2005 Dialogue N2

60
"WE\\МЫ. Диалог женщин" Международный женский журнал 2005, № 2 (27/43) Проект основан КАТРИНОЙ ВАН ДЕН ХУВЕЛ И КОЛЕТТ ШУЛЬМАН в 1991 году В 1996-2004 осуществлялся совместно Ассоциацией журналисток (Россия) и Национальным комитетом по исследованию женщин (США) Главные редакторы в 1996 - 2004 годах: Надежда АЖГИХИНА, Колетт ШУЛЬМАН Главный редактор номера: Галина ПЕТРИАШВИЛИ (Грузия) В редколлегию журнала входят: Анастасия ПОСАДСКАЯ-ВАНДЕРБЕК Фиби ШРАЙНЕР Колетт ШУЛЬМАН Надежда АЖГИХИНА Елена КОЧКИНА Катрина ВАН ДЕН ХУВЕЛ Мариам ЧАМБЕРЛЕН Марина ТАБУКАШВИЛИ Лариса ФЕДОРОВА Над номером также работали: Гога ДАВТЯН (дизайн, верстка) Светлана ЦВЫЛЕВА (корректура) Снимки из Бангкока - Галины ПЕТРИАШВИЛИ Использованы ресурсы Ассоциации журналистов «ГендерМедиаКавказ» (Грузия) Адрес редакции: Грузия, 0103, Тбилиси, ул. Иорская, 17 телефон: +995 99 90 11 24 электронная почта: [email protected] Наш сайт: www.gmc.ge Выпуск подготовлен в рамках специального проекта Женской сетевой программы Института “Открытое общество” при поддержке Женской программы Фонда “Открытое общество - Грузия”

Transcript of 2005 Dialogue N2

Page 1: 2005 Dialogue N2

"WE\\МЫ. Диалог женщин"

Международный женский журнал2005, № 2 (27/43)

Проект основан КАТРИНОЙ ВАН ДЕН ХУВЕЛ И

КОЛЕТТ ШУЛЬМАНв 1991 году

В 1996-2004 осуществлялся совместно Ассоциацией журналисток (Россия) и

Национальным комитетом по исследованию женщин (США)

Главные редакторы в 1996 - 2004 годах: Надежда АЖГИХИНА, Колетт ШУЛЬМАН

Главный редактор номера: Галина ПЕТРИАШВИЛИ (Грузия)

В редколлегию журнала входят:Анастасия ПОСАДСКАЯ-ВАНДЕРБЕКФиби ШРАЙНЕР Колетт ШУЛЬМАН Надежда АЖГИХИНАЕлена КОЧКИНА Катрина ВАН ДЕН ХУВЕЛ Мариам ЧАМБЕРЛЕНМарина ТАБУКАШВИЛИЛариса ФЕДОРОВА

Над номером также работали:Гога ДАВТЯН (дизайн, верстка)Светлана ЦВЫЛЕВА (корректура)

Снимки из Бангкока - Галины ПЕТРИАШВИЛИ

Использованы ресурсы Ассоциации журналистов «ГендерМедиаКавказ» (Грузия)

Адрес редакции: Грузия, 0103, Тбилиси, ул. Иорская, 17телефон: +995 99 90 11 24электронная почта: [email protected]Наш сайт: www.gmc.ge

Выпуск подготовлен в рамках

специального проекта Женской сетевой программы

Института “Открытое общество” при поддержке Женской

программы Фонда “Открытое общество - Грузия”

Page 2: 2005 Dialogue N2

ДИАЛОГ женщин в номере:Галина ПЕТРИАШВИЛИ

ГУЛ И СВЕЧЕНИЕ: СЕМЬ ЖАРКИХ ДНЕЙ В БАНГКОКЕ

Анастасия ПОСАДСКАЯ-ВАНДЕРБЕКПРИШЛО ВРЕМЯ АУТСТРИМИНГА?

Евгения КОЗЫРЕВАРАЗГОВОР О ТРАДИЦИЯХ –

ДЫМОВАЯ ЗАВЕСА ДЛЯ ПОДЧИНЕНИЯ ЖЕНЩИН

Галина ПРЕКУППЕРВЫЙ ЗВОНОК ПРОЗВЕНЕЛ

Юлия ГУРЕЕВАМОЛОДОСТЬ – НЕ НЕДОСТАТОК

Ванда НОВИЦКАЯНЕЛЬЗЯ ОПУСКАТЬ РУКИ

Лариса ФЕДОРОВА, Наталья БЕРДНИКОВАКАК МОБИЛИЗОВАТЬ РЕСУРСЫ ДЛЯ ЖЕНСКИХ

ИНИЦИАТИВ?

Марина ТЯСТОРОССИЯНОК ЗДЕСЬ ОЧЕНЬ МАЛО

Марина ТАБУКАШВИЛИ,ЖЕНЩИН КАСАЮТСЯ ВСЕ ПРОБЛЕМЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

Луис А. ХЕРМАННАМ НУЖНО УКРЕПЛЯТЬ СЕТИ

Джейн БАРРИМЫ – ФОНД БЫСТРОГО РЕАГИРОВАНИЯ

Надежда АЖГИХИНАМЫ И МИЛЛЕНИУМ

интервьюАНАСТАСИЯ ПОСАДСКАЯ-ВАНДЕРБЕК:

УСЛОВИЯ СТАНОВЯТСЯ ВСЕ ЖЕСТЧЕ

интервьюТИЙНА ИЛЬСЕН: А КАРАВАН-ТО ИДЕТ!

интервьюСОНЯ ЛОКАР: МЕНЯ ХОТЕЛИ «УБИТЬ»

КАК ПОЛИТИКА, НО ТОЛЬКО СДЕЛАЛИ СИЛЬНЕЕ

Алма БЕКТУРГАНОВА-АНДЕРСЕНОЧАРОВАНИЕ ФЕМИНИЗМА

представляем новое объединение:МЕЖДУНАРОДНАЯ СЕТЬ ПО ГЕНДЕРНОЙ ПОЛИТИКЕ

3

20

21

23

25

27

28

30

32

34

35

36

39

42

48

52

60

Page 3: 2005 Dialogue N2

3

Четыре дня, с 27 по 30 октября, продол-жался Форум – великий праздник и огром-ное рабочее совещание феминисток всегомира. И было бы неправильно, заехав такдалеко, не продлить командировку еще натри дня, чтобы повидать незнакомую стра-ну. Продолжая традицию, заложенную впервом номере, излагаю впечатления так,как они вылились в мой бангкокский блок-нот.

Ваша Галя П.

Галина ПЕТРИАШВИЛИ,Ассоциация журналистов

«ГендерМедиаКавказ», Грузия

10-й международный женский форум AWID 27 октября – 1 ноября 2005

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID

Éìã à ëÇÖóÖçàÖ:семь жарких дней в Бангкоке

Page 4: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

26 октябряНа тайскую землю ступаешь - будто ныряешь в

теплое молоко. Попадая в расплавленную атмо-сферу, плавишься сама. Снять свитер и остаться вмини-майке кажется самым естественным движе-нием. Мы прилетели в Бангкок около полудня. Мы– это Марина Табукашвили, координатор Женскойпрограммы Фонда «Открытое общество – Гру-зия», ее коллега из Азербайджана Гульнара Ма-медова, коллега Гульнары Юля Гуреева из бакин-ского Информационного Гендерного центра и я.Азербайджанских девушек мы встретили в стам-бульском аэропорту.

В аэропорту Бангкока – многометровая и ши-рокая очередь на паспортный контроль. Но появ-ляется тайская девушка, встречавшая вип-персонМарину и Гульнару, и увлекает нас в обход. Офи-цер-пограничник оформляет наши паспорта и,слегка кокетничая, снимает нас на фото для нуждтайской безопасности.

Мы свободны. Такси с левым рулем, и мы начи-наем путь – слегка тошнотворный, как во сне, - утайцев левостороннее движение, и все время ка-жется, что машина едет не туда и не так. Как вкошмаре. Воздух напоен самыми разнообразны-ми запахами, и я все время принюхиваюсь, как со-бака, впервые вышедшая на охоту в незнакомом

месте. Думаю вскользь, что тяжко, однако, при-дется тут тем из нас, которые аллергичны или бе-ременны. Вечно я забегаю вперед.

Бангкок показался мне довольно странным. Содной стороны, высотные здания - да, из стекла иметалла. Тут уж ничего не скажешь – стекло, ме-талл и пластик. С другой – обширные районы жи-вописного и вполне трущобного вида. Как гово-рится, новое и старое борются между собой. При-чем новое явно вооружено получше, потому всту-пает в бой открыто – импозантными зданиями, яр-ко освещенными витринами. Старое, на минуткупритворившись, что его нет, - вдруг возьмет да ивыставит такой квартал, от которого только ох-нешь и схватишься, как за сердце, за фотоаппа-рат. Он (квартал) забит мотоциклами, жаровнями,горшками с невиданными растениями. Тут же, ужаровен, стоит стол – вот тебе и кафе. Один илидва клиента поедают то, что только что изжари-лось – бананы или креветки, или рыбу, или супчик,который я так и не отважилась попробовать. Всеочень дешево, стоит буквально несколько центов,и окрестный рабочий и офисный люд, похоже,именно тут и обедают.

Разбредаемся по гостиницам. Наши координа-торы Марина и Гульнара остались в респектабель-ном «Холидэй Инн», а мы с Юлей (у нас статусспециальных гостей Форума) держим путь в свой

питание на улице: есть спрос

...есть и предложение

Page 5: 2005 Dialogue N2

5

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

«Менам Риверсайд». Ехать недалеко, но - проб-ки. Они нипочем только мотоциклистам – их шу-стрые машинки шныряют там и тут, в том числеи по тротуару. А мы томимся в кондициониро-ванном такси с полчаса, не меньше – чтобы пре-одолеть пятиминутный путь.

Моя комната в «Менаме» показалась доволь-но неприятной своим колониальным стилем.Немножко спасают впечатление два гобелена,забытые тут с лучших времен. Отель незаметноремонтируется, верхние этажи уже обновлены,до моего третьего прогресс пока не дошел. Окновыходит на какой-то заброшенный балкон с ме-таллоконструкциями, и шторы лучше не откры-вать. Тем более, что надпись гласит: пожалуй-ста, держите окно закрытым, если не хотитеспать с москитами. Мы с комнатой на первыйраз только едва взглянули друг на друга – поопыту я знала, что уже через пару дней полюблюее как родную. А сейчас мне некогда – на 6 ча-сов у меня назначено свидание с Луис Херман.

ЛуисОна - координатор Всемирной ООНовской

информационной сети для женщин. Ежедневнорассылает десятки писем своей обширной сети,в которой тысячи адресов. ООНовские докумен-ты о правах женщины, объявления международ-ных организаций, новости женских НПО – ин-формация приходит от Луис практически кругло-суточно. Похоже, что она даже спит в сети, вре-мя от времени кликая куда надо.

Я не помню, как мы с ней познакомились.Столкнулись где-то на одном из интернетовскихперекрестков, и она включила меня в свой лист,наш электронный журнал «КавкАзия» благодаряей получил десятикратно большую – поистиневсемирную - аудиторию.

Луис пережила огромную личную трагедию –ее сын погиб во время теракта в нью-йоркскомторговом центре. Он был студент, и проходилтам практику... Это уж так водится у женщин –когда мы говорим о работе, мы говорим обовсем. И работа от этого ничуть не страдает – онастановится осмысленней и стереоскопичней. Нов наших разговорах много грустного, это верно.

Мы с Луис интенсивно общались по элек-тронке, и вот – первая живая встреча. Нервни-чаю в такси, высиживая в пробке. Водитель, ви-дя мое отчаяние, пробует объяснить мне, какдойти пешком. Но у него не хватает слов, и онтолько машет рукой куда-то прямо, а потом на-лево. Не очень точный адрес. Наконец трогаем-ся, и через пару минут подъезжаем к весьма по-родистому отелю «Шангри Ла», где завтра нач-нется наш форум. Я регистрируюсь и погляды-ваю по сторонам: где ты, Луис? Она находит ме-ня сама, и мы заключаем друг друга в объятия,которые столько раз сулили в письмах.

Обратно в свой псевдоколониальный отель якатегорически не хочу ехать на такси. Идти пеш-ком – смелое решение. Это я поняла, пройдяпримерно четверть дороги. Ее можно охаракте-ризовать как сплошной торговый ряд, к тому жене очень хорошо освещенный. Вдобавок пошелдождь, очень теплый и очень обильный. Я подня-ла голову и увидела магазин – в ярко освещен-ной витрине невозмутимо красовались зонтики.Бангкок явно извинялся и немножко смеялся на-до мной. Зонтик и стал моей первой покупкой.

Дома мы с комнатой внимательно посмотре-ли друг другу в глаза, и она показалась мне нетакой уж занудой.

27 октябряКрасный день календаря! – сегодня стартует

наш форум. Ура! Интересно, как все это будет?Самое время дать общую информацию. Офици-альное имя: Десятый Международный Форум поженским правам и развитию. Девиз: «Как проис-ходят перемены?» Организатор: AWID(Association for Women's Rights in Development) –Ассоциация женских прав в развитии - автори-тетная канадская неправительственная органи-зация, широко популярная в феминистских кру-гах. Сама себя AWID позиционирует как между-народную членскую организацию, связываю-щую, информирующую и мобилизующую людейи институции для продвижения гендерного ра-венства, устойчивого развития и женских прав.Свои форумы AWID проводит каждые три года(предыдущий был в Мексике, в 2002-м). Онивесьма масштабны – на нынешний, например,съехалось около 1700 участниц и участников из120 стран.

Мне очень нравится, как выстроена програм-ма этого форума – и как она озвучена. Она зву-чит как серия вопросов: какие перемены про-изошли вокруг нас? каких перемен мы добилисьсами? что мы должны изменить? «Перемены» -ключевое слово, ведь мы живем в стремительноменяющемся мире – нередко эти трансформа-ции драматичны, для человечества в целом идля женщин в особенности. Местоимение «мы»в этом контексте подразумевает глобальное фе-министское сообщество. Все очень серьезно.Вот для чего мы собрались сюда – вопрошать инаходить ответы как ключ к практическим дейст-виям. Be stimulated, be provoked, be inspired –энергично говорит программа. Импульс, стимули вдохновение – вот что увезем мы отсюда, есливсе получится.

ЧаофрайяНо сначала было рабочее совещание пред-

ставителей нашего региона – Центральной и Во-сточной Европы и стран бывшего СССР. Это до-полнительное мероприятие, оно сверхплановое

Page 6: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

для программы. О нем мы договорились заранее,еще находясь у себя дома, и поскольку другоговремени в плотном графике форума было не най-ти, решили проводить его в 7.30 утра. Таким обра-зом, вставать надо было в 5.30 – чтобы успеть вы-пить кофе, прийти в чувство и доплыть до «Шан-гри Ла».

Доплыть! О пробках я уже рассказала, да? Длятого, чтобы избежать их, в Бангкоке есть замеча-тельная река Чаофрайя. Что бы мы делали безнее? Отели, расположенные на берегу, имеютсвои мини-флотилии, которые охотно используютгости. Река довольно большая – поменьше Волгиили Дуная, но побольше Енисея или Риони. Доста-точно спокойная, мутная, плотно уставленная зда-ниями, домами и домишками на сваях по колено вводе. Настолько плотно, что набережные как тако-вые отсутствуют.

Итак, 27 октября, мутная, но величественнаяЧаофрайя. 7 утра, пристань славного отеля «Ме-нам Риверсайд». Собираемся возбужденные,праздничные. Находим коллег и знакомых из раз-ных стран. С радостью вылавливаю из толпы Эль-миру Шишкараеву и Гульнару Ибраеву из Бишке-ка, москвичку Наташу Бердникову, Ванду Новиц-кую из Варшавы, Даниэлу Драгичи из Бухареста.Собирается группа человек в 30-40 - ранние пташ-ки, летящие на наш региональный «кокус». Слу-житель отеля предлагает всем по очереди креп-кую мужскую руку для безопасной погрузки в ка-тер. Чаофрайю слегка штормит, катер и пристаньходят ходуном. Твердая рука как механическаяопора явно кстати, но многие обходятся своимисилами из чисто феминистских убеждений. Гру-зимся и бодро плывем (идем!) в «Шангри Ла».

CaucusДо первого пленарного заседания еще больше

часа, и мы проводим свою первую региональнуюрабочую встречу (caucus). Они организованыOSI NWP для представителей постсоциалистиче-ских стран. Это пространство – традиционный

регион работы OSI. Присутствуют представитель-ницы пятнадцати постсоциалистических стран.Всего у нас будет три таких совещания, каждое сосвоей заранее обговоренной программой. Сегод-ня мы говорим о прошлом – чего мы достигли, чтоне удалось, в чем проблемы пройденного этапа.Мнения разные – от полного минора (работа идетвесьма фрагментарно, никакой сети пока нет в по-мине – Эвлиана Берани, журналистка из Косово)до вполне оптимистичных оценок. Мне кажется,что реальность все-таки ближе к оптимизму: как-никак, женщины уже видимы и слышимы в регио-не, работают сотни неправительственных органи-заций, произошли первые институциональные пе-ремены, утвердилось гендерное образование, яс-но и громко озвучены проблемы домашнего наси-лия, треффикинга... И все это – за сравнительнокороткий отрезок времени. Об этом говорила АсяПосадская-Вандербек (Женская сетевая Програм-ма Института «Открытое общество», Нью-Йорк).Ясно, что мы все еще в начале, что у нас по-преж-нему мало способов воздействовать на наши пра-вительства, корректировать наши госбюджеты, унас мало агентов влияния в верхах... Однако темногочисленные исследования, акции, сетеваяработа на региональном и кросс-региональномуровнях – все это невозможно игнорировать и всеэто не может не менять нашу жизнь. Разве не так?Другое дело, что нас не устраивают объемы и тем-пы этих перемен. Значит, нужно работать больше,тоньше, солидарнее. И еще хорошо бы нам, быв-шим социалистическим, поактивнее включаться вглобальные феминистские программы. Об этомнапомнила Ванда Новицкая (Федерация женщин ипланирования семьи, Варшава).

А мне кажется еще, что не стоит циклиться натом, что наше общее коммунистическое прошлое– это только травма. Коммунизм дал нам, как нисуди, огромный отряд образованных и активныхженщин, не привыкших ждать милостей от приро-ды в лице мужчины.

самый мобильный транспорт в Бангкоке

Page 7: 2005 Dialogue N2

7

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

Первое пленарное заседание

Огромный зал, до краев заполненный. Менячудом находит Луис, и мы усаживаемся на заре-зервированные ею места.

Какие перемены произошли с точки зренияфеминисток? Вопрос – как удар в гонг, он же –тема первой пленарки. Зачем мы здесь? Прези-диум озвучивает шесть причин, по которым мысобрались. Вот эти причины:

- нам нужно объединиться глобально;

- нам нужно проанализировать, какие переменыпроизошли и – как. Ведь глобальные перемены– огромны! Сто лет назад только в трех странахмира женщины имели право голоса на выбо-рах. Сегодня в ряде стран созданы государст-венные структуры по гендерному равенству,успешно действуют гендерные курсы в универ-ситетах, много сделано для описания и иссле-дования дискриминации – как она устроена идействует. Но, как ни суди, – на бумаге пере-мен все еще больше, чем в реальной жизни;

- мы должны осознавать, как поменялся мир. Мыживем в эпоху, когда кризис следует за кризи-сом, катастрофа за катастрофой. Эти испыта-ния человечества, по вековой традиции нашейцивилизации, работают на подавление жен-щин. Кроме того, во всем мире сокращаютсясредства, выделяемые на гендерное равенст-во, - есть о чем задуматься;

- четвертая причина: нам нужно хорошо поду-мать о своих внутренних задачах. Нужно вер-нуть радикальность мировому феминизму! Намвсе еще нужно учиться поддерживать друг дру-га, при всем нашем разнообразии. Мы должныактивно и творчески работать с такими катего-риями, как власть, лидерство, демократия;

- перед нами стоят жгучие вопросы. «Жгучие»! –прозвучало из президиума. Мы знаем пробле-мы, но не знаем, как их решать. Как можно ре-шить эти задачи со множеством противодейст-

вующих факторов? Мы должны понимать, чтонам надо работать с политической властью –менять ее, влиять на нее, лоббировать в нейсвои интересы;

- и шестая причина: нам нужно подзарядить на-ши моторы! Мы должны дать друг другу новыенадежды, новые планы, новые умения.

По каждому абзацу мне хотелось бы срочновысказаться – хотя бы у себя в блокноте. Каж-дый пункт рождает внутреннюю рефлексию нетолько у меня – это видно по реакции зала. Онволнуется, как море, ловит каждое слово, взры-вается смехом или аплодисментами. СунилаАбейсекера из Шри-Ланки: «Что значит бытьженщиной сегодня? Что значит быть мужчиной?Это очень изменилось за последние годы, всепоменялось. А нам говорят: давайте сохранятьтрадиции! В природе существует не только двагендера, в мире живут также бисексуалы, гомо-сексуальные люди, трансвеститы, они нуждают-ся в защите интересов. Женщины должны иметьправо вступать в сексуальные отношения безпринуждения – это тоже одно из наших фунда-ментальных прав».

О том же эмоционально говорила Тара Четтис острова Фиджи: «Я очень хорошо подготови-лась к этому выступлению, я готовилась к нему37 лет – всю свою жизнь. Еще десять лет назадя никому не сказала бы об этом. Быть лесбиян-кой в моей культуре – значит, иметь реальнуюугрозу быть забросанной камнями...»

Для гетеросексуальных женщин, пожалуй, невсегда понятен выбор времени и места таких де-клараций. Вот выйду я, скажем, и провозглашу:я – гетеросексуальна! Кому-нибудь это интерес-но? Однако та часть зала, для которой эти проб-лемы актуальны, взрывается аплодисментами.Как знать, если бы за секс между мужчиной иженщиной нас закидывали камнями, возможно,мы бы говорили об этом так же настойчиво? Агомосексуалы не понимали бы нашей настойчи-вости?

как происходят перемены? первое пленарное заседание Форума

Page 8: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Это – к вопросу о разнообразии. К тому жеприватное – это всегда политическое. Сейчас не-когда додумать это – может быть, я допишу этопозднее.

На трибуне – Джуния Лек Импрасерт, тайскаяактивистка в области защиты трудовых прав жен-щин. Мне очень понравилось ее выступление. Онатоже задала свой вопрос: «Как нам остановитькорпорации, которые пьют нашу кровь???». Лексказала: «Около 50 процентов мирового произ-водства одежды осуществляется в нашем регио-не, в Юго-Восточной Азии. Корпорации трансна-циональны, но власть их остается в одном и томже месте, власть не спускается к нам! Бюстгаль-тер, который пошила тайская женщина, в СШАили Европе стоит 32 доллара. Тайская швея полу-чает за него 30 бат!» (1 доллар США равняется 40тайских бат – Г.П.). Лек демонстрирует аудиозапи-си интервью с тайскими работницами, она гово-рит: «Это страшные истории, полные дискримина-ции и жесточайшей эксплуатации. Мы только-только начинаем осознавать, что надо сопротив-ляться. Работницы «Аддидаса» одними из первыхв нашей стране начали системную борьбу за своиправа. Они начали с того, что заблокировали дви-жение одного из наших министров. И они доби-лись успеха, понадобилось 3 месяца борьбы, что-бы нужные изменения были внесены в законода-тельство». Лек подчеркивает: «Мы не нуждаемсяв благотворительных подачках! Нужно изменитьподходы, нужно устранить специализацию гло-бального Севера и глобального Юга, нужен диа-лог и взаимная поддержка».

Вот и еще одна линия напряжения: север – юг.Гомо – гетеро, черные – белые, богатые – бедные,благополучные – проблемные, образованные – не-грамотные, имеющие хорошую работу - и безра-ботные. Можно продолжать. Легко говорить о раз-нообразии абстрактно – но как трудно строитьмосты с полюса на полюс...

Наш регионПосле пленарного заседания народ расходится

по отдельным сессиям. Представители нашего ре-гиона идут на свой мастер-класс. Мы будем ана-лизировать свою современную историю – что про-изошло на территории бывшего СССР, Централь-ной и Восточной Европы за последние 30-40 лет?Все это мы знаем и помним, многое происходилона наших глазах. Однако систематизация и ана-лиз – вещь великая. Мы работаем в двух группах– стараемся еще раз поучиться на собственныхошибках. Это слегка напоминает мазохизм. Всеэти разноцветные листочки с именами наших бедбудут проанализированы, а наш опыт - влит в гло-бальное женское движение. Кстати говоря, на пле-нарном заседании прозвучала статистика: оказы-вается, из нашего региона тут 320 участниц (длясравнения: из Западной Европы – 125).

Вопросы первого плана

После обеда народ разбредается по обильными разнообразным пастбищам сессий и заседаний,их великое множество, в конце я постараюсь хотябы назвать их. Поучаствовать везде, куда зоветдуша, просто невозможно, и это напрягает как за-ранее упущенный шанс. Я целенаправленно идуна секцию, где речь пойдет о женском движении иООН. Вот что главное! Почему документы Пекинаостаются только декларациями? Как могло слу-читься, что такой мощный импульс – в значитель-ной своей части – ушел в песок? Куда деваютсяденьги, которые должны идти на женщин? Мы де-сятилетие трясем текстом ППД – но, похоже, этотдокумент является важным только для нас? Те,кто обладает властью, обращаются с нами как смалыми детьми. Они произносят разные полит-корректные слова, но за их ширмой все идетпрежним порядком.

Я вспоминаю свое размытое недоумение поповоду лесбийских деклараций, прозвучавших напервой пленарке. Так вот, именно эти вопросы –

первое региональное совещание

Page 9: 2005 Dialogue N2

9

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

про ООН и финансы, про большую политику и еецинизм - по моему убеждению, должны были бычетко прозвучать при открытии. Прошу понятьменя правильно: я вовсе не считаю проблемы го-мосексуалов несерьезными! Однако только ре-шив базисные вопросы, можно сделать так, чтобвсем было хорошо. А пока что всем плохо.

Деваки Джейн из Индии говорит: «Мы долж-ны вернуть территорию ООН, эту глобальнуютрибуну и инструмент». Сейчас самое времявнести свои предложения по реформированиюООН, и форум должен сделать это. Выступаю-щие говорят очень жесткие вещи: идеи Пекинапреданы. Кто спросит с наших правительств зазабвение Пекинской платформы действий? Кто– если влияние ООН стремительно приближает-ся к нулю? Это уже не та организация, котораявоздействует на ситуацию в мире, – правила иг-ры ей диктуют Международный валютный фонди Всемирный банк.

Неужели все так безнадежно? Но как же безООН - без ППД, без CEDAW, без Резолюции1325???

Шарлотт Банч, Центр Глобального женскоголидерства, - одна из инициаторов группы мони-торинга ООНовских документов и работы, пред-шествующей Всемирному Саммиту, прошедше-му в сентябре 2005 года. Сейчас, на этой сессии,она говорит: необходимо участвовать в работеООН – не для того чтобы просто поучаствовать,а чтобы через тамошние структуры очень внима-тельно смотреть, как можно поправить наши де-ла, как можно их продвигать! Ясно, говорит Шар-лотт, что не так много организаций, обладающихдостаточными ресурсами для такой работы, - нонадо их готовить. Без этого не может быть эф-фективного лоббирования, а мы будем обрече-ны смотреть на все только со стороны. Мы долж-ны уметь сотрудничать на уровне ООН, а нетолько говорить о ее проблемах, слабом влия-нии и т.д. И еще Шарлотт Банч говорит: ясно, чтобудет намного меньше таких масштабных кон-ференций, как Пекин. Значит, надо перенестиакцент на повседневные, рабочие усилия в фор-

мате структур ООН. Кроме того, нужна постоян-ная работа, чтобы хоть как-то нейтрализоватьпрессинг США.

НочьюПо славной холерической традиции, не спит-

ся нашей Гале П. Меж тем вставать завтра в пол-шестого. Вместо того, чтобы предаться сну, ду-маю разные мысли. Некоторые из них довольнонаивны, как я понимаю, но они лезут в голову, иих приходится терпеливо думать, мирясь с наив-ностью.

Всю долгую дорогу из Тбилиси в Бангкок мыс Мариной много говорили. Один раз она сказа-ла примерно следующее: беда в том, что, рабо-тая, мы иногда забываем главное, ради чего ра-ботаем. Для чего? Для того, чтобы самым обыч-ным, «простым» женщинам жилось хоть чуточкулегче. Чтоб им в итоге каждого года нашей ра-боты на чуть-чуть прибавлялось прав, защищен-ности, достоинства, уверенности в себе.

Сегодня много говорилось о радикальности –о том, как вернуть ее феминизму. «Время разо-злиться снова!» - воскликнула одна ораторша.Сейчас я внутри себя бессонно фантазирую.Сколько стоят комнаты, в которых мы живем? На-верное, в среднем 50-100 долларов сутки. Умно-жаем эту сумму на 4 дня, умножаем хотя бы на1000 участниц/ков... Отдаем эти деньги на тай-ское женское движение, а сами перемещаем Фо-рум на лужайку и в палатки. Достаточно ради-кально? Развиваю эту социальную утопию и так иэтак, нахожу разные преимущества. Но понимаю,что многих своих участниц Форум, наверное,недосчитался бы... Это, во-первых. Во-вторых, онне был бы продуктивным, ибо для работы, как никрути, нужны столы и микрофоны, переводчики,кофе, телефон, Интернет, проекторы и наушни-ки... (в скобках я ехидно думаю, что, может быть,к лужайкам все и идет? Многие выражают трево-гу, что денег «на гендер» все меньше).

Параллельно – вторым коридором – думаю отом, какой будет обложка нашего журнала. Хо-рошо бы на фоне Чаофрайи поставить разных

разные страны, разные поколения - общаяработа объединяет

Page 10: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

женщин – в разнообразных одеждах, с разнымиоттенками кожи и разрезом глаз – и снять длин-ный ряд, чтобы хватило на обложечный разворот.

И совсем фоном, оказывается, я все время ду-маю о смерти. Моя подруга потеряла мужа, и я всевремя помню об этом, все время ощущаю это пус-тынное место вокруг нее. Она говорит, молчит,улыбается - но эту запретную зону не перейти, ненарушить.

28 октябряФорум вступил в зрелую фазу своего разви-

тия. Все приветствия сказаны, радость и воодуше-вление сменились деловитостью, программа ис-пещрена галочками и напоминалками, и у каждойиз нас миллион встреч и дел. Не забывайте, чтомне еще нужно взять много интервью у споради-чески возникающих и бесследно пропадающихколлег. Упустив, найти кого-то в этом броуновскомдвижении просто невозможно. Кстати говоря, но-чью я все-таки встала и набросала списочек по-тенциальных интервьюируемых. Было аккурат че-тыре часа утра. А сейчас 7.30 утра – на «кокус»слегка опаздываем всем «Риверсайдом»...

Я придумала, какой можно будет попробоватьсделать обложку! Когда все грузятся в катер, я идуна нос и прошу посмотреть в объектив. Потом раз-глядываем кадр и обсуждаем его достоинства.Коллективное творчество! Мне снимок нравится.Если дизайнеру и редколлегии понравится тоже,то ему и быть обложкой.

На «кокусе» мы говорим о сегодняшней ситуа-ции в наших странах – условиях, в которых живеми работаем. Много говорится о региональных жен-ских сетях: OSI NWP, ASTRA, NEWW, KARAT, Ев-ропейском Женском Лобби, мне удается напом-нить о нашей международной Коалиции журнали-стов «КавкАзия»...

Мои коллеги говорят о возврате многоженствав мусульманских странах, о наступлении на ре-продуктивные права, об экономических и соци-альных проблемах. Станимира Хаджимитова изБолгарии: «Не надо думать, что наши революции

закончены». Кинга Лохман из Польши призываетактивнее интегрировать в Европу, - попутно сооб-щает, что начинается работа по подготовке к Пер-вому Европейскому феминистскому форуму. На-верное, он состоится в 2007 году.

Я – вполне оголтелая феминистка

Пленарное заседание в этот день начинаетсяфильмом об экологии. Все меньше чистого возду-ха, пресной воды, энергоресурсов. Все жестчеэксплуатация, все шире разрыв между условиямисуществования тех, кто обладает этими ресурса-ми, и теми, кто их лишен. И так уж устроено в че-ловеческой цивилизации, что среди этих послед-них амортизатором по сглаживанию ударов прихо-дится быть женщинам. Будь то глобализация, фун-даментализм, терроризм или экологические ката-строфы – «крайними» всегда оказываемся мы.Женщины из бедных стран и из нижних социаль-ных слоев – в особенности.

Все-таки молодцы организаторы форума, и мо-лодцы докладчицы, молодцы мы все! Здесь про-сто нет тягомотных выступлений, коими, бывает,грешат наши мероприятия. Здесь что ни выступ-ление – то в точку. Уши слышат, сердце чувствует,спящих нет. Мои органы чувств уже натренирова-ны, и мне не надо напрягаться анализом, чтобыпонять – ценное это мероприятие или нет. Еслиглаза мои вдруг увлажняются изнутри, как окнаосенью, а сердце ёкает, как в самолете, - значит,не зря приехала. И еще бывает такой сестринскийлюбовный порыв ко всем нам, упрямым в своейвере и борьбе, зацикленным на дискриминации(которую никто не отменял) – любовный порыв кдорогим оголтелым феминисткам, легким мише-ням для безнаказанных шуток. (Вот приеду домойи закажу себе давно задуманные визитки: «Гали-на такая-то, оголтелая феминистка, телефон, и-мейл, факс». Ибо есть от чего... оголтеть.)

работа кипит не только в запланированномрежиме – стихийные семинары возникают

прямо в коридорах

Page 11: 2005 Dialogue N2

11

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

Ода об организаторах

Необходимо продолжить похвалу АВИДу. Наофициальной встрече редко можно почувство-вать такую заботу о своей персоне, как на этомФоруме. Напомню: нас было около двух тысяч! Влюбой момент у организаторов можно было по-лучить любую справку и любую помощь. Все за-седания были четко спланированы в пространст-ве и во времени, и уже в первый день мы научи-лись ориентироваться в сложном и комфорта-бельном муравейнике «Шангри Ла», отмахиваякилометры по его коридорам. Меня растрогалокомпактное руководство, подготовленное дляучастников: оно содержало подробную инфор-мацию по программе и пребыванию в стране,включая тайский мини-разговорник, маршрутыэкскурсий и их цены, советы по шоппингу. (Обя-зательно используем эти находки при подготов-ке нашей летней конференции в Тбилиси!)

В течение четырех дней Форума у каждойучастницы был бесплатный доступ к Интернету и– внимание! - бесплатный доступ к тайскомумассажу. Вот как надо принимать гостей! Боль-шая бригада тайских специалистов делала мас-саж всем желающим – и достаточно было минутпять-десять подождать своей очереди, чтобы об-рести бодрость и тонус, растраченные в залахзаседания. (О тайском массаже я напишу от-дельно, позднее).

А натуральный сок? Апельсиновый, манго-вый, ананасовый? В любой момент и в любомколичестве - и для всех желающих. Интересно,сколько тонн мы его выпили? К нашему «быту»организаторы отнеслись так же серьезно, как и кделовой стороне. Тут же, на Форуме, можно бы-ло зарезервировать отель или записаться наэкскурсию. Словом, организация была просто навысоте. (Забегая вперед, хочу сказать, что этомнение разделяли все, с кем мне довелось пооб-щаться).

МассажНеобходимо написать и про него. Все-таки

это яркая местная достопримечательность – ниодна из тайских туристических реклам не обхо-дится без упоминания массажа, все отели пред-лагают его наперебой - для разных частей телаи по самым разным ценам. Да что там отели –массажные кабинеты в центре столицы следуютдруг за другом на расстоянии не далее пяти ме-тров один от другого. Их конгломераты кучкуют-ся вблизи отелей и других мест обитания ино-странцев.

Но сначала я, как обещала, расскажу о бри-гаде массажистов, которая оздоравливала наснепосредственно в регламенте форума. Испы-тав другие виды массажа, я вынуждена при-знать, что на Форуме нам предлагали его самуюцеломудренную разновидность. Нам массирова-ли спину, руки и затылок. Видно было, что «фо-румные» массажисты – классные специалисты,за пятнадцать минут без лишних движений онимогли сделать вашу спину заново. У многих изнас на время Форума притихли остеохондрозы ирадикулиты. Это был, так сказать, деловой мас-саж – то есть строго по делу, без всякой вкрад-чивости.

Вчера вечером мы с подругой-москвичкойНаташей испытали и другую разновидность -массаж ног. На Галю П. это произвело неожи-данно тягостное впечатление и вызвало сериюновых наивных мыслей. Мы забрели в какой-то«ногомассажный» салон рядом с нашим «Ривер-сайдом». Наташа выступала в роли подстрека-тельницы и гида – вчера она уже приобщилась кпроцедуре, а я еще нет. Мы ложимся на лежаки,нас укрывают пледами, погружают ноги в тазикис теплой водой, ласково вытирают, смазываютчем-то пахучим и начинают растирать, разми-нать и поглаживать. По ходу Наташа просвеща-ет меня и заодно ворчит на своего массажиста.Потом не выдерживает и спрашивает у «моего»:

- Он что, ученик?

эту ценную книжку – путеводитель по Форуму– мы не выпускали из рук все дни его работы

Page 12: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

- Вовсе нет, мадам, почему вы так решили? –«мой» массажист слегка встревожен.

Наташа говорит мне по-русски: «Он все времясмотрит на его руки и просто старается повторитьего движения, он ученик всего-навсего...»

Тот, что массирует мои ноги, что-то говоритсвоему коллеге, и он перестает коситься на рукинаставника. «Ну вот, - говорит Наташа, - теперьвообще черт-те что будет делать, без руля и безветрил» - «Сама виновата, - говорю я, - не надобыло мешать учебному процессу».

Ученик – мальчик лет 17, не больше. В стране,где тотальная безработица, можно легко дога-даться, как стремится он получить эту работу. Онтонкий, нежный, у него изящные руки – как и у егоучителя, впрочем. Тайцы и тайки вообще оченьизящны и грациозны, а руки у них просто потряса-ющие – смуглые, с длинными пальцами, тонкойсухой кожей и овальными ногтями.

Меж тем расслабиться не удается. Я лежу ичувствую себя униженной. Это трудно объяснять инелепо, наверное, но что уж тут поделашь. Я чув-ствую себя – как бы это выразиться пояснее? –униженной самой собой и ситуацией в целом. Ка-кое тут расслабление? Я вспомнила свою подругуАнне из Швеции, которая сказала мне однажды,что она и ее друзья принципиально и категориче-ски против использования домашней прислуги.Принцип у них такой – обслуживать себя толькосвоими силами. Конечно, тут многие скажут, чтоесть люди, которые готовы и хотят делать такуюработу, что это способ трудоустроиться для них...На что Анне спокойно и твердо говорит, что, еслитакой работы не будет, они найдут способ трудо-устроиться по-другому, более достойно и интерес-но. Замечательное качество – последователь-ность: если ты исповедуешь равенство, то испове-дуй во всем и без перерыва на мытье окон.

Я хотела прояснить свои ощущения, но, по-мо-ему, запутала еще больше. Короче говоря, я ле-жала и думала о том, что вот этот массаж – воп-рос не медицины, нет. Это вопрос власти. Язык те-ла говорит об этом со всей очевидностью: удобно

полулежащие массируемые - и коленопреклонен-ные у их ног массажисты. Для контраста пред-ставьте себе другую пару: больной и доктор. Тамдоктор тоже может как угодно склоняться надбольным, но – властные отношения там другие, нетак ли? Именно доктор имеет власть и «заказыва-ет музыку», а пациент робко заглядывает ему вглаза. (Хотя... если пациент не очень болен иочень богат... – но не будем отвлекаться).

Я подумала, что надо обязательно написать обэтом и очень хотела сфотографировать процесс.Но у меня не хватило цинизма. Я застеснялась исунула фотоаппарат обратно в сумку.

29 октябряСегодня очень важный и трудный день для нас

с Мариной и для наших коллег из Украины и Кыр-гызстана. Дело в том, что мы проводим на фору-ме свою сессию, которая называется «Новые ре-волюции – старый сексизм: изменения в Грузии,Украине, Кыргызстане». Мы хорошо подготови-лись еще дома, основательно обсудили предстоя-щие презентации здесь, накануне. Однако своимитекстами не обменивались и о их содержании другдругу не рассказывали. Тем интереснее будет слу-шать. Я расскажу об этом по порядку, когда по-дойдет время, пока что – утро, время нашего реги-онального совещания.

Третий «кокус» – последний в этой серии. Мыдолжны планировать работу на будущее. Коллегииз исламских стран говорят о том, что фундамен-тализм наступает, что государственные власти нетолько не противодействуют ему, но часто едва лине пособничают.

Много рассуждений о гендерном мэйнстримин-ге – то есть включении гендерного подхода во всенаправления государственного развития. Скольконадежд возлагалось на этот подход! Практика по-казывает, что чуда не произошло, усилия по «ген-деризации» просто растворились в этих направле-ниях. Ася Посадская-Вандербек в этой связи гово-рит: «Надо посмотреть – может быть, пора гово-

суровая бригада массажистов за несколькоминут могла вдохнуть в нас новые силы

Page 13: 2005 Dialogue N2

13

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

рить о гендерном «аутстриминге»? То есть о егоотдельной, специальной и специфической фоку-сировке?

Мы обмениваемся информацией на будущее,и опять я норовлю со всей Коалицией «Кав-кАзия» втиснуться в плотный регламент совеща-ния. Отчаянно спеша, я стараюсь застолбить на-ше существование в сознании коллег, но веду-щая Ванда Новицкая жестко пресекает меня:сейчас не время для презентаций. Это не пре-зентация - упорствую я, - а вполне практическоеобъявление, дайте мне досказать. И продолжаю:летом, в июле, мы проводим Четвертую Между-народную конференцию под рабочим девизом:«Журналистика и гендерные сети: взаимодейст-вие и поддержка во имя равенства». Это – хоро-ший повод для того, чтобы вы, коллеги, направи-ли бы к нам журналистов, с которыми вы сотруд-ничаете, которым вы доверяете. Это укрепит на-ше общее сотрудничество в регионе...

Меня выслушали невнимательно. Ну ладно,подумала я, сейчас некогда – наверное, послекое-кто подойдет, чтобы уточнить и договорить-ся. Ничего подобного – никто не подошел. Я ук-репила в себе горький вывод о том, что мы малодумаем о перспективе и о реальном сотрудниче-стве. То, что многие мои коллеги «по гендеру» непонимают той роли, которую могут играть медиа,- давно стало моим хроническим ощущением...

Чего я добивалась? Пользуясь служебнымположением редактора, объясняю сейчас ещераз. По моему глубокому убеждению, журнали-стов/ток необходимо сделать составной частьюнаших усилий. Я полагаю, что предстоящая ген-дер-медийная конференция (финансировать еевновь согласился гендерный департаментБДИПЧ ОБСЕ) – очень подходящий случай длятого, чтобы региональные сети прислали на неехотя бы по одной журналистке. В итоге было былогично и разумно встроить медийный компо-нент в наше региональное взаимодействиеНПО, тем самым укрепив его. Чего тут не понят-ного?

Теоретически все разделяют эту не новуюмысль, но воплотить в практику не особенностремятся. Это как с Пекинской Платформой –всем она вроде бы нравится, но почему-то никакне станет руководством к действию...

Радикализм и отвагаПленарное заседание прошло на подъеме.

Как нам построить сильное движение, котороебыло бы устойчивым, эффективным и мобиль-ным? Хороший вопрос. Главное – новый. Лет емупримерно столько же, сколько женской активно-сти, начиная с суфражисток, – а может, и порань-ше. Запомнилось выступление Энисы Эминовой,активистки рома из Македонии. Она выступилапримерно так: «Одна белая феминистка назваламеня квазифеминисткой. Я посмотрела в слова-ре иностранных слов и поняла, что приставка«квази-» значит «недо-». Значит, меня она назва-ла недофеминисткой, предфеминисткой, не сов-сем феминисткой... То есть, по ее мнению, «пол-ноценный» феминизм делается только в приви-легированных университетах белых стран? Тоесть мне, цыганке, по определению, не положеноучаствовать в его выработке?»

Молодец, Эмина! К ряду черные - белые, бо-гатые – бедные и т.д. можно прибавить еще дваполюса: интеллектуалы – практики. То, что проб-лема есть, очевидно – особенно почему-то дляпрактиков. Высокая теория взращивается в пре-стижных (западных!) университетах, а грешнаяземля вспахивается сохой активистов. Женскоедвижение разваливается на эти пласты. «Теоре-тики» варятся в своем сообществе, «практики»даже не пытаются понять, о чем они там, из ин-теллектуальных высей? Да кто ж спорит – нужнатеория, нужны исследования, нужна феминист-ская философия и все другие науки. Однако, какбы это так немного сблизить одно с другим?

Эмина говорит: «Я на нее обиделась. Я напи-сала, что не позволяю навешивать на себя ярлы-

рабочий день Форума заканчивался ближе кночи, но у многих еще оставались силы,чтобы петь и улыбаться

Page 14: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

ки, что я сама выбираю, на каком фронте мне во-евать... Сначала моя белая оппонентка спорила,но, в конце концов, она согласилась, и мы прими-рились. Моя подруга, которой я рассказывала обэтой дискуссии, сказала мне: вы выиграли обе,потому что договорились».

Эмина продолжает: «Я считаю себя частьюглобального женского движения. Мы добиваемсяулучшения положения женщин на планете и в ка-ждой стране. Но почему мы признаем двойныестандарты? Почему мы продолжаем пользоватьсяими? Я спрашивала у наших цыганских женщин-свекровей: их невестка-цыганка должна быть дев-ственницей? Да, конечно, говорили они мне, а какже иначе?! Я спрашивала: а если свою молодуюжену ваш сын привез из Европы? Ну, говорилиони, тогда, может быть, другое дело...»

Сильвия Тамале, исследовательница, активи-стка и первая женщина – декан юридического фа-культета в Уганде, говорила об африканском фе-минизме – ярком, стремительно развивающемся.Она тоже говорила о внутренних вызовах глобаль-ного движения: разрыве между феминистскойтеорией и практикой. О том, что карьеризм глубо-ко въелся в наши ряды. О том, что наступающийфундаментализм и экстремизм для женщин озна-чает усиление прессинга. «Они стараются всемисилами удержать дискриминирующие традиции,такие, как, например, тесты на девственность.Они говорят: это наши традиции, это нормально.Но когда было рабство, нас тоже убеждали, чтоэто нормально и что это естественный порядок ве-щей. Сегодня нас, женщин, заставляют чувство-вать себя социальными париями, маргинальнымслоем. И сегодня нам, как никогда, нужны радика-лизм и отвага».

Медея Бенджамин - активистка из США и ли-дер женской группы Code Pink, известной своимисмелыми и нестандартными выступлениями про-тив войны в Ираке. Захватывающий рассказ обакциях Code Pink Медея предварила словами: «Ячувствую себя неловко перед вами за то, что мыдо сих пор не смогли сбросить наше правительст-во и президента, развязавших войну в Ираке. Бы-

ло бы справедливо, если бы Джордж Буш пред-стал перед военным трибуналом за эти преступ-ления. Ведь на самом деле это война за нефть, ане за демократию». Code Pink организует демон-страции и пикеты, марши протеста, организует со-вместные акции матерей погибших солдат – ирак-цев и американцев. Несомненно, это требует, по-мимо всего, большой политической смелости. Взаключение Медея призывает всех нас у себя до-ма организовывать протестные акции у посольствСША с требованием прекратить войну.

Сессии ФорумаОтдельно надо сказать о них – их великое мно-

жество и разнообразие. Насилие, политическиеправа, экология, репродуктивные права, все аспе-кты деятельности и развития НПО, международ-ные институты и стратегии, ООН как отдельнаябольшая проблема, отношения с политическойвластью, религиозный экстремизм и терроризм,проблемы экономики, техники мониторинга, лоб-бирования, феминистские акции, женские дискур-сы в культурах, вопросы социальной защиты, ми-ротворчество и безопасность, сетевая работа, но-вые парадигмы глобального феминизма, инфор-мационные и коммуникационные технологии, про-блемы молодых женщин и девочек, специфиче-ские региональные проблемы – невозможно на-звать все темы сессий, встреч, дискуссий и пане-лей...

Трудно человеку, у которого только одна голо-ва и две ноги – и который не может хотя бы раз-двоиться, не говоря уж о моментальном множест-венном клонировании – только оно позволило быему побывать в нескольких местах одновременно!Форум подходит к концу, и меня все больше гло-жет самоедство: это не успела, то упустила. Боль-ше всего не могу себе простить, что не смоглавстретиться с Лек, тайской активисткой, котораявыступала на первой пленарке. Чувствую, чтоименно она могла бы наговорить лучшее интер-вью для нашего журнала... Но – такова жизнь, и необъять необъятного.

в залах заседаний было много женщин в инвалидных колясках

Page 15: 2005 Dialogue N2

15

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

Презентация революций

Сессии, семинары и панели – это такое мес-то, где можно обсудить конкретную проблему.Тем – огромное множество. Поистине огромнуюработу провели организаторы, чтобы настроитьэтот оркестр. Наша панель называлась «Новыереволюции – старый сексизм: Грузия, Украина,Кыргызстан». Ее цель – попытаться проанализи-ровать с гендерных позиций наши революции иих первые итоги.

Я привезла мини-фотовыставку с «револю-ционными» кадрами из трех стран, они осталисьпосле международной выставки «Женщины исоциальный вызов», которую наша Ассоциация«ГендерМедиаКавказ» провела в Тбилиси ле-том. И вот снова пригодились, заняли целыйстенд. Кроме того, мы подготовили слайд-шоу, вБангкоке к нему добавили снимки, привезенныеНаталкой Карбовской из Киева. Во время пре-зентации они демонстрировались на большомэкране. Снимки – очень разнообразные и инте-ресные. В соблюдение авторских прав хочу ещераз назвать имена авторов-фотожурналистов:Дима Чикваидзе, Гоги Цагарели и Нонна Лабад-зе из Грузии, Умида Ахмедова и Бобур Умаровиз Узбекистана, Игорь Сапожников из Кыргыз-стана, Виталий Туровский из Украины.

На презентацию пришло много «наших» - изрегиона. На сцене восседали мы четверо: Эль-мира Шишкараева и Гульнара Ибраева из Кыр-гызстана, Наталка Карбовска из Украины, Мари-на Табукашвили и я - из Грузии. По Грузии ос-новную презентацию сделала я, а Марина доба-вила очень важные актуальные подробности.Накануне нашего отъезда в Бангкок в Грузиипроизошло бурное отстранение от должностиминистра иностранных дел Саломе Зурабишви-ли. Она была одной из очень немногих женщин,приведенных к власти революцией. По-моему,наша с Мариной презентация получилась самойтревожной. Коллеги настроены более оптими-

стично. Особенно Наталка, она пока сохранилареволюционную романтику и считает, что наМайдане было полное равенство и гендерныхпроблем не наблюдалось.

Тем не менее, во всех трех странах очевид-ны тенденции, которые не оставляют большогоповода для гендерного оптимизма. Везде нарядус революционерами действовали революцио-нерки: у нас – Нино Бурджанадзе, в Украине –Юлия Тимошенко, в Кыргызстане – Роза Отун-баева. Кстати говоря, тоже факт для осмысле-ния: почему в рядах революционеров появилисьженщины? С чего бы это? Либо наши женщиныкак класс уже имеют свой политический аван-гард (сомнительно), либо для чего-то они вдругпонадобились самим революциям (более похожена правду). Для чего? Продемонстрировать ее«на зрелость»? Показать легитимность требова-ний? Всенародность выступления? Плохо, что унас в странах так мало феминистских филосо-фов и социологов, которым было бы под силу от-ветить на эти вопросы. По ходу жизни Роза ока-залась не утверждена даже на пост министра,Юлия покинула свой пост, а Нино хоть и держит-ся у власти, но обладает далеко не всей вла-стью, положенной ей по статусу. Такова реаль-ность. Три сюжета со сходным сценарием – этоуже тенденция.

Вечеромсостоялся ужин. Завтра у нас еще полдня ра-

боты по программе, а сегодня – предваритель-ное прощание и предзавершение. Все-таки незря я столько хвалю AWID за творческую органи-зацию – ужин тоже оказался очень интересным исодержательным. Пожалуй, я не буду останавли-ваться на национальном меню, подсвеченныхфонтанах и разноцветных фонарях на берегуЧаофрайи. Перейду сразу к делу.

Гвоздь программы – трансвестит-шоу «Ма-лайзия». На сцене стремительно появился пла-стичный молодой человек и под музыку стал

фотовыставка «Женщины и революции» - мы показали ее во время нашей панели

Page 16: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

красиво и очень динамично надевать на себя жен-скую одежду. Пара минут – и перед нами былаочаровательная эстрадная дива, которая пластич-но двигалась под музыку. Кажется, там был ещетекст на тему того, что мы вправе выбирать, кембыть – мужчиной или женщиной. Выходили транс-гендерные люди в женской эстрадной одежде ислаженно танцевали. Вел программу трансгендер-ный человек, который/ая сказал/а примерно сле-дующее: мы тоже женщины, мы тоже нуждаемся взащите наших прав и мы солидарны с вами. Я сей-час пишу – будто по минному полю иду: мне оченьне хочется кого-то обидеть или, с другой стороны,придать событию больше значения, чем оно тогозаслуживает. Было весело и ярко, никакой транс-грессии я не ощущала. Люди на сцене, одетые по-женски, выглядели по-разному: некоторые, по-мо-ему, и были женщинами, другие – явно другие.Были и нейтральные варианты.

Шоу – вещь, конечно, не для глубокомыслия.Но на этот раз легкая форма несла в себе нешу-точные вопросы. Вопросы о теле. Об этом так илииначе много говорилось и на самом Форуме. Ко-му принадлежит твое тело? Твоей культуре или те-бе? Распоряжаться им должны традиции – или тысам/а? Ясно, не одна я думаю об этом во времятрансвестит-шоу. Группа «Малайзия» известна врегионе как слегка скандальная. Это коммерче-ский проект Ассоциации защиты прав сексуаль-ных работников. Единственный это проект Ассо-циации или есть еще другие, к сожалению, выяс-нить не удалось.

После вечера на всех парах, как бывалые реч-ные волки, «идем» на катере в отель по масляни-стой Чаофрайе. В лодку заносит теплые парныебрызги, берега увешаны гирляндами огней. Мыговорим о том, каково это – быть «не таким». Этодля вас я не такой, а внутри себя я – такой, какесть... Какой путь прошел каждый, сколько пере-жил драм на всех этапах осознания себя, сколькоатмосфер давления претерпел со стороны другихлюдей? И в итоге нашел в себе мужество ради-кально поменять жизнь – при помощи скальпеля,смены документов, смены привычек, окружения,

всех полюсов жизни... Такое мужество и такая ре-шимость достойны уважения, это точно. Кстати го-воря, Таиланд преуспел в развитии этой отраслимедицины и славится клиниками по перемене по-ла.

30 октябряПоследний день Форума – даже не день, а пол-

дня. И не работа, а эмоции. Хотя кто сказал, чтоэмоции – это не работа? В начале пленарки про-шла серия блицвыступлений из зала. Народ выхо-дил и говорил, что у кого накопилось. Я записаланаиболее интересные цитаты:

«Работая у себя дома, мы часто чувствуем безыс-ходность, а тут мы укрепили себя, почувствоваличастью глобальной сети».

«Я много нового узнала о женской отваге, я гор-жусь, что мы такие смелые».

«Больше надо говорить о правах лесбиянок!»

«Надо снизить регистрационный взнос для уча-стия в форумах AWID» (сейчас – в среднем около300 долларов США – Г.П.)

«Мы, женщины, должны научиться говорить«нет».

«Надо глубоко изучать экономику, ибо это – ба-зис».

«Мы должны наладить более продуктивное сот-рудничество между мировым феминизмом и дру-гими глобальными движениями».

«Нам надо привлекать к сотрудничеству поболь-ше мужчин-феминистов».

«Может быть, нам нужны маскулинные движенияза равноправие?»

«Тематика ВИЧ/СПИДа должна стать частью гло-бальной феминистской повестки дня»

«У меня есть ощущение, что мы можем сдвинутьгоры!»

После этих эмоциональных выходов состоя-лось как бы суммирование того, о чем мы говори-

Exhibitionкому принадлежит твое тело? Твоей культуре или все-таки тебе?

Page 17: 2005 Dialogue N2

17

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

ли на протяжении трех дней с раннего утра допозднего вечера. Но как можно суммировать ко-смос? Или море? Заключительные выступлениякасаются не тем и даже не направлений – ониеще раз расставляют акценты. В философскомсмысле.

И это действительно важно. Вопросы иден-тичности и разнообразия, меньшинства и боль-шинства. Ведь у нас множество идентичностей,и они не высечены в камне раз и навсегда. Этосубстанции переменчивые, как сама жизнь. Ра-ботая на конкретном поле и по конкретному по-воду, не худо бы лишний раз задаваться этимивопросами.

Или – наши тела. Мы уже говорили об этом.

Или – вопросы, связанные с категориямиудовольствия, наслаждения. Об этом много го-ворилось в предыдущие три дня, и это действи-тельно важные вопросы, фундаментальные дляглобальной феминистской политики. Это вопро-сы важные и для нашего повседневного сущест-вования. Для нашей безопасности. Проблемати-ку удовольствия (с удовольствием, чуть не ска-зала я) разрабатывает рынок, предлагая разныетовары. Но философский смысл понятия в при-ложении к мужчинам и женщинам в разных куль-турах - осмыслен мало. И еще меньше задумы-ваемся мы об этом в ходе повседневной практи-ческой работы.

После пленарки усиливается прохладныйпрощальный сквознячок, который выдувает уча-стниц из зала заседаний и из коридоров. Кто-тоделает последние снимки, кто-то спешно доби-рает интервью, у кое-кого уже чемодан в руках.Грустно. Я беру последнее интервью у ДжейнБарри из Urgent Action Fund, и на наших глазахобширный вестибюль пустеет, и уже уносят сто-лы и стулья, и прислуга нетерпеливо поглядыва-ет на нас, и концентрация разлуки сгущается.Все. Форум окончен.

Массаж еще раз - и даже два

Я переезжаю в другой отель и мне кажется,что приехала в Бангкок заново. Грущу еще ка-кое-то время и – что делать? - начинаю новуюжизнь. Наконец-то я могу не спеша окунуться вревущую жизнь бангкокских улиц. С удовольст-вием блуждаю, открываю новые уголки, не ус-таю восхищаться обилием и разнообразиемуличных скульптур. Все это – в полном одиноче-стве, обсудить увиденное могу разве что с фото-аппаратом.

И все время натыкаюсь на рекламу массажа.Наконец соображаю, что это намек. Форум за-вершен, работа сделана, а у меня еще целыхдва с половиной дня. Самое время испытать пол-ноценный тайский массаж, поставить жирнуюгалочку и - точку.

Я не могу назвать себя любительницей этойоздоровительной процедуры, хотя честно пыта-лась постичь, по поводу чего восторги тех, ктопонимает. Однако те считанные разы, когда яэто над собой делала, мне никогда не было ком-фортно. Наверное, мое астральное тело какое-то капризное – легко мнется и протестует. Одна-ко в Бангкоке, поддавшись общему массажномупсихозу, я решила испытать и то самое – собст-венно тайский массаж. Вы спросите – а до этогобыл разве нетайский? Рекламные проспекты,уличные афиши четко разделяют: массаж ног,рук, лица, спины и – традиционный тайский мас-саж. Отдельной строкой. Стало быть, это – что-то другое?

Иду в салон рядом с отелем, меня провожаютна второй этаж, приносят просторную шелковуюпижаму и просят переодеться. Кабинки разделе-ны легкими перегородками, свет приглушен.

Приходит девушка, и массаж начинается.Она чрезмерно нежно и чересчур долго, на мойвзгляд, разминает и поглаживает мои пальцы,икры, бедра. Где вы, суровая бригада массажи-

про тайские фонарики я не рассказала – так хотя бы покажу!

Page 18: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

стов с форума? Девушка основательно работаетнад моими пахами и внутренней поверхностью бе-дер. Самое напрягающее для меня то, что она де-лает это не только своими руками, но и ногами,всем телом, даже концы ее длинных волос участ-вуют в процедуре. Процесс выглядит как чередавесьма интимных взаимодействий. В итоге она пе-реворачивает меня на живот и садится на меняверхом. Это уже слишком.

Сначала массаж меня озадачил, потом смутил,потом рассмешил. В конце я сказала 27-летней де-вушке Мяэ (естественно, мы с ней познакомилисьв процессе): «Мяэ, если бы ты была мужчиной, тобыла бы обязана жениться на мне - как честныйчеловек». Она не особенно поняла, по всей види-мости, но рассмеялась от души. Я еще многое хо-тела бы узнать, но в салоне никто не владел анг-лийским, хотя бы в том скромном объеме, как я.

Однако я узнала, что Мяэ замужем и ждет «бэ-би», что работой довольна и что муж не возража-ет. Ну и ладно. Можно представить, как бодриттайский массаж европейских и вообще мужчин.За стенками я слышала преимущественно муж-ские охи и вздохи – расслабляются, бедняги. Тре-нируют волю.

Однако мне массаж не дал ничего, кроме раз-мышлений. Более того, спина моя, натруженнаяспортивной юностью, снова заявила о себе. Вече-ром, когда нужно было уезжать, у меня оказалосьсвободное время. Спина болела, и я вспомнила,что клин вышибают клином... Не ехать же домой сбольной спиной! Я пошла в тот же салон и оченьдоступными словами и жестами попросила, чтобмне за те же деньги вместо «тайского» массажасделали просто очень хороший массаж спины.При этом я напирала на то, чтоб массажистка бы-ла опытной и чтоб на меня никто не садился.

Мне все обещали, повели давешней тропой на-верх. Переодели, уложили. Пришла девушка по-старше - и сделала все то же, что и вчерашняя.Правда, перевернув меня на живот, она не усе-лась на мою поясницу, а удерживала свое тело нанекотором отдалении. Как всадник или велосипе-дист на финише.

Однако спина моя поутихла. Наверное, испуга-лась, что я захочу повторить это еще раз.

Заметки на поляхМежду двумя сеансами массажа я, как человек

перетрудившийся на Форуме, позволила себе турпо достопримечательностям столицы. В компаниичетверых граждан Индии, двух женщин из Синга-пура и девушки-экскурсовода, чей английский япрактически не понимала. Но, может быть, оно и клучшему? Золотой Будда и Королевский ГрандДворец остались для меня такой же прекраснойзагадкой, какой были до экскурсии, обогатив менялишь сотнями снимков, которые я там сделала.

Тайцы и тайки живут очень скромной трудовойжизнью. У них, подобно нам, никак не получаетсяперейти к благополучию. Наша экскурсоводка сгордостью сказала нам, что их государство устро-ено по типу Великобритании – тайцы тоже имеюти короля, и парламент. Этим сходство, похоже, иограничивается. Огромный уровень безработицы,отсутствие социальных гарантий, бедность и вы-сокая криминальность...

Изображения королевской четы можно встре-тить повсеместно – и король, и королева оченькрасивы и молоды. Когда я обмолвилась об этом,тайцы скромно сказали, что эти снимки сделаныэдак полвека назад. Сейчас королевской чете врайоне 70, и у них внуки аккурат в том возрасте,что дедушка и бабушка на официальных портре-тах. Зачем это делается, я не поняла. Замешан лив этом буддизм или это просто заморочки отдель-но взятой семьи, мне выяснить не удалось.

По пути от одной достопримечательности кдругой экскурсоводка скупо выдает нам кое-ка-кую информацию. Вот тут, говорит она, когда мыпроезжаем мимо королевской резиденции, у наспроходят массовые гулянья в связи с Новым го-дом. Этот замечательный праздник наступает вТаиланде, кажется, в апреле. В трескучую бан-гкокскую жару! Понятно, что одним из непремен-ных атрибутов празднования является вода – еюобливаются, любуются, устраивают разнообраз-ные фонтаны и водопады.

тайские женщины тоже вынуждены считать каждый бат

Page 19: 2005 Dialogue N2

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID дневник Гали П.

Вам это ничего не напоминает? Те же заба-вы, что и в России или в Норвегии, – только тамвода участвует в твердом виде – в виде снега ильда...

О трескучей жаре. Октябрь – не самый жар-кий месяц. Температура воздуха держалась око-ло 30 градусов, и нам было комфортно, как враю. Когда я спросила местный народ, когда уних самый жаркий сезон, мне ответили, что ондлится с января по ноябрь. То есть практическикруглый год.

Однако про рай – это я сгоряча и только отемпературе воздуха. Если оценивать его каче-ство в столице, то скорее на ум приходит слово«ад», а также слово «чад». Концентрация выхло-пов такая, что регулировщики и особо дально-видные мотоциклисты надевают маски и респи-раторы. Потому гулять хочется по неглавнымулицам, поскорее найти спокойную пешеходнуюзону. Но похоже, что в Бангкоке таких простонет, а ревущие мотоциклы поистине вездесущии всепроникающи. Однако улица живет своейжизнью. Тут варятся обеды, как я уже доклады-вала в начале своего повествования. Тут чинит-ся обувь (из наших кавказских столиц, кажется,эта краска уже уходит). На улице даже шьется иремонтируется одежда.

Однажды через стекло машины я увиделадвадцатилетнего босого Маугли с сигаретой.Длинноволосый, в драных джинсах и распахну-той рубашке, с пластиковой котомкой за плечом– он был сказочно красив. Он независимо и от-решенно брел куда-то вровень с моей машинойи, кажется, что-то напевал или насвистывал. Вопущенной руке его дымилась сигарета. Я опус-тила стекло, и пролетавший мимо младенец скрыльями выстрелил в меня. Феминистская бро-

ня не подвела. Стрела только чуть поцарапала,заставив мгновенно погрузиться в одну из моихпервых любовей, последствия которой я расхле-бываю до сих пор. Словом, цепочка на узкомсмуглом запястье поблескивала так же, как летдвадцать с чем-то назад в совсем другом местеэтой планеты. Да уж. Мой Маугли имярековичвстретит меня дома, невнимательно обнимет и,пожалуй, ничего не поймет о своем юном двой-нике, которого я встретила на ревущей бангкок-ской улице.

ДомойНаш рейс в полночь. Мы с Мариной снова ле-

тим через Стамбул, и с нами вместе коллеги изАзербайджана и Молдовы. В ожидании посадкиу нас происходит что-то вроде мини-сессии, впе-чатления от работы и жизни требуют выхода иобсуждения. В самолете тут и там возникаютзнакомые лица – Форум разлетается по домам...

Я везу с собой Маугли, девушку Мяэ, речкуЧаофрайю, Золотого Будду и несколько персо-нажей с Форума. Я думаю, что они расположи-лись в моем сердце надолго. И еще я думаю, чтоэти мои эмоции и запавшие в душу образы во-все не второстепенны, нет. Это не отходы, не со-путствующий материал, не отработанная поро-да. Я думаю, что это сама работа и есть. В этомее стереоскопичность и квадрофония. В этом еегул и свечение.

Вот почему я так подробно, дотошно, - а по-рой, может быть, и назойливо, - постаралась до-нести до вас мои семь празднично-рабочих днейв Бангкоке.

19

оправдываю название своего текста.Гул (колоколов) был в его начале; а тут – стало быть, свечение...

Page 20: 2005 Dialogue N2

Сейчас очень много сомнений по поводу ген-дерного мейнстриминга. Многие сегодня говорят,что, может быть, это была ошибка мирового жен-ского движения? – взять на вооружение эту стра-тегию в качестве основной. Это было сделано, какмы помним, после Пекина. До того были отдель-ные программы, которые работали на улучшениеположения женщин. Но было ясно, что эти про-граммы ничего не могли изменить существенно,так как были локальны, эпизодичны. Проблемыженского существования не решались кардиналь-но, а загонялись как бы в гетто. В итоге общество,условно говоря, не «лечилось» структурно и сис-тематически, а подвергалось ненастойчивым пал-лиативным воздействиям.

После Пекина всем казалось, что мейнстри-минг – это та стратегия, которая наконец-то про-двинет наши дела комплексно и устойчиво. Онаподразумевала, что любая структура, котораяпризнает ценность гендерного равенства и рабо-тает на его достижение – будь то правительствен-ная структура, фонд или международная органи-зация, – должна быть комплексно пронизана иде-ей гендерного равенства. Это значит, что все про-граммы этой структуры на любом этапе - дизайнпрограммы, ее исполнение, оценка, распределе-ние ресурсов и так далее – обязаны быть прониза-ны гендерной сенситивностью, духом гендерногоравенства, должны предусматривать включен-ность женщин во все процессы и на всех этапах.

Сейчас, спустя десять лет, идет этап разочаро-вания. Это чувство присутствует уже давно, и кри-тика мейнстриминга началась не сегодня. Критикиговорят, что все движение либо не идет, либо идетдля галочки. Справедливо говорят, что на мейнст-риминг не поступают новые ресурсы – наоборот,ресурсы оттягиваются. Если раньше они былисфокусированы в женских программах, то теперь

рассеяны, и их эффективность еще ниже, чемраньше.

Если в работе структуры нет реальной про-зрачности, то она очень легко может делать вид,что все благополучно. У нас все хорошо, говорятони, мы через гендерный мейнстриминг свою при-верженность демократии осуществляем... Жен-ские организации должны уметь потребовать от-четности, реальной видимости того, что делается,не удовлетворяясь декларациями. Если этой оцен-ки не происходит или она происходит нерегуляр-но, или она происходит через программы, которыенеэффективны, то мы можем смело сказать, чтотакой мейнстриминг нам не нужен. Это ловушка!

Опасность состоит в том, что, если нашу пове-стку дня берет кто-то другой, то мы не можем ее иконтролировать. Если мы сами осуществляем про-грамму, то вносим свое видение и свои приорите-ты, а если кто-то другой берет ее на вооружение,то у нас очень ограниченные способы влиять. Мытеряем контроль, кто-то другой решает, как долж-но развиваться женское движение, каковы его це-ли.

Потому я и говорю: возможно, нам нужно сно-ва взять контроль над нашей повесткой дня? Сде-лать ее эффективной, ответственной. И заявитьоб этом громко. Возможно, в этом есть смысл. Унас теперь есть механизмы для продвижения жен-щин и на национальных, и на международномуровнях. Что нужно делать конкретно? Какой ста-тус, какие ресурсы у нас есть? Какая поддержкаруководства нам требуется? Нужно ответить навсе эти вопросы для того, чтобы конкретные про-граммы не только решали свои специфическиепроблемы, но и продвигали интересующие нас мо-менты. Вот что важно.

Бангкок,

28 октября 2005

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

åÖâçÒÚËÏËÌ„ Ì ‰‡Î Ê·ÂÏÓ„Ó

åÓÊÂÚ ·˚Ú¸, Ô˯ÎÓ ‚ÂÏflÄìíÒÚËÏËÌ„‡?

Ася ПОСАДСКАЯ-ВАНДЕРБЕК,Женская сетевая программа Института

«Открытое Общество», Нью-Йорк

Если не мы осуществляем программу, то унас очень ограниченные способы влиять, мытеряем контроль над ней.

Нам нужно снова взять контроль над нашейповесткой дня!

МОНОЛОГИ С ФОРУМА

Page 21: 2005 Dialogue N2

21

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID

Встречи, подобные этому Форуму в Бангкоке,– это большой праздник. На них мало что реша-ется, но они дают возможность оценить тот исто-рический отрезок, в котором мы сейчас нахо-димся. Такие международные встречи высвечи-вают и много национального. У нас в Казахстанемного больных вопросов. Фундаментализм, на-пример, большая и всеобъемлющая опасность,которая комплексно грозит женщинам. Начинаяс права на труд и кончая репродуктивными пра-вами. Причем я говорю не только о женщинах-мусульманках, наступление фундаментализма –это угроза для всех женщин, любого вероиспо-ведания или атеисток.

Наши религиозные деятели в Казахстанепросто объединяются против женщин, они гово-рят о традициях, о том, как это хорошо и замеча-тельно. И это очень удобно, чтобы, например,вытеснить женщин с рынка труда. У нас идет вы-мывание женщин с первичного рынка труда, асейчас уже и со вторичного. Это удобно в нашейэкономической ситуации – есть замечательныйпредлог освободить рабочие места для мужчин.Женщины вымываются из тех сфер, которыенужны мужчинам, растет женская бедность. У

нас в Казахстане сегодня, по официальным дан-ным, женская средняя зарплата составляет 57процентов от средней мужской. Почти в 2 разаменьше.

Вторая большая проблема у нас - образова-ние. Когда мы десять лет назад говорили о том,что женское образование будет поставлено подугрозу, нам никто не верил. И вот мы видим, какэкономическая ситуация сворачивает образова-ние для девочек. Часто семья не может себе по-зволить дать образование всем детям, в этомслучае образование получает сын, а все перспе-ктивы девочки сводятся к ожиданию богатогожениха и удачного замужества. Но богатыхпринцев у нас, по статистике, только 4 процента.Вот какой шанс обрести финансовое благополу-чие таким путем. 96 процентов остаются безпринца, но немногие хотят верить этому и видетьреальность.

Для женщин сегодня особенно важно реаль-но оценивать себя в этом мире, свое место, своивозможности. Мамы и бабушки, например, вооб-ще пока не поняли, что происходит. Они вырос-ли при социализме, прошли советскую школу,где они ходили на физкультуру вместе с мальчи-

êÄáÉéÇéê é íêÄÑàñàüï – ÑõåéÇÄü áÄÇÖëÄ Ñãü

èéÑóàçÖçàü ÜÖçôàç

Евгения КОЗЫРЕВА,Феминистская лига,

Казахстан

фундаментализм распространяется потому, что многим он выгоден

МО

НО

ЛО

ГИС

ФО

РУМ

А

Page 22: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

ками, где они имели гораздо более широкие воз-можности соперничать с ними. Сегодня они абсо-лютно не воспринимают тему дискриминации! Имкажется, что все осталось как раньше. В то время,как реальность изменилась сильно. Сейчас всезначительно серьезнее, появились исламскиешколы, появились отдельные школы для мальчи-ков и девочек – с разными учебниками и разнымипрограммами. Появилось много учебных заведе-ний, созданных при мечетях, они содержатся наиностранные деньги. У нас в Кызыл-Орде, напри-мер, есть большой и весьма популярный женскийлицей. Деньги на его содержание идут из Турции.Там учатся не только казахские девушки, но ирусские, польские, немецкие - и других нацио-нальностей. Все они воспитываются согласно ис-ламским законам, носят хиджабы, соблюдают всенормы. Там они и живут, в интернате. Проживаниеи учеба бесплатны, и это веская причина, по кото-рой родители отдают туда своих дочерей.

Что с этим делать? Понятно, что нужны массо-вые акции и массовые образовательные програм-мы для населения. Однако очень много препятст-вий, чтобы это делать эффективно. Хотя мы все-таки пытаемся. По линии ОБСЕ у нас широко идутоднодневные семинары по правам женщины, вгод мы проводим их более 200 по всей стране. Ивот пока женщины сидят на этих семинарах, всехорошо, они все правильно понимают, получаютбазу для защиты своих прав. Но как только ониприходят к себе домой, эта решимость разбивает-ся о банальную материальную зависимость от му-жа. Женщина не может эффективно защититьсвои права ни дома, ни на рабочем месте. Она влюбом случае проигрывает, нет инструментов, ко-торые могли бы помочь ей на персональном уров-не. Все упирается в деньги и во власть.

Казахстан - страна восточная, здесь помесьвсех восточных традиций, какие только существу-ют. Сначала были традиции казахские, уйгурские,турецкие. Потом у нас прижились узбекские, ки-тайские, эмиратские, тайские традиции. Все онимирно уживаются и особенно хорошо распростра-няются те из них, которые наиболее дискримина-ционны по отношению к женщине. Это достаточносерьезная проблема.

Вот, например, кража невест. До революциисуществовало традиционное казахское право – внем умыкание невесты признавалось преступле-нием, достойным смерти. Откупиться от смертиможно было лишь большим количеством денег,табуном коней или огромным стадом овец. Соот-ветственно, преступление это было осуждаемыми редким. Сейчас это уже не более чем традиция!Пришла она из Турции или с Кавказа и широкораспространилась. Ее защитники говорят, что онатак широко прижилась на казахстанской почве по-тому, что освобождает похитителя от необходимо-сти делать свадьбу и платить калым. Украл, и все– она твоя. Назад ее не примут, замуж ее большеникто не возьмет. Если девочка не получила обра-зования, она даже не может найти работу и оста-ется в полной зависимости от мужа. В Уголовномкодексе страны существует статья о похищениилюдей, но когда вдруг поднимается вопрос о похи-щении невесты, то это вообще не воспринимаетсякак проблема даже юристами. Вот и получается,что женщина – не человек.

На Форуме много говорится об угрозе фунда-ментализма не только в Азии, но и в Европе. Мнекажется, надо бороться с этой тенденцией болеерешительно.

Бангкок

Форум был праздничным и ярким еще и потому, чтомногие приехали в национальных костюмах. Участница из Кыргызстана.

Page 23: 2005 Dialogue N2

23

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID

В апреле прошлого года, при поддержке Ме-ждународного благотворительного фонда «Ук-раинский женский фонд» и других доноров, мыпровели в Кишиневе конференцию «Развитие иконсолидация женского движения в РеспубликеМолдова». На конференции присутствовалипредставители более 60 республиканских, рай-онных и сельских неправительственных женскихорганизаций, а также представители государст-венных и международных донорских организа-ций.

Задачи конференции были сформулированытак: освещение истории развития и достиженийженского движения, определение направлений иперспектив его дальнейшего развития. НашЦентр подготовил доклад «Женское движение вРеспублике Молдова: достижения, проблемы,перспективы», в котором отмечалось, что жен-ское движение в нашем крае (начавшееся еще в18 столетии!) особенно активизировалось после1991 года, когда была провозглашена независи-мость республики и после Пекинской ВсемирнойКонференции. В настоящее время в стране соз-дано более 250 женских НПО, деятельность ко-торых направлена на улучшение положения жен-щин и достижение гендерного равенства. Поло-жительным в женском движении страны являет-ся тот факт, что в последнее время все больше

организаций создается в сельской местности,где проживает более 57 процентов женского на-селения.

Главные вопросы, которые находятся в цент-ре внимания НПО, относятся к защите прав жен-щин, продвижению гендерного равенства, к пре-одолению бедности, развитию женского бизне-са, ликвидации дискриминации женщин, искоре-нению насилия и траффика, укреплению здоро-вья женщин и детей, участию женщин в процес-сах принятия решений на разных уровнях.

Характерными недостатками в деятельностиженских НПО являются следующие:

● далеко не все женские НПО для решения оп-ределенных конкретных проблем используют всвоей деятельности создание временногопартнерства с НПО из других областей,

● НПО слабо влияют на местную администра-цию,

● не проявляют должной инициативы и настой-чивости,

● большинство НПО не владеют методами эд-вокаси и лоббирования,

● не уделяют внимание привлечению в свои ря-ды молодых девушек, привитию им необходи-мых навыков работы, не готовят из них буду-щих лидеров.М

ОН

ОЛ

ОГИ

СФ

ОРУ

МА

èÖêÇõâ áÇéçéä

èêéáÇÖçÖãженщинам надо бы делать выводы

Галина ПРЕКУП,

Национальный информационно-исследовательскийцентр по проблемам женщин,

Республика Молдова

Page 24: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Укреплению и развитию женского движения встране, особенно в сельской местности, слабоспособствуют средства массовой информации. Вто же время женские НПО не проявляют должнойнастойчивости и умения в привлечении руководи-телей этих средств для партнерства в лоббирова-нии важных решений, например, принятия законао гендерном равенстве, для распространения опы-та работы успешных женских НПО.

Мало организаций занимаются проблемамиискоренения дискриминации на рынке труда,уполномоченным образованием женщин, профес-сиональной переподготовкой женщин. И самоеглавное – у нас ничтожно мало организаций, кото-рые бы решали свои финансовые проблемы внут-ри страны, при поддержке местного бизнеса, гос-бюджета или вследствие собственной экономиче-ской деятельности. На конференции было отмече-но, что женские НПО, главным образом, вовлече-ны в решение социальных вопросов, занимаютсяконкретными делами, но у них совсем мало опытав разработке политики и стратегии. Это, по-наше-му мнению, сказывается на имидже НПО, на ихактивности и влиятельности.

В стране принимаются решения, которые отри-цательно влияют на статус женщин, на укрепле-ние завоеванных позиций. А мы не всегда реаги-руем должным образом. Это говорит о том, что мыне всегда сила. Так, например, как и в других пост-советских странах, в Молдове гендерными вопро-сами занимались в основном только женщины,женские НПО. Считалось, что это женская преро-

гатива. Сейчас общество ожидает закона о рав-ных возможностях, который уже принят Парла-ментом Республики Молдова в первом чтении. Нокто будет этот закон исполнять? Раньше в странедействовала Комиссия по делам женщин и семьипри президенте, была аналогичная структура приправительстве. В министерствах и местных орга-нах власти были специальные штатные единицыпо гендерным вопросам. С ними можно было сот-рудничать. Сейчас всего этого нет. Власть реши-ла, что это не нужно. Так как же новый закон бу-дет работать, если его все-таки примут? Кто егобудет исполнять? Только женские организации?

На форуме много говорилось о том, как плохо,когда церковь сливается с властью. Это действи-тельно заставляет задуматься, тем более, что и унас проявляются такие признаки. От церковныхдеятелей можно услышать, что нужны отдельныешколы для мальчиков, отдельные для девочек, чтопоследних надо обучать смирению и покорности.Я участвовала в одной конференции, на которойдуховное лицо публично утверждало, что женщи-ны греховны по своей сути, что они сами повинныв насилии и в траффике и т.д., и что самое возму-тительное – никто ему не возразил. Нередко ста-вятся вопросы о запрещении абортов, о закрытиикабинетов планирования семьи. То есть уже про-звенел предупреждающий звонок. Церковь начи-нает вмешиваться в дела государства, хотя онаотделена от него. И кажется, правителей это маловолнует. А крайними, как всегда, остаются женщи-ны...

уличная торговля – не самоепрестижное занятие. Но, как и наши женщины,тайки не унывают

Page 25: 2005 Dialogue N2

25

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID

Здесь, на Форуме, очень много молодых жен-щин – мне даже показалось, что их намногобольше, чем женщин в возрасте. Мои ровесницыи младше - они активны, смелы, независимы. Унас дома не так, все-таки в нашей культуре довполне взрослого возраста ты воспринимаешьсякак ребенок. Бывает так: придешь на какое-ни-будь мероприятие, идет дискуссия, и тема твоя,хочется высказаться и возразить, но... Разница ввозрасте между тобой и выступающей удержи-вает от мыслей вслух. Не хочется лишний разпоймать на себе взгляд: молчи, девчонка, что тыпонимаешь?

Конечно же, есть у нас женщины-лидеры, ко-торые работают с молодежью, помогают, под-держивают, не скупятся поделиться опытом илисоветом. Но немало и тех, которых весьма раз-дражает несолидный возраст. Но ведь у разныхпоколений свои проблемы. Для того, чтобы доконца понимать, что «болит» у молодых женщин,- надо самой быть молодой женщиной Азербай-джана начала 21 века. И мы вправе делегиро-

вать своих представительниц туда, где они могутозвучить проблемы поколения. Иначе к гендер-ной дискриминации, с которой мы боремся, до-бавляется еще и возрастная дискриминация, ко-торая ничем не лучше...

А ведь у молодых девушек так много своихсобственных, возрастных, проблем. Основная изних - замужество. Традиционно представление оматеринстве как основном предназначении жен-щины воспитывается в нас с рождения, а так какребенок не мыслим и не приемлем для общест-ва вне брака, замужество становится главнойцелью, которую ты должна достичь. При этомнужно руководствоваться поговоркой «все хоро-шо вовремя», а время устанавливается не то-бой, а окружающими, и вероятность быть запи-санной в список старых дев для девушки из го-рода составляет 25 лет, тогда как на перифериидостаточно перешагнуть 20-летний рубеж.

При этом все еще повсеместно распростра-нено насильственное замужество, когда мужатебе подбирают родственники, считая, что имен-

åéãéÑéëíú –

çÖ çÖÑéëíÄíéä,а ценный ресурс женского движения

Юлия ГУРЕЕВА,

Гендерный Информационный Центр,

Азербайджан

МО

НО

ЛО

ГИС

ФО

РУМ

А

Page 26: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

но их жизненный опыт сделает правильный вы-бор. Сколько женских трагедий на этой почве...

В сентябре 2005 года у нас подняли вопрос окриминализации похищения невест. Поработалихорошо – наконец общественность вроде бы сог-ласилась, что никакая это не «красивая тради-ция», а самое настоящее, уголовно наказуемоепреступление. И вот наши законодатели принялизакон, направленный против похищения невест.Вроде бы, правильный закон, нужный, актуаль-ный, однако получился он слишком однобоким.

Одно из его положений гласит, что даже еслиневеста будет похищена с ее согласия, но ее роди-тели подадут заявление в полицию, похитителяможет ждать уголовное наказание в виде лишениясвободы до 10-ти лет. Тем самым закон предоста-вляет полное право родителям распоряжатьсясудьбой своей дочери. И конечно же, ни один за-кон не предусматривает наказания родителей занасильственное принуждение к браку.

Плохо написанный закон стал еще одной раз-новидностью дискриминации! Вместо того, чтобызаложить какие-то резервные возможности, до-полнительные гарантии женщине.

Еще одна большая проблема молодых женщин– раннее замужество. У нас в регионах в школахпрактически не остается старшеклассниц. В 9-10классах, а то и раньше - всех уже выдали замуж, сучебой покончено. Нередки такие сюжеты: мужчи-на несколько лет работал за границей, там женил-ся, потом возвращается, женится еще раз – наэтот раз на соотечественнице. Потом живет на две

семьи, ездит туда-сюда, путешествует, видит мир.Она сидит дома в полном подчинении, растит де-тей.

Разговоры о легализации многоженства пери-одически возникают в дискуссиях. На первыйвзгляд, поражает то, что некоторые женщины вы-ступают за многоженство. Причина в том, чтобрак, не зарегистрированный государством, недает им прав на собственность, совместное жильеи так далее.

Проблем очень много, и корень большинстваиз них, на мой взгляд, в восприятии себя как де-вушки-тени, от которой ждут беспрекословногоследования желаниям сначала родителей и педа-гогов, а затем мужа. Девушка-тень бывает лише-на своего голоса до тех пор, пока не «вырастет»,наберется жизненного опыта, родит сына, научит-ся умело руководить домашним хозяйством, что-бы успевать совмещать с работой, - если, конечноже, на то есть согласие мужа. И только потом онаприобретет право высказывать свои мысли вслухи при этом быть услышанной!

Чтобы работать с этими проблемами, надобраться за них с разных сторон, учитывать мнениетех, кого они в первую очередь затрагивают. Поэ-тому первостепенной задачей я вижу просвеще-ние молодых женщин и девушек, воспитание в нихчувства собственного достоинства, а также предо-ставление им права голоса в многоголосие жен-ского движения.

вместе с нами работали и такиеделегатки – нескольких месяцев от роду.Наследницы мирового феминизма

Page 27: 2005 Dialogue N2

27

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID

Здесь, в Бангкоке, очень много говорится орепродуктивных правах. Можно видеть, как онинарушаются по всему миру, и требуется многоусилий, чтобы их отстаивать. Тема репродуктив-ности – это ловушка для женщин, которую ис-пользуют самые разные культуры. В ход идутразговоры о «природном предназначении»,«гражданских обязанностях» женщины, а на де-ле это просто способ ее порабощения.

Сеть АSТРА была создана в 1999 году и зашесть лет превратилась в большое региональ-ное объединение. Мы начинали сотрудничать врамках 10 неправительственных организаций,сейчас нас 25 НПО. Работы тоже прибавилось.Во время Пекина, в 1995 году, угрозы женскимправам были уже хорошо видны, в ряде страннашего региона наблюдался явный ренессанспатриархатных установок. За десять лет, про-шедшие после Пекина, это давление не ослаби-лось – наоборот, в ряде стран даже окрепло. Этово многом связано с усилением позиции ислам-ского фундаментализма. Однако и в христиан-ских странах, в моей родной Польше, например,наблюдается явное сближение государства сцерковью. Этот союз не дружественен женщи-нам, и власть, и церковь требуют от женщинжертвенности и подчинения каким-то «высшим»целям. В то время, как женщины должны обла-дать всеми правами человека, во всем объеме.

У меня спрашивают: вот с 1999 года сущест-вует ваша сеть АSТРА, которая борется за ре-продуктивные права на постсоциалистическомпространстве. И что же? Вы даже у себя в Поль-ше не смогли вернуть право на аборт. О чемможно говорить, если в центре Европы, в стране,которая входит в Европейский Союз, женщинылишены права распоряжаться своим телом?!

Аборты были запрещены в Польше в 1993 го-ду. Тогда мы не смогли эффективно защититьсвои права, и до сих пор наша борьба пока недала ощутимого результата. Однако я ясно вижу,что если бы мы не работали, ситуация в Польшебыла бы намного хуже. Ограничивающий закон

дал нам веский повод объединиться – возможно,потому в Польше женщины так активны. Нашаборьба показывает людям, что неправильныезаконы могут и должны оспариваться.

Однако ситуация очень тревожная. Недавно унас прошли парламентские и президентские вы-боры. Результаты их очень плохи, удручает то,что политики, пришедшие во власть, не прочьеще больше урезать репродуктивные права. Номы продолжаем работу, сотрудничаем с оппози-цией, выдвигаем свои предложения. Ясно, чтоэто не будет легко, это трудно, очень трудно. Из-менить законодательство в ближайшее время неполучится.

Основные надежды сегодня, как мне кажет-ся, можно связывать только с Евросоюзом, кудаПольша была принята недавно в числе других 10стран. Мы надеемся, что европейские правовыестандарты, помноженные на наши усилия внутристраны, все-таки дадут прогресс.

Угрозы женскому репродуктивному здоровьюи правам исходят не только от ретроградов, естьи другие реальности, которые надо учитывать.Распространение ВИЧ/СПИДа в некоторых стра-нах уже достигло уровня эпидемии, причем этабеда все больше имеет женское лицо. Потомучто опять-таки в силу культурных традиций жен-щина часто оказывается не в состоянии защи-тить себя. В этой ситуации международные объ-единения могут быть очень хорошим способомподдержать национальные группы, работающиес этими проблемами.

АSТРА эффективно сотрудничает на уровнеЕвросоюза, мы организуем много семинаров,акций, встреч, многие из которых весьма пред-ставительны. Мы ведем широкую пропаганду всвоих странах. У нас сложилась хорошая между-народная команда активистов и специалистов,работающих в этой сфере. Требуется еще боль-ше усилий, нужно идти во власть, активнее ис-пользовать европейские документы и правовоепространство Европы для того, чтобы эффектив-нее защищать права женщин у себя дома.

çÖãúáü éèìëäÄíú êìäà,

Ванда НОВИЦКАЯ,АSТРА, сеть женщин Центральной и

Восточной Европы по репродуктивнымправам и здоровью

даже если поводов дляоптимизма не так уж много

МО

НО

ЛО

ГИС

ФО

РУМ

А

Page 28: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Сегодня в России много причин для тревоги забудущее женских НКО. Неоконсервативные тен-денции в политике при отсутствии собственныхресурсов женского движения делают его неустой-чивым и проблематичным. Институциональнаяподдержка отсутствует, возможностей для само-финансирования практически нет – в силу имею-щейся у нас налоговой политики, низкой платеже-способности населения, только начинающихскладываться форм благотворительности. В этихусловиях декларированные обязательства поCEDAW и Пекинской Платформе действий оста-ются не более чем декларациями. И все это – спу-стя десять лет после Пекина.

Наша страна проходит через реформы, в ходе

которых не учитываются интересы женщин и пос-ледствия которых часто подрывают основы ген-дерного равенства. Сокращается сеть детских до-школьных учреждений, на 40 процентов планиру-ется сократить число врачей-педиатров и сетиженских консультаций, уменьшить число койко-мест в больницах, в том числе в роддомах. Развеэто не повод для противостояния этим тенденци-ям? Жизнь требует выработки общественныхстратегий по защите интересов женщин и сохра-нения хотя бы того уровня гендерной справедли-вости, который есть на сегодняшний день.

В 2005 году у многих донорских организацийповестка гендерного равенства стала исчезать изчисла приоритетов. С другой стороны, система го-

äÄä åéÅàãàáéÇÄíú êÖëìêëõ Ñãü ÜÖçëäàï àçàñàÄíàÇ? с весны 2005 года мы работаем над этим вопросом

Лариса ФЕДОРОВА, Наталья БЕРДНИКОВА,

Институт социальной игендерной политики,

Россия

МОНОЛОГИ С ФОРУМА

Page 29: 2005 Dialogue N2

29

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWIDМ

ОН

ОЛ

ОГИ

СФ

ОРУ

МА

сударственных социальных гарантий федераль-ного уровня практически перестала действо-вать. Регионы получили возможность независи-мо от центра формировать свою социальную по-литику. Однако возможности регионов сильноразнятся: гендерная чувствительность местныхвластей, экономическое положение и ресурсыдля решения проблем женщин в разных регио-нах различны. Территории России весьма неод-нородны по их обращенности к женской темати-ке, а также по уровню активности самих женскихгрупп. Но даже в самых благополучных регионахвопрос ресурсной поддержки для женских ини-циатив остается актуальным.

Однако мы полагаем, что не все так безна-дежно – у женских организаций за плечами ог-ромный опыт общественной работы, совместныхмеждународных проектов, сетевого взаимодей-ствия. Это очень ценно. Главное, что есть пони-мание: чтобы двигаться в направлении развитияэффективной социальной политики, учитываю-щей вопросы гендерного равенства, нам необхо-димо меняться самим – пересматривать своистратегии, менять язык, находить новые инстру-менты и тактику. Надо начинать диалог с обще-ством заново. Надо найти отклик на наши проек-ты и подходы у женщин (а их 53 % населения вРФ). Тогда и вопрос институциональной под-держки будет ставиться совсем иначе.

Например, проблема детских садов являетсяключевой в решении вопроса гендерного равен-ства. Она понятна любой женщине - и маме, ибабушке, с одной стороны; с другой - понятнавсем работникам с семейными обязанностями –папам и дедушкам (хотя и в значительно мень-шей степени). Эта проблема понятна и руково-дителю предприятия, которому надо удержатькадры, понятна муниципальным структурам. Всеони – потенциально заинтересованные стороны,для них жизненно важен вопрос о том, за счетчего новые экономические модели функциони-рования детских садов будут устойчивы, какрегламентируются сегодня вопросы социальныхстандартов, ведь от этого зависит степень эф-фективности кадровой политики их предприятийи социальной инфраструктуры города или рай-она. Женские НКО могут внести огромный вкладв решение подобных проблем - даже тем, что по-ставят вопрос о необходимости мониторинга со-стояния этой сферы услуг. Насколько сады дос-тупны сегодня, почему они перепрофилируются,какие формы экономически жизнеспособны и засчет чего могут предоставлять хорошее качест-во услуг? Нужен серьезный диалог и серьезныйанализ проблем. Тогда это, несомненно, найдетподдержку со стороны не только женщин, но имужчин.

В условиях, когда федеральные власти игно-рируют женскую/гендерную повестку, нам, акти-

висткам женского движения, необходимо найтиформы нашей работы, и в том числе экономиче-ские формы ее поддержки. Сегодня в России,где проживает 78 млн женщин, нет ни одногофонда, который бы занимался женскими проб-лемами! А нам нужны женские фонды разногоуровня. Они должны не только поддерживатьженские инициативы, но и интегрировать ген-дерную повестку в социальные проекты государ-ства и корпораций. Сейчас нужно активнее ини-циировать создание таких фондов, в этом кров-ная заинтересованность женских НКО. Еслиженщины внесут свой собственный вклад (хотябы в размере одного рубля) в решение своихпроблем, то это уже станет началом формирова-ния общественной гендерной стратегии. Время,когда формирование национальных стратегийпо улучшению положения женщин было основ-ной прерогативой государства, прошло. Пришловремя общественно-государственных стратегийпо гендерному равенству.

Российский Форум Доноров объявил нацио-нальную инициативу «Год благотворительностив России – 2006». Становление благотворитель-ности и форм гражданского участия начинаетсяс создания частных фондов и фондов местныхсообществ. На территории РФ фонды местныхсообществ уже зарекомендовали себя как однаиз наиболее успешных форм развития социаль-ного инвестирования. В стране успешно работа-ют 15 фондов местных сообществ. Однако и вних сегодня существует гендерный дисбаланскак по составу работающих (женщины занимаютисполнительные позиции, а мужчины – как пра-вило, управляющие), так и по приоритетам –среди приоритетов практически не встретить та-ких направлений, как профилактика насилия вотношении женщин или торговли женщинами,или искоренение сексизма в рекламе, или под-держка анализа социальной политики, с точкизрения работников с семейными обязанностями,поддержка женского предпринимательства идругих «женских» проблем. На наш взгляд, на-ступило время для подготовки женщин, которыесмогли бы создать фонды для женщин на регио-нальном уровне, либо внести гендерную состав-ляющую в приоритеты фондов местных сооб-ществ.

Задача «Ресурсы – женским инициативам ипроектам», которую мы поставили перед собой,исходит из необходимости гендерной интегра-ции в ходе становления и формирования страте-гической благотворительности в России. Ее ста-новление требует участия женского движения вобсуждении концепции социального инвестиро-вания. Ведь общественное развитие без женщин– не развитие. А трансформация общества безженщин – всего лишь деформация.

Page 30: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Моя американская подруга и содиректор про-екта «Связующее лидерство» д-р Джен Секореще зимой предложила мне принять участие в Фо-руме. Ее организация «Женщины с Видением» яв-ляется членом АВИД. Благодаря этому Джен уча-ствовала в 9-м Форуме в Гвадалахаре. На этот размы с ней вместе предложили провести мастер-скую по изменениям на примере своего проекта. Вто же время моя коллега из Института экономикии активная участница нашего проекта Елена Гвоз-дева, которая раньше тоже участвовала в фору-мах АВИД, предложила написать эссе о нашемпроекте как Институте развития лидерства и егороли в изменении жизни женщин в Сибири в усло-виях реформ. В конкурсе участвовало 150 заявокиз 55 стран. Наше эссе вошло в число отобранныхдля публикации 19, а мне, как одному из авторов,было предложено принять участие в Форуме дляпрезентации эссе. Елена подавала также заявкуна участие в молодежном форуме и получила под-держку Института Открытого общества, а Дженпоехала на Форум за свой счет. Ни моя Академия,ни моя НКО, конечно, не могли оказать мне фи-

нансовую поддержку, поэтому выражаю глубокуюпризнательность организаторам конкурса и ДженСекор за возможность приехать в Тайланд.

Вчера была наша презентация. Поскольку Еле-на не успела прилететь, мы подготовились к ней сДжен. Организаторы этой сессии разделили всехдокладчиков на группы по 3-4 человека и рассади-ли по разным углам комнаты. А те, кто пришел по-слушать, сгруппировались вокруг своих презента-торов по желанию. Одна группа работала на ис-панском языке, остальные на английском.

В нашей подгруппе фасилитатором была мо-лодая девушка из Мексики, и она тоже представ-ляла эссе о привлечении к фандрайзингу тех жен-щин, у которых есть свой бизнес и свои средства.

Вторая докладчица из Зимбабве рассказала опроекте по привлечению простых женщин к лите-ратурному творчеству. Она и ее коллеги помогаютсельским женщинам писать о себе небольшиерассказы и публикуют их в сборниках. Тем самымони дают женщинам возможность рассказать о се-бе и услышать голос других женщин.

êéëëàüçéä áÑÖëú éóÖçú åÄãéжаль, что такая большая страна представлена так слабо

Марина ТЯСТО,Сибирская академия

государственной службы,Сибирский образовательно-консультационный

центр «Коннект»,Новосибирск, Россия

МОНОЛОГИ С ФОРУМА

Page 31: 2005 Dialogue N2

Наша презентация была самой интерактив-ной. Я расстелила на полу в центре круга боль-шую карту мира. Рассказывая о нашем проекте«Связующее лидерство», я приклеивала цвет-ные кружочки, отмечая, какие города Сибири(Новосибирск, Томск, Горно-Алтайск, Иркутск,Улан-Удэ), Дальнего Востока (Владивосток, Ха-баровск, Южно-Сахалинск) и США (Сиэтл,Олимпия, Такома) были включены в нашу меж-дународную сеть женщин-лидеров. С 1998 по2004 год мы выполнили три крупных грантовыхпроекта и несколько менее крупных программ иобменов между женщинами Сибири и США прифинансовой поддержке американских фондов иорганизаций.

Джен провела короткую медитацию и попро-сила участниц поделиться теми образами, в ко-торых они представляли свои организации. Идеязаключалась в том, что наши организации недолжны быть механическими, а скорее органи-ческими объединениями со своими законами ициклами жизни и развития. После короткого об-суждения результатов мы попросили всех участ-ниц наклеить кружочки на карту там, где они жи-вут, и написать свои электронные адреса. Так,за время своей презентации, мы создали ещеодну сеть, куда включились женщины из США,Канады, Бельгии, Камбоджи, Вьетнама, Литвы,Мексики, Бангладеш, Кении, Зимбабве и Рос-сии. Одна из них, колоритная женщина из Банг-ладеш, сказала мне потом, что пришла послу-шать русскую. Позже, встречаясь с ней в кори-дорах и залах гостиницы, я выяснила, что она са-ма говорит по-русски, т.к. училась в России.

Я не первый раз на международной конфе-ренции и много раз бывала в ситуации, когда яодна из России. Но это первый мой форум тако-го масштаба – 1600 человек! И хотя я тут с под-ругами (американскими), и даже с землячкой,все же бывает ощущение потерянности в боль-шой толпе. Представительство женщин из Рос-сии и соседних республик чрезвычайно малое –говорят, нас тут 57 человек, а из России не бо-лее 10 человек, причем представлены толькоМосква, Новосибирск и Адыгея. Почему же такскромно поучаствовали наши женские организа-ции на таком мощном международном Форуме?

Я думаю, причины такие: 1) все еще оченьслабая информированность из-за недостаточно-го доступа к ресурсам Интернета, вообще ком-пьютерам и слабого знания иностранных язы-ков; 2) отсутствие финансовых возможностей уженских НКО финансировать своих делегатокна международные встречи и отсутствие меха-низмов поддержки со стороны властных струк-тур или бизнеса; 3) недостаточная активностьженских организаций в сфере защиты прав иразвития женщин в нашей стране, фрагментар-ность и раздробленность женского движения,слабые контакты с зарубежными организация-ми, отсутствие или очень слабое представитель-ство в международных женских организациях.Отсюда нет концентрации усилий на формиро-вании сильных женских делегаций для участия вподобных форумах.

Еще одно впечатление – к русским очень хо-рошее отношение и интерес со стороны тех, ктокогда-то учился и жил в России или в СоветскомСоюзе. Я уже упоминала женщину из Бангладеш– ее спутник тоже говорил со мной по-русски. Явстретила на одной из секций чудесную кубинку,которая училась в Туле и прекрасно владеет рус-ским языком. Ко мне подошла тайская девушка,работавшая на Форуме официанткой, говорилапо–русски, что учится в университете и хочет по-ехать в Россию.

Я побывала на секциях, посвященных проб-лемам женщин в условиях войны и оккупации,познакомилась с активистками из Палестины,Иордании, Египта, Ирака, договорилась о про-должении контактов, поскольку уже почти де-сять лет занимаюсь проблемами мира . Я позна-комилась за обедом с женщиной из Непала, ко-торая вместе со своими сестрами помогает жен-щинам-домохозяйкам развивать сельский ту-ризм, - так же, как наши женщины в туристиче-ски привлекательных зонах на Алтае или на Бай-кале.

Общие впечатления, конечно, очень яркие.Доброжелательность, открытость, хорошая орга-низация. Красота и разнообразие лиц, причесок,одежд и украшений. Наглядный пример мощнойсолидарности женщин из разных стран и органи-заций. Есть ощущение нужности и важности на-шего участия в таких встречах. Есть надежда напродолжение, ведь следующий Форум через 3года. Мы работаем над подготовкой нашего эссек публикации в 2006 году. И сразу после Форуманачнем работать над созданием международнойсети его участниц.

31

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWIDМ

ОН

ОЛ

ОГИ

СФ

ОРУ

МА

делегатки из Беларуси

Page 32: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

На Форуме я еще раз укрепилась в мысли, ко-торая не раз посещала меня и дома. Мы оченьмного делаем для того, чтобы гендерная повесткадня продвигалась: развиваем гендерные исследо-вания, работаем над укреплением прав женщин,проводим целенаправленные семинары, тренин-ги, дискуссии. В то же время в мире из-за бес-смысленных и губительных решений, из-за денеги взаимной мстительности, когда вовсе не учиты-ваются личная вина и ответственность, мир втяги-вается в катастрофы, передел власти, переделрынков. Нередко Запад показывает лицо, которо-му не хочется соответствовать. Затянувшийсяэтап демократизации в наших странах обозначенкровавыми конфликтами и обеднением населе-ния, обостряющими проблемы разного толка, пре-вращающего жизнь людей в борьбу за выжива-ние. Поэтому, приобщаясь к демократическимценностям, приходится доказывать их настоящийсмысл. Это сложная работа, может быть – борьба.

Мне по-настоящему, жизненно важно, чувство-вать себя частью нашего замечательного сообще-ства – Женской сетевой программы, которая при-общила нас к более широкому кругу глобальногоженского движения, которое противостоит неспра-ведливости и преступным, губительным для чело-вечества действиям. Может ли женское движение– национальное, глобальное – продолжать забо-титься лишь о благосостоянии женщин? Ведьвплотную встает проблема выживания человече-ства. Женщинам пора уже расширить круг сугубоженских вопросов – несмотря на всю их важность.Возникают новые сферы, куда женщины не могутне входить как самые заинтересованные лица.Это противоборство войне, экономическая дис-криминация стран третьего мира, экологическиепроблемы, вопросы гендерного анализа бюджет-ных потоков, мониторинг выполнения законов имеждународных обязательств. Голос женщинкрепнет, женское движение набирает справедли-

ÜÖçôàç äÄëÄûíëüÇëÖ èêéÅãÖåõóÖãéÇÖóÖëíÇÄ

Марина ТАБУКАШВИЛИ,Женская программа Фонда«Открытое общество - Грузия»,Грузия

МОНОЛОГИ С ФОРУМА

Page 33: 2005 Dialogue N2

33

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID

вую и честную силу, эта сила разумна и имеетпрофессиональную квалификацию.

На Форуме я убеждаюсь, что мои мысли раз-деляют женщины мира. В этом смысле мои ожи-дания полностью оправдались. Здесь звучаттревога и боль, здесь много отважных женщин,которые не боятся говорить очень горькие сло-ва. Есть немало таких, которые отважно броса-ют вызов своим правительствам и корпорациям– и доказывают, между прочим, что даже самыйслабый голос может быть услышан. На менябольшое впечатление произвело выступлениеМедеи Бенджамин, лидера CodePink из США, ко-торая вместе с группой американских и ирак-ских женщин борется против войны в Ираке.После выступления Медеи весь зал встал, какодин человек, приветствуя отвагу этих женщин.Вообще, здесь много эмоций, много женской со-лидарности, много раз я имела радость видеть,как люди, только что встретившись, становятсяпо-настоящему близкими друг другу, находятполное взаимное понимание. Почему? Да пото-му, что мы стоим на одних и тех же позициях.

Мне кажется, глобальное женское движениехорошо представлено молодыми женщинами.

Нам нужно дома, в Грузии, побольше работатьнад тем, чтобы как можно больше молодых жен-щин становились активистками женского движе-ния, чтобы они приносили энергию, новые зна-ния и новые подходы. Нам нужно способство-вать тому, чтобы женское движение растекалосьпо всем регионам наших стран, чтобы оно не бы-ло достоянием только столицы или крупных го-родов, но чтобы по всей территории, даже в са-мых маленьких уголках, женщины активно дей-ствовали на улучшение не только своей жизни,но и ситуации в целом.

Я очень рада, что здесь, на Форуме, так мощ-но представлены регион OSI и Женская сетеваяпрограмма. Уверена, что это самая мощная исплоченная сеть в нашем регионе. Она состоитиз координаторов из стран, где действует OSI, илидеров независимых организаций, наследницЖенских программ национальных фондов, про-должающих их миссию. За каждой из нас – ши-рокий круг единомышленников. СообществаЖенской программы в наших странах, этосерьезная и надежная сила для непростой рабо-ты в настоящем и будущем.

МО

НО

ЛО

ГИС

ФО

РУМ

А

люди из нашегорегиона работалимного, дружно итворчески

Page 34: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Мой ноутбук всегда со мной, в любой поездке.Все самое важное, что происходит здесь, на Фору-ме, я тут же рассылаю по своему почтовому листу.В нем сотни адресов из десятков стран-членовООН. Я уверена, что наш электронный лист – од-на из наиболее широких и интенсивных гендерныхрассылок в мире. Мы рассылаем информациюежедневно, по нескольку раз в день, тем самымобеспечивая непрерывный новостной поток. Это –официальные новости ООН, касающиеся положе-ния женщин и гендерного равенства, просто акту-альные новости со всего света, результаты иссле-дований, интересные публикации. Мы оперативнодаем информацию о деятельности женских НПОпо всему миру. Возможно, многим будет интерес-но узнать, что нашими адресатами являются так-же Верховный Комиссар ООН по правам челове-ка, 9 специальных раппортеров ООН, структурыООН - UNIFEM, UNDP, UNICEF, UNFPA, ILO,UNESCO, международные и региональные объе-динения – такие, как Европейское женское лобби,Сеть женщин Восток-Запад, Женская солидар-ность Африки, CLADEM в Латинской Америке – идругие.

Женская информационная сеть ООН (Women'sUN Report Network - WUNRN) включает несколькосекторов: женские НПО, неправительственные ор-ганизации, работающие в области прав человека,академические гендерные круги, сфера, касаю-щаяся веры и духовности, гражданское общество.

Особое внимание мы отдаем медиа, в особен-ности стараемся поддерживать информационногендерные медиа. Как координатор WUNRN, яохотно беру на себя обязанность делать максимумдля того, чтобы женщины в самых отдаленныхуголках мира могли быть видимы и слышимы. Ча-сто они не очень-то интересуют «большие» СМИ –те, что делают сегодня информационную полити-ку. Мы стараемся поддерживать своим информа-ционным ресурсом местные гендерные СМИ, ко-торые визуализируют женщин своих регионов.Очень яркий пример – международная коалициягендерных журналистов «КавкАзия», котораяочень ярко и интересно работает на постсоциали-стическом пространстве. Электронный журнал«КавкАзия», который ежемесячно выпускает этагруппа, мы рассылаем по всему миру с особымудовольствием и гордостью. (прим. редактора:журнал «КавкАзия» можно найти здесь:http://www.gmc.ge/images/04KAVKAZIAJ-01.html)

Современные технологии информационногообмена дают нам силу, неведомую раньше. Мо-ментально доступная информация предоставляетширокие возможности для поддержки друг другаи для лоббирования женских интересов на самыхразных уровнях.

Однако WUNRN – это не только информацион-ные рассылки, это еще различные программы имастер-классы. Об этом можно подробнее узнатьна нашем сайте: http://www.wunrn.com

çÄå çìÜçé

ìäêÖèãüíú ëÖíàширокий информационныйобмен делает нас сильнее

Луис А. ХЕРМАН,координатор Женской информационной сети ООН

МОНОЛОГИ С ФОРУМА

Page 35: 2005 Dialogue N2

Такие конференции очень важны. С однойстороны - официальная программа, она инте-ресна, насыщена, разнообразна. Сессии, семи-нары, панели – участвовать в них интересно иполезно. Но не менее важно то, что происходит внеофициальном режиме – как мы отдыхаем вме-сте, что говорим, что чувствуем. Это очень нуж-но – информационный и эмоциональный обмен.Конечно, электронная почта – это хорошо и за-мечательно, но вот такие встречи с глазу на глазничто не может заменить. Мы посмотрели другна друга, обменялись идеями, подружились – иэто очень хорошая база для дальнейшей рабо-ты.

Я работаю в Фонде срочного действия(Urgent Actions Fund). Это, если можно так выра-зиться, фонд быстрого реагирования. Мы помо-гаем в решающие и стратегические моментыдля поддержки прав женщин и девочек. Это не-замедлительная помощь, она может быть оказа-на в течение нескольких дней, в экстренных слу-чаях, когда неожиданное событие – позитивноеили негативное – создает ситуацию, в которойбыстрое вмешательство может оказать значи-тельное влияние.

Особенно важно это для нашей организации– иметь новые контакты, чтобы хорошо предста-влять ситуацию в странах и эффективно строитьсвою стратегию. Мы работаем по всему миру и

хотим очень четко представлять реальные по-требности женских групп из этих стран, хорошопонимать специфику национальных НПО. Мыработаем с тремя категориями ситуаций:

- вооруженный конфликт, нарастание насилия,политическая нестабильность;

- юридические или законодательные акции, соз-дающие важный прецедент;

- укрепление безопасности защитниц женскихправ, покровительство женщинам-правоза-щитницам.

Как мы выбираем НПО? У нас есть управля-ющий орган – Совет директоров. Он состоит измеждународных активистов, которые работают усебя в странах. Они хорошо знают свои страны ирегионы, их специфику и потребности. Благода-ря этому Совет директоров имеет хорошую ин-формацию о ситуации в конкретном месте. Ког-да мы получаем заявку, мы просим прокоммен-тировать ее наших партнеров в той стране. Ониговорят: да, мы знаем эту организацию, мы зна-комы с этой ситуацией. Так работает наша сеть.Она позволяет эффективно определять, где экс-тренная помощь наиболее необходима.

Узнать больше о нашем фонде можно на сай-те: http://www.urgentactionfund.org/

Бангкок,1 ноября 2005

35

X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ФОРУМ AWID

åõ – îéçÑ ÅõëíêéÉé

êÖÄÉàêéÇÄçàüприходим на помощь женщинам в стратегически важные моменты

Джейн БАРРИ,Советник Urgent Actions Fund

МО

НО

ЛО

ГИС

ФО

РУМ

А

Page 36: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

åõ à åàããÖçàìå: ЗАПИСКИ ЖУРНАЛИСТКИ С САММИТА ООН

Надежда АЖГИХИНА,Россия

Прошедший в сентябре (и уже порядком подза-бытый многими) Саммит, первоначально задумы-вавшийся как отчет мирового сообщества о вы-полнении декларированных и одобренных небы-валым числом стран в 2000 году Целей РазвитияТысячелетия и едва не потерявший эту повесткудня в ходе предварительных согласований и само-го обсуждения, высветил многие насущные проб-лемы эпохи – в том числе и проблемы СМИ, их ро-ли в международной и национальной практике,положение их в системе прочих общественных ин-ститутов и некоторые перспективы. С этой точкизрения уроки Саммита, несмотря на многочислен-ные и аргументированные критические замеча-ния, опубликованные по всему миру, имеют весь-ма серьезное значение для всех нас - и журнали-стов, в частности.

По крайней мере, наблюдения непосредствен-ной участницы событий свидетельствуют об этомсо всей определенностью. Должна сказать - я неявлялась членом официальной делегации илижурналистом, аккредитованным для освещенияофициальных встреч. Моя позиция была в своемроде уникальна: командированная Женской сете-вой программой Института «Открытое общество»,я получила аккредитацию от российского профес-сионального журнала как журналист, не раз осве-щавший сессии и международные форумы ООН,прежде всего по проблемам социального разви-тия и женщин. Институт социальной и гендернойполитики поручил мне передавать ежедневныесводки с места событий, информация отправля-лась также на портал «Женщина и общество» и нажурналистский сайт. Моя задача на Саммите бы-ла прежде всего увидеть события с точки зренияженщин, узнать о том, что Саммит означает длямеждународного женского движения, для перспе-

ктив сотрудничества женских организаций и дру-гих гражданских инициатив в мире.

Прежде всего – зачем был нужен Саммит, по-чему 170 королей, президентов, премьеров и сул-танов (небывалая цифра, такого не было еще ни-когда в человеческой истории!) собрались вместев минувшем сентябре? Об этом очень много писа-ли в западной прессе, проводили научные конфе-ренции и форумы общественности на всех конти-нентах, изучали основополагающие принципы,предложенные небезызвестным Джеффри Сак-сом – идеологом Целей Развития Тысячелетия.Основная мысль: необходимо срочно приступить кперераспределению мировых богатств на болеесправедливой основе, надо немедленно преодо-леть бедность, уносящую ежедневно жизни 60 ты-сяч человек (из которых половина - дети), побе-дить малярию и туберкулез, прекратить распро-странение эпидемии СПИДа и загрязнение окру-жающей среды, развивать равенство всех людейи образование как основу стабильного развития –другими словами, выполнить вполне разумные иактуальные действия, о которых давно уже гово-рили в ООН.

Эти замечательные идеи обрели конкретныецифры и временные рамки - так, к 2015 году пред-полагалось на две трети уменьшить детскую и ма-теринскую смертность, обеспечить доступ детей кначальному образованию, сократить вдвое бед-ность, на что предлагалось выделять 0,7 % ВВПразвитых стран. В 2000 году большинство стран-участниц ООН подписали Цели Развития Тысяче-летия. В 2001 году грянуло 11 сентября, повлек-шее за собой череду неожиданных и необратимыхсобытий и коренным образом изменившее ходвсеобщей истории. Цели Развития, однако, никтоне отменял, и запланированное обсуждение со-

Page 37: 2005 Dialogue N2

37

САММИТ ООН

стоялось, хотя практически ничего из намечен-ного к промежуточному пятилетнему рубежу небыло достигнуто.

Еще до начала Саммита стало ясно, что обсу-ждение борьбы с бедностью, скорее всего, отой-дет в план в свете шестидесятилетнего юбилеяООН, а также обсуждения реформы этой орга-низации и борьбы с терроризмом. Аналитики,дипломаты, представители общественных орга-низаций, почти целый год работавшие над про-ектом финального документа Саммита, расска-зывали журналистам, что вообще идеи устойчи-вого развития как такового с большим трудомудается сохранить в документе, что вообще ис-чезла статья о сокращении роста вооружений инераспространении оружия массового пораже-ния (даже Кофи Аннан высказал по этому пово-ду сожаление). Дискуссия о реформе ООН быласкомкана - ее заменили коррупционные сканда-лы, причиной которых почти единодушно назы-вали месть Генсеку за осуждение агрессии вИраке со стороны заинтересованных сил. Други-ми словами, больших достижений не ждали из-начально.

И действительно, Саммит никаких сюрпризовне преподнес и вызвал у многих горькое разоча-рование блистательной неконкретностью приня-тых решений. Например, статус и формат рабо-ты созданного по настоянию многих стран Сове-та по правам человека оказались абсолютно неясны, те же параметры новой Комиссии по ми-ростроительству также предлагалось обсудить вбудущем, осудив терроризм, ядерный в частно-сти. Собрание из 170 лидеров так и не смоглодать конкретное определение терроризма кактакового. О дополнительном финансированиипрограмм борьбы с бедностью сказано не былоничего. Саммит со всей очевидностью показал,что приоритеты политиков на сегодняшний деньимеют очень мало общего с решением мировыхгуманитарных проблем, развитием, равенством,жизнью миллионов людей. У них иные приорите-ты, о чем было прямо сказано.

«Саммит упущенных возможностей» - назва-ла его «Нью-Йорк Таймс», подытоживая первыйдень работы, и эта интонация была подхваченабольшинством СМИ – от респектабельной «Фай-неншел таймс» или «USA today" до разбитной"Сан". Впрочем, сказать, что американские СМИдень и ночь вещали и писали об ооновскойвстрече, было бы большим преувеличением.Пресса, конечно, ежедневно давала репортажи ианалитические статьи (особенно про выступле-ния Буша, Шарона, Чавеса, иранского президен-та), та же «Нью-Йорк Таймс" поместила полос-ную социальную рекламу Глобального призывапо борьбе с бедностью. Но вот ТВ , как самое на-родное СМИ, круглосуточно вещало исключи-тельно о последствиях урагана и будущем жертвтрагедии, представляя все возможные телевизи-онные формы – от ток-шоу с немедленным сбо-ром средств до концерта классической музыки.Единственная аналитическая передача на темусаммита в течение недели - шоу Ларри Кинга с

Биллом Клинтоном, который, как всегда, та-лантливо объяснял американцам, почему им вы-годно финансировать строительство школ ибольниц в Африке. Что до самих американцев -их, по моим наблюдениям, мероприятие такжене слишком взволновало, разве что вызвалираздражение пробки ввиду перекрытых небыва-лым количеством полисменов улиц вокруг штаб-квартиры ООН. Многие американские интеллек-туалы давно разуверились и в действенностиООН, и в заинтересованности собственной ад-министрации реальными судьбами людей.

Моих коллег-журналистов в ООН было нема-ло, прежде всего в составе официальной деле-гации. В длинной журналистской очереди передоткрытием Саммита, в коридорах и залах Секре-тариата ООН возникали знакомые лица, устана-вливалась аппаратура со знакомыми логотипа-ми, и, судя по публикациям и репортажам, сра-ботали коллеги вполне грамотно, не хуже амери-канцев и британцев подметив точные детали,уловив скрытые мотивы тех или иных сюжетов.О Целях Развития Тысячелетия из них напомни-ли не все (хотя Россия имеет свой план по их вы-полнению, и особо, как другие страны с переход-ной экономикой, обозначена в Декларации Тыся-челетия). Может, потому, что о них непосредст-венно в нашей российской делегации не говори-ли. Мои собственные попытки выяснить у членовделегации, что изменится в планах России поустойчивому развитию страны после Саммита,не увенчались успехом – среди делегатов не бы-ло специалиста по социальному развитию. Энер-гичная представительница пресс-службы Адми-нистрации президента (увидела ее я еще издали– почему наших женщин, особенно представите-лей официальных делегаций, так легко безоши-бочно опознать на всех международных фору-мах?) на мои назойливые вопросы о Целях Тыся-челетия, заявила без обиняков, что Саммит по-священ реформе ООН, а «социалка нас не инте-ресует». Воистину прекрасны наши дамы в за-границах! Тем не менее, я бы посоветовала набудущее руководителю пресс-службы перед за-гранкомандировками хотя бы инструктироватьсотрудниц, куда и зачем они едут, и как нужноразговаривать с журналистами, даже с россий-скими, а то не дай Бог они сделают неправиль-ные выводы из сказанных от души слов, сопос-тавят с отсутствием в российском докладе темызаботы о людях, с рядом последних непопуляр-ных решений, припомнят бедность, с которойпризывают бороться Цели (и которая почему-тов российском переводе звучит как «крайняя ни-щета», дескать, не наша, африканская пробле-ма!)

Впрочем, выступление российского прези-дента дало нам всем основания для оптимизма– он сказал (правда, в официальной письменнойверсии доклада, распространенного для журна-листов МИДом этих слов я не нашла) о том, чтоборьба с терроризмом должна сопровождатьсяразвитием гражданского общества и упрочени-ем независимых СМИ.

Page 38: 2005 Dialogue N2

ДИАЛОГ женщин 2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

Российский президент был краток (в отличиеот Лукашенко, который вдвое перебрал регла-мент). Кстати, Лукашенко единственный из всехлидеров стран СНГ упомянул отдельно о пробле-мах женщин, дважды назвав торговлю женщина-ми и девочками с целью сексуальной эксплуата-ции большим злом современности, с которым на-до бороться. Если не знать белорусского контек-ста, можно было бы предположить, что президентэтой страны скоро станет самым большим защит-ником прав женщин в нашем регионе...

Но это - официальная часть. Остается неофи-циальная, которая удивительно похожа у нас всех,журналистов мира, в эпоху войны с терроризмом,новых колониальных тенденций, наступления мо-нополий и политических структур на журнали-стов. Об этом говорили в кулуарах Саммита ко-рейские, британские, норвежские, южноафрикан-ские, чилийские коллеги. Остается необходимостьвидеть за официозом, за геополитическими инт-ригами и амбициями реальную человеческуюсудьбу, и судьбы многих людей, от имени которыхсовершаются самые разные действия. Это дела-ли молодые журналисты, вывесившие на стенахСекретариата свои фоторепортажи о жизни моло-дежи мира, это делали опытные коллеги, пристра-стно собирающие материал о работе миротвор-цев, женских организаций, экологов, правозащит-ников. Журналистика перестает быть беспристра-стной – в этом один из основных итогов прошед-

шего Саммита. Наверное, сегодня это правильно.

Наверное, правильно больше говорить о граж-данских инициативах, о сотрудничестве разныхгрупп, о том, что женские НПО сегодня в мире вы-полняют колоссальную работу практически вовсех областях – от решения мелких практическихвопросов в маленьких деревнях и коммунах доучастия в разрешении межгосударственных и эт-нополитических конфликтов.

Роль женских организаций в ходе кропотливойработы, предшествующей Саммиту, в ходе его,впоследствии, переоценить невозможно. Именноблагодаря солидарным и продуманным усилиямженских групп (прежде всего группы гендерногомониторинга) удалось сохранить в финальном до-кументе важнейшие тезисы о гендерном равенст-ве, о репродуктивном здоровье, о роли женщин впредотвращении конфликтов и миростроительст-ве. Представители других общественных движе-ний – правозащитных, миротворческих, экологи-ческих и других – высоко оценили эти достижения.Голоса Шарлотт Банч (президент Глобальногоженского фонда), Вины Наджбуллы (Организацияженщин-миротворцев Методистской церкви),Джен Цейтлин (президент Ассоциации женщин заразвитие и экологию) и других лидеров междуна-родных организаций звучали убедительно.

Нью-Йорк,

сентябрь 2005

Нью-Йорк. Саммит ООН состоялся здесьнезадолго до Форума

Page 39: 2005 Dialogue N2

39

ИНТЕРВЬЮ

Прежде всего - тщательно изучить подпи-санные правительствами международныедокументы. Правительства должны их вы-полнять!

Осенью 1993 года, в канун президентских вы-боров, журнал «Огонек» впервые опубликовалподборку материалов о политических предпоч-тениях женщин. Центральным материалом«Президентского марафона» стало интервьюэкономиста, директора Московского центра ген-дерных исследований Анастасии Посадской схарактерным заголовком «Демократия минусженщины - не демократия». Именно в этой бесе-де впервые в национальной прессе было рас-шифровано диковинное для многих в те годы по-нятие «гендер». Резонанс превзошел все ожида-ния – несколько недель в редакцию звонили оте-чественные и зарубежные исследователи, поли-тики, спонсоры, а редактор отдела политики пуб-лично отказался впредь печатать «феминист-ские штучки». В результате чего в редакции былсформирован новый отдел. Сегодня АнастасияПосадская (в последние годы она возглавляетЖенскую сетевую программу Института «Откры-тое общество») гостья нашего клуба.

- Давайте вернемся в 1993 год – время вели-ких надежд, ожиданий и иллюзий. Действитель-но, многим тогда казалось, что граждане, объе-динившись вокруг новых идей и начинаний, смо-гут реально повлиять на политику, изменитьжизнь. Многие верили, что женщины, наконец,смогут принять достойное участие в грядущихпеременах, верили в будущее женского движе-ния. Что, на ваш взгляд, изменилось с тех пор?Как можно охарактеризовать развитие женско-го движения, женской повестки дня в россий-ском и международном контексте?

- Честно сказать, я с удовольствием перечи-тала бы то наше давнее интервью, хотя бы длятого, чтобы освежить в памяти дух того времени,очень энергичного. Последние годы я живу вСША, и мне трудно дать оценку российскомуженскому движению, думаю, в России есть лю-

ди, лидеры, которые это сделают лучше. Мневидно что-то со стороны, конечно, но это все жесторонний взгляд. В то же время я участвовалаво многих важнейших международных, гло-бальных встречах, и мне проще оценить разви-тие событий в международном контексте. Чтокасается собственно 1993 года – это был конецтого периода эйфории, надежд и ожиданий, ко-торый многим памятен. Он окончательно завер-шился в 1994 году. Сам по себе период временис конца 80-х до 1994 года - поистине уникален вплане понимания женского движения, женскойповестки дня в принципе. Прежде всего потому,что именно тогда мы впервые почувствовали се-бя субъектами политической деятельности, налюбом уровне. И в это время формировалось ре-альное независимое женское движение в стра-не. Мы наконец получили возможность прямо го-ворить о том, каким мы видим будущее России,громко, без боязни быть куда-то упрятанными,без цензуры, женский голос начал звучать неза-висимо и отчетливо, без оглядки на тех, ктообычно говорил от имени женщин. Удивительноеощущение - понимать себя действующими лица-ми политических событий! 1993 год создал ипредпосылки участия российских женщин в Пе-кинской конференции по положению женщин -впервые в истории на самый представительныйфорум мира приехало огромное количество жен-щин, в том числе - представительниц независи-мого женского движения. Конечно, до этого бы-ла конференция 1985 года в Найроби, но в 1985году никакие независимые женщины не ездилина такие встречи.

В 1995 году мы впервые увидели, как идетработа над документами, увидели весь процессизнутри, и, надо сказать, были разочарованытем, как мало представлен наш постсоциалисти-ческий регион, как мало внимания уделялось ин-тересам женщин этой части Европы и Азии. Тог-да мы вместе с женщинами из Восточной и Цен-тральной Европы выступили с декларацией отимени женщин молчащего региона. 1995 годбыл знаковым событием для многих.

ìëãéÇàü ëíÄçéÇüíëü ÇëÖ ÜÖëíóÖопустить руки? смириться? разойтись?Нет, работать более солидарно и настойчиво!

ÄçÄëíÄëàü èéëÄÑëäÄü-ÇÄçÑÖêÅÖä:

Page 40: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Прошло 10 лет, и, несмотря на то, что ООН пы-талась получить от всех стран-участниц практиче-ских отчетов о том, что сделано по претворению вжизнь решений Пекинской конференции, мы ви-дим, что в странах нашего бывшего социалистиче-ского пространства так называемая гендерная ар-хитектура не стала фактом реальной политики.Интересы женщин оказались задвинуты на неза-видное место, это происходит в России, Чехии,Польше, оценка обзоров по другим странам регио-на дает тот же результат. Происходит очень многомероприятий, но их количество никак не сказыва-ется на реальном статусе женщин, их месте в об-ществе. Вся отчетность по женскому вопросу сво-дится к бюрократическому перечислению этих ме-роприятий – по поводу Женской конвенции, реше-ний Пекинской конференции, Целям Тысячелетияи т д. Очень напоминает советскую практику. 10лет назад нам казалось, что мы в силах перело-мить такую ситуацию хотя бы на национальномуровне. Надо сказать, сегодня это происходит и наглобальном уровне – именно поэтому женщины из13 африканских государств решили сообща разо-браться, почему в Африке за 10 лет никаких серь-езных перемен в жизни женщин не происходит.

- Ну, Африка достаточно далеко от нас. А чтоможно сказать о Европе, о наших соседях? Какздесь выглядит женская повестка дня? Что изме-нится после последних глобальных встреч - миро-вого Саммита, последней сессии ООН?

- В конце 2004 года в Женеве произошлавстреча представителей Европы и Северной Аме-рики по выполнению Пекинских решений, весной2005-го – 49-я Сессия ООН по тому же вопросу.Была надежда на консолидацию усилий, на гло-бальный прорыв. Не получилось. В ходе Саммитабыло потрачено много драгоценного времени напреодоление бюрократических моментов, многиенаблюдатели винили в этом неконструктивную по-зицию США. За три недели до Саммита, когдапроект окончательного документа был уже согла-сован с представителями большинства стран, но-вый посол США внес более 700 поправок, что де-стабилизировало работу.

- Эту встречу многие обозреватели назвалисаммитом упущенных возможностей.

- Неудовлетворенность испытали не толькоженские движения. Глобальный призыв противбедности, мощнейшая организация, под знамена-ми которой собираются до 50 миллионов человексо всех континентов, разочарована тем фактом,что лидеры стран-доноров не сдержали данныеобещания выделить на борьбу с бедностью суммув 0, 7 % от своих национальных бюджетов, как этобыло зафиксировано в Декларации Тысячелетия,подписанной большинством стран мира в 2000 го-ду.

- Это самое большое новаторство Декларации,если я не ошибаюсь?

- Отнюдь нет! Это требование зафиксированов Резолюции 2626 Генеральной Ассамблеи ООН,принятой – вы не поверите - 24 октября 1970 года!И Резолюция предполагает выполнение намечен-ного к середине десятилетия! Что касается Декла-рации Тысячелетия – она была принята как ре-зультат естественного желания сдвинуть дело смертвой точки, выбрать хотя бы несколько целей,которые в ряде регионов уже давно достигнуты,но для других представляют серьезную проблему.Там каждый день умирают люди, свирепствуютболезни, нужна экстренная международная по-мощь. Поэтому Цели обозначают рамки, дают на-правление общего развития. И поскольку этот до-кумент подписан главами рекордного числа стран– другого такого нет – это дает мировому сообще-ству хорошую платформу, на которую можно опе-реться. Поэтому я бы не стала категорично назы-вать документ неудачей – он дает опору, отталки-ваясь от него, можно успешно решать практиче-ские задачи в каждом конкретном случае. Важноиспользовать то, что у нас есть. Другого докумен-та подобного значения у нас на сегодняшний деньнет, и это важно понимать.

- Возвращаясь к прошедшей встрече – онарассматривала, помимо Целей, также реформусамой ООН, создание новых структур и подразде-лений. Однако неконкретность прозвучавших ре-шений, в том числе и по гендерным вопросам, так-же вызвала у многих недоумение.

- Действительно, сроки реформы оказались невполне определены – это касается и Совета поправам человека, и комиссии по миростроитель-ству, и других. Однако я не стала бы столь песси-мистично смотреть на развитие событий. Оченьмногие важные моменты, связанные с гендернойповесткой дня, удалось включить в окончательныйтекст документа именно благодаря солидарнойработе международных женских и гражданскихорганизаций, их диалогу с представителями странв ООН, консультациям, и важно то, что миротвор-ческие группы, организации по борьбе с бедно-стью, экологические - с готовностью поддержива-ли гендерные требования. Это очень важно и вну-шает оптимизм. Несколько статей документа не-посредственно выражают гендерную повесткудня. Удалось поддержать Резолюцию ООН 1325об участие женщин в миростроительстве, строки орепродуктивном здоровье и многое другое. Этопозитивный момент, я считаю, это и есть резуль-тат солидарных действий международного жен-ского движения. В то же время не удалось сохра-нить положение о нераспространении ядерногооружия, о демилитаризации.

- Документы ООН, как наша Конституция, – вомногих отношениях образец для всех. Но насколь-ко реально их выполнение? Вы уже сказали о том,что борьба с бедностью началась аж в 1970 году,а воз и ныне там.

Page 41: 2005 Dialogue N2

- Очень важно слаженное взаимодействиевсех мировых институтов. Скажем, в борьбу сбедностью должен был бы активнее включитьсяМеждународный валютный фонд. Он диктует, кпримеру, свои параметры устойчивого развития,согласно которым инфляция должна не превы-шать 9%. Это для МВФ критическая отметка.Вполне справедливо для развитых, стабильныхстран. Но для стран развивающихся, стран с пе-реходной экономикой такой показатель совсемне критический, это часто - норма. А МВФ побу-ждает эти страны ввиду высокой инфляции со-кращать затраты на здравоохранение, социаль-ные нужды, образование. То есть Цели РазвитияТысячелетия в такой ситуации не выполняются.

- Наши женские организации все реже и режеприезжают на мировые форумы. И в России фо-румы все реже. Что бы вы пожелали нашим акти-висткам?

- Прежде всего - как следует изучить подпи-санные российским правительством междуна-родные документы. Правительства должны ихвыполнять! А не только отчитываться о прове-денных мероприятиях. Раз большая делегацияРоссии была на форуме - спросите с них, что онисделали для улучшения положения женщин, дляреализации обещанного. Я бы проводила круг-

лые столы, обсуждения по всем этим вопросам,широкие обсуждения, в которых принимали быучастие люди со всей страны.

- Каковы планы Женской сетевой програм-мы?

- Мы работаем в рамках новой стратегии,трехлетней. В 26 странах наши отделения пре-кратили работу – там работают национальныеорганизации. В некоторых странах работа про-должается. Программа продолжает работать надрядом больших проектов- гендерной коллекциейтелевизионных фильмов, обучающими програм-мами. Новое в нашей работе связано с Европой- на этот раз не только с отстаиванием интересовженщин - новых членов Евросоюза, но большейчастью с включением в европейскую повесткудня защиты интересов женщин стран третьегомира.

Другими словами, впереди у нас еще многоработы.

Интервью провела Надежда Ажгихина,

Москва

сентябрь, 2005

41

ИНТЕРВЬЮ

Цели Тысячелетия обозначаютрамки, дают направлениеобщего развития: вперед ивверх – к свету и воздуху.Важно, чтоб все понимали это

Page 42: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Мы работаем над качественным изменениемобщества, в котором живем. Только общество сравными возможностями для женщин и мужчинможно считать демократичным. Именно это лежитв основе программы Гендерного Отдела Департа-мента Демократизации Бюро по Демократиче-ским Институтам и Правам Человека Организа-ции по Безопасности и Сотрудничеству в Европе(БДИПЧ ОБСЕ). Гендерный Отдел возглавляет Ти-ина Ильсен, которая достаточно известна в нашемрегионе и сама хорошо знакома с ним. Уже болеепяти лет возглавляемый ею отдел работает в стра-нах Южного Кавказа и Центральной Азии. За этигоды программа БДИПЧ ОБСЕ осуществила мно-жество как больших, так и маленьких проектов исоздала сеть национальных лидеров-женщин. Этоогромный и во многом уникальный опыт. Самапрограмма росла и развивалась вместе с теми,кому она помогала. Об этом – наше интервью сТийной Ильсен.

НЕ ДАТЬ СЕБЯ СБИТЬ С ТОЛКУ

- Вопросы гендерной принадлежности людивоспринимают как нечто личное. И это естествен-но. Неестественны лишь провокации и заблужде-ния вокруг этого. К примеру, программа БДИПЧборется за то, чтобы женщины могли занимать за-конные места на всех уровнях принятия решенийнаравне с мужчинами. А в ответ мы порой слы-шим, что тогда женщина не будет уделять доста-точного времени семье. Отсутствие логики в под-ходе к вопросу и давние заблуждения о предна-чертанных ролях в обществе для мужчин и жен-щин очевидны, и их надо рассеивать.

- Или еще так говорят - так называемые ус-пешные женщины: вот я сделала же свою карьеру.Добилась всего сама, и никто меня не дискрими-нировал. Значит, у нас равенство.

- Проблема этих женщин в том, что они не по-нимают, что исключения нельзя принимать за пра-вила. Для того, чтобы женщина сделала заметный

...Ä äÄêÄÇÄç-íé àÑÖí!несмотря на то, что все еще много желающих остановить его

Тийна ИЛЬСЕН,

Руководитель гендерного отделадепартамента демократизацииБДИПЧ ОБСЕ

мы, женщины, меняем общества изнутри, потому что только равенство возможностейделает их по-настоящему демократичными

Page 43: 2005 Dialogue N2

43

ИНТЕРВЬЮ

успех в карьере, она прилагает намного большеусилий, чем мужчина. Или у нее как-то исключи-тельно складываются жизненные обстоятельст-ва. Важно, чтобы именно успешные женщиныпонимали это.

- Для этого тоже нужно стечение обстоя-тельств – чтоб понять и ощутить. У многих этиобстоятельства так и не «стекаются»... Тийна, акак было у вас? Вы же не родились с ощущени-ем гендерной несправедливости? Как это при-шло?

- Для этого специальное образование не нуж-но! Для меня лично это так же естественно, каквопросы справедливости и демократии. Впер-вые я начала задумываться над этим еще в юно-сти, на своем первом рабочем месте. Перед по-ступлением в университет я временно заменялапомощницу директора на большом предприятии.Я помню одно обстоятельство, заставившее ме-ня призадуматься. Директором была женщина, инекоторые свои распоряжения она не подписы-вала сама, а просила подписать главного инже-нера, мужчину. Я была любопытная девочка иоднажды спросила – почему? Она объяснила:приказ будет выполнен лучше, если прикажетмужчина. Она говорила: так уж есть в этом ми-ре, что слово мужчины значит больше, жизньмужчины стоит дороже, а мнение - всегда важ-нее. Я потом долго думала и не могла поверить,что это так. Я все-таки спросила: «Госпожа дире-ктор, может быть, первым делом мы люди, а ужпотом – мужчины и женщины?» На это моя на-чальница сказала: «Эх, Тийна, тебе всего-навсе-го восемнадцать лет, повзрослеешь – все пой-мешь...» И я решила: нет, не я должна понять, авот такие люди, как она. Понять элементарнуюистину: биологические функции должны оста-ваться в биологии, а не влиять на устройство об-щества, на его законы и политику.

Как я понимаю сейчас, тогда я пережила не-кое потрясение. Я вдруг везде стала говоритьпро это. Мне было 18, я пошла в университет, иу меня не было явных моментов дискриминации.Хотя какая-то небрежность, поверхностностьощущались в отношении, например, профессо-ров к студенткам, к нашим умственным способ-ностям. На меня наводила ужас риторика оменьшем весе мозга женщины по сравнению смужским, о ее природной слабости и т.д. Я учи-лась на философском факультете, но закончитьего мне не удалось по семейным обстоятельст-вам. Я ушла из университета и стала работать.Потом вернулась, но уже на экономический фа-культет, и закончила его.

Когда я пришла работать в ОБСЕ, в Таллин-не, у меня была программа с женщинами –быв-шими женами советских военнослужащих, вдо-вами и разведенными. Я увидела, что главная ихтрудность не только в том, что они не знают язы-ка и не имеют вида на жительство, но в первую

очередь их главная проблема состояла в том,что они – женщины. Вот в чем беда. Женщины!Вот в чем уязвимость. Отношение к ним совсемдругое и со стороны общества, и со стороны пра-вительства. Мой первый проект, можно сказать,имел целью активно повышать самооценку жен-щин, делать их сильнее и уверенней. После пятилет работы в ОБСЕ в Таллинне я пришла вБДИПЧ.

ДЕМОКРАТИЯ МИНУС ЖЕНЩИНА?

- Тийна, расскажите, как начиналась вашапрограмма в БДИПЧ?

- Начну с того, что продвижение равных прави возможностей для женщин и мужчин и борьбас дискриминацией по половому признаку нахо-дят свое отражение в большинстве документовОБСЕ, как и во многих других международныхдокументах. Однако только написать и закре-пить это в официальных документах недостаточ-но. Необходимо последовательно и непрерывноосуществлять и наблюдать за осуществлениемэтих принципов на практике. В 1998 году ОБСЕстала активно работать в этом направлении, аименно, изучать состояние дел на всех уровняхпринятия решений.

В 1999-м было создано Бюро по Демократи-ческим Институтам и Правам Человека, в веде-ние которого были определены все вопросы, ка-сающиеся человеческого измерения. Когда я всентябре 1999 года пришла на работу в БДИПЧ,мне сразу предложили начать разработку кон-цепции. Для этого необходимо было четко пред-ставлять весь контекст – культурный, политиче-ский – тех стран, в которых мы предполагаем на-чать работать с этой новой программой. Я сталаизучать отчеты, доклады, экспертные оценки иеще множество документов в области прав че-ловека и демократических преобразований. Яхорошо понимала, что для ясного понимания по-ложения женщин в регионах, необходимо знатьусловия, в которых они живут.

Для этого недостаточно было только знаком-ство с документами, нужно было ездить в этистраны и изучать обстановку на месте. Так явпервые побывала в Грузии, Армении, Азербай-джане, Кыргызстане, Узбекистане, Казахстане.Я сравнивала результаты работы международ-ных экспертов и видела работу, проделаннуюими на местах. Действительно, международнаяэкспертиза очень важна для стран с переходнымрежимом. Но я также поняла, что это не единст-венное, что нужно этим странам. Необходимобыло развивать местную, национальную экспер-тизу, которая пришла бы на помощь междуна-родной экспертизе и закрепила бы ее результа-ты. Ничто навязанное извне никогда не прижи-вается достаточно хорошо, а самое главное, недает долгосрочных и устойчивых результатов.

Page 44: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Таким образом, мы построили концепцию нанескольких основополагающих принципах, во гла-ве которых стоял принцип гендерного равнопра-вия и повышения участия женщин во всех процес-сах как неотъемлемого признака демократии. Со-гласитесь, что невозможно признать обществодемократичным, если в нем участвуют толькомужчины. Женщины, наравне с мужчинами, долж-ны быть представлены на всех уровнях принятиярешений – я хочу подчеркнуть слово «всех», вклю-чая высший.

Этот вопрос не менее важен, чем все другие,которыми занимается БДИПЧ, и ему должно уде-ляться соответствующее внимание со стороны го-сударств-членов ОБСЕ. Придя к этому, мы уси-ленно начали озвучивать этот вопрос в странах,где мы работаем: в форме тренингов, семинаров,с помощью средств массовой информации. А так-же - в форме поддержки женских организаций сцелью создания прочного гражданского общест-ва. Мы также ставим целью содействие прави-тельствам в достижении большей представленно-сти женщин в сферах принятия решений. Так за-кладывалась основа работы в 1999-2000 годы.

- Я хорошо помню тот период. Многие из настогда не видели особых проблем с равенством.Социальные проблемы – да. Но то, что они по-раз-ному преломляются в женском и мужском сущест-вовании, – об этом тогда задумывались немногие.

- Второй этап работы строился на уже достиг-нутом. Начали зарождаться предпосылки для соз-дания национальной экспертизы по гендерным во-просам, появились грамотные специалисты в об-ласти гендерной экспертизы. На сегодняшнийдень в странах уже сложился круг наших партне-ров, хорошо знающих специфику своей страны,владеющих навыками, полученными в рамкахпрограммы. В основном это лидеры неправитель-ственного сектора, работающие в разных сферах:исследователи, тренеры, активисты. Важно отме-тить тот факт, что это была работа не одного дняи не одного года: на формирование и подготовкуэтого ресурса ушли годы, и в каждой стране про-

цесс происходил по-своему. Хочу заметить, чтоосуществление программных действий не прохо-дило и не проходит изолированно, партнеры ак-тивно сотрудничают с другими секторами: с мест-ными органами самоуправления, парламентария-ми своих стран, министерствами. Наметилисьмногоуровневые межсекторальные связи в про-движении вопросов гендерного равноправия.

В настоящее время программа находится натретьем этапе работы. Мы владеем четкой инфор-мацией о ситуации в странах региона, обширнымкругом надежных и квалифицированных партне-ров для осуществления долгосрочных программ.Отмечу, что этот ресурс уже начал использовать-ся и в других программах БДИПЧ в регионах, онвышел за пределы чисто гендерной экспертизы,каковым был в первоначальной стадии.

Если говорить о Грузии, то там программа соз-дала Коалицию из женских неправительственныхорганизаций, число членов НПО которой прибли-жается к 90. Коалиция уже выступает в роли парт-нера государственных структур и реально влияетна национальную политику.

ГРУЗИНСКАЯ КОАЛИЦИЯ

- Тийна, рамки нашего интервью не позволятрассказать обо всех проектах программы в регио-не. Тем более, что во всех странах они разные и ихочень много. Что если мы остановимся на Грузиикак одной из иллюстраций вашей работы?

- Я согласна. Начнем с того, что первый мойприезд в Грузию состоялся в январе 2000 года, то-гда я пробыла там две недели, налаживая контак-ты с неправительственным сектором, а также спарламентариями, работниками государственныхорганов, посольствами. Что меня поразило в НПО- это огромный потенциал, готовность работать,прочные знания, кипучая активность. Отсутство-вало лишь ясное понимание о методах сотрудни-чества друг с другом, не было сплоченности. Я хо-рошо понимала, как непросто будет для них объе-диниться и эффективно сотрудничать. Было оче-

заседание Коалиции женскихнеправительственных организаций Грузии

Page 45: 2005 Dialogue N2

45

ИНТЕРВЬЮ

видно тогда, что из-за разрозненности тот мощ-ный импульс просто рассеется и в скором време-ни угаснет. И тогда мы вместе с группой наибо-лее активных женщин решили попробовать вы-работать механизм объединения и сплотить жен-ские НПО в Коалицию.

- Звучит так просто, но мы обе помним,сколько семинаров, консультаций, встреч – Божемой, сколько споров было! Это было трудно, ноочень интересно.

- Эта стратегия дала очень хороший резуль-тат. Мы учились вместе, мы росли вместе с этойпрограммой. Важно было понять, что объединив-шись с единомышленниками, ты не становишься«меньше» как лидер, не растворяешь свои ли-дерские качества, но усиливаешь их. Укрепля-ешь себя, одновременно укрепляя партнера. Этобыла очень творческая работа, шаг за шагом мыоткрывали новые возможности для себя. Мы всевместе искали наиболее оптимальную структу-ру. У нас не было никакого управляющего орга-на, никакого «борда». Хотя многие говорили: кактак – без руководства? без президента? борда?секретариата? Управление осуществлялось ка-ждой НПО попеременно на основе ротации. Этона начальном этапе. Потом мы перешли к орга-низации специализированных рабочих групп, сих отдельными мини-проектами – и с системати-ческими общими семинарами всей Коалиции.Подготовкой семинаров занимаются специаль-ные орггруппы, их состав комплектуется изпредставителей рабочих групп. Такая организа-ция дала возможность проявить себя всем безисключения организациям-членам.

- Надо еще сказать, это очень важно как опытдля других программ, что БДИПЧ ОБСЕ никогоне селектировало на этих этапах – все НПО, ко-торые хотели сотрудничать, получали опреде-ленную поддержку для их развития. Все без ис-ключения! Это дало хороший шанс даже самымслабым, неопытным организациям.

- Жить во всем этом было очень интересно. Яне могу сказать «наблюдать», потому что все этигоды и я сама, и мои коллеги по отделу былиплотно вовлечены во все проекты Коалиции. Мыездили в Грузию бессчетное число раз, мы при-возили туда международных экспертов, показы-вали опыт других стран. Два года назад состоя-лась выездная конференция Коалиции в Таллин-не – совместная для грузинских и эстонских жен-ских НПО. Коалиция в полном составе – тогдаона насчитывала около 40 организаций – отпра-вилась в Эстонию, чтобы изучать опыт аналогич-ного объединения – Эстонского Круглого СтолаНПО.

- А сколько раз приезжали к нам Реэт Лая иЛена Блюм! Я хочу пояснить для читателей на-шего журнала, что Реэт и Лена – это эстонскиеэксперты по вопросам гендерного равноправия.

Методическую помощь, которую они оказывалиКоалиции все это время, просто невозможно пе-реоценить. Минувшие годы и общая работа сде-лали их нашими близкими подругами и советчи-цами.

- Это была большая работа. Надо сказать,что довольно быстро мы пришли к пониманиютой силы, которую дает сотрудничество. Инте-ресно было наблюдать, как менялась риторика.В самом начале женщины говорили: я представ-ляю такую-то организацию. Но уже через годони представлялись, в первую очередь, как чле-ны Коалиции и уж потом – как лидеры своих от-дельных организаций. НПО почувствовали, чтоКоалиция дает им качественно другую платфор-му, многократно более крепкую.

- Для региональных НПО это было еще болееважно, правда?

- Практически с самого начала Коалиции насеминарах ко мне подходили женщины и говори-ли: Тийна, нужно работать в регионах, необходи-мо идти в провинцию! У меня и самой была такаямысль, но я не была уверена, что мы сможем ох-ватить все регионы. С другой стороны, я неочень люблю пилотные проекты. Вообще, чтоони значат? Сначала попробовать, а потом де-лать? Доказать, что это возможно? Если мы ве-рим, что можно достичь изменений, нужно дей-ствовать везде, а не выборочно. И Коалицияубедила меня, мы включили в свою работу и ре-гионы – 11 регионов Грузии, по две женщины-ли-дера из каждого. Партнеров из провинции Коа-лиция выбирала сама – они были названы на ос-нове предыдущего опыта сотрудничества.

- Тийна, можно, я тут добавлю немножко? Этобыл 2001-й год. Тийна приехала на очереднойсеминар Коалиции и попросила назвать нас техлидерш из провинции, с кем мы уже сотруднича-ли бы в других проектах, - или просто женщинактивных и перспективных, на наш взгляд. Такбыло выбрано по 2 женщины в каждом из 11 ре-гионов. Начали с того, что во всех регионах за-пустили серию тренингов по правам женщин. Вто лето я побывала во всех регионах и видела,какую лавину мы потревожили. Женщины охот-но пошли на эти тренинги – пошли со своимипроблемами, своей болью. Все, что накопилосьза годы молчания и испытаний, когда они поте-ряли работу, утратили статус и хоть какую-то за-щищенность, – все это они выплеснули на этихтренингах. Участвовать в них было больно и ра-достно, как ясно я помню это! Я была простовлюблена в сельских женщин – столько в нихоказалось силы, творчества, юмора. И наши«регионалки» закалились в этом проекте. С ни-ми программа потом много работала, их обуча-ли, снабжали методикой, укрепляли междуна-родными командами тренеров, поддерживали ихмини-проекты. В итоге они стали реальной си-лой, с которой охотно сотрудничают другие про-

Page 46: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

граммы. Я знаю, что наши региональные тренеры,как мы их называем, успешно работают и вНациональной Сети по защите от насилия (AVNG),созданной Женской программой Фонда «Откры-тое общество – Грузия», в проектах, направлен-ных против треффикинга, и в других программах...Я извиняюсь за длинную речь.

- Спасибо, Галина, за ценное дополнение. «По-ход» в регионы и формирование рабочих групп на-чалось примерно в одно время. И именно с этогомомента начала формироваться и национальнаяэкспертиза. Группы создавались вокруг актуаль-ных тематик. Ни я, ни один из самых квалифици-рованных международных экспертов не мог былучше самих женщин определить эти актуальныетематики. Они определялись по принципу болевыхточек, и вы знали это лучше, чем кто бы то ни был.Анализируя эту работу БДИПЧ в Грузии, я пони-маю, что успех ее заключался в том, что уже с пер-вого этапа этот проект перестал быть проектомБДИПЧ – он стал проектом грузинской Коалиции.Она росла и развивалась по своим естественнымзаконам. Мы, со своей стороны, смогли дополнитьто, чего не хватало. Мы смогли просто помочь.

Однако полезно посмотреть и более присталь-но составные успеха.

Во-первых, важно то, что мы, БДИПЧ ОБСЕ,смогли оказать долгосрочную поддержку.

Во-вторых, ситуация в Грузии была готова к то-му, чтобы изменения произошли, они были необ-ходимы, потребность объединяться (не против че-го-то, а - за что-то!) была явно ощутима.

В-третьих, верно, эстонский опыт сыграл своюроль. Мы в Эстонии прошли через это, у нас былоочень много проб и ошибок. И когда мы делимсясвоим опытом, то не говорим: смотрите, какие мымолодцы, вот как мы хорошо это придумали и сде-лали. Нет, мы говорим: будьте осторожны, вот туту нас была ошибка. Или: смотрите, вот это намсделать не удалось по таким-то причинам – попро-буйте, может быть, у вас получится. Может быть,этот эстонский опыт помог Коалиции в Грузии по-нять, что это нигде не просто, что это процессочень трудный и даже драматичный порой.

НА ПУТИ К НЕЗАВИСИМОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ

- В Коалиции женских НПО работает несколькоспециализированных рабочих групп, которые ох-ватывают разные сферы: образование, медицину,экологию, бизнес, политическое участие, работуСМИ, разрешение конфликтов. Группы имеютпартнеров из других секторов и работают в зави-симости от конкретной задачи - в контакте с госу-дарственными экспертами, законодателями, СМИ,местными органами управления – и так далее. ВКоалиции работает группа по внедрению нацио-нальных механизмов продвижения гендерного ра-

венства, она инициировала и разработала нацио-нальный план по достижению гендерного равенст-ва. Этот документ вырабатывался совместно с го-сударственными экспертами, представителямиминистерств. На этом примере можно видеть, какна практике осуществляется это сотрудничество,как женский неправительственный сектор в лицесвоих наиболее компетентных лидеров обретаетвозможность влиять на государственные реше-ния.

В ходе такой работы, которая продолжалась всреднем пять лет, в каждой стране сформирова-лись группы лидеров, которые оказались не толь-ко компетентны, не только активны, но и – самоеважное - были готовы брать на себя ответствен-ность. Это, если разобраться, большая граждан-ская смелость – взять и сделать то, что никто дотебя не делал. Я попробую, я сделаю, я докажу, явозьму на себя ответственность! Из этих людеймы собрали группу из 15 человек, чтобы подгото-вить их как единую региональную гендерную па-нель специалистов, которая будет работать встранах региона как независимая группа экспер-тов.

На основе чего были выбраны эти люди? Я ра-ботаю с сотнями людей. Для меня партнеры делят-ся на две неравные группы. Одна – наибольшая –состоит из тех, которых ведут. Другая – она на-много меньше по численности - состоит из тех, ко-торые идут вперед и ведут за собой. Они говорят:я знаю, как сделать это. Я беру на себя ответст-венность. Вот такие люди – настоящие лидеры.Эти воля и ответственность, как правило, указы-вают на высокую компетентность. Вот я и назвалакритерии, которыми пользовалась, приступая ксозданию гендерной экспертной панели. Не всеорганизации, которые были в программе, не вселюди, которые в ней участвовали в вашем регио-не, имели перечисленные мною качества. И это незначит, что они хуже или лучше. Просто мне ка-жется, что для того, чтобы двигать эту работу, ко-торая изменяет общество изнутри, - для этоговажно быть ведущим. Нужны такие люди, которыеустойчивы в этой работе, которые собирают парт-неров и команды вокруг себя, и команды им дове-ряют. Наша экспертная группа – именно те люди.

- Чем конкретно будет заниматься эта группа?

- В странах, где работает программа, качест-венно меняется состав правительств, идут рефор-мы. Эта группа будет востребована для эксперти-зы по внедрению гендерных компонентов во всесферы управления, законодательства, разработкипредложений и планов действий по продвижениюравноправия полов на всех уровнях принятия ре-шений. Они уже работают и оказывают помощь вделе внутреннего устройства своих государств иобществ.

Page 47: 2005 Dialogue N2

47

ИНТЕРВЬЮ

ИДЕТ КАРАВАН И БУДЕТ ИДТИ!

- Можете ли вы определить, чем отличаетсяработа вашей команды в наших странах от дру-гих программ?

- Во-первых, у нас нет своей повестки дня, мыне определяем приоритеты на 5 лет, на 2 года итак далее. У организации очень гибкий подход,она реагирует на происходящее в странах мо-ментально и сразу же определяет необходимыедействия. Реагировать на нужды стран-участницОБСЕ по мере их актуальности – вот наша стра-тегия.

Во-вторых, мы добиваемся того, чтобы людив странах, где мы работаем, чувствовали, чтоэто их программа, а не навязанная извне.

В-третьих, политика БДИПЧ заключается винтегрировании гендерного компонента во всепрограммы и действия организации, и это поми-мо продолжающейся программы Гендерного От-дела по Повышению Участия Женщин в Демо-кратических Процессах.

Кроме всего перечисленного, программа со-брала и объединила в регионе команду из 600человек. Практически все они и по сей день яв-ляются нашими долгосрочными партнерами. Запять лет работы программы в пяти странах изнее ушло только 8 человек.

- Пять лет – это большой срок. Ясно, что ва-ша программа и работа вашего департаментабудут меняться. Каким образом?

- Программа не исчезнет бесследно. Все, чтосделано, все инвестиции, которые вложены влюдей, - они дадут плоды. И уже дают их! Естьмного других программ, в которых наши лидерывостребованы. Ничего не пропадает, все посеян-ное дает свои ростки. Нужно только вовремяприслушиваться и видеть изменения в общест-ве, чтобы правильно на них реагировать. Так иэта программа будет придерживаться гибкости иреагировать, по мере необходимости, на акту-альные проблемы в странах.

- Ощущаете ли вы конкуренцию со стороныдругих институтов?

- Я всегда говорю, что в гендерном «бизнесе»нет конкуренции. Чем больше делается на этомпоприще, тем лучше. Даже если что-то повторя-ется, то второй раз это делается уже на другомуровне, в другой ситуации, другими людьми. По-тому я призываю, чтобы было как можно большеинициатив и больше программ, работающих нагендерное равенство. Это огромное поле, на ко-тором работы хватит на всех.

Мы стараемся по мере возможности инфор-мировать другие организации о своей работе идостижениях, делиться ресурсами и опытом.Совместные усилия показывают эффективностьработы и позволяют закрепить результаты. У насналажено сотрудничество с Экономической Ко-миссией по Европе при Организации Объеди-ненных Наций, наши партнеры на местах сотруд-ничают с другими международными организаци-ями, к примеру, участвуют в программах ПРООНи ЮНИФЕМ.

- Тийна, все-таки это очень трудная работа –управлять десятками проектов в разных стра-нах. Это же много чисто личных взаимодействий– не всегда таких уж окрыляющих?

- Мне часто говорят: у тебя такая трудная ра-бота. Как ты работаешь с женщинами? Это жетак трудно! Я всегда говорю: разве есть разницас кем ты в большей части работаешь: мужчина-ми или женщинами? Работа с людьми всегдасложна и тем интересна, делить их на группы«сложных» и «легких» по признаку пола - невер-ный подход.

Печально, если люди, с которыми я работаю,отвлекаются на неважные дискуссии. Иногда мыпозволяем сбить себя с толку, отвлекаемся напровокации, недоброжелательные комментарии.В такие моменты я говорю себе и тем, кто рядомсо мной: а караван-то идет! Идет наш караван –и все мощнее, и шире, и уверенней. И его уже –не остановить.

Интервью провела Галина ПЕТРИАШВИЛИ

28 сентября 2005, Варшава

эксперты гендерной панели из стран ЮжногоКавказа и Центральной Азии

Page 48: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Gender Task Force – это название может бытьпереведено на русский как «форсирование ген-дерных усилий», или «задание гендерным силам»,или как-то еще. Это юго-восточное региональноеобъединение заявило о себе семь лет назад на Ев-ропейском Саммите Пакта стабильности, которыйсостоялся в Сараево в июле 1999 года. На Самми-те было оглашено Заявление, которое подписалиболее 150 активисток с юга-востока Европы. В за-явлении были озвучены гендерные проблемы – вчастности, говорилось о том, что в странах с пере-ходным режимом, переживающих всплеск наси-лия, катастрофически сократилось число женщинв органах власти.

Пакт стабильности был учрежден по инициати-ве Европейского Союза в июне 1999 года в Кель-не. Его подписали более 40 стран, - с тем, чтобыпомочь региональной стабилизации и укрепитьдемократические процессы. Таким образом,Gender Task Force появился как бы в регламентеПакта и стал продвигать гендерную повестку дняв этом представительном региональном межгосу-дарственном договоре.

В октябре 1999 года председателем GenderTask Force Пакта стабильности была избрана Со-ня Локар из Словении. Однако наше интервью некасается этой большой темы. Мы говорим о рабо-

те Сони и ее коллег внутри Словении. Этот опыт вчем-то похож на то, что происходило в другихпостсоциалистических странах, в чем-то он – уни-кален.

- Только после развала социализма женщиныпоняли, как много они имели: социальные гаран-тии и льготы, доступную бытовую инфраструкту-ру, хорошие позиции на рынке труда. Нелишневспомнить, что в то время женщин с высшим обра-зованием у нас было гораздо больше, чем муж-чин. Словения была одной из самых благополуч-ных республик Югославии.

Однако и тогда мы, несомненно, не были сво-бодны от дискриминации. Достаточно сказать, чтодаже в те благополучные времена средняя зар-плата женщины была на 11 процентов ниже, чемсредняя зарплата мужчины. Как и сегодня, жен-щинами заполнялись рабочие места, не представ-ляющие ценности для мужчин – в системах здра-воохраны, образовании, социального обслужива-ния.

Не очень-то завидны были наши позиции и вполитике. В государственных органах власти было26 процентов женщин, но парламент не был мес-том, где принимаются решения, - все рычаги вла-сти были в верхушке Лиги коммунистов Югосла-вии, а там женщин было совсем мало.

åÖçü ïéíÖãà «ìÅàíú» äÄä èéãàíàäÄ, çé íéãúäéëÑÖãÄãà ëàãúçÖÖработа вне парламента может быть не менее эффективной, чем внутри

Соня ЛОКАР,

Gender Task Force Пакта стабильности,

Словения

ЖЕНСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ШКОЛА

Page 49: 2005 Dialogue N2

49

ИНТЕРВЬЮ

Однако то, что они там все-таки были, мыочень хорошо почувствовали после первых не-зависимых выборов в парламент, которые у наспрошли в 1990 году. Женщины враз потерялиместа и в парламенте, и в правительстве. И этобыло только начало – нас ждал длинный-длин-ный путь потерь. Мы очень быстро убедились,как стремительно теряешь свои права, когда ненаходишься там, где принимаются решения.Стало ясно, что надо бороться за то, что стольколет казалось нам таким естественным. Но нампонадобилось десять лет, чтобы понять, КАК на-до бороться.

- То есть бороться, в данном контексте, за до-ступ к тем местам, где принимаются решения?

- Только находясь там, мы можем защититьсвои права. Нам понадобилось десять лет дляосознания того, что невозможно бороться заправа в одной партийной организации, скажем,или в одной НПО, или только средствами медиа.Нужен комплекс, нужно слаженное наступлениепо всему фронту, чтобы добиться хоть каких-топеремен.

За десять лет переходного периода у нас бы-ло семь попыток законодательно закрепить кво-тирование женщин в парламенте. Но все эти по-пытки провалились, потому что мы не были объ-единены и не представляли единую силу.

И вот в 2000 году мы решили создать такоеобъединение, куда вошли бы все силы, заинте-ресованные в продвижении женщин в политику.Мы объединились в неформальную коалицию,туда вошли женщины из политических партий иакадемических кругов, представительницыпрофсоюзов, активистки неправительственногосектора. Там были не только женщины, но и фе-министски настроенные, демократически мыс-лящие мужчины. Этот период совпал с началомпроцесса интеграции Словении в Евросоюз. Бы-ло ясно, что страна должна привести свое зако-нодательство и вообще все нормы в соответст-вие с европейскими стандартами. Это был дос-таточно удобный момент для наших инициатив.Мы постарались оказать как можно более силь-ное влияние на парламентариев и всех людей,имеющих доступ к реальной власти, с тем, что-бы лоббировать изменение избирательного за-конодательства и Конституции страны. Когда унас шли дискуссии по поводу Конституции, мыссылались на пример Франции, где соответству-ющая статья была введена после директивы Ев-росоюза. Мы широко озвучивали положенияSEDAW и требовали, чтобы в Словении был ре-ализован пункт о квотах как о временных специ-альных мерах.

И мы добились этого, Конституция была до-полнена соответствующей статьей! Нам понадо-билось на это целых 4 года. Это стало возможно,

во-первых, потому, что мы объединили усилия. Аво-вторых, потому, что наши сторонницы, членыполитических партий, которые к тому временибыли в парламенте, активно лоббировали идеюперед своими коллегами-парламентариями. Врезультате 73 депутата из 90 подписали предло-жение о квотах, и предложение прошло.

- Звучит так легко: прошло предложение, ивсе.

- За этим много работы, нервов, конфликтов,бессонных ночей. Но без этого разве можно че-го-то добиться? Параллельно этому процессу в2002 году мы начали большую национальнуюкампанию по продвижению женщин в местныеорганы власти. Процент женщин в органах упра-вления в провинциях был чрезвычайно низок. Ивот мы стали думать в своей коалиции, как нампоступить. Было ясно, что надо просить макси-мум, чтоб получить хоть что-то. Так мы придума-ли «принцип молнии». Этот образ мы взяли из-за его предельной ясности – мы стали говорить,что мужчины и женщины на уровнях принятиярешений должны чередоваться, как звенья в за-стежке-молнии. Мужчина – женщина – мужчина– женщина... Пятьдесят на пятьдесят. Мы обра-тились к партиям с этой идеей, но они отказа-лись. Мы стали настойчиво говорить об этом слидерами политических партий, с парламента-риями. Мы говорили о том, что без специальныхвременных мер гендерный баланс может бытьдостигнут лет через сто, не раньше. Мы не мо-жем ждать так долго!

И вот когда наши локальные выборы закон-чились, началась подготовка к выборам в Евро-парламент. Мы увидели, что все кандидаты –мужчины. И мы немедленно начали действовать,требуя оговоренные Евросоюзом 40 процентов.Мы снова настаивали на внедрении «принципамолнии». Это был 2004 год. Мы уже были окры-лены успехом с изменениями в Конституцию ипонимали, что надо действовать очень энергич-но и требовать смело. Мы стали говорить, что40-процентная квота Евросоюза должна быть со-блюдена по «принципу молнии». А поскольку 40– это все-таки не 50, мы предложили, чтобы«молния» была задействована в каждой первойчетверке каждого партийного листа! Таким об-разом, мы добились, что каждое второе имя всписке у каждой партии было женским. И в ре-зультате наша делегация в Европарламенте на42 процента укомплектована женщинами – ихтам 3 из 7 парламентариев из Словении.

Наша активность дала плоды – сегодня зако-нодательно закреплена норма женского пред-ставительства в местных органах не ниже 40процентов. Однако закон оговаривает, что этанорма будет достигнута поэтапно. На ближай-ших локальных выборах, которые состоятся в

Page 50: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

конце 2006 года, должна быть соблюдена квота в20 процентов, в 2010 году квота для женщин со-ставит уже 30 процентов, а в 2014 в местные орга-ны будет выбрано 40 процентов женщин. И это за-кон.

- Соня, можно узнать о вашем персональномопыте?

- Я пришла в политику, когда мне было семна-дцать лет, вступив в Лигу коммунистов Югосла-вии. Я социолог по профессии, работала как поли-толог-аналитик. В начале 80-х мне стало ясно - и ястала говорить об этом коллегам по партии, чтоЛигу надо срочно реформировать, что если мы несделаем ее более демократичной, то потеряемвласть. И вот на реформаторском съезде Лиги в1986 году я была избрана исполнительным секре-тарем по трансформации партии. Так я получилавозможность попробовать на практике осущест-вить то, к чему я пришла как аналитик.

- А какая позиция была у вас в партии до это-го?

- Никакой. Я работала в Марксистском Центрекак политический аналитик.

- И все это время вы были членом Лиги комму-нистов?

- Да, с 17 лет.

- Понятно, что в то время в наших странахприйти в политику и вообще в активную граждан-скую жизнь можно было лишь вступив в ряды ком-мунистов или соответствующей молодежной орга-низации. Потому среди партийных людей было не-мало конъюнктурщиков. Какой коммунисткой бы-ли вы?

- Я не была, я остаюсь ею! Я убежденная ком-мунистка, в сердце своем я глубоко верю, что об-щества и государства должны быть - и могут быть!- устроены как можно справедливее, что у граж-дан страны должно быть как можно больше гаран-

тий, что все люди должны иметь равные права,что женщины и мужчины должны быть равноправ-ны.

- Ваша деятельность по реформированию пар-тии была успешной?

- Да, очень успешной! К моменту, когда Слове-ния отделилась от Югославии, моя партия былаодной из самых влиятельных – уже в условияхмногопартийности. Правда, она поменяла имя истала называться социал-демократической. Это исегодня – одна из ведущих партий в моей стране.

- Как долго вы были парламентарием?

- Три года. И до этого я избиралась в парла-мент еще при социализме. Ни в первом, ни во вто-ром случае никаких моих личных заслуг не было,я прошла по партийному списку, и все.

- А как получилось, что вас больше не избрали– пока что?

- Это очень простая история. Когда революциизавершаются, идеалисты больше не нужны. Я не-навижу не выполнять то, что обещала людям! Ря-дом со мной в партии была небольшая группаженщин, и мы работали очень активно и очень ус-пешно. Мы заставляли нашу партию быть после-довательной и честной с избирателями. Наконецсоратники-мужчины поняли, что партийный лидерне тот, который называется лидером, а тот, ктоимеет больше влияния на события. Кроме того,вполне вероятно, что мужчин насторожили прин-ципы гендерного равенства, которые мы провоз-глашали. Словом, на следующих выборах они по-ставили мою фамилию в такое место списка, отку-да мне депутатское место не могло даже при-сниться. Это очень банальная история.

- Но почему же вы позволили им сделать это свами? Ведь вы уже были сильной в политическомсмысле?

- Нет, я не была сильной. Потому что вся моя

Соня Локар с грузинскими активистками.Через год у нас выборы, и опыт Сони и ее

коллег, несомненно, будет взят навооружение

Page 51: 2005 Dialogue N2

51

ИНТЕРВЬЮ

сила были мои знания, энергия и желание де-лать то, что я считала справедливым. Но я неимела лобби в своей партии. Моя группа жен-щин-соратниц была очень маленькой, она немогла помочь мне. Я была одна-одинешенькапротив мощного мужского лобби. Мужчины-ли-деры могут объединяться, как волки! А мы все-гда думаем о том, что если будем хорошими де-вочками и трудиться прилежно, то все будет хо-рошо. Однако нет худа без добра, и мои сопер-ники вскоре убедились в том, что у меня реаль-но прибавилось времени на партийные дела!Они не могли «убить» меня больше, чем ужесделали это. Зато я могла все мое время тратитьна работу в партии и в ее женской группе. Ивскоре мы стали реальной проблемой для тех,кто не очень-то склонен был прислушиваться кнашему мнению.

- А они не пытались выдавить вас из партиивообще?

- Нет, этого не было. Ведь я сама потруди-лась над тем, чтобы партия стала вполне демо-кратической!

- А женщины-парламентарии от других пар-тий – они тоже подверглись прессингу?

- Там ситуация была еще хуже. В других пар-тиях демократизма было меньше, больше авто-ритарности, и часто одного слова лидера былодостаточно, чтоб все стало так, как он хочет. Вмоей партии влияние женщин было сильно, как яуже сказала. Мы добились принятия внутрипар-тийных норм для выборных списков – 40 процен-тов женщин. И состоялись очередные выборы,но наша партия потерпела неудачу. Причин томубыло много, но на очередном конгрессе партиибыло сказано, что причина нашего поражения втом, что в списке было слишком много женщин!Представляете? Мы были просто деморализова-ны, разочарование было страшным, была боль-шая обида на явную несправедливость. Это со-стояние продолжалось долгие четыре года. А по-том мы реабилитировались, создав нашу мощ-ную коалицию, о которой я уже рассказала. Коа-лицию, которая смогла пролоббировать даже из-менение Конституции!

- Ваш опыт учит оптимизму. И тому, что когдакажется, что все кончено, надо верить, что всееще только начинается.

- Мы и сейчас находимся в самом начале, унас все еще очень низкое представительствоженщин на всех уровнях принятия решений. Унас только ОДНА женщина-министр. Разве этоне насмешка над уровнем образования и квали-фикации женщин? Даже сферами, которые за-полнены женщинами, руководят мужчины. Такчто работы – великое множество. И сейчас мы

знаем, как это делать, в наших руках есть инст-рументы воздействия.

- То есть у вас есть четкие стратегии, распи-санные планы?

- Конечно, мы знаем чего хотим. И нам не на-до ничего изобретать. Существуют директивыСовета Европы – все, что там прописано, акту-ально для нас. Не нужно изобретать велосипеда,он уже есть. Проблема в том, как заставить егоездить? К примеру, у нас всеми усилиями, о ко-торых я вам рассказала, создано очень хорошеезаконодательство. Приняты очень хорошие зако-ны – против домашнего насилия, треффикинга,сексуальных домогательств, есть очень хорошиеантидискриминационные акты в области трудо-вых отношений, семейных отношений – и так да-лее. Проблема – в соблюдении этих законов, вих имплементации. Закон на бумаге – это не за-кон, а заставить его работать очень непросто.

- Много ли у вас в Словении женщин, кото-рые по-настоящему мотивированы работать вэтом направлении?

- В нашей коалиции, например, 200 активи-сток. Конечно, это не значит, что все они одина-ково яркие лидеры – ядро составляет семь чело-век, и это нормально. Когда нужно, собираютсявсе, в перерывах работает актив. У нас многогрупп, объединенных конкретными проблемами:здравоохраны, защитой от насилия, превенциейдискриминации на рынке труда, их много.

- Но думают ли они о политике, о парламен-те? Ведь изменить что-то коренным образомможно только там?

- Да, думают, и все больше и больше, они по-стоянно ищут пути для лоббирования, уже про-шел этап простого активизма.

- Дорогая Соня, спасибо за очень интересноеинтервью! Можно многому учиться у словенок.Главное, что я лично для себя вынесла из нашейбеседы: никогда не надо сдаваться! Какие быэмоции нас ни захватывали.

- Политика не делается без эмоций – отрица-тельных, положительных. Любая осмысленнаяработа не бывает без эмоций. Все, что мы дела-ли, мы не прочитали в книгах, не приняли от ко-го-то как инструкцию. Все рождалось на практи-ке, шаг за шагом. Это такой коллективный акттворчества. Который пока не завершен.

Интервью провелаГалина ПЕТРИАШВИЛИ,

Тбилиси

Page 52: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Полтора года назад я вышла замуж за датча-нина и переехала жить из своего родного Тараза,что на юге Казахстана, где я прожила почти всюсвою сорокалетнюю жизнь, - в Копенгаген, столи-цу Дании. Ян - так зовут моего мужа - моя давняястуденческая любовь. Когда-то мы вместе учи-лись в Москве. Однако 20 лет назад поженитьсянам не дали обстоятельства. Меня удержала доматревога за старых больных родителей, а такжеопасения за близких в случае моей эмиграции; Янже стремился продвигать идеи социализма в род-ной стране.

Времени проверить наши чувства было предо-статочно. Сейчас у меня очень странный статус:датская жена. Это такой типаж, довольно распро-страненный. Среди датских жен много русско-язычных, из стран СНГ. Честно сказать, поначалунаше положение незавидное: незнание языка де-лает невозможным профессиональную или обще-ственную активность. Чем скорее выучишь дат-ский – тем быстрее займешь свое место в обще-стве. Я изучаю язык – и с огромным интересом от-

крываю для себя страну, не устаю поражаться еерациональности, гуманизму и здравому смыслу.То, как устроили датчане свою национальнуюжизнь, завораживает, как любая гармония. И явсе время сравниваю то, что вижу, со своей род-ной страной, мне часто бывает больно. Я думаю,нам надо как можно прилежнее учиться у европей-цев, если мы хотим когда-нибудь достичь гармо-нии и справедливости в наших странах. И еще мнекажется, нам надо знать побольше подробностей.

Скандинавские страны Швецию, Данию, Нор-вегию называют странами победившего социа-лизма, победившего феминизма, победившей де-мократии. В самой Дании существует официаль-ный термин - страна всеобщего благоденствия.На русский язык термин этот чаще всего скромнопереводят как социально ориентированная стра-на. Это страна, где социально уязвимые слои на-селения чувствуют себя равноправными членамиобщества. И не только чувствуют, но и являютсяими.

éóÄêéÇÄçàÖ

îÖåàçàáåÄновая реальность Европы глазами иммигрантки из Азии

Алма Бектурганова-Андерсен,Казахстан/Дания

Page 53: 2005 Dialogue N2

ВЗГЛЯД

ДЕТИВ Дании существует традиция здороваться

со всеми присутствующими за руку. Исключенияне делаются и для грудных детей. Грудничкамсовершенно серьезно протягивают руку взрос-лые дяди и тети. И тем более школьникам и под-росткам. В кафе и ресторанах всегда есть спе-циальные стульчики для грудных детей и вовсене редкость увидеть масштабное мероприятие,на котором на равных за столами восседают де-ти. И не на руках у родителей, а имея собствен-ное отдельное место. Дети постарше - от 4-х -могут сидеть за отдельными столиками, совер-шенно самостоятельно.

В автобусах огромные двери, родители спо-койно вкатывают и выкатывают коляски с деть-ми. В метро - огромные лифты для тех же дет-ских и инвалидных колясок. В музеях специаль-ные детские комнаты. В этих комнатах один изродителей может почитать ребенку книжку, по-рисовать с ним, ожидая пока другой родительспокойно осмотрит экспозиции. Здесь же вы мо-жете поместить рисунок ребенка на своеобраз-ную выставку.

В главном городском историческом музееКопенгагена такая специальная комната состоитиз четырех огромных залов. Здесь ребенок мо-жет примерить любую одежду - от рыцарскихдоспехов до нарядов королей и королев, специ-ально сшитых для детей. Здесь можно такжесесть на макет лошади, макет судна викингов,взвесить на старинных весах продукты. Пока мыс мужем осматривали залы с экспонатами (наэто ушло более двух часов!), наши дети прекрас-но провели время в этих комнатах. И не они нас,а мы их ждали на выходе.

А зал современного искусства «Луизиана»!Мы с моим 14-летним сыном осматривали вы-ставку, а муж со своей четырехлетней дочкойзанимались более трех часов в детских залах.Они сконструировали из пластелина, бумаги иеще Бог весть чего сложное архитектурное со-

оружение с огромным количеством всевозмож-ных предметов внутри. При этом они могли поль-зоваться консультацией опытной сотрудницы,организующей совместный труд детей и их роди-телей.

Кстати, если вы обратили внимание, я нигдене использую словосочетание мама с ребенком,потому что в Дании – на улице, в общественныхместах - невозможно на глаз определить - когобольше, пап или мам, с детьми. Столько семей вполном составе - на прогулке, в музеях, в кино,на пляжах, на демонстрациях - я раньше не ви-дела. И это лучший ответ тем, кто считает феми-низм главной угрозой семейным отношениям.

А специальные детские выставки и парки? Яне могу подобрать слова для перевода названиямузея (и музея ли?), где мы полдня изучалистроение атома, Вселенной, географическуюкарту мира. То, о чем нам рассказывали учителяна уроках физики, химии, биологии, географии,не имея под рукой ни одного практического по-собия. А здесь - ходи, трогай, ставь опыты - сло-вом, образовывайся по полной программе. И ни-кто не заставляет – самому интересно.

Кстати, в школах оценки детям не ставят, чтовначале просто пугало меня! Как, скажите на ми-лость, я должна контролировать своего ребен-ка? Большинство учебного материала осваива-ется на уроке, и только если ребенок что-то неуспел, он доделывает упражнения дома. На пра-ктике это выглядит так: за весь учебный год 11-летняя дочка мужа всего пять-шесть раз выпол-няла задания дома.

На родительских собраниях в датских школахречь идет не об успеваемости, а о планированиисовместных мероприятий. Два раза в год роди-тели приглашаются на индивидуальные беседы,где классный руководитель делится своими на-блюдениями. При необходимости информируето мнении педагогов-предметников. И при этом -никакой критики. Только оценка достижений.Первые школьные оценки ребенок получает по

В музее можно все потрогать, пощупать, примерить...Фото С. Бейсовой, Казахстан

53

Page 54: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

окончании фолькескуле - 9-летнего обучения.Здесь в тестовой форме оцениваются полученныезнания, по результатам которых ребенок идетдальше – либо в гимназию, либо в техническуюшколу. В университет можно поступить, толькоокончив гимназию. Но если в свое время ты не по-пал в гимназию, а позже спохватился, всегда мож-но закончить дополнительный 10-й класс и посленего получить высшее образование. В Дании во-все не редкость, когда в этих дополнительныхклассах обучается масса взрослых. В 10 классможно пойти и сразу после 9 класса, если ты недо-брал нужных баллов до обучения в гимназии.

Такая система вырабатывает у детей чувствоответственности за свою судьбу с младых лет ивысокую самооценку. Дети не боятся школы, вшколе нет соперничества, очень много времениуделяется совместной работе. Наверное, поэтомудатчане лишены агрессивности, конфликтности,суеты. Только не надо напоминать о суровом кли-мате, якобы формирующем такие черты характе-ра! Не забудем, что воинственные викинги, завое-вавшие в свое время полмира, были предкамидатчан. И еще в 19 веке датчане вели войны не нажизнь, а на смерть со своими соседями - шведа-ми, немцами, англичанами...

По моим наблюдениям, датские дети лишеныкомплекса неполноценности. В гимнастическихсекциях дети с энтузиазмом участвуют в показа-тельных выступлениях, в соревнованиях, вовсе небеспокоясь, какое они производят впечатление. Втом числе и полные, неповоротливые (вполне воз-можно, что таковыми их вижу только я!). Сорвавупражнение - спокойно начинают сначала, не сму-щаясь и не паникуя.

На детей не кричат, их не наказывают. В са-мых сложных ситуациях очень твердо и спокойноговорят: стоп. И ребенок успокаивается. К словусказать, за год я ни разу не видела капризничаю-щего или хулиганящего ребенка. Хотя они такжеже, как все нормальные дети, бегают, прыгают,шумят... А уж поднять руку на ребенка - вовсе не-возможно. Есть специальное законодательство,

жестко реагирующее на подобные случаи. Ребе-нок изолируется от таких родителей, чаще всегоего помещают в другую семью, реже - в специаль-ный детский дом. А с родителями ведется работа.

Я по-хорошему завидую датским детям - ихуверенности в себе, невозмутимости, самодоста-точности. Моя подруга из Казахстана, осмотревдетские комнаты в музее, неожиданно заплакала:«Почему наши дети лишены всего этого?»

СтарикиПожилые люди появляются везде - на экскур-

сиях, в ресторанах, в магазинах. Они активны исамостоятельны. Даже самые старые, опираясьна специальные тележки, на которые всегда мож-но сесть и отдохнуть, сложить покупки, смело вы-ходят на улицы огромного города.

Потеряв спутника жизни, датчане в любом воз-расте не ставят крест на своей личной жизни. Онизнакомятся, ухаживают друг за другом, создаютновые семьи. Причем вовсе не обязательно живутвместе. У каждого может быть свой дом, свояквартира. Но вот на семейные встречи они обяза-тельно приходят вместе - и в прежнюю семью жен-щины, и в прежнюю семью мужчины. Кстати,здесь бабушки и дедушки вовсе не воспринима-ются как бесплатные няни. Это вообще редкость,чтобы пожилая женщина посвятила всю себя вну-кам, запершись в четырех стенах.

Занятия у пожилых людей разнообразные. Не-которые мы не можем себе даже представить.Как-то, замучив всех своих домашних пересказа-ми текстов, что дают нам на занятиях датскогоязыка, отправилась я в одну женскую организа-цию за помощью. Сюда можно приходить три разав неделю и получать помощь индивидуального пе-дагога, который будет вместе с тобой разбиратьвсе тонкости датского произношения и датскойграмматики (первое намного сложнее второго).Оказалось, что здесь очень много пенсионеров,которые без всякой оплаты и другого какого-либопоощрения занимаются с иммигрантами. Мне осо-

Занятия у пожилых людей разнообразные:например, спорт

Фото Я. Андерсена

Page 55: 2005 Dialogue N2

55

ВЗГЛЯД

бенно понравилась одна очень грамотная жен-щина, и я решила с ней договориться о занятиях.«Что вы, я не могу три раза в неделю, - сказалаона мне. - У меня только понедельник свободен- и я прихожу сюда каждую неделю. По средам уменя бридж-клуб, а по пятницам я помогаю вофисе своей партии. На уик-энд мы уезжаем смоим другом по очереди то в мой загородныйдомик, то в его». К слову сказать, моя свекровь(ей 72 года) занимается в художественной шко-ле для взрослых, не пропускает ни одного заня-тия, и мы наши семейные мероприятия строим сучетом этих и других ее увлечений.

Есть в Дании и свои Дома престарелых. Точ-нее, это называется Дом старости. Это целыепоселения внутри городов. Чтобы попасть в та-кой Дом, надо долгое время стоять в очереди. Ине потому что их мало (как у нас), а потому чтожить в таких домах много желающих. Многиестарики предпочитают их, потому что здесь ониимеют полноценное общение со своими ровес-никами. Старикам так гораздо интереснее - вотосновная причина, по которой пожилые людиоказываются здесь. У каждого тут отдельное по-мещение со всем необходимым – словом, этообычная двухкомнатная квартира с собствен-ным садиком, а вовсе не общежитие, как в на-ших Домах.

Содержание одного пожилого человека в та-ком городке старости вылетает государству в ко-пейку, вот почему сейчас в Дании активно про-пагандируется проживание стариков в семьях.Но послушаются ли они государство - это ещевопрос. Поскольку каждый член общества здесьнаделен правом голоса - и не номинально, а фа-ктически - старики умеют отстаивать свои праваи активно пользуются ими.

Пожилым людям государство оказывает мас-су услуг - от приходящих медсестер, нянь и дом-работниц до бесплатных памперсов любых раз-меров. Приходящие от коммун работники нетолько уберут квартиру, принесут продукты и

приготовят обед, но и отведут или отвезут стари-ков на прогулку, посмотрят вместе с ними теле-визор, почитают свежую прессу или книги. Надоли говорить, что пенсии у датчан хорошие, чтона них не только можно существовать, но и вы-езжать на отдых?

Живут датчане долго. Первое, что бросилосьмне в глаза на датских кладбищах, - огромнаяразница между датой рождения и датой смерти.Моя подруга заплакала, увидев, как живется де-тям в Дании. У меня наворачиваются слезы, ко-гда я вспоминаю последние годы жизни моегоотца. Он умер, ничем особо не болея, вскоре по-сле смерти мамы. От тоски, - считаю я. Да, онбыл обихожен, накормлен, но вот поговорить сним, выслушать его - вечно не хватало времени.Надо было носиться по жизни, сломя голову,чтобы обеспечить более-менее сносное сущест-вование и ему, и маленькому сыну, и себе... Аего пенсии хватало лишь на то, чтобы оплатитьбесконечно растущие коммунальные счета засвет, воду, газ, тепло, которые к тому же регу-лярно отключали. И эту вину перед родителямиуже ничем не искупить...

ЛЮДИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

До приезда в Данию я никогда не видела спе-циальных туалетов для инвалидов. Что говорить- даже и не задумывалась, что они должны быть.Но, кроме туалетов, должны быть специальныеподъемники, специальные двери, специальныедорожки наконец.

Если быть точной, то нужно все неспециаль-ное. Все то же, что и для здоровых, но с учетоминтересов других. Эта та тонкость, до которойочень трудно додуматься гражданам, выросшимв странах, где руководят и принимают решениямужчины. И политика таких государств, ведо-мая мужчинами, только на взрослых здоровыхдядь и рассчитана.

А ведь им давно за 70...

Фото Я. Андерсена

Page 56: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Здоровые сильные мужчины редко задумыва-ются о тех, кто от них отличается - больных, стари-ках и детях. Забота о них всегда лежала на плечахженщин, но женщины к принятию решений в мо-ей стране до сих пор допускаются лишь в виде ис-ключения. В Дании, где проблема сбалансирован-ного представительства решена лет уже как 20,все по-другому.

Здесь я увидела на улицах много инвалидов -в колясках и без них, в сопровождении комму-нальных работников и в одиночестве. Я даже вна-чале растерялась: почему в такой благополучнойстране их так много? А потом я поняла: их не боль-ше, чем у нас, просто они живут общей жизнью создоровыми, и потому они на виду, а наши инвали-ды лишены такой возможности. Они заперты всвоем пространстве, вынуждены вести затворни-ческую жизнь.

Так получилось, что у меня и в Казахстане, и вДании есть знакомые семьи с детьми даунами. Ноесли в Казахстане семья c таким ребенком не по-казывается на люди - и не потому, что стыдитсяего, а потому что им некуда с ним пойти, а еслипойдут, то от любопытных глаз неизвестно кудадеваться. В Дании же такой ребенок был с намивезде - на выставке свадебных нарядов, на кару-селях, играл на игровых автоматах. И ни разу я непоймала любопытного взгляда. И в детский садМатиас - так зовут нашего нового знакомого - хо-дит, и в детский лагерь ездит. И за компьютеромиграет, и мультики по телевизору смотрит. У моихзнакомых в Таразе ребенок тоже многое умеет, нокак несопоставимы усилия тех и этих родителей.Если мои таразские знакомые остались один наодин с проблемой, без поддержки государства, тоорхусские знакомые - члены большой общины, гдевсе помогают друг другу, делятся методическиминаработками и постоянно контактируют со специ-алистами.

И тут еще один вопрос на засыпку. Кто долженработать с детьми-инвалидами? Врачи или педа-гоги? Вот центр реабилитации в небольшом го-родке Рибэ - всего 8 тысяч жителей. Здесь нахо-

дятся 16 детей в возрасте от одного года до 7 лет,больные детским церебральным параличом(ДЦП), с синдромом Дауна, инвалиды. Персоналсостоит из 18 человек (педагоги, физиотерапев-ты). В каждой группе 4 ребенка и 2 педагога. Сдетьми занимаются гимнастикой, играми. Гимна-стический зал оборудован тренажерами, дети пла-вают в бассейне и даже катаются на лошадях.Датчане считают это педагогической работой, ане медицинской (никаких белых халатов), и назы-вают это "гандикап" (догнать в развитии).

Мини-автобусы с надписью «Гандикап» можноувидеть всюду. По дороге в аэропорт, на экскур-сию, в музей, на пляж - дети с сопровождающимивзрослыми спешат по своим делам.

Да, затраты очень велики. В год на одного та-кого ребенка тратится 30 тысяч долларов. Но всерасходы оплачивает муниципалитет. А решениена выделение средств на гандикап принимают му-ниципальные советы, сбалансированные по поло-вому принципу. Такому совету и в голову не при-дет, что вначале нужно удовлетворить военныенужды, развитие промышленности, а социальнаясфера - это уж если останется...

И еще один пример. Много лет назад у меня вМоскве была слепая подруга-шведка. Я тогда ещеудивлялась, как свободно, без страха она носитсяпо большому городу, предлагая мне все новые иновые места для посещений... Помнится, я ее да-же жалела, что вряд ли она выйдет замуж... Какже я радовалась, когда через много лет у меня по-явилась возможность узнать о ней. Она давно за-мужем, у нее трое сыновей и любящий муж (кста-ти, зрячий и здоровый)... Вот только встретитьсямы с ней никак не можем. Она настолько активнаи востребована в своей организации, занимаю-щейся проблемами инвалидов, что никогда не си-дит на месте... То она в Лондоне, то в Барселоне,то в Афинах...

Любимое развлечение Матиаса - компьютерные игрыФото Я. Андерсена

Page 57: 2005 Dialogue N2

57

ВЗГЛЯД

ЖЕНЩИНЫ И МУЖЧИНЫКонечно же, в Дании феминизм вовсе не ру-

гательное слово, как у нас, где мужчины его бо-ятся, а женщины стесняются. Здесь феминизмобозначает одно - равные права и возможностимужчин и женщин. И если датчанин говорит, чтоон феминист, то этим он подчеркивает, что он несчитает мужчин или женщин умнее или сильнеедруг друга, а оценивает личности как таковые.

Где место мужчин и женщин в Дании? У насв большинстве случаев установки ясны - женщи-ны на кухне, мужчины в парламенте. Про Даниюна этот вопрос ответить трудно. В датском пар-ламенте – Фолькетинге - на данный момент 38 %женщин. В правительстве - пять женщин-минист-ров (26%) . Это министр юстиции, министр помо-щи развивающимся странам, министр по соци-альным вопросам и вопросам равноправия, ми-нистр окружающей среды и совместной работысеверного альянса, министр по проблемам бе-женцев, переселенцев и интеграции. Из 7 поли-тических партий, представленных в Фолькетин-ге, четыре возглавляют женщины. Лет десять на-зад некоторые партии имели гендерные квоты,которые отвечали за то, чтобы мужчины и жен-щины в избирательных списках были предста-влены пропорционально. Сейчас необходимостьв квотах отпала. Количественные измененияпереросли в качественные, и никому в головууже не приходит контролировать списки по поло-вому признаку. Сейчас все решают профессио-нальные качества претендента. Но партии убеж-дены, что такой шаг в свое время они должныбыли сделать, чтобы преодолеть гендерное не-равенство. Изменилась ситуация - квоты исчез-ли.

Что касается кухни, то здесь совершенно нетразделения на мужскую и женскую работу. Муж-чины и женщины вместе готовят пищу, вместеубирают со стола, вместе стирают и делаютуборку в квартире. Если учесть при этом, что бе-лье стирают и посуду моют машины, то напрягаздесь нет ни для мужчин, ни для женщин. В ма-газины тоже ходят вместе. Здесь никогда не уви-дишь картину, что женщина идет, нагруженная

сумками с продуктами, а мужчина гордо выша-гивает рядом.Не увидишь и другого - чтобы муж-чина зарабатывал деньги на содержание семьив одиночку. Здесь работают оба - на равных, идома, и вне его. Такое впечатление, что здесь заненадобностью умер сам термин - домохозяйка.

Не ходят на работу - по моим наблюдениям -только женщины-иностранки. И то - пока изуча-ют датский язык. Здесь это считается основнойработой первые три года. И все эти три года го-сударство оплачивает обучение.

Еще одно мое сильное потрясение - здесьженщины не думают о том, как они выглядят! Имне надо пользоваться косметикой, вставать навысокие каблуки, тщательно подбирать гарде-роб, тратя на это огромное количество времени,сил и нервов. Только для того, чтобы понравить-ся мужчине. Или самой себе. Часто в подсозна-нии такого поведения сидит простая мысль -быть не хуже других. Датчанка же позволяет се-бе быть самой собой, не приукрашивая то, чтодано от природы.

Здесь у девочек нет страха, что они некраси-вые и их никто замуж не возьмет. Именно из-заэтого глубоко засевшего комплекса наши девоч-ки выскакивают за первого попавшегося, боясь,что потом на них никто и вовсе не посмотрит... Я9 лет отработала в школе педагогом-психологоми знаю эти беды наших девочек-подростков.

Приметы того, что мужчины и женщины рав-ны, видны буквально во всем. Например, я ниразу не видела по датскому телевидению рекла-мы, где женщина стирает или вылизывает дом.Я обратила внимание на такую мелочь: в рекла-ме чистящего средства - рука в перчатке оттира-ет какое-то пятно. Понять, кому принадлежит ру-ка, - мужчине или женщине - невозможно. И ненужно.

Другой пример. Сколько в моем родном Тара-зе памятников женщине? Ни одного... Как будтовсе века мужчины жили и решали проблемы вгордом одиночестве... В Копенгагене стала вы-сматривать: а есть ли здесь памятники женщи-нам? Да сколько угодно!

Памятник Гефион

Фото М. Бектурганова

Page 58: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

...Самый большой и самый значимый островДании - Зеландия, на котором расположена столи-ца страны Копенгаген. О происхождении этогоострова в Дании рассказывают красивую легенду.Давным-давно жила волшебница Гефион. Норди-ческий бог Один послал ее к шведскому королюГильфе. Гефион заворожила короля, и он обещалотдать ей земли столько, сколько она сумеет обра-ботать за день. Находчивая женщина превратиласвоих красавцев-сыновей в быков и вспахала задень огромную территорию. Один из кусков обра-ботанной земли обрушился с неба в Балтийскоеморе и стал островом Зеландия. Датчане помнят отой, которая «напахала» им чуть ли не треть тер-ритории страны, и в знак признательности устано-вили в 1908 г. на набережной Копенгагена памят-ник Гефион в виде замечательного фонтана. Ре-шительная женщина управляет упряжью из четы-рех мощных крутолобых быков, а под их ногамикамни, изображающие комья вспаханной земли.По этим камням струятся водяные потоки. Оченькрасивая легенда, и запоминающийся, привлека-тельный фонтан.

В Дании с почтением относятся ко всему, чтосделали женщины для страны. К примеру, иници-атором объединения скандинавских стран былаженщина, королева Маргарита Датская, которая иправила Данией, Швецией и Норвегией. Видимо, взнак признания заслуг этой великой королевы вДании первой из стран Скандинавии был принятзакон, позволяющий женщине наследовать пре-стол. И ныне управляет Данией тоже королева —Маргрете II, принадлежащая к одной из старей-ших династий в Европе, правящей с XI в.

Но не меньшего уважения заслуживает и про-стая женщина - та, что держит на себе повседнев-ные тяготы жизни. Не случайно в самом центреКопенгагена стоит еще один примечательный па-мятник женщине - Рыбачке, показ которого входитв обязательные экскурсии по городу. Я уж не гово-рю о том, что символом и фактически вторым гер-бом Копенгагена считается знаменитая андерсе-новская Русалочка. Ни один турист не уедет из го-

рода, не придя к этой замечательной скульптуре.

Не думаю, что женщины-казашки, разделяв-шие с мужчинами все тяготы кочевого образажизни, защиты Отечества, были менее мужест-венны, мудры и терпеливы. Вот только с сохране-нием памяти о них им меньше повезло... Но ведьисправить ситуацию вполне под силу живущим.Было бы желание.

ИММИГРАНТЫУ Дании, как у любого здорового организма,

есть, конечно, и свои проблемы. Как известно, ни-чего не болит только у мертвых. Пожалуй, самаяактуальная проблема для страны на сегодня - этоиммиграция. В последние годы в датских семьях восновном по 1-2 ребенка, и естественный приростнаселения очень низок - всего 0,1% в год. А мигра-ционный прирост значительный: привлекаемыевысокой оплатой труда иммигранты давно облю-бовали эту страну. Ныне удельная численностьмигрантов - 1,9 чел. на 1000 жителей.

Есть здесь мигранты и из Казахстана и другихбывших республик Советского Союза. Но с наши-ми иммигрантами меньше всего проблем. В Да-нию в последние годы приезжают в основном вы-сококвалифицированные работники - либо по при-глашению, либо по семейным обстоятельствам. Идаже если их профессии здесь не востребованы,то высокий образовательный уровень позволяетбывшим советским благополучно переучиваться иэнергично искать новое рабочее место.

Остро стоит проблема мигрантов из стран тре-тьего мира. С одной стороны, выходцам из Сома-ли, Пакистана, Ирана очень трудно получить обра-зование в Дании, а значит, и работу. С другой сто-роны – часто они не особенно к этому стремятся.Большинство приехавших из этих стран вполнеустраивает жизнь на пособие, которое оплачива-ют налогоплательщики. Налоги здесь огромны,датчане являются мировыми лидерами по величи-не подоходного налога.

Хотя - даже отдавая большую часть своих

В некоторых школах Копенгагена детей иммигрантов больше, чем детей датчан

школьное фото

Page 59: 2005 Dialogue N2

59

ВЗГЛЯД

кровных в пользу государства, датчане живутвесьма неплохо. По данным одного из социоло-гических исследований, именно в Дании наи-большее число людей заявили, что их нация –самая счастливая в мире. Однако с притокоминостранцев, которые не хотят или не могут ра-ботать, но хотят жить на пособие, ситуация ухуд-шается. Именно это стало причиной того, чтовторой раз подряд выборы выигрывает партия,стоящая на более жестких позициях по отноше-нию к иностранцам, нежели социал-демократи-ческая, правившая в Дании до этого. За послед-ние годы ужесточился ряд законов, регулирую-щих права иностранцев. В частности, получитьгражданство здесь можно только через 10 летпостоянного и легального проживания в стране.Жениться и прописать в Дании супругу-ино-странку теперь может только вполне обеспечен-ный датчанин. Имеющий круглую сумму в банке,хорошо оплачиваемую постоянную работу и не-обходимое число квадратных метров для прожи-вания. Если хоть чего-то из перечисленного нет,то жениться вы, конечно, можете, но вот житьвместе в Дании - нет.

Ужесточился и вопрос в отношении изучениядатского языка. До 2004 года мигранты моглипозволить себе изучать язык чуть ли не всюжизнь. И при первом же желании начать илипродолжить обучение государство из своего кар-мана оплачивало труд учителей. На сегодня вве-дены обязательные три года на изучение языка,в течение которых платит коммуна. Не уложилсяв этот срок, не освоил пять уровней, необходи-мых для поступления на работу или шесть - дляполучения высшего образования, будь добр пла-ти из своего кармана. Тем же, кто прибыл в Да-нию задолго до нового закона и до сих пор невыучил язык, дан последний шанс - с 2004 по2006 год - на бесплатное изучение языка. Так по-лучилось, что со мной - к моему немалому удив-лению - в группе новичков оказались женщины(очень редко - мужчины), прожившие в Дании 7и более лет.

У меня, в отличие от моего датского окруже-ния, находящегося в оппозиции к правящей коа-

лиции, новые законы никакого раздражения невызывают. Я считаю, что такая маленькая и бла-гополучная страна должна защищать свои инте-ресы. Наоборот, у меня вызывают раздражениеиностранцы, которые жить по законам Дании нехотят, но хотят пользоваться ее достижениями.Мой муж в ответ на мое возмущение мягко воз-ражает (по-другому датчане и не дискутируют),что я рассуждаю недостаточно политкорректно!Возможно, и так, но мне очень не хочется ока-заться в стране, где люди шумно разговаривают,конфликтуют на каждом шагу, норовят друг дру-га опередить, обсчитать, обругать наконец. Гдесумочку с деньгами и документами нужно судо-рожно прижимать к груди и бояться за ребенка...Не устраивает меня в новых законах только то,что избираться в парламент я смогу лишь через10 лет. Хотя - с другой стороны - в местные орга-ны власти можно баллотироваться, прожив всвоем округе три года.

Датчане в массе своей уравновешенные, до-брожелательные и очень неторопливые люди.Именно поэтому, на мой взгляд, иностранцу, втом числе настроенному на полную интеграцию,так трудно найти работу в датском коллективе.На мой взгляд, их пугает наша активность, суе-та. Многие мигранты часто нетерпимы ко всемудатскому. Приехав из стран с другим менталите-том, мы хотим жить, как датчане, а поступать вжизни, как привыкли в своих странах. И это тожепроблема Дании: кто кого перемелет. Они имми-грантов или иммигранты их? До сегодняшнеговремени, на мой взгляд, датчане шли на поводуу мигрантов, позволяя им жить по обычаямстран, в которых они жили. Столько женщин втрадиционных мусульманских одеждах, столькомулл, в том числе и по телевизору, я не видаладаже в родном Казахстане, являющемся стра-ной с мусульманскими корнями. Я стала раз-мышлять, что такое интеграция и политкоррект-ность, и кто под кого должен подстраиваться?Очень интересно наблюдать, к каким выводампридет корректное и самобытное датское обще-ство.

Копенгаген, 2005

Так выглядит отдельный домик вбольшом Доме престарелых. Многие старики предпочитаютжить здесь

Фото Я. Андерсена

Page 60: 2005 Dialogue N2

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ДИАЛОГ женщин

Это неправительственное, негосударственное объединение, кото-рое ставит своей целью продвижение гендерного равенства и укрепле-ние гражданской гендерной чувствительности на всех уровнях гло-бального сообщества. IGPN намерена способствовать включению правженщины в национальные, региональные и глобальные программы.

Эта сеть создана по инициативе координаторов и институциональ-ных партнеров Женской Сетевой Программы Института «Открытоеобщество», в нее вошли организации и активистки из стран Централь-ной, Восточной и Юго-Восточной Европы, Кавказа и ЦентральнойАзии. Сотрудничество активисток и НПО из этих стран на протяжениипредыдущих лет дает хорошую основу для работы в новом объедине-нии.

Своими основными долгосрочными целями Международная сетьпо гендерной политике провозглашает:

- обеспечение для женщин равных с мужчинами возможностей досту-па к ресурсам;

- борьбу с неоконсервативными тенденциями;

- борьбу с насилием против женщин;

- создание условий для социального вовлечения женщин;

- гендерную интеграцию.

Стратегические области в 2006-2007 годах

IGPN определяет для себя так:

- интеграция гендерных подходов на государственном уровне;

- критика неоконсервативных тенденций;

- активизация участия женщин в политике.

Приоритетными для IGPN напpавлениями работы в 2006-2007годах будут следующие:

- мониторинг и анализ законодательства, касающегося гендерного ра-венства;

- роль женского движения с точки зрения противостояния неоконсерва-тивным тенденциям;

- зарождение/создание условий для политического участия женщин.

М е ж д у н а р о д н а я с е т ь п о г е н д е р н о й п о л и т и к е

ПР

ЕД

СТА

ВЛ

ЯЕ

М Н

ОВ

ОЕ

ОБ

ЪЕ

ДИ

НЕ

НИ

Е

International Gender Policy Network - IGPN