2007:119 C-UPPSATS Naturlig betraktelse1026375/FULLTEXT01.pdf · C-uppsats Medie- och...
Transcript of 2007:119 C-UPPSATS Naturlig betraktelse1026375/FULLTEXT01.pdf · C-uppsats Medie- och...
2007:119
C - U P P S A T S
Naturlig betraktelseEn studie om samer och inuiter i dokumentärfilm
Maria Wikström
Luleå tekniska universitet
C-uppsats Medie- och kommunikationsvetenskap, produktion
Institutionen för Musik och medierAvdelningen för Medier och upplevelseproduktion
2007:119 - ISSN: 1402-1773 - ISRN: LTU-CUPP--07/119--SE
NATURLIG BETRAKTELSE
- En studie om Samer och Inuiter i Dokumentärfilm
2006/09/26Luleå Tekniska UniversitetInstitution Akademiskt Media Centrum, PiteåC-uppsats i Medie- och kommunikationsvetenskapFörfattare: Maria Wikström
2
Abstract
Title: Natural Outlook –a study of the sami and the inuit in documentary films
Author: Maria Wikström
Aim: To compare how the inuits and the sami are portrayed in two different documentary films.
Method/Material: The documentary films that will be studied are ”Nanook of the North” produced in Canada capturing one year (1922) with the inuit, and ”Ett år med samer och renar” produced in Sweden capturing one year(1993) with the sami.Chapter 2 introduces different theories within media and communication which will be the basis of these analyses. Chapter 3 gives a historical background to the ”Natural Outlook”; anthropology and ”the Others”. Chapter 4 aims to describe the sociological contexts of these documentary films. Chapter 5 and 6 shows the development of documentary films within ”Direct cinema”, and its approach to journalism, television and research. Chapter 7 presents the method used for the analysis. Chapter 8 is the analysis of ”Nanook of the North”. Chapter 9 consists of the analysis of ”Ett år med samer och renar”. Chapter 10 sums up and discusses these analyses in order to draw conclusions about how the sami and the inuits are portayed in these documentary films, as well as in a broader context.
Main Results: There are many similarities between how the sami and the inuit are portrayed and the way in which the producer approaches them as ”the Others”. The narrative is constructed as mainly dependent on animal life and the threats to these cultures are based on threats towards nature. There are two principal stand-points that have to do with human value. According to the construction of these documentary films the cultures portrayed are more closely related to the animal kingdom than to other people beloning to ”civilized societies”. It also pictures women as inferior, since in both films the entire culture of the sami/inuit are associated with hunting and suggesting that women lack these skills.This study points-out nationalism deriving and interacting withcolonialism and globalization as integrated phenomena contributing to the stagnated picture of the inuit/sami.
Number of pages: 90
Course: Media and Communication Studies C
University: Division of Media and Communication Studies, Luleå University
Period: Autumn 2006
Keywords: Inuits, Sami, minorities, media, documentary films
3
Sammanfattning
Detta är en kvalitativ studie som baseras på innehållsanalys av två etnografiska dokumentärfilmer.Den första är den världskända ”Nanook of the North”, här får man följa inuiterna under ett år (1922). Den andra filmen är ”Ett år med Samer och Renar”, här får man följa samerna under ett år (1993). Syftet med studien har varit att jämföra dokumentärfilmerna åt och studera vilka likheter som kvarstår i skildringarna av inuiterna respektive samerna samt i vilken utsträckning och form postkolonialism kommer till uttryck. Analyserna har gjorts mot bakgrund av den samhälleliga kontexten som i båda fallen präglats av kolonisering, den rådande tidsandan inom film/tv-branschen beroende på vart dokumentärfilmerna var avsedda att visas och den samtida globaliseringen. Analyserna har genomförts efter en modell som är tillämpar både för tv- och film. Båda dokumentärfilmerna kunde placeras under kategorin ”Direct cinema” och formspråket visade sig vara väldigt lika, trots att ”Nanook of the North” är en dokumentär stumfilm producerad för en Hollywood publik och ”Ett år med samer och renar” kan beskrivas som en modern dokumentärfilm som visats på SVT. Gemensamma nämnare är berättarens sätt att inta en dominerande position gentemot sina objekt och hur urbefolkningarna mystifieras genom att platsen exotiseras. Kontakten med majoritetssamhället skildrades som positiv och utvecklande där hotbilden istället karakteriserades av naturliga hot som miljöhot och brist på föda. De ytliga motsättningarna som målades upp påminde väldigt mycket om varandra. Urbefolkningarnas närhet till naturen legitimerade en primitiv hållning där man förbinder till den grad att man likställer människa och djur. Kvinnan degraderas ytterligare och hamnade i utanförskap genom att hon inte erhöll de karakteristiska ”tuffa” egenskaper det framhölls krävas för att vara inuit/same, vilket kan likställas med benämningar som ”jägare” och ”försörjare”. Motivet till att bibehålla en stagnerad bild av samerna/inuiterna kan betraktas som en följd av koloniala och globala processer, där nationalismen växer i takt med behovet av en fixerad bild av ”De Andra” för att framhålla det egna jaget i en föränderlig värld.
4
INNEHÅLL
AbstractSammanfattning
1. INLEDNING 51.1 Syfte 61.2 Material och arbetssätt 6-10
2. HEGEMONI OCH ORIENTALISM 112.1 Mediebild, Postkolonialism och Globalisering 12-142.1.1 Global mediagraphy, Globalisering som metod 14-152.2 Stereotypisering och Fetishism 15-172.3 Genus, Myter och Ideologi 17-21
3. ÅSKÅDLIGGÖRANDET AV MINORITETER OCH 22-24 ANTROPOLOGINS FRAMVÄXT
4. DOKUMENTÄRFILMERNAS KONTEXT 254.1 Nanook of the North och dess kontext 25-304.2 Ett år med samer och renar och dess kontext 30-35
5. DOKUMENTÄRFILMENS FRAMVÄXT; ”DIRECT CINEMA” 36-39
6. DOKUMENTÄRFILM, JOURNALISTIK OCH FORSKNING 40
7. MEDIETEXTANALYSMETOD 417.1 Narrative 417.2 Construction 41-427.3 Cathegorisation 427.4 Audience 42-437.5 Agency 43
8. MEDIETEXTANALYS AV NANOOK OF THE NORTH 448.1 Narrative i ’Nanook of the North’ 44-488.2 Construction i ’Nanook of the North’ 48-518.3 Cathegorisation, Audience och Agency i ’Nanook of the North’ 51-55
9. MEDIETEXTANALYS AV ETT ÅR MED SAMER OCH RENAR 569.1 Narrative i ’Ett år med Samer och Renar’ 56-609.2 Construction i ’Ett år med Samer och Renar’ 61-659.3 Cathegorisation, Audience och Agency i ’Ett år med Samer och Renar’ 65-70
10. SLUTSATSER OCH DISKUSSION 71-88
Källförteckning 89-90
5
1. INLEDNING
Människan har ständigt fascinerats av andra människor och deras levnadssätt. De som lever
på andra sätt mot vad de själva gör. De som ser annorlunda ut. De som tillhör en annan kultur,
en annan kontinent, har en annan världsbild.
En gång i tiden koloniserades olika platser, det var mestadels handelsmän som reste, idag
reser man allt mer av skilda anledningar och samhällen blir mer mångkulturella.
Något som alltid har existerat är behovet att få veta hur andra människor lever, särskilt
människor som valt ett liv i närheten av naturen, vårt ursprung, som vi till stor del förlorat
kontakten med i och med urbaniseringen. Därmed har avståndet till urbefolkningar växt och
bilden av dem blivit något gåtfull.
Behovet att veta hur andra människor lever har också skapat intresset att dokumentera deras
liv på olika sätt. Ett sätt att dokumentera andra kulturer är genom dokumentärfilm.
”Nanook of the North”(1922)brukar benämnas som en av de första dokumentärfilmerna som
någonsin gjorts. Den handlar om inuiterna och deras mödosamma liv i en ytterst krävande
miljö där bristen på föda blir ett stort problem. Det är en unik skildring av inuiterna och
filmen brukar även benämnas som en av de första etnografiska filmerna. Trots att
dokumentärfilmsbegreppet ännu inte existerade, har man i många sammanhang ifrågasatt
”Nanook of the North” och dess autencitet då den amerikanske producenten Robert Flahertys
roll ofta bedömts som väldigt aktiv och imperialistisk.
Sjuttio år senare producerades dokumentärfilmen ”Ett år med samer och renar”(1993) som
skildrar samernas harmoniska liv i Ammarnäs, Västerbotten. En modern dokumentärfilm,
där dokumentärfilmen är erkänd som genre, men tillhör de koloniala värderingarna bara en
avlägsen tidsanda eller hur kommer de till uttryck idag?
6
1.1 Syfte
Syftet med uppsatsen är att undersöka hur urbefolkningar på norra halvklotet representeras i
två olika dokumentärfilmer. Fokus ligger på en jämförande studie av inuiter och samer i två
dokumentärfilmer som spelats in under helt olika tidpunkter och platser med skilda
produktionsförhållanden och kulturella aspekter.
Vilka liknelser respektive skillnader finns i sättet att representera inuiter och samer i dessa
utvalda dokumentärfilmer? Vilken bild är det som förmedlas och hur skiljer den sig i tid och
rum?
Förutom en geografisk förflyttning är det en resa genom tiden, dokumentärfilmen och
naturbefolkningarnas liv som en del av vårt kulturarv.
”The task, according to Saukko, is to do justice to differences and to point to unities that exist across differences.”(Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization, s.14)
De två filmerna som här kommer studeras är väldigt olika, syftet med uppsatsen är att ta upp
dessa olikheter, men framförallt betona likheter och varför just dessa kvarstår och lever
vidare, trots signifikanta skillnader i tid och rum.
1.2 Material och arbetssätt
Här följer en kort presentation av de två dokumentärfilmerna som kommer behandlas:
"Nanook of the North" visades för första gången i USA 1922 och blev väldigt populär, den
betraktas som en milstolpe inom filmvärlden. Det är Robert Flaherty som har producerat den
och den har senare återskapats enligt de ursprungliga negativen och digitaliserats. Det har
även lagts på musik och ljud. Detta skedde 1998. Filmen handlar om inuiten Nanook och hans
familjs kamp för överlevnad på Grönland. Tittaren får följa med genom alla årstider och
aktiviteter under ett år.
"Ett år med Samer och Renar" har producerats i trakterna runt Ammarnäs i Västerbottens län.
Filmen producerades 1993 av EM film och video och har visats på SVT, även om den främst
har använts i utbildningssyfte. Filmen handlar om sameflickan Mia, hennes familj och livet i
samebyn. Tittaren får även här följa med genom alla årstider och aktiviteter under ett år.
7
Denna studie grundar sig på en kritisk diskursanalys. I ”Approaches to Media Discourse”
(1998) redogör Fairclough för begreppet kritisk diskursanalys som enligt honom egentligen
består av tre typer av analyser, en ”textanalys”; analys av själva texten, en ”diskursanalys”;
analys av den diskursiva praktiken samt en ”sociokulturell analys”; analys av den
sociokulturella praktiken. (Bell, Adam & Garett, Peter (1998), Approaches to Media Discourse s.144-146).
Förenklat innebär det att man studerar en medietext och all språkanvändning som ideologisk,
med anknytning till dess bakgrund; samhället och kulturen, samt att man relaterar denna text
till tidigare, liknande texter. Det är denna metod som här avses följas genom att relatera
”Nanook of the North” (1922) och ”Ett år med samer och renar”(1993) till varandra i relation
till de samhällen där dokumentärfilmerna producerades.
Termen objektivitet är särskilt intressant vid studier av dokumentärfilm, där tittaren många
gånger förväntar sig någon form av avspegling av verkligheten, en ”sanning”.
"Although the aim is to provide as 'objective' an account as possible of theory and evidence, the study of mass communication cannot avoid dealing with questions of values and of political and social conflicts." (Mcquail, Dennis(1983), Mcquail's masscommunication theory, s.12)
När man så betraktar ”sanningen” utgår man från ett paradigm, ett kluster av erkända
värderingar och åsikter om vad samhället idag alltså betraktar som en ”sanning”. Det gäller
såväl vid producerandet som vid studerandet av dokumentärfilm. Om man ska försöka placera
denna frågeställning inom detta paradigm, hur urbefolkningar representeras i dokumentärfilm
kan man ta hjälp av en politisk teori som Mcquail presenterar.
"A difference of approach between left(progressive or liberal) and right(conservative)tendencies can sometimes be discerned. Leftist theory is, for instance, critical of the power exercised by media in tha hands of large global corporations, while conservative theorists point to the "liberal bias" of the news or the damage done by media to traditional values. There has also been a difference between a critical and a more applied approach to theory that does not necessarily correspond to the political axis."( Mcquail, Dennis(1983), Mcquail's masscommunication theory,s.12)
Kritisk diskursanalys, kan teoretiskt betraktas utifrån ”vänster sida” i den teori som Mcquail
redogör för ovan. Fast enligt Mcquail behöver den kritiska diskursanalysen alltså inte
överensstämma med någon "politisk sida" även om alla frågeställningar innehåller politiska
och sociala element. Den aspekten vi här kommer att studera är den kulturella, eftersom det
rör sig om film som ska analyseras.
"The cultural approach has its roots in the humanities, in anthropology and in linguistics. While very broad in potential, it has been mainly applied to questions of meaning and language, to the minutiae of particular social contexts and cultural experiences. The study of media is part of a wider field of cultural studies. It is more likely to be 'media-centric'(although not exclusively), sensitive to differences between media and settings of media transmission and reception, more
8
interested in the in-depth understanding of particular contents and situations than in generalization. Its methods favour the qualitative and depth analysis of social and human signifying practices and the analysis and interpretations of 'texts'. The cultural approach draws on a much wider range of theory including feminist, philosophical, semiotic, psychoanalytic, film and literary theories.(Mcquail, Dennis(1983), Mcquail's masscommunication theory, s.20-21)
Den kulturella aspekten vid studier inom media- och kommunikationsvetenskap härstammar
från humanismen, antropologin och lingvistiken och ingår i Cultural Studies. Den kulturella
aspekten talar mer för kvalitativa studier än kvantitativa och generaliserande. Denna studie är
också kvalitativ vid analyserandet av medietexter, med en semiotisk prägel där det studeras
hur filmen är uppbyggd med hänsyn till hur samhällsbilden kan ha sett ut vid tidpunkten för
producerandet av respektive dokumentärfilm.
Utifrån en kritisk diskursanalys behandlas begreppet dokumentärfilm som något som till stor
del är konstruerat, det handlar inte om ett utdrag ur verkligheten utan modifikationer.
Här diskuterar Glen Creeber i ‘The television genre book’ hur en dokumentärfilm är
konstruerad.
"First of all there is the transformation by which a particular topic in the world becomes, in the planning process, a given range of locations, interwievs, archive clips and thematic emphases. Then, there is the shooting process itself and the whole range of audiovisual decisions that go into crafting footage from various kinds of settings, circumstances, events, actions and speech. Following this, there is the editing process, when the combinatory logics of documentary are variously applied, narrative coherence is achieved, evalutaions are established, emphases marked, closures made, moods set. Finally, there is that transformation by which viewers take the screened material and turn it into sense and significance, which will be broadly social and yet at the same time, depending on the topic, quite closely personal too. It is across these tranformations, here only sketched, that the real magic of documentary as what I have called "the art of record"(Corner1996) is to be found. It is here that its classical controversiality lies too, in the apparent fusion of index(recorded image and sound) and rhetorical and aesthetic ambition."( Creeber, Glen(2001), The television genre book, s.126)
I det första steget är det valet av ämne och hur man gestaltar detta genom val av
inspelningsplats, intervjupersoner eller huvudpersoner. Sedan påverkas filmningen genom alla
de val som görs under inspelningen; vilka händelser man väljer att filma eller tekniska
lösningar som kameravinklar och bildutsnitt. Därefter följer redigeringsprocessen, där alla
bitar ska falla på plats, scéner väljs ut och placeras enligt en logisk och intresseväckande
ordningsföljd. Filmens karaktär etableras genom olika hjälpmedel, exempelvis en speaker
eller musik. Slutligen är det tittarna som skapar ett sammanhang av filmen utifrån deras
sociala kontext. Det kontroversiella ligger i det material som är inspelat och dess retoriska och
estetiska ambition. Budskapet ligger inte i den kronologiska ordningen, utan i en konstruerad
tid beståendes av utvalda delar, beroende på vad producenten vill förmedla.
9
Arbetet med denna uppsats har bedrivits genom tvärvetenskapliga studier, genom att
dokumentärfilmerna som här studeras skiljer sig åt, inte bara vad avser målgrupp utan även
vad gäller medie. ”Nanook of the North” var anpassad efter en Hollywood publik och filmens
ramverk, medan ”Ett år med Samer och Renar” formats efter en tv-publik som
informationsfilm. Därför presenteras i avsnitt 5 samt 6 dokumentärfilmens utveckling från
bioduken till teveapparaterna och fortsättningsvis hur detta i sin tur har påverkat forskningen.
Båda dokumentärfilmerna har analyserats med hjälp av samma analysmetod som beskrivs i
avsnitt 7 och är främst avsedd för att studera television. Eftersom det huvudsakligen är
innehållet som är intressant och formen endast har en sekundär betydelse i denna studie är
analysmetoden relevant för både film och television. Genom att dokumentärfilm anses ha en
starkare verklighetsförankring än fiktiv film blir det, även av denna anledning, naturligt att
studera innehållet framför formen. Detta motiverar denna studie som en studie i Medie- och
Kommunikationsvetenskap med en gemensam analysmetod som är anpassad efter
televisionens ramar.
"However, one common feature has been an interest in using images and sounds to provide an exposition or argument about the real world. This directness of adress to something outside the"text", this special level of referentiality, is one of the things that distinguishes documentary from fiction, that also points outside itself but much more indirectly. In fiction, the imagined world of the story is primary. One of the consequenses of this characteristic is that study of documentary, any documentary, has to engage directly with what the documentary is about."(Creeber, Glen (2001). The television genre book, s.125)
Valet av dess två filmer har gjorts mot bakgrund av dess innehåll och form. Båda
dokumentärfilmerna handlar om naturbefolkningar, urbefolkningar på norra halvklotet.
Dokumentärfilmerna påminner om varandra vad avser innehåll, form och målsättning; att
skildra en urbefolkning, genom alla årstider och aktiviteter under ett år.
Viktigt att poängtera är att denna medietext, precis som alla medietexter är en ideologisk
produktion och bör därför ses med kritiska ögon. Ytterligare punkter att tillägga gäller
terminologin. Hädanefter kommer dokumentärfilm i löpande text förenklat uttryckt ibland
endast kallas för film, märk skillnaden från fiktiv film. Detta är endast av praktiska skäl.
Däremot är termerna ”inuiter” och ”samer” aktivt valda av kritiska skäl. ”Eskimå” som är ett
vanligare ord för ”inuit” kan i många sammanhang uppfattas som ett skällsord på grund av
dess stereotypa konnotationer. 1977 bestämde man därför på Inuit Circumpolar Conference
att bojkotta temern ”eskimå” och istället använda ordet ”inuit” som ett poltiskt
ställningstagande för självbestämmanderätten. (Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his
contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.122). Av denna anledning kommer
10
definitionen ”inuit” användas. På samma sätt är det ett medvetet val att inte använda ordet
”lapp”, som kan uppfattas som slanguttryck eller skällsord, i ett försök att minska mer direkta
stereotypa och nedlåtande konnotationer och associationer. Därför används definitionen
”same” respektive ”inuit”.
11
2. HEGEMONI OCH ORIENTALISM
Minoriteter och urbefolkningar kan betraktas som grupper vars intressen är underordnade
majoritetssamhällets intressen. Vilka grupper som är underordnade beror på ojämlika
maktförhållanden. Gramsci som var starkt influerad av Marx presenterade hegemonibegreppet
och hur hegemoni upprätthålls:
"Det är viktigt att påpeka att hegemoniteorin inte förutsätter ett totalt ideologiskt samtycke från arbetarklassens sida. Gramsci menade att de underordnade grupperna har ett dualistiskt medvetande...."sunt förnuft(common sense) grundat i den dagliga praktiken och den ekonomiska positionen, dels av föreställningar härrörande från den dominerande ideologin. Resultatet bli ett 'fragmentariskt, osammanhängande, inkonsekvent förnuft, vilket leder till politisk passivitet." (Kommunikationens korsningar, Sven Ross, Nordicom 4/1994, s.32).
Att minoriteter och urbefolkningar förblir underordnade kan därigenom förklaras genom det
så kallade osammanhängande, inkonsekventa förnuftet med ursprung i det dominanta
paradigmet. Dominanta värderingar integreras i hela samhället och alla samhällsskikt, trots att
många missgynnas av dessa idéer. Detta påverkar i sin tur samhällets utveckling:
"Varje samhälle har sin sanningsregim, sin "generella sanningspolitik"; det vill säga, de typer av diskurser som accepteras och görs till sanningar, de mekanismer och instanser som gör det möjligt att skilja mellan sanna och falska påståenden, de sätt varpå alla dessa är sanktionerade; de tekniker och procedurer som givits värde i förvärvandet av sanning; den status som tillskrivits dem som har fått uppdraget att säga vad som räknas som sant."(Foucault(1972/1992), (1976/1980). Eriksson, Catharina, Baaz Eriksson Maria & Thörn Håkan(2005). Globaliseringens kulturer, s.19)
Hegemoni styr inte bara samhällets utveckling utan också självaste definitionen av vad
samhällets och mänsklighetens utveckling innebär. Det ger också en förklaring till varför
urbefolkningar i många sammanhang betraktas som unika, men underutvecklade eftersom det
är Västvärlden och det dominanta paradigmet som definierar vad utveckling innebär.
“Det mänskliga" definieras i dessa vetenskaper nu i termer av rörelse och utveckling. Exempelvis menade den moderna historiefilosofins förgrundsgestalt Friedrich Hegel att Afrika inte kunde ses som en del av den historiska världen eftersom kontinenten inte uppvisade några tecken på rörelse eller utveckling. Den tidiga artikuleringen av modernitetens universalism är alltså oupplösligt förknippad med kolonialismen."(Eriksson, Catharina, Baaz Eriksson Maria & Thörn Håkan(2005). Globaliseringens kulturer, s.29)
Edward W.Said introducerar begreppet ”Orientalism” i sin bok ”Orientalism”(1978), han är
starkt influerad av Foucault samt hur hegemoni och olika kunskapsregimer eller uttalanden
uppmuntras eller inte och påverkar vår syn på ”De andra”. Said förklarar Orientalismen som
ett stöd till kolonialmakterna och dess politiska och ekonomiska dominans. Detta sker genom
att man konstruerar och producerar österlandet som något fjärran, västerlandets “diskursiva
Andra”.
12
2.1 Mediebild, Postkolonialism och Globalisering
De amerikanska forskarna Wilson och Gutiérrez klargör i ”From Mass to Class
Communication” hur den amerikanska mediebilden av indianer i princip varit densamma
sedan 1800-talet. (Wilson , Clint C. & Gutiérrez, Felix, (1995) Race, Multiculturalism, and the Media. From
Mass to Class Communication, s.33f)
En undersökning genomförd av Jordbruksdepartementet(http:www//smairadio.org/image/ppt/
presentation/jordbruksdepartementet-filer/fram.htm) visar att majoriteten av svenska folket tror att
samerna försörjer sig på renuppfödning(4.2) Haglind, författare till ”Samer i sju
dagstidningar”(2000) konstaterar att detta inte stämmer, utan att man uppskattar att det endast
är 20 procent som lever av rennäring idag(4.2). Bilden är alltså inte felaktig, men heller inte
representativ. Haglind diskuterar medias roll i sammanhanget:
”Det finns knappast 20000 samer i Sverige, varav majoriteten bor i Norrland. Eftersom de är få har många etniska svenskar av naturliga skäl ingen personlig kontakt med dem, och jag tror därför att de flesta hämtar större delen av sin kunskap om denna folkgrupp från media”(Haglind, Karin(2000). Samer i sju dagstidningar, s.14)
Hultén, författare till ”Främmande sidor”(2006) tar också upp medias inflytande på folkets
syn på minoriteter och rasism, genom tolkningar av van Dijk:
”Den nya rasismen vill uppfattas som demokratisk och rumsren och placerar därför den gamlarasismen på den extrema högerkanten. Men det gör den inte mindre farlig, kommenterar van Dijk. Etniska minoriteter beskrivs inte som underlägsna men som annorlunda. Det är just genom att uttryckas i vardagliga diskurser, exempelvis i samtal, film, tv-program och nyhetsmedier, som den nya rasismen är så verkningsfull” (Hultén, Gunilla(2006), Främmande sidor, s.21)
Hur kan man då förklara att en viss bild lever vidare. Ur ett postkolonialistiskt perspektiv
tillhör inte det koloniala endast historien, utan existerar än idag fast i andra former där
maktförhållandena inte alltid är lika uttalade. Det förklarar varför van Dijk menar att det är
genom vardagliga diskurser som den nya rasismen är särskilt verkningsfull, därför att i dessa
sammanhang är man sällan kritisk till det som uttalas. Det är där dominanta diskurser
integreras och blir till så kallad ”common sense”.
Man kan tro att bilden av urbefolkningar och minoriteter borde ha förändrats avsevärt i och
med globaliseringen. Fast Hultén slår fast att:
”Men globaliseringen har inte inneburit att främlingar har upphört att existera, utan de har snarare återskapats under nya förutsättningar”.( Hultén, Gunilla(2006) Främmande sidor, s.211)
Gunilla Hultén som framförallt studerat minoriteter, invandrare i svensk landsortspress
konstaterar att nationalismen förstärkts i och med globaliseringen och att detta återges i
13
skildringarna av invandrare vid olika tidpunkter. På så sätt har journalistiken bidragit till en
viss migrationspolitisk hållning och sätt att betrakta minoriteter.
Under de senaste årtiondena har man ägnat en hel del tid åt att studera sambandet mellan
kommunikations- och globaliseringsprocesser och hur det påverkar begrepp som nation,
medborgarskap och identitetsskapande.
Precis som Hultén finner Terhi Rantanen att globaliseringen faktiskt bidragit till att
nationalismen förstärkts, enligt hennes resultat är kriget och i sin tur nationsskapandet den
viktigaste faktorn i globaliseringsprocessen:
”At one time a nation is an invader, at another it is being invaded. Individuals are invited to form attachments to nation-states, but these nation states are constantly changing their boundaries and thus redefining themselves. They need to invite people to share their particular nationalism and to use media and communications to mediate between them and individuals.”(Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization, s.157)
Ur detta perspektiv är det också relevant att se till de konfliktsituationer som uppstått mellan
staten och urbefolkningarnas rättigheter till landområden, där majoritetens intressen stöter sig
med minoritetens vilket skapar en hotbild ur båda aspekter. Här är medias roll väldigt central,
men vilka intressen är egentligen allmänhetens intressen i nationsskapandet? Vilka gynnas av
en mediebild som inte är tidsenlig eller representativ?
”In search of a new national identity after the American Revolution, the newly independent ”patriots” positioned themselves as the ideological heirs of America’s original inhabitants and developed the ”Indian” into a national icon. As born-again ”Indians”, American whites declared the continent’s indigenous peoples unfit for civilization and cast them into a yet another mythic role –the Vanishing Indian.”(Prins L, E. Harald(2002) Visual media and the Primitivist Perplex,Ginsbury D., Faye, Lughod-abu, Lila & Larkin, Brian.(2002) Media Worlds, s.60)
Genom att betrakta indianerna som en utdöende ras, kunde amerikanarna definiera sig själva
som sin egen ursprungsbefolkning och hävda sin kultur och utvecklingslinje som den främsta.
Västvärlden associeras till civilisation och framtidsanda. En föråldrad bild motiverar
Västvärldens övertag.
Shari M. Huhndorf har bland annat forskat kring den amerikanska framställningen av
inuiterna. Hon nämner i ”Nanook and his contemporaries: imagining eskimos in american
culture”(2000) att skildringarna i ”Nanook of the North” inte var tidsenliga och styrker sig i
dokumentärfilmen ”Nanook revisited”. Hon påpekar att filmen är en hyllning till Flaherty,
men att den trots allt går att problematisera. Charles Nayoumealuk, vars fader kände
Allakariallak eller som han i filmen kallas ”Nanook”, förklarar att ”Nanook of the North” inte
var tidsenlig utan snarare överensstämde med Västvärldens fantasier om hur det skulle se ut:
14
’”People didn’t wear polar bear skin pants around here”, he observes, explaining ”I think that the southern image of Inuk was somebody running around in polar bear skin pants. Robert(Flaherty) doctored this particular scene so that the image would fit the imagination”’( Shari M. Huhndorf, Nanook and his contemporaries: imagining eskimos in american culture 1897-1922. (Critical Inquiry, Vol. 27, No. 1. (Autumn, 2000)) s. 144)
2.1.1 Global mediagraphy, Globalisering som metod
Eftersom denna studie avser att jämföra två olika dokumentärfilmer om olika folkslag,
inspelade på olika platser, vid olika tidpunkter krävs en metod som kan förena dessa faktorer.
Rantanen som studerat människor vid olika platser och tidpunkter och vilken betydelse ny kommunikationsteknik haft i deras liv, ställer sig frågan: ”What do we do when mediated globalization takes place at different tempos in different places around the world?”(Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization. s.12)
Globaliseringsprocessen och medietekniken har sett olika ut vid olika tidpunkter och platser,
detta är centralt även i denna studie.
För att kunna besvara sin frågeställning formulerar Rantanen en egen metod ”Global
mediagraphy”, (Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization, s.141ff), med utgångspunkt i
Appdurais teorier(1990) om hur fem olika faktorer inverkar på globaliseringsprocessen som
här sammanfattas och förtydligas.
’Ethnoscape’ innefattar personer som är i rörelse på platsen, så som turister och immigranter
eller flyktingar.
’Mediascape’ syftar på de tekniska möjligheterna att producera och distribuera information
samt förmedla medias bild av ’verkligheten’
’Technoscape’ innebär tekniska framsteg som sprider sig både materiellt och via kunskap.
’Financescape’ syftar på marknads- och penningvärden, så som börser, aktier och handel.
’Ideoscape’ är den tidsanda som råder just då, den dominanta diskursen i samhället.
I Appadurais modell saknar Rantanen hur förändringar inom dessa ’scapes’ inträffar på olika
platser vid olika tidpunkter, inte bara här och nu. Till dessa teorier lägger hon därför själv till:
’Timescape’ och ’Languagescape’
’Timescape’ tar hänsyn till skillnader i ’Zone Time’ eller tidszoner och ’Calender Time’ eller
högtider. ’Generation Time’ eller generationstid uppmärksammar hur mycket tid/upplevelser
som olika generationer har gemensamt samt hur mycket information den äldre generationen
delat med sig av. ’Personal Time’ eller privat tid innebär skillnader i åskådning vad gäller tid
och beroende på ens uppväxt, exempelvis är det ett annat tempo i stadsmiljö mot vad det är på
landsbygden. ’Media Time’ eller media tid syftar till mediernas förmåga att konstruera en tid
15
som förenar hela världen bland annat med hjälp av gemensamma nyheter och annat.
Dessutom möjliggör medierna att man ständigt kan hålla kontakt med varandra, oavsett plats
och tid.
’Languagescape’ poängterar vikten av att förstå ett och samma språk för att kunna interagera.
Rantanen diskuterar framförallt engelskans betydande inflytande som en integrerande likväl
som segregerande kraft. I det här fallet är det inte bara engelskans dominerande inflytande
utan även svenska språkets som är av betydelse.
”Global mediagraphy” är en metod som är tillämpbar på denna studie, för att få en bakgrund
till hur samhället såg ut vid den tidpunkt då filmerna spelades in och därmed få en förståelse
för vilken målgrupp filmerna är riktade till och vad producenten försöker förmedla.
2.2 Stereotypisering och Fetishism
Rantanen drog slutsatsen att det viktigaste i globaliseringsprocessen var krig och
nationsskapande. Detta har i högsta grad påverkat urbefolkningarnas situation. Hall förklarar
hur hegemoni uppstår i sådana situationer:
”Power, it seems, has to be understood here, not only in the terms of economic exploatation and physical cohercion, but also in broader cultural or symbolic terms, including the power to represent someone or something in a certain way –within a certain ’regime of representation’. It includes the exercise of symbolic power through representational practices. Stereotyping is a key element in this exercise of symbolic violence.”(Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.259)
Hall drar flera slutsatser om hur skillnader skapas mellan olika människor och folkslag. Han
introducerar begreppet stereotypisering:
”Stereotyping reduces people to a few, simple, essential characteristics, which are represented as fixed by Nature” (Hall, Stuart (1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.257)
Hall menar att dessa skillnader cementeras genom att de inte ses som kulturella utan fixerade
av naturen, genom vad Hall benämner naturalisering. Individen upphör på så sätt att bli
betraktad som en individ, utan snarare som representant för ett helt folkslag som bär på vissa
karakteristiska egenskaper. Det finns ingenting under ytan, bara egenskaper som hör till deras
natur. Man konstruerar på så sätt en kultur som har stagnerat, som är oföränderlig och därmed
skapar identifikationsproblem. Detta är något man tar upp i ”Same but different”(2004), där
man gjort en radiodokumentär för att studera hur samerna själva upplever sin situation, med
fokus på samer som lever i exil:
16
”Som Per Niila påpekar i radiodokumentären är det samisk kultur när man som same går på bio. Det verkar vara av betydelse att lyfta fram samiskheten i vardagen och i andra praktiker som inte andra lyfter fram.”(Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different, s.45)
Hall förklarar hur medierna lyckas bibehålla en föråldrad bild av samerna/inuiterna och deras
kultur genom att bidra till att skapa vissa associationsbanor med hjälp av symbolspråket.
“...They signify. They don't have any clear meaning in themselves. Rather, they are the vehicles of media which carry meaning because they operate as symbols, which stand for or represent(i.e symbolize) the meanings we wish to communicate." ( Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, ,s.5)
Kläder, ansiktsuttryck är en del av vår materiella värld, men det är inte vad det utgörs av, det
betecknande, utan vad det betecknar som är det centrala, det vill säga den mentala
föreställningen som skapar mening. Media utnyttjar dessa associationsbanor genom att
använda sig av objekt och uttryck som i sig inte har någon betydelse, men genom att
symbolisera och representera ges de den betydelse media önskar kommunicera. Precis som
Flaherty använde sig av kläder som inte vara tidsenliga, ger det en bild av ett folk som har
stagnerat och lever på samma sätt som de alltid har gjort. Därmed kan man inte bara
konstruera en tid, utan också en hel folkgrupp, en kultur, genom att använda sig av attribut
som ingår i ett system, representerar. Renar och samer har visat sig vara en tydlig
associationsbana, vilket förklarar hur de representeras och allmänhetens bild av dem.
Syftet till detta kan ses som en grundläggande del i identifikationsskapande. Det är enklare för
var människa att identifiera det egna jaget som en del i en grupp. Om man relaterar detta till
globaliseringsaspekter, där det egna jaget är hotat får man också en förståelse för varför
nationalismen förstärkts i och med globaliseringen. Hotet utgörs av andra kulturer så som
minoriteter, men urbefolkningar gör dessutom anspråk på nationens ursprung och dess egna
kultur vilket kan ses som att hotbilden drivs till sin spets. Urbefolkningar kan därför betraktas
som kulturellt oroväckande.
Hall pekar också på att det inte alltid tydligt framgår rent visuellt när stereotypisering har
använts som redskap, utan ibland måste man läsa mellan raderna och uttyda vilka antydningar
som görs:
”The important point is that stereotypes refer as much to what is imagined in fantasy as to what is perceived as ’real’. And, what is visually produced, is only half the story. The other half-the deeper meaning -lies in what is not being said, but is being fantasized, what is implied but cannot be shown”( Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, , s.263)
17
All form av stereotypisering är inte tydlig, utan man måste se längre än så, se längre än det
man med blotta ögat ser. Därför är det avgörande att finna ett motiv till stereotypisering.
Förutom att förstärka nationalismen och det egna jaget, finns det någonting än mer
grundläggande hävdar Hall och det är ”Fetishism”:
”Fetishism involves the substitution of an ’object’ for some dangerous and powerful but forbidden force”. (Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.266)
Ofta har fetichism en sexuell prägel. Det förklarar varför genusperspektivet är av stor vikt vid
studier om etnicitet och etnografisk film där urbefolkningar exponeras. Man kommer nära
människans ursprung med betoning på det ”primitiva”, vilket är tabubelagt och kulturellt
oroväckande, samtidigt som det är ofrånkomligt attraktivt och blir symboliskt viktigt. Hall
beskriver vidare begreppet disavowal som ett redskap bakom fetishism, vilket ofta innebär att
könsorganen är skymda, men fantasin eggas till att överskrida detta hinder. Genom disavowal
är det på så sätt möjligt för åskådaren att betrakta, samtidigt som man så att säga inte betraktar
eftersom objektet är skymt, men trots allt finns representerat. Denna ambivalens skapar ett
attraktionsvärde i sig och ger en förklaring till fascinationen för urbefolkningar i olika
sammanhang:
”Marking difference leads us, symbolically, to close ranks, shore up culture and to stigmatize and expel anything which is defined as impure, abnormal. However, paradoxically, it also makes ’difference’ powerful, strangely attractive precisely because its forbidden, taboo, threatening to cultural order. Thus, ’what is socially perhipheral is often symbolically centred’.”((Babcock, 1987, p.32; Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.237)
2.3 Genus, Myter och Ideologi
Hegemoni förutsätter att skillnader existerar och skapar betydelse. Hall intresserade sig för
hur meningsskapande eller skillnader påverkar kulturer och maktrelationer genom bland annat
så kallade binära motsatsförhållanden:
“There is always a relation of power between the poles of a binary opposition(Derrida, 1974). We should really write, white/black, men/women, upper class/lower class, British/alien to capture this power dimension in discourse. ”( Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.235)
I en relation finns alltid ett maktförhållande. Genom att dessa förhållanden produceras och
reproduceras, blir de till slut till ”sanningar”, enligt Hall. Maktstrukturer kommer till uttryck
på olika sätt, det är inte bara etnicitet och natinalitet, utan även andra faktorer som
klasstillhörighet och kön som är av betydelse. Vid skildrandet av urbefolkningar och deras
kulturer som stagnerade genom västvärldens defintion av utveckling, blir deras ställning ”låg-
18
klass”. Här finns också förhållandet mellan majoritets- och minoritetssamhället. Ur ett
genusperspektiv blir kvinnor sällan uppmärksammade när det gäller journalistik och politiska
teman, särskilt kvinnor som inte är vita. Detta kan förklaras genom de binära
motsatsförhållanden som presenterades ovan.
”Research on the visual representation of women makes clear that female images are abundant in some domains(advertising) and virtually absent in others(photojournalism of political subjects). The invisibility extends much further for women of color. In popular images as well as the dominant white imagination, as Hull, Scott and Smith(1982) have so eloquently told us, ”All the women are white, all the blacks are men,” and black women are simply invisible... While the photographs tell a story about cultural ideals of femininity, the narrative threads of gender and race are tightly bound up with each other. In the world at large, race and gender are clearly not seperate systems, as Thrinh(1989), Moore(1988), Sacks (1989), and others have reminded us.(s.100, Askew& Wilk, the anthropology of media, s.100)
Om man ser till de kvinnor som skildras inom media är majortieten vita och eftersom ”De
andra” oftast representeras av män, osynliggörs kvinnan tillhörande ”De andra” som inte
platser i någon kategori. Försök att förena ”Den andra kvinnan” med kulturella västerländska
ideal om vad kvinnlighet innebär, går inte ihop med karakteristiska egenskaper för ”De
andra”. Hon hamnar i ett utanförskap från såväl den ”kvinnliga kulturen” som den ”etniska
kulturen”.
Föregångaren till Hall, Strauss studerade en annan typ av kategorier, anomalistiska kategorier,
kategorier som inte stämmer med det binära motsatsförhållandets kategorier utan ligger
någonstans mitt emellan och suddar ut gränserna.
”Anomalistiska kategorier hämtar sin betydelse från två källor -naturen och kulturen. Till sist motstår naturen alltid den kategorisering som kulturen försöker påtvinga den."( Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, Uppsala, s.159)
Det här är grunden till stereotypisering som har sin början i naturalisering, hur egenskaper
fixeras av naturen, vilket är av särskilt stor betydelse när man studerar hur urbefolkningar
skildras eftersom naturen ofta har en väldigt central roll. Hall poängterar också att skillnader
är ambivalenta och kan vara både positiva och negativa. Det förklarar varför alla
representationer inte alltid är degraderande, även om de är stereotypa.
“These include the ‘happy natives’ -black entertainers, minstrels and banjoplayers who seemed not to have a brain in their head but sang, danced and cracked jokes all day long....”(Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.245)
Det är här myten kommer in förklarar Strauss, som ett sätt att hantera överskottet av betydelse
från båda håll. Han beskriver det som en slags lokal omvandling av en djupare struktur av
binärt motsatta begrepp som är väldigt viktiga för kulturen inom vilken myten existerar. Även
19
om myter inte löser motsatsförhållanden, blir de hanterbara kulturellt:
“...tillhandahåller de ett fantasifullt sätt att leva med dem och hantera dem så att de inte blir alltför söndrande och inte väcker alltför mycket kulturell oro.( Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, s. 165)
På så sätt finns olika myter att ta till om man skulle börja ifrågasätta existerande stereotyper.
Stereotyper och myter går hand i hand. ”Den andra kvinnan” får här en komplicerad ställning
som ”moder”, en egenskap som naturen påtvingat henne, hennes tillhörande av den kvinnliga
gemenskapen och hennes delaktighet i en kultur som man försöker naturalisera. Det uppstår
en situation där ”naturen” strider mot ”naturen”, två myter krockar på grund av konstruerade
kulturella maktförhållanden för att dölja sociala orättvisor.
”To idealize ”the other woman” is to present her as like, or aspiring to be like, her American counterpart. The other woman is exotic on the surface(she is dressed in an elaborate sari and has a golden nose ring) but her difference is erades at another, deeper level (she is really just a mother, and like the American woman, interested in making herself beautiful through fashion). The woman’s sameness in difference presents and allows us to pursue the illusory goal of wholeness.”( Askew & Wilk, (2002) the anthropology of media, s.100-101)
Antropologerna Askew & Wilk, anser att myten om kvinnan står högre än myten om ”de
andra”. Man kan acceptera mindre kulturella skillnader, därmed blir myten om ”de andra” i
detta sammanhang ”kulturen” som möter ”naturen”, där kvinnans roll som moder ses som
grunden till allt och motstår den kategorisering som kulturen försöker påtvinga den.
Traditionellt bottnar feminismen i att kvinnans sociala egenskaper är konstruerade, genom
hennes biologiska roll som moder.
”Man föds inte till kvinna man blir det” (Simone Beauvoir, Det andra könet (1949), s 162 )
Det ger en ny dimension till begreppet disawoval i kvinnans situation, eftersom det är svårt att
naturalisera kvinnans kulturella egenskaper mot bakgrund av hennes etnicitet då
”modersrollen” står över allt annat blir disawoval ett effettivt sätt att mystifiera henne och
därmed isolera henne från den västerländska kulturen och ”betraktaren”.
Även om myterna om samma tema kan skilja sig från varandra, finns det enligt Strauss alltid
ett samband. Det förklarar Strauss bäst kan förstås genom en så kallad parole, det vill säga en
särskild insikt om potentialen i den djupare strukturen, eller langue. Man kan dra slutsatsen att
massmedia idag fyller en funktion som är jämförbar med myterna i klanmässiga, muntliga
samhällen, enligt Fiske. Därför menar han kan Strauss teorier både tillämpas på fakta och
fiktion. På så sätt skulle detta kunna vara tillämpbart på dokumentärfilmer om urbefolkningar
20
som vi här ska studera. Fiske utvecklar detta:
“Detta kan dessutom utvidgas så att varje exempel på en genre kan ses som ett särskilt förverkligande av den djupare strukturens potential. Betraktade på detta sätt skulle alla västernfilmer vara särskilda versioner av samma myt om Vilda västern, eller också för att uttrycka det annorlunda, kan samma djupstruktur av binärt motsatta begrepp skapa ett oändligt antal västernfilmer."( Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, s.168)
Han exemplifierar detta genom att analysera ett undervisningsprogram, ”Mat och befolkning”,
som sändes i Storbritannien 1979. Programmet handlade om motsättningen mellan
möjligheten att producera mat, samtidigt som många människor svälter. I programmet
jämfördes det primitiva jordbrukssamhället i en by i Anderna, med de vetenskapliga och
teknologiska framstegen i städerna utmed kusten. Fiske exemplifierar ytliga motsättningar
som:
Jordbruksvetenskap - Traditionellt jordbruk
Marknadsekonomi - Naturahushållning
Stad - Landsbygd
Barn som munnar att mätta - Barn som arbetskraft
Utveckling - Stagnation, cyklisk kultur
Förändring - Tradition
(Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, s.221)
Fiske drog av detta slutsaten:
”Den djupa binära motsats som strukturerar programmet är därför den mellan vetenskap och ickevetenskap. Programmets djupa struktur, den ideologiska ramen, kan uttryckas sålunda: Vi är för dem vad vetenskap är för icke-vetenskap” (Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, s.220f)
Man markerar tydligt vem programmet är producerat för, genom att förutsättningarna är så
givna, så allmänt erkända, så naturliga att de exnomineras, de behövs inte ens tas upp eller
ifrågasättas. Detta konstaterar Fiske är ideologi i arbete. Han styrker sina slutsatser i den
inledande speakertexten:
”Vi kan numera producera tillräckligt med mat för en växande befolkning, ändå svälter många därför att de vetenskapliga lösningarna inte omsätts i praktiken.”(Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, s.220)
Kan man överföra detta resonemang till att gälla dokumentärfilm om naturbefolkningar på
norra halvklotet. Kan man finna en parole i de två filmerna som ska undersökas, även om det
handlar om olika urbefolkningar och det skiljer sjuttio år i tid, teknik och publik? Vad är den
djupa binära motsatsen som strukturerar programmet och vilken är den djupa strukturen, den
21
ideologiska ramen?
Samtidigt som detta arbete avser att studera hur urbefolkningar skildras, är denna studie också
ofrånkomligt förankrad med en viss ideologisk ram. Förmodligen är det många värderingar
bland såväl begrepp och bilder som exnomineras trots strävan att vara så kritisk som möjligt.
22
3. ÅSKÅDLIGGÖRANDET AV MINORITETER OCH
ANTROPOLOGINS FRAMVÄXT
”Antropologi, omfattar av hävd främst fysisk antropologi(studiet av människosläktets utveckling och fysiska karakteristiska) samt kultur- och socialantropologi(studiet av världens olika kultur- och samhällstyper)” Källa: Nationalencyklopedin, 2 oktober 2006 (webbupplaga)
Naturbefolkningar har främst studerats med hjälp av antropologin. Att antropologi är något
som hör samman med meningsskapande och hur skillnader mellan kulturer skapas, förefaller
självklart för Hall:
“The argument here is that culture depends on giving things meaning by assigning them to different positions within a classificatory system. The marking of ‘difference’ is thus the basis of symbolic order which we call culture.”(du Gay; Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, 236)
Hall förklarar hur antropologin utvecklades under mitten på 1900-talet, en tid av kolonisering och imperialism. Hall(1922) beskriver denna tidsanda som ’the west and the rest’ (Hall,
Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.186). Hall lägger stor vikt vid antropologins inträde på museer eftersom det var här antropologin först kom att etableras innan den nådde ut till universiteten. Hall citerar Stocking i sin beskrivning av hur samhällsklimatet då såg ut:”In a period when not only anthroplogy, but science generally was much more ”object” -or specimen -orientated than today.”(Stocking, 1987, p.263; Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.187)
Det förklarar också varför kategorisering och klassificering blev allt viktigare. Det blev en
central del i antropologens arbete att samla in, kategorisera och redovisa eller ställa ut sitt
material. Objekten delades ofta in enligt synen på evolutionen, exempelvis värderades mer
avancerade redskap högre och likaså den folkgrupp som använde sig av dessa. En konsekvens
utav detta blev att även kulturer delades in efter dessa ramar.
”Moreover, as a science which mobilizes a classificatory system, it manufactures these distinctions on the basis of a certain representation of this difference, and subsequently uses this typology to determine whom it seeks to study and what the best research methods to employ might be.” Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.187)
Hall förklarar hur antropologin fungerar som diskurs, vilket i sin tur påverkar vilka objekt
som är intressanta att studera, vilka metoder som är bäst lämpade för dessa studier och vilka
objekt som kan vara intressanta att ställa ut. I och med koloniseringen av olika platser
skapades utställningar där man ville visa på hur det såg ut på de koloniserade och exotiska
23
platserna. Fast man nöjde sig inte med detta, man drev det hela ett steg längre och började
ställa ut människor. På St Louis Louisiana Purchase Exposition 1904 ställde man ut filipiner.
Allt skulle framstå som så realistiskt som möjligt. Deras boplatser var återuppbyggda och
folkgrupper placerade på en särskild plats i ’Hall of Anthropology’ beroende på vad som
ansågs vara deras evolutionära placering.
”The popularity of these exhibitions-many millions of visitors from all walks of life trooped past native villages- helped to support the dominant popular discourse that other cultures were’survivals’ or ’savages’. (Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.196)
Dessa typer av uppseendeväckande utställningar var väldigt populära. Det visar på att det
fanns en nyfikenhet att veta mer om främmande kulturer och folkslag, men också ett sätt att
stödja den rådande diskursen om den västerländska kulturens överlägsenhet. Under
utställningen på St Louis Louisiana Purchase Exposition blev det särskilt tydligt då folkslaget
”Igorots” tillagade och åt hundkött. De framställdes därmed som primitiva, ociviliserade och
bestialiska vildar. För att besökaren ska förstå och kunna skapa sammanhang av denna
information, av vad som är civilisation och inte krävs att denne utgår från den dominanta
diskursen. På så sätt producerades och reproducerades den dominanta diskursen om
västerlandets överlägsenhet och det imperialistiska tänkandet blev accepterat.
Samtidigt kan man betrakta dessa utställningar som ett sätt för vanligt folk att komma i
kontakt med annars helt främmande kulturer och ett sätt att öka tillgången på information?
Denna åskådning är i själva verket ett maktförhållande, vem har rätten att betrakta vem och
till vilket pris? Vem avgör vem som är intressant nog att bli betraktad? Vem avgör vem som
är objektet? Det här handlar om hegemoni i teori och praktik. För det första är det
allmänbildning att veta hur de lever i Filipinerna, men är framställningen av deras levnadssätt
verkligen representativ? För det andra vad är vi beredda att betala för denna kunskap och vad
legitimerar vilka medel vi får ta till för att erhålla den kunskap? Allt detta styrs av den
dominerande ideologin.
Historiskt skulle man alltså kunna betrakta de första som intresserade sig för olika folkslag
som kolonisatörer. Hall kallar kolonisatörerna för ’armchair anthropologists’:
”The ’armchair anthropologists’ of the period were initially keen to derive benefit from the presence of these authentic living ’specimens’ or scientifically significant objects” (Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.196)
24
Kolonisatörernas drivkraft låg i ett vinstintresse att exploatera det främmande, det exotiska.
Därför är det idag svårt för antropologin att bli erkänd som en kritisk vetenskap, eftersom
antropologin en gång utvecklades med kolonialismen.
”Anthropologists have had to question how a discipline which has a growing awareness of its own complicity with colonial forces, whose primary researh method-fieldwork-was dependent on colonial support, can ring the changes in the wake of decolonization, globalization and cultural revivalism among indigenous people” (Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s. 200)
Hall förklarar vidare att man inom forskning idag har som utgångspunkt att antropologin av
naturen är partisk. Han sammanfattar detta i två punkter:
”(1)That what it aims to construct and produce through ethnographic texts can only ever comprise part of the whole; and (2) ’patial’ in the sense of subjective”( Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.200)
Detta är grundläggande vid producerandet samt vid studier av dokumentärfilm och
etnografisk film som grundar sig på interaktionen människor emellan, vid inspelning eller
som mottagare till en medietext. Strävan är att vara så ”opartisk” som möjligt och någonstans
försöka visa ”verkligheten”, men det är omöjligt att undkomma en ideologisk ram. Allt ifrån
frågeställning till forskningsmetod och material är ett medvetet urval och studien bör
betraktas som subjektiv, en del av helheten.
25
4. DOKUMENTÄRFILMERNAS KONTEXT
För att få en bakgrund till dessa dokumentärfilmers produktion krävs en återblick i hur
samhället såg ut på den tiden och platsen. Här kommer Rantanens ”Global Mediagraphy” till
användning.
4.1 ”Nanook of the North” och dess kontext
Detta avsnitt är avsett för att få en förståelse för ”Nanook of the North” och dess kontext. På
den tiden existerade inte begreppet dokumentärfilm, därför är det filmindustrin under 20-talet
som studeras. ”Nanook of the North” växte fram ur den kanadensiska filmindustrin. Flaherty
var kanadensare och de inuiter han studerade levde i Kanada vid Hudson Bay. Om man först
utgår från ”Financescape”, det vill säga de rådande ekonomiska förhållandena vid denna
tidpunkt och plats, förstår man att ”Nanook of the North” inte hade de bästa ekonomiska
förutsättningarna. Trots att Flahrty lyckades få en sponsor French fur company (Rothman,
William (1997) Documentary Film Classics, s.2) var situationen svår.
”Popular and scholarly histories of Canadian cinema have typically offered a narrative in which a continous experience of failure, beginning with earliest arrival of cinema in Canada, is broken only with the heroic emergence of National Film Board in 1939.( Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, s.523)
Då Flaherty bestämde sig för att producera ”Nanook of the North” hade den kanadensiska
filmindustrin gått dåligt och National Film Board hade ännu inte växt fram. Det gav knappa
ekonomiska resurser. Dessa faktorer kan ge en förklaring till varför den amerikanska
filmindustrin fick ett så avgörande inflytande.
”Those involved in film culture in Canada have long reiterated the claim, first made by public-broadcasting activist Gordon Sparling in the 1930s, that Canadians must choose between ”the State and the United States”((cited in Magder 1993:13; Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, s.523)
Detta påverkade i sin tur ”Mediascape”, det vill säga de tekniska möjligheterna att producera
och distribuera information samt förmedla medias bild av ”verkligheten”. Därmed influerades
den kanadensiska filmindustrin och samhället av de amerikanska värderingarna och dess
”Ideoscape” eller rådande tidsanda, den dominanta diskursen i samhället. ”Nanook of the
North” var starkt präglad av den amerikanska filmindustrin. Man kan tolka det som att
”Nanook of the North” producerades med den amerikanska publiken som målgrupp.
Om man går närmare in på detta utifrån begreppet ”Media Time” kan man betrakta ”Nanook
of the North” som en dokumentärfilm som skriver sin egen historia, genom att många scéner i
”Nanook of the North” är iscensatta bland annat vad gäller klädsel och annan rekvisita, som
26
pälsar och spjut. Detta resulterar i att tittaren betraktar ”Nanook of the North” som tidsenlig,
fast det i själva verket såg väldigt annorlunda ut på den tiden och platsen. På så sätt spred man
en missvisande bild som också blev samtidens bild, västvärldens åskådning, av hur inuiterna
levde. Det amerikanska inflytandet ger sig också till känna i språkvalet eller
”Languagescape”, där engelskan verkar både som en integrerande såväl som en segregerande
kraft. Integrerande i den mån att västvärlden kan ta del av den, men inte inuiterna med ett
annat modersmål. Inuiterna hade heller ingen möjlighet att göra sig förstådda eller att kunna
påverka dokumentärfilmens utseende, de begränsades till det primitiva kroppsspråket och blir
passiva objekt. Det handlar om en globaliseringsprocess där Arktis inte anses vara en del i
utvecklingen. Precis som Hegel(2.)menade att Afrika inte kunde ses som en del av den
historiska världen eftersom kontinenten inte uppvisade några tecken på rörelse eller
utveckling, betraktades Arktis som att det stagnerat genom dessa skildringar.
Precis som man på St Louis Louisiana Purchase Exposition 1904 ställde ut filipiner(3)
beskriver Huhndorf hur inuiter skeppades till New York för att ställas ut i slutet på 1800-talet:
”In the fall of 1897, a ship called Hope docked in New York City harbour; its arrival changed the lives of its passangers and captivated an entire nation. On board were six Polar Eskimos….”( Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.122)
Huhndorf berättar om hur de sedan ställdes ut på World’s Columbian Expostion’s Midway
exhibit i Chicago 1897. Hon beskriver också hur illa inuiterna behandlades och hur de kunde
betraktas av allmänheten:
”Housed in the museum’s basement, the Eskimos drew throngs of eager visitors who crowded around a ceiling grate installed above their heads”( Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.123)
På grund av de miserabla förhållandena blev inuiterna snart sjuka, även detta betraktades som
underhållning. En journalist återberättar händelsen:
”One of the most amusing forms of entertainment consisted in an illustration of the manner in which the Eskimos attempt to conjure illness. This in their opinion can only be accomplished by rubbing the sides of the body and singing a werid lullaby that with all its peculiarities is not absolutely discordant. ((Quoted in Kenn Harper, Give Me My Father’s Body: The Life of Mimik, the New York Eskimo (Iqaluit, NWT, 1986), p37)Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.123)
Inte helt oväntat dör dessa inuiter på grund av lunginflammation. Museet beslöt sig trots dess
inhumana behandling av inuiterna för att ändå använda deras hjärnor till forskning och behöll
27
skelletten för vidare utställning. Detta var något som kritiserades starkt, enligt Shari M.
Huhndorf:
”Despite (or perhaps in part because of) their tragic fates the arrival of these Polar Eskimos rekindled America’s long-time fascination with Arctic Natives, an interest that soon manifested itself in both high and low culture and grew in intensity through the 1930s.”( Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.124)
Denna händelse skapade alltså en fascination för inuiterna och Arktis oavsett vilken klass och
vilken slags kultur man uppskattade, kom inuitkulturen eller synen på inuitkulturen att leva
vidare. Detta skapade en marknad för en film som ”Nanook of the North”, som i sin tur
öppnade upp för nya marknader i yran eller vad Huhndorf benämner ”Nanookmania”.
”Nanook of the North became a kind of watershed, the point after which no imagining of the Far North was without the fully panoply of stereotypes born in the later nineteenth century, developed in the 1900s and 1910s, and brougt to fruition in Flaherty’s work. The film also spawned what one prominent observer has called ”Nanookmania”, a marketing craze that produced dozens of trademarks including Eskimo Pie ice cream”(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.125)
I och med att ”Ideoscape” förändrades, förändrades också ”Financescape” och det växte fram
en marknad inom filmindustrin för filmer om inuiter och Arktis. Bara några år senare
producerade två fiktiva filmer i Hollywood med Arktiskt tema: Igloo(1932) av Universals och
Eskimo(1934) av MGM.
För att få en förståelse för varför ”Nanook of the North” blev så populär krävs att man
återanknyter detta till hur samhället såg ut och hur ”Technoscape” samt ”Ideoscape” kom att
förändras:
”Particularly in the isolationist mood that followed the first world war, representations of Eskimos and Arctic life began to reflect the public’s increasing ambivalence about colonialist enterprises as well as about Eskimo peoples. Flaherty’s documentary Nanook of the North exemplified these changing attitudes” (Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.132)
Genom industrialiseringen och att ”Technoscape” förändrades, blev människor allt mer
isolerade och man blev skeptisk till Västvärldens syn på utveckling, med tanke på dess
baksidor, vilket skapade empati för inuiterna och deras situation. ”Ideoscape” förändrades
därför och präglades av en dualistisk bild. Detta kommer till uttryck i ”Nanook of the North”
där empati går hand i hand med imperialism. Trots att behovet av kolonialism fanns både före
och efter första världskriget, började man ifrågasätta inuiternas situation först efter första
världskriget. Man värnade för mycket om det egna landets intressen. Arktis visade sig bli en
28
utmärkt plats för kolonisering. ”Ethnoscape” förändrades genom att det strömmade in fler och
fler människor som från början åkte till Arktis på expeditioner för att utforska nya områden,
sedan kom Guldruschen i Alaska 1890 och därefter gjorde man även oljefyndigheter. I och
med dessa nyfunna naturresurser blev Arktis en plats som uppfyllde de koloniala behoven av
att upptäcka nya platser och finna rikedomar, i detta avseende var ”Financescape” mycket
attraktivt:
”The Arctic had become the new and perhaps the last frontier.”( Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.126)
Eftersom man inte visste hur länge den koloniala perioden skulle vara, blev det en
nödvändighet att på alla sätt utnyttja och demonstrera denna maktställning. När det efter
första världskriget inte längre var accepterat att ställa ut människor på museum, fick man söka
nya vägar.
”Nanook of the North tells a story that celebrates rather than denigrates Native life while it virtually erases the European presence from the Arctic landscape. It thus creates the illusion of Western innocence vis-à-vis the Arctic, a stance that articulates the widespread ambivalence about expansionism characterisitic of post-World War I era.”( Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.133)
Sättet som Flaherty har skildrat inuiterna på ger både ett sken av att kolonisatörerna var
välvilliga och vänliga, samtidigt som Flaherty markerar västerlandets överlägsenhet, menar
Huhndorf. Hon poängterar också hur viktig bilden av inuiternas liv och egenskaper var,
förutom att de var fredliga, i en tid av krig och förödelse:
”Eskimo life appeared to provide an alternative to the practices of an industrial and capitalist world, it also seemed to replicate many of its core values. Eskimos were, accordingly to these images, clean, honest, democratic, indigenous, and extremely hardworking. As anthropologist Asen Balikci notes, ”the sum of these virtues is very similar to those found at the core of the American Protestant ethic.(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.128)
Förutom att inuiternas sätt att leva skapade ett alternativ till industrisamhället och det
kapitalistiska samhället, var inuiternas egenskaper alltså något som amerikanarna då
eftersträvade eller ansåg vara bra egenskaper enligt god sed.
Genom att skildra inuiterna på detta sätt, blev bilden tvåsidig, både splittrande och förenande.
Enligt Huhndorf medförde detta att Arktis inte längre kunde betraktas som en utopi. Fast detta
är något man kan ifrågasätta, det är snarare möjligt att denna bild förstärktes i och med binära
motsatsförhållanden och anomalistiska kategorier(2.3) där konstruktionen av en myt
om Arktis skulle vara ett redskap för att återställa maktbalansen och återigen mystifiera
inuiterna så ”Ideoscape” inte tar skada.
29
Det var bara två överlevande från utställningen på World Columbian Expostion’s Midway
exhibit i Chicago 1897. En vuxen inuit som skickades tillbaka till Grönland och Mimik, en
liten pojke som placerades hos en amerikansk familj. Huhndorf berättar om hans livsöde:
”Nevertheless, they opted to keep the eight-year-old Minik, placing him in the care of an Anglo-American family as an exepriment in cultural assimilation. Since he was no longer quaint or ”primitive”, the public soon lost interest in his plight”(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.124)
Det intressanta med att Huhndorf tar upp Mimiks fall i sitt arbete är att det ger en alternativ
bild till den dominerande ideologin av händelsen, ser man till ”Generation Time” bar han på
viktig information om vad som egentligen hade hänt, att dela med sig av. Han var ett vittne
till koloniseringen och dess konsekvenser, något som skulle kunna väcka oro kring rådande
”Ideoscape” om västerlandets välvilja trots allt. Något som kunde hota historieskrivandet och
”Media Time”, förmågan att konstruera en tid som förenar hela världen:
”Not only that, during his life he served as a witness to the events colonial culture persistently denied. Colonialism depends, to some degree, on its ability to silence its subjects and conceal its workings.”( Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.145)
Samtidigt innebar ”Personal Time” att han levde i det samhälle och bland de värderingar som
hade utsatt hans nära för så mycket ont, men likväl blev det något, han tvingades adaptera sig
till. När han blev äldre riktade han stark kritik mot männen som satt i ledningen för museet.
I ett brev till en vän skriver Mimik:
”You can’t know the sad feelings I have, Dob. No one can unless they had been taken from their home and had their father die and put on exhibition, and be left to starve in a strange land where the men insult you when you ask for your own father’s body to bury or be sent home. These are the civilised men who steal, and murder, and torture, and pray and say ”Science””.(G, p.132)(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.146)
Ovan ger Mimik sin syn på ”Ideoscape”, den rådande tidsandan av vetenskap och civilisation.
Han förklarar hur ”Financescape” och ”Technoscape” är det samma som civilisation i våra
ögon. Det finns inga medel västerlandet skyr för att ständigt utvecklas och uppnå framgång,
det är vad ”Ideoscape” innebär. Vetenskapen eller ”Technoscape” kräver ingen legitimitet, det
är någonting som är exnominerat. ”Languagescape” eller engelskan; ”Science” och religionen
används också i detta syfte, menade Mimik. Mimik kämpade för att få ut sin fars skellett som
fanns på museet, det dröjde ända fram till 1993, efter påtryckningar av media.
30
Mimik ger också en motsatt bild av den Flaherty förmedlar om västerlandets välvilja och att
de därmed alltid togs emot med öppna armar av urbefolkningen. Mimik berättar hur inuiterna
agerade när västerlänningar anlände till hans by:
’”We knew what white men do,’”he explained, ”’so our men hid all the furs and ivory to keep them from being stolen’”(G, p.19)(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.145)
Mimiks dog 1918, strax innan första världskriget och fick därför inte uppleva reformationen
där historierna skrevs om och ”förskönades” som i ”Nanook of the North”. Mimik hade
planer på att återvända till sin hemby en sista gång, men insjuknade och dog och hann därmed
inte återse byn.
Fast Huhndorf ser också ljuspunkter i tillvaron, där hon menar att inuiternas situation
förändrats radikalt. Hon nämner bland annat de utökade rättigheterna till landområden i och
med kongressen ANSCA, ”Alaska Native Land Claims Settlement” 1971. ANSCA har även
gett inuiter i Alaska större makt i den statliga politiken. 1977 bildades the ”Inuit Circumpolar
Conference”, en etablerad organisation för inuiter som kämpar för att deras intressen ska
tillgodoses. Även i Kanada har inuiter givits utökade rättigheter till landområden. Genom ett
utökat inflytande över politiken har ”Financescape” förändrats. Även ”Mediascape” och
”Technoscape” har utvecklats och inuiterna har bildat tv-bolag som IBC, Inuit Broadcasting
Corporation, i syfte att främja deras intressen och berätta andra historier/producera annat
material än det västerländska och koloniala!? Det skapar dessutom en möjlighet till att utbyta
erfarenheter och skapa nya traditioner, när ”Ethnoscape” förändras och allt fler inuiter flyttar
in till städerna. Detta gynnar ”Generation Time” och berikar ”Personal Time”. I förlängningen
skulle det kunna leda till, att såväl ”Ideoscape” som ”Media Time” blir mer demokratiska och
tidsenliga, om inte annat blir det en vision.
4.2 ”Ett år med Samer och Renar” och dess kontext
I avsnitt 6 presenteras hur dokumentärfilmen sakta vuxit fram inom forskningen, där den
kommit att anknytas allt mer till ”Direct-cinema”, journalistiken och tv-branschen. Det är
även den teoretiska utgångspunkten här, att ”Ett år med Samer och Renar” står närmare tv-
mediet än filmvärlden. Vad som kan vara en annan förklaring till varför ”Ett år med Samer
och Renar” kan anses vara mer inriktad mot nyheter och journalistik, än den fiktiva filmen
och ”Nanook of the North” är att pressen i Europa har en väldigt stark ställning, precis som
31
filmen hade i USA på 1920-talet och även idag.
”Ett år med samer och renar” producerades som informationsfilm i undervisningssyfte och har
förstås inte haft en sådan omfattande genomslagskraft som ”Nanook of the North”. Om man
ser till hur medierna såg ut i början på 90-talet, var dokumentärfilm som begrepp känt, även
om begreppet som sådant fortfarande debatteras.
Marknaden inom televisionen förändrades avsevärt i början på 90-talet. ”Mediascape”
genomgick en radikal förändring i och med ”Financescape” där SVT, efter en lång period av
decentralisering och satsningar på det regionala, började centraliseras igen till följd av
konkurrensen med TV4. Detta påverkade innehållet och ”Ideoscape” där det regionala inte
fick lika stort utrymme och därmed inte ansågs vara lika viktigt. Att ”Financescape” hamnade
i fokus märktes också på innehållet:
”Journalisterna drogs med i marknadsyran och, menade kritikerna, kom att gå de ekonomiska makthavarnas ärenden”.( Djerf-Pierre, Monika & Weibull, Lennart(2001) Spegla, tolka, granska, s.330)
I ”Främmande sidor” behandlar Gunilla Hultén hur näringslivspolitiken kommer till uttryck,
efter andra världskriget och framåt, i journalistiken och synen på minoriteter:
”Det retoriska skiftet från resurs till belastning finns inte bara i journalistiken utan också i migrationspolitiken. Journalistiken och migrationspolitiken löper sålunda i parallella och förbundna spår genom de år som jag har undersökt”( Hultén, Gunilla(2006) Främmande sidor, s.213)
Hultén tillför ytterligare en dimension, nämligen ”Ethnoscape”; hur allt fler invandrare
kommer till Sverige och hur samhällsklimatet samt journalistiken därigenom förändrats. Man
skulle kunna dra den slutsatsen att ”Ett år med samer och renar” genomsyras av
”Financescape” och rådande ”Ideoscape”, där samerna i filmen skildras som en urbefolkning
med utgångspunkt i rennäringen och utan större hänsyn till den samiska kulturen. Mot denna
samhälleliga kontext som starkt präglas av marknadsliberalism, betraktas minoriteter som en
arbetande skara; arbetskraften främjar Sverige, men inte kulturen. Kulturen är något som
måste isoleras och i våra termer skyddas till varje pris, frågan är från vad, vad är det stora
hotet? Är det samerna vi försöker skydda, eller våra egna identiteter som svenskar i den
nationella gemenskapen? Samtidigt visar det på att den samiska kulturen är skör, den måste
skyddas av en kraftfullare kultur, hegemoni i praktiken. Att dessa två kulturer skulle
integreras, kan ur denna åskådning inte innebära annat än en tillbakagång vad gäller
samhällsutveckling.
32
Om man betraktas inuiternas och samernas historia med utgångspunkt i ”Timescape” har de
två urbefolkningarna mycket gemensamt i hur koloniseringen haft en stor inverkan på deras
liv. När man på 1800-talet i och med industrialiseringen upptäckte Lapplands rika tillgång på
naturresurser, började man försöka kontrollera samerna och deras landområden. 1886 stiftades
renbeteslagen:
”Den svenska statens överhöghet över samerna etablerades genom denna lag. Denna politik rättfärdigades genom en rasistisk ideologi baserad på Darwins lära om det naturliga urvalet och kampen för överlevnad.”( Haglind, Karin(2000). Samer i sju dagstidningar, s.10)
Det yttersta sättet att skapa ett beroende till staten har därför grundat sig på rennäringen,
eftersom huvudkonflikten rör rätten att äga landområden i Sverige, stiftades denna lag som ett
koloniseringsverktyg.
Efter andra världskriget, då Sverige gick med i FN och undertecknade konventionen om de
mänskliga rättigheterna förbättrades samernas situation. 1950 grundades också SSR, Svenska
Samernas riksförbund. Även upprättandet av Sametinget 1993 har gett samerna större
demokratiska rättigheter. Viktigt att notera är att ”Ett år med Samer och Renar” producerades
1993, ändock nämns ingenting om Sametinget. Var man kanske inte medveten om detta under
inspelningen. Eller valde man i filmen att fokusera på miljöhoten och problem anknutna till
rennäringen, istället för den statliga konflikten? Detta speglar rådande ”Ideoscape”, med
utgångspunkt i den dominerande ideologin och statliga intressen.
I ”Samer i sju dagstidningar” konstaterar Haglind att samernas inflytande förstärkts, men hon
ifrågasätter om villkoren egentligen är demokratiska och stödjer sig på Lars-Anders Baers
åsikter om att samerna inte är fria:
”Lars-Anders Baer, ordförande i SSR, hävdar dock att det fortfarande finns spår av denna rasistiska ideologi i svensk samepolitik. 1971 års rennäringslag ger statliga myndigheter rätt att administrera och ge ut jakt- och fiskerättigheter inom samebyar. Samerna är i minoritet i de flesta organ med direkt makt över deras folk” (Haglind, Karin(2000). Samer i sju dagstidningar, s.10)
Att samernas rättigheter fortfarande är under statens kontroll, där majoritetssamhället styr
över minoritetssamhället är en fråga som fortfarande är högst aktuell. Fast hur mycket
påverkar egentligen själva rennäringen samerna?
”Svenska staten garanterar samerna en viss bestämd marknyttjanderätt för bevarande av deras unika kultur, men statens definition av samekulturen omfattar bara renskötsel. I den
33
mån en same överger denna inkomstkälla måste han avstå från sina speciella rättigheter.”(Beach, Hugh, ”Samer” i Svanberg, Ingvar & Runblom, Harald(red), Det mångkulturella Sverige. En handbok om etniska grupper och minoriteter, Gidlunds bokförlag, Stockholm 1998)( Haglind, Karin(2000). Samer i sju dagstidningar, s.11)
Det förklarar samernas beroende av renskötsel, om samerna överger detta har de inte samma
markrättigheter och därmed är självaste samekulturen hotad. Med andra ord är samernas
existens beroende av rennäringen och inte av tradition på de platser där de lever. Frågan är
huruvida svenska staten har respekterat samernas självbestämmanderätt som en del av
folkrätten och de mänskliga rättigheterna. I själva verket rör det sig om hegemoni i praktiken,
hegemoni som dessutom styrks av lagstiftning, det rör sig om ett öppet förtryck.
I ett öppet brev från Sameföreningen i Stockholm till Göran Persson och Kofi Annan
kritiseras Sverige som värdland för förintelsekonferensen 2004, där samerna blev utestängda
för fjärde gången för att de inte ansågs passa in.
”Visst är det lovvärt av regeringen att ta ett sådant viktigt initiativ på den internationella arenan som dessa konferenser utgör. Men det vi reagerar mot är att i samma stund som Sverige pekar med hela handen mot andra länders förehavanden, i den stunden signalerar man också att Sverige är ett land med en annan bättre historia, och framför allt ett land som lärt av historien och som inte kommer att låta den upprepas. Vi anser att det är rimligt att ifrågasätta trovärdigheten i ett forum som medvetet döljer sina problem.”(Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different, s.33)
Detta är ett väldigt tydligt ställningstagande från regeringens sida, genom att inte bara delta,
utan dessutom vara värdland för förintelsekonferensen, vill man visa på att Sverige är ett
demokratiskt land som respekterar de mänskliga rättigheterna. Men har man verkligen gjort
det i fråga om folkrätten och självbestämmanderätten? Det här exemplet visar på hur samerna
upplever sig vara diskriminerade, men inte ”sedda”.
Många svenskar har en stereotyp bild där man associerar samer och renar, det visar också en attitydundersökning genomförd av Jordbruksdepartementet(http://www.samiradio.org/image/ppt/PresentationJordbruksdepartementet-
filer/frame.htm)som presenteras i ”Same but different”(2004):”1001 telefonintervjuer, med folk i åldern 16-75, gjordes mellan 12-20 januari 2004. Några av svaren sammanfattas här. När de intervjuade tillfrågades vad de tänkte på, eller såg framför sig, när de hörde ordet same svarade 68 % renskötare, renägare och renar. 30 % tänkte på lappar och 26% tänkte på urbefolkning och minoritet.”( Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different, s.24)
Denna bild är inte helt sanningsenlig, Haglind kommenterar att de flesta samer har så kallade
”vanliga jobb” och det finns också de som kombinerar traditionella försörjningssätt som jakt,
fiske och hantverk med vanliga jobb. Haglind pekar på statistiken:
34
”Ungefär 20 procent av samerna lever på renuppfödning”(Haglind, Karin(2000). Samer i sju dagstidningar, s.11)
Bilden är alltså inte felaktig, men heller inte representativ. Medias roll är väldigt central i
detta avseende. Här kommer regeringspolitik och det dominanta paradigmet uppenbarligen till
uttryck. Författarna bakom ”Same but different” genomförde intervjuer av vilka de
producerade en radiodokumentär. Bland de personer de intervjuar är Victoria Hanesk och Per
Niila, två samer som lever i exil.
”Victoria berättar i dokumentären om hur samer födda i Stockholm frågar henne hur det är att vara same, då de ansåg henne vara mer same än de själva eftersom hon är född och uppvuxen i Sápmi”( Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different, s.45)
Detta stödjer Haglinds teori om att det är svårt för svenskar att sätta sig in i samekulturen, då
det till och med inte är en självklarhet vad det innebär att vara same även om man är av
samiskt ursprung. Problematiken ligger delvis i ”Generation Time”, att man inte har någon
direkt anknytning till den ursprungliga samekulturen, men också i ”Media time”, där den
rådande mediebilden är oföränderlig, trots att kulturen är föränderlig. Den föråldrade
”mediabilden” reproduceras och godtas av allmänheten, men det är svårt att identifiera sig
med den genom ”Ideoscape”. Detta citat vittnar om att det generellt finns en väldigt
begränsad kännedom om samerna, men det är också svårt att veta vad en kultur innebär om
man inte lever mitt i den, ”Personal Time” och delar den med andra samer. Dessutom är den
som sagt föränderlig:
”Som Per Niila påpekar i radiodokumentären är det samisk kultur när man som same går på bio. Det verkar vara av betydelse att lyfta fram samiskheten i vardagen och i andra praktiker som inte andra lyfter fram.”( Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different, s.45)
I ”Same but different” framhåller man hur unga upplever det att vara same och att det inte
nödvändigtvis är något som behöver avskiljas från den nationella identiteten. För många unga
är det ytterligare en identitet, eller nationalitet att vara same. Under en intervju med Marit
Myrvoll, norsk antropolog och same berättar hon om sin son och hans syn på att vara same: ”-
Jag är både norsk och same and so what”(Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different,
s.32)
Inom ”Mediascape” har samernas situation också förändrats, sedan 1950 finns SR Sámi Radio
som numera utvecklats en del sedan dess, bland annat till ett nordiskt samarbete med NRK
och YLE. Dessa samarbetar även inom TV, med SVT-Sápmi och hade första
35
nyhetssändningen 2002. Skillnaden mellan samernas situation och inuiternas är att
ledningsgrupperna inom inuit-TV i majoritet är inuiter, medan samisk media har en redaktion
som representeras av samer, men där det sitter en utomstående ledningsgrupp som indirekt
påverkar innehållet, som SVT. Därmed är inte sagt att inuit-TV är totalt oberoende av staten.
Men när det gäller samerna blir det tydligare hur majoritetssamhället fortfarande utöver
kontroll över minoritetssamhället och ”Ideoscape” kommer till uttryck och påverkar innehåll
och ”Media Time”. Å andra sidan når SVT ut till en annan publik, än inuit-TV, men vems
intressen är det då som representeras.
36
5. DOKUMENTÄRFILMENS FRAMVÄXT; ”DIRECT CINEMA”
Detta avsnitt innehåller olika teorier och reflektioner kring dokumentärgestaltning. Målet är
att man ska få en uppfattning om de premisser som påverkar en dokumentärfilm. För att förstå
hur dokumentärfilmen präglas av sin genre följer en kort redogörelse för dokumentärfilmens
utveckling. Dokumentärfilmens utveckling baseras här på filmens utveckling, även om det
innan dokumentärfilmens utveckling fanns kortare dokumentationer som nyhetsreportage och
direktinspelningar av exempelvis stadsliv och naturlandskap.
När filmen växte som medium under 1800-talet, fanns det olika visningsformer i USA och
Europa. USA var biografernas land, där fanns flest fasta biografer. I Europa var det vanligare
med filmvisningar på caféer eller loppmarknader. Den första allmänna visningen sägs ha varit
på Grand Café i Paris den 28 december 1895 med “The sprinkler sprinkled” av bröderna
Louis och August Lumiére. George Méliés var också en av de första filmskaparna, men han
inriktade sig mer på fiktiv film som exempelvis hans första film “Resan till månen”.
”While the work of Méliès regularly transported viewers inot mythic and fantastical realms(Christie 1994), the main appeal of the actuality of the Lumière brothers lay in the camera's ability to reproduce scenes from every day life that were instantly recognizable by those who flocked to see them. In the subsequent history of cinema, and later television, this factual-ficitonal typologi has been maintained, even though it is generally recognized that it is over-simplistic, disguising the degree to which these opposing tendencies coexist in practice."( Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, s.426)
Méliés filmer präglades av fantasi, medan bröderna Lumiére ville skildra vardagliga händelser
som i “the sprinkler sprinkled”, där en man råkar spruta vatten på sig själv med en
vattenslang. Det är en komisk, men vardaglig händelse som man kan känna igen sig i och där
ligger också underhållningsvärdet. Kanske kan denna film betraktas som dokumentär, eller i
vilken utsträckning är den egentligen regisserad. Även om dessa tidiga exempel ska
tydliggöra skillnaden mellan fiktiv- och dokumentärfilm är det svårt att bedöma vad man kan
betrakta som en dokumentärfilm.
I USA fanns många immigranter, för dessa var kulturutbudet därmed begränsat, men i och
med att stumfilmen kom i slutet på 1800-talet övergick filmen till att bli ett medium för
”massorna”, stumfilmen skapade även stor konkurrens till den populära teatern. Bio blev så
småningom ett billigt nöje, när USA inspirerades av Europa och arbetsveckorna blev kortare.
USA satsade mest på den inhemska markanden. En av de mest kända filmskaparna i USA var
37
D.W Griffith som 1915 producerade den omtalade filmen ”Birth of a Nation” som handlar om
inbördeskriget i USA. Den har kritiserats på grund av dess nedvärderande framställning av
svarta. Fast filmen har också fått en hel del beröm, många filmskapare har inspirerats av
Griffiths banbrytande klipptekniker, bland annat ‘växelklippning’; klippning mellan två
händelser och ‘analytiskklippning’; från en helbild till en närbild av samma händelse. Han
tillämpade också grafik som skyltar vid presentationer och dialoger, vilket var något nytt.
Även om Griffith ägnade sig åt fiktiv film framstår filmen ”Birth of a nation” som relativt
realistisk, mycket på grund av det realistiska skådespeleriet, men framförallt på grund av dess
historiska anspelning. Det förklarar varför det finns en del likheter mellan Grifftiths
produktioner och Flahertys ”Nanook of the North”, det är inte bara tidpunkten,
redigeringstekniken, berättarsättet, grafiken, utan även tidsandan som avspeglar sig i deras
material, en förmåga att ”skapa” historia.
Att USA främst satsade på den inhemska marknaden gav en film som ”Nanook of the North”
en särskild ställning.
I Europa växte en ny rörelse fram, den så kallade ‘Nya vågen’ i Frankrike 1958, som även
kom att påverka USA. ”Nya vågen” karakteriserades av att regissören skulle vara i centrum
för allt filmskapande, man betonade också mer existentiella teman och individens vardagliga
liv. Andra kännetecknande faktorer var att filmerna producerades med längre tagningar och
små resurser. ‘Nya vågen’ gav upphov till två nya dokumentärfilms inriktningar: ’Cinema
vérité’ och ‘Direct cinema’. ‘Cinema vérité växte fram i Frankrike och var inspirerad av neo-
realismen och mer journalistiskt präglad. Framförallt producerades filmer som var kritiska
mot etablissemanget och ofta provocerade fram handling.
I USA utvecklades en mer iakttagande dokumentärfilms inriktning, Direct cinema, eller som
den också kallas ‘fly-on-the-wall’.
Både ”Nanook of the North” och ”Ett år med Samer och Renar” baseras huvudsakligen på
inriktningen ”Direct Cinema”, detta trots att ”Ett år med Samer och Renar” producerats i
Sverige, alltså inom Europa. Därför läggs tonvikten på ”Direct cinemas” utveckling.
Den tekniska utvecklingen har också haft en central roll i dokumentärfilmens historia.
Grunden till ‘Direct cinema’ kallar man i ‘The oxford guide to filmstudies’ för ‘the expository
mode’, genom en speaker tilltalas publiken. Speakern tolkar det vi ser åt oss. På 1930-talet var
38
ljudupptagningen begränsad och därför var det lättare att lägga på ljudet i efterhand.
“..... narration of this type became known as the "voice-of-God" mode, which describes so well the implicit claim of narrators in this mode to speak with authority."( Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, s.429)
“The voice-of-god” säger en hel del om speakerns förhållningssätt till publiken. Publiken
anammar berättarens värderingar genom att de blir auktoritära.
Tekniken har förstås utvecklats sedan 30-talet, numera är det tekniskt sätt nästan lika lätt att
ha berättaren inne som ute ur bild. Skillnaden ligger i speakern.
‘....but its innate tendency to authoritarianism is softened by using people with gentle voices and by offsetting interviews against the commentary, which seems to give the subjects of the film their own voice."( Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, s.429)
‘The expository mode’ används fortfarande, men speakern har oftare ett vänligare tonfall och
intervjuer varvas ofta mot speakern, vilket ger ett intryck av att filmen talar sitt eget språk och
att innehållet därmed inte är lika styrt.
Under 1950-talet blev filmutrustningen lättare, lagringsutrymmen på kassetterna större och
det utvecklades bandspelare som klarade av att synkronisera ljudet. Utan dessa framsteg hade
det varit omöjligt att följa en människa i hennes dagliga liv under längre sekvenser.
"The observational mode, or direct cinema, is often referred to as a product of the new technology of the late 1950s....”( Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies s.429)
Det är alltså 1950-talets tekniska framsteg som gjorde det möjligt för inriktningen Direct
cinema att växa fram. Att kunna följa en människa, eller en händelse under en längre tid är en
av grundstenarna i ‘observational film’.
”However, the more sensitive historians of cinema have noted that even these films, with their claim simply to observe reality as it unfolds, are both the vehicles of a distinctive ideology and the product of institutional pressures and opportunities.” (Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies,s.429)
Man kan betrakta detta som ett sätt för tittaren att relativt passivt ta till sig innehållet, genom
att denne med sina egna ögon får följa med genom hela händelseförloppet, eller i varje fall
under längre sammansatta sekvenser. Det kan medföra att trovärdigheten till synes ökar och
ifrågasättandet hos tittaren avtar.
39
Det finns också en annan form av dokumentärfilm som presenteras i ‘The oxford guide to
filmstudies’ som benämns som ’the poetic’. Här har filmskaparen satsat mer på att spela in
miljöbilder och ljud och klippt ihop dessa för att skapa en särskild stämning.
Such documentaries will more often than not eschew the guiding commentary or narration in favour of musical or diegetic sound accompaniment. Often, as in the case of the city symphonies of the 1930s, but also in the more recent work of filmmakers like Werner Herzog, the documentarist will use an incremental montage techinque to evoke an emotional rather than intellectual response from the viewer. These poetic accounts clearly bear the marks of a shaping and sensitive intelligence. (Winston 1995; Crawford and Turton 1992).( Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, s.431)
Man får alltså inte utesluta filmskaparens personliga prägel. Detta ställer i sin tur frågor om
hur denna inriktning påverkar tittaren när producenten anspelar mer på känslor än
intellektualitet? Dessutom kan man fråga sig vad som är det centrala i dokumentärfilm är det
producenten eller innehållet som påverkar slutprodukten mest.
I ‘The oxford guide to filmstudies’ presenteras John Grierson(1926)som mannen som
myntade begreppet dokumentärfilm och grundade brittisk dokumentärfilm. Grierson satte upp
riktlinjer för vad en dokumentärfilm är där innehållet står i centrum.
"This account must be, in Grierson's phrase, a "creative treatment of actuality", being aesthetically satisfying while also having a clearly defined social purpose(Hardy 1979:35-46)(Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, s.427)
Ett tema som är aktuellt och har såväl ett estetiskt som socialt värde anser Grierson var
grundläggande element i en dokumentärfilm. Det är temat som är av största vikt i denna
studie, hur två urbefolkningar på norra halvklotet skildras.
40
6. DOKUMENTÄRFILM, JOURNALISTIK OCH FORSKNING
I ”The Television Genre Book” (2001)diskuteras det bland annat kring ämnet dokumentärfilm
och dess sena acceptans i forskningssammanhang.
"The study of documentary has only recently become an established feature of film and media studies programmes internationally. Film studies has always, and understandably, had as its primary concern the study of cinematic fiction, chiefly the "art cinema" of european cinema and the popular cinema of Hollywood. Media studies has also been very interested in fiction too, but its concern with television non-fiction has been dominated by a focus on news"( Creeber, Glen(2001), The television genre book, s.124)
Forskning kring film har fokuserat på fiktiv film så som mer konstnärlig europeisk film och
klassisk Hollywood film. Inom Media hade man i de fall man valt att inte studera fiktivt
material, fokuserat på nyheter. Dokumentärfilmen har alltså hamnat någonstans i mitten och
varken kategoriserats som en film eller en nyhet. Detta vakuum har gjort det svårt studera
dokumentärfilmen vetenskapligt. Fast nu har detta alltså förändrats, inte inom Filmvetenskap,
men inom Medie- och kommunikationsvetenskap. Där studerar man nu även dokumentärfilm,
men då oftast inom ramen för television:
"Film studies had almost ignored televison documentary, but within media studies, where documentary figured(it was still a mariginal interest), it was in its television forms. These importantly included fly-on-the-wall formats as well as the full variety of documentary journalism...."( Creeber, Glen(2001), The television genre book, s.124)
Denna fokusering på ”fly-on-the-wall” eller ”Direct cinema” har alltså karakteriserats av en
syn på denna inriktning som mer ”objektiv” och därmed också mer journalistisk än andra, mer
interaktiva eller provocerande dokumentärfilmsintriktningar som utvecklats ur ”Cinema
vérité”. Man förenar därmed ”Direct cinema” med TV-journalistik i dagens studier av
dokumentärfilm inom Media- och kommunikationsvetenskap. Detta har skapat en helt ny syn
på dokumentärfilmen, då den placerats inom televisionens marknad.
"The connection with journalism opened up a whole set of questions not asked much, if at all within the film studies perspective. These questions concerned the institutional order of television, the profesionalisation of its practices, the development of its generic system and, possibly most important of all, its routine requirement(both social and economic)to engage with popular audiences"( Creeber, Glen(2001), The television genre book, London, s.124)
Det väcktes nya frågor kring professionalisering och institutionalisering och hur man med
olika medel såväl ekonomiska som sociala skulle lyckas engagera fler tittare. Dessa
frågeställningar har man också utgått ifrån i modellen som kommer presenteras i följande
avsnitt, hämtad från "How to study television" (1995)
41
7. MEDIETEXTANALYSMETOD
7.1 Narrative
Skälet till att det är intressant att studera filmens narrativ är att man får en förståelse till varför
filmen är uppbyggd på ett visst sätt. Det finns ingen självklar dramaturgi. Dramaturgi och
sammanhang är något som skapas. Selby och Cowdery formulerar tre
huvudfrågeställningar(Selby, Keith & Cowdery, Ron(1995) How to study television, s.30-34)
1. Describe what happens in the Narrative
2. What meanings are explicit in the Narrative?
3. What implicit can we find in the Narrative?
Sammanfattningsvis innebär detta att i första fasen studera vad som händer i filmen, dess
narrativ. Man studerar det som Saussure skulle benämna tecknets betydelse i första ordningen,
denotation, det man faktiskt ser.
Därefter, i fas två, övergår man till att undersöka/tolka det explicita temat och dess innebörd,
det vill säga det som antyds av bildens narrativ. Man studerar tecknets betydelse i andra
ordningen eller vad Barthes skulle benämna konnotation.
”Denotation är den mekaniska återgivningen på film av det objekt mot vilket kameran är riktad. Konnotation är den mänskliga delen av processen, urvalet av det som ska finnas med på bilden, val av skärpa, bländare, kameravinkel, filmkänslighet och så vidare.” (Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, s.118)
Till detta hör förstås även redigeringsprocessen, där man gör ett urval bland materialet och
väljer att sätta samman det i en vis ordning och med hjälp av olika stilgrepp.
Slutligen, i fas tre undersöker man det implicita temat. Man kan fråga sig varför något
framställs på ett visst sätt och syftet med detta. Detta kan övergå till en mer omfattande
slutsats om samhället, snarare än objektet man studerar. Man relaterar medietexten till
dominanta och rådande diskurser i samhället.
7.2 Construction
Skälet till att det är intressant att studera filmens ’construction’ eller konstruktion är att i
detalj studera hur olika koder bär på kulturell information och därmed utröna tanken bakom
att skapa dessa kulturella överenskommelser.
Selby och Cowdery presenterar ytterligare ett begrepp som går hand i hand med
’Construction’ och det är ’Mise-en-scéne’. ”’Mise-en-scéne’: formal codes of construction”.
42
När det gäller ’Mise-en-scéne’ presenterar Selby och Cowdery en rad faktorer, till dessa hör
termer som: Setting, Props, NVC - Codes of non-verbal communication, Dress-codes och
Technical codes(Selby, Keith & Cowdery, Ron(1995) How to study television, s.14-21)
-Setting är val av miljö och vad den miljön uttycker eller förstärker vad beträffar innehållet.
-Props är objekt som förstärker innehållet, det handlar inte om personer utan saker. Kan
exempelvis vara ett redskap.
-NVC-Codes of on verbal communication kan vara kroppspråk eller andra uttryck så som
blickar som förstärker en känsla eller ett tema.
-Dress-codes förklarar vad kläderna berättar om karaktären och vad detta sänder ut för
signaler till tittaren.
-Technical codes kan vara bildkomposition, bildstorlek, kameravinkel, skärpa, ljus- och
färgsättning.
7.3 Cathegorisation
Orsaken till att det är relevant att studera vilken kategori en medietext tillhör är att tittaren har
olika förförståelse för olika medietexter. Detta påverkar i sin tur producenten som medvetet
eller undermedvetet försöker leva upp till dessa förväntningar. Form och genre skapar på så
sätt såväl möjligheter som begränsningar. Selby och Cowdery presenterar några
frågeställningar. (Selby, Keith & Cowdery, Ron(1995) How to study television, s.35-36)
1. Identify and comment upon the medium
2. Identify and comment upon the form of the media text
3. Identify and comment upon the genre or style
7.4 Audience
Vilken målgrupp riktar sig medietexten till? Selby och Cowdery diskuterar detta (Selby, Keith &
Cowdery, Ron(1995) How to study television, s.22-30). Forskning efter andra världskriget har visat på
att en mediatext inte bara har en fast betydelse ’magic-bullet-teorin’, utan är något som
negocieras fram och kan tolkas olika beroende på vem man är; ens sociala kontext samt
43
bakgrund. Selby och Cowdery nämner några demografiska faktorer som kan vara intressanta
att studera däribland utbildning, ålder, kön, ekonomisk status och social klass.
7.5 Agency
Selby och Cowdery för här en diskussion kring finansiering, produktionsbolag och politik.
”In Media and Communication Studies we are looking at the connections and the conflicts that exist both within and between institutions."( Selby, Keith & Cowdery, Ron(1995) How to study television, s.9)
I de två följande avsnitten kommer ’Nanook of the North’ och därefter ’Ett år med Samer och
Renar’ att analyseras med hjälp av den medietextanalys som här presenterades. För
tydlighetens skull har filmerna delats in i scénnummer.
44
8. MEDIETEXTANALYS AV ’NANOOK OF THE NORTH’
’Nanook of the North’ producerades 1922 av Robert J. Flaherty. Flaherty var ingen
antropolog, i sin självbiografi ”World’s Work”; ”How I filmed ’Nanook of the North’”
(1922)berättar han om sina resor till Hudson Bay 1910. Han reste i uppdrag av Sir William
Mackenzie som sökte järnmalm till att bygga järnvägar i Kanada. Ett sätt att dokumentera
resan var med hjälp av en kamera. Då järnmalmsfynden var begränsade hoppades man på att
värdet av den dokumenterande filmen som visade på hur naturen såg ut och inuiterna levde
skulle kompensera för detta. Det var så det hela började, men det filmade materialet brann
upp av en olyckshändelse. Men Flaherty gav inte upp, genom ett ökat filmikntresse bestämde
han sig för att producera en ny film. Han åkte därför ut på ännu en expedition, den 18 juni
1920, fast denna gång enbart i syfte att filma inuiterna. Resan finansierades av French fur
company Revillion Frères. ’Nanook of the North’ blev väldigt populär både i Nordamerika
och i Europa.
8.1 Narrative i ’Nanook of the North’
Övergripande kan man summera handlingen kort. Filmen utspelar sig i Hudson Bay, Kanada
under 20-talet. Inuiten Nanook är protagonist och filmen handlar om han och hans familjs
kamp för överlevnad under ett år i de extrema klimatförhållanden som råder på Arktis.
Nanook presenteras först, han undviker ögonkontakt med kameran. Nyla presenteras därefter,
hon tittar in kameran och ler. Båda bär stora pälsar.
Nedan ges en kort scénbeskrivning av öppningssekvensen:
Scén 1
Text: "The mysterious Barren Lands-desplate, boulder-strewn, wind-swept-illimitable spaces
which top the world".
Helbild. Åkandes filmning. Isflak flyter runt, berg i bakgrund, solen skymtar fram.
Scén 2
Text: "The sterility of the soil and the rigor of the climate no other race could survive, yet
here, utterly dependent upon animal life, which is their sole source of food, live the most
cheerful people in all the world -the fearless, lovable, happy-go-lucky Eskimo.
This pictures concerns the life of one Nanook(The Bear), his family and little band of
followers, 'Itivimuits' of Hopewell Sound, Northern Ungava, through whose kindliness,
45
faithfulness and patience this film was made".
Grafik: Karta över Hudson Bay som med en pil markerar ut Hopewell Sound.
Scén 3
Text: "The hunting ground of the Nanook and his followers is a little kingdom in size-nearly
as large as England, yet occupied by less than three hundred souls".
Grafik: Karta över området där befolkningen bor, utmarkerat vid kusten.
Scén 4
Text: "Cief of the "Itivimuits" and as a great hunter famous through all Ungava - Nanook, the
bear".
Närbild Nanook undviker kamera, rör inte en min
Scén 5
Text: "Nyla - The Smiling One".
Halvbild, gungar fram och tillbaka i sidled, leendes. Står och pratar med någon ur bild.
I öppningscénen visas isflak som flyter genom vattendrag och snötäckta berg i bakgrunden.
Det är rätt tydligt att det explicita budskapet, innebörden av filmens narrativ är att visa på det
karga landskapet för att etablera inspelningsplatsen. Anslaget i filmen är etablerande. Tittaren
får en bild och en känsla för platsen där handlingen kommer utspela sig. Kartan bidrar också
till en ökad förståelse för vart de befinner sig. Textgrafiken förstärker också denna upplevelse.
Fast trots det karga landskapet, får man en romantisk bild av platsen, då bilden är något
suddig och solen skymtar fram.
Något som ytterligare förstärker denna romantiska ton är att bilden är i rörelse. Det ser ut som
att denna scén filmats från en båt eller liknande då bilden gungar fram och tillbaka.
Att både Nanook och Nyla bär päls vittnar om att det är kallt, men ger också en tidsaspekt.
Huvudpersonen Nanook och Nylas presenteras olika. Man förstår att Nyla inte tycker att
kameran är i vägen, utan uppskattar den genom ett leende. Nanook däremot ser barsk ut,
verkar tycka att kameran är besvärande och undviker att titta in i linsen.
46
När man söker efter det implicita temat och söker efter svar på varför någonting framställs på
ett visst sätt kommer man fram till att bilderna och grafiken är väldigt sammanhängande.
Exempelvis uttrycker bilderna det samma som Flaherty gör i grafiken i scén 1 ‘wind-swept-
illimitable spaces’ . Lanskapet är oändligt stort och fantastiskt. Det mystifieras, det är svårt
för tittaren att identifiera sig med det här landskapet och förstå vilka människor som kan
tänkas bo där. Denna bild konnoterar, tillsammans med uttrycket ”illimitable spaces” att
platsen är obeboelig. Redan här konstrueras myten(2.3) om att miljön är fantastisk och därav
måste även invånarna vara lika fantastiska:
"The sterility of the soil and the rigor of the climate no other race could survive, yet here, utterly dependent upon animal life, which is their sole source of food, live the most cheerful people in all the world -the fearless, lovable, happy-go-lucky Eskimo."
Vad är det Flaherty konstaterar här? Flaherty målar upp en dualistisk bild. Det handlar om
binära motsatsförhållanden(2.3)Samtidigt som de är fantastiska och överlägsna, genom att de
lyckas överleva på en plats där ingen annan ras skulle klara sig, är de vildar som lever på kött.
De tycks också bli betraktade som barn, lika orädda, oskyldiga, kärleksfulla och ständigt
glada. Precis som Hall beskriver(2.3)är skillnader ambivalenta och kan vara både positiva och
negativa. Därmed är inte alla representationer degraderande även om de är stereotypa, som i
det här fallet. Genom naturalisering motstår naturen alltid den kategorisering som kulturen
försöker påtvinga den; ”De” är vildar.
Förutom romantiserandet av landskapet står det också klart vad som är hotet, hotet är inte de
vita köpmännen, utan det är jakten på föda som styr hela narrativet. Det visar också på vem
som är betraktaren. Kartans symbolik tillsammans med textgrafiken ’illimitable spaces which
top the world’ ger också en bild av att det är kolonisatören som är betraktaren i jakten på nya,
ouppnåeliga, oupptäckta platser. Detta förstärks också av bilden som är i rörelse,
kolonisatören på upptäcktsfärd.
I öppningsscénerna presenteras först Nanook, sedan Nyla. I grafiken, scén 4 presenteras
Nanook som en stor jägare. I scén 4 står han helt stilla, trots att tittaren kan förvänta sig att se
en scén där Nanook är ute och jagar. Han är passiv. Genom att inte titta in i kameran, blir
Nanook betraktad. Han är inte aktivt deltagande i filmen, han är ett passivt objekt. Han rör
inte en min utan verkar ha svårt att uttrycka sina känslor framför kameran. Nanook framställs
47
inte som en ‘happy-go-lucky Eskimo’. På så sätt markeras ’Nanooks’ särställning gentemot
de andra inuiterna i gruppen.
Nyla ser ut att prata med någon som står till vänster om kameran, syns i hennes tittriktning.
Hon skildras som social och glad. Nyla tycks inte vara besvärad av kameran överhuvudtaget.
Hon är "Nyla - The Smiling One". Här finner man en likhet mellan Flaherthy och den
omtalade amerikanska filmskaparen Griffith:
”Griffith’s titles literally bear his signature; he claims their words, their voice as his own.” (Rothman, William (1997) Documentary Film Classics, Cambridge University, s. 6)
Det stämmer väldigt väl in i den här scénen, för vad för får vi egentligen veta om Nyla i den
här scénen? Nyla är ”–the smiling one” och ingenting annat. Detta ska vara karakteriserande
för Nyla, ändå säger det ingenting om henne som person. Vem är hon egentligen? Hur är
hennes sociala relation till Nanook? Genom presentationsscénerna framgår det att Nanook är
den som besitter makten, det skapas ett maktförhållande, inte bara mellan Nanook och Nyla.
Nanook är ‘the great hunter’ övriga är hans ‘followers’(se scén 3). På så sätt kan filmen
betraktas som fiktiv, huvudpersonen styr handlingen bara genom titeln. Allting kretsar kring
Nanook. Gränsen mellan dokumentärt och fiktivt ifrågasätts genom ett konstruerat
maktförhållande.
Kort och gott säger dessa scéner mer om personernas förhållningssätt till kameran och hur de
blir betraktade än om personerna själva. Det markerar fortsättningsvis hur narrativet kommer
se ut.
”In the presence of a camera, what is absent is also present, what is present is also absent.”(Rothman, William (1997) Documentary Film Classics, Cambridge University, s.9)
Nyla och Nanooks sätt att förhålla sig till kameran visar att de är medvetna om att kameran
finns, ‘presence’, men visar samtidigt på frånvaron ’absence’ som ’presence’ representerar.
Nyla och Nanook existerar och Flaherty också, vilket Flaherty uttrycker i textgrafiken scén
”…through whose kindliness, faithfulness and patience this film was made". De accepterar att
de blir filmade, men även här råder skilda maktförhållanden. De vet inte vet vad Flaherty
väljer ut för material, hur han kommer vinkla historien utifrån hans synsätt, vilket i slutändan
resulterar i att de mystifieras och upphör att existera som individer.
Alla inuiter som medverkar i filmen mystifieras, men hur går det ihop med Nanooks roll som
hjälte. Hur kan Nanook mystiferas och samtidigt vara hjälte? Nanook framställs inte som
48
inuit, han uppfyller inte de egenskaper som är karakteristiska för en inuit, istället framställs
han som känslokall i presentationsscénen och undviker kameran. Om Nanook vare sig är
hjälte eller inuit vad är han då?
”If Nanook were really the mythical figure Flaherty’s titles claim him to be-part primitive savage, part hero, part innocent child, part sage adult-who would the filmmaker have to be, mythically to film him.”( Rothman, William (1997) Documentary Film Classics, s.6)
Vilken roll är Flaherthys, hur kan man symboliskt beskriva denna om han ska kunna
överträda gränslandet till den mytiska världen, en värld som inte finns?
8.2 Construction i ’Nanook of the North’
Flaherty ger ingen renodlad bild av hur inuiterna lever, utan visar på att de är starkt influerade
av västvärlden, även om detta ännu inte kommit till uttryck i deras sätt att leva, utan snarare
har skapat ett beroende till den ”vita mannen”. Här nedan beskrivs hur den ”vita mannen”
hjälper en sjuk inuitflicka:
Scén 16
Text: Some of Nanooks children are banqueted by the trader--sea bisquit and lard!
Halvbild två barn som sitter och äter, tittar ner och ler.
Text: But Allegoo indulged to excess, so the trader sends for--castor oil!
Helbild. Barn tittar ner. Mamman håller handen om barnets mage. Vit man klappar barnet på
huvudet. Diskuterar med Nanook. Nanook springer iväg, försvinner till vänster högst upp i
bild, man ser hans skugga på fällen.
Ser ut som samma skugga, när mans arm(rock) sträcks fram från vänster sida, längst ner,
hållandes i en flaska. Märket på flaskan skymtar. Vit man plockar upp sked från famn.
Halvbild; Vit man tar bort kork, barn tittar när han häller upp "medicin" på skeden. För
skeden mot flickan, som ser väldigt orolig och besvärad ut.
Flickan pinas i blicken när hon sväljer, sedan blir hon helt plötsligt jätteglad och slickar sig
om munnen och ser upp på den vita mannen. Hon är filmad underifrån.
49
Flickan närmar sig kameran leendes och slickar sig om munnen. Vit man syns med, helt stilla
står han i en position med skeden och flaskan.
Musik. allegre
Valet av ”Setting” eller miljö visar på att flickan befinner sig hos köpmannen. Där finns
rävpälsar prydligt upphängda i massor. Även ”Technical Codes” som bildkomposition tyder
på att detta är köpmannens läger, då köpmannen är centrerad i bild. Köpmannen framstår här
som generös, han bjuder på mat och nu försöker han också hjälpa den sjuka flickan.
Sammanfattningsvis är det alltså inte han som drar nytta av att vara på platsen, han är inte
något hot, han är där för att dela med sig av såväl mat som medicinska kunskaper. Detta kan
anses som en imperialistisk värdegrund utåt sett. Eftersom västerlänningen välsignats med
rikedom och kunskaper ska han också dela med sig av dessa.
Här är ”NVC”, eller codes of non verbal communication väldigt tydliga. Mamman uttrycker
att hon är bekymrad över sitt barn, genom att klappa henne på magen.
Det kan tolkas som att mamman inte kunde hantera situationen på ett annat sätt än att indikera
till köpmannen var på kroppen flickan har ont. I likhet med när man går till läkaren och man
får peka ut var på kroppen man har ont. Hon överlåter därefter flickan till köpmannen som här
får symbolisera ”läkare” och vetenskap, den västerländska kulturens överlägsenhet.
Köpmannen klappar sedan flickan på huvudet, vilket kan tyda på empati eller överlägsenhet.
Om man klappar någon på huvudet kan det signalera ett maktövertag. Det kan också vara ett
tecken på att någon är okunnig, oförståndig eller oförmögen att ta hand om sig själv. I denna
situation kan så vara fallet, eftersom det trots allt rör sig om ett barn.
Köpmannen diskuterar något med Nanook, och skickar sedan iväg honom. Utgår man ifrån
NVC ser köpmannen ut att resonera med Nanook. Därför känns det helt irrationellt att han
sedan skickar iväg honom, om det inte vore för att hämta ricin-olja som textgrafiken föreslog.
När man sedan följer Nanook på väg bort uppstår ett skuggspel på fällen. Precis när Nanook
gått ur bild, är det någonting som ersätter hans skugga, skuggan dyker upp på exakt samma
plats som där Nanook gick ur bild. Därför slår tanken en att det måste vara Nanook som vänt
tillbaka, men så snabbt? När det plötsligt sträcks fram en rockärm som räcker fram en
medicinflaska, förstår man att det förstås inte kan vara Nanook. Handen kan betraktas som en
den ’hjälpande handen’, som tar den okunnige Nanooks plats. Det är ”Dress-codes” som
50
avslöjar att det inte kan vara Nanooks arm, Nanook kan inte bära en rock, han bär päls.
Rocken symboliserar den västerländska, intellektuella kulturen. Ofta är det läkare eller
forskare som bär rockar, vilket också påvisar ett genomgående tema om den västerländska
kulturens överlägsenhet och vetenskapsanda. Det är någon främmande ”vit man” som sträcker
fram denna flaska som förmodligen innehåller ricin. Det går inte att identifiera vems handen
är, genom att man aldrig får se personens ansikte. Vad säger då detta? Man kan tolka det som
att handen är ytterligare ett bevis på den ”vita mannens” övertag. När man bara ser en hand
som dyker upp från ingenstans, får man intrycket av att det ska vara något överjordiskt och
symboliskt, eftersom man väljer att göra handlingen opersonifierad genom att man aldrig får
se mer än en vit rockklädd arm som kommer med en lösning, likt Guds hand. Återigen
balanserar Flaherty mellan två världar. Slutsekvensen är som tagen ur en reklamfilm, musiken
trappas upp och förstärker känslan av lycka som barnet utstrålar när hon slickar sig om
munnen. Där står på motsatt sida köpmannen med skeden i ena handen, som han matar henne
med, (som för i övrigt låg i hans knä innan han fick medicinen), och den mirakulösa
västerländska medicinen i den andra.
Att det råder ett ojämlikt förhållande mellan Nanook och Flaherty är tydligt. Ett genomgående
tema är förutom det subjektiva filmsättet och perspektivet som narrativet påvisar, alltså den
västerländska kulturens och vetenskapens överlägsenhet. Det finns ytterligare en scén som
visar på detta, föregående scén:
Scén 15
Text: In deference- Nanook the great hunter, the trader entertains and attempts to explain the
principle of the gramophone—how the whit man ”cans” hic voice
Helbild, kvinna sitter i bakgrund med barn, Nanook tittar på grammofonspelare, börjar peka,
vit man(ring, mössa) börjar veva.
Nanook stirrar på grammofonspelare, skratter rätt in i kmaera, försöker höra efter var ljudet
kommer ifrån. Vit man lyfter skiva.
Vit man ger skiva till Nanook. Nanook perkar på spelaren, hållandes i skivan. Vit man skakar
på huvudet, Nanook försöker tugga på skivan. Vit man rör inte en min.
”Technical codes” och bildkompositionen förstärker förhållandet mellan Nannok som
51
överlägsen och Nyla som underlägsen. Hon befinner sig i bakgrunden. Så gör även ”NVC ”,
Nyla sitter stilla och Nanook är aktiv. ”Setting” avslöjar att vi fortfarande är hos den vite
köpmannen, likaså ”dress-codes” som ring och mössa. Om man återigen väljer att studera
”NVC” upptäcker man snart ytterligare ett maktförhållande, nämligen mellan den vite
köpmannen och Nanook. Köpmannen visar och förklarar för Nanook med hjälp av
kroppsspråk, på ett förlöjligande sätt hur en grammofonspelare fungerar. Eller som
textgrafiken beskriver ”how the white man cans his voice”, vilket ytterligare förlöjligar
Nanook och markerar såväl maktrelationen som vem som är subjektet. NVC när köpmannen
förklarar och Nanooks reaktion när hans skrattar rätt in i kameran och vidare försöker bita på
skivan antyder att Nanook är oförståndig som ett barn eller som textgrafiken föreslår ”the
fearless, lovable, happy-go-lucky Eskimo”. Därmed mystifieras Nanook slutligen och blir
”the smiling one”. Han hamnar i ett liknande underläge som Nyla, fast gentemot köpmannen.
8.3 Cathegorisation, audience and agency i ’Nanook of the North’
”Nanook of the North” är en stumfilm. Stumfilmen blev populär i slutet på 1800-talet, då den
tilltalade massorna i USA, där många var immigranter och inte behärskade språket. Detta är
ett argument till att filmen producerades för en hollywood-publik som ”Audience” och
Hollywood som ”Agency”. Det är tydligt att Flaherty inspirerats av Griffith och filmer som
”Birth of a nation”, för det första vad gäller innehåll; förmågan att ”skapa historia” med
kolonial prägel, vilket lockar fram den nationella stoltheten, genom känslan av såväl materiell
som kulturell överlägsenhet. För det andra är det välregisserat och redigerat med liknande
grafikskyltar som Griffith använde, vilka för producentens talan. Vanligtivs är det speakrar
som man benämner som ”Voice-of-God”, men i det här fallet är grafiken lika talande.
”Nanook of the North” faller in under kategorin ”Direct cinema” och ”the poetic”, där man
satsat på det estetiska; att framkalla vissa känslor, snarare än att verka för en allmänbildande
effekt hos tittaren. Med humorns hjälp gör man innehållet lättsmält. Det sociala värdet som
Grierson menar är grundläggande för en dokumentärfilm är här begränsat till att skapa en
romantiserad bild. Men här döljer sig också allvaret, att legitmera de koloniala realtionerna till
inuiterna och rättfärdiga den politiken. Fast förstås med glimten i ögat, vilket medför att det
blir svårt för tittaren att förhålla sig kritiskt till innehållet.
Flaherty uttrycker sin tacksamhet till French fur company, i hans biografi ”World’s work”,
som inte bara sponsrade filmen, utan även hjälpte Flaherty att finna en inspelningsplattform.
”Mr. John Revillon and Captain Thierry Mallet of Revillon Freres became interested and
52
decided to finance my project. It proved to be a happy arrangement, for among the Revillon Freres’ vast system of fur posts which lie scattered through northern Canada I was enabled to use one of these posts as the nucleus for my work”(Flaherty, Robert, World’s Work; How I filmed Nanook of the North”, 1922, s.632)
Flaherty var direkt beroende av French fur company för att överhuvudtaget ha möjlighet att
spela in filmen på den platsen. Förutom det rent materiella, kan man fråga sig till vilken
utsträckning French fur company påverkade produktionen eller självaste innehållet. Eftersom
French fur company sponsrade filmen, kan man också betrakta French fur company som
”Agency”, vilka förmodligen ville ha sina intressen representerade på något sätt. Huhndorf
anser att man bör ifrågasätta själva syftet med filmen:
”..the film was, in fact, initially designed as a feature-length advertisement for the company, which in the 1910s and 1920s was engaged in a fierce competition with Hudson’s Bay Company..”(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, The University of Chicago Press, s.136)
Detta förklarar varför man kan uppfatta scén 16 som en del av en reklamfilm. Det speglar i
synnerhet den kolonialistiska tidsandan. Slutsekvensen påminner om en reklamfilm i sin
konstruktion, med en upptrappning i musiken, ett belåtet barn som slickar sig om munnen och
en väl komponerad bild, där rekvisitan; skeden och medicinflaskan uppenbarligen är
planterade. Icke att förglömma är den naturliga inspelningsplatsen, hos den vite köpmannen
med rävpälsar som hänger överallt och som är så vita och blanka att man tydligt ser
skuggspelet då Nanook försvinner och medicinflaskan uppträder. Pälsar kan därmed
associeras till den västerländska kulturens överlägsenhet, vetenskapliga framgång och till
French fur company.
För att studera hur Nanook of the North kan kategoriseras med avseende på dess
genomgående teman och innehåll kan man analysera följande händelseförlopp:
Scén 14
Text: Nanook proudly displays his young "huskies", the finest dog flesh in all the country
round.
Tar fram hundvalpar.
Närbild hundvalp.
53
Text: Nyla, not to be outdone displays her young husky to--one Rainbow, less than four
months old.
Halvbild, bebis leker med hund
Helbild kvinna med bebis leker med hund.
Det är svårt att ur den här scénen utläsa om ”Rainbow” är barnets eller hundens namn. Detta
är också ett genomgående tema i filmen hur Nanook och hans ”followers” är länkade till
djurvärlden; hundar, vargar och valar. Den här scénen kan betraktas som att man reducerar
barnets, inuitens värde till hundens.
”This joking association between baby and puppy first sounds what will become a major theme in the film, which repeadtedly associates Eskimoes with the animal kingdom”. (Rothman, William (1997) Documentary Film Classics, Cambridge University Press, s.9)
Ett av denna dokumentärfilms karakteristiska drag är den primitiva åskådningen som likställer
djur och människor.
Ett annat tema som är kännetecknande är karakteristiska könsroller. Därför är det också
relevant att ta genusperspektivet i beaktning. Nanooks roll är att vara hjälten, en oberoende
manlig krigare som strider mot naturen. När Nyla är med i bild står hon ofta i bakgrunden, är
passiv eller passa barnen. I föregående analys under ”construction” konstaterades att Nanook
hamnade i samma underläge som Nyla, genom att bli ”–the smiling one” och alla de
egenskaper som därmed tillfaller att vara inuit och mystifieringen som osynliggör karaktären
och dess identitet. Köpmannens förhållande till Nanook likställdes därmed med Nanooks
förhållande till Nyla.
”In this way just as Hollywood cinema construtcs a masculine subject distint from female objects, etnographic film creates a white, colonial subject rendered superior to the Native objects it dominates.”(s.142, Nanook and his contemporaries)
Detta skapar en social hierarki som vittnar, inte bara om mannens nedlåtande syn på kvinnan,
utan också om kolonisatörens nedvärderande syn på inuiten. Det handlar om väldigt tydliga
roller som stämmer bra med 20-talets västerländska ideal om vad manlighet och familjeliv
innebär och om synen på ”de andra” inte allra minst i Hollywood filmen. Det är tydligt att
Hollywood är ”Audience”. Den nedvärderande blicken visar att det är socialt accepterat att
likställa djur och människa.
54
Om man går på djupet av detta och studerar ytterligare en scén:
Scén 22
Text: Morning…
Grupp ligger under pälsar, på plädar och sover. Kvinna reser sig upp, naken, sätter på sig päls.
Filmat snett uppifrån. Resten går upp
Text: Nyla chews Nanook’s boots to soften them, a most important operation, for sealskin
become stiff and unwieldy overnight.
Helbild. Kvinna tuggar på skor, barfotad Nanook sätter på sig dem. Kvinna till vänster lägger
snö på eldningsapparaten och tröstar barn. Barn vill gå, men Nanook håller kvar det(ingen får
gå förrän han har tagit på sig sina skor)
I avsnitt 4 presenterades också argument till varför ”Nanook of the North” blev så väl
mottagen av sin publik. Detta grundades på bland annat en tolkning att den amerikanska
mannen kunde identifiera sig med inuiten, eftersom de hade många gemensamma egenskaper
som att de var hårt arbetande, demokratiska, ärliga och så vidare. Att tillägga är som tidigare
föreslagits att kvinnans roll också var tidsenlig med dominerande västerländska ideal:
”By focusing on the life of a single male character whose livelihood and that of his family depends upon his success as a hunter and his ability to meet the challanges of his Arctic environment, the film enacts masculinist fantasies familiar in mainstream American culture.”(s.137, Nanook and his contemporaries).
Hall pekade på att genusperspektivet är centralt även i etnografiska studier. De begrepp han
tar upp Fetishism och Disavowal(2.3) är högst relevanta här. Även om man inte får se
kvinnornas könsorgan, kan man ana sig till detta. Den voyeuristiska anblicken av kvinnornas
nakna kroppar sänder tydliga signaler om vem som är betraktaren och hur han betraktar sina
objekt. Genom disavowal, där åskådaren betraktar, samtidigt som man inte direkt kan påstå att
han betraktar genom att könsorganen är skymda.
”The nudity is purely gratuitous(and unconventional at the time Nanook of the North was released)….In these scenes, the male spectator thus reenacts the explorer’s possession of Native women’s bodies, and these relationships articulate….the sexualized nature of colonial conquest.(s.139, Nanook and his contemporaries)
55
Av detta avsnitt kan man dra följande slutsatser. ”Agency” kan betraktas som Hollywood,
tillsammanans med French fur company som finansierade Flahertys resa och skulle även
kunna förklara produktplaceringen av rävpälsar. Hollywood är även en köpstark
marknadskraft.
Vad gäller ”Cathegorization” följer ”Nanook of the North” de riktlinjer som gäller för
”Direct-cinema” eller ”Fly-on the-wall”, en iakttagande modell. Mer ingående tillhör den
genren ”the poetic” eftersom det är det estetiska värdet som värdesätts, framför att upplysa
människor om hur det är att leva på Arktis. Detta styrker också teorin om at det faktiskt är
produktplaceringen som är det centrala, där man försöker släta över detta genom att skapa en
berättelse, strategisk marknadsföring.
Ur den utgångspunkten att ”Nanook of the North” är en Hollywoodfilm producerad under 20-
talet, får man en förklaring till de karakäristiska könsrollerna som ett genomgeånde tema i
filmen, tillsammans med den nedvärderande människosynen där man tillåts likställa inuiter
och djur.
56
9. MEDIETEXTANALYS AV ”ETT ÅR MED SAMER OCH RENAR”
Ett år med samer och renar produceras 1993 av produktionsbolaget EM film och video,
Stockholm. De producerade denna film i första hand som informationsfilm för mellan- och
högstadieklasser. Dokumentärfilmen har visats på SVT.
9.1 Narrative i ”Ett år med samer och renar”
Övergripande kan man summera handlingen kort. Filmen utspelar sig i Ammarnäs,
Västerbotten under tidigt 90-tal. Mia kan betraktas som protagonist. Filmen handlar om Mia
med familj och hur de bedriver renskötsel under ett år. Filmen tar upp kampen för överlevnad
både vad gäller natur och kultur. Mia presenteras först, sedan hennes familj, Ammarnäs och
åter Mia. Nedan ges en kort scénbeskrivning av öppningssekvensen:
Scén 1.
Vattendrag, panorering
Text: ”Ett år med samer och renar”
Helbild. Pojke försöker fånga ren med lasso
Helbild. Ren och renkalv vandrar på fjället
Scén 2
Flicka ligger i säng och läser brev. Panorering. Modern folkmusik
Speaker(Mia): 13 september. Hej, vad roligt vi hade i Göteborg. Jag är glad att du trivs där
nu, du ville ju inte flytta.
Speaker: Det här är Mia Andersson, hon är 13 år
Utzoom röd villa.
Speaker: hon bor i det här huset, med sina föräldrar och sina två bröder
Scén 3
Helbild. By vid utkanten av väg
Speaker: Huset ligger i Ammarnäs, en by mitt i Europas sista vildmark
Närbild skylt: Välkommen till Ammarnäs & Vindelfjällens naturreservat
Helbild Vindelälven.
Speaker: Här rinner Vindelälven upp
Närbild Vindelälven
Speaker: En av de fyra stora älvarna i Sverige som inte är reglerad, det finns inga kraftverk i
57
den.
Scén 4
Närbild, tiltning: Bokhylla med sameskor, samedockor, foto på skoter.
Speaker: Mia är sameflicka. Hennes familj äger renar och det är hennes pappa som sköter
dem i första hand….
Om man börjar med att studera det explicita temat. I öppningsscénen visas vattendrag med
skog i bakgrunden. Även om landskapet inte är lika kargt påminner inledningen väldigt
mycket om ”Nanook of the North” som också börjar med vattendrag och isflak i rörelse. Även
här är denna sekvens filmad med väldigt mjuka rörelser. Öppningsbilden fyller samma
etablerande funktion som i ”Nanook of the North”. Man får även här en romantiserad bild av
platsen, trots lassokastning tar det harmoniska tempot över. Fast lassokastningen tillför en
verklighetsanknytning till filmen, inte på grund av aktiviteten i sig, utan snarare vad gäller
utseende; kläderna känns tidsenliga. Färg och bildkvaliteten ligger också närmare vår tid, än i
”Nanook of the North”.
Huvudpersonen Mia presenteras liggandes i sin säng. Panoreringen medför att det känns som
att vi kommer Mia närmare in på livet. Genom uppläsningen av brevet hon ligger och skriver
förstår man att hon kommer norrifrån, det hörs på dialekten. Från innehållet i brevet att döma
kommer hennes brevvän också från Norrland eller åtminstone från en mindre stad, eftersom
hon verkar ha haft det svårt att trivas i storstaden Göteborg. Med tanke på att Mia är så ung är
det troligt att de växt upp i samma stad. Mia presenteras som en ”vanlig” flicka i scén 2, som
håller kontakt med en fjärran vän. Det är först i scén 4 man avslöjar att hon är sameflicka,
med alla attribut som hör där till; sameskor, samedockor och fotografi av en skoter.
Vad är då den implicita innebörden av detta? För det första kan man diskutera varför miljön
romantiseras på det här sättet. Vatten kan symbolisera någonting cykliskt, en kultur som lever
i samspel med naturen. Man skulle kunna tolka det som att det är med avsikt att bevara den
här miljön, naturreservatet som det skildras på detta sätt, eftersom det är en informationsfilm.
Fast konsekvenserna utav att romantisera och mystifiera en plats skulle kunna motverka sitt
syfte då det kan skapa distans när tittaren inte känner igen sig i miljön. Ytterligare en
dimension av detta problem skulle kunna vara att relationen ”vi” och ”de” förstärks till de
människor som bor på den här platsen. För om platsen mystifieras, måste de som bor där vara
58
några slags ”undervarelser”. Scén 14 visar också hur man skapar ett ”vi ”och ”de” , genom
att på det explicita planet hänvisa till historien:
Scén 14
Bilder renskötsel
Speaker: Ingen vet varifrån samerna kom från början.
Panorering höger till vänster över fjälltoppar mot himmel
Speaker: En del tror från Öster, långt borta från centralasien.
Kraftiga djurläten, fåglar?
Speaker: Samerna själva vet att de alltid har funnits här.
Helbild sol bland moln
Om man undersöker den implicita betydelsen och går på djupet av denna historiska
tillbakablick konstaterar speakern att det är osäkert var samerna kommer ifrån.
Konsekvenserna utav detta blir förvirring, istället för att mystifiera platsen, är det samerna
som direkt mystifieras. Därmed erkänner man inte samerna som svenskar, genom att de inte
framställs tillhöra landet Sverige, utan skildras som ett nomadfolk som valt att bosätta sig här.
Sveriges nationalitet är därmed inte hotad.( Här är det också intressant att studera hur man
med hjälp av ”Technical codes” skapar ett fjärran Öster. De kraftiga djurlätena; som inte finns
någon annanstans i filmen signalerar att det är det vilda, ociviliserade, västerlandets motsats.
Panoreringen från höger-vänster, etablerar dessutom att flyttningen skett från öst till väst.
Man godtar därmed att flyttningen gått till på det sätt som speakern föreslår och skriver
historia.)
Men varför väljer man att skildra Mia på detta vis? Varför väntar man med att berätta att hon
är same? Är det för att skapa en nerv i berättelsen, någon form av ”cliffhanger”?
Utgångspunkten i alla berättelser är att huvudpersonen måste vara speciell, ha något visst; att
vara nog intressant för att kunna driva handlingen framåt. Om Mia nu är så vanlig som hon
framstår i scén 2; ser så vanlig ut, bor i en röd villa med föräldrar och syskon, hur kan hon då
vara så speciell, mer än att hon råkar bo vid ett naturreservat? Då kommer klimax –hon är
same! Eller kan det vara så att det är just för att betona att man genom att vara same inte
behöver ha ett visst levnadssätt som det faktum att Mia är same inte avslöjas förrän hon
presenterats en första gång innan. Denna strävan skulle isåfall förstärkas av den moderna
folkmusiken i scén 2. Man vill visa på att det är en modern och nyskapande dokumentärfilm
59
om samer som ifrågasätter den stereotypa bilden.
En annan scén som är intressant att studera med avseende på narrativet är Scén 9:
Scén 9
Bilder på renskötsel,
Speaker: Alla i samebyn hjälper varandra för att så bra som möjligt kunna bedriva
renskötseln. Tillsammans planerar man större arbeten som just nu slakten och då delar man
bland annat på kostnaderna för helikoptern, som är till stor hjälp vid drivning de sista milen in
i rengärden.
Helbild, man vid rengärd
Speaker: Hur många renar Mias pappa äger, det talar vi inte om, det skulle vara som att fråga
folk hur mycket pengar de har på banken. Även om han skulle vilja skaffa sig fler renar så går
det inte särskilt bra för då räcker inte betet. Och utan bra betesmarker, inga renar och på sikt
inga renskötande samer.
(I följande scener beskrivs hoten; vattenkraftverk och kalhyggen).
Den explicita innebörden av detta är att man som tittare förstår att Mias pappa(helbild,
rengärd)är en nyckelperson i filmen och aktiv i samebyn. Han har redan nämnts en gång i
scén 4 som ansvarig för renskötseln, vilket återigen visar på att han har en central roll. I takt
med att renarnas betydelse upphöjs blir även hans karaktär viktigare.
Man konstaterar att renarna är viktiga i näringslivet och såväl renarnas som samernas
situation är hotad på grund av vattenkraftverk och kalhyggen
Den implicita innebörden utav detta är att vårt samhälle kan betraktas motsvara en sameby,
där man hjälper varandra, även ekonomiskt för att få allting att gå ihop. Man hamnar därför i
ett utanförskap om man inte ägnar sig åt rennäring. Därför kan Mia aldrig blir en berättare
som står utanför, medan hennes pappa, mannen i hushållet är försörjaren och den verkliga
huvudpersonen.
Den hotbild som målas upp för renarnas överlevnad går hand i hand med samernas
överlevnad. Man påpekar att det är de renskötande samerna man syftar på, men ger inga
exempel på andra kulturyttringar inom samekulturen, vilket får konsekvensen att hela
samernas kultur anses hotad, genom att rennäringen är hotad. Hoten som målas upp är
60
naturliga, det vill säga de kopplas aldrig till staten och hör därmed till naturen. Inuiterna levde
också under en hotbild:
"The sterility of the soil and the rigor of the climate no other race could survive, yet here,
utterly dependent upon animal life, which is their sole source of food, live the most cheerful
people in all the world -the fearless, lovable, happy-go-lucky Eskimo."
Här menar Flaherty att inuiterna är en överlägsen ras, en fantastisk ras som lyckas överleva
trots det hårda klimatet och deras beroende av jakt, vilket resulterar i brist på föda. Precis som
i ”Ett år med samer och renar” är hoten ”naturliga”, de hör till naturen. I ”Nanook of the
North” visas hur positivt, civiliserat och konstruktivt den ”vite mannens” inträde var. I scénen
ovan förklarar speakern hur samerna går ihop för att få allting att fungera även ekonomiskt,
det gäller framförallt helikopterkostnaderna. Speakern uttrycker vad pengar innebär för
samerna:
”Hur många renar Mias pappa äger, det talar vi inte om, det skulle vara som att fråga folk hur
mycket pengar de har på banken.”
Detta kan man tolka som att pengar innebär renar i samernas värld, enligt speakern.
Därigenom kan man konstatera att samernas betalningsmedel är renar, vaför behöver man då
pengar för att betala helikoptern? Mest troligt är det staten man betalar för helikoptern. Staten
som står för den högteknologiska helikoptern. Den ideologiska ramen är tydlig:
Marknadsekonomi(pengar) - Naturahushållning(renar)
Fast i ”Ett år med samer och renar” är hotbilden ändå en annan, mot vad den är i ”Nanook of
the North”. Samerna i filmen är också beroende av jakt, men jakt som inkomstkälla, inte
huvudsakligen som basnäring. Det är ett ekonomiskt beroende, renar kan mätas i pengar, var
det inte det som speakern påstod; ”svenskar” handlar med pengar, ”samer” handlar med renar.
Men det är fortfarande ingen basnäring på så sätt att de inte skulle kunna överleva utan renar.
Varför styrs narrativet av rennäringen? Vems intressen? Den dominerande ideologin är
tydlig, även om den inte är ”present”. Renbeteslagen, minoritetspolitiken och det
marknadsliberala tänkandet finns här. Man naturaliserar självaste narrativet, genom att
betrakta det som samernas homogena livsstil att följa renarna och deras betesområden:
Scén 19
Bilder Renarna betar i skogen
Speaker: Renarna har nu lämnat fjälltrakten och kommit ner till skogslandet och vinterbetet,
det ligger 20 mil från sommarlandet.
61
9.2 Construction i ”Ett år med samer och renar”
Scén 17
Bilder renskötsel
Speaker: Att vara renskötare är tungt och slitsamt. Det är ett tufft yrke. Sveriges idag
farligaste yrke säger somliga.
Helbild gammal kvinna sitter på gärdet och betraktar männen i arbete i inhägnaden.
Helbild kvinna arbetar med renskötsel
Speaker: Det kanske är därför som inte så många kvinnor är renskötare.
Helbild. Kvinna sitter på gärdet och antecknar, med ett barn bredvid sig.
Speaker: Nästan allt som samerna tjänar får de från försäljningen av köttet under höstslakten.
Om man studerar detta med hjälp av ”mise-en-scén” framgår det att ”setting” är vid rengärdet,
samlingspunkten för renarna. ”NVC” förstärker att männen är väligt aktiva, de kastar lasso
och försöker få ordning på renarna. Bilden av kvinnans roll är en helt annan. I den första
bilden av den gamla kvinnan är hon passiv och iakttagande, men som sagt så är hon också
äldre vilket förklarar att hon förmodligen inte orkar lika mycket. På den bilden som följer ser
man en kvinna som står passivt och håller i ett lasso. ”Props” eller objektet som hon här håller
det, passivt förstärker innehållet och slutsatsen att kvinnor inte passar in i den tuffa
yrkesrollen att vara renskötare. Om man observerar ordvalen, adjektiven vid beskrivningen:
tufft, tungt och slitsamt är det inga egenskaper som enligt dominanta diskurser brukar anses
vara särskilt kvinnliga. Därmed skapar man ett utanförskap.
”Dress-codes” berättar också att kvinnan i bilden ovan är klädd som de övriga männen. Hon
är dessutom väldigt kortklippt. Det finns ingenting på bilden som avslöjar att hon är kvinna,
mer än hennes ansiktsdrag och former. Hon försöker klä sig som de andra männen, det är
svårt att veta om det är av ideologiska eller praktiska skäl. Men förmodligen spelar båda in.
Denna scén ger också en bild av existerande könsroller. Efter det att speakertexten antyder att
kvinnor inte skulle vara tuffa nog för renskötaryrket, sitter där en kvinna på gärdet och
antecknar. Utifrån ”Dress-codes” sett ser denna kvinna helt annorlunda ut mot på den
föregående bilden. Hon har långt, lockigt hår och kläderna ser lite mer sportiga och
välvårdade ut.
Av NVC att döma sitter hon och räknar och därefter antecknar, det ser ut som att hon skriver
någon form av inventarielista. Det skulle i så fall kunna förstärkas av speakertexten som följer
om det ekonomiska beroendet av renarna och höstslakten. Detta ger en bild av att kvinnan har
en mer administrativ roll. Kvinnan som sitter på gärdet, sitter också högre upp och kan se ner
62
på den arbetande kvinnan, hon behöver inte stå i smutsen. Hon sitter även med ett barn, vilket
ytterligare förstärker hennes roll som kvinna eller ”modern”(2.3)
Om man summerar alla dessa så kallade ”formal codes of construction” eller ”mise-en-scen”
skulle man kunna dra slutsatsen att kvinnans roll inte anses vara en renskötares, hon ska
glädjas utav att slippa stå i smutsen och istället ta hand om de mer administrativa delarna samt
barnen. Fast om den samiska identiteten är så förknippad med renskötsel, kan detta i sin tur
skapa en osäkerhet över den samiska identiteten!(?)Det finns en dualistisk bild av att vara
kvinna och same. På samma sätt som det är svårt att förena att vara kvinna och inuit, även om
egenskaperna tycks vara mer mångfaldiga. Speakertexten i det här exemplet förstärker
skiljelinjen mellan man och kvinna och vad det innebär att vara same. Rent demografiskt kan
man kategorisera att någon är kvinna och same, men hur går det i praktiken till om det finns
kulturella riktlinjer som förespråkar någonting annat. Kanske ger detta en helt annan aspekt av
presentationen av Mia när hon framställs som ”normal”, för så fort speakertexten i scén 4
avslöjar att hon är same, är den lika tydlig med att betona ”Hennes familj äger renar och det är
hennes pappa som sköter dem i första hand….”Mia har alltså ingen direkt anknytning till
renskötseln. Av det som framgår av filmen består den samiska kulturen i rennäringen, det är
inga andra kulturella aspekter som tas upp förutom sameskolan där man får lära sig samiska.
Men Mia går i en ”Vanlig” skola, som speakertexten (se scén 20 nedan)uttrycker det. Alltså
gäller den här aspekten inte hennes liv. Det enda som avslöjar att Mia är same är de klassiska
attributen på bokhyllan: sameskor, samedockor och fotot av skotern.
I ”Nanook of the North” finns också en tydlig hierarki. ”Nanook” är "Cief of the "Itivimuits"
och övriga är hans följeslagare. Kvinnan får heller inte var med och hjälpa till under jakten,
utan får främst ta hand om barnen. Det intressanta med ”Ett år med samer och renar” är att
protagonisten inte är jägaren, den aktiva mannen, utan en vanlig ung flicka. Detta förstärker
teorin om att skälet till att Mia först presenteras utan benämningen same, är att ge en
förståelse för att det finns andra samer än de stereotypa samer som ofta framställs i media, det
behöver inte synas att man är same. Däremot är denna tråd ingenting som man i filmen följer
upp, utan tvärtom, man visar på att den samiska identiteten är tätt förknippad med
renskötseln. Mias roll i samebyn, är obefintlig. Hur Mia betraktar sig själv som en del av den
samiska kulturen och gemenskapen, är ingenting som framgår. Det enda man vet om Mia är
att hon erhåller ett par sameskor, några samedockor och ett foto av en skoter. Om man ser till
”Props” och vad dessa attribut tillför innehållet, märker man att det inte finns någon
uppföljning. Mia använder aldrig skorna, hon leker aldrig med dockorna eller åker på den fina
63
skotern. De är passiva objekt som ligger staplade på en bokhylla, precis som hennes identitet
och genetiska arvsmassa eller delaktighet i samekulturen. Hon är inte same, hon är de attribut
som det innebär att vara same.
”The theory of structuration states that the basic domain of social science study is neither the experince of any form of societal totality, but social practices”( Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization, s.12)
Genom att kvinnorna inte kan vara samer, och samtidigt vara kvinnor, eftersom de inte
erhåller de karakteristiska ”tuffa” egenskaperna, krävs att de mystifieras.
Att teorin om Mias och kvinnans utanförskap i samekulturen är befogad, framgår också av de
intervjuobjekt man valt i filmen, det är bara män som intervjuas. Männen framställs överlag
som tuffa renskötare, men det kommer fram under en intervju att skotern är ett belastande
arbetsredskap som sliter på kroppen och mannen som intervjuas talar ut om hur smärtsamt det
kan vara. Här har man anspelat på känslor och på så sätt skapat en oförenlig bild med mannen
erhållandes enbart tuffa egenskaper. Därmed mystifieras även mannen.
Bland de män som intervjuas fanns även en pojke som gått i sameskolan som berättar om vad
han fått lära sig där.
Scén 20
Helbild, fjällandskap
Speaker: När Mias pappa är med renarna i vinterlandet så går Mia som alla andra barn i
skolan.
Helbild Mia står med kamrater utanför skollokal
Speaker: Skolan ligger sju mil från Ammarnäs, byn där hon bor. Det blir långa och mycket
tröttsamma bussturer varje dag
Helbild. Buss åker på väg, med fjäll i bakgrund.
Speaker: Mia går i en helt vanlig skola, men det finns också de som går på särskild sameskola
också.
Helbild: Mia och klasskompisar går in i skolan
Scén 21
Intervju: Jag har gått på sameskola och där bodde jag hela veckan och på helgerna fick jag
fara hem till mamma och pappa. Och på sameskolan fick jag läsa om det samiska språket,
kulturen och historia. Men jag fick också ha vanliga ämnen som matte, svenska och engelska
64
och sådant där.
Helbild, samling människor står och pratar med fjällstuga i förgrunden
Speaker: Här i Västerbotten är det inte så många som kan prata samiska, men fortfarande
används språket.
Intervju: Vi använder samiska till renskötseln till exempel att hur ett märke i örat syns till
exempel ”gor” eller ”klaptje”
Helbild hund
Speaker: Och kommandoorden till hunden är också på samiska ”tjovki”-sitt!
(De samiska orden är ej korrekt skrivna, utan är endast formulerade efter de ljud som har
uppfattats)
Utifrån dessa scéner och ”mise-en-scéne” kan man analysera bildernas vidare betydelse. I
scén 20 är ”Setting” skolmiljön. Fast för att komma till skolan visas också fjällandskapet, det
som Mia måste lämna bakom sig för att komma till skolan. Det skapas därmed två ”Settings”:
Det mystifierade så kallade ”vinterlandet” och civilisationen, där Mia som alla andra barn går
i skolan. (Vinterlandet, se Scén 19, 9.1 Narrativet styrs genom renarnas vandring och
platserna anges därefter)
När Mia stänger dörren om sig och går in i skolan i samband med att speakern läser att ” men,
det finns också de som går på särskild sameskola också”, i denna situation kan man betrakta
dörren som en ”Props”, symboliskt kan man tolka det som att Mia stänger ute ”vinterlandet”
och samekulturen.
Scén 21 kan också dels in i två ”settings”, sameskolan och civilisationen. Speakern förstärker
detta: ”Här i Västerbotten är det inte så många som kan prata samiska, men fortfarande
används språket.” Vilka är det då som använder språket? Därefter fortsätter intervjun med
pojken som tillhör ”de andra”. Pojken menar att det är främst inom renskötseln som språket
används. Detta styrker teorin om att den samiska kulturen begränsas till renskötseln, när till
och med kommunikationen, självaste språket är anpassat efter renskötseln. Det legitimerar att
filmen inte behöver fördjupa sig i språket, eftersom att det är så begränsat till renskötseln att
det knappast kan betraktas av allmänintresse.
Språket brukar anses som bland det mest fundamentala i en kultur och för att förstå sig på en
annan kultur. Som tittare uppfattar man bara ljud, för de samiska orden är inte ens textade i
filmen. Den enda som tycks förstå samiskan är hunden i scén 21, som här agerar ”Props” och
är ytterligare en koppling till djurvärlden som förstärker relationen mellan samer och hundar.
65
Tittaren som inte kan samiska kan inte förstå vad som sägs i scén 2, men genom att studera
NVC och hundens kroppsspråk när speakern läser upp ”tjovki” och hunden ser sig betänksamt
om i sittande ställning, uppfattas det som ett samtal mellan hund och människa. Hunden har
förstått något som tittaren inte lyckats förstå. Det kan skapa distans till tittaren som av detta
skäl kan se den samiska kulturen som närmare besläktad djuren, än andra människor, än
”svenskarna”. Det kan betraktas som ett sätt att legitimera att man ser på den samiska kulturen
som lägre stående.
9.3 Cathegorisation, audience och agency i ”Ett år med samer och renar”
”Ett år med samer och renar” faller precis som ”Nanook of the North” in under kategorin
”Direct-cinema” eller ”the expository mode”, där tittaren tilltalas med hjälp av ”voice-of-
god”. På så vis blir berättarens värderingar auktoritära, men detta har man försökt tona ner här
enligt nya riktlinjer för mer moderna dokumentärfilmer, genom att man i speakern använt sig
av en person med ett vänligt och ödmjukt tonfall. Fast att det är en man som pratar
rikssvenska tydliggör vem betraktaren är. Stad möter landsbygd, Väst möter ”Öst”.
I ”Nanook of the North”, som är en stumfilm, är det grafiken som talar sitt tydliga språk, här
är det en röst, speakern. De tekniska möjligheterna att kunna synkronisera ljudet är säkerligen
en förklaring till varför man i filmen använt sig av en genomgående speaker istället för grafik.
Att man utgått ifrån ljudet, har i sin tur påverkat bildspråket. Speakern är central och bilderna
används för att gestalta det som sägs; ”klippbilder”. Ur denna aspekt känns båda filmerna
fiktiva eller inte dokumentära. Grafiken eller den upplästa speakern för folkets talan.
Med ljudets hjälp upplevs berättaren i ”Ett år med samer och renar” befinna sig på samma
plats som inspelningsplatsen, istället för att i ord behöva uttrycka detta med hjälp av grafik.
Flaherty däremot poängterade att såväl bakgrunden som filmen spelades in tack vare de
tillmötesgående inuiterna. I ”Ett år med samer och renar” får man ingen bakgrund till filmen,
eller hur speakern eller rättare sagt producenten interagerat med samerna.”Nanook of the
North” har därför en mer personlig prägel, medan ”Ett år med samer och renar” håller
betraktaren på avstånd och kan därmed uppfattas som mer ”objektiv”. Genom att man
dessutom varvat speaker med intervjuer, känns det ännu mer som att filmen talar sitt eget
språk och förstärker på så vis tittarens intryck av filmen som relativt ”objektiv”.
Det finns tydliga skillnader i formen som påverkar berättarformen, innehållet och i slutändan
trovärdigheten. Genom valet av dessa två dokumentärfilmer kan man följa utvecklingen. Från
”Nanook of the North” som anses vara en av de första dokumentärfilmerna mot en modern
dokumentärfilm inspelad på 90-talet. Man kan som tittare vilseledas och betrakta det som att
66
den nya formen är mer öppen och demokratisk, där samerna verkligen får komma till tals och
att man därför inte behäver ställa sig lika kritisk till innehållet. Men det är precis som van
Dijk påstår(2.1), att det är här faran finns, i den vardagliga praktiken, när exempelvis
intervjuerna betraktas som en vardaglig konversation och man inte är medveten om
selektiviteten och den redigeringsprocess som ligger bakom. I ”Nanook of the North” låg
faran istället i ”The poetic” att man är okritisk som tittare därför att man framförallt
bedömmer det estetiska värdet, framför innehållet.
Ytterligare en faktor som påverkar trovärdigheten är den tekniska utvecklingen under 50-talet
som medförde att det blev möjligt att bära runt på utrustningen under en längre tid (på grund
av att utrustningen blev lättare och lagringsutrymmet större), vilket resulterade i att man
obehindrat kunde följa en människa i det dagliga livet. Det kan också betraktas som någonting
som skulle kunna späda på trovärdigheten, eftersom tagningarna i ”Ett år med samer” ofta är
längre. Men man får inte glömma de ideologiska ramarna och urvalet. Tekniken ligger
dessutom närmare i tiden och vi är välförtrogna med såväl bildkvaliteten som färgsättningen.
Det gör inte att innehållet är mindre ideologiskt, utan snarare att det är svårare att uttyda vad
som skulle kunne vara rasistiskt, det är den så kallade nya rasismen som van Dijk uttrycker
det. Det är en tid och en tidsanda som vi är en del utav, det är lättare att gå bakåt i tiden och
finna rasistiska tecken, än att finna dem i den tid vi är en del utav.
För att studera hur ”Ett år med samer och renar” kan kategoriseras med avseende på dess
innehåll kan man analysera följande händelseförlopp:
Scén 25
Intervju: Jag tycker det roligaste med renskötseln är kalvmärkning, för då får man kasta lasso
och ta fast kalvar.
Bilder kvinna visar pojke hur man märker kalvar
Speaker: Det är vid kalvmärkning som barnen på allvar får börja hjälpa till.
…..
Halvbild man
Speaker: Renskötare, det är Sveriges äldsta yrke. Man kan inte gå i någon skola för att lära sig
det.
Bilder kvinna visar pojke hur man märker kalvar, samma bilder
Speaker: Kunskaper förs vidare från föräldrar till barn
67
Bilder människor samlade, samtalar
Speaker: Samerna tillhör en hotad kultur, om den sugs upp i vårat moderna samhälle och
förvsinner då dör en kunskap och en visdom som har funnits enda sedan den tid då människor
levde av naturen och med naturen och var en del av naturen.
Det är sällan det ges utrymme för samerna själva att uttrycka vad de tycker och tänker i
filmen, om hur de ser på sig själva och sina egna liv och de gånger de får det är innehållet
väldigt ämnesstyrt, utifrån renskötseln. Detta är tydligt även i denna scén. Pojken som här
intervjuas är den samma som i scén 21. Även om pojken uttrycker vad han känner, låter det
som att svaret kommer utifrån en fråga, exempelvis vad tycker du är det roligaste med
renskötsel? Detta beror nog framförallt på att meningen är så fullständig, något som inte är så
vanligt i vardagligt tal och att han använder subjektet jag. Kulturen uttrycks därmed genom
rennäringen.
Ser man till hur scenen är uppbyggd i övrigt, förstärks budskapet genom att man använt sig av
samma bilder flera gånger och på så sätt framstår renskötaryrket som något närmast genetiskt,
när samma bilder; mamma-barn(pojke), mamma-barn(pojke) märker kalvar används
tillsammans med speakern som förstärker att det är unikt att vara renskötare, det mystifieras,
det är ingenting man kan lära sig i skolan. Det innebär att det inte är någonting som vem som
helst kan lära sig. Med andra ord, står budskapet klart, det är bara samer som kan bli
renskötare. Det beskrivs som att samerna har ett särskilt band till renarna, genom denna scén
naturaliseras ett släktskap. Mamma hjälper barn att märka renkalv och förenar därmed båda
världar.
Trots att det bara är män som intervjuats, är det bara Mia som presenteras vid namn. Under
dessa intervjuer kommer endast till uttryck det som är annorlunda med samer; gå på
sameskola, lära sig samiska för jakten och tröttsamheten av att köra skoter. Det är nog inte
många svenskar som kan identifiera sig med denna bild. Mia är inte heller aktiv i
samekulturen, inte ens genom ”props” som sameskor etc eftersom hon inte aktivt använder
dem. Detta gör det svårt att kategorisera Mia som same och kvinna. I slutändan motstår
naturen den kategorisering som kulturen försöker påtvinga den, trots försök att naturalisera
kulturen, övervinner myten om kvinnans roll som moder mot myten om ”de andra” därför att
den är en så grundläggande myt för hela vår kultur och vårt sätt att betrakta vår värld.(2.3)
68
Trots att Mia presenteras vid namn, får hon aldrig komma till tals, det är speakern som för
hennes talan. Kanske för att hon inte aktivt uttrycker sin samiskhet och därmed inte kan
placeras under någon kategori vare sig som svensk eller same. Om hon varken är same eller
svensk? Vem är hon då och vem måste betraktaren vara för att kunna betrakta henne?
Om man går tillbaka till Scén 2, där Mia ligger i sängen och läser upp ett brev och studerar
denna scén ur ett genusperspektiv är det tydligt vem betraktaren är. Kameraåkningen från
Mias fötter, som följsamt följer hennes kropp upp till huvudet, fyller ingen innehållsmässig
funktion, utan mer ett estetiskt kan man tycka. Men det är också ett väldigt vouyeristiskt
perspektiv; Mia ligger i sin säng, vilket i sig är en rätt intim sfär, vidare filmas hon bakifrån
och är därmed lika försvarslös som ”ovetandes” om att hon blir filmad. Så framstår det i varje
fall för tittaren/betraktaren som därmed har Mia under sitt våld. Det handlar om disavowal.
Då Mias egenskaper inte är förenliga med de stereotypa samiska och ”manliga”, tar hennes
roll som ”modern” över.(2.3). Det räcker inte endast med ”props” eller samiska attribut för att
försöka gestalta att Mia är same, men med hjälp av ”props” associeras Mia till det samiska,
något som skulle vara omöjligt att göra på annat sätt, eftersom Mia inte är verksam inom
rennäringen och heller aldrig kan bli ”same” som kvinna. Berättaren vill visa sin makt, genom
att stå över protagonisten Mia, precis som han gjorde med protagonisten Nanook. Gemensamt
är att protagonisten står över alla andra medverkande förutom berättaren. Men genom att Mia
aldrig kan kopplas samman med de karakteristiska samiska egenskaperna, till skillnad från
med Nanook som slutligen blev en ”happy-go-lucky-eskimo” genom hans nya
förhållningssätt till kameran i grammfonscénen, där han skrattar rätt mot kameran(8.2) måste
berättaren ta till andra metoder. Dels använder han sig av ”props” som tillsammans med det
effektfulla perspektivet disawoval lyckas mystifera Mia och visa vem som har makten.
Filmen är tänkt för SVT, ”Agency” är alltså SVT och Public Service som grundar sig på att
filmen ska representera allmänhetens intressen och vara folkbildande. Det är ur detta
perspektiv denna film är så intressant. I ”Nanook of the North” var filmen finansierad av en
privat aktör med komersiella intressen. SVT får inte ha kommersiella intressen. Ändå grundar
sig båda filmerna på en marknadsliberalistisk åskådning. Detta vittnar om hur denna film
präglats av TV-marknaden och konkurrensen mellan SVT och TV4 och hur de
marknadsliberala värderingarna trängt igenom som sätter marknaden framför människan.
Även om filmen ligger rätt i tiden, med avseende på ämnesval då man dragit in på den
regionala bevakningen och det därmed fanns ett behov av en film som denna, är det tveksamt
69
om denna film verkar för den mångfald som SVT vill stå för. Speakern betonar att
samekulturen är hotad, men i filmen anges inga hot, mer än hot för rennäringen som
kalhyggen vid byggen av vattenkraftverk etc. Det hotet som anges i den sista speakertexten
ovan är det moderna samhället som kan suga upp samekulturen. Att inte utveckla hur det
moderna samhället kan betraktas som ett hot och ändå välja att betrakta samerna genom
rennäringen, är obegripligt. Det är ett medvetet val att inte ta upp problematiken kring
renbeteslagen och på så sätt så legitimerar man en minoritetspolitik som inte är demokratisk.
Eftersom man osynliggör kopplingen mellan samer och renar som politisk, naturaliseras den.
Man försöker på så sätt, likväl som i ”Nanook of the North” skriva om historien, fast med
med moderna medel.
Man kan se hur produktionen av ”Ett år med samer och renar” uppstod ur ett behov som
berodde på den begränsade regionala bevakningen. Men om man går på djupet utav detta och
ställer sig frågan vari ligger behovet hos svenska folket att få se en film likt denna? Vari
ligger behovet hos ”Audience”? Eftersom ”Agency” i det här fallet är SVT som ska
representera svenska folkets intressen borde det finnas en parallell.
Om man betraktar problematiken ur en globaliseringsaspekt och ser till hur man betraktade
andra minoriteter, invandrare ur ett resurs-/belastningsperspektiv, som Hultén konstaterade i
”Främmande sidor”, kan man få en helhetsaspekt av minoritetspolitiken som innefattar såväl
samer som invandrare. Man betraktar i första hand hur minoriteterna kan var självförsörjande
eller bidra till Sveriges utveckling. Men man väljer att inte se minoriteter ur ett
integreringsperspektiv, vad gäller dess kultur, mer än att den är annorlunda. På så sätt isoleras
deras kultur från vår och gör naturalisering möjlig. Därmed förstärks nationalismen(2.1) i och
med globalisering. Kategoriseringen ”Vi” och De” blir tydlig. Detta målas upp i
speakertexten;
”Samerna tillhör en hotad kultur, om den sugs upp i vårat moderna samhälle och förvsinner då dör en kunskap och en visdom som har funnits enda sedan den tid då människor levde av naturen och med naturen och var en del av naturen.”
Genom att skildra samerna på det här sättet, objektifieras de. De är objekt som utsätts för
något, men hoten utgörs inte av majoritetssamhället. Hotet utgörs av samekulturen i sig själv
som är så svag att den skulle kunna sugas upp av vår moderna, överlägsna kulturen. Detta är
intressant ur aspekten om hur minoriteter skildras i medierna vad avser hotbilden. Hultén,
författare till ”Samer i sju dagstidningar”(2000) skriver:
”Tidigare studier av hur minoriteter framställs i massmedia har visat att de ofta förekommer
70
i negativa sammanhang, till exempel i rapporter om våld och brott. Det stämmer inte in på mitt urval av artiklar”(Haglind, Karin(2000). Samer i sju dagstidningar, s.4)
Här finns alltså en tydlig skillnad i hur invandrare och samer skildras i svensk media. Man
intar en annorlunda hållning bereonde på om det är invandrare eller samer ämnet berör. Där
samer till skillnad från invandrare sällan framställs i samband med våld och brott. Harald E, L
Prins(bland andra) diskuterar (2.1), hur USA skapde en ikon av indianen, genom att med hjälp
av romantiserade bilder skildra indianerna som en utdöende ras och därigenom legitimera den
vita rasens övertag efter den amerikanska revolutionen som USA: s nya ursprungsbefolkning.
Om man mot denna bakgrund placerar de stagnerade och romantiserade skildringarna av
samerna i ”Ett år med samer och renar” och beskrivningarna av den samiska kulturen som
svag och utdöende (den utdöende kulturen begränsas här till rennäringen, som likställs med
den samiska kulturen) ser man vissa likheter. Uttrycket ”enda sedan den tid då människor
levde av naturen och med naturen och var en del av naturen.” syftar på en historisk
tillbakablick, en tillbakagång, innan civilisationen och den svenska kulturens utveckling och
övertag. ”Och var en del av naturen”, Naturaliseringen är definitiv. Speakern uppmanar oss att
skydda samekulturen, för att den är essentiell och utdöende, inte för att den har något
kulturellt värde. Detta kan man tolka som ett försök att ikonisera samen. Bilden av
invandraren är en helt annan, kanske på grund av att man inte kan ta till samma koloniala
medel eller en föråldrad lagstiftning för kulturell hegemoni.
71
10. Slutsatser och Diskussion
Utgångspunkten med dessa studier har varit att studera skillnader, framförallt de signifikanta
skillnaderna i tid och rum, i sökandet efter likheter. Syftet har varit att försöka avslöja i vilken
utsträckning postkolonialism gör sig gällande i skildringarna av samer och inuiter i dessa
dokumentärfilmer.
Formen har varit en röd tråd i undersökningen eftersom båda dokumentärfilmerna är
uppbyggda på liknande sätt. Båda filmerna avser skildra en urbefolkning på norra halvklotet
under ett år. Trots likheter i uppbyggnad och strävan att finna likheter, krävdes en förståelse
till skillnader rörande produktionsförhållanden och tidsanda för att förstå varför vissa likheter
kvarstod. Att studera skillnader blev därigenom ett redskap för att finna likheter och
Rantanens metod Global Mediagraphy kom till stor användning där man betraktar skillnader
ur ett globaliseringsperspektiv, vilket medför att skillnaderna inte är bundna till
nationsgränser utan det handlar om globala fenomen. Därför bör man studera
dokumentärfilmernas kontext, inte bara dokumentärfilm som genre utan som produkt av och
för ett samhälle. Orientalismen redogör för hur skildringar av ”De andra” berättar mer om
samhället i sig, än det samhälle man avser att skildra:
”When located inside this Eurocentric frame work, Natives could only occupy a subordinate position in part because they functioned primarly as means for Westerns’ selfrealization”(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, s.135)
Detta kräver att man som det framgår ovan och som Fairclough redogör (1.2) att det i en
studie inte räcker med att göra en textanalys, utan att man därutöver behöver genomföra såväl
en diskursiv- som en sociokulturellanalys. Den kritiska diskursanalysen har använts som
analysmetod, men det har också poängterats att även denna studie är ofrånkomligt förankrad
med det dominanta paradigmet och den västerländska kulturen. I det här fallet var det svårare
att analysera ”Ett år med Samer och Renar” eftersom den ligger närmare i tiden och att den
ideologiska ramen därmed inte är lika tydlig, utan präglas av vardagliga diskurser.
Oavsett intentionerna att dokumentera någonting objektivt är det bara en del av verkligheten.
Det är en inneboende problematik i alla kulturyttringar, från producent till mottagare. Det
finns alltid ett behov att åskådliggöra minoriteter och det behovet i sig är något att vara
vaksam över, samtidigt som man inte får blunda för jämställdhetsfrågor.
72
Om man ska se till filmernas bakgrund, kan man dra vissa slutsatser utifrån kontextavsnitten:
En av de viktigaste aspekterna är ”Media Time”, förmågan att konstruera en tid som förenar
hela världen. Här var Flaherty aktiv att skriva historia, om ett stagnerat Arktis genom att
använda sig av rekvisita som inte var tidsenlig som pälsar och spjut.
”…professional historians and acting historians are engaged in a struggle within the same field of history production.(Pierre Bourdieu ur Ludvigsson, David, (2003)The historian filmmakers dilemma, Uppsala universitet, Stockholm, s.15)
Vilka som tillåts etablera en viss bild som ”Media Time” avgörs inte nödvändigtvis efter
kunskapsnivå, utan beror till stor del på andra förhållanden, något som tittaren sällan är
medveten om eller reflekterar över. För att förstå vad som styr ”Media Time” gäller det att
man har en förståelse för ”Mediascape” och distributionsvillkoren, vilka i sin tur påverkas av
”Financescape”. Eftersom den kanadensiska filmindustrin gick dåligt såg man sig om efter
sponsorer, French fur company Revillion Frères. Man riktade mest sannolikt filmen mot en
bred publik eftersom den trots allt hade ett kommersiellt syfte. På grund av de begränsade
möjligheterna att producera film i Kanada, sökte man sig till USA och den amerikanska
publiken, Hollywood. Därmed präglades filmen av stora filmskapare som Griffith och genom
att USA mest satsade på den inhemska marknaden, fick en film som ”Nanook of the North en
särskild plats. På grund av filmens genomslagskraft, blev det också en etablerad bild av
inuiterna.
Även om tittaren sällan är medveten om bakgrunden till filmen och de underliggande
maktstrukturerna, blir språket eller ”Languagescape” ett sätt att uttrycka maktrelationer och
fungerar på så sätt som ett ideologiskt verktyg.
”Meanings can only be shared through our common access to language. So language is central to meaning and culture and has always been regarded as the key repository of cultural values and meanings”( Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, s.1)
”Languagescape” markerar närheten mellan inuiterna och djurvärlden genom att som i (8.3,
Scén 14) medvetet skapa skämtsamma associationsbanor mellan hundvalpar och
människobarn och benämna barnet som en husky. Att ge barnet namnet Rainbow, efter ett
substantiv, är något som är vanligt när vi döper våra sällskapsdjur. Detta uttrycker ett
likställande av djur och människa.
73
Utifrån ”Languagescape” kan engelskan fungera både som en integrerande och segregerande
kraft. Den förenade den västerländska publiken, under ett och samma språk. Men det ger
också uttryck för hegemoni, och en ideologisk ram där man sätter engelskan framför
inuiternas egna språk. Genom att textgrafiken är på engelska, blir inuiterna passiva objekt
som har svårt att interagera och påverka innehållet i filmen. De begränsas till det primitiva
och ibland svårtolkade kroppsspråket som lätt kan missförstås och manipuleras, som
exempelvis Scén 15 (8.2) när ”Nanook” ser ut att bita på en skiva. I sammanhanget framstår
det som att han inte förstår bättre. Men som tittare vet man inte vad som ligger bakom. Det
kan likväl vara så att ”Nanook” skojar med den vite mannen.
”Each time a scene was shot, as soon as the camera was starting to shot, he (Allakariallak playing Nanook) would burst out laughing. He couldn’t help it. Flaherty would tell him, ’be serious’. He couldn’t do it. He laughed each time”(Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, The University of Chicago Press, s.148)
”Languagescape” ger en tydlig bild av ”Ideoscape” och den dominerande ideologin. Går man
djupare in på ”Ideoscape” får man även en bakgrund till orsaken till att ”Nanook of the
North” blev så populär. Huhndorf nämner incidenten vid World’s Columbian Exposition’s
Midway exhibit i Chicago 1897. När inuiter dog till följd av en inhuman behandling och där
man därutöver bestämde sig för att till och med ställa ut deras skellett. Detta menade hon
väckte starka känslor, vilket skapade en fascination för inuiterna. Genom att ”Financescape”
och ”Ethnoscape” förändrades, i och med guldruschen och oljefynden åkte många upp för att
finna lyckan och man betraktade Arktis som en utopi. En plats där det fortfarande fanns
utrymme för de koloniala drömmarna, vid en tidpunkt då man började bli allt mer kritisk till
kolonisering. ”Ideoscape” splittrades i empati och behovet av kolonisering. Samtidigt började
man se baksidorna av ”Technoscape” och industrialiseringen som hade medfört att människor
blivit allt mer isolerade och ställde sig kritiska till denna typ av utveckling, vilket i sin tur
skapade förståelse för inuiternas levnadssätt. Dessutom var många av inuiternas egenskaper
något som den amerikanska befolkningen eftersträvade och idealiserade även om de
essentiella egenskaperna fanns kvar, vilket medförde mystifiering. Sammanfattningsvis
skapades en dualistisk bild i empati, idealisering och behovet av kolonisering. Huhndorf
diskuterar hur denna tvåsidiga bild av inuiterna troligtvis gjorde det omöjligt för Arktis att
betraktas som en utopi. Det är någonting man kan ifrågasätta genom att det snarare är möjligt
att denna bild förstärks i och med att behovet av en myt blir ännu starkare för att kunna
balansera överskottet av betydelse. Man skulle också kunna betrakta en utopi, som en myt i
grunden. Någonting man kan fråga sig är om en plats någonsin kan upphöra att mystifieras
74
och om det följaktligen kan innebära att de människor som lever där slutar mystifieras.
Arktis blev ett populärt tema, vilket påverkade såväl ”Financescape” som ”Mediascape” och
resulterade i vad Huhndorf benämner ”Nanookmania”.
Syftet med filmen kan därför ses utifrån samhällets behov. ”Nanook of the North” anspelade
på ”Ideoscape” som präglades av såväl empati som behovet av kolonisering. ”Nanook of the
North” fyllde två viktiga funktioner: För det första att visa på att på hur Västerlandet och
kolonisering var något gott, välvilligt, hjälpsamt och utvecklande för urbefolkningen. Därmed
bidrog filmen till att legitimera fortsatt kolonisering och etablera Västvärldens
”överlägsenhet”. För det andra att fylla behovet av åskådliggörande eftersom det inte längre
var accepterat att ställa ut människor efter första världskriget och utställningarna bidrog till att
upprätthålla ”bevis” och legitimitet för Västvärldens dominans.
”Nanook of the North” återger på så vis rådande ”Ideoscape.”; att svart på vitt förstå och
definiera vad Västvärlden är och vilka vi är, i motsats till ”De andra”
Huhndorf nämner också en av de två överlevande från World’s Columbian Exposition’s
Midway exhibit, pojken Mimiks som berättar sin version av händelsen med bakgrund av
”Generation Time”, vad hans släkt berättat och vad han själv upplevt, ”Personal Time”. Han
ifrågasatte hur västvärlden behandlade inuiterna med vad som skildrades som välvilja och
vänlighet i Flahertys romantiserade bild. Mimiks var vittne till koloniseringen och dess
konsekvenser och ger en alternativ bild till rådande ”Media Time” och ”Ideoscape” om
västerlandets syn på inuiterna/Inuiternas syn på västvärlden.
Mimiks ställde sig kritisk till ”Ideoscape”, framförallt vår syn på ”Financescape” och
”Technoscape” som samhällsutveckling och civilisation. Han kritiserade också
”Languagescape” och språkbruket som han menar legitimerar att man inte tar avstånd från
några medel för att uppnå ”framgång” i termer av ”Financescape” och ”Technoscape”. På
samma sätt missbrukas till och med religionen, hävdade han. Dessa åsikter markerar hur
Västvärlden uttrycker sin överlägsenhet gentemot andra kulturer genom att ytterst, fysiskt
hävda sin rätt till ägande som en rättighet, vilket är en integrerad del av vår kultur.
I ”Ett år med samer och renar” är ”Media Time” också en central aspekt. Den bild som visas
av samerna är precis som i ”Nanook of the North” påverkad av hur såväl ”Mediascape” som
”Financescape” såg ut. SVT konkurrerade med TV4, vilket resulterade i att man på SVT drog
ner på den regionala bevakningen. Det blev ett ställningstagande att det regionala inte längre
75
var lika viktigt, vilket kom att prägla ”Ideoscape”. Samtidigt som man förmodligen ville
hänga med i de centrala händelserna i storstäderna och det upptrappade nyhetsflödet, fanns
säkerligen ett behov av en mer regional bevakning. Man kan betrakta det som att ”Ett år med
samer och renar” speglar det behovet.
I och med konkurrensen med TV4 kom ”Financescape” att influera allt mer på innehållet i
TV, parallellt med detta visar filmen även på hur samhället såg ut och rådande ”Ideoscape”.
Att välja att skildra samerna genom rennäringen och näringslivet visar på en markandsliberal
åskådning, framför ett kulturellt intresse och utbyte. Att i valet av vinkel välja rennäringen,
men ändå inte ta upp problematiken kring landbestämmande och renbeteslagen visar också på
hur innehållet går hand i hand med den dominerande ideologin och statliga intressen. Genom
att begränsa kulturyttringarna till rennäringen påverkar det ”Media Time” och samtidens bild
av hur samerna lever. En bild som alltså inte är representativ, men förklarar medias inflytande
på allmänheten, där majoriteten av svenska befolkningen betraktar samerna som renskötare.
Precis som i ”Nanook of the North” skapar man alltså även här historia.
Ytterligare en faktor som spelar in i ”Ideoscape” är ”Ethnoscape” och sambandet mellan
globalisering och nationalism. I teoriavsnittet diskuterades hur globalisering kan leda till ökad
nationalism och att Sverige på så vis påverkats i negativ riktning av invandring genom att det
förstärkt nationalismen(2.1). Med denna utgångspunkt kan det betraktas som nödvändigt att
isolera den samiska kulturen från den svenska, för att få den svenska kulturen att framstå som
homogen och därmed mer motståndskraftig mot andra främmande kulturer. Genom att
betrakta samernas levnadssätt som stagnerat med en beständig ”jaktkultur” får det dessutom
konsekvensen att tron om att ett försök att integrera dessa kulturer skulle leda till en
tillbakagång vad gäller samhällsutveckling för Sverige. Sverige visar på så sätt hur den
samiska kulturen är fristående, men ändå beroende av den svenska kulturen. Detta medför att
det skapas en kulturell hierarki där den svenska kulturen förblir överlägsen gentemot andra
kulturer och definierar vilka kulturyttringar som är accepterade inom dess ramar.
Det finns också en skillnad i hur samer och invandrare skildras i media, där invandrare ofta
framställs som ett hot, medan samerna måste ”skyddas”. Detta kan man tolka som ett behov
att skapa en ikon av samen(9.3) och förklara svenskarna till Sveriges ursprungsbefolkning, i
likhet med USA, den amerikanska revolutionen och den stagnerade mediebilden av
indianerna.
76
Att hotbilden ser olika ut kan bero på att samerna kan göra anspråk på att vara Sveriges
urbefolkning, vilket invandrare inte kan. Samerna kan därmed inte beskrivas som något
hotfullt och samtidigt ”besegrat”, istället kan det effektivaste hanteringssättet för att
”avväpna” samekulturen vara genom naturalisering och en beskrivning av något som måste
skyddas(9.3, scén 25):
”Samerna tillhör en hotad kultur, om den sugs upp i vårat moderna samhälle och försvinner då dör en kunskap och en visdom som har funnits ända sedan den tiden då människor levde av naturen och med naturen och var en del av naturen.”
Här är naturaliseringen grundligt etablerad, ”ända sedan den tiden då människor levde av
naturen och med naturen och var en del av naturen.” Man redogör för hur samerna väljer att
leva kvar i ett stagnerat samhälle som inte får sugas upp av det moderna. Skulle det inte finnas
ett modernt samhälle, skulle underförstått heller inte dess motpol kunna existera.
Speakertexten vittnar också om synsättet på samerna, inte nog med att de lever av naturen, de
är en del av naturen. Denna logiskt uppbyggda speakertext möjliggör att man successivt
legitimerar mystifiering. Samerna är en del av naturen och vi står över den.
”Languagescape” kommer i ”Ett år med Samer och Renar” till uttryck i speakertexten. Det
framgår tydligt av exemplet ovan. Mannen som pratat in speakern pratar rikssvenska, vilket
dessutom förstärker identifikationsprocessen; ”Vi möter De”. Samerna själva får sällan
komma till tals. De få gånger detta inträffar anknyts samiskan till djurvärlden och
rennäringen.
I analysen ges två tydliga exempel på detta(9.2, Scen 21) där pojken som går i sameskola
berättar att man använder samiskan till renskötseln. Därefter säger han några ord på samiska
som en ”inklippt” hund tycks reagera på. I speakern betonar man att det är få som kan prata
samiska, därmed visar man på hur begränsat språket är, begränsat till djurvärlden och
rennäringen. Samiskan och samekulturen framställs stå närmare djurvärlden än andra kulturer
och människor. Att detta är något grundläggande betonas genom att man utgått ifrån skolan,
den viktigaste läroinstansen och ett centralt organ för kultur och utveckling.
Det andra exemplet är (9.1, scén 9) och speakertexten ”Hur många renar Mias pappa äger, det
talar vi inte om, det skulle vara som att fråga folk hur mycket pengar de har på banken.”
Denna speaker visar åter på kopplingen mellan samer och renar, hur pengar per definition
betyder renar för samerna. Marknadsekonomi möter Naturahushållning. ”Languagescape” ger
precis som i ”Nanook of the North” en tydlig bild av ”Ideoscape”. Denna speakertext är ett
bra exempel på hur humor kan användas som en form av ”ventil”. Båda filmerna har inom
77
”Languagescape” använt humor som medel för att nå ut med ett budskap. Berglund och
Ljuslinder, författare till ”Humor som samhällets moral”(1999) diskuterar kring ämnet humor
och synen på invandrare, minoriteter i Sverige och hur man kan betrakta humor som ett
instrument för social kontroll:
”…Joking is really a form of instruction, a kind of social control, directed at those we intend to accept, once they have learned to behave properly-that is like us.”(Duncan 1962)(Berglund&Ljuslinder; Humor som samhällsmoral, s.168)
På så sätt kan man, precis som författarna ovan, problematisera humorns konsekvenser genom
att betrakta humor som en slags ventil för det dominanta paradigmet, snarare än att stimulera
till engagemang eller handling.
”Nanook of the North” spelades in under en kolonial period; med nya oljefynd och
guldruschen, medan koloniseringen av Norrland var över långt innan inspelningen av ”Ett år
med Samer och Renar”. Det intressanta ur den här aspekten är att det framgår hur rennäringen
och renbeteslagen är ett modernt koloniseringsverktyg. Där samernas kultur och existens
begränsas till rennäringen, eftersom den styr om de överhuvudtaget har rätt till någon mark.
Detta trots att de flesta samer inte är renuppfödare, utan har andra arbeten.
Huhndorf försökte i sina studier visa på hur den amerikanska befolkningen såg på inuiterna
och varför de hade den bilden. I kontextavsnittet om ”Ett år med samer och renar” diskuteras
det kring svenska folkets syn på samerna och tankar kring hur samerna ser på sig själva som
baseras på intervjuer ur ”Same but different”(2004). Majoriteten av svenskarna associerade
samerna med renar. En bild som inte är representativ, men visar på hur ”Ideoscape” ger sig till
känna och hur media påverkar svenskarnas bild av samerna. Att samerna blev utestängda från
förintelsekonferensen 2004, för att de inte ansågs passa in, visar också på hur man väljer att
inte betrakta samerna som diskriminerade. Därmed förnekar man den historiska
diskrimineringen vid koloniseringen av Norrland och samernas historia som en del av vår.
Samerna blir på så vis mystifierade och man kan få en förståelse till varför många upplever att
de inte blir ”sedda”. Eftersom bilden som media belyser oftast varken är tidsenlig eller
representativ blir det svårt för samerna att känna igen sig i denna bild. Exempelvis för de
samer som lever i exil och för deras nationella identitet. De mystifieras, genom att varken
betraktas som samer eller svenskar, på så sätt upphör de att existera.
Genom att samekulturen skildras som en del av naturen ger det också en bakgrund till varför
man genomgående valt att fokusera på miljömässiga hot eller naturliga hot, istället för hot
78
som är direkt riktade mot samekulturen och förklara vad dessa hot utgörs av. Genom att
istället se på problemet som ett inneboende problem hos den ”svaga samekulturen”, får man
en förståelse för mediebilden och hur den kan påverka allmänhetens syn på samerna samt
samernas syn på sig själva. Det kan förklaras med hjälp av ”Personal Time”, många svenskar
har ingen direkt kontakt med samer. Samtidigt känner sig många samer, framförallt kanske
samer som lever i exil, osäkra över sin identitet genom att de själva har liten kontakt med den
ursprungliga kulturen genom ”Personal Time” eller kontakt med andra som kan berätta;
”Generation Time”. ”Personal Time” påverkas också av ”Media Time”, att samerna blir
osäkra över sin identitet genom att ”Media Time” inte är tidsenlig eller representativ för deras
egna liv. ”Ett år med samer och renar” speglar ”Ideoscape” i valet av vinkel, att skildra
samerna genom rennäringen.
I ”Same but different” pekar man också på hur ”Generation Time” medfört att många unga
samer inte betraktar det som något särskilt att vara same, ”Personal Time”, det är bara
ytterligare en identitet utöver den nationella.
”- Jag är både norsk och same and so what”(Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different, s.32)
Det blir en motreaktion till nationalismen i och med globaliseringen, där man istället väljer att
identifiera sig med fler kulturer. En alternativ syn på ”Ideoscape” som leder till
hetereogenisering och individualisering.
Rantanen för en diskussion kring betydelsen av nationalitet och hur det har förändrats i och
med globaliseringen.
”Even further, one can be a resident citizen or subject of a certain country, for example China, but this does not make one Chinese. Or one can be chinese but live somewhere else”(Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization, s.156)
Hultén ställer sig också kritisk till kategorisering, och begreppet ”invandrare” i sig, men
konstaterar slutligen att användandet är nödvändigt för att överhuvudtaget kunna bedriva
forskning:
”Samtidigt är kategorisering oundgängliga för att kunna klassificera empirisk information och kunna göra meningsfulla beskrivningar och analyser(se Borevi & Strömblad 2004:9: Westin m.fl. 1999:12-15)”( Hultén, Gunilla(2006) Främmande sidor,s.12)
Hall beskriver hur media verkar för att skapa folkgrupper genom stereotypisering(2.2, 2.3).
Kategorisering kan få en sådan effekt, att man accepterar rådande kategorier i stil med att
ändamålen helgar medlen. Det finns därför en stor fara i detta, särskilt i
79
forskningssammanhang som någonstans ska representera det kritiska och vetenskapliga
tänkandet. Framförallt måste man fråga sig varför dessa kategorier fortfarande existerar eller
snarare om de är aktuella eller representativa. På samma sätt som man kritiskt granskar
representation inom media bör man se sin egen delaktighet i hur man bidrar till att en viss bild
reproduceras i och med kategorisering. Rantanen ifrågasätter inte bara termen nationalitet i
forskningssammanhang utan även andra demografiska faktorer så som kön:
”Nationality is like gender: it is used as the most general label but does not reveal what is beyond that” (s.156, The media and globalization)
Det gäller att betrakta problematiken med kategorisering med utgångspunkt i
globaliseringsprocessen och där man kan diskutera i vilken utsträckning de traditionella
demografiska faktorerna fortfarande gör sig gällande idag. Genusperspektivet är intressant att
studera. Både ”Nanook of the North” och ”Ett år med samer och renar” skildrar stereotypa
könsroller; män som aktiva, kvinnor som passiva. Män som norm eller ”jägare”, kvinnor som
mödrar i utanförskap från den sociala gemenskapen. Hirdman skriver i Genus – om det stabila
förändliga former (2001, s 16) om begreppet genus som något som fogar samman alla tankar
om manligt och kvinnligt. Hirdman beskriver också genusperspektivet som en
ordningsstruktur av kön, vilket gör att denna ordning är en nödvändighet för andra sociala,
ekonomiska och politiska ordningar. Hon förklarar två huvudsakliga principer: Dikotomin –
genom att tabubelägga skiljs det manliga från det kvinnliga, samt Hierarkin – man skapar
mannen till norm för vad det innebär att vara en normal människa och han får representera det
allmängiltiga.
Dessa principer klargör hur mannen som norm betraktas som inuit eller same, medan kvinnan
som inte erhåller de ”tuffa” egenskaper som karakteriserar respektive folkslag hamnar i
utanförskap och kvar blir myten om kvinnan som moder. Mystifieringen går därför också till
på olika vis om man jämför man och kvinna i de två filmer som här studerats. Mannen
mystifieras till hans etnicitet och egenskaper som associeras därtill, medan kvinnan främst
mystifieras till hennes ”kvinnliga” och ”moderliga” egenskaper samt som sexuellt objekt via
disavowal.
Det här visar att begreppet genus i sig inte går att isolera, lika litet som att nationalitet går att
isolera. Därför handlar det om att se över demografiska faktorer och etablerade kategorier.
Tidigare diskuterades det kring hur hotbilden av samer och invandrare i media ser olika ut och
hur globalisering och nationalism spelar in i denna bild. Rantanen menade att de viktigaste
80
faktorerna bakom globaliseringsprocessen är krig och nationsskapande(2.1). Om man studerar
minoriteter ur ett globalt perspektiv, kan man istället för att använda sig av kategoriserande
begrepp som samer eller invandrare i olika frågeställningar, istället vinkla frågor utifrån om
gruppen lever i exil eller om det är andra generationens same eller invandrare. Dessa resultat
kanske kan säga mer om problematiken än de etablerade demografiska kategorierna. Eller
istället för att försöka undvika kategorier gå närmare in på varför kategorierna finns och hur
de har skapats som exempelvis nationaliteter. Detta är även något som Hultén kort diskuterar i
”Främmande sidor”, bland annat sett ur härstamningsprincipen. Vad utgör en svensk
medborgare jämfört med en kanadensisk, är det blodsband eller territorialprincipen och hur
påverkar det minoriteter idag.
”Ett lands medborgarskap speglar också föreställningar om vad som formar den nationella identiteten. Denna kan sägas innehålla två dimensioner, ”blod” och ”jord”. Sverige tillämpar härstammningsprincipen, vilket innebär att man i huvudsak får medborgarskap genom släkt(jus sanguinis), det vill säga det grundar sig på ”blodsband”. Den andra principen grundar sig på ”jordens band”, det vill säga territorialprincipen(jus soli), vilken tillämpas i flera länder som USA, Kanada och Frankrike.(s.212, Främmande sidor)
Denna aspekt är intressant när det handlar om urbefolkningar och deras rätt till landområden
samt rättigheter som medborgare. I Kanada är det ”territorialprincipen” och i Sverige är det
”släktprincipen” eller blodsband som traditionellt definierar medborgarskap.
I och med att urbefolkningar fått större demokratiska rättigheter och inflytande över den
nationella politiken har det påverkat såväl ”Financescape” som ”Ideoscape”. Man har tagit
större hänsyn till urbefolkningarnas rätt till landområden, fast villkoren är inte alltid lika
tydliga. För inuiternas del har man i en viss utsträckning respekterat deras rätt till
landområden på de platser där de traditionellt har levt, utan kravet att de måste ägna sig åt en
viss verksamhet. För samerna däremot ställer man kravet att de måste ägna sig åt rennäring
för att få behålla marken och därmed kunna betraktas som medborgare. Här ger sig
härstamningsprincipen till känna. I Kanada har man betraktat inuiternas rätt till landområden
som traditionellt bundna till de platser där inuiterna levt; ”territorialprincipen”, medan man i
Sverige ställer andra krav. Man kan se detta som ett uttryck för härstamningsprincipen, där
man inte kan definiera samerna som svenska medborgare genom att man inte ser deras rätt till
landområden som en självklarhet. Genom att osynliggöra släkt- eller blodsbanden tar man
ytterligare avstånd och legitimerar en diskriminerande politik. Det här avståndstagandet
tydliggörs i ”Ett år med samer och renar”(9.1, scén 14) där man med hjälp av technical codes
som panorering mot öst (solen), tillsammans med kraftiga djurläten legitimerar en
historieskrivning där samerna är ett nomadfolk som kommer från öst.
81
Därmed kan man se rennäringen som ett koloniseringsverktyg, där samernas rättigheter till
landområden kan ifrågasättas eftersom man som i det här fallet osynliggör blodsbanden.
Precis som man inte accepterade att samerna var med på Förintelsekonferensen 2004 och
därmed förnekar att samerna blivit diskriminerade, döljer man deras tillhörighet till Sverige
genom att man osynliggör såväl historia som blodsband. Man betraktar inte samerna som
självklara svenska medborgare eftersom man inte erkänner deras ursprung som vår
urbefolkning utan som ett främmande folk, där man är osäker över dess ursprung och direkta
blodsband till den övriga svenska befolkningen. Samernas kultur förblir en nomadkultur,
medan svenskarnas kultur framställs som den bofasta, civiliserade och därigenom
ursprungliga.
Om man betraktar inuiternas och samernas historia har de mycket gemensamt med
utgångspunkt i ”Timescape” och hur koloniseringen; ”Financescape” och ”Ethnoscape”
påverkat deras liv. Båda filmerna verkar för fortsatt kolonisering.
”Mediascape” har nu förändrats tillsammans med ”Technoscape” förmågan att distribuera
”Media Time” i och med att såväl inuiternas som samernas inflytande ökat inom media.
Skillnaden här ligger i att inuiterna bildat egna bolag, medan samerna i Sverige sänder under
en nationell kanal, SVT och dess ledning. Detta borde i sin tur även kunna påverka innehållet,
där inuiterna i teorin genom själbestämmande kan producera material i syfte att främja deras
intressen, medan samerna befinner sig i en situation där majoritetssamhället fortfarande
kontrollerar innehållet. Å andra sidan når SVT ut till en annan publik, eftersom man går ut
med att man är Public-service och arbetar i allmänhetens tjänst för att främja mångfald och
vara folkbildande. Men om samerna aldrig tillåts nå ut, genom att de själva aldrig helt och
fullt kan påverka innehållet, vad har det då för betydelse?
”Publicservicebolagens ledargarnityr i Stockholm verkar inte veta vad urfolk är och inte orkar ta reda på det heller. Resultatet och hanteringen av frågan blir därefter.”(Artikel. 070130 Sametinget kritiserar SVT, SR och UR, Anneli Lindbäck, Sveriges Radio Norrbotten)(http://www.sr.se/norrbotten/nyheter/artikel.asp?artikel=78904)
Så uttalade sig Anders Kråik, vice styrelseordförande i Sametinget som anmäler SVT, SR och
UR för avtalsbrott och diskriminering. Hårdast kritik får SVT som dragit ner de samiska
programmen med 8,5 timmar under 2006. Enligt Kråik finns ett stort avstånd mellan
ledningen och samerna, vars intressen man avser att representera. Kråik är även starkt kritisk
till nedskärningarna. Fast det är inte bara nedskärningarna som är ett problem, även
82
programförslagen i sig är svåra att få igenom genom att de i det stora hela konkurrerar med
andra programförslag för hela kanalen och majoritetssamhället. Under 2006 fick SVT Sápmi
inte sända några samhällsprogram, detta på grund av att man ansåg att programidéerna inte
var nog utvecklade.
- Programförslaget var inte tillräckligt bra jämfört med de andra programförslagen som fanns (Artikel, SVT Sápmis programidéer outvecklade, Katarina Svonni 050915) (http://www.sr.se/cgi-bin/sameradion/nyheter/artikel.asp?artikel=693693)
Lösningen på problemet blev att ta in en extern programutvecklare. Frågan är hur samernas
intressen och programförslag någonsin ska kunna mäta sig med majoritetssamhällets. Och hur
påverkar egentligen den externa programutvecklaren innehållet? Denna fråga diskuterar Faye
D. Ginsbury i det inledande avsnittet av Media Worlds. Han menar att det ofta i och med att
det kommer en extern programutvecklare i inledningsskedet skapas en mall som sedan ska
följas och att utvecklingen därmed låser sig. Fast samtidigt poängterar han att det finns en del
externa programutvecklare som lyckats uppnå framgång och blivit erkända av
urbefolkningarna som goda filmskapare vilka representerar deras intressen. Ytterligare en
fråga man kan ställa sig är hur professionalismen har påverkat dokumentärfilmen med
avseende på dess journalistiska prägel samt hur bakgrund och etnicitet spelar in. Ståhlberg
diskuterar detta i Lucknow Daily: How a Hindi Newspaper Constructs Society(avsnitt 7)Är
man i första hand en indie som är journalist eller en journalist som är indie?
Samtidigt kan man heller inte utesluta att även inuiternas tv-bolag påverkas av
majoritetssamhället omedvetet eller medvetet:
”Indigenous peoples may base their defense in part on the idea of ”natural” law and its essential freedoms, but hand in hand they use the construct of primitivism in their political efforts to stir outsiders into action on their behalf”(s.60, Harald E. L Prins, Visual Media and the Primitivist Perplex, Media Worlds)
Här ligger också det paradoxala. Det primitiva konceptet eller ”the Primitivist Perplex” kan
också användas som medel för att nå ut till majoritetssamhället och politiskt påverka och
förändra det dominanta paradigmet och inuiternas situation. Antropologen Prins som
medverkade i produktionen av ”Our lives in our hands” beskriver hur man skapade en politisk
film om en indianstam i Houlton, Maine och hur man med hjälp av att fokusera på
korgtillverkning kunde förbättra det ekonomiska oberoendet i den fattiga regionen. Även om
inte indianerna i området huvudsakligen ägnade sig åt korgtillverkning och att innehållet
därmed inte var representativt. Fast det finns förstås en fara med ”The Primitivist Perplex”,
83
där den romantiserade bilden kan bidra till stereotypisering och i slutändan mystifiering som
dessa studier visat.
Vad beträffar de två filmerna som här har studerats var syftet förmodligen snarare att politiskt
legitimera kolonisering än att politiskt förändra inuiternas/samernas situation. Trots att
urbefolkningarnas historiska bakgrund påminner om varandra, visar kontextavsnitten att
marknaden såg väldigt olika ut i USA och Sverige. Gemensamt är målgruppens behov av att
förstärka bilden av ”De Andra”, från kolonisering till globalisering.
Går man in och studerar själva medietexten, kan man kategorisera filmerna och dra den
slutsatsen att båda dokumentärfilmerna hamnar inom ramen för Direct Cinema; den
observerande dokumentärfilmen. Fast inriktningarna är något olika. Trots att musik och ljud
är pålagt i efterhand i ”Nanook of the North” kan man ändå se tendenser till att vilja betona
det estetiska värdet, ”The Poetic” framför något intellektuellt mervärde om inuiternas levnad.
Åtminstone kan man som tittare få detta intryck, vilket kan påverka ens inställning till filmen
och i förlängning medföra att man inte är lika kritisk till innehållet. ”Ett år med samer och
renar” framställs mer som en informationsfilm, med fokus på det intellektuella värdet och
närheten till det journalistiska tänkandet. Där speakern är central och bilderna främst används
för att gestalta det som sägs; ”klippbilder”. Det resulterar i att filmernas bildspråk är väldigt
annorlunda. Direktheten med ord och bild som löper parallellt och uttrycks vid en specifik
tidpunkt kan påverka tittarens associationsbannor och förstärka stereotyper och myter.
Ett bra exempel på detta är Scén 25 i ”Ett år med samer och renar”. Denna scén visar tydligt
hur man med hjälp av upprepade ”klippbilder” av samma objekt; mamma och son märker
renar, kan man etablera en stereotypbild av samkulturen i sin helhet. Där man förbinder
samekulturen med djurvärlden som någonting närmast genetiskt.
I ”Nanook of the North” används bildspråket för att bygga upp en handling, vilket förklarar
hur ”Nanook of the North ligger närmare filmvärlden (Scén 15(grammofon), 8.2).
Förmågan att kunna åtskilja vad som är fiktivt kontra vad som är dokumentärt är lika aktuellt
idag som det var på Bröderna Lumiéres tid.
Genom att båda filmerna hör till observerande dokumentärfilm, ”Direct Cinema” får man
också en liten överblick över dokumentärfilmens utveckling inom den genren, särskilt hur de
tekniska förutsättningarna kan påverka innehållet. Möjligheten att kunna synkronisera ljudet
kan vara en förklaring till varför man valt att basera filmen ”Ett år med samer och renar” på
en speakertext istället för grafik. Det påverkar också trovärdigheten(9.3) i och med att man
84
med ljudets hjälp kan bekräfta eller iscensätta att producenten/reportern är på plats, till
skillnad från i ”Nanook of the North” där detta måste tydliggöras genom grafik. Det etableras
inledningsvis att mötet med inuiterna består i ett interagerande mellan Flaherty och
människorna han avser att skildra. I ”Ett år med samer och renar” får man däremot inte den
bakgrunden utan man kommer direkt in i betraktarens/producentens värld, utan att det
tydliggörs att det inte är en ”objektiv” skildring utan faktiskt ett interagerande. Sedan kan man
kritisera Flaherty i hans sätt att osynliggöra inuiterna trots att han hävdar att de är aktivt
deltagande. Men han konstaterar i alla fall att det är ett interagerande, att han är medverkande
och påverkar hela filmens utseende.
De tekniska framstegen inom filmvärlden på 1950-talet gjorde det möjligt att spela in längre
sekvenser. Detta syns i ”Ett år med samer och renar” där tagningarna ofta är längre än i
”Nanook of the North”. Trovärdigheten kan då påverkas och man kan som tittare få den
uppfattningen att en längre tagning utgör en mer sanningsenlig scén eftersom man får följa
med objekten under en längre och mer sammansatt tid. Att ”Ett år med samer och renar” är i
färg och att bildkvaliteten är modernare än i ”Nanook of the North” förstärker också
trovärdigheten.
Trots olika tekniska förutsättningar kommer Orientalismen till uttryck även i berättarformen
oavsett om det gäller grafik eller speakertext.
Etableringen av platsen har ett nära samband till berättaren. Båda filmerna börjar med en
etablering av platsen. Detta skildras genom vida miljöbilder, som i båda fallen innehåller
vatten i rörelse. Vatten symboliserar ofta liv och något cykliskt. Om man försöker se
symboliken som något representativt för den kultur producenten avsett att dokumentera, kan
man tolka dessa associationer som ett första skede att förena natur och kultur, i en beskrivning
av en cyklisk kultur. Den cykliska kulturen möter det Väst och den utvecklade kulturen.
Filmsättet med vida landskapsbilder visar på vackra, men öde landskap. På så sätt framställs
platsen som fantastisk och följaktligen även människorna som lever på den platsen.
Presentationen av karaktärerna börjar med huvudpersonen som inte mystifieras vid första
presentationen, utan först efter att karaktären redan presenterats en gång. Motivet skulle
kunna vara att man först vill etablera att huvudpersonen är huvudperson och därmed står över
85
alla andra i filmen. När detta maktförhållande är konstruerat måste berättaren visa att
huvudpersonen trots allt står under honom. Eftersom det är oförenligt för huvudpersonen att
vara både över och under, mystifieras denne och i sin tur framstår berättaren som någon övre
makt, mytisk figur.
Generellt är det grafik eller speaker som för karaktärernas talan och förser dem med
egenskaper. På så sätt stämmer Griffiths teknik in på båda filmerna, där han gör sin egen röst
till ”De andras” samt där egenskaperna i sig är väldigt generella istället för individuella. På så
vis bidrar grafiken eller speakern till att mystifiera inuiterna/samerna.
I ”Ett år med samer och Renar” finns några få undantag där speakern varvas med enstaka
intervjuer. Man skulle därmed kunna tolka denna form som mer demokratisk. Men i de fall
intervjuer genomförts är dessa väldigt bundna vid temat rennäring. Narrativet i ”Ett år med
samer och renar” styrs också av renarnas vandring, vilket återigen anknyter till renarna och
rennäringen.
Objekt eller Props för också karaktärernas talan genom dess förmåga att representera. Särskilt
tydligt är det vid etablering av plats och karaktärer, exempelvis i ”Ett år med samer och renar”
Scén 4(9.1) där det kommer fram att Mia är same genom speakertexten, som man bekräftar
när man i samband med detta filmar stereotypa ”sameattribut”; sameskor, samedockor och en
bild på en skoter. Det är här mystifieringen börjar ta vid och Mia blir varken same eller
svensk. Hon är kvinna, vilket styrks av ”technical codes” och den sensuella panoreringen när
Mia ligger i sin säng, disawoval. Diswowal förekommer även i ”Nanook of the North”(8.3,
Scén 22)
”Props” bidrar också till att ge tittaren en känsla för ”Media time”; tid och utveckling och vad
det innebär att vara same eller inuit vid den tidpunkt då filmerna spelades in. I ”Nanook of the
North” är det framförallt klädkoderna eller ”Dress-codes” och redskap som spjut som skapar
en bild av ett samhälle som inte är tidsenlig.
Båda filmerna är på så sätt historieskrivande och bidrar till att hålla fast vid en stereotyp bild
av inuiterna/samerna.
Om man undersöker vilka förutsättningar som exnomineras(2.3) kan man av denna analys
utläsa tre centrala budskap:
86
*Det är miljön som utgör hotet. Urbefolkningarnas relation med Västvärlden är utvecklande
och gynnar urbefolkningen. Majoritetssamhället bör därför inte betraktas som ett hot, utan
snarare som en ”Hjälpande hand”.
*Urbefolkningar lever nära naturen och i det ömsesidiga beroendet mellan djur/människa är
urbefolkningar närmare besläktade djurvärlden, än med andra människor och civiliserade
kulturer.
*Urbefolkningar är primitiva, därför är det hos dem accepterat att betrakta kvinnor och män
olika. Det beror framförallt på att ”jaktkulturen” är väldigt fysiskt krävande och att kvinnorna
måste ta hand om barnen, medan männen ägnar sig åt ”jakt” och dylikt.
Det finns ett flertal genomgående likheter mellan ”Nanook of the North” och ”Ett år med
samer och renar”, men hur generella slutsatser kan man egentligen dra utav denna studie? Kan
man konstatera att skildrandet av urbefolkningar och deras kulturer som stagnerade är något
som sträcker sig över nationella gränser, ett globalt fenomen?
Fiske ställde i sin analys(2.3) av dokumentärfilmen ”Mat och befolkning” om ett
indiansamhälle i Anderna upp följande ytliga motsättningar:
1. Jordbruksvetenskap - Traditionellt jordbruk
2. Marknadsekonomi - Naturahushållning
3. Stad - Landsbygd
4. Barn som munnar att mätta - Barn som arbetskraft
5. Utveckling - Stagnation, cyklisk kultur
6. Förändring - Tradition
Punkt 1 skiljer sig i dessa två filmer från ovanstående exempel eftersom det här inte handlar
om jordbrukssamhällen utan ”jaktsamhällen”. Men likväl framställs dessa samhällen som
primitiva och kräver ”den vite mannens” hjälp på ett eller annat sätt. Detta beroende är
grundläggande för urbefolkningarnas existens genom att de har blivit tilldelade boplatser av
majoritetssamhället, men samtidigt erkänner man inte deras fullständiga rätt till dessa
landområden och självbestämmande.
Båda samhällena skildras som primitiva, det enda undantaget är skotern som ett modernt
hjälpmedel i ”Ett år med samer och renar”. Fast samtidigt betonar man hur skotern kan ge
allvarliga arbetsskador samt helikopterns avgörande betydelse; Helikoptern som tillhör det
87
dominerande samhället. Här finns också kopplingen till punkt 2. Samerna betalar för
helikoptern med pengar, inte med renar som speakern föreslår vara samernas egen valuta
sinsemellan. I ”Nanook of the North” förekommer ingen uttalad handel med pengar, däremot
visar man på hur den vite mannen kan komma över medicin och annat som hör till det
civiliserade samhället och dess marknadsekonomi.
I ”Ett år med samer och renar” är det tydligt hur stad möter landsbygd eftersom speakern är
på rikssvenska. I ”Nanook of the North” är det inte lika tydligt huruvida den vite mannen är
från stad eller landsbygd, men baserat på ägodelar som kamerautrustning, grammofon och
dyra ringar på 20-talet kan man anta att det handlar om förmögna stadsbor.
I ”Nanook of the North” betraktas ”Barn som munnar att mätta”, medan man i ”Ett år med
samer och renar” skildrar barnen som delaktiga i rennäringen. Fast genom att det är en sådan
integrerad del av deras liv framstår det inte som arbete. Det skildras som en naturlig
kulturyttring som en del i barnens utveckling. Här spelar också genusperspektivet in, även
kvinnorna betraktas som ”munnar att mätta” genom att de är relativt passiva och generellt inte
är delaktiga i ”jakten”.
Vad gäller utveckling och stagnation framställs båda folkslagen och dess kulturer som
stagnerade genom närheten till naturen och ett traditionellt levnadssätt där man är beroende av
”jakt” för överlevnad. Även om denna bild idag till största del är konstruerad.
Båda kulturerna vilar på traditioner som enligt dessa skildringar baseras på könsroller,
eftersom mannen är familjens överhuvud som försörjare i samhället, vilket baseras på
naturahushållning och jakt i olika former. Skildringarna återger en bild som påminner om det
traditionella västerländska samhället.
Det finns alltså en hel del likheter mellan Fiskes modell av ytliga motsättningar och de som
framgått av denna studie. Den ideologiska ramen som Fiske kom fram till är giltig även
här(2.3): ”Vi är för dem vad vetenskap är för icke-vetenskap” eller ”Vi är för dem vad
utveckling är för stagnation”
Därmed skulle man kunna dra den slutsatsen att ytliga motsättningar samt genomgående
teman för etnografisk dokumentärfilm om urbefolkningar visat sig vara väldigt lika oavsett
om det gäller inuiter, samer eller indianer i olika nationer. Marknaden påverkas av
ekonomiska och ideologiska förhållanden inom nationen, men övergripande teman tycks
ändock styra såväl formen som innehållet, vilket står över nationella gränser. Det finns en
tydlig ”Parole” i uppbyggnaden av de två filmerna, vilket visar att det existerar en ”modell”
88
inom etnografisk dokumentärfilm även om det är oklart till vilken utsträckning denna
”Parole” är representativ:
“Detta kan dessutom utvidgas så att varje exempel på en genre kan ses som ett särskilt förverkligande av den djupare strukturens potential. Betraktade på detta sätt skulle alla västernfilmer vara särskilda versioner av samma myt om Vilda västern, eller också för att uttrycka det annorlunda, kan samma djupstruktur av binärt motsatta begrepp skapa ett oändligt antal västernfilmer."( Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, s.168)
Att de budskap som framförs kan accepteras kulturellt är däremot ett uttryck för den rådande
tidsandan och visar på hur den västerländska kulturen är homogen i betraktandet av ”De
andra”. Även om det skiljer sig mycket i tid finns artefakter som lever vidare. Globalisering är
här en central faktor till varför dessa artefakter kvarstår och ”Mediatime” återger en stagnerad
bild som blir vår ”tidsenliga” bild av ”De andra”
”The current phase of antagonism is intensified by modern media, which give us this sense of ’global village’(Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization, s.158)
Genom att ”Ethnoscape” förändras, hotas grupptillhörigheten för den enskilda individen och
nationalismen förstärks. Detta medför att man ständigt söker nya vägar för att uttrycka ”Vi”
och ”De” i en för oss kulturellt accepterad form, genom vad van Dijk benämner som den
vardagliga rasismen(2.1). Västvärldens definition av utveckling är någonting många
ifrågasätter, men om definitionen för utveckling suddas ut saknas det underlag för att
definiera Västvärlden som kulturellt överlägset och motiv för den historiska utvecklingen som
den ser ut idag. Vilka är ”Vi”?
89
Källförteckning
Rantanen, Terhi (2005). The media and globalization, Sage Publications, London
Creeber, Glen(2001), The television genre book, British Film Institute, London
Mcquail, Dennis(1983), Mcquail's masscommunication theory, Sage Publications, London
Selby, Cowdery & Cowdery, Ron(1995) How to study television, Palgrave, Hampshire
Huhndorf, M. Shari (2000) Nanook and his contemporaries: Imagining Eskimos in American Culture 1897-1922, The University of Chicago Press
Ross, Sven(1994)Kommunikationens korsningar, Nordicom 4/1994
Eriksson, Catharina, Baaz Eriksson Maria & Thörn Håkan(ed) (2005). Globaliseringens kulturer, Nya Doxa, Falun
Wilson , Clint C. & Gutiérrez, Felix, Race,(1995) Multiculturalism, and the Media. From Mass to Class Communication, Sage Publications, Thousand Oaks
Hultén, Gunilla(2006) Främmande sidor, Stockholms universitet
Haglind, Karin(2000). Samer i sju dagstidningar, Uppsala Universitet
Ginsbury D., Faye, Lughod-abu, Lila & Larkin, Brian.(2002) Media Worlds, University of
California Press, London
Hall, Stuart(1997) Representation, Cultural Representations and Signifying Practices, Sage Publications, London
Ståhlberg, Per (2002) Lucknow Daily: How a Hindi Newspaper Constructs Society,Almqvist&Wiksell
Blanking, Kattis & Saile, Sofia,(2004) Same but different, Malmö Högskola,
van Dijk, Teun. A.(red)1997: Discourse, Ethnicity, Culture and Racism. I: Discourse as Social Interaction, Sage Publications London
Askew & Wilk, the anthropology of media, (2002) Blackwell Publishing, Oxford
Fiske, John(1990). Kommunikationsteorier, Almqvist & Wiksell, Uppsala
Beauvoir Simone,(1949), Det andra könet, Norstedts pocket, Stockholm
90
Hill & Church Gibson (1998) The Oxford guide to Film studies, Oxford University Press
Creeber, Glen(2001), The television genre book, British Film Institute, LondonRothman, William (1997) Documentary Film Classics, Cambridge University Press
Robert J. Flaherty, (1922)"How I Filmed 'Nanook of the North'," World's Work
Eriksen, Hylland Thomas (1993) Etnicitet och Nationalism: Nora Nya Doxa
Djerf-Pierre, Monika & Weibull, Lennart(2001) Spegla, tolka, granska, Stiftelsen Etermedierna i Sverige och Bokförlaget Prisma, Stockholm
Hadenius, Stig och Lennart Weibull (1993) Massmedier, en bok och press, radio och Tv :
Stockholm Bonnier
Hirdman, Yvonne (2001) Genus, om det stabila förändliga former : Malmö Liber AB
Bell, Adam (ed) & Garett, Peter (1998), Approaches to Media Discourse, Blackwell, Oxford
Ludvigsson, David, (2003) The historian filmmaker’s dilemma, Uppsala universitet
Appdurai, A (1998) Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. University of Minnesota Press, Minneapolis
http://www.sr.se/norrbotten/nyheter/artikel.asp?artikel=78904
http://www.sr.se/cgi-bin/sameradion/nyheter/artikel.asp?artikel=693693
http://www.samiradio.org/image/ppt/PresentationJordbruksdepartementet-filer/frame.htm
http://www.ne.se
91
92