17001379 ddPCR Dx Universal Kit for QX200 ddPCR Dx System€¦ · ddPCR™ Dx Universal Kit for...

16
ddPCR Dx Universal Kit for QX200 ddPCR Dx System Instrucciones de uso 192 17001379 UNITED STATES, Bio-Rad Laboratories, Inc., 45731 W. Las Positas Blvd Pleasanton, CA 94588 FRANCE, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette 12005493ESrevB abril 2018

Transcript of 17001379 ddPCR Dx Universal Kit for QX200 ddPCR Dx System€¦ · ddPCR™ Dx Universal Kit for...

  • ddPCR™ Dx Universal Kit for QX200™ ddPCR™ Dx System

    Instrucciones de uso

    192

    17001379

    UNITED STATES, Bio-Rad Laboratories, Inc., 45731 W. Las Positas Blvd Pleasanton, CA 94588

    FRANCE, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette

    12005493ESrevBabril 2018

  • ii 12005493ESrevB

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    TRADUCCIONESHay disponible documentación sobre los productos en otros idiomas y en diversos soportes electrónicos.

    GLOSARIO DE SÍMBOLOS

    Conformidad europea Fabricante Representante autorizado en la UE

    Número de lote Fecha de caducidad Para uso diagnóstico in vitro

    Límite de temperatura Número de catálogo Consulte las instrucciones de uso

    Número de pruebas Para uso con Número de serie

    Uso exclusivo con prescripción Contiene látex

    SERVICIO TÉCNICO DE BIO-RAD En caso de que necesite ayuda o asistencia técnica, póngase en contacto con el departamento de Servicio técnico de Bio-Rad. El horario de atención del departamento de Servicio técnico de EE. UU. es de lunes a viernes, 8:30 AM–6:00 PM,.

    Freephone: 00 800 00 BIORAD (00 800 00 24 67 23)

    Phone: + 34 91 49 06 580

    Fax: +34 91 590 5233

    E-mail: [email protected]

    Encontrará la información de contacto internacional y servicio técnico en línea en www.consult.bio-rad.com

    AVISOS LEGALES Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación en ninguna forma o por ningún medio, ya sea mecánico o electrónico, incluidas fotocopias, grabaciones o sistemas de recuperación o almacenamiento de la información, sin el permiso escrito de Bio-Rad Laboratories.

    Bio-Rad se reserva el derecho de modificar sus productos y servicios en cualquier momento. Este manual de uso está sujeto a cambios sin previo aviso. Aunque esta información se ha diseñado para garantizar una máxima precisión, Bio-Rad no asume responsabilidad alguna por errores o daños resultantes de su aplicación o uso.

    Excel y Microsoft son marcas comerciales de Microsoft Corporation.

    FAM y VIC son marcas comerciales de Applera Corporation.

    TaqMan es una marca comercial de Roche Molecular Systems, Inc.

  • 12005493ESrevB iii

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    Los termocicladores y termocicladores en tiempo real de Bio-Rad están protegidos por una o varias de estas patentes estadounidenses, o sus equivalentes en otros países, propiedad de Eppendorf AG: Números de patente en EE UU., 6 767 512 y 7 074 367.

    Este producto y/o su uso está protegido por reclamaciones de patentes y/o solicitudes de patente pendientes estadounidenses y de otros países, propiedad o utilizadas bajo licencia por Bio-Rad Laboratories, Inc. De acuerdo con la legislación de propiedad intelectual, la adquisición del producto proporciona derechos limitados y no transferibles de uso exclusivamente a efectos de investigación interna y diagnóstico. No se han concedido derechos para utilizar el producto en aplicaciones comerciales de tipo alguno, incluyendo, por ejemplo, servicios de fabricación, control de calidad o comerciales, ya sea en forma de contrato de servicios u honorarios por servicios. La información relativa a las licencias para tales usos se puede solicitar a Bio-Rad Laboratories. El comprador/usuario final es el responsable de la adquisición de todos los derechos de propiedad intelectual que puedan exigirse.

    SEGURIDAD Y CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA Tras las pruebas realizadas en el sistema QX200™, se ha determinado que cumple todos los requisitos aplicables establecidos en la normativa electromagnética y de seguridad:

    1. IEC 61010-1:2010 (3ª edición), EN61010-1:2010 (3ª edición). Equipo eléctrico para medición, control y uso en laboratorio — Sección 1: Requisitos generales

    2. EN 61326-1:2006 (Clase A). Equipo eléctrico para medición, control y uso en laboratorio. Requisitos de EMC, Sección 1: Requisitos generales

    3. UL 61010-1:2004, Equipo de laboratorio, equipo de medición y prueba y controles de procesos industriales

    4. CAN/CSA 22.2 N.º 61010-1-04, Requisitos de seguridad para equipo eléctrico. Equipo eléctrico para medición, control y uso en laboratorio, Sección I: General. Requisitos

    5. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que, de no instalarse de acuerdo con el manual de uso, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en zonas residenciales puede dar lugar a interferencias dañinas; si esto ocurre, el usuario deberá correr con los gastos necesarios para corregirlas.

    La marca CE indica que el fabricante garantiza que el producto se ajusta a los requisitos esenciales de la Directiva europea sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro 98/79/CE.

    La marca CSA indica que un producto se ha probado de acuerdo con la normativa estadounidense y anadiense, y cumple los requisitos de la normativa aplicabler.

    Las pruebas realizadas en este equipo demuestran que cumple los límites definidos para dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la sección 15 de la normativa FCC. Esta normativa se ha diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en equipos utilizados en entornos comerciales.

    El símbolo de Directiva sobre residuos de aparatos electrónicos y eléctricos indica que, en caso de que el usuario final desee desechar este producto, lo deberá enviar a un centro de recogida específico para proceder a su recuperación y reciclaje.

    El instrumento solo debe utilizarlo personal con la formación adecuada.

    No coloque el equipo de forma que dificulte el uso del enchufe del suministro eléctrico. Este enchufe permite desconectar el equipo de la red eléctrica.

    No contiene piezas que puedan repararse.

  • iv 12005493ESrevB

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ System, Advertencias y precauciones

    Para uso pruebas de diagnóstico In Vitro Para uso exclusivo de profesionales sanitarios.

    Este kit de prueba lo debe manipular exclusivamente personal cualificado con formación en procedimientos de laboratorio y familiarizado con los riesgos potenciales que conlleva. Lleve la ropa guantes y gafas y mascarillas de protección apropiadas y manipule el kit de acuerdo con las directrices de las Buenas prácticas de laboratorio.

    Formación sobre el Equipo de protección personal (PPE)

    Se recomienda el uso de guantes apropiados al manipular placas con muestras y aceite. Los requisitos de la OSHA en relación con el PPE se definen en el Código de normativas federales (CFR por sus siglas en inglés) en 29 CFR 1910.132 (Requisitos generales); 29 CFR 1910.138 (Protección de las manos); 29 CFR 1926.95 (Criterios para equipo de protección personal estándar). Cualquier guante que no proporcione suficiente protección se debe desechar y reemplazar. A la hora de decidir si se reutilizarán guantes químicamente expuestos, tenga en cuenta la toxicidad de los productos químicos y factores como la duración de la exposición, el almacenamiento y la temperatura. Las siguientes características se incluyen como referencia a la hora de seleccionar los guantes para la manipulación de dispositivos, ensayos, aceite y disolventes de limpieza:

    • Los guantes de butilo se fabrican con caucho sintético y ofrecen protección frente al peróxido, ácido fluorhídrico, bases fuertes, alcoholes, aldehídos y acetonas

    • Los guantes de caucho natural (látex) son cómodos y ofrecen una extraordinaria resistencia a la tensión, gran elasticidad y resistencia a altas temperaturas

    • Los guantes de neopreno se fabrican con caucho sintético y ofrecen una extraordinaria flexibilidad, movilidad de los dedos, alta densidad y resistencia al desgarro; proporcionan protección frente a alcoholes, ácidos orgánicos y álcalis

    • Los guantes de nitrilo se fabrican con copolímero y ofrecen protección frente a disolventes clorados como el tricloroetileno y tetracloroetileno al trabajar con aceite, grasas, ácidos y sustancias cáusticas.

  • 12005493ESrevB 1

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    Índice

    Traducciones ....................................................................................................................................... iiGlosario de símbolos .......................................................................................................................... iiServicio técnico de Bio-Rad .............................................................................................................. iiAvisos legales .................................................................................................................................... iiSeguridad y conformidad con la normativa ...................................................................................... iii

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ System, Advertencias y precauciones ..................... ivFormación sobre el Equipo de protección personal (PPE) ..................................................... ivDispositivo médico de diagnóstico In Vitro ................................................................................3

    Principios del procedimiento ...............................................................................................................3Reactivos y consumibles .....................................................................................................................4

    Materiales suministrados ...........................................................................................................4Materiales necesarios pero no suministrados ...........................................................................5

    Almacenamiento y manipulación .......................................................................................................6Precauciones y advertencias generales ....................................................................................6Control de calidad .....................................................................................................................6

    Obtención de muestras .......................................................................................................................6Preparación de reacciones y muestras ..............................................................................................6

    Recomendaciones para resultados óptimos .............................................................................7Digestión de ADN.......................................................................................................................7Digestión de ADN en la reacción ddPCR ..................................................................................7Digestión de ADN antes de la reacción ddPCR ........................................................................7

    Procedimiento .....................................................................................................................................8Flujo de trabajo ..........................................................................................................................8Configuración y preparación de la reacción ..............................................................................8Generación manual de nanogotas .............................................................................................8Termociclo ..................................................................................................................................9Adquisición y análisis de datos: .................................................................................................9

  • 2 12005493ESrevB

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

  • 12005493ESrevB 3

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    Dispositivo médico de diagnóstico In Vitro

    Nombre común: Dx Universal Kit para QX200™ System

    Nombre: Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    N.º ref.: 17001379

    USO PREVISTOddPCR Dx Universal Kit para QX200 ddPCR Dx System (n.º ref: 17001379) es el conjunto de consumibles y reactivos específicos no analítos necesario para poder utilizar el sistema QX200 Droplet Digital PCR con el fin de generar y realizar lecturas de nanogotas. El usuario final debe disponer de los calibradores, controles y ensayos de diagnóstico.

    PRINCIPIOS DEL PROCEDIMIENTOddPCR DX Universal Kit for QX200 ddPCR Dx System es un kit que incluye los reactivos y consumibles necesarios para ejecutar un flujo de trabajo de reacción ddPCR en sistemas QX200, con la excepción de cebadores, sondas y muestras objetivo.

    *Paso 0: Preparación/Ex-tracción de ácido

    nucleico

    Paso 1: Con�iguración del proceso de

    reacción

    Paso 2: Generación de

    nanogotas

    Paso 3: Termociclador

    Paso 4: Análisis y adquisición

    de las nanogotas

    *El Paso 0 será obligatorio si se necesita conversión de ARN o cADN.

    Dx Universal Kit se ha diseñado y envasado para facilitar los procedimientos de análisis mediante el sistema QX200 ddPCR y permitir su uso en modo abierto. Esto permite al laboratorio desarrollar un ensayo de interés sin el trabajo adicional de determinar qué consumibles comunes son necesarios para el instrumento y la tecnología. Como consecuencia, el laboratorio puede centrar su atención en el diseño de los cebadores, sondas y secuencias objetivo.

    El kit consta de los siguientes productos: ddPCR Dx Consumable Pack, ddPCR Dx Supermix Pack y ddPCR Droplet Reader Oil Pack.

  • 4 12005493ESrevB

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    REACTIVOS Y CONSUMIBLES

    Materiales suministrados

    NOTA: Todos los artículos con n.º de catálogo inferior (120001921, 12002544 y 12002526) se incluyen en ddPCR Dx Universal Kit for QX200 ddPCR Dx System

    N.º de catálogo

    Componente Cantidad Descripción/Presentación

    17001379 ddPCR Dx Universal Kit para QX200 ddPCR Dx System

    192 Rxns

    12003185 ddPCR 96-Well Plates 1x 5 5 placas de 96 pocillos preparadas para su uso

    12003015 ddPCR Pierceable Foil Heat Seals 1 x 50 1 bolsa de 50 láminas de película de termosellado (preparadas para su uso)

    12003020 Droplet Generation Oil for Probes 2 x 7 ml 2 Botellas de 7 ml de aceite (preparadas para su uso)

    12003018 DG8™ Cartridges 1 x 24 1 Paquete de 24 unidades de cartuchos de generación de gotas (preparados para

    su uso)

    12003021 DG8 Gaskets 1 x 24 1 Paquete de 24 unidades de sellos (preparados para su uso)

    12005493 Instruction Manual 1 Instrucciones de uso de ddPCR Dx Consumable Pack

    N.º de catálogo

    Nombre Cantidad (tubos)

    Volumen

    12002544 ddPCR Dx Supermix Pack 2 1 mL

    12002544 ddPCR Dx Supermix Pack 2 1 mL

    Descongelar a temperatura ambiente antes de utilizar Supermix con el sistema manual QX200

    N.º de catálogo

    Nombre Cantidad (tubos)

    Volumen

    12002526 QXDx Droplet Reader Oil Pack 1 1 L

    12002526 QXDx Droplet Reader Oil Pack 1 1 L

    Aceite de lector de nanogotas preparado para su uso con sistema QX200

  • 12005493ESrevB 5

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    Materiales necesarios pero no suministrados

    Descripción N.º de catálogo

    QX200 Dx Digital Droplet PCR System 17000034

    QX200 Droplet Reader, IVD• Software QuantaSoft

    • Soporte para placas (2)

    • Cable USB 2.0

    • Cable de alimentación

    120010451002636829711024

    Póngase en contacto con el departamento de servicio técnico

    Póngase en contacto con el departamento de servicio técnico

    QX200 Droplet Generator, IVD• Soporte para cartuchos

    • Cable de alimentación

    12001049186-3051

    Póngase en contacto con el departamento de servicio técnico

    Descripción N.º de catálogo

    Pipetas

    • Pipeta de 20 μl para carga de muestras

    • Pipeta de 50 μl para transferencia de nanogotas

    • Pipeta de 200 μl y 8 canales para aceite

    Rainin L-20

    Rainin L8-50

    Rainin L8-200

    Descripción N.º de catálogo

    Punta de pipeta (filtrada) Rainin GP-L10FGP-L200F

    Descripción

    Termociclador

    Termocicladores con especificaciones equivalentes a las siguientes:• Precisión: +/- 0,2 °C

    • Uniformidad: +/- 0,4 °C de pocillo a pocillo en 10 s

    • Capacidad de gradiente regulable, con un requisito de tasa de rampa de hasta 2 °C/s

    • Intervalo de temperaturas: 0-100 °C

    Descripción N.º de catálogo

    PX1™ PCR Plate Sealer 181-4000

  • 6 12005493ESrevB

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN

    ddPCR Dx Supermix Pack se mantiene estable a una temperatura de -25 °C a 15 °C hasta la fecha de caducidad indicada e impresa en las etiquetas. Una vez descongelada, la supermezcla se puede almacenar a 4 °C durante un máximo de 2 semanas. No se recomienda someter a la supermezcla a ciclos de congelación y descongelación repetidos.

    ddPCR Dx Consumable Pack se mantiene estable a una temperatura de 15 °C a 30 °C (temperatura ambiente) hasta la fecha de caducidad indicada e impresa en las etiquetas.

    ddPCR Dx Droplet Reader Oil Pack se mantiene estable a una temperatura constante comprendida entre 15 °C y 30 °C (temperatura ambiente) hasta la fecha de caducidad indicada e impresa en las etiquetas.

    Precauciones y advertencias generales• Productos para uso en laboratorio exclusivamente

    • No utilice materiales caducados

    • Al manipular las muestras, siga siempre procedimientos de laboratorio de seguridad como los detallados en el documento CLSI M291

    • Evite que los reactivos queden expuestos al calor o la humedad

    • Lleve equipo de protección personal mientras manipula todos los reactivos. Lávese bien las manos después de realizar la prueba.

    • Deseche el material utilizado

    Control de calidad

    ddPCR Dx Supermix para Probes (No dUTP) está libre de DNasa y RNasa contaminante. Se aplican especificaciones muy rigurosas para garantizar la uniformidad entre lotes.

    OBTENCIÓN DE MUESTRAS• Utilice los procedimientos adecuados de obtención y etiquetado de muestras

    • Las muestras recogidas deben mantenerse de acuerdo con las condiciones validadas por el usuario

    • Para garantizar que se aplican las mejores prácticas, extraiga las muestras de sangre entera de acuerdo con las técnicas estándar en cada centro. Extraiga muestras de sangre de 5 ml como mínimo en tubos que contengan EDTA como anticoagulante.

    • Continúe por el procedimiento de preparación de reacciones y muestras

    PREPARACIÓN DE REACCIONES Y MUESTRASEs obligatorio realizar el procedimiento de extracción de muestras. El flujo de trabajo ddPCR requiere una la muestra extraída de ADN o cADN. El usuario debe desarrollar y validar procedimientos de preparación de la extracción específicos para la aplicación.

    • Las metodologías de preparación de muestras comunes para extracción de ADN de sangre entera o capa leucocitaria son compatibles con los métodos ddPCR.

    • Las metodologías de preparación de muestras comunes para la extracción de ADN de tejido incluido en parafina son compatibles con los métodos ddPCR.

  • 12005493ESrevB 7

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    • Para utilizar las mejores prácticas, se deben aplicar las metodologías de preparación de muestras comunes para PCR de transcripción inversa de cada centro.

    Recomendaciones para resultados óptimos• Siga las recomendaciones y pautas generales del manual de QX200 ddPCR System

    • La concentración de ADN genómico humano debe ser ≤66 ng por reacción de 20 μl no digerida, 30 pg – 330 ng por reacción de 20 μl digerida.

    Digestión de ADN

    La fragmentación de ADN por digestión con enzimas de restricción previa a la generación de nanogotas, permite una máxima precisión, al separar copias genéticas en tándem, reducir la viscosidad de la muestra y mejorar la accesibilidad al amplicón objetivo en las muestras de entrada con ≤ 66 ng por pocillo. La digestión por restricción mejora el rendimiento general del PCR digital en cualquier aplicación.

    Recomendación: elija una endonucleasa de restricción que no corte el amplicón de objetivo, ni el amplicón de referencia y que no se vea afectada por la metilación. Es preferible emplear enzimas con secuencias de cuatro bases y enzimas de alta fidelidad.

    Se pueden utilizar dos estrategias para realizar la digestión por restricción de las muestras de ADN: digestión directamente en la reacción ddPCR durante la configuración, o digestión convencional previa a ddPCR.

    Digestión de ADN en la reacción ddPCR• Se puede conseguir una digestión eficiente del ADN de la muestra, si la restricción de enzimas se agrega

    directamente a la reacción ddPCR.

    • Diluya la enzima de restricción con el tampón diluyente recomendado (según las instrucciones del fabricante) y diluya 1 μl a en la reacción ddPCR.

    • Se recomiendan aproximadamente 2-5 unidades de la enzima de restricción por reacción ddPCR de 20 μl.

    • Se debe evitar el uso de tampones de enzimas de restricción con alto contenido en sal, ya que, esto podría inhibir el PCR digital.

    • Se ha observado que las enzimas HaeIII, MseI, AluI, HindIIII y CviQI son adecuadas para digestiones en reacciones ddPCR.

    Digestión de ADN antes de la reacción ddPCR• La digestión mediante enzima de restricción se puede llevar a cabo como reacción separada antes de la

    configuración de la reacción ddPCR.

    • Utilice 5-10 unidades enzimáticas por microgramo de ADN, y 10-20 unidades enzimáticas por microgramo de ADN genómico.

    • Incube la reacción durante 1 hora a la temperatura recomendada para la enzima de restricción.

    • No se precisa desactivación térmica, pero se puede considerar si se requiere almacenamiento a largo plazo; la desactivación térmica no se debe realizar por encima de 65 °C.

    • La purificación de ADN no es necesaria después de la digestión por restricción.

    • Diluya 10 veces como mínimo la digestión para reducir el contenido de sal de la muestra en la reacción ddPCR.

    • Almacene el ADN digerido a -20 °C como mínimo.

    • Prepare la mezcla de reacción ddPCR sin la enzima de restricción diluida.

  • 8 12005493ESrevB

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    PROCEDIMIENTO

    Flujo de trabajo

    *Paso 0: Preparación/Ex-tracción de ácido

    nucleico

    Paso 1: Con�iguración del proceso de

    reacción

    Paso 2: Generación de

    nanogotas

    Paso 3: Termociclador

    Paso 4: Lectura de nanogotas,

    análisis y adquisición de

    datos

    *El Paso 0 será obligatorio si se necesita conversión de ARN a cADN.

    Configuración y preparación de la reacción1. Descongele a temperatura ambiente todos los componentes de la supermezcla, los cebadores y las

    sondas. Mezcle bien el tubo en un vórtex para garantizar la homogeneidad de la mezcla, ya que podría haberse generado un gradiente de concentración durante el almacenamiento a –20 °C. Centrifugue brevemente para recoger el contenido del fondo del tubo.

    2. Prepare las muestras en la concentración deseada antes de configurar la mezcla de reacción.

    3. Prepare mezcla de reacción suficiente para el número de reacciones necesarias.

    4. Disponga todos los componentes, con la excepción de la muestra, dispense alícuotas iguales en cada tubo de reacción y, en el último paso, agregue la muestra a cada tubo de reacción.

    5. Mezcle bien el tubo mediante un vórtex. Centrifugue brevemente para garantizar que todos los componentes se encuentran en la parte inferior del tubo de reacción. Permita que los tubos de reacción se equilibren a temperatura ambiente durante 3 minutos aproximadamente.

    ComponenteVolumen porreacción (μl)

    Concentración final

    ddPCR Supermix for Probes (sin dUTP) 12,5 1x

    20 veces sonda/cebadores principales (FAM) 1,25 900 nM/250 nM

    20 veces sonda/cebadores principales (HEX/VIC) 1,25 900 nM/250 nM

    Enzima de restricción diluida (consulte la sección Digestión de ADN)

    1 Variable

    Muestra Variable Hasta 330 ng*

    Agua libre (DNasa y RNasa) Variable -

    Volumen total 25 -

    Tabla 1

    * Concentraciones de muestra >66 ng por reacción; determinadas aplicaciones quizá requieran digestión por restricción para una detección óptima del objetivo. En caso de que no se precise digestión, prepare la mezcla de reacción ddPCR sin la enzima de restricción diluida.

    Una vez finalizada la configuración y preparación de la reacción, continúe por el paso 2, Flujo de trabajo de generación de nanogotas.

    Generación manual de nanogotas

    Consulte el manual de instrucciones de QX200 Dx Digital Droplet PCR System (REF 10000046997) para obtener instrucciones de uso y configuración detalladas en formato gráfico.

  • 12005493ESrevB 9

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    El dispositivo QX200 Droplet Generator para IVD prepara las nanogotas para un máximo de 8 muestras simultáneamente. La generación de nanogotas tardará ~2 minutos en cada conjunto de ocho muestras (~30 minutos para una placa de 96 pocillos).

    NOTA: los 8 cartuchos del DG8 Droplet generator deben contener muestra o ningún control de plantilla; además, los 8 pocillos deben contener aceite de generación de nanogotas

    Una vez finalizada, desde el dispositivo QX200 Droplet Generator, transfiera con cuidado las nanogotas a una placa de 96 pocillos limpia, y selle la placa de 96 pocillos que contiene las nanogotas con PX1 PCR Plate Sealer. Cargue la placa con las nanogotas de ddPCR y selle en el plazo de 30 min después de la finalización del proceso de generación de nanogotas.

    Siga las instrucciones de PX1 PCR Plate Sealer:

    • Establezca la temperatura del sellador de placas a 180 °C y el tiempo en 5 segundos (condiciones no predeterminadas).

    • Toque la flecha para abrir la puerta de la bandeja del sellador PX1. Coloque el bloque de soporte sobre la bandeja con el lado de 96 pocillos orientado hacia arriba. Coloque la placa de 96 pocillos en el bloque de soporte y asegúrese de que todos los pocillos de la placa están alineados con el bloque de soporte.

    • Cubra la placa de 96 pocillos con una hoja de película de sellado perforable. (La etiqueta amarilla de la bolsa de termosellado Bio-Rad identifica la superficie de sellado). La tira roja debe ser visible mientras la película está colocada sobre la placa. No intente colocar el bastidor sobre la placa cubierta de película. El bastidor solo debe utilizarse con otros tipos de sellos.

    • Una vez que la placa de 96 pocillos se halla fijado sobre el bloque de soporte y cubierto con la película de sellado perforable, toque el botón de sellado. La bandeja se cerrará y termosellado se iniciará.

    • Cuando el proceso de termosellado finalice, la puerta del dispositivo PX1 se abrirá automáticamente. Retire la placa del bloque para realizar el termociclo. Retire el bloque del PX1 Plate Sealer.

    • Compruebe que todos los pocillos de la placa están sellados; las posiciones de los pocillos deben ser visibles en la película. Una vez sellada, la placa estará preparada para el termociclo.

    Termociclo

    Una vez que la placa de 96 pocillos que contiene las nanogotas esté sellada, colóquela en el termociclador para proceder a la amplificación de la ddPCR.

    Intervalo de cicloTemperatura

    (° C)Tiempo

    Tasa de rampa

    Número de ciclos

    Activación enzimática 95 10 min

    2 °C/seg

    1

    Desnaturalización 94 30 seg 40

    Alineamiento/Extensión 60 1 min 40

    Desactivación enzimática 98 10 min 1

    Retención (opcional) 4 Infinito 1

    * Utilice una tapa térmica a 105 °C y establezca el volumen de muestra en 40 μl.

    * Modifique las condiciones de ciclo térmico según sea necesario para el ensayo específico.

    Advertencia: si utiliza una tasa de rampa diferente, la amplificación ddPCR y los resultados podrían verse afectados.

  • 10 12005493ESrevB

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    Adquisición y análisis de datos1. Tras el ciclo térmico, coloque la placa de 96 pocillos sellada en el QX200 Dx Droplet Reader

    2. Inicie el software QX200 (QuantaSoft™) para configurar una nueva disposición de placa de acuerdo con el diseño del experimento.

    3. Consulte el Manual de uso del QX200 Dx Droplet Reader Manual (REF 10000044967) para obtener instrucciones detalladas.

    4. Especifique la siguiente información en el software:

    • Nombre de muestra

    • Tipo de experimento

    • Tipo de supermezcla: ddPCR Supermix for Probes (sin duTP)

    • Nombres de objetivo

    • Tipo(s) de objetivo: (Canal 1 para FAM y Canal 2 para HEX/VIC)

    5. Seleccione “Apply” (Aplicar) para configurar la disposición de placas y seleccione “OK” (Aceptar) para finalizar.

    6. Cuando termine, seleccione “RUN” (Analizar) para iniciar el proceso de lectura de nanogotas (Adquisición de datos).

    7. Cuando finalice la adquisición de datos, analice y revise los resultados.

    8. Los resultados se presentan en el informe en copias/μl de la reacción ddPCR final.

  • 12005493ESrevB 11

    ddPCR™ Dx Universal Kit para QX200™ ddPCR™ Dx System

    Notas:

  • Clinical Diagnostics Group

    4000 Alfred Nobel Drive Hercules, California 94547Telephone (510) 724-7000FAX (510) 741-6373www.bio-rad.com/diagnostics

    Australia, Bio-Rad Laboratories Pty. Ltd., Level 5, 446 Victoria Road, Gladesville NSW 2111 • Phone 61-2-9914-2800 • Telefax 61-2-9914-2888Austria, Bio-Rad Laboratories Ges.m.b.H., Hummelgasse 88/3-6, A-1130 Vienna • Phone 43-1-877-8901 • Telefax 43-1-876-5629Belgium, Bio-Rad Laboratories N.V., Winninglaan 3, BE-9140 Temse • Phone +32 (3)710-53-00 • Telefax +32 (3)710-53-01Brazil, Bio-Rad Laboratórios Brasil Ltda, Rua Alfredo Albano da Costa, 100, Lagoa Santa - MG, CEP: 33400-000 • Phone +55 (31)3689-6600 • Telefax +55 (31)3689-6611Canada, Bio-Rad Laboratories, Ltd., 2403 Guénette Street, Montréal, Québec H4R 2E9 • Phone 1-514-334-4372 • Telefax 1-514-334-4415China, Bio-Rad Laboratories Shanghai Ltd., 3rd Floor, #18 Dong Fang Road, Bldg E, Poly Plaza, Pudong, Shanghai, PRC 200120 • Phone 86-21-61698500 • Telefax 86-21-61698599Czech Republic, Bio-Rad spol. s r.o., Nad ostrovem 1119/7, 147 00 Prague 4 • Phone 420-241-430-532 • Telefax 420-241-431-642Denmark, Bio-Rad Laboratories, Symbion Science Park, Fruebjergvej 3, DK-2100 Copenhagen East • Phone +45-4452-1000 • Telefax +45-4452-1001Finland, Bio-Rad Laboratories, Linnanherrankuja 16, FIN-00950 Helsinki • Phone 358-9-804-22-00 • Telefax 358-9-7597-5010France, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette • Phone 33-1-47-95-60-00 • Telefax 33-1-47-41-91-33Germany, Bio-Rad Laboratories GmbH, Heidemannstrasse 164, D-80939 Munich • Phone +49 (0)89-318-840 • Telefax +49 (0)89-31884-100Greece, Bio-Rad Laboratories M E.P.E, 2-4 Mesogeion Street, Fourth Floor 115 27 Athens • Phone 30-210-7774396 • Telefax 30-210-7774376Hong Kong, Bio-Rad Pacific Ltd., Unit 1101, 11/F DCH Commercial Centre, 25 Westlands Road, Quarry Bay • Phone 852-2789-3300 • Telefax 852-2789-1290Hungary, Bio-Rad Hungary Ltd., H-1082 Budapest, Futo Street 47-53, Hungary • Phone +36-1-459-6100 • Telefax +36-1-459-6101India, Bio-Rad Laboratories (India) Pvt. Ltd., Bio-Rad House, 86-87, Udyog Vihar Phase IV, Gurgaon, Haryana 122 015 • Phone 1800-180-1224 • Telefax 91-124-2398115Israel, Bio-Rad Laboratories Ltd., 14 Homa Street, New Industrial Area, Rishon Le Zion 75655 • Phone 972-3-9636050 • Telefax 972-3-9514129Italy, Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, 20090 Segrate, Milan • Phone +39-02-216091 • Telefax +39-02-21609553Japan, Bio-Rad Laboratories K.K., Tennoz Central Tower 20F, 2-2-24 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 • Phone 81-3-6361-7070 • Telefax 81-3-5463-8481Korea, Bio-Rad Korea Ltd., 10th Floor, Hyunjuk Building, 832-41, Gangnam-gu, Seoul 135-080 • Phone 82-2-3473-4460 • Telefax 82-2-3472-7003Mexico, Bio-Rad, S.A., Avenida Eugenia 197, Piso 10-A, Col. Narvarte, C.P. 03020 Mexico, D.F. • Phone +52 (55)5488-7670 • Telefax +52 (55)1107-7246The Netherlands, Bio-Rad Laboratories B.V., Postbus 222, 3900 AE Veenendaal • Phone +31-318-540666 • Telefax +31-318-542216New Zealand, Bio-Rad New Zealand, 189 Bush Road Unit B, Albany, Auckland • Phone 64-9-415-2280 • Telefax 64-9-415-2284Norway, Bio-Rad Laboratories, Nydalsveien 33, 0484 Oslo • Phone +47-23-38-41-30 • Telefax +46(0)8-5551-2780 Poland, Bio-Rad Polska Sp. z o.o., Nakielska Str. 3, 01-106 Warsaw • Phone 48-22-3319999 • Telefax 48-22-3319988Portugal, Bio-Rad Laboratories, Lda., Edificio Prime, Ave. Quinta Grande, 53 – Fracção 3B Alfragide 26114-521 Amadora • Phone 351-21-472-7700 • Telefax 351-21-472-7777Russia, Bio-Rad Laboratorii, 117105, Russian Federation, Moscow, Varshavskoe sh., 9, Bldg., 1B • Phone +7-495-721-1404 • Telefax +7-495-721-1412Singapore, Bio-Rad Laboratories (Singapore) Pte. Ltd., 27 International Business Park, #01-02 iQuest @IBP, Singapore 609924 • Phone 65-6415-3170 • Telefax 65-6415-3189South Africa, Bio-Rad Laboratories (Pty) Ltd., 34 Bolton Road, Parkwood, Johannesburg 2193 • Phone 27-11-442-85-08 • Telefax 27-11-442-85-25Spain, Bio-Rad Laboratories, S.A., C/ Caléndula, 95, Edificio M. Miniparc II, El Soto de la Moraleja, 28109 Madrid • Phone 34-91-590-5200 • Telefax 34-91-590-5211Sweden, Bio-Rad Laboratories A.B., Box 1097, Solna Strandväg 3, SE-171 54, Solna • Phone +46-8-555-127-00 • Telefax +46-8-555-127-80Switzerland, Bio-Rad Laboratories AG, Pra Rond 23, CH-1785 Cressier • Phone +41 (0)26-674-55-05/06 • Telefax +41 (0)26-674-52-19Taiwan, Bio-Rad Laboratories Taiwan Ltd., 14F-B, No. 126 Nan-King East Road, Sec. 4, Taipei, Taiwan 10546 R.O.C. • Phone 886-2-2578-7189 • Telefax 886-2-2578-6890Thailand, Bio-Rad Laboratories Ltd., 1st & 2nd Floor, Lumpini I Bldg., 239/2 Rajdamri Road., Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 • Phone 662-651-8311 • Telefax 662-651-8312United Kingdom, Bio-Rad Laboratories Ltd., Bio-Rad House, Maxted Road, Hemel Hempstead, Herts HP2 7DX • Phone +44 (0)20-8328-2000 • Telefax +44 (0)20-8328-2550

    For further information, please contact the Bio-Rad office nearest you or visit our website at www.bio-rad.com/diagnostics

    Bio-Rad Laboratories, Inc.