2012 / 2013 - carpinteriadais.com · Estufa de pellet con piedra teka/ Pellet stove with teka stone...

37
2012 / 2013

Transcript of 2012 / 2013 - carpinteriadais.com · Estufa de pellet con piedra teka/ Pellet stove with teka stone...

2012 / 2013

OPTIMUM AIR SYSTEM

La TECNOLOGÍA OASYS es un novedoso y exclusivo sistema desarrollado por el departamento de I+D+i de Bronpi Calefacción e incluido en los nuevos modelos BioBronpi.

Esta avanzada tecnología controla y analiza los principales factores que inciden en la combustión del pellet para garantizar una perfecta combustión de la misma.

La TECNOLOGÍA OASYS tiene en cuenta factores como:

•Característicasdelpellet:tipodemadera,calidad,densidad,humedad,etc. •Característicasdelainstalación:longitudtotaldelostubos,diámetro,codos,curvas,etc. •Característicasambientales:viento,presiónatmosférica,altitudsobreelniveldelmar,etc.

Trasdetectar yanalizarestos factores,automáticamenteelequiposeauto-configuraen tiemporeal, ajustando losparámetros técnicosparaoptimizar almáximo la combustióndel pellet y elfuncionamiento del equipo.

Con la TECNOLOGÍA OASYS consigue que su equipo BioBronpi

esté constantemente adaptado y actualizado a la situación y factores que le rodean.

EN TheOASYS TECHNOLOGY (OPTIMUM AIR SYSTEM) is an innovative and exclusive systemintroducedbytheBronpiCalefacciónResearch,Development&InnovationDepartment.This modern technology controls and analyzes the main factors of wood burning in order to achieve a perfectcombustion. TheOASYS TECHNOLOGYtakesdifferentfactorsintoconsiderationsuchas: Pelletcharacteristics:kindofwood,quality,density,moisture,etc. Installationcharacteristics:totallengthofthefluepipes,diameter,bends,curves,etc. Ambientcharacteristics:wind,atmosphericpressure,heightabovesealevel,etc.After detecting and analyzing these factors, the stove automatically self-configures in real time, adjusting technicalparametersinordertooptimizethepelletcombustionandthestoveoperation.Thanks to the OASYS TECHNOLOGY you can be sure that your BioBRONPI stove is constantly adapting to the situation and factors around it.

PT A TECNOLOGIA OASYS(OPTIMUMAIRSYSTEM)éumnovoeexclusivosistemaimplantadopelodepartamentodeI+D+idaBronpiCalefacción.Esta avançada tecnologia controla e analiza os principais factores que incidem na a combustão do pellet para garantir uma perfeita combustão da mesma.A TECNOLOGIA OASYStememcontaosseguintesfactorescomo: Característicasdopellet:tipodemadeira,qualidade,densidade,humidade,etc. Característicasdainstalação:longitudetotaldostubos,diâmetro,curvas,etc. Característicasambientais:vento,pressãoatmosférica,altitudesobreoníveldomar,etc.Permitedetectareanalisarestesfactores,automaticamenteoequipamentoseauto-configuraemtemporeal,ajustandoosparâmetrostécnicosparaoptimizaromáximodacombustãodopelleteofuncionamentodoequipamento.Com a TECNOLOGIA OASYS consegue que o seu equipamento BioBRONPI esteja constantemente adaptado e actualizado à situação e aos factores que a rodeiam.

IT La TECNOLOGIA OASYS (optimum air system) è una novità esclusiva sviluppata nel dipartimento ricerca di BRONPI.Questaavanzatatecnologiacontrollaeanalizzaiprincipalifattoricheincidonosullacombustionedelpelletgarantendouna perfetta combustione.La TECNOLOGIA OASYStienecontodifattoricome: Caratteristicadelpellet:tipodimateriale,qualità,densità,umiditàecc. Caratteristicadell’installazione:lunghezzacannafumaria,diametro,curve,ecc. Caratteristicheambientali:vento,pressioneatmosferica,altitudineetc.Analizzandoautomaticamentequestifattori,ilprodottosiautoconfiguraintemporeale,adeguandoiparamentritecnici,per ottimizzare al massimo la combustione del pellet e il funzionamento generale.Ne consegue che con la tecnologia oasys il vostro prodotto a pellet è costantemente adattato e attualizzato ai fattori che mutano.

FR OASYS TECHNOLOGIE(OPTIMUMAIRSYSTEM)estunsystèmenouveauetuniquedéveloppépourleDépartementedeR+D+ideBronpiCalefacción.Cettetechnologiedepointesurveilleetanalyselesprincipauxfacteursquiontuneincidencesurlacombustiondespelletspour assurer une combustion parfaite du même.OASYSTECHNOLOGIEtientcomptedefacteurstelsque: Caractéristiquesdespellets:typedebois,laqualité,ladensité,l’humidité,etc. Caractéristiquesd’installation:longueurtotaledestubes,diamètre,coudes,courbes,etc. Environnement:levent,lapressionatmosphérique,l’altitudeaudessusduniveaudelamer,etc.Aprèsladétectionetl’analysedecesfacteurs,lamachineseauto-configureautomatiquementetentempsréel,enajustantleréglagedesparamètrestechniquespouroptimiseraumaximumlacombustiondespelletset lefonctionnementdupoêle.Grâce à la technologie OASYS son poêle BioBRONPI est constamment mis à jour et adapté à la situation et les facteurs qui l’entourent.

GR Πιο συγκεκριμένα η τεχνολογία OASYS επεξεργάζεται συνεχώς παράγοντες όπως:• Τα χαρακτηριστικά του χρησιμοποιούμενου pellet: το είδος του ξύλου προέλευσης , την ποιότητα, πυκνότητα, περιεχόμενη υγρασία, κ.α..• Τα χαρακτηριστικά της εκάστοτε εγκατάστασης: συνολικό μήκος του καπναγωγού, την διάμετρο, τις υπάρχουσες γωνίες, τις στροφές, κ.α..• Τις συνθήκες του εξωτερικού περιβάλλοντος: συνθήκες ανέμου, ατμοσφαιρική πίεση, ύψος από την επιφάνεια της θάλασσας, κ.α..Κατόπιν της ανίχνευσης και ανάλυσης όλων αυτών των παραμέτρων, ο ενσωματωμένος επεξεργαστής αυτόματα και σε πραγματικό χρόνο ρυθμίζει συνεχώς τις τεχνικές παραμέτρους της εστίας για την βελτιστοποίηση της καύσης και της λειτουργίας.Με την τεχνολογία OASYS που διαθέτουν οι εστίες της σειράς BioBRONPI η εστία διαρκώς ενημερώνεται και προσαρμόζεται στις συνθήκες που την επηρεάζουν.

TECNOLOGÍA OASYS

2•serie aire 3

ESTUFAS/STOVES/SALAMANDRASSTUFE/POÊLES/σόμπες

6 kW PAG.

CARLA 6-7

SOFIA 8-9

MARQUESA 10-11

8 kW PAG.

AGATHA 12-13

ALEXIA 14-15

ALICIA 16-17

JULIETA 18-19

10 kW PAG.

CELINA 20-21

AMANDA 22-23

DALIA 24-25

LETICIA 26-27

DAMA 28-29

REYNA 30-31

REYNA-C 32-33

PRINCESA 34-35

NOELIA 36-37

DIANA 38-39

INSERTABLES/INSERTS/INSERIVEISINSERTI/INSERTS/βύσμα

10 kW PAG.

SERIE DAMASCO-NC 40-41

INSERTABLES CANALIZABLESDUCTABLE INSERTSINSERIVEIS CANALIZÁVELINSERTI CANALIZZABILIINSERTS CANALISABLESΚανάλια αέρα βύσμα

10 kW PAG.

SERIE DAMASCO 40-41

ESTUFAS CANALIZABLESDUCTABLE STOVES/ SALAMANDRAS CANALIZÁVEL STUFE CANALIZZABILIPOÊLES CANALISABLESΚανάλια αέρα σόμπες

15 kW PAG.

LUCIA 42-43

CORAL 44-45

ELISA 46-47

EVA 48-49

MONTSERRAT 50-51

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

NOVEDAD

5

OPTIMUM AIR SYSTEM

Carla

6-4 150-300

13,2

40

m3

150

80-81 1-1,55

13,2-8,5

1x230m3/h 96

80

KITGPRS

CARLA-DO

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες CARLA-NECARLA-PL 76•serie aire

9

Sofía

SOFÍA-BU

6-4 150-300

13,2

m3

150

80-81 1-1,55

13,2-8,5

1x230m3/h 95

4080

KITGPRS

SOFÍA-NE SOFÍA-BE

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSytolvahermética

NewversionwithOASYSTechnologyandhermetictank

NovaversãocomTecnologiaOASYSecomdepósitohermético

NuovaversionecontecnologiaOASYSe tramoggia ermetica

NouvelleversionavecOASYSTechnologieettrémieétanchegriego

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS και ερμητικά στεγανή δεξαμενή pellet

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

8•serie aire 9

MARQUESA-C-BE

Estufa de pellet con cerámica/ Pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet com cerámicaStufe a pellet con ceramica / Poêle à pellet en céramique / σομπα pellet me κεραμικες επενδυσεις

MarquesaMARQUESA-C-BU

6-4 150-300

13,2

m3

150

80-81 1-1,55

13,2-8,5

1x230m3/h 110

4080

KITGPRS

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSytolvahermética

NewversionwithOASYSTechnologyandhermetictank

NovaversãocomTecnologiaOASYSecomdepósitohermético

NuovaversionecontecnologiaOASYSe tramoggia ermetica

NouvelleversionavecOASYSTechnologieettrémieétanchegriego

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS και ερμητικά στεγανή δεξαμενή pellet

10•serie aire 11

AgathaAGATHA-NE

8,5-3,9 150-300

16

40

m3

212

91.1-92.4 1,96–0.88

20-9

1x265m3/h 119

80

KITGPRS

Tapa de carga correderaSliding cover

Tampa de carga movelCaricasuperiorescorrevoleCouvercledechargecoulissant

συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση

OPTIMUM AIR SYSTEM

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες

AGATHA-MA

1312•serie aire

A lexia

8,5-3,9 150-300

18

40

m3

212

91.1-92.4 1,96–0.88

20-9

1x265m3/h 130

80

KITGPRS

ALEXIA-NE

ALEXIA-MA

OPTIMUM AIR SYSTEM

Estufa de pellet con piedra teka/ Pellet stove with teka stone /Salamandra a pellet com pedra tekaStufe a pellet con pietra teka / Poêle à pellet en pierre teka / Σόμπα pellet με επένδυση μαρμάρου τύπου “TEAK”

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

14•serie aire 15

A licia

8,5-3,9 150-300

18

40

m3

212

91.1-92.4 1,96–0.88

20-9

1x265m3/h 116

80

KITGPRS

OPTIMUM AIR SYSTEM

ALICIA-DO

ALICIA-NE

Visión de nivel de cargaLoadlevelwindow

NdicaçãodoniveldecargaVisione del livello di caricaVisionduniveaudecharge

Οπτικη ενδειξη σταθμης καυσιμου

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες16•serie aire 17

J ulieta

8,5-3,5 150-300

21

40

m3

212

88-88 0.8-2

25-10,5

1x265m3/h 128

80

KITGPRS

JULIETA-ME

JULIETA-ME

JULIETA-NE

OPTIMUM AIR SYSTEM

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες18•serie aire 19

Celina

21

9,5-4,5 150-300

40

m3

237

87-90 0,9-2,1

23-10

1x450m3/h 137

80

KITGPRS

CELINA-AR

CELINA-NE

OPTIMUM AIR SYSTEM

Tapa de carga correderaSliding cover

Tampa de carga movelCaricasuperiorescorrevoleCouvercledechargecoulissant

συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες 2120•serie aire

Amanda

9,5-4,5 150-300

21

87-90

m3

237

0,9-2,1

23-10

4080

1431x450m3/h

KITGPRS

AMANDA-NEAMANDA-ME

AMANDA-MF

OPTIMUM AIR SYSTEM

Tapa de carga correderaSliding cover

Tampa de carga movelCaricasuperiorescorrevoleCouvercledechargecoulissant

συρόμενο καπάκι για ανατροφοδότηση

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες 2322•serie aire

DALIA-PL

9,5-4,5 150-300

21

87-90

m3

237

0,9-2,1

23-10

4080

1301x450m3/h

KITGPRS

OPTIMUM AIR SYSTEM

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες

DaliaDALIA-DO 2524•serie aire

Leticia

571

356

349

1113

1043

165

372

187

140

ø80ø40

595

545

530

53

225

LETICIA-BU

9,5-4,5 150-300

21

87-90

m3

237

0,9-2,1

23-10

4080

1291x450m3/h

KITGPRS

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

LETICIA-BELETICIA-NE 2726•serie aire

Dama

571 530

1113

1043

165

372

187

140

ø40

356

349

53

595

545

225

ø80

DAMA-BE

DAMA-BU

DAMA-NE

9,5-4,5 150-300

21

87-90

m3

237

0,9-2,1

23-10

4080

1221x450m3/h

KITGPRS

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

2928•serie aire

ReynaREYNA-NE REYNA-BE

REYNA-BU

ø80ø40

187

171

372

197

399

406

627592613

563

1111

1041

53

225

9,5-4,5 150-300

21

87-90

m3

237

0,9-2,1

23-10

4080

1321x450m3/h

KITGPRS

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

3130•serie aire

Reyna-cREYNA-C-BU

REYNA-C-BE

599

335

234

607613

563

1111

1041

599

335

234

607613

563

1111

1041

53

ø80 40

187

161

372

190225

øø

187

161

372

190225

9,5-4,5 150-300

21

87-90

m3

237

0,9-2,1

23-10

4080

1461x450m3/h

KITGPRS

Estufa de pellet con cerámica/ Pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet com cerámicaStufe a pellet con ceramica / Poêle à pellet en céramique / σομπα pellet me κεραμικες επενδυσεις

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

32•serie aire 33

PrincesaPRINCESA-NE PRINCESA-BU

PRINCESA-BE

619

1060

823

ø80ø40

187

279

372

303

823

619

1041

706

634

583

53

225

Estufa de pellet de rincón / Corner pellet stove / Salamandra a pellet de cantoStufe a pellet ad angolo / Poêle à pellet de coin / σομπα pellet γωνιακης τοποθετηση

9,5-4,5 150-300

21

87-90

m3

237

0,9-2,1

23-10

4080

1421x650 m3/h

KITGPRS

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

3534•serie aire

Noelia

NOELIA-C-BU

704

929

1308

628

691

56

504

270

688

ø80ø40

465

485

402383

273

NOELIA-C-BE

9,5-4,5 150-300

22

81-82

m3

245

1,2-2,5

18-8,5

4080

1831x380m3/h

KITGPRS

Estufa de pellet con cerámica/ Pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet com cerámicaStufe a pellet con ceramica / Poêle à pellet en céramique / σομπα pellet me κεραμικες επενδυσεις

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSytolvahermética

NewversionwithOASYSTechnologyandhermetictank

NovaversãocomTecnologiaOASYSecomdepósitohermético

NuovaversionecontecnologiaOASYSe tramoggia ermetica

NouvelleversionavecOASYSTechnologieettrémieétanchegriego

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS και ερμητικά στεγανή δεξαμενή pellet

3736•serie aire

D iana

1010 71

0

1058

704691

699

674

504

270

ø80ø4046

5

485

401383

273

9,5-4,5 150-300

22

81-82

m3

245

1,2-2,5

18-8,5

4080

1711x380m3/h

KITGPRS

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pelletStufe a pellet / Poêle à pellet / Σομπες

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSytolvahermética

NewversionwithOASYSTechnologyandhermetictank

NovaversãocomTecnologiaOASYSecomdepósitohermético

NuovaversionecontecnologiaOASYSe tramoggia ermetica

NouvelleversionavecOASYSTechnologieettrémieétanchegriego

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS και ερμητικά στεγανή δεξαμενή pellet

3938•serie aire

Damasco-NCDamasco

DAMASCO+M-90

DAMASCO-NC

Insertable canalizable con kit de carga superior/Ductable pellet insert with top refill kit/Inserivel para distribuição de ar quente com kit de carregamento superior/Inserto canalizzabili con kit di carica superiore/Insert canalisable avec de kit de chargement supérieur/ εντοιχιζομενη εστια χωρις καναλια με συστημα επανατροφοδοτησης απο πανω

Insertable sin canalización con kit de carga superior/No ductable pellet insert with top refill kit/Inserivel com kit de carregamento superior /Inserto senza canalizzazione con kit di carica dall’alto

/Insert sans canalisation avec de kit de chargement supérieur/εντοιχιζομενη εστια χωρις καναλια με συστημα επανατροφοδοτησης απο πανω

M-90 (DAMASCO / DAMASCO -NC)M-91 (DAMASCO-LA / DAMASCO-SC / DAMASCO-NC-LA/ DAMASCO-NC-SC)

M-92 (DAMASCO / DAMASCO -NC)M-93 (DAMASCO-LA / DAMASCO-SC / DAMASCO-NC-LA/ DAMASCO-NC-SC)

M-90 / M-92DAMASCO

DAMASCO -NC

M-91 / M-93DAMASCO-LA DAMASCO-SC

DAMASCO-NC-LADAMASCO-NC-SC

KITGPRSM-90M-91M-92M-93

80Ø(2)

9,8-4,7 150-30081-82

m3

2451,2-2,5 18-8,5

1x380m3/h+1x265m3/h

151 22 80

50

DAMASCO-NC-LA:Insertable sin canalización con kit de carga lateral/No ductable pellet insertwith side refill kit/Inserivel com kit decarregamento lateral/Inserto senza canalizzazione con kit di carica laterale/Insert sans canalisation avec de kit de chargement latéral/ εντοιχιζομενη εστια χωρις καναλια με συστημα επανατροφοδοτησης απο το πλαϊ

DAMASCO-SC:Insertable canalizable sin kit de carga/Ductablepelletinsertwithoutrefillkit/Inserivel para distribuição de ar quente sem kit de carregamento/Inserto canalizzabili senza kit di carica/Insert canalisable sans kit de chargement/εντοιχιζομενη εστια με καναλια χωρις συστημα επανατροφοδοτησης

DAMASCO-NC-SC:Insertable sin canalización sin kit de carga/No ductable pellet insertwithout refill kit/Inserivel sem kit decarregamento lateral/Inserto senza canalizzazione senza kit di carica/Insert sans canalisation sans kit de chargement/ εντοιχιζομενη εστια χωρις καναλια και χωρις συστημα επανατροφοδοτησης

Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/ προαιρετικα

1257

703302

101

1257

703

28

37

773302

137

1257

773

37

28

1257

618115

70515036

0

769

280230720

210

326

701

32

690

750

750

603

775

900

DAMASCO

41

22 50

245

9,8-4,7 150-30081-82

m3

1,2-2,5 18-8,5

1x380m3/h 148

80KITGPRSM-90/M-91/M-92/M-93

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSNewversiónwithOASYSTechnologyNovaversãocomTecnologiaOASYSNuovaversioneconTecnologiaOASYSNouvelleversiónavecOASYSTechnologie

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSNewversiónwithOASYSTechnologyNovaversãocomTecnologiaOASYSNuovaversioneconTecnologiaOASYSNouvelleversiónavecOASYSTechnologie

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS

618115

70515036

0690

750

603

775

900

769

280230720

210

326

701

32

750

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

Mando a distancia incluidoRemote control included

ComandoàdistânciaincluídoTelecomando incluso

TélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

DAMASCO-LA: Insertable canalizable con kit de carga lateral/Ductablepelletinsertwithsiderefillkit/Inserivelparadistribuiçãodear quente com kit de carregamento lateral/Inserto canalizzabili con kit di carica laterale/Insert canalisable avec de kit de chargement lateral/εντοιχιζομενη εστια με καναλια και συστημα επανατροφοδοτησης απο το πλαϊ40•serie aire

Lucía

KITGPRS

15-6 150-45086-82

m3

375

1,5-3,6

13-5,5

5020 80

1571x450m3/h 80Ø(2)

OPTIMUM AIR SYSTEM

LUCÍA-NE

LUCÍA-AZ

LUCÍA-MFEstufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quenteStufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable /σομπα pellet με καναλια

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

4342•serie aire

Coral

KITGPRS

15-6 150-45086-82

m3

375

1,5-3,6

13-5,5

5020 80

1651x450m3/h 80Ø(2)

OPTIMUM AIR SYSTEM

CORAL-NE

CORAL-PL

CORAL-DOEstufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quenteStufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable /σομπα pellet με καναλια

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

4544•serie aire

ElisaELISA-BU

ELISA-BEELISA-NE

KITGPRS

15-6 150-45086-82

m3

375

1,5-3,6

13-5,5

5020 80

1651x450m3/h 80Ø(2)

550

1080

540

1130

80

970

50

390

305

235 140

180

165

80

250

595 35

0

650

590

645

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quenteStufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable /σομπα pellet με καναλια

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSytolvahermética

NewversionwithOASYSTechnologyandhermetictank

NovaversãocomTecnologiaOASYSecomdepósitohermético

NuovaversionecontecnologiaOASYSe tramoggia ermetica

NouvelleversionavecOASYSTechnologieettrémieétanchegriego

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS και ερμητικά στεγανή δεξαμενή pellet

4746•serie aire

EvaEVA

KITGPRS

15-6 150-45086-82

m3

375

1,5-3,6

13-5,5

5020 80

1651x450m3/h 80Ø(2)

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quenteStufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable /σομπα pellet με καναλια

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSytolvahermética

NewversionwithOASYSTechnologyandhermetictank

NovaversãocomTecnologiaOASYSecomdepósitohermético

NuovaversionecontecnologiaOASYSe tramoggia ermetica

NouvelleversionavecOASYSTechnologieettrémieétanchegriego

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS και ερμητικά στεγανή δεξαμενή pellet

4948•serie aire

Montserrat

MONTSERRAT-C-OX

Estufa de pellet canalizable con cerámica/ Ductable pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet para distrib uição de ar quente com cerâmica / Stufe a pellet canalizzabile con rivestimento ceramicoPoêle à pellet canalisable en céramique / σομπα pellet με καναλια και κεραμικες επενδυσεις

MONTSERRAT-C-OXMONTSERRAT-C-BL

KITGPRS

15-6 150-45086-82

m3

375

1,5-3,6

13-5,5

5020 80

1801x450m3/h 80Ø(2)

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

OPTIMUM AIR SYSTEM

NuevaversiónconTecnologíaOASYSytolvahermética

NewversionwithOASYSTechnologyandhermetictank

NovaversãocomTecnologiaOASYSecomdepósitohermético

NuovaversionecontecnologiaOASYSe tramoggia ermetica

NouvelleversionavecOASYSTechnologieettrémieétanchegriego

Νέα έκδοση με τεχνολογία OASYS και ερμητικά στεγανή δεξαμενή pellet

5150•serie aire

CALDERAS DE PELLETWOOD PELLET BOILERSCALDEIRAS DE PELLETCALDAIA A PELLETCHAUDIÈRES À PELLETSΣΟΜΠΕΣ PELLET ΝΕΡΟΥ

14 kW PAG.

LETICIA HYDRO 54-55

DAMA HYDRO 56-57

REYNA HYDRO 58-59

REYNA HYDRO-C 60-61

15 kW PAG.

OMEGA HYDRO 62-63

CALDERA MULTIFUEL PELLET + HUESO DE ACEITUNAMULTIFUEL BOILER, PELLET + OLIVE STONESCALDEIRA MULTIFUEL PELLET + CAROÇO DE AZEITONACALDAIA MULTIFUEL PELLET + GUSCI DI OLIVACHAUDIÈRE POLYCOMBUTIBLE À PELLETS + NOYAU D’OLIVEΚΑΥΣΤΗΡΑΣ ME ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΑΥΣΙΜΟΥ PELLET & ΠΥΡΗΝΟΞΥΛΟ (ΕΛΑΙΟΠΥΡΗΝΑΣ)

28 kW PAG.

HYDROPLUS -28 64-65

NOVEDAD

NOVEDAD

52•serie aire

Leticia hydro

LETICIA-H-BU

Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pelletChaudière à pellet / σομπες pellet νερου

586 530

349

1113

1043

ø80ø40

1"

217 342

113 155

145

1"1/2"

609

104

53

356

262

897

54•serie hydroLETICIA-H-BELETICIA-H-NE

14,3-5

150-300

2,5-1,5 88-91

1,1-3,1

11,5-3,5

19-7

m3

336

135

21 6 1,5

2,4 95

80 40

KITGPRSMando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

55

Dama hydro

DAMA-H-BE

586

349

1113

1043

ø80ø40

1"

217 342

113 155

145

1"1/2"

609

104

53

530

356

897

262

14,3-5

150-300

2,5-1,5 88-91

1,1-3,1

11,5-3,5

19-7

m3

360

127

21 6 1,5

2,4 95

80 40

KITGPRS

56•serie hydroCaldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pelletChaudière à pellet / σομπες pellet νερου

DAMA-H-BUDAMA-H-NE

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

57

Reyna hydroREYNA-H-BE

399

406

ø80ø40

1"

627

217 342

143188

178

1"1/2"

628592

104

1111

1041

53

262

897

REYNA-H-NE REYNA-H-BU

14,3-5

150-300

2,5-1,5 88-91

1,1-3,1

11,5-3,5

19-7

m3

360

137

21 6 1,5

2,4 95

80 40

KITGPRS

Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pelletChaudière à pellet / σομπες pellet νερου

Mando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

5958•serie hydro

Reyna hydro-cREYNA H-C-BU

1"1/2"

ø80ø40

1"

217 342

136 179

169

234

335

628592 607

104

1111

1041

53

262

897

Caldera de pellet con cerámica / Pellet boiler with ceramic /Caldeira a pellet com cerâmicaCaldaia a pellet con ceramica / Chaudière à pellet en céramique /σομπες pellet νερου me κεραμικες επενδυσεις

REYNA H-C-BE

14,3-5

150-300

2,5-1,5 88-91

1,1-3,1

11,5-3,5

19-7

m3

336

152

21 6 1,5

2,4 95

80 40

KITGPRSMando a distancia incluidoRemote control includedComandoàdistânciaincluídoTelecomando inclusoTélécommandecompriseΠεριλαμβάνεται τηλεχειριστήριο

6160•serie hydro

Omega hydro

15-5 150-30092-96 1,1-3,314,6-4,6 19-7

m3

365 148 30 8

1,5 2,4 40/80 80 KITGPRS40

OPTIMUM AIR SYSTEM

SP Tapadecargaabatibleconsistemaneumáticoparafacilitarsuaperturaycierre. Limpiezasemi-automática. DisplayLCDretroiluminadoparalaprogramaciónygestióndelacaldera. Patas niveladoras regulables en altura.

EN Automatic load cover Semiautomatic cleaning LCDDisplaywithlightforeasyoperationindarkroom Heightadjustablelevellingfeet

PT Tampadecargarebatívelcomsistemapneumáticoparafacilitarasuaaberturaefecho. Limpezasemiautomática DisplayLCDcomiluminaçãoparaprogramaçãoegestãodacaldeira Pésniveladorasregulaveisemaltura IT Coperchiodicaricapieghevoleconsistemapneumaticoperfacilitareaperturaechiusura

Pulizia semiautomatica Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldai Gamberegolabiliinaltezza

FR Couvercleabattableavecchargementpneumatiquepourfaciliterl’ouvertureetlafermeture Nettoyagesemi-automatique ÉcranLCDrétroéclairépourlaprogrammationetlagestiondelachaudière Hauteurdespiedsréglable

GR Ανοιγόμενο καπάκι με αποσβεστήρες αέρα για εύκολο άνοιγμα και κλείσιμο Ημιαυτόματος καθαρισμό Φωτιζόμενη οθόνη LCD για τον προγραμματισμό και τη διαχείριση του λέβητα Πόδια ρυθμιζόμενα καθ’ύψος για ευθυγράμιση

62•serie hydro 63

SP GestióndecalefacciónyACS Incluyedosquemadores(parapelletyhuesodeaceituna) Capacidaddeldepósito90litros. Visorenpuertaencámaradecombustión. Tapadecargaabatibleconsistemaneumáticoparafacilitarsuaperturaycierre. Purgadorautomático. Transductor de presión. Doblepuertadotadadeaislamientotérmico. Limpiezasemi-automática. DisplayLCDretroiluminadoparalaprogramaciónygestióndelacaldera. Patas niveladoras regulables en altura. Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento

SP DisplayLCDretroiluminadoparalaprogramaciónygestióndeldepósito Posibilidaddecolocaciónaizquierdasoderechadelacaldera Alimentaciónautomáticaalacalderamediantesensoresdenivel o mediante programación semanal Sistemadeseguridadmáximo-mínimodecombustible Pata niveladoras regulables en altura

EN LCDDisplaywithlightforeasyoperationindarkroom Possibilityofplacingitontheleftorrightsideoftheboiler Safetysystemofmaximum-minimumfuellevel Automaticboilerloadthroughlevelsensorsorweeklyprogramming Heightadjustablelevellingfeet

PT DisplayLCDcomiluminaçãoparaprogramaçãoegestãododepósito Possibilidade de colocação à direita ou à esquerda da caldeira Alimentaçãoautomáticaàcaldeiramediantesensoresdeniveloumediante programação semanal Sistemadesegurançademáximo-mínimodecombustivel Pésniveladorasregulaveisemaltura

IT Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione del deposito Possibilità di collocazione della caldaia a destra o sinistra Alimentazione automatica della caldaia mediante sensori di livello o mediante programmazione settimanale Sistemadisicurezzamassimo-minimodelcombustibile Gamberegolabiliinaltezza

FR ÉcranLCDrétroéclairépourlaprogrammationetlagestiondesréservoirs Possibilitédeplacerlachaudièreàdroiteouàgauche Alimentationautomatiquesdelachaudièreaveccapteursdeniveau ouparprogrammationhebdomadaire Systèmedesécuritémax-mindecarburant Hauteurdespiedsréglabl

GR Φωτιζόμενη οθόνη LCD για τον προγραμματισμό και τη διαχείριση της αποθήκης καυσίμου Δυνατότητα τοποθέτησης δεξιά ή αριστερά του λέβητα Λέβητας με αυτόματους αισθητήρες επιπέδου τροφοδοσίας και δυνατότητας εβδομαδιαίου προγραμματισμού Σύστημα ασφαλείας μεγίστου - ελαχίστου καυσίμου Πόδια ρυθμιζόμενα καθ’ύψος για ευθυγράμιση

PT GestãodoaquecimentoeAQS Inclui dois queimadores (para pellet e para carroço de azeitona) 90 litros capacidade do depósito Visornaportadacâmaradecombustão Tampadecargarebatívelcomsistemapneumáticoparafacilitarasuaaberturaefecho Purgadorautomático Transductor de pressão Duplaportadotadadeisolamentotérmico Limpezasemiautomática DisplayLCDcomiluminaçãoparaprogramaçãoegestãodacaldeira Pésniveladorasregulaveisemaltura Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção

FR GestiondechauffageetECS Deuxbrûleurscomprises(pourlespelletsetdesnoyauxd’olives) 90litrescapacitéduréservoir Viseurdanslaportedelachambredecombustion Couvercleabattableavecchargementpneumatiquepourfaciliterl’ouvertureetlafermeture Purgeur automatique Traducteur de pression Doubleporteéquipéd’uneisolationthermique Nettoyagesemi-automatique ÉcranLCDrétroéclairépourlaprogrammation etlagestiondelachaudière Hauteurdespiedsréglable Accès facile pour le nettoyage et le maintenance

EN Heatinganddomestichotwatermanagement Includestwoburners(oneforpelletandoneforolivestones) 90 litres of tank capacity Combustionchamberwindow Automatic load cover Automatic air vent Pressure setting valve Doubledoorwiththermalinsulation Semiautomatic cleaning LCDDisplaywithlightforeasyoperationindarkroom Heightadjustablelevellingfeet Ease of access to cleaning and maintenance tasks

IT Gestionedelriscaldamentoedell’acs Include due bruciatori (pellet e gusci di olive) 90 litri capacità di deposito Visor porta della camera di combustione Coperchiodicaricapieghevoleconsistemapneumaticoperfacilitareaperturaechiusura Valvolasfiatoaria Trasduttore di pressione Doppia porta dotata di isolamento termico Pulizia semiautomatica Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia Gamberegolabiliinaltezza Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia

GR Διαχείρηση ζεστού νερού για θέρμανση και για οικιακή χρήση Περιλαμβάνει δυο εναλλάξιμα δοχεία καύσης (για χρήση pellet ή πυρηνόξυλου - ελαιοπυρήνα) Δεξαμενή καυσίμου χωρητικότητας 90 Lt Εσωτερική πόρτα με οπτική θυρίδα για τον έλεγχο της καύσης Ανοιγόμενο καπάκι με αποσβεστήρες αέρα για εύκολο άνοιγμα και κλείσιμο Περιλαμβάνεται αυτόματο εξαεριστικό Ηλεκτρονικός αισθητήρας πίεσης Διπλή πόρτα εξοπλισμένη με θερμική μόνωση Ημιαυτόματος καθαρισμός Φωτιζόμενη οθόνη LCD για τον προγραμματισμό και τη διαχείριση του λέβητα Πόδια ρυθμιζόμενα καθ’ύψος για ευθυγράμιση Εύκολη πρόσβαση για καθάρισμα και συντήρηση

Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/ προαιρετικα

DEP-350 350 L.

400 L.

DEP-400

Depósito combustible/Fuel tank/Depósito de combustível/Deposito carburante/Réservoiràcarburant/ Δεξαμενή καυσίμου

Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre/Automaticloadcover/Tampadecargarebatívelcomsistemapneumáticoparafacilitarasuaaberturae fecho/Coperchiodicaricapieghevoleconsistemapneumaticoperfacilitare apertura e chiusura/ Couvercle abattable avec chargement pneumatiquepourfaciliterl’ouvertureetlafermeture/Ανοιγόμενο καπάκι με αποσβεστήρες αέρα για εύκολο άνοιγμα και κλείσιμο

Tapa de carga/ Load cover/ Tampa de carga/Coperchiodicarica/Couvercle/ Κάλυψη φορτίων

Visión de nivel de cargaLoadlevelwindow

NdicaçãodoniveldecargaVisione del livello di caricaVisionduniveaudecharge

Οπτικη ενδειξη σταθμης καυσιμου

OPTIMUM AIR SYSTEM

28-11

92-95

26,6-10,7

2,45-6,35

24,5-9,5

m3

665

29,7

93

27,3

2,7-7

26-10

m3

690

KITGPRSDEP-350DEP-400

150-450 324

8 1,5 2,5 40/80

100 80

Hydroplus-28

Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceitunaMultifuel boiler certified for burning pellet and olive stonesCaldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitonaCaldaia multifuele certificata per pelle e gusci di oliveCertifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d’oliveΛέβητας πολλαπλού καυσίμου πιστοποιημένοςγια καύση pellet και πυρηνόξυλου (ελαιοπυρήνα)

pellet hueso

6564•serie hydro

KIT GPRSSP KIT GPRS PARA CONTROL VÍA SMS MÓVIL

ConelKIT GPRSahoraesposiblecontrolarsuequipo

desde cualquier lugar del mundo.

ConsuteléfonomóvilatravésdelenvíodeSMS

podráencender/apagarlaestufa,

modificarlatemperaturaypotencia

y saber el estado de la estufaentre otras funciones.

Ideal para todos los que desean instalar un equipo

ensusegundavivienda,permitiendo

encontrarse al volver un ambiente calefactado

y confortable tras largos períodos de ausencia.

Además,elequipoBioBronpilerespondeconunSMSasuteléfono

móvil que le permite asegurar la correcta operación.

El KIT GPRSesunasoluciónquelefacilitarásudíaadíaalcostemínimodeunSMSdetexto.

EN GPRS KIT TO CONTROL TROUGHT SMS

ThankstotheGPRS KITyoucancontrolyourstovefromanywhereintheworld.

BysendinganSMSwithyourmobilephoneyouwillbeabletoignite/turnoffthestove,

changethetemperatureandthepowersettingsandknowthestatusofthestove,aswellasotherfeatures.

Itisthebestchoiceforthosewhowishtoinstallheatingintheirsecondhome.

Thus,whenyouarrivethere,youcanfindaheatedandcomfortablehomeevenafterlongperiodsofabsence.

What ismore is thataBioBronpistovewillsendyouaSMStoyourmobilephone inordertoensureproper

operation.

TheGRPS KITisasolutionthatwillmakeyourday-to-daytaskseasierattheminimumcostofatextmessage.

PT KIT GPRS PARA CONTROLO VIA SMS MÓVEL

ComoKIT GPRS permite controlar o seu equipamento desde qualquer lugar no mundo.

ComoseutelefonemovelatravésdoenviodeumSMSpoderáacender/apagaraestufa,modificaratemperatura

e a potência e saber o estado da estufa entre outras funções.

Idealparatodososquedesejaminstalarumequipamentonasuasegundavivienda,permitindoencontrarum

ambiente aquecido e confortavel após longos períodos de ausência.

O equipamento BioBronpi responde com um SMS a um telefone móvel que permite assegurar a correcta

operação.

O KIT GPRSéumasoluçãoquefacilitaráoseudíaadíaaovalormínimodeumSMSdetexto.

IT KIT GPRS PER IL CONTROLLO VIA SMS PER IL CELLULARE

Conil KIT GPRSoraèpossibilecontrollareilsuoprodottodaqualsiasiluogonelmondo,conilsuocellulare,

conl’inviodiunsmspotràaccendereespegnerelastufa,maodificarelatemperatura,lapotenzaeconoscere

lostatodellastufa.Idealepertutticolorochevoglionoinstallareunprodottoinunasecondacasa,permettedi

arrivareinunambientegiàriscaldatoecomfortevoleanchedopolunghiperiodidiassenza.

Il KIT GPRSèunasoluzionecherisolveràisuoiproblemialcostodiunsmsditesto.

SP Latolvaherméticaconsiguequeelpelletalmacenadoeneldepósitoseconserveenmejorescondiciones,haciendoqueelequiposeamuchomásseguro,limpioyeficiente.

EN Thepelletsstoragetankensuresthatmoisturelevelsarekeptlowandkeepsthefuelsafelystored.

PT Odepósitodepelleteéherméticoquepermitearmazenareconservaropelletnasmelhorescondições,permitindoqueoequipamentosejamuitomaisseguro,limpoeeficiente.

IT latramoggiaermeticapermettealpelletindepositodiconservarsinellemiglioricondizionineconseguecheilprodottosaràmoltopiuefficientepulitoesicuro

FR La trémie étanche permet que les pellets stockés dans leréservoir sont conservés dans des meilleures conditions, ce quirendlepêulebeaucoupplussauf,propreetefficace.

GR Το καπάκι κλείνει ερμητικά επιτρέποντας την καλύτερη δυνατή διατήρηση του pellet ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια και η καθαρότερη και αποδοτικότερη λειτουργία για την συσκευή. Το καπάκι κλείνει ερμητικά επιτρέποντας την καλύτερη δυνατή διατήρηση του pellet ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια και η καθαρότερη και αποδοτικότερη λειτουργία για την συσκευή.

FR KIT GPRS DE CONTRÔLE PAR SMS MOBILE

Avec le GPRS KITestdésormaispossibledecontrôlervotremachineden’importeoùaumonde.

EnvoyerunSMSavecvotretéléphoneportablepeutactiver/désactiverlepoêle,changerlatempératureetla

puissance,etsavoirl’étatdupoêleparmid’autresfonctions.

Idéal pour ceux qui veulent installer un machine dans sa résidence secondaire, ce qui permet se trouvé

l’atmosphèrechaufféeetconfortableenretournantaprèsdelonguespériodesd’absence.

Enoutre,leBioBronpirépondparSMSàvotretéléphoneportable,cequivouspermetd’assurerunfonctionnement

correct.

Le KIT GPRSestunesolutionquifaciliteravotrejouraprèsjouraucoûtminimumd’unSMS.

GR ΚΙΤ GPRS ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕΣΩ ΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ SMS ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ

Με το ΚΙΤ GPRS δίνεται η δυνατότητα ελέγχου της συσκευής από οποιοδήποτε σημείο του κόσμου και αν βρίσκεστε.

Μέσω του κινητού σας μπορείτε, στέλνοντας ένα SMS να: ανάψετε ή να σβήσετε τον καυστήρα, να αλλάξετε την

θερμοκρασία και την ένταση λειτουργίας, να πληροφορηθείτε για την κατάσταση της εστίας, και πολλά άλλα.

Αποτελεί κορυφαία επιλογή για τις περιπτώσεις εγκατάστασης του καυστήρα σε δεύτερη κατοικία, έτσι ώστε να

μπορούν να έχουν δημιουργηθεί οι ιδανικές συνθήκες θερμοκρασίας πριν από την επιστροφή σας εκεί , μετά από

μακρές περιόδους απουσίας.

Επιπροσθέτως σε κάθε εντολή που αποστέλλετε, θα λαβαίνετε πίσω ένα απαντητικό SMS στο κινητό σας από τον

καυστήρα σειράς BioBRONPI, διασφαλίζοντας έτσι ότι αυτός λειτουργεί άψογα

To GPRS KIT αποτελεί μια κορυφαία επιλογή εργονομίας σε καθημερινή βάση, η οποία κοστίζει το ελάχιστο ενός

μηνύματος SMS.

6766

SP BioBRONPI esunade las líneasdeBronpiCalefacción,S.L.,unaempresa100%española, fundadaen1985en laciudadcordobesadeLucena.Actualmentelideralosprimerospuestosdelsectorcomofabricantedeaparatosdebiomasa.LosproductosdelamarcaBioBRONPIsonfabricados100%enEspaña,conmaquinariadeúltimageneracióntecnológica.Además,todoslosaparatosestáncertificadosatravésdeunlaboratorioexternoyfabricadosacordesalossiguientesestándaresdecalidad:-MarcadoCE.UNE-EN-14785:2006enfabricacióndeestufasdepellet.-ISO-9001:2008enfabricación,almacenajeydistribución.-UNE-16002:2006enI+D+i.Contandoconmásde25añosdeexperienciaenelsector,losaparatosdeBronpiCalefacciónpuedenencontrarseenmásde20paísesdelmundo.Comoreconocimiento,BronpiCalefacciónrecibióen2008el“PremioAlasalaexportación”.

EN BioBRONPI isoneofthelinesofBronpiCalefacción,S.L,100%Spanishfactory,foundedin1985inCordobacityofLucena.Nowadays,Bronpileadstheindustryasatopmanufacturerofequipmentforbiomass.TheBioBRONPIproductsare100%manufacturedinSpain,withthemostmodernandtechnologicalmachineries.Furthermore,allequipmentsarecertificatedforanexternallaboratoryandmanufacturedaccordingthenextqualitycontrols:-CEsign.UNE-EN-14785:2006inpelletstovesmanufacturing.-ISO-9001:2008inmanufacturing,storageanddistribution.-UNE-16002:2006inR&D.Withover25yearsofexperience in thesector,BronpiCalefacción’sproductscanbefound inmorethan20countriesaroundtheworld. Inrecognition,BronpiCalefaccióngotin2008the“AlasAwardforexport”.

PT BioBRONPIéumadaslinhasdaBronpiCalefacción,S.L,umaempresa100%espanholafundadaem1985emCórdobacidadedeLucena.Actualmentelideraosprimeiroslugarnosectorcomofabricantedemodelosdebiomassa.OsprodutosdamarcaBioBRONPIsãofabricados100%emEspanha,commáquinasdeultimageração.Além disso todos os produtos estão certificados através de um laboratório externo e fabricados de acordo com os seguintes padrões dequalidade:-MarcaçãoCE.UNE-16002:2006emI+D+i.-ISO-9001:2008emprodução,armazenagemedistribuição.-UNE-EN-14785:2006emproduçãodesalamandrasapellet.Contandocommaisde25anosdeexperiencianosector,osmodelosdaBronpiCalefacciónpodemencontrar-seemmaisde20paísesnomundo.Comoreconhecimento,BronpiCalefacciónrecebeuem2008o“PrémioAlasáExportação”.

IT BioBRONPI è una delle gammediBronpiCalefacción, S.L., una azienda 100%espagnola, che produce dal 1985 nella città cordovesedi Lucena. Attualmente è situata ai primi posti nel settore della produttore di apparati di biomassa.I prodotti della marca BioBRONPIsonofabricati100%inEspagna,conlatecnologiadimacchinaridiultimagenerazione.Inoltre,tuttiiapparechisonocertificatidaunlaboratorioesternoeprodottid’accordoconiseguentistandarddiqualità:-MarcatoCE.UNE-EN-14785:2006produzionedistufedipellet-ISO-9001:2008produzione,immagazinamento,edistribuzione.-UNE-16002:2006I+D+i.Considerandopiùdi25annidiesperienzanelsettore,gliapparatidiBronpiCalefaccionpossonotrovarsiinpiùda20paesinelmondo.Comericonoscimento,BronpiCalefacciónharicevutonel2008il“PremioAlasalaexportazione”.

FR BioBRONPI est l’une des lignes de chauffage de Bronpi Calefacción, S. L.,une entreprise 100% espagnole, fondée en 1985 à Lucena, une ville de Cordoue.Actuellement,Bronpiestàlatêtedusecteurdefabricantsd’appareilsàbiomasse.LesproduitsdelamarqueBioBRONPIsontfabriqués100%enEspagne,avecdesmachinestechnologiquesdedernièregénération.Enoutre,touslesappareilssontcertifiésparunlaboratoireexterneetilssontfabriquésselonlesnormesdequalitésuivantes:-MarquageCE.UNE-EN-14785:2006danslafabricationdepoêlesàpellet.-ISO-9001:2008danslafabrication,lemagasinageetladistribution.-UNE-16002:2006danslaR+D+I.Avecplusde25ansd’expériencedanslesecteur,lesappareilsdechauffagedeBronpiCalefacciónsetrouventdansplusde20paysdanslemonde.Enreconnaissance,Bronpiareçuen2008le«PrixAlasàl’exportation».

GR Η σειρά BioBRONPI είναι μια από τις σειρές προϊόντων της Bronpi Calefacción S.L, μια 100% Ισπανική κατασκευάστρια εταιρεία, η οποία ιδρύθηκε το 1985 στην πόλη Lucena, στην περιοχή της Cordoba. Σήμερα η Bronpi κατέχει ηγετική θέση στην παραγωγή οικολογικών εστιών θέρμανσης. Τα προϊόντα της κατασκευάζονται εξ’ολοκλήρου στην Ισπανία με τα πλέον προηγμένα μηχανήματα τελευταίας τεχνολογίας.Επιπροσθέτως όλες οι παραγωγικές διαδικασίες και τα προϊόντα είναι πιστοποιημένα από επίσημο εξωτερικό φορέα σύμφωνα με τα παρακάτω συστήματα διασφάλισης ποιότητας:-CE επισήμανση. Πιστοποίηση κατά UNE-EN-14785 για τις εστίες pellet.-Πιστοποίηση σύμφωνα με το ISO 9001:2008 για την παραγωγή, αποθήκευση και διανομή.-UNE-16002:2006 πιστοποίηση για το τμήμα Έρευνας & Ανάπτυξης (R&D).Με πάνω από 25 χρόνια εμπειρίας στον συγκεκριμένο τομέα, τα προϊόντα της Bronpi Calefacción διατίθενται σε πάνω από 20 χώρες σε ολόκληρο τον κόσμο. Σαν αναγνώριση αυτής της προσπάθειας, έχει τιμηθεί με το βραβείο “Alas Award for export” το 2008.

Pág. REF DESCRIPCIÓN P.V.P(IVA no incluido)

6-7

CARLA-PL Estufa de pellet 6 kW color plata 1.329,00e

CARLA-DO Estufa de pellet 6 kW color dorado 1.329,00e

CARLA-NE Estufa de pellet 6 kW color negro 1.329,00e

8-9

SOFIA BE Estufa de pellet 6 kW color beige 1.222,00e

SOFIA-BU Estufa de pellet 6 kW color burdeos 1.222,00e

SOFIA-NE Estufa de pellet 6 kW color negro 1.222,00e

10-11MARQUESA-C-BE Estufadepellet6kWcontechoylateralesencerámicacolorbeige 1.547,00e

MARQUESA-C-BU Estufadepellet6kWcontechoylateralesencerámicacolorburdeos 1.547,00e

12-13AGATHA-MA Estufa de pellet 8 kW de pasillo color marrón y blanco 1.771,00e

AGATHA-NE Estufa de pellet 8 kW de pasillo color negro y blanco 1.771,00e

14-15ALEXIA-MA Estufa de pellet 8 kW de pasillo color marrón y piedra teka 1.666,00e

ALEXIA-NE Estufa de pellet 8 kW de pasillo color negro y piedra teka 1.666,00e

16-17ALICIA-DO Estufa de pellet 8 kW de pasillo color dorado 1.591,00e

ALICIA-NE Estufa de pellet 8 kW de pasillo color negro 1.591,00e

18-19JULIETA-ME Estufa de pellet 8 kW color metallic 1.358,00e

JULIETA-NE Estufa de pellet 8 kW color negro 1.358,00e

20-21CELINA-AR Estufa de pellet 10 kW color arena 1.668,00e

CELINA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.668,00e

22-23

AMANDA-MF Estufadepellet10kWcolormarfil 1.635,00e

AMANDA-ME Estufa de pellet 10 kW color metallic 1.635,00e

AMANDA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.635,00e

24-25DALIA-PL Estufa de pellet 10 kW color plata 1.689,00e

DALIA-DO Estufa de pellet 10 kW color dorado 1.689,00e

26-27

LETICIA-BE Estufa de pellet 10 kW color beige 1.425,00e

LETICIA-BU Estufa de pellet 10 kW color burdeos 1.425,00e

LETICIA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.425,00e

28-29

DAMA-BE Estufa de pellet 10 kW color beige 1.434,00e

DAMA-BU Estufa de pellet 10 kW color burdeos 1.434,00e

DAMA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.434,00e

30-31

REYNA-BE Estufa de pellet 10 kW color beige 1.469,00e

REYNA-BU Estufa de pellet 10 kW color burdeos 1.469,00e

REYNA-NE Estufa de pellet 10 kW color negro 1.469,00e

32-33REYNA-C-BU Estufadepellet10kWconlateralesencerámicacolorburdeos 1.770,00e

REYNA-C-BE Estufadepellet10kWconlateralesencerámicacolorbeige 1.770,00e

34-35

PRINCESA-BE Estufa de pellet de rincón 10 kW color beige 1.530,00e

PRINCESA-BU Estufa de pellet de rincón 10 kW color burdeos 1.530,00e

PRINCESA-NE Estufa de pellet de rincón 10 kW color negro 1.530,00e

36-37NOELIA-C-BE Estufadepellet10kWconmarcoencerámicabeige 2.312,00e

NOELIA-C-BU Estufadepellet10kWconmarcoencerámicaburdeos 2.312,00e

38-39 DIANA Estufadepellet10kWconmarcoencristalserigrafiadonegro 2.326,00e

69

SP Sistemasdeseguridad:

-Termostatoseguridadpellet-Depresímetro

Sistemasdeseguridad:-Termostatoseguridadpellet-Ter-mostatoseguridadagua-Depresímetroomicro-switch-Válvula

seguridad3bar-Transductordepresión

Sistemasdeseguridad:-Termostatoseguridadpellet-Depresímetroomicro-switch

-Micro-switchdecortegeneral

EN Securitysystems:

-Safetythermostatpellet-Airflowswitch

Securitysystems:-Safetythermostatpellet-Safetythermostatwater

-Airflowswitchormicro-switch-Safetyvalve3bar-Pressuresettingvalve

Securitysystems:-Safetythermostatpellet-Airflowswitchormicro-switch

-Generalbreakmicro-switch

PT Sistemasdesegurança:

-Termóstatosegurançapellet-Depresimetro

SistemasdeSegurança:-Termostátosegurançapellet-Termostátosegurançaágua-Depresimetroomicro-switch-Valvuladesegurança3bar

-Transductordepressão

Sistemasdesegurança:-Termostatosegurançapellet-Depresimetroomicro-switch

-Micro-switchdecortegeral

IT Sistemadisicurezza:

-Termostatodisicurezzadelpellet-Depressometro

Sistemadisicurezza:-Termostatodisicurezzadelpellet-Termostatodisicurezza

sull'acqua-Depressometroomicro-switch-Valvoladisicurezzaa3bar-Trasduttoredipressione

Sistemadisicurezza:-Termostatodisicurezzadelpellet

-Depressometroomicro-switch-Micro-switchoffgenerale

FR Systèmesdesécurité:

-Thermostatdesécuritédupellets-Vacuomètre

Systèmesdesécurité:-Thermostatdesécuritédupellets-Thermostatdesécuritédel'eau

-Vacuomètreoumicro-switch-Valvedesécurite3bar

Systèmesdesécurité:-Thermostatdesécuritédupellets-Vacuomètreoumicro-switch

-Micro-switchpourcoupuregénérale

GR Συστήματα ασφαλείας:

-Θερμοστάτης ασφαλείας pellet - Διακόπτης ροής αέρα

Συστήματα ασφαλείας: -Θερμοστάτης ασφαλείας pellet- Θερμοστάτης ασφαλείας νερού -Διακόπτης ροής αέρα ή μικρο-Διακόπτης

- -Βαλβίδα ασφαλείας 3 bar-Ηλεκτρονικός αισθητήρας πίεσης

Συστήματα ασφαλείας: -Θερμοστάτης ασφαλείας pellet-Διακόπτης ροής αέρα ή μικρο

-Διακόπτης- μικρο-Διακόπτης γενικής διακοπήςz

SP Potencia (kW) Potencia cedida al aire (kW)max-min

Potencia cedida al agua (kW) Potenciaeléctrica(W) Rendimiento(%) Consumo(kg/h) Autonomía(h)(mín-máx)

EN Power(kW)

Powertransfrretotheair(kW)max-min

Powertransferredtothewater(kW)

Electricpower(W)

Efficiency(%)

Consumption(kg/h)

Autonomous(h)(min-max)

PT Potência

(kW)Potência ce da ao ar (kW)

máx-mínPotência

cedidaáágua(kW)PotênciaEléctrica(W)

Rendimento(%)

Consumo(kg/h)

Autonomía(h)(mín-máx)

IT Potenza

(kW)Potenza ceduta all'aria (Kw)max-min

Potenza trasferitaad acqua (kW)

Potenzaelettrica (W)

Rendimento(%)

Consumo(kg/h)

Autonomia(h)(min-max)

FR Puissance (kW) Puissancecédéeàl'air(kW)max-min

Puissancecédéeàl’eau(kW)

Puissanceélectrique(W)

Rendement(%)

Consommation(kg/h)

Autonomie(h)(min-max)

GR Ισχύς (kW)Ισχύς αποδιδόμενη στον αέρα (kW)

max-minΙσχύς αποδιδόμενη στο νερό (kW) Ηλεκτρική ισχύς (W) Απόδοση (%) Κατανάλωση (kg/h) Αυτονομία (ώρες) (min-max)

m3

SP Volumen calefactable

(m3)Interiormetálico

Interiorfundición

Canalizable(diámetroynúmerodesalidas)

Sistemade cristal limpio

Mando a distanciao centralita

Ventilación forzada(m3/h)

Multifuel

EN Heatingcapacity

(m3)Metalicinside

Cast-ironinside

Airchannelling(diame-ter and outlet number) Cleanglasssystem Remote control

orswitchboardForced ventilation

(m3/h)Multifuel

PT Volume de aquecimento

(m3)Interiormetálico

Interiorfundição

Tubos (diametroenúmerodesaídas Sistema vidro limpo Comandoàdistância

ou centralinaVentilação forçada

(m3/h)Multifuel

IT Volume riscaldabile

(m3)Interno

metallicoInterno

di fundizioneCanalizzabile(diametro

e numero di uscite)Sistema di puliziae cristillo pulito

Telecomando o centralina

Ventilazione forzata(m3/h)

Multifuel

FR Volumechauffé

(m3)Intérieurmétallique

Intérieuren fonte

Canalisable(diamètreet nombre de sorties)

Systèmeverre propre

Télécommandeoustandard

Ventilationforcée(m3/h)

Polycombustible

GR Θερμαντική ικανότητα (m3) Ατσάλινη επένδυση Μαντεμένια επένδυση Κανάλια αέρα (διάμετρος και

αριθμός εξαγωγών)Σύστημα καθαρισμού

κρυστάλλουΤηλεχειριστήριο ή πίνακας

ελέγχουΒεβιασμένη κυκλοφορία αέρα Πολλαπλό καύσιμο

SP Presiónmáximadetrabajo(bar)

Presióndetrabajo(bar)

Vaso de expansión cerrado (l)

Temperaturamáximadeservicio(°C) Válvuladevaciado Bombacirculadora Peso

(Kg)Salida superior o

trasera

EN Working maximum

pressure (bar)Working pressure

(bar)Closedexpansion

vessel (l)Maximum servicetemperature(°C)

Valve for drinning water Water pump Weight

(kg)Top or back outlet

PT Pressãomáximaemfuncionamento (bar)

Pressão emfuncionamento (bar)

Vaso de expansão fechado(l)

Temperaturamáximadeserviço(°C) Válvuladedescarga Bombacirculadora Peso

(Kg)Saída superior ou

traseira

IT Pressione massima di

lavoro (bar)Pressione di lavoro

(bar)Vaso di espansione

chiuso(l)Temperatura massimadiesercizio(°C) Valvola di scarico Pompa di circolazione Peso

(Kg)Uscita superiore o

trasversa

FR Pression maxime du

travail (bar)Pression de travail

(bar)Vased’expansionfermé(I)

Temperatura massimadiesercizio(°C) Vanne de vidange Pompe circulatoire Poids

(kg)Sortiesupérieureou

derrière

GR Μέγιστη πίεση λειτουργίας (bar) Πίαση λειτουργίας (bar) Κλειστό δοχείο διαστολής (lt)

Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας (°C)

Βαλβίδα αποστράγγισης νερού Κυκλοφορητής Βάρος (kg)Επάνω και πίσω εξαγωγή καπνού

(εναλλακτικά)

SP Capacidaddeldepósito

(Kg) Tolvahermética Encendidoautomático Diámetrodesalidadehumos(cm)

Diámetrodeaspiraciónde aire (cm) Programador semanal Accesorios compatibles

no incluidos Coloresdisponibles

EN Hoppercapacity(Kg) Hermetictank Automatic ignition Fume outlet diameter (cm) Air inlet diameter (cm) Weekly programmer Compatibleaccesories

not included Available colors

PT Capacidadedodepó-

sito (Kg) Depósitohermético Acendimento auto-mático

Diametro saida de fumos (cm)

Diametro entrada de ar (cm) Programador semanal Acessórios compativeis

não incluidos Coresdisponiveis

IT Capacitàdideposito

(Kg) Tramoggia ermetica Accendino automatico Diametro di uscita di fumi (cm)

Diametro di aspirazio-ne di aria (cm)

Programmatoresettimananle

Accesori compatibilinon inclusi Coloridisponibile

FR Capacitéduréservoir

(Kg) Trémieétanche Allumage automatique Diamètre sortie de fumée(cm)

Diamètre d'aspiration de l'air (cm)

Programmateurhebdomadaire

Accesoires compatiblesnon inclus Couleursdisponibles

GR Χωρητικότα αποθήκης (Kg

καπάκι κλείνει ερμητικά Αυτόματη εκκίνηση Διάμετρος καπνοδόχου (cm)Διάμετρος εισαγωγής

αέρα (cm)Εβδομαδιαίος

προγραμματισμόςΔεν περιλαμβάνονται τα συμβατά αξεσουάρ Διαθέσιμα χρώματα

Pág. REF DESCRIPCIÓN P.V.P(IVA no incluido)

40-41

DAMASCO Insertable de pellet canalizable de 10 kW con carga superior 2.386,00e

DAMASCO-LA Insertable de pellet canalizable de 10 kW con carga lateral 2.415,00e

DAMASCO-SC Insertable de pellet canalizable de 10 kW sin kit de carga 2.179,00e

DAMASCO-NC Insertable de pellet de 10 kW con carga superior 2.312,00e

DAMASCO-NC-LA Insertable de pellet de 10 kW con carga lateral 2.341,00e

DAMASCO-NC-SC Insertable de pellet de 10 kW sin kit de carga 2.106,00e

M-90 MarcocoloróxidoparaDAMASCOyDAMASCO-NC 279,00e

M-91 MarcocoloróxidoparaDAMASCO-LA,DAMASCO-SC,DAMASCO-NC-LAyDAMASCO-NC-SC 272,00e

M-92 MarcoinoxparaDAMASCOyDAMASCO-NC 372,00e

M-93 MarcoinoxparaDAMASCO-LA,DAMASCO-SC,DAMASCO-NC-LAyDAMASCO-NC-SC 343,00e

42-43

LUCIA-AZ Estufa de pellet 15 kW canalizable color azul 2.002,00e

LUCIA-MF Estufadepellet15kWcanalizablecolormarfil 2.002,00e

LUCIA-NE Estufa de pellet 15 kW canalizable color negro 2.002,00e

44-45

CORAL-PL Estufa de pellet 15 kW canalizable color plata 2.039,00e

CORAL-DO Estufa de pellet 15 kW canalizable color dorado 2.039,00e

CORAL-NE Estufa de pellet 15 kW canalizable color negro 2.039,00e

46-47

ELISA-BE Estufa de pellet 15 kW canalizable color beige 2.135,00e

ELISA-BU Estufa de pellet 15 kW canalizable color burdeos 2.135,00e

ELISA-NE Estufa de pellet 15 kW canalizable color negro 2.135,00e

48-49 EVA Estufa de pellet 15 kW canalizable color negro 1.900,00e

50-51MONTSERRAT-C-OX Estufadepellet15kWcanalizableconlateralesencerámicacoloróxido 2.017,00e

MONTSERRAT-C-BL Estufadepellet15kWcanalizableconlateralesencerámicacolorblanco 2.017,00e

54-55

LETICIA-H-BE Calderadepellet14kWcolorbeige 1.931,00e

LETICIA-H-BU Calderadepellet14kWcolorburdeos 1.931,00e

LETICIA-H-NE Calderadepellet14kWcolornegro 1.931,00e

56-57

DAMA-H-BE Calderadepellet14kWcolorbeige 1.936,00e

DAMA-H-BU Calderadepellet14kWcolorburdeos 1.936,00e

DAMA-H-NE Calderadepellet14kWcolornegro 1.936,00e

58-59

REYNA-H-BE Calderadepellet14kWcolorbeige 1.990,00e

REYNA-H-BU Calderadepellet14kWcolorburdeos 1.990,00e

REYNA-H-NE Calderadepellet14kWcolornegro 1.990,00e

60-61REYNA-H-C-BE Calderadepellet14kWconlateralesencerámicacolorbeige 2.341,00e

REYNA-H-C-BU Calderadepellet14kWconlateralesencerámicacolorburdeos 2.341,00e

62-63 OMEGA-H Calderadepellet15kW 2.598,00e

64-65

HYDROPLUS - 28 Calderapellet-huesodeaceituna28kW 3.585,00e

DEP-350 Depósito350litrosparacalderaHYDROPLUS-28COMBI 1.299,00e

DEP-400 Depósito400litrosparacalderaHYDROPLUS-28COMBI 840,00e

66 KIT GPRS KitmódemGPRSconantenaincluidaparagestiónatravésdemensajesdetextoSMS(tarjetaSIMnoincluida) 385,00e

7170

PREMIO ALAS

Ctra. Córdoba-Málaga km. 70 Lucena (Córdoba)

Teléfono: 957 502 750 - Fax: 957 591 725

email: [email protected]

www.bronpi.com