2005 jahresbericht f def

38
Rapport annuel 2005

description

http://www.swisstourfed.ch/files/infothek/jahresbericht/2005/2005_Jahresbericht_f_def.pdf

Transcript of 2005 jahresbericht f def

Page 1: 2005 jahresbericht f def

Rapport annuel 2005

Page 2: 2005 jahresbericht f def

Fédération suisse du tourisme

Finkenhubelweg 11

Case postale 8275

3001 Berne

Tél.: 031 307 47 47

Fax: 031 307 47 48

E-mail: [email protected]

Internet: www.swisstourfed.ch

Photos

BlITzlIEChT.Ch

Conception graphique

Desk Design, M. Kaeser, 3032 hinterkappelen

Impression

länggass Druck AG, 3012 Berne

Page 3: 2005 jahresbericht f def

1

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Sommaire

Préface 3

L’année touristique 2005 4

International 4

Suisse 4

La FST en 2005 8

Politique touristique 8

Services 12

Communication 15

Perspectives 2006 17

Tourisme 17

la FST 18

Comptes annuels 2005 22

Rapport de l’organe de révision 25

Organes 26

Comité 26

Comité directeur 27

Administration 27

Membres 28

Label de qualité pour le tourisme suisse 36

Page 4: 2005 jahresbericht f def

2

Page 5: 2005 jahresbericht f def

3

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Préface

l’année dernière, la FST et ses partenaires se

sont de nouveau engagés à tous les niveaux en

faveur d’une amélioration des conditions ca-

dres de l’économie suisse et, par conséquent,

aussi en faveur du secteur touristique. Différen-

tes décisions ont pu être influencées dans l’in-

térêt du secteur touristique. l’application du

taux de TVA spécial pour les prestations d’hé-

bergement a été prolongée et le montant de

46 millions alloué voici un an à Suisse Tourisme

a été confirmé. la population a également en-

tendu les préoccupations de notre secteur et a

réagi en conséquence lorsqu’elle a eu à se pro-

noncer sur l’accord de Schengen/Dublin, la

liberté de circulation des personnes et les ho-

raires d’ouverture des magasins. le parlement

a bien voulu prendre en compte les questions

touristiques dans ses considérations sur les dif-

férents dossiers politiques. Après chaque année

politique, il faut toutefois à nouveau fournir

un travail de persuasion en faveur de la politi-

que touristique. le tourisme suisse a besoin de

conditions cadres appropriées afin de pouvoir

s’affirmer face à la concurrence internationale.

Vu sous cet angle, il paraît évident que l’ave-

nir des quelque 30 000 établissements touris-

tiques dépend de la justesse de la politique de

la Confédération en matière des PME. la coor-

dination de la promotion de l’image de la Suis-

se sous l’égide de Suisse Tourisme joue un rôle

déterminant à la fois pour le développement du

tourisme et la reconnaissance du secteur tou-

ristique comme un élément important de la va-

leur ajoutée de la nouvelle politique régionale.

Il en est de même pour l’accompagnement de

l’EURO 08 avec des mesures de promotion na-

tionale ciblées. C’est pourquoi la FST s’engage

pour le financement de la promotion économi-

que Suisse. Finalement, nous attendons cette

année un pas décisif de la Confédération vers

la mise au point des instruments spécifiques de

la politique de tourisme.

Franz Steinegger Judith Renner-Bach

Président Directrice

Page 6: 2005 jahresbericht f def

4 L’année touristique 2005

Internationalle terrorisme, les catastrophes naturelles, les

menaces pour la santé, les augmentations

du prix du pétrole, les variations des cours de

change ainsi que les incertitudes économiques

et politiques sont autant de facteurs qui ont in-

fluencé le secteur touristique au cours de l’an-

née 2005. Malgré ces effets négatifs, les arri-

vées ont atteint un record en franchissant la

barre des 800 millions d’arrivées et connu un

taux de croissance de près de 5.5%, ce qui

a dépassé toutes les attentes à l’échelle mon-

diale. Ces résultats confirment la reprise du

marché touristique mondial de l’année précé-

dente, mais se situent encore 1.5% au-dessus

de la moyenne annuelle des dernières années

de 4.1%. Une augmentation du nombre de

nuitées a été constatée dans toutes les grandes

régions du monde. la plus grande hausse a été

enregistrée dans la région Afrique, ce qui s’ex-

plique par l’amélioration des liaisons aériennes,

et dans la région Asie/Pacifique même si cer-

taines destinations asiatiques souffrent encore

des conséquences du Tsunami. l’Amérique du

Nord est la seule région du monde à accuser

une baisse par rapport à la moyenne des cinq

dernières années.

les chiffres du tourisme européen sont su-

périeurs à ceux des dernières années malgré

une économie plutôt faible. Ils ont profité de

la croissance touristique en Europe du Nord

(7.1%) et en Europe du Sud (6.2%), tandis que

les résultats obtenus en Europe de l’Est (3.6%)

sont nettement en retrait par rapport à l’année

précédente et que l’Europe occidentale (1.7%)

se situe à nouveau au-dessous de la moyenne.

le meilleur résultat de notre région est décro-

ché par la destination Suisse (5.1%), devant

l’Allemagne et l’Autriche qui se placent éga-

lement au-dessus de la moyenne, respective-

ment avec 3.5% et 3.1%. Selon les estimations

de l’Organisation mondiale du tourisme (OMT),

l’Italie et la France ont connu une variation res-

pective de –0.3% et 2.4%.

Taux de croissance à l’échelle mondialeEurope 4.3%

Asie et Pacifique 7.4%

Amérique du Nord et du Sud 5.8%

Afrique 10.1%

Moyen-Orient 6.9%

Source: WTO, 2006

Suissel’année touristique suisse 2005 ne peut être

comparée qu’à l’année 2003, car les arrivées

et nuitées de l’année dernière ont été calculées

sur un échantillon de 500 hôtels. Depuis le 1er

janvier 2005, les données d’hébergement sont

de nouveau disponibles pour l’ensemble du ter-

ritoire.

les établissements hôteliers et thermaux ont

totalisé respectivement 13.8 millions d’arrivées

Page 7: 2005 jahresbericht f def

5

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

(augmentation sur deux ans de 7.8%) et 32.9

millions de nuitées (augmentation sur deux

ans de 2.7%). Cette évolution a conduit à une

nouvelle baisse de la durée de séjour moyenne

dans les établissements hôteliers et thermaux

suisses (2.4 jours contre 2.5 jours auparavant).

55.6% des nuitées ont été réservées par des

clients étrangers, ce qui correspond à une aug-

mentation d’environ 6.8% par rapport à 2003.

les pays d’origine ayant affiché les plus im-

portants taux de croissance sont la Bulgarie, la

Chine, l’Inde, la Corée et la Roumanie.

Certes, les Suissesses et Suisses ont également

contribué à des arrivées supplémentaires

(5.1%), mais le nombre de nuitées et la durée

de séjour moyenne ont diminué (–2.1% pour

les nuitées).

Page 8: 2005 jahresbericht f def

6 les chiffres des appartements de vacances et

des hébergements collectifs ne sont toujours

pas disponibles bien qu’ils concernent envi-

ron un tiers des nuitées en Suisse. le nombre

de nuitées dans les appartements de vacances

Reka en Suisse a stagné par rapport à l’année

précédente (0.1%), tandis que les vacances à la

ferme ont subi une régression de près de 4%.

les campings ont recueilli 2.7 millions de

nuitées, mais ces chiffres ne peuvent pas être

comparés à ceux de 2003 en raison du change-

ment de la méthode de sondage.

Page 9: 2005 jahresbericht f def

7

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

les auberges de jeunesse ont connu beaucoup

de succès l’année dernière: le nombre de nui-

tées a pu être augmenté d’environ 3.3%. Avec

28.5 millions de francs, le chiffre d’affaires to-

tal était également supérieur à celui de l’année

précédente.

la navigation suisse a transporté environ 2%

de moins de passagers que l’année précédente.

les inondations ont porté préjudice à un grand

nombre de compagnies, une partie des pertes a

toutefois pu être amortie grâce au beau temps

d’automne.

l’année dernière, les remontées mécaniques

ont vu progresser leur chiffre d’affaires ainsi

que leur rentabilité.

Dans le canton des Grisons, la reprise des nui-

tées n’est pas encore intervenue en 2005. Par

rapport à 2003, on note une baisse de 4.5%

des nuitées. Cela s’explique sans doute essen-

tiellement par le temps instable et l’internatio-

nalisation relativement faible de la structure

de la clientèle dans les Grisons. Cette dernière

raison est appuyée par le fait que l’Allemagne,

avec la Suisse le principal marché, contribue à

une augmentation au-dessous de la moyenne

des nombres de nuitées sur l’ensemble du ter-

ritoire suisse.

les cantons du Valais et du Tessin tablent sur

une stagnation avec une progression respective

de 0.8%. le plus grand recul a été observé

dans l’Arc jurassien où l’on a constaté une bais-

se de 21%. Dans l’Oberland Bernois et en

Suisse centrale, la croissance a atteint respec-

tivement 4.8% et 6.2% malgré les pertes dues

aux inondations. Ce sont les régions urbai-

nes qui ont su tirer leur épingle du jeu: Bâle et

Genève avec 7% ainsi que zurich avec 8.3%.

Quant au Schweizer Mittelland, il a enregistré

une hausse de 13.3% grâce à la ville fédérale

de Berne. le meilleur résultat est obtenu par le

Pays de Fribourg avec une remarquable aug-

mentation de 23%.

Nombre des nuitées des régions suisses (établissements hôteliers et thermaux) Grisons –4.5%

Valais 0.8%

Région zurichoise 8.3%

Oberland Bernois 4.8%

Suisse centrale 6.2%

Tessin 0.8%

Genève 7.0%

Région lémanique (Vaud) –1.9%

Suisse orientale 4.0%

Schweizer Mittelland 13.3%

Région bâloise 7.0%

Région Fribourg 23.0%

Neuchâtel / Jura/Jura bernois –21.0%

Source: Office fédéral de la statistique

les premiers indices d’un changement sont ap-

parus dans l’hôtellerie et la restauration. les

résultats positifs concernent avant tout l’hé-

bergement. Mais, la restauration a également

réalisé pour la première fois depuis 2000 une

légère croissance de chiffre d’affaires de 0.2%

au cours du quatrième trimestre 2005. Cepen-

dant, cette reprise n’a pas profité à tous les éta-

blissements de la même manière: Ainsi, beau-

coup de petits établissements de restauration

ont accusé une nouvelle baisse de leur chiffre

d’affaires.

Durant les cinq dernières années, la branche

des agences de voyages a suivi une évolution

pratiquement parallèle à celle de la conjoncture

de notre pays. le secteur a connu, après l’an-

née record de 2000, un léger recul en 2001,

des baisses considérables en 2002 et 2003 ainsi

qu’une reprise lente, mais constante en 2004

et 2005. la branche doit notamment faire face

à l’emprise croissante d’Internet. Plus d’un

quart des agences de voyages suisses ont dis-

paru au cours des cinq dernières années. la fin

de cette évolution n’est pas en vue.

la relance de l’activité économique se répercu-

te aussi sur le bilan touristique 2005. les recet-

tes et les dépenses ont augmenté respective-

ment de 8% et de 11%. le solde estimé s’élè-

ve à 1.9 milliards de francs (année précédente:

2.0 milliards).

Page 10: 2005 jahresbericht f def

8 La FST en 2005

Politique touristique

Loi-cadre pour le tourismeles conseillers nationaux Peter Vollmer (PS) et

Sep Cathomas (PDC) ont déposé deux motions

qui demandent une loi fédérale pour la promo-

tion du tourisme. Celle-ci aura pour objectif de

définir les tâches et mesures à accomplir par la

Confédération dans le domaine du tourisme

et de coordonner les interfaces avec les autres

domaines politiques. les deux parlementaires

sont convaincus qu’une loi-cadre pour le tou-

risme servira au développement économique et

qu’elle permettra d’accroître la compétitivité in-

ternationale. le Conseil fédéral a recommandé

de rejeter les deux motions.

Coordination de la promotion nationalele Conseil fédéral a présenté au parlement

quatre variantes d’une amélioration possible

de la promotion nationale coordonnée, sans

toutefois exprimer ses préférences. les deux

variantes «Contrat» et «holding» misent sur

une meilleure collaboration et créent des inter-

faces supplémentaires alors que les deux mo-

dèles d’intégration visent une fusion plus ou

moins complète avec une gestion intégrée des

marques. la FST soutient la création de la nou-

velle société «Suisse Promotion», car elle est

convaincue que les deux variantes d’intégration

disposent d’un énorme potentiel de synergies

qu’il sera possible d’exploiter pour augmenter

la qualité de la promotion nationale. la varian-

te «Domaine-clé» prévoit une fusion de Suisse

Tourisme, Présence Suisse et location: Switzer-

land; la proposition élargie délègue des tâches

de marketing à toutes les organisations. la FST

exige dans un premier temps l’intégration de

Présence Suisse et location:Switzerland dans

l’organisation de Suisse Tourisme afin de per-

mettre l’application immédiate de la décision

parlementaire.

Loi relative à la taxe sur la valeur ajoutéele parlement a prolongé l’application du taux

spécial de 3.6% pour les prestations d’héber-

gement jusqu’au 31 décembre 2010. Cela

ouvre la voie pour une simplification radicale

de la loi très complexe sur la taxe sur la valeur

ajoutée. le Conseil fédéral s’oriente toujours

vers une taxe sur la valeur ajoutée «idéale» et

souhaite pour cela supprimer toutes les excep-

tions, tout en discutant d’une version de real-

politik. Il apparaît également de nouveau possi-

ble de ne pas tenir compte de certaines ventes

et de prévoir d’autres exceptions. Pour l’instant,

la discussion a été interrompue. A cela s’ajou-

te le rejet de la motion demandant les mêmes

chances pour tous dans l’hôtellerie et la restau-

ration. la décision en faveur de la prolonga-

tion, qui a également été soutenue par la FST,

a toutefois permis au secteur de l’hébergement

d’éviter toute réorganisation avant le change-

ment de système prévu. Jusqu’à présent, n’a

pas été abordé la question de l’importance du

secteur de l’hébergement pour l’exportation,

laquelle à l’origine a motivé le choix du taux

d’exportation actuel de 3.6%.

Accords bilatéraux II (Schengen/Dublin) la FST a soutenu les Accords bilatéraux II et se

félicite du Oui du peuple suisse à l’adhésion de

notre pays à Schengen/Dublin. Une large ma-

jorité de citoyens suisses a été convaincue par

les avantages de cet accord bilatéral. l’image

de la Suisse en tant que pays de voyages, de

vacances et de congrès s’en trouve raffermie.

l’analyse des résultats de la votation a toute-

fois montré que le débat sur le secteur touris-

tique n’a pas été déterminant. C’est plutôt la

question de l’intégration européenne qui a po-

larisé les enjeux entre la tradition et la moder-

nité. le fait que les électeurs vivant dans des

destinations touristiques importantes se soient

prononcés contre Schengen/Dublin a confirmé

l’idée que les valeurs personnelles et notam-

ment aussi les peurs avaient joué un rôle

décisif.

Extension de l’accord sur la libre circulation des personnes aux nouveaux pays mem-bres de l’Union Européennel’acceptation par le peuple suisse de l’exten-

sion de l’accord sur la libre circulation des per-

Page 11: 2005 jahresbericht f def

9

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

sonnes constitue, avec l’introduction du visa

Schengen, une autre décision importante en

faveur du secteur touristique. le tourisme est

une branche en pleine croissance qui offre un

potentiel pour des emplois supplémentaires en

Suisse, des emplois qui ne peuvent ni être sup-

primés pour cause de rationalisation, ni être

délocalisés à l’étranger. les nouveaux Etats

membres de l’UE peuvent contribuer à cette

croissance puisqu’ils enregistrent un essor éco-

nomique supérieur à la moyenne et vont deve-

nir de plus en plus un marché intéressant pour

les voyages à destination de la Suisse.

Révision de la Loi sur le travail (heures d’ouverture des magasins dans les grandes gares et aéroports)la FST a soutenu la révision de la loi sur le tra-

vail et ainsi le statu quo concernant les heures

d’ouverture des magasins dans les grandes ga-

res et aéroports. Cette révision législative ac-

ceptée par une légère majorité crée une base

juridique limitée aux gares et aux aéroports. le

Conseil national a refusé toute extension des

heures d’ouverture des magasins. En agissant

ainsi, il a laissé passer l’occasion d’offrir un li-

bre choix aux consommateurs et employés.

Dans de nombreuses villes et destinations tou-

ristiques, on observe un besoin d’ouvrir les ma-

gasins aussi le dimanche. Ces localités doivent

donc se référer à la législation cantonale.

Page 12: 2005 jahresbericht f def

10

Loi sur la politique régionalele Conseil fédéral a publié son message relatif

à la Nouvelle politique régionale. A compter

de 2008, il est prévu de mettre à disposition

70 millions de francs pour promouvoir la force

innovatrice et la compétitivité des régions de

montagne, du milieu rural et des régions fron-

talières. Considérant les remontées mécaniques

comme des infrastructures de développement,

il a demandé au parlement de continuer à les

soutenir par le biais des instruments de politi-

que régionale. le nouveau fonds de dévelop-

pement régional permettra à l’avenir de procé-

der, sous forme de prêts remboursables, à des

investissements durables dans les entreprises

de remontées mécaniques de rayonnement ré-

gional. Il est également prévu de promouvoir

le patronat et l’innovation. la FST est convain-

cue que l’approche connaîtra un succès considé-

rable et qu’il ne faut pas jeter par-dessus bord

ce qui a fait ses preuves. Elle soutient conjoin-

tement avec les Remontées mécaniques Suisse

le présent projet de la nouvelle loi fédérale sur

la politique régionale bien qu’elle ne partage

pas les arguments avancés pour la limitation

prévue.

Page 13: 2005 jahresbericht f def

11

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Loi sur les installations de transport à câblesle Conseil des Etats a adopté à l’unanimité la

nouvelle loi sur les installations de transport à

câbles qui règle de manière globale la planifi-

cation et l’autorisation des remontées méca-

niques. Il a ajouté à cela l’exigence d’établis-

sement d’expertises de sécurité par des spé-

cialistes indépendants. Soumis en 2006 au

Deuxième Conseil, le projet est compatible

avec la loi sur la politique régionale en ce qui

concerne le financement des investissements

dans les entreprises de remontées mécaniques.

Loi sur la protection de la nature et du paysage (parcs nationaux et naturels)Sous la pression du parlement, le Conseil fédé-

ral a fini par intégrer le nouveau concept des

parcs nationaux et naturels dans la loi sur la

protection de la nature et du paysage, mais en

renonçant à un système de financement. C’est

pourquoi le Conseil des Etats a adopté à l’una-

nimité l’insertion d’un article supplémentaire

dans la loi, lequel donne à la Confédération la

possibilité d’apporter des aides financières pour

l’aménagement, l’exploitation et l’assurance

qualité des parcs. la FST a rappelé l’importance

des nouveaux parcs pour le tourisme et l’éco-

nomie, tout en réaffirmant la nécessité d’une

participation financière de la Confédération aux

parcs nationaux et naturels. Durant la session

d’hiver, le Conseil national a confirmé le princi-

pe reconnu par le Conseil des Etats.

Politique suisse en matière de transport aérienlors de la session d’été 2005, le parlement a

pris connaissance du rapport sur la politique

en matière de transport aérien et s’est pronon-

cé en faveur d’un renforcement de la sécurité,

du raccordement touristique de la Suisse aux

centres économiques internationaux ainsi que

de l’exploitation d’un hub à zurich. le rapport

contient peu de mesures concrètes touchant

les aéroports régionaux qui jouent un rôle im-

portant pour le tourisme. C’est pourquoi la FST

accompagnera activement les autres travaux lé-

gislatifs.

Programme d’allégement des finances 04l’examen du programme d’allégement des

finances 04 s’est soldé par un succès de

l’«Alliance des transports» et en particulier de

l’«Union pour l’agriculture et le tourisme», et

cela avec la participation de la FST. le parle-

ment a renoncé à réduire les subventions rou-

tières générales et spécifiques à un projet pour

les cantons ainsi que les subventions pour les

transports régionaux. la suppression du rem-

boursement de la taxe sur les huiles minérales

accordé aux agriculteurs ainsi qu’aux entrepri-

ses exploitant des bus et de navigation n’a pas

non plus vu le jour.

Développement territorialle Rapport sur le développement territorial

2005 a tracé les grands traits du futur aména-

gement territorial de la Suisse. la FST a jugé

ces orientations comme adaptées, tout en criti-

quant le manque de conformité avec les autres

domaines politiques, en particulier avec la poli-

tique touristique, régionale et économique.

Différentes décisions relatives à l’aménagement

du territoire sont actuellement en cours de dis-

cussion. D’une part, le Conseil fédéral a assou-

pli la réglementation régissant l’aménagement

territorial. Dorénavant, l’exploitation agro-

touristique d’entreprises agricoles sera autori-

sée en dehors de zones résidentielles et indus-

trielles. D’autre part, il est prévu de supprimer

la lex Koller et de soumettre ainsi les étrangers

à l’obligation d’obtenir une autorisation pour

acheter des appartements de vacances. la FST

a soutenu les deux nouveaux projets en souli-

gnant toutefois la possibilité de distorsion de

concurrence dans le secteur agro-touristique

et en demandant la mise en place de mesures

accompagnatrices pour pallier une demande de

résidences secondaires trop importante.

Loi sur le marché intérieurle parlement a décidé de libéraliser la loi fédé-

rale sur le marché intérieur et d’insérer dans la

loi sur les denrées alimentaires des dispositions

importantes pour le tourisme qui prévoient une

éventuelle obligation pour le personnel de res-

tauration de suivre une formation supplémen-

Page 14: 2005 jahresbericht f def

12 taire en hygiène. GastroSuisse a œuvré avec

engagement pour cette solution minimale.

Statistiques d’hébergementAprès la non-publication de statistiques sur

l’hébergement en 2004, l’Office fédéral de la

statistique a recueilli en janvier 2005 à nouveau

des données d’hébergement pour l’ensemble

du territoire suisse. la nouvelle élaboration de

la statistique essentielle du tourisme suisse a

été rendue possible grâce au soutien des can-

tons ainsi que des organisations et associations

touristiques. la FST s’est fortement engagée

pour un nouveau lancement des statistiques

d’hébergement et a permis la signature d’une

convention entre 45 partenaires différents. En

fin d’année, les statistiques étaient consolidées

de façon à permettre la publication des résul-

tats environ 30 jours ouvrables suivant un mois

statistique. A partir de 2006, il sera possible de

comparer les chiffres des auberges de jeunesse

et des campings à ceux de l’année précédente.

la question de la collecte des données relati-

ves aux hébergements collectifs et aux apparte-

ments de vacances reste toujours ouverte.

Prises de position de la FST sur la politique fédérale

loi fédérale sur la géoinformation (25 novembre 2005)

Plan sectoriel des transports (31 octobre 2005)

loi sur l’information des consommatrices et consom-

mateurs (14 octobre 2005)

Fonds pour le réseau des routes nationales et le trafic

d’agglomération (5 juillet 2005)

Révision partielle du droit de l’aménagement du terri-

toire (10 juillet 2005)

Rapport sur le développement territorial (29 juin 2005)

Simplification de l’examen d’impact sur l’environne-

ment et prévention d’abus grâce à une définition plus

précise du droit de recours des organisations (28 février

2005)

Programme d’allégement des finances 04: rembour-

sement de la taxe sur les huiles minérales (25 février

2005)

Réforme de la péréquation financière et de la réparti-

tion des tâches entre la Confédération et les cantons

(14 février 2005)

Communication PME (31 janvier 2005)

Services

La Suisse à vélo/La Suisse des régions à vélole développement du projet «la Suisse à vélo»

avance à grand pas. Dans le cadre de la pre-

mière phase de réalisation, les 3000 km

d’itinéraires nationaux ont été complétés par

2600 km d’itinéraires régionaux balisés et

munis d’une numérotation à deux chiffres

selon la nouvelle norme suisse. Au total, 450

InfoPoints ont été installés le long des itinérai-

res de «la Suisse à vélo». le portail Internet

www.veloland.ch a été développé en étroite

collaboration avec Suisse Tourisme et «Rent a

Bike» et complété par une carte interactive qui

propose des informations importantes sur les

itinéraires nationaux et régionaux, sur les trans-

ports publics, sur la location de vélos ainsi que

sur l’hôtellerie et la restauration.

SuisseMobilel’engagement des partenaires du projet issus

du tourisme, des organisations professionnelles

et des services cantonaux a permis de définir en

grande partie le tracé des itinéraires afin d’éla-

borer des offres de pointe qui viendront com-

pléter celles déjà très avancées de «la Suisse à

Page 15: 2005 jahresbericht f def

13

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

vélo», «la Suisse à pied», «la Suisse à vélo tout

terrain», «la Suisse en rollers» et «la Suisse en

canoë». le grand intérêt pour l’offre nationale

«Best of» a provoqué une extension considéra-

ble des itinéraires proposés initialement.

le projet SuisseMobile s’est vu récompensé

d’une deuxième place par le réseau «Tourisme

et mobilité tout en douceur».

slowUp – journées de plaisir régionales sans voitures C’est au bord du lac de zurich que s’est termi-

née en septembre avec succès la sixième édi-

tion de slowUp. Initié comme manifestation

pionnière au bord du lac de Morat en 2000,

slowUp s’est transformé en une série de jour-

nées de découverte active de la Suisse entre le

lac léman et le lac de Constance. En 2005, dix

régions ont accueilli des journées slowUp, par-

mi elles trois nouvelles: Genève, Schaffhouse-

hegau et la région de l’Albula. Avec le slowUp

organisé à l’Albula pour la première fois, un col

alpin a été interdit aux voitures durant toute

une journée, ce qui a constitué un moment fort

pour le tourisme dans la région de Bergün. En

2005, environ 300 000 personnes ont participé

aux dix journées slowUp.

Page 16: 2005 jahresbericht f def

14

Label de qualitéQuand on ne peut pas baisser ses prix, il faut

savoir être meilleur que la concurrence. Ce

principe s’applique particulièrement au tou-

risme non délocalisable. la FST gère, pour le

compte de douze organismes responsables du

tourisme, le programme du label de qualité

pour le tourisme suisse, un instrument utilisé

dans toute la Suisse pour le développement et

l’assurance de la qualité. A la fin 2005, la FST

avait décerné un total de 3005 labels de qua-

lité: 2473 labels de qualité de niveau I. Accent

sur la qualité du service (dont 366 en 2005),

441 labels de qualité de niveau II. Accent sur la

qualité de la gestion (dont 63 en 2005) et

91 labels de qualité de niveau III «Système de

management de la qualité avec reconnaissan-

ce internationale» (dont 41 en 2005). 60% des

établissements qui avaient obtenu un label de

Page 17: 2005 jahresbericht f def

15

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

leurs, ce qui a permis d’augmenter le nombre

des personnes qualifiées pour des contrôles par

échantillon à 104. le projet InnoTour a pu être

réalisé avec succès grâce à l’élaboration d’une

nouvelle banque de données.

Examen professionnel pour assistantes et assistants en tourisme En 2005, la FST a organisé deux examens pro-

fessionnels fédéraux. 20 personnes peuvent

désormais arborer le titre d’assistant(e) en tou-

risme avec brevet fédéral. les directives ont été

revues et remises à jour.

Examen professionnel supérieur fédéral d’expert(e) diplômé(e) en tourismel’Office fédéral de la formation profession-

nelle et de la technologie a approuvé le nou-

veau règlement d’examen. Ainsi, il sera possible

en 2006 d’organiser l’examen professionnel

supérieur fédéral selon le règlement revu.

CPG tourisme pour personnes sans formation spécifiqueCofinancée par un projet d’InnoTour, l’offre de

formation de la haute école de gestion hSW à

lucerne s’est vu décerner de bonnes notes par

les neuf participants. Elle réunit les conditions

nécessaires pour le transfert des connaissances

des autres branches vers le secteur touristique

et aura un impact positif sur le développement

du tourisme.

Communication

PublicationsQuatre bulletins électroniques sur la politique

touristique et les activités de la FST ont été

publiés au cours de l’exercice sous rapport.

Publiée dans deux numéros en 2005, la News-

letter du label de qualité pour le tourisme

suisse a continué à servir durant l’exercice de

plateforme et de moyen d’information sur les

développements, les questions ou les problè-

mes en rapport avec le label de qualité.

les contrats types propres au tourisme ont été

mis à disposition pour les membres sur l’espace

extranet en allemand et en français.

qualité dans les années 1998 à 2002 sont res-

tés fidèles au programme de qualité pour le

tourisme suisse.

le manuel de branche ISO 9001:2000 «hôtel-

lerie et restauration» est disponible dans sa ver-

sion définitive. Deuxième guide de branche, le

manuel ISO 9001:2000 «Entreprises de trans-

port touristiques» est paru en 2005 dans une

version d’essai. les travaux sur le troisième et

probablement dernier manuel, qui est destiné

aux organisations touristiques, ont commencé.

Dans le cadre du programme qualité, 6292 res-

ponsables de la qualité (dont 611 en 2005) ve-

nant des diverses branches du tourisme ont été

formés jusqu’ici. 84 personnes ont également

participé à un cours de remise à niveau.

Au cours de l’exercice 2005, cinq licences du

programme ont pu être vendues à l’étranger.

Ainsi, la licence a été acquise par les länder al-

lemands de Brême, de Saxe et de Basse-Saxe

ainsi que par les fédérations grecque et monté-

négrine de l’hôtellerie et de la restauration.

l’image du label de qualité a été revue (nou-

veau slogan, nouvelle brochure, nouveau site

Internet).

Label «Familles bienvenues»Fin 2005, au total 30 lieux de vacances tes-

tés par la FST ont été distingués par le label de

qualité «Familles bienvenues». Deux localités

ont obtenu cette distinction pour la première

fois et trois stations de vacances ont prolongé

avec succès leur label de qualité en 2005. Des

nouveaux critères de qualité ont été appliqués

pour l’exercice sous revue et les lieux de vacan-

ces ont été évalués par des contrôleurs exter-

nes. le projet InnoTour a pu être réalisé avec

succès.

Classification des appartements de vacancesEn 2005, 133 instances régionales et locales

de classification ont assuré la classification de

8600 appartements de vacances selon les nou-

veaux critères de classification valables jusque

fin 2007. le nombre des appartements de va-

cances classifiés est ainsi passé à 14 451. En

2005, la FST a formé 15 contrôleuses et contrô-

Page 18: 2005 jahresbericht f def

16 la FST a continué à coordonner avec les organi-

sations responsables du tourisme et l’Office fé-

déral de la statistique, la publication de la bro-

chure «le tourisme suisse en chiffres».

Evénementsle 2 mars 2005, les organisations responsables

du tourisme ont informé les parlementaires sur

les nouvelles orientations en matière de touris-

me et sur les enjeux pour l’avenir du tourisme.

Elles ont également dressé un état des lieux

de la politique touristique en soulignant que

l’avenir du tourisme suisse dépendait aussi de

la politique. Il a aussi été question des condi-

tions cadres, du renforcement de la compéti-

tivité au niveau régional, de la nécessité d’une

simplification de la réglementation de la suc-

cession de l’entreprise, d’un allègement fiscal

des entreprises et d’une réduction de la charge

administrative.

le 8 novembre 2005, a eu lieu la remise du prix

du tourisme suisse Milestone. Sur 94 travaux

Page 19: 2005 jahresbericht f def

17

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Perspectives 2006

Tourisme

la poursuite de la forte expansion de l’écono-

mie mondiale favorise la conjoncture suisse.

Cela se traduit aussi par un dynamisme dans

le secteur touristique d’autant plus que la

confiance des entreprises et des consomma-

teurs a continué de s’accroître. le seco prévoit

une hausse du produit intérieur brut de l’ordre

de 2%. la reprise conjoncturelle encore peu

consolidée de nos pays voisins, l’évolution du

cours du dollar, les prix de l’énergie et les in-

térêts constituent autant de facteurs d’incerti-

tude. le tourisme pourrait être fragilisé par une

nouvelle vague d’attentats terroristes, des ca-

tastrophes naturelles locales et l’expansion de

la grippe aviaire. les années touristiques «nor-

males» appartiennent aujourd’hui définitive-

ment au passé.

A l’échelle mondiale, on s’attend, pour l’an-

née courante, à une augmentation de fréquen-

tation de 4 à 5%. En Suisse, les entreprises du

tourisme se montrent dans l’ensemble égale-

ment plutôt optimistes. Une enquête menée

par l’UBS révèle que les domaines de l’hôtelle-

rie, de la restauration et des remontées méca-

niques escomptent une tendance positive en

termes de chiffre d’affaires et de bénéfices en

2006.

Pour la saison d’été 2006, le BAK Basel Econo-

mics prévoit plus ou moins une stagnation de la

demande touristique. Après la hausse de 1.1%

lors de la saison d’hiver 2005/2006, le nombre

de nuitées pourrait augmenter durant la saison

d’été 2006 de 1.2% par rapport à l’année der-

nière. la différence de croissance entre l’espace

alpin et les grandes villes ne sera toutefois pas

aussi importante que l’année dernière.

les prévisions pour les agences de voyages

permettent, tout comme celles des conjonctu-

ristes, un optimisme prudent. Au cours des cinq

dernières années, la branche suisse des agen-

ces de voyages a évolué pratiquement en pa-

présentés, 15 ont été désignés «Projets remar-

quables» et cinq comme étant «Originaux et

drôles»: le jury a retenu les lauréats suivants:

– «Projet remarquable»: RailAway (1er prix)

ainsi que la série documentaire sur l’Ecole

hôtelière suisse de lucerne et l’action «le sa-

medi, les remontées sont gratuites pour les

enfants» proposée par les Remontées méca-

niques de la Jungfrau (2ème prix)

– Prix spécial «Original et drôle»: le projet

«Trekking avec bagages portés par des chè-

vres» de Sandra Egli et Christian Golfetto

– «Ensemble de l’œuvre d’une vie»: Charles-

André Ramseier, Directeur de l’Office du Tou-

risme du Canton de Vaud

– «Promotion de la relève»: Urs Raschle, direc-

teur d’Einsiedeln Tourismus

Relations avec les médiasEn 2005, la FST a publié 21 communiqués de

presse (contre 26 l’année précédente):

– 8 sur la politique touristique

– 2 sur la formation

– 2 sur le programme du label de qualité pour

le tourisme suisse

– 5 sur des manifestations

– 3 sur les lieux de vacances à découvrir en fa-

mille

A l’occasion de la Journée annuelle mondiale

du tourisme du 27 septembre, la FST a souligné

l’importance pour le tourisme et les transports

d’œuvrer pour des objectifs communs dans l’in-

térêt d’un développement durable.

InternetEn 2005, on a dénombré au total 344 560 visi-

tes sur le site Internet de la FST. Cependant, ce

chiffre ne peut pas être comparé à celui des an-

nées précédentes, car le système d’évaluation

a été modifié. l’espace extranet utilisé comme

plate-forme exclusive pour les membres a fait

ses preuves et semble très apprécié.

Informations aux membresEn 2005, les membres ont reçu au total 31 brè-

ves informations sur des sujets actuels relevant

de la politique touristique ou relatifs à des ma-

nifestations importantes.

Page 20: 2005 jahresbericht f def

18 rallèle à la conjoncture du pays. Pour 2006, il

faut tabler sur une croissance moyenne du chif-

fre d’affaires conformément à la croissance

du PIB, alors que la marge devrait rester à peu

près stable. le prix restera un critère concur-

rentiel primordial. Sauf réduction du prix du

pétrole, les compagnies aériennes et les voya-

gistes n’auront quasiment aucune marge de

manœuvre pour diminuer leur prix. Tout

compte fait, les rationalisations effectuées dans

la branche devraient porter leurs fruits.

La FST

Points forts de la politique touristique

Avenir des instruments de politique touristique de la

Confédération: poursuite du programme InnoTour

Coordination de la promotion nationale: fusion d’orga-

nisations à vocation similaire avec gestion intégrée des

marques

EURO 08: octroi d’un crédit supplémentaire pour la

promotion nationale

Avenir du financement du marketing local et régional

du tourisme

Perfectionnement de la statistique touristique: consoli-

dation et extension des statistiques d’hébergement

Adoption de la loi sur les installations de transport à

câbles

Adoption de la loi sur la politique régionale

Simplification de la taxe sur la valeur ajoutée: débat sur

les avantages et inconvénients d’un taux unique

Abrogation de la lex Koller: Acquisition de terrains par

des personnes vivant à l’étranger

loi sur les maisons de jeu: fixation des conditions ca-

dres pour les casinos situés dans les régions de mon-

tagne

Motivation des enfants/ jeunes pour les sports de neige

Par ailleurs, la FST interviendra dans toutes les

affaires politiques ayant une incidence sur les

conditions cadres pour un développement du-

rable du tourisme.

Information/communicationles membres reçoivent des informations régu-

lières sur la tenue de manifestations (journée

de l’économie touristique, remise du prix Miles-

tone et Assemblée générale) et ont accès aux

publications récurrentes (Bulletin, Newsletter

Q, le tourisme suisse en chiffres) ainsi qu’à de

brèves informations électroniques diffusées en

fonction des besoins.

Des informations réservées aux membres et mi-

ses à disposition sur l’espace extranet visent à

permettre une sensibilisation ciblée aux ques-

tions de politique touristique. les contacts avec

les médias spécialisés et les quotidiens res-

tent une préoccupation centrale de la FST, tout

comme ses activités au niveau des conférences

ainsi que les contacts personnels des membres

Page 21: 2005 jahresbericht f def

19

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

de la direction à l’intérieur et à l’extérieur du

réseau touristique.

Servicesle profil des prestations de services de la FST ne

va guère changer en 2006.

– Accompagnement administratif du secréta-

riat de la fondation la Suisse à vélo et partici-

pation à des projets de trafic lent

– label de qualité: attribution de 500 labels de

qualité, prise en charge et perfectionnement

de l’exploitation des données de niveau II,

poursuite du développement des manuels de

branche pour l’application de la norme d’ISO

9001:2000

Page 22: 2005 jahresbericht f def

20 – Classification des appartements de vacances:

classification de 3000 appartements de va-

cances et contrôle de 300 appartements de

vacances (10%)

– label de qualité «Familles bienvenues»: re-

nouvellement du label de qualité dans 15 sta-

tions à découvrir en famille

– Organisation et réalisation d’au moins un

examen professionnel fédéral d’assistant(e)

en tourisme et d’au moins un examen pro-

fessionnel supérieur fédéral d’expert(e)

diplômé(e) en tourisme

– Création d’un nouvel examen professionnel

supérieur de manager en wellness

Page 23: 2005 jahresbericht f def

21

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

– Mise en place du point d’information pour le

label écologique de l’Union européenne

– Participation à un projet de transfert des

connaissances de l’Office fédéral de la forma-

tion professionnelle et de la technologie

Projets InnoTourles projets de renouvellement seront poursuivis

et conclus comme prévu:

– Formation et examen professionnel supérieur

de manager en wellness (pas encore approu-

vés)

– CPG tourisme pour personnes sans formation

spécifique

– Repositionnement de l’examen professionnel

supérieur d’expert(e) diplômé(e) en tourisme

– Perfectionnement du label de qualité pour le

tourisme suisse

Administration En 2006, la FST doit réussir avec succès son

audit de routine ISO et le label NPO pour l’ex-

cellence dans le management. la nouvelle ima-

ge continuera d’être développée (brochure sur

la fédération, site Internet etc.).

En tant que membre de l’Association de nor-

malisation suisse (SNV), la FST participera à

l’élaboration de standards internationaux dans

le domaine des services touristiques.

Page 24: 2005 jahresbericht f def

22 Comptes annuels 2005

Bilan

Bilan Bilan 31.12.2005 31.12.2004

Fédération suisse du tourisme ChF ChF

ACTIFActif circulantliquidités 1 183 717.91 1 443 152.28

Créances 194 101.20 173 378.15

Comptes de régularisation d’actifs 62 087.15 30 091.75

Total actif circulant 1 439 906.26 1 646 622.18

Actif immobiliséMobilier, installations, informatique 34 705.20 57 776.55

Immobilisations financières 593 027.00 91 746.00

Total actif immobilisé 627 732.20 149 522.55

TOTAL ACTIF 2 067 638.46 1 796 144.73

PASSIF

Fonds étrangersEngagements à court terme 396 933.45 368 515.05

Comptes de régularisation de passifs 396 779.30 231 120.55

Provisions 317 975.00 112 500.00

Paiements d’avance Projets InnoTour 752 700.00 950 500.00

Fonds tourisme de santé 16 300.35 16 300.35

Total fonds étrangers 1 880 688.10 1 678 935.95

Fonds propres Solde de l’année précédente 117 208.78 51 817.17

Résultat annuel 69 741.58 65 391.61

Total fonds propres 186 950.36 117 208.78

TOTAL PASSIF 2 067 638.46 1 796 144.73

Page 25: 2005 jahresbericht f def

23

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Compte de pertes et profits 2005

Budget Compte Compte

2005 2005 2004

ChF ChF Ch

FédérationCotisations des membres 705 000.00 741 107.00 710 424.00

Convention de prestations seco 115 000.00 117 000.00 113 570.00

Contributions de l’Etat InnoTour 0.00 295 800.00 56 000.00

Bénéfice brut prestations de services 934 300.00 1 701 234.63 773 077.46

Bénéfice brut 1 1 754 300.00 1 855 141.63 1 653 071.46

Frais de personnel –1 268 100.00 –1 335 474.10 –1211063.30

Organes de la Fédération –35 000.00 –19 409.90 –28 108.70

Bénéfice brut 2 451 200.00 500 257.63 413 899.46Charges d’exploitation –381 200.00 –393 119.45 –313 963.70

Résultat d’exploitation avant intérêts,impôts et amortissements (EBITDA) 70 000.00 107 138.18 99 935.76Amortissements, Provisions pour dépréciation –38 000.00 –51 960.00 –36 000.00

Résultat d’exploitation avant intérêts et impôts (EBIT) 32 000.00 55 178.18 63 935.76Résultat financier 5 000.00 11 345.60 6 605.40

Impôts 0.00 –1 331.95 –150.00

Résultat d’exploitation 37 000.00 65 191.83 70 391.16Résultat extraordinaire 0.00 4 549.75 –4 999.55

Résultat de la Fédération 2005 37 000.00 69 741.58 65 391.61

1 Subventions InnoTour incluses

31.12.2005 31.12.2004

Annexe aux comptes annuels ChF ChF

Engagements de leasing non portés au bilan aucun aucun

Valeurs d’assurance

Objets mobiliers 220 000.00 305 000.00

Page 26: 2005 jahresbericht f def

24 Commentaire concernant les comptes annuelsl’exercice 2005 de la FST se clôt sur un excé-

dent de recettes de ChF 69 741.58. le budget

prévoyait un solde positif de ChF 37 000.–. les

dépenses supplémentaires (+4.59%) ont été

largement couvertes par des recettes supplé-

mentaires. la hausse des cotisations des mem-

bres, l’augmentation de la contribution pour la

classification des appartements de vacances et

les subventions InnoTour ont eu une incidence

positive sur les recettes. De plus, des réserves

transitoires ont pu être faites dans le compte

du programme du label de qualité et dans la

provision communication pour le financement

de divers travaux de développement déjà dé-

cidés. Au chapitre des dépenses, c’est surtout

la réserve pour le futur changement de régime

de primauté de la caisse de pension qui pèse

lourd.

Chiffres financiers significatifs 2005 (2004):

Cotisations des membres en %

du total des recettes 28.44% (42.79%)

Charges de personnel en %

du total des dépenses 52.66% (75.93%)

Résultat de la fédération en %

du total des recettes 2.68% (3.94%)

Cash-flow en %

du total des recettes 12.24% (8.63%)

Capital propre, y compris

fonds/réserves en %

de la cot. des membres 70.33% (36.49%)

Page 27: 2005 jahresbericht f def

25

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Rapport de l’organe de révision

adressé à l’Assemblée générale de la

Fédération suisse du tourisme, Berne

En notre qualité d’organe de révision, nous avons vérifié la comptabilité et les comptes annuels

(bilan, compte de pertes et profits et annexe) de la Fédération suisse du tourisme pour l’exercice

arrêté au 31 décembre 2005.

la responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe au comité, alors que notre mis-

sion consiste à vérifier les comptes et à émettre une appréciation les concernant. Nous attestons

que nous remplissons les exigences légales de qualification et d’indépendance.

Notre révision a été effectuée selon les normes suisses de la profession. Ces normes requièrent

de planifier et de réaliser la vérification de manière telle que des anomalies significatives dans les

comptes annuels puissent être constatées avec une assurance raisonnable. Nous avons révisé les

postes des comptes annuels et les indications fournies dans ceux-ci en procédant à des analyses et

à des examens par sondages. En outre, nous avons apprécié la manière dont ont été appliquées les

règles relatives à la présentation des comptes, les décisions significatives en matière d’évaluation

ainsi que la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que notre révi-

sion constitue une base suffisante pour former notre opinion.

Selon notre appréciation, la comptabilité et les comptes annuels sont conformes à la loi suisse et

aux statuts.

Nous recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous sont soumis.

Gastroconsult AG

R. Häcki B. FaulhaberExpert-comptable dipl. Réviseur responsable

zurich, le 28 février 2006

Page 28: 2005 jahresbericht f def

26 Organes

Comité

le Comité s’est réuni à deux reprises pendant l’exer-

cice sous revue. lors de sa session de printemps, il s’est

principalement occupé du Rapport sur le développe-

ment territorial et des points forts de la politique touris-

tique en 2005. A sa session d’automne, il a décidé de

soutenir la révision de la loi sur le travail.

MembresSteinegger Franz, Fürsprecher und Notar, Altdorf

(Président)

Lauper Hubert, Präsident, Union Fribourgeoise du

Tourisme, Autafond (Vice-président)

Balmer Florian, zentralpräsident, swisscamps VCS,

Matten (dès le 7.9.2005)

Barras Dr. Charles V., Ticino Turismo, Bellinzona

Bernet Werner, Direktor, Schweizer Reisekasse

Reka, Bern

Bieger Prof. Dr. Thomas, Direktor, IDT-hSG,

St. Gallen

Brentel Guglielmo L., Präsident, hotelleriesuisse, Bern

Bryand François, Directeur, Office du tourisme de

Genève, Genève

Casanova Claudio, Mitglied der Verbandsleitung,

hotelleriesuisse, Bern

Cathomas Sep, Nationalrat, Brigels (dès le 7.9.2005)

Cina Jean-Michel, Staatsrat, Volkswirtschaftsdirektor,

Sitten (dès le 7.9.2005)

Deuber Dr. Andreas, Direktor, Schweizerische

Gesellschaft für hotelkredit, zürich

Eberhard Urs W., Marketing Development, Swiss

International Air lines, zurich-Airport

Egloff Daniel, Direktor, Basel Tourismus, Basel

Escher Rolf, Ständerat, Brig (jusqu’au 6.9.2005)

Eugster Karl, Geschäftsleiter, hotel & Gastro Union,

luzern

Federspiel Olivier, Direktor, Graubünden Ferien, Chur

(jusqu’au 6.9.2005)

Germanier Jean-René, Conseiller national, Vétroz

(dès le 7.9.2005)

Gmür Fredi, Geschäftsleiter, Schweizer Jugend-

herbergen, zürich

Hagmann Beat, Ressortleiter Tourismus, beco Berner

Wirtschaft, Bern

Hew Dr. Florian, Direktor, GastroSuisse, zürich

Hofstetter Kandid, Direktor, ASTAG, Bern

Höhener Hans, Präsident, Seilbahnen Schweiz, Bern

(dès le 7.9.2005)

Huber Klaus, Regierungsrat, Volkswirtschaftsdirektor,

Chur (jusqu’au 6.9.2005)

Jeker Leo, Präsident, Interessengemeinschaft Touris-

mus Graubünden ITG, Savognin (dès le 7.9.2005)

Juen Dr. Christoph, Direktor, hotelleriesuisse, Bern

Keller Prof. Dr. Peter, Ressortleiter Tourismus im

Staatssekretariat für Wirtschaft seco, Bern

Kunz Walter, Geschäftsführer, Schweiz. Reisebüro-

Verband, zürich

Künzli Klaus, zentralpräsident, GastroSuisse,

Ostermundigen

Lehmann Peter, leiter Kundenservices, SBB AG, Bern

(jusqu’au 6.9.2005)

Lergier Markus, Direktor, Bern Tourismus, Bern

Lombardi Filippo, Consigliere agli Stati, Massagno

Müller Prof. Dr. Hansruedi, Direktor, Forschungsin-

stitut für Freizeit und Tourismus, Universität Bern, Bern

Müller Hans-Ulrich, Mitglied der Geschäftsleitung,

Credit Suisse, Bern

Nussbaumer Paul, Präsident, zürich Tourismus, zürich

(dès le 7.9.2005)

Ramseier Charles-André, Directeur, Office du

Tourisme du canton de Vaud, lausanne

Rey Dr. Christian, Präsident, hotelleriesuisse, Bern

(jusqu’au 6.9.2005)

Riesen Norbert, Direktor, Volkswirtschaftskammer

Berner Oberland, Interlaken

Sartori Fulvio, Vizedirektor, Seilbahnen Schweiz, Bern

Schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, zürich

Schnyder Wilhelm, Staatsrat, Finanzdirektor, Sitten

(jusqu’au 6.9.2005)

Signer Kurt, Generalsekretär, SBB AG, Bern

(dès le 7.9.2005)

Stucki Jürg, leiter Firmenkunden Region Mittelland,

UBS AG, Bern

Trachsel Hansjörg, Regierungsrat, Volkswirtschafts-

direktor, Chur (dès le 7.9.2005)

Vaudroz René, Conseiller national, leysin

(jusqu’au 6.9.2005)

Vollmer Dr. Peter, Nationalrat, Direktor, Verband

öffentlicher Verkehr/Seilbahnen Schweiz, Bern

Vonaesch Alberto, Direktor, Ostschweiz Tourismus,

St. Gallen

Wyss Marco, Präsident, Verband Schweizer Tourismus-

Manager VSTM, Sargans

Zanetti Franco, zentralpräsident, swisscamps/VSC,

Schönbühl (jusqu’au 6.9.2005)

Zimmermann Toni, Präsident, Kantonaler Verkehrs-

verband luzern, Weggis

Zürcher Niklaus, Geschäftsführer, Automobil Club

Schweiz ACS, Bern

Zumbühl Rudolf, Direktor Kommunikation, Politik

und Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern

Page 29: 2005 jahresbericht f def

27

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Comité directeur

En 2005, le Comité directeur s’est réuni à trois reprises.

Il a discuté de la future composition des organes ainsi

que de la nouvelle image de la fédération. Il a égale-

ment adopté les avis de la FST sur les objets politiques

et approuvé le budget 2006.

MembresSteinegger Franz, Fürsprecher und Notar, Altdorf

(Président)

Lauper Hubert, Präsident, Union Fribourgeoise du

Tourisme, Autafond (Vice-président)

Hew Dr. Florian, Direktor, GastroSuisse, zürich

(dès le 7.9.2005)

Juen Dr. Christoph, Direktor, hotelleriesuisse, Bern

(dès le 7.9.2005)

Keller Prof. Dr. Peter, Ressortleiter Tourismus im

Staatssekretariat für Wirtschaft seco, Bern

Künzli Klaus, zentralpräsident, GastroSuisse,

Ostermundigen (jusqu’au 6.9.2005)

Lehmann Peter, leiter Kundenservices, SBB AG, Bern

(jusqu’au 6.9.2005)

Müller Hans-Ulrich, Mitglied der Geschäftsleitung,

Credit Suisse, Bern

Rey Dr. Christian, Präsident, hotelleriesuisse, Genève

(jusqu’au 6.9.2005)

Schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, zürich

Vollmer Dr. Peter, Nationalrat, Direktor, Verband

öffentlicher Verkehr/Seilbahnen Schweiz, Bern

(dès le 7.9.2005)

Zumbühl Rudolf, Direktor Kommunikation, Politik

und Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern

(dès le 7.9.2005)

Organe de révisionGastroconsult AG, zürich

Administration

Renner-Bach Judith, Directrice

Politique touristique, Communication/PR

Anrig Peter, Vice-directeur

Responsable de projet «la Suisse à vélo»,

SuisseMobile et slowUp

Bühler KatharinaSecrétariat FST, Comptabilité

Charlet Pascal (jusqu’au 31.5.2005)

Organe de contrôle et de coordination «label de

qualité pour le tourisme suisse»

Erni Barbara (jusqu’au 31.3.2005)

Organe de contrôle et de coordination «label de

qualité pour le tourisme suisse»

Page 30: 2005 jahresbericht f def

28 Fellmann Barbara

Organe de contrôle et de coordination «label de

qualité pour le tourisme suisse»

Fruhmann Ulrike (dès le 15.8.2005)

Organe de contrôle et de coordination «label de

qualité pour le tourisme suisse»

Gutbub MartinSecrétariat général de la fondation la Suisse à vélo

Rossi Isabella (dès le 1.4.2005)

Organe de contrôle et de coordination «label de

qualité pour le tourisme suisse»

Stahel ZitaResponsable des examens professionnels supérieurs

fédéraux d’expert(e)s diplômé(e)s en tourisme, des

examens professionnels d’assistant/e en tourisme,

Classification des appartements de vacances

Stauffer AnitaOrgane de contrôle et de coordination «label de

qualité pour le tourisme suisse»

Thoma AstridSecrétariat FST, Site Internet, Documentation,

label «Familles bienvenues»

Volken Nina (jusqu’au 30.6.2005)

label «Familles bienvenues»

Ziemer Duncan AndreaSecrétariat général de la fondation la Suisse à vélo

Zuber GéraldineResponsable de l’organe de contrôle et de coordination

«label de qualité pour le tourisme suisse»

Représentation de la Fédération dans les organisations suivantes: – Conseils scientifiques de diverses institutions de

formation

– Commission consultative pour le tourisme

– Groupe d’intérêts neige

– Intergroupe pour le tourisme et les transports

(comité)

– Suisse Tourisme (conseil du tourisme)

– Caisse suisse de voyage (administration)

– Groupement suisse pour les régions de montagne

(comité)

– Union suisse des arts et métiers (commission des

transports)

– Fédération routière suisse (comité central)

– Fondation suisse pour la protection et l’aménage-

ment du paysage (conseil de fondation)

– Fondation Safety in Adventures (conseil de fondation)

– Fondation la Suisse à vélo (conseil de fondation)

– Collège du tourisme du canton de Berne

– Verein oe-plus (comité)

Mandat– Secrétariat général de la Suisse à vélo

Membres (au 01/01/2006)

En 2005, le nombre des membres a légèrement aug-

menté par rapport à l’année précédente (effectif au

01/01/2006: 618 membres, année précédente: 616).

Branches et associations professionnelles touristiques, entreprises touristiques actives sur le plan nationalAssociation suisse de Golf, Epalinges

ASTAG Car-Tourisme Suisse, Bern

Automobil-Club der Schweiz, Bern

Bed & Breakfast Switzerland, Arlesheim

caravaningsuisse, Worblaufen

Die Schweizerische Post, Interlaken/Bern

GastroSuisse, zürich

hotel & Gastro Union, luzern

hotelleriesuisse, Bern

SBB AG Division Personenverkehr, Bern

Schweiz Tourismus, zürich

Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete SAB,

Bern

Schweiz. Gesellschaft für hotelkredit SGh, zürich

Schweiz. hängegleiter-Verband, zürich

Schweiz. Reisebüro-Verband, zürich

Schweiz. Verein für Familienherbergen, Gelterkinden

Schweizer Alpen-Club SAC, Bern

Schweizer Cafetier-Verband, zürich

Schweizer Casino Verband, Bern

Schweizer Jugendherbergen, zürich

Schweizer Reisekasse Reka, Bern

Schweizer Wanderwege SAW, Bern

Seilbahnen Schweiz, Bern

SEREC, Vissoie

Swiss Cities, zürich

Swiss International Air lines ltd., zürich-Airport

Swiss International Airport Association, zürich-Airport

Swiss Partner für den Gruppentourismus, Adliswil

Swiss Retail Federation, Bern

Swiss Snowsports, Belp

Swiss Travel Association of Retailers, Birmensdorf

swissApartments, Bern

swisscamps, Schönbühl

Swissplay, Münchwilen

Swiss-Ski, Muri b. Bern

Switzerland Convention & Incentive-Bureau, zürich

TOUREX Schweiz. Vereinigung dipl. Tourismus-

Experten, zürich

Touring Club Suisse TCS, Vernier

Unique (Flughafen zürich AG), zürich-Airport

VDh Vereinigung dipl. hoteliers, luzern

Verband Bergsportschulen Schweiz, Naters

Verband öffentlicher Verkehr, Bern

Verband Schweizer Tourismus-Manager VSTM, Sargans

Verband Schweizerischer Schifffahrtsunternehmungen,

zürich

Page 31: 2005 jahresbericht f def

29

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Verein «Schlaf im Stroh», lungern

Verein Ferien auf dem Bauernhof Schweiz, Altnau

Verein Tourismpool.ch, zürich

Verkehrs-Club der Schweiz VCS, Bern

Wohlbefinden Schweiz, herisau

CantonsAargau

Appenzell Ausserrhoden

Basel-landschaft

Basel-Stadt

Bern

Freiburg

Genève

Glarus

Graubünden

Jura

luzern

Neuchâtel

Nidwalden

Obwalden

Schwyz

Solothurn

St. Gallen

Thurgau

Ticino

Uri

Vaud

Wallis

zug

zürich

CommunesAdelboden

Agno

Arosa

Ascona

Baden

Bern

Bissone

Charmey

Chermignon

Davos

Erlach

Flühli

Genève

Grächen

Grindelwald

Gryon

hasliberg

Interlaken

Klosters-Serneus

lausanne

lauterbrunnen

lenk im Simmental

leysin

locarno

lugano

lumino

luzern

Meiringen

Montreux

Morcote

Olivone

Ollon

Olten

Paradiso

Pontresina

Saanen

Savognin

Schaffhausen

Scuol

Sigriswil

Sion

Solothurn

St. Gallen

St. Moritz

Stein am Rhein

Surselva

Thun

Vaz/Obervaz

zermatt

zofingen

zug

zürich

Page 32: 2005 jahresbericht f def

30 Organisations, destinations touristiques régionalesalpenarena.ch AG, Flims

alpenregion.ch, hasliberg Wasserwendi

Appenzellerland Tourismus AI, Appenzell

Appenzellerland Tourismus AR, heiden

Association hôtelière du Valais, Sion

Basel Tourismus, Basel

Baselland Tourismus, liestal

Basler hotelier-Verein, Basel

Berner Wanderwege, Bern

Engadin/Scuol Tourismus AG, Scuol

Ente turistico del Gambarogno, Vira

Ente turistico del Malcantone, Caslano

Ente turistico di Tenero e Valle Verzasca, Tenero

Ente turistico lago Maggiore, locarno

Ferienregion Engadin, Pontresina

Ferienregion heidiland, Sargans

Forum Engadin, St. Moritz

Gastroticino, lugano

Genève Tourisme, Genève

Goms/Eggishorn Tourismus, Fiesch

Graubünden Apartments, Arosa

Graubünden Ferien, Chur

Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad

hotelierverein Berner Oberland, Thun

hotelierverein Graubünden, Chur

hôtellerie Vaudoise, lausanne

Jura bernois Tourisme, Moutier

Jura Tourisme, Saignelégier

Kantonaler Verkehrsverband luzern, Rothenburg

la Gruyère Tourisme, Bulle

lenk-Simmental Tourismus AG, lenk

liechtenstein Tourismus, Vaduz

luzern Tourismus AG, luzern

Office du Tourisme du canton de Vaud, lausanne

Organisme Intercantonal du Chablais, Monthey

Ostschweiz Tourismus, St. Gallen

Pro Emmental, langnau i. E.

Rapperswil zürichsee Tourismus, Rapperswil

Region Goms, Münster

Region Oberaargau, langenthal

Regionalplanung Oberland-Ost, Interlaken

Saastal Tourismus, Saas Grund

Schweizer Mittelland Tourismus, Bern

Società Cantonale Ticinese degli Albergatori, Bellinzona

Società Svizzera degli Albergatori Sezione di locarno e

dintorni, Muralto

Société des hôteliers de Genève, Genève

St. Gallen-Bodensee Tourismus, St. Gallen

Swiss Knife Valley AG, Ibach-Schwyz

Thunersee Tourismus, Thun

Thurgau Tourismus, Amriswil

Ticino Turismo, Bellinzona

Toggenburg Tourismus, Wildhaus

Tourisme neuchâtelois, Neuchâtel

Tourisme-rural.ch, lausanne

Tourismus Biel-Seeland, Biel

Tourismus Region zürcher Oberland TRzO, Turbenthal

Tourismus-Organisation Interlaken, Interlaken

Tourismusorganisation Plaiv Top Engadin, zuoz

Tourismusverband des Kantons Schwyz, Goldau

Union fribourgeoise du tourisme, Fribourg

Valais Tourisme, Sion

Vallemaggia Turismo, Maggia

Verkehrsverband Schwarzenburgerland,

Schwarzenburg

Vierwaldstättersee Tourismus, Stans

Volkswirtschaftskammer Berner Oberland, Interlaken

Watch Valley Région, Neuchâtel

Wengen-Mürren-lauterbrunnental Tourismus,

lauterbrunnen

zermatt Tourismus, zermatt

zürcher hotelier-Verein, zürich

zürich Tourismus, zürich

Organisations touristiques localesaarau info, Aarau

Adelboden Tourismus, Adelboden

Aeschi Tourismus, Aeschi b. Spiez

Albinen Tourismus, Albinen

Andeer Tourismus, Andeer

Andermatt Gotthard Tourismus, Andermatt

Anzère Tourisme, Anzère

Arosa Tourismus, Arosa

Bad Ragaz Tourismus, Bad Ragaz

Bad zurzach Tourismus, zurzach

Beatenberg Tourismus, Beatenberg

Bellwald Tourismus, Bellwald

Bergün Tourismus, Bergün/Bravuogn

Bern Tourismus, Bern

Bettmeralp Tourismus, Bettmeralp/Betten

Binntal Tourismus, Binn

Bönigen Tourismus, Bönigen

Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald

Brig Belalp Tourismus, Brig

Brigels-Waltensburg-Andiast Tourismus,

Breil /Brigels

Brunnen Tourismus, Brunnen

Bürchen Tourismus, Bürchen

Celerina Tourismus, Celerina

Chablais Tourisme S.A., Monthey

Charmey Tourisme, Charmey (Gruyère)

Chur-Tourismus, Chur

Cœur du Valais, Sierre

Crans-Montana Tourisme, Crans-Montana

Davos Tourismus, Davos Platz

Diablerets-Tourisme, les Diablerets

Diemtigtal Tourismus, Oey

Eggishorn Tourismus, Fiesch

Einsiedeln Tourismus, Einsiedeln

Engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg

Page 33: 2005 jahresbericht f def

31

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Ente Turistico di Bellinzona e dintorni, Bellinzona

Ernen Tourismus, Ernen

Evolène Région Tourisme, Evolène

Faulensee Tourismus, Faulensee

Freizeit Graubünden AG, Malans

Fribourg Tourisme, Fribourg

Frutigen Tourismus, Frutigen

Grächen Tourismus, Grächen

Grindelwald Tourismus, Grindelwald

hotelier-Verein St. Moritz, St. Moritz

Kandersteg Tourismus, Kandersteg

Klosters Tourismus, Klosters

Kur- und Verkehrsverein, heiden

Kur- und Verkehrsverein, Maloja

Kur- und Verkehrsverein, Pontresina

Kur- und Verkehrsverein, St. Moritz

Kurverein Alt St. Johann – Unterwasser,

Unterwasser

Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten

lenzerheide Tourismus, lenzerheide

leukerbad Tourismus, leukerbad

leysin Tourisme, leysin

lötschental Tourismus, Wiler

lugano Turismo, lugano

luzern hotels, luzern

Meggen Tourismus, Meggen

Mendrisio Turismo, Mendrisio

Montreux-Vevey Tourisme, Montreux

Morgins Tourisme, Morgins

Murten Tourismus, Murten

Nendaz Tourisme, haute-Nendaz

Nyon Région Tourisme, Nyon

Office du tourisme d’Ovronnaz, Ovronnaz

Office du tourisme de Gryon-Barboleuse, Gryon

Office du tourisme de la région d’Avenches,

Avenches

Office du tourisme de Rougemont, Rougemont

Office du tourisme de Villars, Villars-sur-Ollon

Office du Tourisme et du Thermalisme,

Yverdon-les-Bains

Office du Tourisme Salvan-les Marécottes,

les Marécottes

Office du tourisme, Château-d’Oex

Office du tourisme, Nax

Office du tourisme, Val-d’Illiez

Office du tourisme, zinal

Promotion Pully Paudex, Pully

Region Solothurn Tourismus, Solothurn

Riederalp Mörel Tourismus, Riederalp

Saas-Fee Tourismus, Saas Fee

Samedan Tourismus, Samedan

Samnaun Tourismus, Samnaun-Dorf

San Bernardino Vacanze, San Bernardino

Savognin Tourismus im Surses, Savognin

Schaffhausen Tourismus, Schaffhausen

Schanfigg Tourismus, Tschiertschen

Page 34: 2005 jahresbericht f def

32 Schwarzsee Tourismus, Schwarzsee

Sedrun Disentis Tourismus, Sedrun

Silvaplana Tourismus, Silvaplana

Sion Tourisme, Sion

Società albergatori, Ascona

Società Svizzera Albergatori, Bissone

Société de développement de Martigny, Martigny

Société de développement, Veysonnaz

Sörenberg Flühli Tourismus, Sörenberg

Spiez Tourismus, Spiez

Splügen/Rheinwald Tourismus, Splügen

Sursee Tourismus, Sursee

Thun Tourismus-Organisation TTO, Thun

Tourismus Amden-Weesen, Amden

Tourismus Emmetten, Emmetten

Tourismus laupenamt, laupen

Tourismus Rheinfelden, Rheinfelden

Tourismusverein Bever, Bever

Tourismusverein Melchsee-Frutt – Melchtal – Kerns,

Kerns

Tourismusverein St. Niklaus & Region, St. Niklaus

Tourist Info Werdenberg, Buchs

Tourist Information Ringgenberg-Goldswil,

Ringgenberg

Tourist Service Regio Frauenfeld, Frauenfeld

Touristikverein Flumserberg, Flumserberg

Uniun da Traffic Val lumnezia, Vella

Unterbäch Tourismus, Unterbäch

Vallée de Joux tourisme, le Sentier

Verbier Tourisme, Verbier

Verkehrsverein Ebnat-Kappel, Ebnat-Kappel

Verkehrsverein lichtensteig, lichtensteig

Verkehrsverein Oberiberg, Oberiberg

Verkehrsverein Obersaxen, Obersaxen Meierhof

Verkehrsverein Sils /Engadin, Sils Maria

Verkehrsverein Teufen AR, Teufen

Verkehrsverein Thusis, Thusis

Verkehrsverein Wald, Wald

Verkehrsverein Wettingen, Wettingen

Visit Vals, Vals

Visp Tourismus, Visp

Weggis Vitznau Rigi Tourismus, Weggis

Wilderswil Tourismus Gsteigwiler & Saxeten, Wilderswil

Winterthur Tourismus, Winterthur

zweisimmen Tourismus, zweisimmen

Prestataires touristiques (hébergement, restauration)Agence Immobiliare Trachsel, Anzère

Agence Immobilière Barras, Crans-sur-Sierre

Albergo Castello del Sole, Ascona

Albergo Ceresio, lugano

Albergo du lac, lugano-Paradiso

Albergo Eden Roc AG Grand hotel Tschuggen, Ascona

Albergo Federale, lugano

Albergo losone, losone

Albergo Villa Castagnola au lac, lugano

Apparthotel Blüemlisalp, Beatenberg

Arabella Sheraton hotel Seehof, Davos Dorf

Arosa Kulmhotel, Arosa

Art Deco hotel Montana, luzern

Badrutt’s Palace hotel, St. Moritz

Best Western Swiss hotels, Bern

Boldern Tagungs- und Studienzentrum, Männedorf

Candrian Catering Rest.Bahnhofbuffet, zürich

CDM hôtels et restaurants S.A., lausanne

CONTACT groups.ch, liestal

Dolder hotel u. Verwaltungs-AG, zürich

Dulac, hotel Flora, luzern

Grand hôtel des Bains, lavey-les-Bains

Grand hotel Eden, lugano

Grand hotel Park SA, Gstaad

Grand hotel Victoria Jungfrau, Interlaken

Grand hotel zermatterhof, zermatt

Grand hotels, Bad Ragaz

Guyan+Co. AG, Davos Platz

hapimag, Baar

hilton International Switzerland, Basel

hilton International Switzerland, zürich-Airport

hotel Alpenrose, Wengen

hotel Baur au lac, zürich

hôtel Beau-Rivage Palace, lausanne

hôtel Beau-Rivage SA, Genève

hotel Bellevue-Palace, Bern

hotel Bern Volkshaus AG, Bern

hotel Bernerhof, Gstaad

hotel Brocco e Posta, San Bernardino

hotel Carlton, St. Moritz

hotel Cristal, Braunwald

hôtel des Bergues, Genève

hôtel du Rhône, Genève

hotel Eden au lac, zürich

hotel Elite, Biel

hotel Europe, Basel

hotel Frohsinn, Erstfeld

hotel International AG Swissôtel, zürich

hôtel International et Terminus, Genève

hotel Kreuz, Bern

hotel Kulm, St. Moritz

hotel lago di lugano, Bissone

hôtel le Mirador, le Mont-Pèlerin

hotel Piz Mitgel, Savognin

hotel Restaurant 3 Könige & Post, Andermatt

hotel Restaurant Sternen, Guggisberg

hôtel Richemond, Genève

hotel Savoy Baur en Ville, zürich

hotel Schiff am See, Murten

hotel Schweizerhof, luzern

hotel Schweizerhof, St. Moritz

hotel Splendide Royal, lugano

hotel Stern und Post, Amsteg

hotel Valbella Inn, Valbella

Page 35: 2005 jahresbericht f def

33

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

hotel Wildstrubel, lenk

hotel zum Rebstock, luzern

landgasthof Sternen, Muri

lenkerhof alpine resort, lenk

lindner hotels Interlaken AG, Interlaken

les Trois Rois, Basel

McDonald’s Suisse Restaurants Sàrl, Crissier

Minotel Suisse, lausanne

Mövenpick Dienstleistungs AG, Adliswil

Palace-hotel, Gstaad

Palace-hotel, luzern

Park hotel Vitznau AG, Vitznau

Park hotel Waldhaus, Flims Waldhaus

Park Plaza hotel AG, zürich

Parkhotel du Sauvage, Meiringen

Parkhotel zug AG & CCMz zug, zug

Privotel, Thun

Ramada-Treff hotel Arcadia, locarno

Ramada-Treff la Palma au lac, locarno-Muralto

Régie immobilière SOlAlP SA, Crans-Montana

Reisebüro Christoffel, Davos Platz

Relais & Châteaux hotel Giardino, Ascona

Robinson Club (Schweiz) AG, Vulpera

Romantik hotel Orselina, Orselina

Romantik hotel Schweizerhof, Flims Waldhaus

Seehotel Pilatus AG, hergiswil

Seehotel Waldstätterhof, Brunnen

Seiler hotels zermatt AG Mont Cervin-Palace, zermatt

Seminar-hotel am Ägerisee, Unterägeri

Società Svizzera Albergatori, Bissone

Société Montreux Palace SA, Montreux

Steigenberger hotels AG, zürich

Sunstar-holding AG, liestal

Swiss Budget hotels, Villars-sur-Ollon

Swiss historic hotels, Muri

Swiss International hotels, zürich

Swiss Quality hotels, Stäfa

Tschuggen Grand hotel, Arosa

Turicum hotel Management Group, zürich

Prestataires touristiques (transports)Aare Seeland mobil AG, langenthal

AG luftseilbahn Corviglia-Piz Nair, St. Moritz

AG Sportbahn Beatenberg-Niederhorn, Thun

Andermatt Gotthard Sportbahnen AG, Andermatt

Arosa Bergbahnen AG, Arosa

Belalp Bahnen AG, Blatten

Bergbahnen Adelboden AG, Adelboden

Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG, Beckenried

Bergbahnen Destination Gstaad AG, Gstaad

Bergbahnen Disentis AG, Disentis

Bergbahnen Engadin/St. Moritz, St. Moritz

Bergbahnen hohsaas AG, Saas Grund

Bettmeralp Bahnen AG, Betttmeralp

Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft AG, Biel

BlS lötschbergbahn AG, Bern

Page 36: 2005 jahresbericht f def

34 Brienz-Rothorn-Bahn AG, Brienz

Bürgenstockbahn AG, Bürgenstock

Centre Touristique Gruyères Moléson Vudalla SA,

Moléson

Diavolezza-Bahn AG, Pontresina

Ecotaxi Sagl, losone

GoldenPass Services (MOB), Montreux

Gondelbahn Grindelwald-Männlichen AG,

Grindelwald

Gornergrat Bahn AG, Brig

Jungfraubahnen Management AG, Interlaken

lenk Bergbahnen, lenk

luftseilbahn Engelberg-Brunni AG, Engelberg

luftseilbahn Kandersteg-Sunnbüel AG, Kandersteg

luftseilbahn Wengen-Männlichen AG, Wengen

Matterhorn-Gotthard-Bahn, Brig

Meiringen-hasliberg-Bahnen AG, Meiringen

Niesenbahn AG, Mülenen

Pilatus-Bahnen, Kriens

Pizolbahnen AG, Bad Ragaz

Rhätische Bahn, Chur

Rigi Bahnen AG, Vitznau

Saas-Fee Bergbahnen AG, Saas-Fee

Savognin-Bergbahnen AG, landquart

Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees,

luzern

Schilthornbahn AG, Interlaken

Sedrun Bergbahnen AG, Rueras

Sportbahnen Melchsee-Frutt, Kerns

Stanserhorn-Bahn, Stans

Stockhornbahn AG, Erlenbach i. S.

Télé leysin SA, leysin

Téléverbier SA, Verbier

Titlis Rotair, Engelberg

TMR Transports de Martigny et Régions SA,

Martigny

Verein Bärner Taxi, Bern

Weisse Arena AG, laax

zb zentralbahn AG, Stansstad

Autres prestataires touristiques Alpar Flug- und Flugplatzgesellschaft, Belp

BRO Touristik- und Sportvermittlung, Schaffhausen

CAI Management AG, zug

Casino de Montreux S.A., Montreux

Casino du lac, Genève

Centre sportif de la Vallée de Joux, le Sentier

Emmentaler Schaukäserei AG, Affoltern. i.E.

Ernst Marti AG, Kallnach

Ferien- und Sportzentrum hoch-Ybrig AG, hoch-Ybrig

Golf-Club Crans-sur-Sierre, Crans-sur-Sierre

Grand Casino luzern AG, luzern

hergiswiler Glas AG, hergiswil

hertz AG, Schlieren

hotelplan AG, Glattbrugg

Kongress- und Kursaal AG, Bern

Kuoni Reisen AG, zürich

Mystery Park AG, Interlaken

RailAway AG, luzern

Railtour Suisse SA, Bern

Schweizerisches Freilichtmuseum Ballenberg, Brienz

Service-Center Oberwallis, Brig

Sherlock holmes Museum, Meiringen

Spielbank Baden AG, Baden

Sport-und Feriencenter, Fiesch

Swiss Classic Tours Gmbh, Frauenfeld

Switzerland Travel Centre, zürich

TicinoInfo SA, Bellinzona

UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schüpfheim

Unia Ferien, Bern

Verein oe-plus, Chur

Verkehrshaus der Schweiz, luzern

zentrum Paul Klee, Bern

Institutions de formationAcademia Engiadina, Samedan

Ariaq SA, Yverdon-les-Bains

Association GIP, Neuchâtel

Centre interrégional de perfectionnement CIP,

Tramelan

Feusi Bildungszentrum, Bern

Formation continue universitaire, Genève

Forschungsinstitut für Freizeit und Tourismus der

Universität, Bern

Forschungsstelle für Freizeit, Tourismus und

landschaft, Rapperswil

haute Ecole Valaisanne, Sierre

hochschule für Technik und Wirtschaft, Chur

hochschule für Wirtschaft, luzern

hotelconsult ShCC Colleges, Bouveret

hotelfachschule, Thun

Institut für öffentl. Dienstleistungen und Tourismus

IDT-hSG, St. Gallen

Institut Universitaire Kurt Bösch IUKB, Sion

International hotel and Tourism Training Institutes ltd.,

Neuchâtel

Internationale Schule für Touristik, zürich

Salzburg Management Gmbh, Salzburg

SAQ-QUAlICON AG, Kirchberg

Scuola superiore alberghiera e del turismo,

Bellinzona

Swiss School of Tourism and hospitality, Chur

BanquesBanca dello Stato del Cantone Ticino, Bellinzona

Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg

Banque Cantonale du Valais, Sion

Banque Cantonale Vaudoise, lausanne

BEKB Berner Kantonalbank, Bern

Crédit Suisse Group, zürich

Graubündner Kantonalbank, Chur

luzerner Kantonalbank, luzern

Page 37: 2005 jahresbericht f def

35

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

RBA-holding, Bern

Schwyzer Kantonalbank, Schwyz

UBS AG, Bern

Urner Kantonalbank, Altdorf

Verband Schweizerischer Kantonalbanken, Basel

AssurancesElVIA Reiseversicherungs-Gesellschaft, zürich

Europäische Reiseversicherungs AG, Basel

la Mobilière Assurances & prévoyance, Nyon

Schweizerische National-Versicherungs-Gesellschaft,

Basel

Swisslife, zürich

zürich Schweiz, zürich

Entreprises de service et autres membresBarisi & Cie. AG, Ostermundigen

BEA Bern expo, Bern

Beaulieu Exploitation SA, lausanne

BegaSoft AG, Bern

BhP-Brugger, hanser & Partner AG, zürich

Bucherer AG, luzern

Büro für Wirtschafts-, Raum- u. Umweltplanung,

Grächen

Business & leisure, zürich

Cobbex Consulting AG, Wohlen

Desk Design, hinterkappelen

Dialog Consulting, Thun

Dubler, hotel- u. Tourismusberatung, Münsingen

Ecolab AG, Muttenz

F+W Communications, Ittigen

Feldschlösschen AG, Rheinfelden

Feratel Schweiz AG, Rotkreuz

Frei Managementsystem-Beratungen, Wettswil

Garaventa AG, Goldau

Gastroberatung Walter Kuhn, langrickenbach

Gübelin AG, luzern

hallwag Kümmerly + Frey AG, Bern

handwerker- u. Gewerbeverein, Adelboden

heineken Switzerland AG, Winterthur

helfenberger innochange, Arbon

henniez-lithinée S.A., henniez

hirsig Crea Consult, Thun

Ilg AG, Wimmis

Impact Unternehmensberatung AG, Bern

Ingenieurbüro Schönholzer AG, Thun

Intersoc, lantsch/lenz

Keller Informatik AG, Gümligen

Kirchgessner Consulting Gmbh, Stans

länggass Druck AG, Bern

leinenweberei Bern AG, Bern

Metron Verkehrsplanung AG, Brugg

Metz Consulting, Gümligen

Mosse Media AG, zürich

Naville S.A., Carouge

Olma-Messen, St. Gallen

Page 38: 2005 jahresbericht f def

36 Philip Morris Products S.A., lausanne

Planval Oekonomie-Oekologie-Raumplanung AG, Brig

Polyquest AG für Marketing- und Sozialforschung, Bern

ProCert SA, lausanne

Qualinet Consulting AG, Baar

Ritz AG Print und Media, Bern

Sauter+heiniger AG, Belp

Scarton + Stingelin SGD, liebefeld

Schwarzenburger Druck + Verlag AG, Schwarzenburg

Schweiz. Verband von Comestibles Importeuren, Thal

Schweizer Milchproduzenten SMP, Bern

SGS Société Génerale de Surveillance SA, zürich

Sharp Electronics (Schweiz) AG, Bern

Signal AG, Büren a.A.

SQS Schweiz.Vereinig. für Qualitäs- u.Management-

Systeme, zollikofen

Strabex, Chézard

Swiss TS Technical Services AG, Wallisellen

Swisscom AG, Bern

Tourmedia AG, zürich

Treuhandbüro Rischatsch, lenzerheide

Tune management & training AG, Muri b.Bern

Übersetzungsservice Gmbh, Ittigen

Unilever Schweiz Gmbh, Thayngen

USG Co-Text AG Übersetzungs Service, zürich

USP Storrer & Partner, Rüschlikon

Velobüro Olten, Olten

Victorinox, Ibach

Virus Ideenlabor AG, Biel

Visiorama AG, Vaduz

Weber AG, Thun/Gwatt

WeServe AG, Bern

Que représente le label de qualité pour le tourisme suisse?le programme « label de qualité pour le tourisme suis-

se » est soutenu par les organisations faîtières du tou-

risme suisse. Il a pour objectif de sensibiliser les entre-

prises touristiques à la qualité, dans le but d’améliorer

continuellement la qualité des prestations de service

dans la destination de voyages et de vacances qu’est la

Suisse.

le niveau I se concentre sur le développement de

la qualité et sur la qualité du service en particulier.

les établissements sont contrôlés sur place selon

un système aléatoire.

le niveau II se focalise sur le maintien de la quali-

té. Toutes les entreprises titulaires du niveau II

sont régulièrement testées par un organisme in-

dépendant.

le niveau III est décerné aux entreprises qui appli-

quent un Système de Management de la Qualité

reconnu sur le plan international.

Vous trouverez de plus amples informations ainsi que la

liste des entreprises titulaires du label sur le site Internet

www.quality-our-passion.ch

Label de qualité pour le tourisme suisse