2014 8 31 · PDF filecommoners and the destitute. ˛ematic genres of ˛omson’s works...
Transcript of 2014 8 31 · PDF filecommoners and the destitute. ˛ematic genres of ˛omson’s works...
![Page 1: 2014 8 31 · PDF filecommoners and the destitute. ˛ematic genres of ˛omson’s works include portraits, landscape, country scenes, wedding customs, costumes and coi˝ure](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022030504/5ab178437f8b9ad9788c51da/html5/thumbnails/1.jpg)
Tel: (853) 2835 7911 Fax: (853) 2835 8503
澳門博物館提供本專題展覽及全館導賞服務O Museu de Macau oferece visitas guiadas às exposições temporárias e ao Museu em geral.Macao Museum provides guided tours for temporary and permanent exhibitions.
電話 傳真
Documentary photography, a style of photography that focuses on the portrayal of
reality, is commonly used in the �eld of sociology to re�ect on truth and objectivity. �is
style of photography is rich in research signi�cance as it presents di�erent social and
human conditions. John �omson was a pioneer in documentary photography at the end
of the 19th century. One of his masterpieces, Illustrations of China and Its People, is
widely regarded as the perfect conjunction of documentary photography and the written
word.
Illustrations of China and Its People, is a collection of 222 wet plate photographs
that �omson took during his extensive journeys in China. With his persistence and
courage, as well as his excellent communication skills, he went on two expeditions deep
into the heart of China and beyond, even reaching its borders. �omson’s photographs
captured the lives of Chinese people during the late-Qing period. �e themes of his
photographs are comprehensive and penetrating, from dignitaries and the wealthy to
commoners and the destitute. �ematic genres of �omson’s works include portraits,
landscape, country scenes, wedding customs, costumes and coi�ure. In 1870, �omson
began his �rst expedition from Hong Kong to Macao via Canton. He then explored cities
including Swatow, Chao-chowfu, Amoy, Foochow, Nanping, Formosa and more. In
1871, �omson launched his second expedition to the north, from Hong Kong via
Shanghai, Jiaozhou Bay and Tientsin, reaching as far as Peking. As soon as he returned
to Shanghai he continued his journey to Ningpo and then went up against the currents
of Yangtze River, reaching Nanking, Kiu-kiang, Hankow, I-chang and so on. During
this expedition, he documented the breathtaking landscape along the �ree Gorges. In
1872, �omson put an end to his �ve-year journey in China and returned to England.
Another focus of this exhibition is the display of Macao photographer Wong Ho
Sang’s works. Wong used the same wet plate photography techniques as �omson’s to
develop photographs that depict Macao of the 21st century. Wong’s photographs include
portraits, landscapes, architecture and still life. Apart from these wet plate photographs,
the photo-taking and developing equipment that Wong used are also exhibited. Among
the equipment to be exhibited are the three large format wooden cameras manufactured
in 1890, 1960’s and 2013. �is particular part of the exhibition highlights Wong’s
application of antique photographic skills to the capturing of modern objects. �e same
kind of black and white images from two distinct periods intersect across time via the
medium of this unique art form. �is is an exhibition of the dialogue between two
magicians of light and shadow transcending the constraints of time and space.
R e c u r r e n c e
C o l l o t y p e
PerspectivasConvergentesde
John �omson
Wong Ho Sange | &
SpatialConvergenceof
湯 姆 遜
與
黃 豪 生
的
光 影
對 接
www.macaumuseum.gov.mo
時間:每日上午十時至下午六時逢星期一休館地點:澳門博物館澳門博物館前地112號
Horário: 10h00 às 18h00, excepto às segundas-feiras Local: Museu de Macau, Praceta do Museu de Macau, n.º 112
Time: 10:00 to 18:00, except Mondays Venue: Macao Museum, No. 112 Praceta do Museu de Macau
5 30
8 31
2014
COLOTIPIARETORNO
8.6.
7.
8
7
6
Perken Son & Rayment, London
Camera for wet plate process
wet plate process
Hegemon-King of the State of Chu (mou sang, male warrior)
wet plate process
/ Perken Son & Rayment, Londres /
/ Câmara para processo por colódio húmido /
15” x 12”
18901867 – 1872/ processo por colódio húmido /
John �omson
/ Macau /Macao
/ Hegemon-Rei do Estado Chu (mou sang, guerreiro) /
2014
Wong Ho Sang
/ processo por colódio húmido /
倫敦Perken Son & Rayment出品
濕版攝影法照相機約翰.湯姆遜
濕版攝影法
澳門
楚霸王(武生)
黃豪生
濕版攝影法
![Page 2: 2014 8 31 · PDF filecommoners and the destitute. ˛ematic genres of ˛omson’s works include portraits, landscape, country scenes, wedding customs, costumes and coi˝ure](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022030504/5ab178437f8b9ad9788c51da/html5/thumbnails/2.jpg)
紀實攝影是一種聚焦現實的攝影風格,重點突出社會學的真實性
和客觀性,以展現社會百態和人類的生存狀況,具有普世的研究價
值。十九世紀末的攝影大師約翰‧湯姆遜作為紀實攝影先驅,其經典
著作《中國與中國人影像》堪稱紀實攝影與文獻的完美結合。
《中國與中國人影像》收錄約翰.湯姆遜在中國拍攝的二百二十
二張濕版照片。作者憑藉毅力、勇氣和良好的溝通技巧,兩度探索中
國腹地和邊陲,拍攝晚清的社會眾生相,全面而深入,上至達官顯貴
和富裕人家,下至尋常百姓和市井小民,主題包括人物肖像、自然風
景、城鄉面貌、婚俗禮儀和服飾髮型。1870年,湯姆遜的第一次旅程
由香港經廣州前往澳門,其後遍遊汕頭、潮州、廈門、福州、南平和
臺灣等地;1871年,第二次從香港北上,經上海、膠州灣和天津抵達
北京,回上海後往寧波,再沿長江逆流而上,到達南京、九江、漢
口、宜昌等地,途中拍攝長江三峽的迷人風光;1872年,湯姆遜結束
其在中國五年之旅,返回英國。
A fotogra�a documental, género fotográ�co que procura retratar a realidade, é
um recurso habitual em estudos sociológicos, útil na re�exão em torno da verdade e
da objectividade. Este género de fotogra�a é rico de signi�cado uma vez que apresenta
diferentes condições sociais e humanas. John �omson foi um pioneiro da fotogra�a
documental nos �nais do século XIX. Uma das suas obras-primas, a série Illustrations
of China and Its People, é largamente considerada como a união perfeita do
documentário fotográ�co e da palavra escrita.
Gargantas. Em 1872, �omson terminou a sua estadia de cinco anos na China e
regressou a Inglaterra.
Esta exposição engloba ainda uma segunda parte preenchida com trabalhos do
fotógrafo de Macau, Wong Ho Sang. Através de retratos, paisagens, vistas da
arquitectura ou de naturezas-mortas, Wong retrata Macau no século XXI
recorrendo, no entanto, ao mesmo processo por colódio húmido utilizado por
�omson. Além das fotogra�as, será ainda exposto o equipamento fotográ�co e de
processamento utilizado por Wong. Três câmaras de grande formato, em madeira,
construídas respectivamente em 1890, 1960’s e 2013 estão em exibição. Nesta parte
da exposição pretende-se realçar o recurso de Wong a técnicas fotográ�cas antigas na
captação de imagens da actualidade. Teremos imagens a preto e branco, produzidas
em dois períodos completamente distintos cujo ponto comum é o facto de terem
sido obtidas pelo mesmo processo fotográ�co. Na exposição estarão dois mágicos da
luz e da sombra num diálogo que transcende os constrangimentos impostos pelo
tempo e pelo espaço.
展覽的另一個焦點是澳門攝影家黃豪生採用湯姆遜當年的濕版攝
影法,以當代創作理念拍攝今天二十一世紀的澳門,內容包括人物、
風景、建築和靜物。除濕版照片外,還展示作者進行拍攝時所使用的
器材,當中包括1890年、1960年代及2013年共三台木製大畫幅濕版
照相機。此部分透過作者沿用古老的方法拍攝現代景物,相同的黑白
影像,卻有不一樣的時間烙印,所交織而成的,是由藝術媒介串連牽
繫的流光見證,是相隔百年的兩位光影魔術師超越時空的對話。
Illustrations of China and Its People, é uma colectânea de 222 fotogra�as
tiradas por �omson durante as suas longas viagens na China, utilizando o processo
de placa húmida. Com a sua persistência e coragem, a par de uma excelente
capacidade de comunicar, empreendeu duas expedições nas profundezas da China,
chegando mesmo às suas fronteiras. As fotogra�as de �omson captaram as formas
de vida do povo chinês dos �nais da dinastia Qing. Os temas são muito variados e
de grande perspicácia, quer nas fotogra�as de altos dignitários e ricos quer nas de
plebeus e destituídos. O trabalho de �omson inclui os géneros retrato, paisagem,
cenas campestres, e ainda tradições de casamento, vestuário e toucados. Em 1870,
�omson realizou a sua primeira expedição a partir de Hong Kong, passando por
Macau e Cantão, explorando, entre outras, as cidades de Swatow, Chao-chowfu,
Amoy, Foochow, Nanping, e a ilha Formosa. Em 1871, �omson lançou-se numa
segunda expedição rumo ao Norte, passando por Shanghai, baía de Jiaozhou,
Tientsin, chegando até Pequim. Depois de regressar a Shanghai, prosseguiu viagem
para Ningpo subindo o rio Yangtze, visitando Nanquim, Kiu-kiang, Hankow e
I-chang. Ao longo desta expedição, documentou a maravilhosa paisagem das Três
1.
2.
3. 5.
4.
2
神 州
遊 蹤
眼 中
的
晚 清
帝 國
APONTAMENTOSDACHINA
JOURNALOFCHINA
Imagens dos Finais da Dinastia Qingsob o Olhar de
Illustrations ofLate Qing Dynasty underJohn �omson’s Eyes
約翰.湯姆遜
John �omson
暗 室
紀 行
濕 版
攝 影
的
現 代
觀 照
HISTÓRIAS DEUMA CÂMARAESCURA PORTÁTIL
STORIES OFA TRAVELLINGDARKROOM
Fotogra�a porColódioHúmido de
Wet Plate Photography byWong Ho Sang
黃豪生
Wong Ho Sang
5
41
3
�e Fukien Temple [Tienhou Temple], Ningpo
wet plate process
wet plate process
wet plate process
A Hong-Kong Artist
Li Hung-chang [Li Hongzhang], Governor-General of Pei-chih-li
Commander-in-chief (mou sang, male warrior)
Penha Hill overlooking the Praia Grande
wet plate process
wet plate process
/ O templo de Fukien[templo Tienhou], Ningpo /
1867 – 1872/ processo por colódio húmido / 1867 – 1872
/ processo por colódio húmido /
1867 – 1872/ processo por colódio húmido /
John �omson
John �omson
John �omson
/ Um artista de Hong Kong /
/ Li Hung-chang [Li Hongzhang], Governador Geral de Pei-chih-li /
/ Comandante-chefe (mou sang, guerreiro) /
Wong Ho Sang
/ Praia Grande vista da ermida de Penha /
2014 / processo por colódio húmido /
/ processo por colódio húmido /
2014
Wong Ho Sang
寧波天后宮
約翰.湯姆遜
約翰.湯姆遜
約翰.湯姆遜
濕版攝影法
濕版攝影法
濕版攝影法
香港畫家
北洋直隸總督李鴻章 元帥(武生)
黃豪生
從西望洋山眺望南灣
黃豪生
濕版攝影法
濕版攝影法