20 30 40 50 TPS100 Series - sistopo.com · El presente manual de empleo es válido para todos los...
Transcript of 20 30 40 50 TPS100 Series - sistopo.com · El presente manual de empleo es válido para todos los...
TC(R)110-1.0.0es 2
Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas alfuncionamiento y al empleo del instrumento, una serie deimportantes normas de seguridad (véase capítulo "Instrucciones deseguridad").Lea el manual atentamente antes de empezar a trabajar con sunuevo instrumento
Nuestra felicitación por la compra de su nuevo taquímetroLeica Geosystems.
Taquímetro electrónico
Taquímetro electrónico
TC(R)110-1.0.0es 3
El tipo y el número de serie de su instrumento figuran en la tapadel compartimento de batería.Traspase estos datos a su manual y haga referencia a los mismoscuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller deservicio .
Tipo: Nº Serie:
Identificación del producto
Identificación del producto
TC(R)110-1.0.0es 4
Los símbolos empleados en este manual tienen el significadosiguiente:
PELIGRO:En estos casos existe riesgo de empleo. Un empleo noconforme puede ocasionar daños personales graves oincluso la muerte.
ADVERTENCIA:En estos casos existe riesgo de empleo. Un empleo noconforme puede ocasionar daños personales graves oincluso la muerte.
CUIDADO:En estos casos existe riesgo de empleo. Un empleo noconforme puede ocasionar daños personales leves, peroimportantes daños materiales, económicos o ecológicos.
Información que ayuda al usuario a emplear el instrumentoeficiente y correctamente.
Símbolos utilizados
Símbolos utilizados
TC(R)110-1.0.0es 5
Introducción ........................................................................ 9
Concepto de manejo, teclado ......................................... 13
Preparación para la medición ......................................... 21
Medición ............................................................................ 32
Menú ................................................................................... 38
Control y ajuste ................................................................. 49
Normas de seguridad ....................................................... 60
Cuidado y Almacenamiento ............................................80
Mensajes y avisos ............................................................ 83
Accesorios ........................................................................ 86
Datos técnicos .................................................................. 87
Indice alfabético ............................................................... 92
Visión general
Visión general
TC(R)110-1.0.0es 6
IndiceIntroducción ............................................... 9
Características especiales ......................... 9Elementos principales .............................. 10Conceptos y abreviaturas .........................11
Concepto de manejo, teclado ................ 13Foco, teclas de pantalla ........................... 15Símbolos ................................................... 16Estructura de los menús .......................... 17Introducciones del usuario ....................... 19
Preparación para la medición ................ 21Desembalar .............................................. 21Baterías .................................................... 22Cargadores ............................................... 23
Cargador de batería GKL111 .................. 23Colocación / cambio de la batería .......... 25
Colocación del trípode.............................. 27Centrado con la plomada láser,nivelación aproximada .............................. 28Nivelación precisa con el nivelelectrónico ................................................ 29Intensidad del láser .................................. 30
Consejo para estacionar .......................... 30Centrado con la base nivelantedesplazable ............................................... 31
Medición ................................................... 32Datos visualizados .................................... 32Medición de distancia ............................... 33Medición de coordenadas ........................ 34Cambio de distanciómetro (sólo TCR) ..... 35Puntero láser (sólo TCR) ......................... 35Medición de ángulos ................................ 36
Fijar ángulo Hz ......................................... 36Fijar el sentido de giro Hz ....................... 36
Ajustar ángulo V ....................................... 37
Menú .......................................................... 38Todos los parámetros ............................... 38
Parámetros del sistema .......................... 39Parámetros distanciómetro ..................... 42Parámetros angulares ............................. 44Elegir unidades ........................................ 45
Informaciones del sistema ....................... 46
Indice
TC(R)110-1.0.0es 7
Indice, continuación
Indice
Control y ajuste ........................................ 49Electrónicos .............................................. 49
Error de colimación horizontal(COLIM-HZ) ............................................. 49Error de índice vertical (INDICE-V) ........ 50Determinación de errores instrumentales50Determinar el error de colimación (c) ..... 52Determinar el error de índice vertical (i) . 53
Mecánicos ................................................. 55Tripode ..................................................... 55Nivel esférico ........................................... 55Nivel esférico de la base nivelante ......... 55Plomada láser .......................................... 56Medición de distancias sin reflector ....... 57
Normas de seguridad .............................. 60Uso previsto .............................................. 60
Uso apropiado .......................................... 60Uso inapropiado ....................................... 60
Límites de aplicación ................................ 61Ámbitos de responsabilidad ..................... 62
Clasificación del láser .............................. 69Distanciómetro integrado(láser infrarrojo) ....................................... 69Distanciómetro integrado (láser visible) . 71Plomada láser .......................................... 73
Compatibilidad electromagnética (EMV) . 76Norma FCC (vigente en EEUU) ............... 78
Cuidado y Almacenamiento ................... 80Transporte ................................................. 80
En el campo ............................................. 80En coche .................................................. 81Envíos ...................................................... 81
Almacenamiento ....................................... 81Limpieza ................................................... 82
Mensajes y avisos ................................... 83
Accesorios ............................................... 86
Datos técnicos ......................................... 87
Indice alfabético ...................................... 92
TC(R)110-1.0.0es 8 Ambito de validez
Ambito de validez
El presente manual de empleo es válido paratodos los instrumentos de la Serie TPS100.Los modelos TC están equipados con undistanciómetro de infrarrojo invisible, los modelosTCR, además, con un láser visible paramediciones sin reflector.Los párrafos que sólo tienen aplicación para losinstrumentos TCR están convenientementeindicados.
TC(R)110-1.0.0es Introducción9
Introducción
TP
S10
0z01
Los taquímetros electrónicosTC(R)110 pertenecen a una nuevageneración de instrumentostopográficos. Su probado diseñoconstructivo y las modernasfunciones ayudan al usuario aaplicar los instrumentos de modoeficiente y preciso. Además, loselementos innovadores, tales comola plomada láser o los tornillos deajuste sin fin, contribuyen a facilitarde modo considerable las tareastopográficas cotidianas.
Los instrumentos son muyadecuados para todo tipo detrabajos topográficos sencillos enconstrucción de edificios ysubterránea.La sencilla concepción de manejodel instrumento contribuye a su veza que el profesional aprenda autilizarlo sin dificultades en untiempo mínimo.
Características especiales
• ¡Aprendizaje rápido y fácil!
• Disposición lógica delteclado; pantalla amplia yclara.
• Pequeño, ligero y manejable.
• Medición sin reflector conrayo láser visible integrado(sólo instrumentos TCR).
• Tornillos sin fin para el ajustede ángulos horizontales yverticales.
• Plomada láser y nivelelectrónico para una puestaen estación sencilla y rápida.
• Diferentes modos dealimentación.
TC(R)110-1.0.0es Introducción10
9 15141310 161211
2 7 83 64 51
TP
S10
0z02
Elementos principales
1 Dispositivo de puntería2 Ajuste fino, vertical3 Batería GEB1114 Distanciador para batería
GEB1115 Portabatería para GEB111/
GEB121/GAD396 Ocular7 Enfoque de la imagen8 Asa desmontable, con
tornillos de fijación9 Tornillo nivelante
10 Objetivo con distanciómetroelectrónico (EDM)integrado
11 Adaptador de bateríaGAD39 para 6 pilas(opcional)
12 Batería GEB121 (opcional)13 Pantalla14 Teclado15 Nivel esférico16 Ajuste fino, horizontal
TC(R)110-1.0.0es Introducción11
PC
PC
EM
EM
EP
EP
EP
CH
CV
Hz
V
EP
Conceptos y abreviaturas
TP
S10
0z24
PC = Eje de puntería/eje decolimaciónEje del anteojo = Línea definidapor la cruz del retículo y elcentro del objetivo.
EP = Eje principalEje vertical de giro deltaquímetro.
EM = Eje de muñonesEje horizontal sobre el que girael anteojo.
V = Angulo vertical/cenital
CV = Círculo verticalCon división codificada para lalectura del círculo vertical.
Hz = Angulo horizontal
CH = Círculo horizontalCon división codificada para lalectura del círculo horizontal.
EM
TC(R)110-1.0.0es Introducción12
Conceptos y abreviaturas, continuación
TP
S10
0z38
TP
S10
0z37
TP
S10
0z39
TP
S10
0z40
Línea de la plomada /Compensador
Dirección de lagravedad terrestre. Elcompensador define lalínea de la plomada enel instrumento.
Inclinación del ejeprincipal
Desviación del ejeprincipal respecto delínea de la plomada.
Cenit
Punto de la línea de laplomada sobre elobservador.
Retículo
Placa de cristal en elocular, con el retículo.
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado13
Concepto de manejo, teclado
Teclas de conexión/desconexión
Encender el instrumento
Apagar el instrumento pulsandosimultáneamente las dos teclas.
Teclas de funciónSe utilizan según la pantalla como teclas fijas ose selecciona la función visualizada.
Fijar ángulo Hz en 0.
Efectuar medición de distancia.
Conectar/desconectar nivelelectrónico y plomada láser.
Teclas fijas
Configurar visualización del ángulo V.
Fijar el sentido de giro Hz.
Cambiar entre pantallas (pasar hojas).
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado14
Concepto de manejo, continuación
Tecla Shift: conmutar al segundo nivel
del teclado ( , , , ,, ).
Combinaciones de teclas
+
Fijar ángulo Hz.
+
Conectar/desconectar el punto láservisible (sólo TCR).
+
Conectar/desconectar la iluminaciónde la pantalla y activar la calefacciónde pantalla (cuando temperatura delinstrumento baja de -5°C).
+
Acceso al menú (parámetros delinstrumento, informaciones delsistema y ajuste).
+
Conmutar entre el distanciómetro deinfrarrojos (IR) y el distanciómetro sinreflector (RL). (Sólo TCR)
+
Acceso a la pantalla de introducciónde las alturas del reflector y delinstrumento.
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado15
Selección de unparámetro o acceso alModo de Introducción siel campo permiteintroducir valores (vercapítulo "Introduccionesdel usuario").
[OK] Confirmación de losajustes, acceso apuntos del menú.
[SALIR] Salir de la pantalla.
[MEDIR] Tecla de mediciónde ángulos en ajuste(calibración)
Las teclas de pantalla yel foco aparecen en el
menú y en la pantalla deintroducción. Se explicandetalladamente en los capítuloscorrespondientes.
Foco, teclas de pantalla
El foco señala el campo deintroducción activo. Se controlapor medio de las teclas depantalla.
PARAMETROS SISTEMA 1/3Beep : NormalSector Beep : OnContr. Pant. : 60%Retículo : DimCalefacción : OffAuto OFF :Desactiv
[OK]
Las teclas de pantalla son lasfunciones situadas en la líneainferior de la pantalla, estánsiempre asignadas a una teclade función ( , ,
) situada directamentedebajo de ella.
Teclas de pantallaimportantes
Control del foco dearriba abajo. Cuando elfoco llega al campoinferior, salta al campomás alto.
[OK]
On
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado16
Símbolo de estado "Situaciónde la batería"
El símbolo de la bateríaindica la carga que lequeda a la batería (en elejemplo, el 75% de sucapacidad).
Indica un campo deselección.Con ayuda de la teclaindicadora se puedeseleccionar el ajustedeseado.Un campo de selecciónse puede abandonartanto con .
Estado del inclinómetro
Inclinómetro activado,(dos ejes).Inclinómetrodesactivado.
Símbolo de estado "Tipo deEDM"
Distanciómetro infrarrojo(invisible) paramediciones a prismas ydianas reflectantes.Distanciómetro sinreflector (visible) paramediciones sin prismas.
Símbolo de estado "Shift"
ha sido pulsada.
1/3, 2/3, 3/31/2, 2/2
Indica que hay variaspáginas que se puedenseleccionar con .A la última página siguela primera.
.. /.. página actual / total depáginas.
I, II Posición I o II del anteojo.
Indica que los ángulos Hzse miden en el sentidocontrario a las agujas delreloj.
IR
RL
Símbolos
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado17
[OK] SISTEMABeepSector BeepContr. Pant.RetículoCalefacciónAuto OFF
DISTANCIOMETROLáserModo Dist.
Tipo PrismaConst. Prisma
ANGULOS/UNIDADESCorr. CompenColim. Hz.Res. AngularAnguloDistancia
( )
Estructura de los menús
PARAMETROS SISTEMAAjustar pitido (Off / Normal / Alto)Ajustar pitido en ángulos casi rectos (On/Off)Ajustar el contraste de la pantalla (0% - 100%)Iluminación del retículo Dim / Medio / AltoCalefacción de la pantalla On/OffDesconexión automática (Activar / Desactiv / Espera)
PARAMETROS DISTANCIOMETRORayo láser visible On/OffSeleccionar el modo de medición de distancia (IR-Estan / IR-Track/ IR-Diana / LR-Estan / LR-Track)Seleccionar el tipo de prisma (Mini/Circular/Diana/LR/Usuario)Introducir la constante de prisma (usuario)
PARAMETROS PARA ANGULOS / UNIDADESCompensador On/OffCorrección del error de colimación horizontal On/OffElegir el formato para ángulos (resolución)Selecciónar unidad del ángulo (° ' " / gon / 360° dezimal / mil)Elegir la unidad de distancia (meter / US-feet / INT-feet /US feet-inch-1/8 inch)
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado18
[OK] INFO SISTEMA 1Corr. CompenColim. Hz.SentidoAngHzBateríaTemp. Instr.Calefacción
INFO SISTEMA 2Versión softwareSistema opSW-AplicPlantilla
CALIBRACIONAJUSTESCOLIMACION HZINDICE VERTICAL
COLIMACION HZ
INDICE VERTICAL
[OK]
[OK]
[OK]
Estructura de los menús, continuación
INFORMACIONES DEL SISTEMA 1 (sólo visualización)Ajuste del compensadorCorrección del error de colimación HzSentido de medida HzEstado de la bateríaTemperatura del instrumentoCalefacción de la pantalla
INFORMACIONES DEL SISTEMA 2 (sólo visualización)
Sistema operativoSoftware de aplicaciónDisposición (idioma)
Determinación de errores instrumentalesVisualización de los valores de ajuste
Colimación Hz (c)Indice V (i)
Determinar el error de colimación Hz
Determinar el error de índice V
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado19
Introducciones del usuario
El usuario sólo puede introducirdatos en los campos señaladospor el foco.
• Campo de introducción:Entrada/Cambio de valores(p.ej. altura del prisma)
• Campos de selección:Elección en una lista devalores predefinida (p.ej.unidades). Los campos deselección se indican con
Conjunto de caracteres
La barra vertical de caracterescontiene los siguientes:" + " (ASCII 43)" - " (ASCII 45)" 0 - 9 " (ASCII 48 - 57)
Campos de introducción
Ejemplo: Pantalla deintroducción
( + )
Abrir pantalla de introducción
1. Mover el foco al campoa editar.
2. Iniciar el Modo deIntroducción. La barravertical de caracteres sesitúa a la izquierda.
3. Seleccionar el carácter.
4. Confirmar el carácterelegido. La barra verticalde caracteres se desplazauna posición hacia laderecha.
5. Repetir los pasos 3 y4, si es necesario.
[OK] 6. Confirmar laintroducción. Se cierra labarra vertical decaracteres y el foco saltaal siguiente campo deintroducción.
[OK] 7. Salir de la pantalla.EDITAR
Altura prismaap : .500 m
Estaciónhi : 1.500 m
[OK]
+-012345
TC(R)110-1.0.0es Concepto de manejo, teclado20
PARAMETROS SISTEMA 1/3Beep : NormalSector Beep : OnContr. Pant. : 60%Retículo : DimCalefacción : OffAuto OFF :Desactiv
[OK]
Introducciones del usuario, continuación
Campos de selección
Ejemplo: Parámetros delsistema
( + )
Abrir la pantalla del menú[OK] Seleccionar parámetros.
Visualización deotros parámetros.
1. Mover el foco al campoa editar.
2. Seleccionar elparámetro deseado.
3. Confirmar el parámetro.El foco salta al siguientecampo de selección.
[OK] 4. Salir de la pantalla.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición21
Kurzanleitung
TPS100 jkm kdkjodkolmdlkomömlkok
klkoklkodklkdiük9 ojokokokdo
Preparación para la medición
4
3
5
11
12
6
8
7
13
10
1
2
14
9
TP
S10
0z31
Desembalar
Retirar la unidad TC(R)110 del estuche de transporte y comprobarque esté completa:
1 Ocular cenital o de visualinclinada (opción)
2 Contrapeso para el ocularde visual inclinada (opción)
3 Base nivelante amovibleGDF101 / Base nivelantedesplazable GUS75
4 Cargador y accesorios5 Llave Allen (2x)
Juego de clavijas (2x)6 Batería de repuesto GEB1117 Filtro solar / Adaptador base
nivelante (opción)8 Adaptador de red para
cargador9 Minibastón de reflector
10 Taquímetro (incl. batería)11 Miniprisma y soporte12 Manual de empleo /
Instrucciones breves / Mini-tablilla (sólo instrumentos TCR)
13 Protección contra la lluvia /parasol
14 Punta para bastón dereflector
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición22
GEB111GEB121 Pilas en el adaptadorde batería GAD39
TP
S10
0z93
Baterías
Su instrumento LeicaGeosystems trabaja conmódulos de batería recargables.Para los instrumentos de laSerie TPS100 se recomienda labatería Basic (GEB111) o labatería Pro (GEB121).Opcionalmente se puedenutilizar seis pilas con elcorrespondiente adaptador debatería GAD39.
Seis pilas (de 1.5V cada una)proporcionan un voltaje de 9voltios. El indicador de bateríaen la pantalla está preparadopara voltajes de 6 voltios(GEB111/GEB121). Por eso nose visualiza correctamente elestado de la batería cuando seemplean pilas. Utilice eladaptador de batería con pilascomo una batería deemergencia.
La ventaja que presentan laspilas es su reducidaautodescarga, incluso a largoplazo.
Utilice exclusivamentebaterías, cargadores yaccesoriosrecomendados por LeicaGeosystems.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición23
TP
S10
0z74
TP
S10
0z73
Cargador GKL111
Cable paraconexión a la red
Cable para toma decorriente deun vehículo
Cargadores
Para cargar la batería utilice elcargador GKL111. Consultar elmodo de utilización en elmanual del cargadorcorrespondiente.
Para aprovechartotalmente la capacidad
de la batería se debe sometercada nueva batería GEB111/GEB121 a 3-5 ciclos de carga ydescarga completos.
Cargador de batería GKL111
El cargador de baterías BasicGKL111 permite cargar unabatería Basic / Pro. La carga sepuede realizar con el cable dered, conectado a una toma decorriente de la red, o con elcable para la toma de corrientede un vehículo (12V ó 24V).
Enchufar el cargador GKL111 ala red o al conector del coche.Introducir la batería GEB111/GEB121 en el cargador, demodo que los contactosmetálicos de la bateríacoincidan con los contactos delcargador, y encajar la batería.La luz verde luce continuamentepara indicar que el proceso decarga está en marcha.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición24
TP
S10
0z75
TP
S10
0z76
Cargador de batería GKL111, continuación
La luz verde se vuelveintermitente tan pronto como labatería está cargada y se puedesacar del cargador.Colocar la batería cargada en elportabatería, de modo que lospolos coincidan con losseñalados en la tapa de labatería.
Introducir en el instrumento elportabatería con la bateríacolocada. Ahora el instrumentoestá listo para medir y se puedeencender.
Para más información véase elcapítulo "Colocación / carga dela batería" o en la hoja auxiliardel cargador GKL111.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición25
TP
S10
0z05
TP
S10
0z03
TP
S10
0z04
Colocación / cambio de la batería
1. Extraer el portabatería. 2. Sacar la batería, cambiarla. 3. Colocar la batería en elportabatería.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición26
TP
S10
0z06
Colocación / cambio de la batería, continuación
4. Introducir el portabatería enel instrumento.
Colocar la batería con lapolaridad correcta
(observar las indicaciones en elinterior de la tapa de la batería)e introducir el portabatería en elreceptáculo por el lado correcto.
• Tipo de batería ver capítulo"Datos técnicos".
Si se utiliza la bateríaGEB121 o el adaptador
de batería GAD39 para seispilas, antes de colocar la bateríahay que retirar del portabateríael distanciador para bateríaGEB111.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición27
TP
S10
0z19
TP
S10
0z32
TP
S10
0z33
TP
S10
0z57
TPS
100z
58
1.1.
1.
2.
2.2.
Colocación del trípode
1. Aflojar los tornillos de laspatas del trípode,extenderlas hasta la alturanecesaria y apretar lostornillos.
2. Clavar las patas en el suelolo suficiente para garantizarla estabilidad del trípode.
Al colocar el trípode, laplataforma ha de quedar
en posición aproximadamentehorizontal.
Las posiciones inclinadas deltrípode deben ser compensadascon los tornillos de la basenivelante.
Tratar con cuidado el trípode
• Comprobar la fijación detodos los tornillos y pernos.
• Para transportar el trípodeutilizar siempre la cubiertaque se suministra.
• Utilizar el trípodeexclusivamente para lostrabajos de medición.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición28
TP
S10
0z07
TP
S10
0z08
TP
S10
0z09
1.1.3. 4.
6.6.
6.
5.
5. 5.
5.
7.
8.
8.
8.
8.
7.
Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada
1. Colocar el taquímetro en lacabeza del trípode. Apretarligeramente el tornillo defijación en la base nivelantedel taquímetro.
2. Llevar los tornillos nivelantesa la posición central.
3. Encender el instrumento
con .
4. Conectar con laplomada láser; en la pantallaaparece el nivel electrónico.
5. Colocar las patas del trípodede manera que el láser caigasobre el punto del suelo.
6. Clavar firmemente las patasdel trípode.
7. Con los tornillos nivelantes,centrar el rayo láser sobre elpunto genau del terreno.
8. Calar el nivel esféricomodificando la altura de laspatas del trípode.El instrumento está ahoraaproximadamente nivelado.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición29
20"
20"
20"
20"
TP
S10
0z10
Nivelación precisa con el nivel electrónico
1. Conectar con el nivelelectrónico. Si el instrumentono está en una posiciónaproximada-mente horizon-tal, aparece el símbolo de unnivel inclinado.
2. Centrar el nivel electrónicogirando los tornillosnivelantes.
Cuando el nivel electrónico estéajustado, estará nivelado elinstrumento.
3. Comprobar el centrado conla plomada láser y corregir sifuera necesario.
4. Desconectar con [OK] elnivel electrónico y laplomada láser.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición30
Mín. 50% Máx
TP
S10
0z35
Intensidad del láser
Cambiar la intensidad del láser
Las influencias externas y lanaturaleza del terreno exigenmuchas veces una adaptaciónde la intensidad del láser.Según las necesidades laplomada láser se puede ajustaren pasos de 25%.
La tecla de pantalla [OK] fija laintensidad del láser indicada ytermina la función.
La plomada láser y elnivel electrónico seactivan conjuntamnetecon .
Consejo para estacionar
Estacionar sobre tubos ocavidades
En algunas circunstancias (p.ej.al estacionar sobre un tubo) noes posible ver el punto láser. Ental caso se coloca una placatransparente para poder ver elpunto y situar el instrumentosobre el centro del tubo.
TC(R)110-1.0.0es Preparación para la medición31
TP
S10
0z23
Centrado con la base nivelante desplazable
Si el instrumento está equipadocon la base nivelantedesplazable, también se puedesituar sobre el punto estaciónmediante un ligerodesplazamiento.
1. Aflojar el tornillo2. Desplazar el instrumento3. Apretar el tornillo y fijar el
instrumento.
TC(R)110-1.0.0es Medición32
Medición
ANGULO Y DISTANCIA 1/3
Hz : 23°26'08"V : 61°02'57"
: ---.--- m: ---.--- m
TP
S10
0z59
ap
ai
X0, Y0, Z0
X, Y, Z
VHz
IR
Cuando se conecta el
instrumento, éste se encuentraen modo de medición y trasestacionarlo correctamente (vercapítulo "Preparación para lamedición") ya se puedenefectuar mediciones.
Ejemplo de una máscara demedición estándar:
Cambiar la pantallapara visualizar datosadicionales.
En modo de mediciónse puede pulsarcualquier tecla.
Aclaración de los datosvisualizados
Hz Angulo horizontalV Angulo vertical
Distancia geométricaDistancia horizontalDiferencia de cotas
X Coordenada Este del puntovisado
Y Coordenada Norte delpunto visado
Z Cota del punto visadoap Altura del reflector sobre el
sueloai Altura del instrumento
sobre el sueloX0 Coordenada X de la
estación (Este)Y0 Coordenada Y de la
estación (Norte)Z0 Coordenada Z de la
estación (Cota)
Datos visualizados
TC(R)110-1.0.0es Medición33
ANGULO Y DISTANCIA 1/3
Hz : 23°26'08"V : 61°02'57"
: 2.531 m: 1.125 m
IR
Medición de distancia
Apuntar
Llevar la cruz reticular al centrodel prisma.
TP
S10
0z10
0
Medición de distancia
Realiza una medición dedistancia y la presenta en lapantalla. La distanciavisualizada permanece válidahasta que es sustituida por unanueva medición de distancia.Los ángulos se visualizan conindependencia de la mediciónde distancia.
Modo Tracking
Si el modo Tracking está activo(ver capítulo "Parámetrosdistanciómetro"), tras pulsar
se llevan a cabomediciones de distanciacontinuadas.
Interrumpe el modoTracking.
Cambiar de pantallapara visualizar, p.ej.,distanciageométrica,diferencia de cotas ocoordenadas.
TC(R)110-1.0.0es Medición34
COORDENADAS 3/3
ap : 1.500 m
X : 23.222 mY : 31.962 mZ : 6.057 m
IR
TP
S10
0z28
0°00
'00"
X0, Y0, Z0
X
Z Y
Medición de coordenadas
Las coordenadas del puntovisado (X,Y) siempre estánreferidas a un sistema decoordenadas local con origen enel punto de estación. Ladirección del Norte (Y) estádefinida por el 0° del círculohorizontal y la dirección del Este(X) por el ángulo horizontal 90°.
TC(R)110-1.0.0es Medición35
IR-Estan LR-Estan
IR-Track LR-Track
IR-Diana LR-Estan
Cambio de distanciómetro (sólo TCR)
( + )
Cambio entre los dos tipos dedistanciómetro IR (infrarrojo) yRL (sin reflector) (sólo TCR)
Durante un segundo aprox. sevisualiza el nuevo ajuste y sefija.
IR: Infrarrojo: invisible,Medición de distanciasutilizando reflector segúnla tabla y dianasreflectantes.
LR: Láser visible: Medición dedistancias de hasta 80msin utilizar reflector.
Para más información, consulteel capítulo "Parámetrosdistanciómetro".
Puntero láser (sólo TCR)
( + )
Conectar y desconectar el rayoláser visible para señalar elpunto visado. El nuevo ajuste sepresenta en pantalla durante unsegundo aprox. y después sefija.
TC(R)110-1.0.0es Medición36
¿ Ajustar Hz = 0 ?
[SI] [NO] ANGULO Y DISTANCIA 1/3
Hz : 23°26'08"V : 61°02'57"
IR
ANGULO Y DISTANCIA 1/3
Hz : 23°26'08"V : 61°02'57"
: 29.856 m: 34.120 m
Medición de ángulos
Fijar Hz en 0°00'00
1. Visar un punto deorientaciónconocido.2. Aparece lapantalla deconfirmación:
[SI] 3a: Fijar ánguloHz = 0. Regresoautomático al modode medición.
[NO] 3b: Regresoautomático al modode medición, sinefectuar el cambio.
Fijar ángulo Hz
Fijar cualquier ángulo Hz
1. Girar el anteojohasta el ángulo Hzdeseado.2. Mantener fijo elángulo Hzvisualizado. El valorse muestraintermitente en lapantalla.
3. Visar el punto deorientación.
4.
5. Fijar el ángulo Hz.Desaparece laintermitencia.
Fijar el sentido de giro Hz
Conmuta entre mediciónde ángulos en el sentido de lasagujas del reloj y en el sentidocontrario a las agujas del reloj.
Indica que los ángulos Hzse miden en el sentidocontrario a las agujas delreloj.
TC(R)110-1.0.0es Medición37
TP
S10
0z29
TP
S10
0z28
Cenit Horizonte Geom.
--.--%
--.--%
+300%
+100%
-100%
0°
+18%
-300%
45°
20°
71°3
4'
-50 gon
gon360s
TP
S10
0z87
-79.5 gon
± V
Ajustar ángulo V
Cambiar la dirección "0" del círculo vertical.
El ángulo V aumenta de 0° a360° (0-400gon).
aparece junto a la indicacióndel ángulo V.
Los ángulos V situados porencima del horizonte sevisualizan como valorespositivos y los situados pordebajo, como negativos.
aparece junto a la indicacióndel ángulo V.
100% corresponde a un ángulode 45° (50 gon, 800 mil).
El valor % aumenta muyrápidamente; por eso a partir de300% se muestra enpantalla "--.--%".
TC(R)110-1.0.0es Menú38
Menú
MENU
CONFIGURACIONINFO SISTEMACALIBRACION
[SALIR] [OK]
( + )
Acceso a las funciones deMenú.
[SALIR] Salir del menú.Regreso al modo demediciónElección del puntodeseado del menú.
[OK] Acceso al punto delmenú.
El contenido de laspantallas (en particular,
las líneas) que acompañan aesta descripción pueden diferiren las versiones locales delsoftware.Sin embargo, la función de lacorrespondiente pantallapermanece idéntica.
Todos los parámetros
En "CONFIGURACION" esposible configurar elinstrumento según lasnecesidades del usuario.
Los diferentes parámetros estánordenados por temas ydistribuidos en 3 pantallas:• PARAMETROS SISTEMA• DISTANCIOMETRO• ANGULOS / UNIDADES
1. Acceso al menú.
[OK] 2. Acceso a"PARAMETROSSISTEMA".3. Cambiar depantalla.
TC(R)110-1.0.0es Menú39
PARAMETROS SISTEMA 1/3Beep : NormalSector Beep : OnContr. Pant. : 60%Retículo : DimCalefacción : OffAuto OFF :Desactiv
[OK]
Todos los parámetros, cont.
El usuario dispone de camposde selección para todos losparámetros.
1. Mover el foco al campode selección que se va aeditar.2. Seleccionar elparámetro deseado.3. Confirmar el ajuste.
[OK] 4. Salir de la pantalla.Regreso al modo demedición.
Parámetros del sistema
Beep
El pitido es una señal acústicaque suena cada vez que sepresiona una tecla.
Off Desactiva el pitidoNormal Activa el pitidoAlto Volumen alto
Sector Beep
Off Sektorbeep desconectadoOn Sektorbeep se produce en
los ángulos rectos (0°,90°, 180°, 270° ó 0, 100,200, 300 gon).
Ejemplo Sector Beep:Desde 95.0 hasta 99.5 gon(o desde 105.0 hasta 100.5 gon)suena un "pitido rápido"; desde99.5 hasta 99.995 gon (o desde100.5 hasta 100.995 gon), un"pitido continuo".
TC(R)110-1.0.0es Menú40
90°
2
90°90°
23°3°
1
11
TP
S10
0z27
TP
S10
0z30
Parámetros del sistema , continuación
1 Sin pitido2 Pitido rápido (discontinuo)3 Pitido continuo
Contraste de Pantalla
10% Ajuste del contraste depantalla en pasos de10%, para facilitar lalectura según lailuminación.
La legibilidad de las pantallasLCD viene determinada porfactores externos (temperatura,condiciones de luz) y por elángulo de lectura (ver dibujo).Por eso, el contraste de lapantalla se puede ajustarescalonadamente hastaconseguir la legibilidad óptima.
TC(R)110-1.0.0es Menú41
Parámetros del sistema , continuación
Iluminación del retículo
El retículo sólo se iluminacuando se conecta lailuminación de la pantalla
( + ).
Dim Iluminación ligeraMedio Iluminación mediaAlta Iluminación intensa
Calefacción de la pantalla
Off Calefaccióndesconectada.
On La calefacción de pantallase activaautomáticamente alconectar la iluminación dela pantalla y si latemperatura delinstrumento es < -5°C.
Auto OFF
Desactiv La función no estáoperativa y elinstrumento estápermanentemente enfuncionamiento, lo quepuede conllevar la rápidadescarga de la batería.
Activar El instrumento sedesconecta transcurridos15 minutos sin acción(= no se ha pulsadoninguna tecla y lavariación en los ángulosV y Hz ha sido <±3' /±600cc).
Espera El instrumento cambia almodo de ahorro deenergía transcurridos15 minutos sin acción.El instrumento se puedevolver a activar con [OK].
TC(R)110-1.0.0es Menú42
DISTANCIOMETRO 2/3
Láser : OffModo Dist. :IR-TrackTipo Prisma: MiniConst.Prisma: 18 mmDesplaz. : 0 mm
[OK]
Parámetros distanciómetro
Láser
Off Desconexión del rayoláser visible
On Conexión del rayo láserpara poder visualizar elpunto visado.
Modo Distancia
El modo Distancia (tipo dedistanciómetro) se seleccionaen función de la precisióndeseada en la medida dedistancias y del tipo de prismautilizado. Los tipos de prismadependen del modo demedición elegido.
En los instrumentos TCR estándisponibles, además de lasopciones para mediciones condistanciómetro de rayo invisible(IR = infrarrojo), las de undistanciómetro de rayo visible(LR= sin reflector).
LR-EstanMedición de distancias sinreflector, alcance hasta 80m.(5 mm + 3 ppm)*
LR-TrackMedición continuada dedistancias, sin reflectoralcance hasta 80m.(5 mm + 3 ppm)*
El distanciómetro mide acualquier objeto que el
rayo de medición se encuentreen su trayectoria(eventualmente ramas, coches,etc.).
* Precisiónppm = mm / km
TC(R)110-1.0.0es Menú43
Prismas de Leica Geosystems(Basic Series)
Constante[mm]
PrismacircularGPR111
0.0
MiniprismaGMP111
+17.5
Diana reflectante +34.4
Usuario se fija en "Const.Prisma"
(ejemplo página siguiente)--
LR (sin reflector) +34.4
IR-EstanMedición de distancias conprismas, alcance hasta500m. (5 mm + 3 ppm)*
IR-TrackMedición continuada dedistancias con prismas,alcance hasta 500m.(5 mm + 3 ppm)*
IR-DianaPara medir con dianasreflectantes alcance hasta250m (5 mm + 3 ppm)*
* Precisiónppm = mm / km
Parámetros distanciómetro, continuación
Tipo Prisma
TC(R)110-1.0.0es Menú44
ANGULOS / UNIDADES 3/3Corr. Compen: OffCollim. Hz. : OnRes.Angular :0°00'01"
Angulo : °'"Distancia : metro
[OK]
Parámetros distanciómetro, cont.
Const.Prisma
Introducción de una constantede prisma especificada por elusuario (Ver capítulo"Introducciones del usuario"). Laintroducción sólo es posible en[mm].
Fórmula:Constante que hay queintroducir = -mm + 34.4
Ejemplo:Constante de un prisma que nosea de Leica Geosystems= 14 mm
=>Constante de un prisma queno sea de Leica Geosystems= -14 + 34.4 = 20.4
Valores límite:-999 mm bis +999 mm
Parámetros angulares
Corr.Compensación
Off Desconectada lacompensación deinclinaciones
On Conectada lacompensación deinclinaciones (2 ejes). Losángulos V se refieren a lalínea de la plomada y losángulos Hz se corrigen deinclinación del ejeprincipal.
Si el instrumento se encuentrasobre una base inestable (sobreuna plataforma balanceante, enun barco, ...), se deberádesconectar el compensador.Así se evita que elcompensador se esté saliendocontinuamente de su rango detrabajo, presente mensajes deerror e interrumpa el proceso demedición.
La selección para elcompensador también
se mantiene después dedesconectar el aparato.
TC(R)110-1.0.0es Menú45
Parámetros angulares, cont.
Colimación Hz
Off Desconecta la correccióndel error de colimación.
On Conecta la corrección delerror de colimación.
Si la opción "Colim.Hz ON" estáactiva, a cada ángulo Hzmedido se le aplica lacorrección (dependiente delángulo vertical).
Para los trabajos usuales semantiene conectada lacorrección del error decolimación.
Puede ver másinformación sobre la
colimación Hz en el capítulo"Determinar errores instrumen-tales".
Resolución Angular
El formato para la visualizaciónde los ángulos en pantalla sepuede elegir en tres niveles.
• Para 360°'":0° 00' 01" / 0° 00' 05" /0° 00' 10"
• Para 360°:0.001° / 0.005° / 0.01°
• Para gon:0.001 gon / 0.005 gon /0.01 gon
• Para mil:0.01 mil / 0.05 mil / 0.1 mil
Elegir unidades
Angulo
• ° ' " (grados sexagesimale)Valores angulares posibles:0° bis 359°59'59''
• dec. deg (grados ydecimales de grado)Valores angulares posibles:0° bis 359.999°
• gonValores angulares posibles:0 gon bis 399.999 gon
• milValores angulares posibles:0 bis 6399.99mil
La selección de las unidadesangulares se puede cambiar encualquier momento.Los valoresque se visualizan en pantallaestán expresados en la unidadelegida.
TC(R)110-1.0.0es Menú46
Elegir unidades, cont.
Dist.
metro MetrosUS-ft Pies (US)INT-ft Pies (Internacional)ft-in1/8 Pies y 1/8 - inch - de
pulgada (US)
Informaciones del sistema
Son informaciones útiles a lasque se puede acceder desdeMenú. Se trata únicamente depantallas con los ajustesactuales y no se puedencambiar aquí. Todos loscambios han de efectuarse enel menú "CONFIGURACION".
( + )
1. Acceso a lasfunciones del menú.2. Elección delpunto del menú"INFO SISTEMA"
[OK] 3. Acceso a la"INFO SISTEMA"4. Cambio depantalla.
TC(R)110-1.0.0es Menú47
INFO SISTEMA 1 1/2Corr. Compen : OffColim. Hz. : OffSentidoAngHz : DerechBatería : 70%Temp. Instr. : 22°CCalefacción : Off[SALIR]
Informaciones del sistema, cont.
Corr.Compensación
Indica cuál es el ajuste actualdel compensador.Off Compensador
desconectadoOn Conectada la
compensación deinclinaciones (2 ejes). Losángulos V se refieren a lalínea de la plomada y losángulos Hz se corrigen deinclinación del ejeprincipal.
Colimación Hz
Off Desconecta la correccióndel error de colimación.
On Conecta la corrección delerror de colimación.
SentidoAng-Hz
Derech Fijado para la medidade ángulos Hz elsentido de las agujasdel reloj.
Izquie Fijado para la medidade ángulos Hz elsentido contrario a lasagujas del reloj.
En la pantalla sevisualizan sóloángulos medidos ensentido contrario a lasagujas del reloj.
Batería
Visualización de la cargadisponible en la batería.
Temp. Instr.
Visualización de la temperaturamedida en el instrumento.(siempre en ºC).
TC(R)110-1.0.0es Menú48
INFO SISTEMA 2 2/2
Versión SoftwareSistema Op: LAH 1.00SW-Aplic : LAH 1.00Plantilla : LAH sp1.00
[SALIR]
Calefacción de la pantalla
Off Desconectada lacalefacción de la pantalla.
On La calefacción de lapantalla se activaautomáticamente alconectar la iluminación dela pantalla y si latemperatura delinstrumento es < -5°C.Cuando la temperaturasupera ese valor, sedesconectaautomáticamente.
Informaciones del sistema, cont.
Versión Software
El software del instrumento estáestructurado en distintospaquetes de programas. Encorrespondencia con estospaquetes son posiblesdiferentes versiones.
Sistema Op: Sistema operativoSW-Aplic: Aplicaciones,
funciones y menúPlantilla: Pantallas de usuario
(idioma)
El contenido de laspantallas (en particular,
las líneas) que acompañan aesta descripción pueden diferiren las versiones locales delsoftware.
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste49
Control y ajuste
TP
S10
0z16
cElectrónicos
Los instrumentos se ajustan enla fábrica antes de sersuministrados.
Los errores instrumentalespueden variar con el tiempo ycon la temperatura.
Por esta razón, serecomienda volver a
determinar este error antes delprimer uso, antes demediciones de precisión,después de largos transportes,antes y después de pausasprolongadas de trabajo y encaso de diferencias detemperatura de más de 10°C(18°F).
Para determinar loserrores instrumentaleshay que nivelar bien el
taquímetro.El instrumento debe estar sobreuna base firme y segura y sedebe proteger contra los rayosdirectos del sol a fin de evitarque se caliente de formaunilateral.
Error de colimación horizontal
El error de colimación (C) es ladesviación del ángulo rectoformado por el eje de muñonesy la línea visual.La influencia del error decolimación en el ángulohorizontal Hz aumenta con laaltura sobre el horizonte.En visuales horizontales el erroren Hz es igual al error decolimación.
(COLIM-HZ)
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste50
TP
S10
0z13
i
AJUSTES 1/2
COLIMACION HZINDICE VERTICAL
[SALIR] [OK]
Error de índice vertical (INDICE-V)
Si la línea visual es horizontal,la lectura del círculo verticaldebería ser de exactamente 90°(100 gon). La desviación deeste valor se denomina error deíndice vertical (i).
Al determinar el error de índicevertical se ajustaautomáticamente el nivelelectrónico.
Determinación de errores instrumentales
La calibración consiste en ladeterminación de los erroresinstrumentales siguientes:
• error de colimación(Colimación Hz)
• Indice Vertical (Indice V).Simultáneamente se ajustael nivel electrónico.
( + )
1. Acceso a las funcionesdel menú.2. Elección del punto"CALIBRACION" en elmenú.
[OK] 3. Acceso a"CALIBRACION"
[OK] 4. Acceso a"COLIMACION HZ"
o bien
4. Elección del punto"INDICE VERTICAL" en elmenú
[OK] 5. Acceso a "INDICEVERTICAL".
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste51
DATOS DE AJUSTES 2/2
Col.-Hz (c): +0°00'05"IndiceV (i): +0°00'06"
[SALIR]
Determinación de errores instrumentales, cont.
La determinación de los erroresde colimación horizontal(Colimación Hz) y de índicevertical (Indice V) requieremedir en las dos posiciones delanteojo. Se puede empezar encualquiera de ellas.
El sistema guía al usuario demodo unívoco, facilitando ladeterminación de los erroresinstrumentales.
Valores de ajuste
Visualización de losúltimos valores de ajustedeterminados y memorizados(Colimación Hz, Indice V).Teclasde pantalla
Teclas de pantalla
[MEDIR] Las mediciones serealizanexclusivamentemediante la tecla depantalla .La tecla estáinactiva durante elajuste.
[SALIR] Regreso al menú decalibración, singrabar.
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste52
TP
S10
0z17
aprox. 100 m
± 4°30'
TP
S10
0z18
180°
180°
COLIMACION HZ (1)
Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"
Apuntar al punto
[SALIR] [MEDIR] COLIMACION HZ (2)
Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"
Apuntar al punto
[SALIR] [MEDIR]
Determinar el error de colimación (c)
1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.
2. Iniciar Colimación Hz(ver pág. 50).
3. Dirigir la visual a un puntosituado a unos 100 m dedistancia, que no se separemás de ± 4°30' (5 gon) de lalínea horizontal.
Para controlar la punteríahorizontal se muestran enpantalla los ángulos Hz y V.
4. [MEDIR] Efectuar lamedición.
5. Cambiar a la otra posicióndel anteojo y visar de nuevoel punto.
6. [MEDIR] Volver a efectuar lamedición con la tecla depantalla.
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste53
COLIMACION HZ (c)
c prev.: -0°00'27" c nueva: -0°00'25"
[SALIR] [ACEPT]
TP
S10
0z17
aprox. 100 m
± 4°30'
INDICE VERTICAL (1)
Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"
Apuntar al punto
[SALIR] [MEDIR]
Determinar el error de
7. Visualización del antiguoerror de colimación y delrecién calculado.
8. [ACEPT] Aceptar elnuevo valor
o bien
[SALIR] Mantener elantiguo valor
Determinar el error de índice vertical (i)
1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.
2. Iniciar Indice V (ver pág. 50).3. Dirigir la visual a un punto
situado a unos 100 m dedistancia, que no se separemás de ± 4°30' (5 gon) de lalínea horizontal.
Para controlar la punteríahorizontal se muestran enpantalla los ángulos Hz y V.
4. [MEDIR] Efectuar lamedición.
colimación (c), cont.
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste54
180°
INDICE VERTICAL (2)
Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"
apuntar al punto
[SALIR] [MEDIR]
TP
S10
0z18180°
V-INDEX (i)
i prev.: -0°00'27" i nueva: -0°00'25"
[SALIR] [ACEPT]
Determinar el error de índice vertical (i), cont.
5. Cambiar a la otra posicióndel anteojo y visar de nuevoel punto.
6. [MEDIR] Volver a efectuar lamedición con la tecla depantalla.
7. Visualización del antiguoerror de índice V y del reciéncalculado.
8. [ACEPT] Aceptar elnuevo valor
o bien
[SALIR] Mantener elantiguo valor
Al determinar el error deíndice vertical se ajusta
automáticamente el nivelelectrónico.
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste55
TPS
100z
44
TP
S10
0z45
1 2
Mecánicos
Tripode
Las conexiones entre metal ymadera deben estar siemprefirmes.• Apretar moderadamente lostornillos Allen (2).• Apretar las articulaciones enla cabeza del tripode (1) justo losuficiente para que la posiciónabierta de las patas del tripodese conserve incluso al levantarel trípode del suelo.
Nivel esférico
Reviamente, realizar lanivelación horizontal exacta delinstrumento con el nivelelectrónico. Si el punto de juegose sitúa por encima del bordede marca, reajustar los tornillosde ajuste mediante la llave Allensuministrada.
Una vez hecho el ajusteno debe quedar ningúntornillo flojo.
Nivel esférico de la base nivelante
Nivelar el instrumento yposteriormente retirarlo de la basenivelante. Si la burbuja no estádentro del círculo de ajuste, secorrige en los dos tornillos deagujeros cruzados utilizando elpasador de ajuste.Giro de los tornillos de ajuste:• hacia la izquierda: la burbuja delnivel se desplaza hacia el tornillo.• hacia la derecha: la burbuja delnivel se aleja del tornillo.
TPS
100z
43
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste56
2
360°
± 0.8 mm / 1.5 m
1
TP
S10
0z20
Punto láser:Ø 2.5 mm / 1.5 m
Plomada láser
La plomada láser está ubicadaen el eje vertical. Encondiciones de trabajo normalesno es necesario llevar a cabotrabajos de ajuste en laplomada láser. No obstante, si,por razones improvistas, fueranecesario ajustar la plomadaláser, deberá ser el serviciotécnico de su agencia LeicaGeosystems el que lleve a caboese trabajo.
Control mediante un giro de360° del instrumento:1. Colocar el instrumento sobre
el trípode y nivelarlo.
2. Activar la plomada láser ymarcar el centro del puntorojo.
3. Girar el instrumento 360°lentamente y observarmientras tanto el punto láserrojo.
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste57
Plomada láser, cont.
El control de la plomada láserdebe efectuarse sobre unasuperficie clara, plana yhorizontal (p.ej. una hoja depapel).
Si el centro del punto láserdescribe un círculo mientras semueve o si éste se desplazamás de 1 mm del primer puntomarcado, póngase en contactocon el servicio técnico de suagencia Leica Geosystems,para que lleve a cabo un ajustede la plomada.
El tamaño del punto láser puedevariar según la luz y el tipo desuperficie. A una distancia de1.5 m, el diámetro del rayo láserserá, por lo general, de unos 2.5mm.
A una distancia de 1.5 m, eldiámetro de rotación máximodel centro del punto láser nodebería exceder de± 0.8 mm.
Medición de distancias sin
El rayo láser rojo que se utilizapara medir sin reflector escoaxial con el eje de punteríadel anteojo y sale por el orificiodel objetivo. Si el ajuste esbueno, el rayo rojo de medicióny la línea de puntería visualprácticamente coinciden. Ladirección del rayo rojo demedición puede resultaralterada por causas externas,como un golpe o grandesdiferencias de temperatura.
Antes de efectuarmediciones precisas de
distancias se debe comprobar ladirección de rayo láser ya queuna fuerte desviación del mismorespecto a la línea de punteríapuede producir medicionesimprecisas.
reflector
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste58
TP
S10
0z88
Medición de distancias sin reflector, cont.
Comprobación
Colocar la tablilla de puntería auna distancia de 5m a 20m delinstrumento, con la cara gris, demayor reflexión, dirigida hacia elinstrumento. Llevar el anteojo ala posición II. Conectar el rayorojo fijando la función Punteroláser. Dirigir el instrumentomediante el retículo del anteojoal centro de la tablilla depuntería. Después controlar laposición del punto láser sobre latablilla de puntería. Generalm-ente, el punto rojo de mediciónno es visible a través delanteojo pero sí al mirardirectamente a la tablilla justopor encima o al lado delanteojo.
Si la mancha roja del láserilumina el retículo de la tablilla,se está dentro de la precisiónde ajuste prevista y no esnecesario ajustar.Si, por el contrario, la manchaluminosa cae fuera del retículo,hay que ajustar la dirección delrayo.
Si la mancha resulta demasiadoclara (brillante), deberá hacersela comprobación con la carablanca de la tablilla.
TC(R)110-1.0.0es Control y ajuste59
TP
S10
0z51
TP
S10
0z52
Medición de distancias sin reflector, cont.
Ajuste de la dirección del rayo
Retirar las dos tapas de cierrede los orificios de ajustesituados en la tapa superior delanteojo. Con la clavija de ajusteen el orificio trasero realizar lacorrección en altura del rayo demedición. Girando el tornillohacia la derecha la mancha rojase mueve transversalmentehacia arriba y girando hacia laizquierda, se mueve haciaabajo. Introducir después laclavija en el orificio delantero yrealizar la corrección lateral.Girando hacia la derecha, lamancha roja se mueve hacia laderecha y girando hacia laizquierda, se mueve hacia laizquierda.
Durante todo el ajuste elanteojo ha de estar
dirigido hacia la tablilla depuntería.
Al terminar el ajuste hayque volver a poner las
tapas de cierre en los orificiospara que no entre humedad nisuciedad en el distanciómetro.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad60
Normas de seguridadLas siguientes normascapacitarán a los responsablesy usuarios de la unidadTC(R)110 a identificar a tiempolos eventuales riesgos en elfuncionamiento, evitándolosdentro lo posible de antemano.
El responsable del instrumentotiene que asegurarse de quetodos los usuarios hayancomprendido estasinstrucciones y las observarán.
Uso previsto
Uso apropiado
El uso apropiado de lostaquímetros electrónicoscomprende las siguientesaplicaciones:
• Medición de ánguloshorizontales y verticales.
• Medición de distancias
• Visualización del eje vertical(con la plomada láser).
Uso inapropiado
• Uso del taquímetroelectrónico sin instrucción
• Uso fuera de los límites deuso
• Anulación de dispositivos deseguridad y eliminación derótulos de indicación y deaviso
• Abrir el producto utilizandoherramientas(destornilladores, etc.) salvoque esto esté permitidoexpresamente paradeterminados casos.
• Ejecución detransformaciones omodificaciones en elproducto
• Puesta en servicio trassustracción
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad61
TP
S10
0z60
°F °C °F °C
Uso inapropiado, continuación
• Uso de accesorios de otrosfabricantes que no hayansido autorizadosexpresamente por
Leica Geosystems
• Apuntar directamente al sol
• Protección insuficiente delemplazamiento delinstrumento (p.ej. al realizarmediciones en carreteras,etc.)
• Mando de máquinas, objetosmóviles y similares con elseguimiento automático deprisma ATR.
• Deslumbrarintencionadamente aterceros
ADVERTENCIA:En caso de usoinapropiado existe el
riesgo de lesiones, fallosfuncionales y daños materiales.El responsable informará alusuario sobre los riesgos en elfuncionamiento del equipo y lasmedidas de precaución y deprotección. El taquímetroelectrónico debe ponerse enservicio tan sólo si el usuarioestá instruido al efecto.
Límites de aplicación
Ver capítulo "Datos técnicos".
Medio ambiente:Apto para el uso en una atmósferahabitable en permanencia para elhombre, no apto para el uso enatmósferas agresivas, no apto parael uso en ambientes agresivos oexplosivos. Se permite el usodurante un período limitado bajo lalluvia.
Valores límite de temperatura
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad62
Ámbitos de responsabilidad
Ámbito de responsabilidaddel fabricante delequipamiento original:Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (denominadacomo Leica en lo sucesivo):Leica Geosystems esresponsable de entregar elproducto, incluyendo el manualde servicio y los accesoriosoriginales, en perfecto estadode seguridad.
Ámbito de responsabilidaddel fabricante de accesoriosde otras marcas:
Los fabricantes deaccesorios de otras
marcas para los taquímetroselectrónicos son responsablesdel desarrollo, aplicación ycomunicación de conceptos deseguridad para sus productos yde su efectividad encombinación con el productoLeica Geosystems.
Ámbito de responsabilidad delencargado del instrumento:
ADVERTENCIA:El encargado esresponsable del uso
apropiado del equipo, el empleode su personal, su instrucción yla seguridad funcional delequipo.
El encargado tiene lassiguientes obligaciones:
• Comprender lasinformaciones de protecciónen el producto y lasinstrucciones en el modo deempleo.
• Conocer las prescripcioneslocales e internas en materiade prevención de accidentes.
• Informar a LeicaGeosystems en cuanto seproduzcan fallos deseguridad en el aparato.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad63
Riesgos en el funcionamiento
ADVERTENCIA:La falta de instrucción ola instrucción insuficiente
pueden causar errores demanejo o uso inapropiado yprovocar accidentes con gravesdaños personales, materiales,económicos y ambientales.Medidas preventivas:Todos los usuarios observaránlas indicaciones de seguridaddel fabricante y lasinstrucciones del responsable.
ADVERTENCIA:El cargador no estáprevisto para el uso en
ambientes húmedos ocondiciones adversas. Sipenetra humedad en el interiordel aparato, el usuario puedesufrir un electrochoque.Medidas preventivas:Utilice el cargador únicamenteen el interior de edificios, enlocales secos. Proteja elaparato de la humedad. Losaparatos que se hayan mojadono deben ser utilizados!
ADVERTENCIA:Si abre el cargador,puede sufrir un
electrochoque en los siguientescasos:• al entrar en contacto con
elementos bajo tensión• al utilizar el cargador tras un
intento de reparacióninadecuado.Medidas preventivas:No abra el cargador. Hágaloreparar únicamente por técnicosdel servicio autorizados deLeica Geosystems.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad64
Riesgos en el funcionamiento, continuación
PELIGRO:Cuando se trabaje con elbastón de reflector y la
prolongación en lasinmediaciones de instalacioneseléctricas (p.ej. líneas de altatensión, cables eléctricos,etc. ...) existe peligro de muertepor una posible descargaeléctrica.
ADVERTENCIA:Cuando se realicentrabajos de medición
durante una tormenta existe elpeligro del impacto del rayo.Medidas preventivas:No realizar trabajos de medicióndurante las tormentas.
Medidas preventivas:Mantener una distancia deseguridad suficiente conrespecto a las instalacioneseléctricas. Si fueraabsolutamente imprescindibletrabajar junto a esasinstalaciones se deberáinformar a los responsables dede las mismas, antes de realizarlos trabajos, y se deberánseguir las instrucciones deaquellos.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad65
Riesgos en el funcionamiento, continuación
CUIDADO:Precaución al apuntardirectamente al sol con
el taquímetro electrónico. Elanteojo actúa como una lupa,con lo cual puede dañar susojos o el interior deldistanciómetro y el auxiliar depuntería EGL.Medidas preventivas:No apuntar con el anteojodirectamente al sol.
ADVERTENCIA:En el seguimiento delprisma, el ayudante en el
replanteo de puntos puede sufrirun accidente si no prestaatención al entorno (p.ej.obstáculos, tráfico, zanjas).Medidas preventivas:El encargado instruirá a losayudantes y a los usuariossobre estos peligros.
ADVERTENCIA:Si el emplazamiento demedición no se protege
o marca suficientemente,pueden llegar a producirsesituaciones peligrosas en lacirculación, obras, instalacionesindustriales...Medidas preventivas:Procurar siempre que elemplazamiento estésuficientemente protegido.Tener en cuenta losreglamentos legales deprevención de accidentesespecíficos de cada país, asícomo las normas del Código dela Circulación.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad66
Riesgos en el funcionamiento, continuación
CUIDADO:Si la lámpara de punteríaestá encendida durante
un período de tiempoprolongado y la temperaturaambiental es alta, la superficiede la lámpara puede estarcaliente y, por ello, producirdolor al tocarla. Al sustituir labombilla halógena existe elpeligro de que se produzcanquemaduras si se toca éstadirectamente sin haber dejadoque se enfríe previamente.Medidas preventivas:No tocar la lámpara de punteríadespués de haber estadofuncionando durante largotiempo sin protegerse la manocon un guante o un trapo delana. Antes de sustituir labombilla halógena, esconveniente dejar que se enfríeprimero.
ADVERTENCIA:Si se utilizanordenadores que no
estén autorizados por elfabricante para ser utilizados enel campo pueden llegar aproducirse situaciones depeligro debido a una descargaeléctrica.Medidas preventivas:Tener en cuenta lasinstrucciones específicas delfabricante para uso en el campocuando se empleen connuestros productos.
CUIDADO:En la expedición oeliminación de baterías
cargadas, puede existir riesgode incendio en caso deinfluencias mecánicasinadecuadas en la batería.Medidas preventivas:Efectúe la expedición oeliminación de su equipoúnicamente con las bateríasdescargadas (hacer funcionar elinstrumento en modo Trackinghasta que las baterías esténdescargadas).
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad67
Riesgos en el funcionamiento, continuación
ADVERTENCIA:Si el equipo se eliminade forma indebida
pueden producirse lassiguientes situaciones:
• Al quemar piezas de plásticose producen gases tóxicosque pueden ser motivo deenfermedad para laspersonas.
• Las baterías, si se dañan ocalientan intensamente,pueden explotar y causarintoxicaciones, quemaduras,corrosiones o la polución delmedio ambiente.
• Si la eliminación se hace deforma descuidada permitiráque personas no autorizadasutilicen el equipo de formaimprocedente. Esto podríacausar graves lesiones aterceros, así como lapolución del medio ambiente.
• Si se produce un escape deaceite de silicona delcompensador pueden llegara quedar dañados loscomponentes ópticos yelectrónicos.
Medidas preventivas:Eliminar el equipocorrectamente. Cumplir con lasnormas de eliminaciónespecíficas de cada país.Proteger el equipo en todomomento impidiendo el accesode personas no autorizadas.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad68
Riesgos en el funcionamiento, continuación
CUIDADO:Si el equipo no se utilizadebidamente, existe la
posibilidad de que debido aacciones mecánicas (p.ej.caídas, golpes...) o adaptacióninadecuada de accesorios, elequipo quede dañado, losdispositivos de protecciónqueden anulados o haya riesgopara las personas.Medidas preventivas:Al instalar el equipo, comprobarque los accesorios (p.ej.trípode, base nivelante, cablesde unión,...) se adapten,monten, fijen y bloqueenadecuadamente. Proteger elequipo contra accionesmecánicas.El instrumento no debe estarnunca colocado suelto sobre lameseta del trípode. Por eso es
preciso que inmediatamentedespués de colocar elinstrumento se apriete el tornillode fijación central, o quedespués de soltar el tornillo defijación central se retire elinstrumento inmediatamente deltrípode.
CUIDADO:Posibilidad de medidaserróneas en caso de uso
de un instrumento defectuoso,después de una caída u otrosesfuerzos o modificaciones nopermitidos del instrumento.Medidas preventivas:Realice periódicamentemediciones de control y losajustes de campo indicados enel manual de servicio,especialmente tras un esfuerzoexcesivo del instrumento yantes y después de tareas demedición importantes.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad69
Clasificación del láser
CUIDADO:Haga reparar losproductos únicamente en
un taller de servicio autorizadopor Leica Geosystems.
Distanciómetro integrado (láser infrarrojo)
El distanciómetro integrado enel taquímetro genera un rayoinfrarrojo invisible que sale porel objetivo del anteojo.
Este producto corresponde a laclase láser I según:
• IEC 825-1: 1993 "Seguridadde equipos láser".
• EN 60825-1: 1994"Seguridad de equiposláser".
El producto corresponde a laclase láser I según:
• FDA 21CFR Ch.I §1040 :1988 (US Department ofHealth and Human Service,Code of Federal Regulations)
Los productos de clase láser 1/Ison aquellos que encondiciones previsibles yrazonables y con un uso yconservación pertinentes, sonseguros e inocuos para la vista.
ADVERTENCIA:Puede ser peligrosomirar directamente al
rayo con medios ópticosauxiliares (p.ej. prismáticos,telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo conmedios ópticos auxiliares.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad70
TPS1
00z1
1
Orificio desalida del rayoinfrarrojo(invisible)
TPS1
00z5
4
Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:2000Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
1
Distanciómetro integrado (láser infrarrojo), cont.
Divergencia del haz 1.8 mrad
Duración de losimpulsos
800 ps
Potencia deradiación máxima
0.33 mW
Potencia deradiación por impulso
4.12 mW
Incertidumbre demedida
± 5%
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad71
Em itted W avelenght :
M ax. emitted Power :
Standar d appl ied :
0.95mW c.w .
620-690nm
EN60825-1 : 1994- 07
IEC825-1 : 1993- 11
Max. emitted Power : 0.95mWEmitted Wavelength : 620-690nmStandard applied : EN60825-1:1994-07
IEC825-1 : 1993-11
Distanciómetro integrado (láser visible)
Como alternativa al rayoinfrarrojo, el distanciómetrointegrado en el taquímetrogenera un rayo láser visible rojoque sale por el objetivo delanteojo.
El producto corresponde a laclase láser 2:
• IEC825-1 : 1993 "Seguridadde equipos de láser"
• EN60825-1: 1994 "Seguridadde equipos de láser"
El producto corresponde a laclase láser II:
• FDA 21CFR Ch.I §1040 :1988 (US Department ofHealth and Human Service,Code of Federal Regulations)
Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirardirectamente al haz y no dirijaéste a otras personas. Laprotección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar lavista del rayo o cerrar los ojos.
ADVERTENCIA:Puede ser peligrosomirar directamente al
rayo con medios ópticosauxiliares (p.ej. prismáticos,telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo conmedios ópticos auxiliares.
Señalización
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad72
A V O ID EX P O SU R ELaser rad iation is em itted from this ap ertu re
Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:2000Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
LASER RADIATION - DO NOT
620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT
STARE INTO BEAM
2 1/4s
TP
S10
0z53
Orificio desalida delrayo infrarrojo(visible)
TPS1
00z1
1
Distanciómetro integrado, continuación
Divergencia del haz 0.15 x 0.35 mrad
Duración de los impulsos 800 ps
Potencia de radiación máxima 0.95 mW
Potencia de radiación máxima por impulso 12 mW
Incertidumbre de medida ± 5%
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad73
Em itted W avelenght :
M ax. emitted Power :
Standar d appl ied :
0.95mW c.w .
620-690nm
EN60825-1 : 1994- 07
IEC825-1 : 1993- 11
Max. emitted Power : 0.95mW c.w.Emitted Wavelength : 620-690nmStandard applied : EN60825-1:1994-07
IEC825-1 : 1993-11
Plomada láser
La plomada láser integradagenera un rayo láser visible quesale de la parte inferior deltaquímetro.
El producto corresponde a laclase láser 2:
• IEC825-1 : 1993 "Seguridadde equipos de láser"
• EN60825-1: 1994 "Seguridadde equipos de láser"
El producto corresponde a laclase láser II:
• FDA 21CFR Ch.I §1040 :1988 (US Department ofHealth and Human Service,Code of Federal Regulations)
Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirardirectamente al haz y no dirijaéste a otras personas. Laprotección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar lavista del rayo o cerrar los ojos.
Señalización
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad74
Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:2000Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
LASER RADIATION - DO NOT
620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT
STARE INTO BEAM
2 1/4s
A V O ID EX P O SU R ELaser rad iation is em itted from this ap ertu re
Plomada láser, continuación
TP
S10
0z55
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad75
Rayo láser (visible)
Rayo láser (visible)
TP
S10
0z56
Divergencia del haz 0.16 x 0.6 mrad
Duración de los impulsos c.w.
Potencia de radiaciónmáxima
0.95 mW
Potencia de radiaciónmáxima por impulso
n/a
Incertidumbre de medida ±5%
Plomada láser, continuación
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad76
Compatibilidad electromagnética (EMV)
Denominamos compatibilidadelectromagnética a la capacidadde los taquímetros electrónicosde funcionar perfectamente enun entorno con radiaciónelectromagnética y descargaelectrostática, sin causarperturbacioneselectromagnéticas en otrosaparatos.
ADVERTENCIA:Posibilidad de interferircon otros aparatos a
causa de radiaciónelectromagnética.
Aunque los taquímetroselectrónicos cumplen losseveros requisitos de lasdirectivas y normas aplicables,Leica Geosystems no pudeexcluir por completo laposibilidad de la perturbación deotros aparatos.
CUIDADO:Posibilidad deperturbación de otros
aparatos cuando lostaquímetros electrónicos seutilicen en combinación conaparatos de terceros (p.ej.ordenador de campo, PC,aparatos de radio, cablesdiversos, baterías externas,...).Medidas preventivas:Utilice sólo el equipo y losaccesorios recomendados porLeica Geosystems. Elloscumplen en combinación conlos taquímetros electrónicos losseveros requisitos de lasdirectivas y normas aplicables.Cuando utilice ordenadores,aparatos de radio, etc. presteatención a las especificacionesdel fabricante respecto a sucompatibilidadelectromagnética.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad77
Compatibilidad electromagnética (EMV), continuación
CUIDADO:Posibilidad de rebasarlas tolerancias de las
mediciones en caso deinterferencias causadas porradiación electromagnética.
Aunque los taquímetroselectrónicos cumplen losseveros requisitos de lasdirectivas y normas aplicables,Leica Geosystems no pudeexcluir del todo la posibilidad deque una radiaciónelectromagnética muy intensallegue a perturbar lostaquímetros electrónicos; porejemplo, en la proximidadinmediata de emisoras de radio,radiotransmisores, generadoresdiesel, etc.
Cuando se efectúen medicionesen estas condiciones hay quecomprobar la plausabilidad delos resultados de la medición.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad78
Norma FCC (vigente en EEUU)
ADVERTENCIA:Diversos controles hanpuesto de manifiesto que
este instrumento se atiene a losvalores límite, determinados enla sección 15 de la norma FCCpara instrumentos digitales de laclase B.Esto significa que elinstrumento puede emplearseen las proximidades de lugareshabitados, sin que su radiaciónresulte peligrosa para laspersonas.Este equipo genera, utiliza yemite una frecuencia alta y, encaso de no ser instaladoconforme a las instrucciones,puede causar perturbaciones enla recepción radiofónica.
En cualquier caso, no es posibleexcluir la posibilidad de que seproduzcan perturbaciones endeterminadas instalaciones.
Si este instrumento causaperturbaciones en la recepciónradiofónica o televisiva,situación que puededeterminarse al apagar y alvolver a encender el equipo, eloperador puede intentar corregirestas interferencias procediendode la forma siguiente:
• cambiando la orientación o laubicación de la antenareceptora
• aumentando la distanciaentre el instrumento y elreceptor
• conectando el instrumento aotro circuito que el delreceptor
• poniéndose en contacto conel vendedor o algún técnicoque le asesore.
TC(R)110-1.0.0es Normas de seguridad79
This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
TP
S10
0z54
Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured: 2000Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
Norma FCC (vigente en EEUU), continuación
ADVERTENCIA:Si se llevan a cabomodificaciones en el
instrumento no permitidas porLeica Geosystems, el derechode uso del mismo por parte delusuario puede verse limitado.
Etiquetado del producto:
TC(R)110-1.0.0es Cuidado y Almacenamiento80
Cuidado y Almacenamiento
TP
S10
0z21
TP
S10
0z36
Transporte
Para el transporte o el envío delequipo utilice siempre elembalaje original de LeicaGeosystems (maletín detransporte y caja de cartón).
Si el equipo ha sidoobjeto de un transporte
prolongado o ha estadoalmacenado durante largotiempo, es necesario efectuarlas pruebas de controlmencionadas en este manual.
En el campo
Para el transporte de su equipoen el campo , cuide siempre de• transportar el instrumento enla caja de transporte,
• o llevar el trípode con elinstrumento en posiciónvertical con las patasabiertas encima del hombro.
TC(R)110-1.0.0es Cuidado y Almacenamiento81
TP
S10
0z70
TP
S10
0z71
TP
S10
0z61
°F °C
En coche
No se debe transportar nunca elinstrumento suelto en el cocheya que podría resultar dañadopor golpes o vibraciones.Siempre ha de transportarsedentro de su maletín y bienasegurado.
Envíos
Para transportar en tren , avióno barco utilizar siempre elembalaje original de LeicaGeosystems (maletín detransporte y caja de cartón) uotro embalaje adecuado.El embalaje protege elinstrumento frente a golpes yvibraciones.
Almacenamiento
Observe los valoreslímite de temperatura
para el almacenamiento de suequipo, especialmente enverano, si transporta su equipoen el interior de un vehículo.
Para almacenar el instrumentoen el interior de un edificioutilizar también el maletín ydejarlo en un lugar seguro.
TC(R)110-1.0.0es Cuidado y Almacenamiento82
TP
S10
0z66
TP
S10
0z67
TP
S10
0z50
Si el instrumento se hamojado , sacarlo del
maletín. Secar (a temperaturamáxima de 40°C/108°F) ylimpiar el instrumento, losaccesorios y el maletín y susinteriores de espuma. Volver aguardarlo cuando todo el equipoesté bien seco.
Mientras se esté utilizando en elcampo, mantener cerrado elmaletín.
Limpieza
Objetivo, ocular yprismas:
• Soplar el polvo de lentes yprismas
• No tocar el cristal con losdedos
• Limpiar únicamente con unpaño limpio y suave. En casode necesidad, humedecerloligeramente con alcoholpuro.
No utilizar otros líquidos, dadoque podrían atacar loselementos de material sintético.
Prismas empañados:Si los prismas están
más fríos que la temperaturaambiente, se empañan. Nobasta simplemente conlimpiarlos. Los prismas sedeberán adaptar a latemperatura ambiente durantealgún tiempo, debajo de lachaqueta o en el vehículo.
TC(R)110-1.0.0es Mensajes y avisos83
Mensajes y avisosResumen de los mensajes y avisos más frecuentes
Mensajes importantes Significado Medidas a tomar
Sistema
Bateria baja La batería está sólo al 20% de sucapacidad.
Cambiar o cargar la batería
Modo esperaPulsar OK para seguir!
En los parámetros del sistema está fijadoAUTO OFF en "Espera".
Pulsar [OK].
Apagar En los parámetros del sistema está fijadoAUTO OFF en "Activar".
Cambiar el parámetro.
Temperatura fuera derango
La temperatura ambiente está fuera delrango especificado(-20°C a +50°C; -4°F a +122°F).Desconexión automática del instrumento(función de protección).
Dejar que el instrumento se calienteo enfríe.
Liamar al ServicioTécnico!
Se ha producido un error grave en elsistema.El error sólo puede ser subsanado en untaller de Servicio Técnico de Leica..
Dirigirse al taller de ServicioTécnico Leica más próximo.
TC(R)110-1.0.0es Mensajes y avisos84
Mensajes y avisos, cont.
Mensajes importantes Significado Medidas a tomar
Medición de distancia
Sin puntero láser ! No se puede conectar el rayo láser visiblepuesto que no es un instrumento TCR.
Utilizar un instrumento TCR.
Señal distancióm.Debil !Error : 6 ó 54
No es posible hacer una medición dedistancia válida a ese punto (estádemasiado lejos, se ha interrumpido elrayo, …).
Verificar la puntería, reducir ladistancia a medir. Después, repetirla medición.
Señal dist. demas.alto!
La señal de medición es demasiado fuerte(p.ej. medición con distanciómetro láserempleando prismas).
Cambiar el distanciómetro o el tipode prisma.
Medición de ángulos
Compensador fuerade rango!
El compensador está fuera del rango detrabajo.
Nivelar el instrumento o desconectarel compensador.
TC(R)110-1.0.0es Mensajes y avisos85
Mensajes y avisos, cont.
Mensajes importantes Significado Medidas a tomar
Ajuste
Angulo-V no válido pararealizar una calibración!Comprobaráng. V/posición!
Se ha excedido la tolerancia depuntería o no se ha cambiado laposición del anteojo.
El punto visado ha de estar situado aprox.en el plano del horizonte (±4°30'). Aceptarel mensaje.
Resultado fuera detolerancia!
Los valores calculados están fuerade tolerancia. Se mantienen losvalores anteriores.
Repetir las mediciones. Aceptar elmensaje.
Angulo Hz fuera delrango permitido
El ángulo Hz en la segunda posicióndel anteojo difiere más de 4°30' deldel punto visado.
Visar el punto con una precisión mejor de4°30'.Aceptar el mensaje.
Error de medición!Medir punto de nuevo
Se ha producido un error demedición (p.ej. estacionamientoinestable o demasiado tiempo entremedición en posiciones de anteojo Iy II).
Repetir el proceso.Aceptar el mensaje.
TC(R)110-1.0.0es Accesorios86
Accesorios1) Adaptador de batería
GAD39(Art.N.º 712156)
2) Batería GEB121(Art.N.º 667123)
3) Prisma circular LeicaGPR111(Art.N.º 641618)
4) Ocular acodado GOK6(Art.N.º 376236)
5) Ocular cenital GFZ1(Art.N.º 363880)
6) Folleto:Surveying made easyDisponible en inglés(Art.N.º 722510) o alemán(Art.N.º 722383)
TC(R)110-1.0.0es Datos técnicos87
Datos técnicosAnteojo• Totalmente basculable• Aumentos:
30x• Imagen:
derecha• Diámetro libre del objetivo:
40 mm• Distancia minima de
enfoque:1.7 m (5.6 ft)
• Enfoque:fino
• Campo visual:1°30' (1.7gon)
• Campo visual a 100m:2.6 m
Medida de ángulo• absoluta, continua• Tiempo de repetición 0.3
segundos• Unidades elegibles
360° (sexag.), 400gon,360° decimal, 6400 mil, V%,±V
• Precisión Desviación típica(según DIN 18723 / ISO12857)
10" (3 mgon)5 mm @ 100 m
1/4 inch @ 400 ft• Mínima resolución de
pantallagon: 0.001360d: 0.001360s: 1"mil: 0.01
Sensibilidad de los niveles• Nivel esférico:
6'/2 mm• Nivel electrónico:
20"/2mm
Plomada láser• en alidada, giro con
instrumento• precisión:
diámetro de rotación máx.del punto láser: ± 0.8 mm/1.5m
• diámetro del punto láser:2,5mm/1,5m
TC(R)110-1.0.0es Datos técnicos88
Datos técnicos, continuaciónCompensador• Compensador de aceite de
los 2 ejes• Amplitud de oscilación libre
±4' (0.07 gon)• Precisión de estabilización
3" (1 mgon)
Teclado• Ángulo de inclinación: 70°• Superficie: 110x75 mm• número de teclas: 7
Pantalla• iluminable• calefacción (Temp. < -5°C)• pantalla LCD: 144x64 Pixel• 8 líneas de 24 caracteres
cada una
Tipo de base nivelante• amovible GDF101 (roja)
ø rosca: 5/8"(DIN 18720 / BS 84)
• Base nivelante desplazableGUS75 (roja)ø rosca: M35x2
(DIN 13)con adaptador 5/8"
Dimensiones• Instrumento:
Altura (incl. base nivelante yasa):- con base GDF101
360 mm ± 5 mm- con base GUS75
358 mm ± 5 mmAnchura: 150 mmLongitud: 145 mm
• Maletín: 468x254x355 mm(L x An x Al)
Altura del eje de muñones• sin base nivelante 196 mm• con base GDF101
240 mm ± 5 mm• con base GUS75
238 mm ± 5 mm
TC(R)110-1.0.0es Datos técnicos89
Datos técnicos, continuaciónPesoincl. batería GEB111 y basenivelante:
• con base GDF101 4.88 kg• con base GUS75 5.10 kg
sin batería ni base nivelante:3.94 kg
Alimentación eléctrica• Batería GEB111: NiMh
(0% cadmio)Tensión: 6V, 1800 mAh
• Batería GEB121: NiMh(0% cadmio)
Tensión: 6V, 3600 mAh• Adaptador de batería
GAD39:6 x LR6/AA/AM3, 1.5V,
sólo pilas alcalinas
Número de medicionesGEB111:
• Ángulos: > 4 h• Distancia: > 1000
GEB121:• Ángulos: > 8 h• Distancia: > 2000
Rango de temperaturas• Almacén: -40°C bis +70°C
-40°F bis +158°F• Funcionamiento:
-20°C bis +50°C-4°F bis +122°F
Correcciones automáticas• Error de colimación sí• Error de índice vertical sí• Curvatura terrestre sí• Refracción sí• Corrección de inclinacionessí
TC(R)110-1.0.0es Datos técnicos90
Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (IR: infrarrojo)• Tipo infrarrojo• Longitud de la onda portadora 0.780 µm• Sistema de medición Sistema de frecuencia
especialBase 100 MHz 1.5 m
• Disposición del EDM coaxial• Unidad mínima en pantalla 1 mm• Precisión
La precisión con los programas citados es de5mm + 3ppm* (6mm a 300m; 1/4" a 1500ft).*ppm = mm/km
MiniprismaPrismacircular
Diana60mm x 60mm
1400 m
(1300 ft)400 m
(1300 ft)150 m(500 ft)
2500 m
(1600 ft)500 m
(1600 ft)250 m(800 ft)
3500 m
(1600 ft)500 m
(1600 ft)250 m(800 ft)
Alcance
La interrupción del rayo, un fuertecentelleo por el calor u objetos
moviéndose en la trayectoria del rayo puedenafectar negativamente a la precisiónespecificada.
1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol confuerte centelleo por el calor
2) poco brumoso, visibilidad 20km oparcialmente soleado y poco centelleo del aire
3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sincentelleo del aire
Programas de medicón Tiempo de medicón
IR-Estándar <0.5 seg.
IR-Tracking <0.3 seg.
IR-Diana <0.5 seg.
TC(R)110-1.0.0es Datos técnicos91
Condicionesatmosféricas
sin reflector(superf. blanca)*
sin reflector (gris,albedo 0.25)*
4 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)
5 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)
6 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)
Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (RL: sin reflector)• Tipo láser visible rojo• Longitud de la onda portadora 0.670 µm• Sistema de medición Sistema de frecuencia
especialBase 100 MHz 1.5 m
• Disposición del EDM coaxial• Unidad mínima en pantalla 1 mm• Rayo láser (dimensión) aprox. 7 x 14 mm / 20 m
aprox. 10 x 20 mm / 50 m• Rango de medición 1.5 m a 80 m
(con tablilla de puntería nº.art. 710333)• Constante del prisma + 34.4 mm
La interrupción del rayo, un fuertecentelleo por el calor u objetos
moviéndose en la trayectoria del rayo puedenafectar negativamente a la precisiónespecificada.
Programas demedicón
Tiempo de medicón
RL-Estándar 3.0 seg. +1.0 seg./10m > 30m
RL-Tracking 1.0 seg. +0.3 seg./10m > 30m
* Grey Card de Kodak utilizada para fotómetrosde luz reflejada.
4) Objeto intensamente iluminado, fuertecentelleo por el calor.
5) Objeto en sombra o con cielos cubiertos.6) Durante el crepúsculo, de noche o bajo tierra.
Alcance
• La precisión con los programas citados es de5mm + 3ppm* (6mm a 300m; 1/4" a 1500ft).
TC(R)110-1.0.0es Indice alfabético92
Indice alfabético
A Abreviaturas ................................................. 11Accesorios ................................................... 86Adaptador de batería .................................. 10Adaptador de batería GAD39 .............. 22, 86Ajustar ángulo V ......................................... 37Ajuste ........................................................... 85Ajuste de la dirección del rayo ................... 59Ajuste fino, horizontal ................................. 10Ajuste fino, vertical ..................................... 10Alcance ........................................................ 90Alimentación eléctrica ................................ 89Almacenamiento ......................................... 81Altura del eje de muñones ......................... 88Altura del prisma ......................................... 19Ambito de validez ......................................... 8Ámbitos de responsabilidad ....................... 62Angulo ......................................................... 45Angulo cenital .............................................. 11Angulo horizontal ......................................... 11Angulo vertical ............................................. 11Anteojo ........................................................ 87Apuntar ........................................................ 33Auto OFF ..................................................... 41
B Base nivelante amovible ............................ 88Base nivelante desplazable ........................ 88Batería ......................................................... 47Batería GEB111 .......................................... 10Batería GEB121 ................................... 10, 86Baterías ....................................................... 22Beep ............................................................ 39
C Calefacción de la pantalla ................... 41, 48Cambiar entre pantallas ............................. 13Cambiar la pantalla ..................................... 32Cambio de distanciómetro ......................... 35Cambio de la batería .................................. 25Campos de introducción ............................. 19Campos de selección ................................. 20Cargador de batería GKL111...................... 23Cenit ..................................................... 12, 37Centrado con la base nivelantedesplazable ................................................. 31Centrado con la plomada láser .................. 28Círculo horizontal ......................................... 11Círculo vertical ............................................. 11Clasificación del láser ................................. 69
TC(R)110-1.0.0es Indice alfabético93
Indice alfabético, continuaciónColimación Hz ...................................... 45, 47Colocación de la batería ............................. 25Colocación del trípode ................................ 27Combinaciones de teclas ........................... 14Compatibilidad electromagnética (EMV) ... 76Compensador ....................................... 12, 88Comprobación ............................................. 58Concepto de manejo ................................... 13Conceptos .................................................... 11Conjunto de caracteres .............................. 19Consejo para estacionar ............................ 30Const.Prisma .............................................. 44Contraste de Pantalla ................................. 40Control y ajuste ........................................... 49Corr.Compensación ............................. 44, 47Correcciones automáticas .......................... 89Cuidado y Almacenamiento ....................... 80
D Datos técnicos ............................................ 87Datos visualizados ...................................... 32Desembalar ................................................. 21Determinación de errores instrumentales . 50
Determinar el error de colimación (c) ........ 52Determinar el error de índice vertical (i) .... 53Diana ........................................................... 90Diana reflectante ......................................... 43Dimensiones ............................................... 88Dirección del círculo vertical ...................... 37Dispositivo de puntería ............................... 10Dist. ............................................................. 46Distanciómetro integrado (láser infrarrojo) 69Distanciómetro integrado (láser visible) .... 71
E Eje de colimación ......................................... 11Eje de muñones ........................................... 11Eje de puntería ............................................. 11Eje principal .................................................. 11Elegir unidades ........................................... 45Elementos principales ................................ 10Energía transcurridos ................................. 41Enfoque de la imagen ................................. 10Error de colimación horizontal (COLIM-HZ)49Error de índice vertical (INDICE-V) ............ 50Estructura de los menús ............................ 17
TC(R)110-1.0.0es Indice alfabético94
Indice alfabético, continuación
F Fijar ángulo Hz ............................................ 36Fijar el sentido de giro Hz .......................... 36Fijar Hz en 0°00'00 ..................................... 36Foco ............................................................. 15
G GEB111 ....................................................... 22GEB121 ....................................................... 22Geom. .......................................................... 37
H Horizonte ..................................................... 37
I Iluminación del retículo ............................... 41Inclinación del eje principal ........................ 12Inclinómetro ................................................. 16Informaciones del sistema ......................... 46Intensidad del láser .................................... 30Introducciones del usuario ......................... 19IR-Diana ........................................ 35, 43, 90IR-Estan ................................................ 35, 43IR-Estándar ................................................. 90IR-Track ................................................ 35, 43IR-Tracking .................................................. 90
L Láser ............................................................ 42Límites de aplicación .................................. 61Limpieza ...................................................... 82Línea de la plomada ................................... 12LR-Estan ..................................................... 42LR-Track ...................................................... 42
M Medición ...................................................... 32Medición de ángulos ............................ 36, 84Medición de coordenadas .......................... 34Medición de distancia .......................... 33, 84Medición de distancias sin reflector ........... 57Medida de ángulo ....................................... 87Medida de distancias (IR: infrarrojo) .......... 90Mensajes y avisos ...................................... 83Menú ............................................................ 38Miniprisma ................................................... 90Miniprisma GMP111 .................................... 43Modo Distancia ........................................... 42Modo Tracking ............................................ 33
TC(R)110-1.0.0es Indice alfabético95
Indice alfabético, continuación
N Nivel esférico ....................................... 10, 55Nivel esférico de la base nivelante ............ 55Nivelación aproximada ............................... 28Nivelación precisa ....................................... 29Normas de seguridad ................................. 60Número de mediciones ............................... 89
O Objetivo ....................................................... 10Ocular .......................................................... 10Ocular acodado GOK6 ............................... 86Ocular cenital GFZ1 ................................... 86
P Pantalla ................................................ 10, 88Parámetros angulares ................................ 44Parámetros del sistema ............................. 39Parámetros distanciómetro ........................ 42Peso ............................................................ 89Plomada láser ............................... 56, 73, 87Precisión ............................................... 87, 90Preparación para la medición .................... 21Prisma circula ............................................. 90Prisma circular GPR111 ............................. 43
Prisma circular Leica GPR111 ................... 86Programas de medición ............................. 90Puntero láser (sólo TCR) ............................ 35
R Rango de temperaturas .............................. 89Resolución Angular ..................................... 45Resolución de pantalla ............................... 87Retículo ....................................................... 12Riesgos en el funcionamiento .................... 63RL-Estan ..................................................... 35RL-Track ...................................................... 35
S Sector Beep ................................................ 39Sensibilidad de los niveles ......................... 87SentidoAng-Hz ............................................ 47Shift ............................................................. 16Símbolos ..................................................... 16Situación de la batería ................................ 16
TC(R)110-1.0.0es Indice alfabético96
Indice alfabético, continuación
T Teclado .......................................... 10, 13, 88Teclas de conexión/desconexión ............... 13Teclas de función ........................................ 13Teclas de pantalla ................................ 15, 51Teclas fijas ................................................... 13Temp. Instr. ................................................. 47Tiempo de medición ................................... 90Tipo de base nivelante ................................ 88Tipo de EDM ............................................... 16Tipo Prisma ................................................. 43Todos los parámetros ................................. 38Tornillo nivelante ......................................... 10Transporte ................................................... 80Tripode ......................................................... 55
U Uso previsto ................................................ 60
V Valores de ajuste ........................................ 51Versión Software ......................................... 48
TC(R)110-1.0.0es Indice alfabético97
TQM
TQM
Según Certificado SQS, Norma ISO9001, Leica Geosystems AGHeerbrugg dispone de un sistemade calidad conforme al estándarinternacional para gestión de lacalidad y sistemas de calidad asícomo de sistemas de gestión delmedio ambiente (ISO 14001).
Total Quality Management -nuestro compromiso para lasatisfacción total de nuestrosclientes.
Recibirá más informaciones sobrenuestro programa TQM a través denuestra agencia Leica Geosystemslocal.