17 MARZO 2012 - Sanremonews.it...Sabato 17 marzo | Saturday, March 17-H=JEIAPNE= a *=L Il km 0,...
Transcript of 17 MARZO 2012 - Sanremonews.it...Sabato 17 marzo | Saturday, March 17-H=JEIAPNE= a *=L Il km 0,...
-
17 MARZO 2012
COMUNEDI MILANO
COMUNEDI SANREMO
-
22
-
Presidente: Miroslav Janout (Rep. Ceca)Componenti: Mirco Monti Hervé Brocque (Fra)Giudice d’arrivo: Antonio Dal ColGiudici su moto: Pietro Moretti Thomas Bombardelli Andrea ListaIsp. Antidoping: Germano Casarotti
GIURIA
Presidente Flavio BIONDIAmministratore Delegato Giacomo CATANODirettore Generale Michele ACQUARONE ORGANIZZAZIONEDirezione Mauro VEGNI
Assistenti Antonella LENA Rosella BONFANTI Alessandro GIANNELLI Natalino FERRARI
Direzione di corsa Stefano ALLOCCHIO Raffaele BABINI
Ispettori di percorso Marco DELLA VEDOVA Maurizio MOLINARICartografi a Stefano DI SANTOSegreteria e comunicati Ugo NOVELLI Lucia VANDONE
Rapporti gruppi sportivi Luca PAPINIe accrediti Rapporti enti locali Giusy VIRELLIe cerimoniali
Direzione Relazioni Esterne Matteo PASTOREe Diritti Media Valentina LUALDI (Diritti media) Stefano DICIATTEO (Coordinatore uffi cio stampa) Matteo CAVAZZUTI (Uffi cio stampa Italia) Stephen FARRAND (Uffi cio stampa Estero)
Direzione Marketing Marco GOBBI PANSANA& Comunicazione Giorgia CELADA Luca ONOFRIO Eva VISENTIN
Ospiti e Vip Federica SANTI
Direzione Commerciale Lorenzo GIORGETTI Simone LOTORO Andrea NUTI
Direzione Operations Roberto SALVADOR& Logistica Luca PIANTANIDA Giulia LUNGHI Emanuele CATTANEO Paolo MURA Federico SESANA Fabrizio D’AMICO Tullio MARINO Cristiana QUEIROLO Gianfranco CERAVOLO Riccardo ISELLA Marco NARDONI (Resp. Partenza) Vittorino MULAZZANI Mario BROGLIA (Resp. Arrivo) Andrea TIMON Ercole MEALLI Angelo STRIULI Fausto D’IMPORZANO
Speaker Stefano BERTOLOTTI Paolo MEI
Servizio sanitario Giovanni TREDICI Massimo BRANCA
Amministrazione Laura BERTINOTTI Alessandro COVA Manuela FRASCHINI
Gestione Parco Auto Mario GELMETTIVan Gazzetta Giuseppe SANTUCCIRadio Corsa Enrico FAGNANI Isabella NEGRI
Servizi Alberghieri Carlson Wagonlit Travel
-
4La volata vincente dell’australiano Goss sul lungomare Calvino nel 2011
-
5
SPONSOR UFFICIALE
MAIN SPONSOR
GOLD SPONSOR
SPONSOR E AUTO UFFICIALE
MEDIA PARTNER
PARTNER UFFICIALE
-
66
1907 Petit Breton
1908 Vanhauwaert
1909 Ganna
1910 Christophe
1911 Garrigou
1912 Pelissier
1913 Defraye
1914 Agostoni
1915 Corlaita
1917 Belloni
1918 Girardengo
1919 Gremo
1920 Belloni
1921 Girardengo
1922 Brunero
1923 Girardengo
1924 Linari
1925 Girardengo
1926 Girardengo
1927 Chesi
1928 Girardengo
1929 Binda
1930 Mara M.
1931 Binda
1932 Bovet
1933 Guerra
1934 Demuysère
1935 Olmo
1936 Varetto
1937 Del Cancia
1938 Olmo
1939 Bartali
1940 Bartali
1941 Favalli
1942 Leoni
1943 Cinelli
1946 Coppi F.
1947 Bartali
1948 Coppi F.
1949 Coppi F.
1950 Bartali
1951 Bobet L.
1952 Petrucci
1953 Petrucci
1954 Van Steenbergen
1955 Derycke
1956 De Bruyne
1957 Poblet
1958 Van Looy
1959 Poblet
1960 Privat
1961 Poulidor
1962 Daems
1963 Groussard J.
1964 Simpson
1965 Den Hartog
1966 Merckx
1967 Merckx
1968 Altig
1969 Merckx
1970 Dancelli
1971 Merckx
1972 Merckx
1973 De Vlaeminck R.
1974 Gimondi
1975 Merckx
1976 Merckx
1977 Raas
1978 De Vlaeminck R.
1979 De Vlaeminck R.
1980 Gavazzi
1981 De Wolf A.
1982 Gomez
1983 Saronni G.
1984 Moser F.
1985 Kuiper
1986 Kelly
1987 Maechler
1988 Fignon
1989 Fignon
1990 Bugno
1991 Chiappucci
1992 Kelly
1993 Fondriest M.
1994 Furlan
1995 Jalabert L.
1996 Colombo G.
1997 Zabel
1998 Zabel
1999 Tchmil
2000 Zabel
2001 Zabel
2002 Cipollini
2003 Bettini
2004 Freire
2005 Petacchi
2006 Pozzato
2007 Freire
2008 Cancellara
2009 Cavendish
2010 Freire
2011 Goss* *** **
-
77
6 Girardengo (1918-21-23-25-26-28)4 Bartali (1939-40-47-50)3 F. Coppi (1946-48-49)2 Belloni (1917-20)2 Binda (1929-31)2 Olmo (1935-38)2 Petrucci (1952-53)1 Ganna (1909)1 Agostoni (1914)1 Corlaita (1915)1 Gremo (1919)1 Brunero (1922)
1 Linari (1924)1 Chesi (1927)1 Mara (1930)1 Bovet (1932)1 Guerra (1933)1 Varetto (1936)1 Del Cancia (1937)1 Favalli (1941)1 Leoni (1942)1 Cinelli (1943)1 Dancelli (1970)1 Gimondi (1974)
1 Gavazzi (1980)1 Saronni (1983)1 Moser (1984)1 Bugno (1990)1 Chiappucci (1991)1 Fondriest (1993)1 Furlan (1994)1 Colombo (1996)1 Cipollini (2002)1 Bettini (2003)1 Petacchi (2005)1 Pozzato (2006)
7 Merckx (1966-67-69-71-72-75-76)3 De Vlaeminck (1973-78-79)1 Vanhauwaert (1908)1 Defraye (1913)
1 Demuysère (1934)1 Van Steenbergen (1954)1 Derycke (1955)1 De Bruyne (1956)
1 Van Looy (1958)1 Daems (1962)1 De Wolf (1981)1 Tchmil (1999)
2 Fignon (1988-89)1 Petit Breton (1907)1 Cristophe (1910)1 Garrigou (1911)
1 Pelissier (1912)1 Bobet (1951)1 Privat (1960)1 Poulidor (1961)
1 Groussard (1963)1 Gomez (1982)1 Jalabert (1995)
4 Zabel (1997-98-2000-01)1 Altig (1968)
3 Freire (2004-07-10)2 Poblet (1957-59)
1 Den Hartog (1965)1 Raas (1977)1 Kuiper (1985)
1 Maechler (1987)1 Cancellara (2008)
2 Kelly (1986-92) 1 Simpson (1964)1 Cavendish (2009)
1 Goss (2011)*
**
**
*
-
88
ACQUA & SAPONE (ITA)
AG2R LA MONDIALE (FRA)
ASTANA PRO TEAM (KAZ)
BMC RACING TEAM (USA)
COLOMBIA - COLDEPORTES (COL)
COLNAGO - CSF INOX (IRL)
EUSKALTEL - EUSKADI (SPA)
FARNESE VINI - SELLE ITALIA (ING)
FDJ-BIG MAT (FRA)
GARMIN-BARRACUDA (USA)
GREENEDGE CYCLING TEAM (AUS)
KATUSHA TEAM (RUS)
LAMPRE - ISD (ITA)
LIQUIGAS-CANNONDALE (ITA)
LOTTO BELISOL TEAM (BEL)
MOVISTAR TEAM (SPA)
OMEGA PHARMA-QUICKSTEP (BEL)
PROJECT 1T4I (OLA)
RABOBANK CYCLING TEAM (OLA)
RADIOSHACK-NISSAN (LUS)
SKY PROCYCLING (ING)
TEAM SAXO BANK (DAN)
UTENSILNORD NAMED (IRL)
TEAM TYPE 1 - SANOFI (USA)
VACANSOLEIL-DCM PRO CYCLING TEAM (OLA)
-
99
MILANO - Sale Viscontee - Castello Sforzesco Piazza Castello, 3
ore 14.30 - 18.00 Permanence - Operazioni preliminari
ore 14.45 - 16.45 Verifi ca licenze
ore 17.00 Riunione della Direzione Corsa con Giuria e Direttori Sportivi
ore 18.00 Riunione Fotografi
ore 14.30 - 20.00Sala Stampa
MILANO - Castello Sforzesco
ore 8.25 - 9.40Ritrovo di partenza - Firma foglio di partenza
ore 9.45Incolonnamento e sfi lata cittadina
ore 10.10 Via della Chiesa Rossa - Partenza
SANREMO Arrivo: Lungomare Italo Calvino ore 17.00 - 17.30
Controllo medico Studio mobile presso l’arrivo
Direzione - Permanence - Giuria - Sala stampa - Telefoniore 13.00 - 20.00 - Palafi ori, Corso Garibaldi(800 m prima dell’arrivo lato destro)
MILANO - Sale Viscontee - Castello Sforzesco Piazza Castello, 3
2.30 - 6.00 pm Preliminary Operations - Accreditations
2.45 - 4.45 pm Licenses control
5.00 pmRace Management Meeting with Jury and Sporting Managers
6.00 pmMeeting with photographers
2.30 - 8.00 pm Press Room
MILAN - Castello Sforzesco
8.25- 9.40 am Start meeting point - Signature Check
9.45 amAlignment and city parade
10.10 am Via della Chiesa Rossa - Start
SANREMOFinish: Lungomare Italo Calvino 5.00 - 5.30 pm
Antidoping controlMedical mobile consulting room in the fi nish area
General management - Headquarter - Jury - Press Room - Telephones1.00 - 8.00 pm - Palafi ori, Corso Garibaldi(800 m before fi nish on the right side)
-
10
Km 0 | StartMilanoVia della Chiesa Rossa ore 10.10 | 10.10 am
Rifornimento | Feed zone1° Campo Ligure (km 133-136) 2° Ceriale (km 226-229)
Arrivo | FinishSanremoLungomare Italo Calvino ore 17.00 - 17.30 5.00 pm - 5.30 pm
MILANOSANREMO
298 km Sabato 17 marzo | Saturday, March 17
Il km 0, posto come vuole la tradizione in via della Chiesa Rossa
-
11
-
1212
STAMPALe auto della stampa e dei servizi che precedono la corsa seguiranno il seguente itinerario: piazza Lega Lombarda, via Legnano, via Gadio per poi parcheggiare in piazza Castello (lato sinistro).
SQUADRELe vetture delle squadre e dei servizi che seguono la corsa seguiranno il seguente itinerario: piazza Lega Lombarda, via Legnano, via Gadio per poi parcheggiare in piazza Castello (lato destro).
SQUADREI bus delle squadre seguiranno il seguente itinerario: piazza Lega Lombarda, via Legnano, via Gadio per poi parcheggiare in piazza Castello (lato destro).
Percorso per raggiungere il podio fi rma dall’Accesso/Ritrovo.
SFILATA CITTADINA FINO AL KM 0Alle ore 9.45 dal Castello Sforzesco la carovana della corsa si metterà in marcia nel seguente ordine: staffetta Vigilanza urbana, vetture stampa e organizzazione, Polizia stradale, vettura Direttore corsa, plotone corridori, vetture squadre. Il percorso cittadino sarà il seguente: piazza Castello, via Minghetti, piazzale Cadorna, via Carducci, via E. De Amicis, via Molino delle Armi, corso Italia, piazzale Porta Lodovica, via Teuliè, via Castelbarco, via C. Bazzi, via Lampedusa, via L. Valla, piazza Agrippa, via Medeghino, piazzale Abbiategrasso, via dei Missaglia, via Boifava, via della Chiesa Rossa.
PRESSPress vehicles and vehicles due to precede the race, are requested to follow the indicated itinerary, i.e.: piazza Lega Lombarda, via Legnano, via Gadio, and to park on the left side of Piazza Castello.
TEAMSTeams’ vehicles and vehicles due to follow the race, are requested to respect the indicated itinerary, i.e.: piazza Lega Lombarda, via Legnano, via Gadio, and to park on the right side of Piazza Castello.
TEAMSThe teams’ buses are requested to follow the present itinerary: piazza Lega Lombarda, via Legnano, via Gadio, and to park on the right side of Piazza Castello.
Route to be followed in order to reach the signature podium in the Access/Gathering area.
CITY PARADE UP TO KILOMETER ZEROThe race motorcade shall move at 9.45 am from the Sforzesco Castle, according to the following order: City Police pace car, Press and Organization vehicles, Road Traffi c Police, Race Manager’s car, riders’ peloton, teams’ vehicles. The established urban route is the following: piazza Castello, via Minghetti, piazzale Cadorna, via Carducci, via E. De Amicis, via Molino delle Armi, corso Italia, piazzale Porta Lodovica, via Teuliè, via Castelbarco, via C. Bazzi, via Lampedusa, via L. Valla, piazza Agrippa, via Medeghino, piazzale Abbiategrasso, via dei Missaglia, via Boifava, via della Chiesa Rossa.
-
Ritrovo di Partenza Start Meeting PointCastello Sforzescoore 8.25 | 8.25 am
Foglio fi rma Signature checkore 8.25 - 9.408.25 am - 9.40 am
Incolonnamento e sfi lata cittadina Lining up and city paradeore 9.45 | 9.45 am
Km 0 | StartVia della Chiesa Rossa ore 10.10 | 10.10 am
-
14
OPUSCOLO Milano_Sanremo 2012_interno.indd 1 06/02/12 16:33
14
Cronotabella
LOCALITÀALTITUDINE PARZ
IALI
PERC
ORS
I
da P
ERCO
RRER
E
40h min
42h min
44h min
MEDIA KM/ORA
PROVINCIA DI MILANO 112 Milano - Via della Chiesa Rossa ex Dazio 0,0 0,0 298,0 10.10 10.10 10.10106 Valleambrosia di Rozzano - SS. 35 “dei Giovi” 4,3 4,3 293,7 10.16 10.16 10.15 99 Badile di Zibido San Giacomo 3,0 7,3 290,7 10.20 10.20 10.19 101 Binasco - SS 35 3,0 10,3 287,7 10.25 10.24 10.24 98 Casarile - Statale 2,0 12,3 285,7 10.28 10.27 10.26 PROVINCIA DI PAVIA 89 Torre Mangano - Certosa di Pavia 7,5 19,8 278,2 10.39 10.38 10.37 77 Pavia - P.zza Alighieri - V.le C. Battisti - V.le Libertà 8,5 28,3 269,7 10.52 10.50 10.48 63 Gravellone 2,8 31,1 266,9 10.56 10.54 10.52 63 S. Martino Siccomario (circonvallazione) 1,0 32,1 265,9 10.58 10.55 10.53 64 Tre Re di Cava Manara 3,6 35,7 262,3 11.03 11.01 10.58 70 Ponte di Mezzana sul Fiume PO 3,0 38,7 259,3 11.08 11.05 11.02 69 Bressana Bottarone - SS 35 2,8 41,5 256,5 11.12 11.09 11.06 77 Casatisma SS 35 4,0 45,5 252,5 11.18 11.15 11.12 90 Casteggio 3,8 49,3 248,7 11.23 11.20 11.17 95 Montebello della Battaglia 2,5 51,8 246,2 11.27 11.24 11.20 90 Genestrello 2,0 53,8 244,2 11.30 11.26 11.23 93 Voghera 6,0 59,8 238,2 11.39 11.35 11.31 PROVINCIA DI ALESSANDRIA 104 Pontecurone-SS 10-Via Emilia Sud 7,5 67,3 230,7 11.50 11.46 11.41 122 Tortona 9,0 76,3 221,7 12.04 11.59 11.54 171 Pozzolo Formigaro 15,0 91,3 206,7 12.26 12.20 12.14 193 Novi Ligure (centro) 3,0 94,3 203,7 12.31 12.24 12.18 149 Basaluzzo (circonvallazione) S.P. 155 6,3 100,6 197,4 12.40 12.33 12.27 176 Capriata d’Orba - S.P. 155 5,6 106,2 191,8 12.49 12.41 12.34 175 Silvano D’Orba 5,4 111,6 186,4 12.57 12.49 12.42 186 Ovada 5,7 117,3 180,7 13.05 12.57 12.49 266 Gnocchetto (n. 3 P.L.) 7,4 124,7 173,3 13.17 13.08 13.00 PROVINCIA DI GENOVA 289 Rossiglione (circonvallazione) 4,0 128,7 169,3 13.23 13.13 13.05 342 Campo Ligure - 1° rifornimento 5,4 134,1 163,9 13.31 13.21 13.12 394 Masone 5,0 139,1 158,9 13.38 13.28 13.19 532 Passo del Turchino - Galleria m 180 3,2 142,3 155,7 13.43 13.33 13.24 267 Fado - Galleria m 120 3,0 145,3 152,7 13.47 13.37 13.28 125 Mele 5,0 150,3 147,7 13.55 13.44 13.34 5 Genova Voltri 4,0 154,3 143,7 14.01 13.50 13.40 5 Arenzano Gallerie m 235 - m 70 6,5 160,8 137,2 14.11 13.59 13.49 75 La Colletta 2,5 163,3 134,7 14.14 14.03 13.52 6 Cogoleto 3,0 166,3 131,7 14.19 14.07 13.56 PROVINCIA DI SAVONA 78 Piani di Invrea 2,0 168,3 129,7 14.22 14.10 13.59 5 Varazze 4,5 172,8 125,2 14.29 14.16 14.05 4 Celle ligure 4,0 176,8 121,2 14.35 14.22 14.11 7 Albissola Marina - Albisola Superiore Galleria Capo Torre m 300 4,0 180,8 117,2 14.41 14.28 14.16 7 Savona - Galleria Valloria m 115 - Lungomare Matteotti C.so Colombo - C.so Vittorio Veneto 3,0 183,8 114,2 14.45 14.32 14.20
-
OPUSCOLO Milano_Sanremo 2012_interno.indd 1 06/02/12 16:33
Itinerary timetable
Rifornimento | Feed Zone : 1° Campo Ligure (km 133-136) - 2° Ceriale (km 226-229)Passaggio a livello | Level crossing: Loc. Gnocchetto km 124,9Galleria | Tunnel
NOTE
5 Zinola 4,0 187,8 110,2 14.51 14.38 14.26 4 Vado Ligure 2,0 189,8 108,2 14.54 14.41 14.28 5 Spotorno - Galleria art. m 220 7,0 196,8 101,2 15.05 14.51 14.38 3 Noli - a dx per sp. 54 2,5 199,3 98,7 15.08 14.54 14.41 208 Voze - a sx per sp. 45 2,9 202,2 95,8 15.13 14.58 14.45 318 Le Manie (valico) 1,8 204,0 94,0 15.16 15.01 14.48 284 Le Manie 2,9 206,9 91,1 15.20 15.05 14.52 10 Finale Ligure 6,1 213,0 85,0 15.29 15.14 15.00 3 Lido di Borgio Verezzi 3,7 216,7 81,3 15.35 15.19 15.05 4 Pietra Ligure 2,0 218,7 79,3 15.38 15.22 15.08 5 Loano 3,0 221,7 76,3 15.42 15.26 15.12 3 Borghetto S. Spirito 3,0 224,7 73,3 15.47 15.31 15.16 2 Ceriale - 2° rifornimento 2,0 226,7 71,3 15.50 15.33 15.19 5 Albenga - V.le dell’Agricoltura - V.le Pontelungo 5,8 232,5 65,5 15.58 15.42 15.27 P.zza Garibaldi - Via Genova - Ponte L.E. Viveri - Via Piave - innesto SS 1 “Aurelia” 6 Alassio - Via Mazzini - Corso L. da Vinci 6,8 239,3 58,7 16.08 15.51 15.36 5 Laigueglia 3,3 242,6 55,4 16.13 15.56 15.40 67 Capo Mele 3,0 245,6 52,4 16.18 16.00 15.44 6 Andora Marina 2,3 247,9 50,1 16.21 16.04 15.48 PROVINCIA DI IMPERIA 61 Capo Cervo - Mimosa 3,0 250,9 47,1 16.26 16.08 15.52 20 Cervo 1,0 251,9 46,1 16.27 16.09 15.53 4 S.Bartolomeo al Mare - SS. 1 1,0 252,9 45,1 16.29 16.11 15.54 2 Diano Marina - P.zza Garibaldi - V.le XX Settembre 3,0 255,9 42,1 16.33 16.15 15.58 130 Capo Berta 2,5 258,4 39,6 16.37 16.19 16.02 5 Oneglia - Via Serrati - Via della Repubblica 3,1 261,5 36,5 16.42 16.23 16.06 35 Imperia - V.le Matteotti - Via Nizza 2,6 264,1 33,9 16.46 16.27 16.10 5 S. Lorenzo al Mare 6,1 270,2 27,8 16.55 16.36 16.18 220 Costarainera 4,7 274,9 23,1 17.02 16.42 16.24 239 Cipressa 1,0 275,9 22,1 17.03 16.44 16.26 13 Torre Aregai - Innesto SS 1 - a dx 3,2 279,1 18,9 17.08 16.48 16.30 16 S. Stefano al Mare 1,7 280,8 17,2 17.11 16.51 16.32 15 Riva Ligure 1,5 282,3 15,7 17.13 16.53 16.34 13 Arma di Taggia - Galleria di Castelletti m 142 2,5 284,8 13,2 17.17 16.56 16.38 22 Capo Verde 2,8 287,6 10,4 17.21 17.00 16.42 24 SS. 1 - Bivio dx Poggio di Sanremo 0,5 288,1 9,9 17.22 17.01 16.42 114 Santuario N.S. della Guardia 2,0 290,1 7,9 17.25 17.04 16.45 160 Poggio di Sanremo 1,7 291,8 6,2 17.27 17.06 16.47 11 Innesto Via Aurelia SS 1 3,3 295,1 2,9 17.32 17.11 16.52 Via Cavallotti - Rondò Garibaldi - C.so Raimondo Corso N.Bixio - Giardini Vittorio Veneto 5 SANREMO - Lungomare Italo Calvino 2,9 298,0 0,0 17.37 17.15 16.56
-
1616
SALITA DI CAPO BERTA E DI CIPRESSAÈ fatto assoluto divieto a tutte le vetture di fermarsi lungo le salite di Capo Berta e di Cipressa. La Polizia Stradale e i responsabili dell’organizzazione hanno l’ordine di bloccare tutte le vetture che contravvenissero a questa disposizione e di disporle in coda alla corsa, fino al traguardo.
DA CAPO VERDE AL POGGIO DI SANREMOTutte le vetture (ad eccezione di quelle del direttore d’organizzazione e dell’organizzazione, giuria, squadre e tecnici della televisione) dopo Capo Verde (km 287,6) dovranno proseguire diritto per Sanremo, senza cioè percorrere la salita del Poggio. Al bivio per il Poggio (km 288,1) sarà istituito un posto di smistamento per le vetture della stampa e delle squadre.
CORRIDORI RITIRATII corridori che al bivio per il Poggio di Sanremo (km 288,1) si dichiareranno “ritirati” potranno proseguire sulla Strada Aurelia a mare, ma in prossimità dell’innesto della Via Aurelia con la strada in discesa dal Poggio (a circa 3 km dall’arrivo) saranno bloccati allo Stadio dalla giuria, per il ritiro dei numeri di corsa, fino all’avvenuto passaggio dell’ultimo concorrente in corsa.
CURVE IMPEGNATIVE IN DISCESADa Capo Berta ad Oneglia (km 258-261) - Cipressa (km 275,9) - Poggio di Sanremo (km 291,8).
DISCESE IMPEGNATIVE In discesa è tassativamente vietato superare i corridori. Le vetture dovranno avvantaggiarsi in modo di precedere di gran lunga i corridori nella discesa di Capo Berta che termina imboccando la strettoia di Oneglia e per la discesa di Cipressa.
GALLERIEDue tra Albisola e Savona (km 180,8 - 183,8); una a Spotorno (km 196,8); una ad Arma di Taggia (km 284,8).
DIVIETO DI SORPASSODall’inizio di Capo Berta (39 km all’arrivo) è vietato agli automezzi ufficiali il sorpasso di qualsiasi corridore. Gli inadempienti saranno bloccati dalla Polizia Stradale.
-
1717
CAPO BERTA AND CIPRESSA UPHILL CLIMBSParking along the slopes of Capo Berta and Cipressa is strictly prohibited. Traffic Police as well as the persons in charge for the organization have been instructed to stop all vehicles which should contravene such rule and to have them line up at the tail end of the race, following the same until the finishing line.
FROM CAPO VERDE TO THE SANREMO POGGIOAfter the passing of Capo Verde (km 287.6), all vehicles (being made exception for the ones assigned to the organization, the organization manager, the Jury, the teams and the TV crew) will have to proceed directly towards Sanremo, i.e. without driving up the Poggio slope. At the intersection towards the Poggio (km 288.1) a road block will be set up for the sorting of press and teams’ vehicles.
WITHDRAWAL FROM THE RACEThe racers who should declare their “withdrawal” at the Poggio di Sanremo intersection (km 288.1), will be able to proceed along the Strada Aurelia towards Sanremo, but in the vicinity of the junction of Via Aurelia with the road coming down from the Poggio (at approximately 3 km from the finish) they will be stopped at the Stadium where the Jury’s Commissaires will collect their race number and bicycle tag, and thus until the last competitor of the race has passed.
DIFFICULT BENDS IN DESCENTFrom Capo Berta to Oneglia (km 258-261) - Cipressa (km 275.9) - Poggio di Sanremo (km 291.8).
DIFFICULT DESCENTS Overtaking of racers during the descent is strictly prohibited. Vehicles should take time advantage in order
to largely precede the cyclists during the descent from Capo Berta which ends when entering into the Oneglia’s narrowed road, and during the Cipressa descent.
TUNNELSThere are two tunnels between Albisola and Savona (km 180.8 - 183.8); one in Spotorno (km 196.8); and one in Arma di Taggia (km 284.8).
NO OVERTAKINGFrom the beginning of Capo Berta onward (39 km from finish) official vehicles are strictly prohibited to overtake any racer. Defaulting parties will be stopped by the Traffic Police.
-
18
-
19
-
20
-
21
A 10 km dall’arrivo inizia la salita del Poggio di Sanremo (3,7 km a meno del 4% di media con punte dell’8% nel tratto che precede lo scollinamento). La salita presenta una carreggiata leggermente ristretta e 4 tornanti nei primi 2 km. La discesa è molto tecnica su strada asfaltata, ristretta in alcuni passaggi, con un susseguirsi di tornanti, di curve e controcurve fino all’immissione nella statale Aurelia. L’ultima parte della discesa si svolge nell’abitato di Sanremo. Ultimi 2,5 km su lunghi rettilinei cittadini. Da segnalare a 1,5 km dall’arrivo una curva a sinistra su rotatoria e ai 500 m dall’arrivo una breve doppia curva che immette sul rettilineo finale, tutto su fondo in asfalto.
The Poggio di Sanremo’s uphill climb starts 10 kilometers before the finish line (3,7 km with an average gradient inferior to 4% and peaks reaching 8% in the segment preceding the cresting of the hill). The ascent presents a slightly narrowed roadway and four U-bends in the course of the 2 first kilometers. The descent appears extremely technical and takes place on asphalted and sometimes narrowed road bed, in a succession of U-bends and twists and turns, up to the junction with the Aurelia State Road. The final part of the descent runs across the Sanremo’s township. Last 2.5 km along straight urban roads. Worth to be noted at 1.5 km from the finish are one curve to the left on a roundabout, and at 500 m from the finish a short double bend introducing the home stretch, on straight and fully asphalted road.
-
22
Il podio della Sanremo 2011: da sinistra Cancellara, Goss e Gilbert
-
Arrivo FinishLungomare Italo Calvino ore 17.00 - 17.305.00 pm - 5.30 pm
Controllo medico Antidoping controlStudio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the fi nish area
Quartiertappa Race HeadquarterDirezione - Segreteria - Giuria - Sala stampa - TelefoniManagement - Permanence - Jury - Press Room - Telephones
Palafi oriCorso Garibaldi (800 m prima dell’arrivo lato destro) (800 m before fi nish on the right side)
-
2424
Art. 1 - OrganizzazioneLa RCS Sport S.p.A. – Via Solferino, 28 – 20121 Milano – tel. 02.62828764/8766 – fax 02.29009684, indice e organizza per sabato 17 marzo 2012 la 103a edizione della MILANO – SANREMO secondo i regolamenti della UCI.
Art. 2 - PartecipazioneLa corsa è ad invito per Gruppi Sportivi formati da un massimo di otto corridori ad un minimo di cinque ed assegnerà punti secondo quanto previsto dal regolamento vigente. L’Organizzatore, al fi ne di salvaguardare l’immagine e la reputazione della propria gara, si riserva il diritto, anche dopo l’invito di rifi utare - fi no al momento della partenza - i corridori o i Gruppi Sportivi che con i propri atti o dichiarazioni dimostrassero di venire meno ai principi etici. Inoltre, nel caso i corridori o il Gruppo Sportivo venissero meno, nel corso della manifestazione, ai principi di cui al precedente capoverso, l’Organizzatore si riserva altresì il diritto di escluderli dalla corsa in qualsiasi momento.
Art. 3 - Tipo di corsaLa corsa è riservata ai corridori della categoria Hommes Elite ed è iscritta nel calendario World Tour. La gara è nella classe “corse storiche” e, conformemente al regolamento UCI, attribuisce i seguenti punti per la classifi ca: 1° p.100 - 2° p.80 - 3° p.70 - 4° p.60 - 5° p.50 - 6° p.40 - 7° p.30 - 8° p.20 - 9° p.10 - 10° p.4.
Art. 4 - QuartiertappaLe operazioni preliminari e di verifi ca delle licenze si svolgeranno venerdì 16 marzo 2012 dalle ore 14.30 presso Castello Sforzesco – Sale Viscontee – Piazza Castello – Milano. La conferma dei partenti ed il ritiro dei numeri è fi ssato dalle ore 14.45 alle 16.45 di venerdì 16 marzo 2012. La riunione dei Direttori Sportivi avrà luogo venerdì 16 marzo 2012 alle ore 17.00 presso Castello Sforzesco – Sale Viscontee – Piazza Castello – Milano.
Art. 5 - RadioinformazioniLe informazioni in corsa sono diffuse sulla frequenza di 149,850 MHz.
Art. 6 - Assistenza tecnicaIl servizio d’assistenza tecnica è assicurato da Vittoria con 3 vetture.
Art. 7 - Tempo massimoI corridori con distacco che supera il 5% del tempo del vincitore saranno considerati fuori tempo massimo. Il tempo massimo può essere aumentato in presenza di circostanze eccezionali dal Collegio dei commissari dopo consultazione con l’Organizzatore.
Art. 8 - Classifi caAl termine della gara sarà stilata una classifi ca individuale.
Art. 9 - PremiIl totale generale dei premi è il seguente:1° arrivato € 20.000,00 2° “ € 10.000,00 3° “ € 5.000,00 4° “ € 2.500,00 5° “ € 2.000,006° “ € 1.500,00 7° “ € 1.500,00 8° “ € 1.000,00 9° “ € 1.000,00 10° “ € 500,0011° “ € 500,00 12° “ € 500,00 13° “ € 500,00 14° “ € 500,00 15° “ € 500,00 dal 16° al 20° “ € 500,00 -----------------------------Totale € 50.000,00
I premi di cui sopra si riferiscono al valore che l’organizzazione mette a disposizione dell’A.C.C.P.I. per la ripartizione agli associati e/o ai deleganti.
ART. 10 - Controllo MedicoIl regolamento antidoping della UCI si applica integralmente.Il controllo medico sarà effettuato presso lo studio mobile all’arrivo.
ART. 11 - CerimonialeDevono presentarsi al cerimoniale i primi tre della prova 10 minuti dopo il loro arrivo. Il vincitore della gara deve presentarsi in Sala Stampa.
ART. 12 - Disposizioni generaliPossono seguire la corsa solo le persone denunciate all’atto del ritiro dei contrassegni dal titolare del rispettivo automezzo. Eventuali modifi che o aggiunte devono essere notifi cate al Direttore dell’Organizzazione. I conducenti delle auto e delle moto accreditate devono rispettare le norme del Codice della Strada e devono altresì sottostare alle disposizioni del Direttore dell’Organizzazione e dei suoi collaboratori. Non possono seguire la corsa persone che non vi abbiano funzioni riconosciute dagli organizzatori e inerenti ai vari servizi, né persone di minore età.Nessuna responsabilità di nessuna natura fa capo all’Organizzatore per i danni derivati da incidenti prima, durante e dopo la corsa a spettatori e persone in genere, anche se estranee alla manifestazione stessa, in dipendenza di azioni non messe in atto dall’Organizzazione medesima. Per quanto non contemplato nel presente regolamento valgono i regolamenti della UCI.
-
2525
Article 1 - OrganizationRCS Sport S.p.A. – Via Solferino, 28 – 20121 Milan – tel. (+39) 02.62828764/8766 fax (+39) 02.29009684, announces and organizes the 103nd edition of the MILAN – SANREMO which will take place on Saturday, March 17, 2012 according to the UCI regulations.
Article 2 - ParticipationThe race takes place only by invitation directed to Sporting Groups consisting of a maximum of eight riders and a minimum of fi ve, and the points assignation fully complies with the current regulation. The Organizing Society, to the purpose of safeguarding the image and reputability of its race, reserves the right, even if the invitation has already been issued, to refuse - up to the departure time - the riders or the Sporting Groups which by their acts or declarations would prove to neglect the principles of ethical fair play. Moreover, in the event that the riders or the Sporting Group would fail, during the race, in complying with the principles set out in the foregoing paragraph, the Organizing Society shall also reserve the right to exclude them from the race at any time
Article 3 - Type of raceThe race is reserved to cyclists belonging to the Men Elite Category and is recorded in the World Tour. The race falls in the “historical races” category, and in compliance with the UCI regulation, the points to be attributed for the place list are the following: 1st place 100 points - 2nd place 80 points - 3rd place 70 points - 4th place 60 points - 5th place 50 points - 6th place 40 points - 7th place 30 points - 8th place 20 points - 9th place 10 points - 10th place 4 points.
Article 4 - Race HeadquartersThe preliminary operations and licenses verifi cation will take place on Friday, March 16, 2012 beginning at 2.30 pm, on the premises of the Castello Sforzesco – Sale Viscontee in Milan.The confi rmation of the departing racers as well as the collection of the numbers will take place from 2.45 pm to 4.45 pm, on Friday, March 16, 2012.The Sporting Managers’ meeting is due to take place on Friday, March 16, 2012 at 5.00 pm, at the Castello Sforzesco – Sale Viscontee in Milan.
Article 5 - Radio informationRace news are broadcasted on the 149,850 MHz frequency.
Article 6 - Technical AssistanceThe technical assistance service is taken care of by the VITTORIA company with three servicing vehicles.
Article 7 - Time LimitRacers with a gap higher than 5% of the winner’s time will be considered as out of time limit. The time limit can be increased by the Jury of Commissaires in case of exceptional circumstances and after consulting with the Organizing Society.
Article 8 - Place ListAn individual place list will be issued at the end of the race.
Article 9 - PrizesThe general total amount of the prizes is the following:1° place € 20.000,00 2° “ € 10.000,00 3° “ € 5.000,00 4° “ € 2.500,00 5° “ € 2.000,006° “ € 1.500,00 7° “ € 1.500,00 8° “ € 1.000,00 9° “ € 1.000,00 10° “ € 500,0011° “ € 500,00 12° “ € 500,00 13° “ € 500,00 14° “ € 500,00 15° “ € 500,00 From 16° to 20° “ € 500,00 -----------------------------Total € 50.000,00 The above chart refers to the value that the organization makes available to the A.C.C.P.I. for the distribution to the associates and/or delegating parties
Article 10 - Antidoping controlThe UCI anti doping regulation fully applies.The medical checkup will take place upon arrival at the provided for mobile clinic.
Article 11 - Awards ceremonyThe fi rst three riders in the arrival place list are requested to attend the awards ceremony ten minutes after their arrival. The race’s winner shall present himself in the Press Room.
Article 12 - General provisionsOnly persons registered upon collection of the identifi cation tag by the owner of the relevant motor vehicle, are entitled to follow the race. Possible changes or additions shall be notifi ed to the Organization Manager. Drivers of duly identifi ed cars and motorbikes shall comply with the provisions set forth by the Rules of the Road and shall furthermore comply with the rules set out by the Organization Manager and his staff. Persons who are not recognized as having roles acknowledged by the Organizing Society and services related functions as well as under-age persons, are not allowed to follow the race. The Organization shall not be liable in anyway whatsoever for damages deriving from accidents occurred prior, during or after the race, to spectators and persons generally speaking, even if unrelated with the race, in consequence of actions not ascribable to the same organization. For all that is not provided for under this ruling, the UCI Regulations shall apply.
Regulation
-
26
MILANOFondata dagli Insubri nel IV sec a.C., Milano (Mediolanum - www.comune.milano.it) assume nei secoli svariati ruoli: da colonia dell’impero romano a importante centro nel Rinascimento (soprattutto sotto il dominio degli Sforza); da capitale del Regno d’Italia nel periodo napoleonico a culla della politica tra Ottocento e Novecento. Emblema della Resistenza partigiana durante la seconda guerra mondiale, nei decenni successivi il capoluogo lombardo diviene il simbolo del boom economico - nonché culturale - del Paese. Attualmente Milano è sede della borsa italiana, capitale della moda e del design, polo fi eristico internazionale e oltre a palazzi neoclassici, liberty e razionalisti, nello skyline cittadino si fanno spazio i grattacieli del progetto City Life (su disegni di Hadid, Isozaki e Libeskind) nell’ex area fi era, le torri del rinnovato quartiere di Porta Nuova (www.porta-nuova.com), fi no alla nuovissima sede della Regione, il Palazzo Lombardia. Proiettata verso il futuro - e l’Expo del 2015 (www.expo2015.org) - Milano rimane legata al passato grazie ai monumenti (tra tutti il Duomo, il Castello Sforzesco, la Basilica di Sant’Ambrogio, Santa Maria delle Grazie con il Cenacolo leonardesco, il Teatro alla Scala www.teatroallascala.org) e alla cucina di tradizione: lunghe cotture per stufati e bolliti, risotto allo zafferano, cotoletta alla milanese, cassoeula e, tra i dolci, il famosissimo panettone. Oltre alla Sanremo, ciclisticamente Milano si lega al Giro di Lombardia e, ovviamente, al Giro d’Italia, di cui ospiterà la tappa fi nale (una cronometro) il prossimo 27 maggio.
Milan (Mediolanum - www.comune.milano.it) was founded by the ancient people of the Insubri in the fourth century B.C., and played a great number of different roles
in the course of centuries; from simple colony of the Roman empire to leading centre during the Age of Renaissance (especially under the rule of the Sforza); from capital of the Kingdom of Italy during the Napoleon’s occupation, to birthplace of politics between the seventeenth and eighteenth centuries. Emblem of the partisan Resistance during WWII, in the following decades the capital of the Lombardy Province became the symbol of the country’s both economic and cultural boom. Today Milan hosts the Italian Stock Exchange, is the undisputed capital of fashion and design, international centre for trade fairs, featuring not only beautiful palaces in neo classical, liberty and functionalism architectural style, but also a brand new urban skyline highlighted by the City Life project (planned by architects Hadid, Isozaki and Libeskind) on the premises of the former fairgrounds, as well as the towers of the renovated Porta Nuova’s city district (www.porta-nuova.com), and up to the brand new Region Headquarters, the Lombardy Building. Projected into the future - and the 2015 Expo (www.expo2015.org ) - Milan still
monuments as - among others - the Duomo, the Sforzesco Castle, the Sant’Ambrogio Basilica , the Santa Maria delle Grazie Church, worldly known for hosting the famous Leonardo da Vinci’s “Last Supper”, the Scala Theater (www.teatroallascala.org) and also through its traditional cuisine: slow cooking for braised and boiled meats, saffron risotto, Milanese breaded veal cutlet, cabbage cassoeula, and as far as dessert are concerned, the most famous “Panettone”. As far as cycling is concerned, Milan is also connected with the
programmed on May 27, 2012.
prodotti, bellezze, storia. products, beauty, history.
-
2727
SANREMO
Anticamente Villa Matutiae, la città dei fi ori (quest’anno la sfi lata dei carri, , si svolgerà il 27 marzo - www.sanremoinfi ore.it) è nota al grande pubblico per l’omonima corsa, arrivata alla 103esima edizione e vero vernissage dell’intera stagione ciclistica, per il Festival della Canzone Italiana (www.sanremo.rai.it), per il rally (www.sanremorally.it) e per il Casinò in stile liberty (www.casinosanremo.it). di Sanremo, meta di soggiorni curativi per il clima mite che la contraddistingue tutto l’anno (la media invernale è di +10/11°). Bello è il centro storico, denominato La Pigna per la forma avvolgente delle mura - con il Santuario della Madonna della Costa, la Basilica di San Siro e la Chiesa Ortodossa (o del Cristo Salvatore), costruzione voluta dalla nobiltà russa quando soleva svernare in riviera. Notevoli le ville sul lungomare, tra cui Villa Nobel, palazzina in stile moresco appartenuta al chimico svedese (www.nobelprize.org) e ora sede di eventi e manifestazioni culturali. Sia il Giro sia il Tour sono arrivati a Sanremo: rispettivamente nel 2001 (17a tappa, vittoria di Caucchioli) e nel 1948, anno del trionfo di Bartali (11a frazione, primo al traguardo l’italiano Sciardis). In tavola, oltre alle specialità di pesce, potete gustare la sardenàira (pizza con acciughe, capperi e olive), la “bistecca alla sanremese” (una simil-bruschetta), le torte verdi di verdura, il coniglio in casseruola di coccio e la pasta fresca. Il tutto innaffi ato da onesti vini bianchi locali.
public thanks to the cycling race having the same name, which is reaching its 103nd edition and represents the true “vernissage” of the cycling season, also thanks to the Italian Music Festival (www.sanremo.rai.it), to the Rally (www.sanremorally.it), and to the well known Casino built in perfect liberty style (www.casinosanremo.it). The city enjoys a geographical situation which represents a further source of pride, and a year-round mild climate (the winter temperature averages 10-11°C) which makes Sanremo a preferred destination for curative stays. The old town centre, named La Pigna for the wrap-around form of its walls, is particularly rich of interest, featuring the Santuario della Madonna della Costa, the San Siro Basilica and the Orthodox Church (also known as Church of the Cristo Salvatore), a building related to the Russian aristocracy at a time where noble Russians used to spend the winter on the Riviera. Remarkable villas stand along the seafront promenade such as the Nobel Villa, a construction in Mauresque style that once belonged to the famous Swedish chemist (www.nobelprize.org) and is now dedicated to hosting cultural events. line set up in Sanremo respectively in 2001 (17th stage, the winner being Caucchioli) and in 1948, year of Bartali’s
Italian Sciardis). As far as food is concerned, specialties
“sardenàira” (a type of pizza with anchovies, capers and olives), the “Sanremo’s steak”, a kind of “bruschetta”, the green vegetable pie, the rabbit braised in an earthen pot and of course home-made fresh pasta. All these dishes to be washed down with quite pleasant local white wines.
-
2828
da Milano a Sanremo
PAVIACapitale del regno Longobardo, Pavia è città dal fascino antico (l’Università, il Castello Visconteo, il Duomo, il Ponte Coperto sul Ticino) e fertile provincia per la produzione di vino, riso e cereali. Da segnalare il Festival dei saperi, rassegna culturale in programma a settembre.
Capital of the Lombard Kingdom, Pavia is a town which offers ancient and fascinating monuments (such as the University, the Visconti’s Castle, the Duomo, the Ticino deck-bridge) and a rich and fertile province producing wine, rice and cereals. The “Festival dei saperi” is a cultural exhibition about knowledge which takes place in September.
59,8 km
28,3 km
94,3 km
www.museodeicampionissimi.it www.festivaldeisaperi.it www.vinoltrepo.it
VOGHERACentro principale dell’Oltrepò - si trova all’altezza del 45° parallelo terrestre - Voghera è nota per il Duomo, il Castello Visconteo e per il Museo Storico che conserva, tra le altre cose, un’automobile del Generale Dalla Chiesa e, leggenda vuole, l’arma che uccise Mussolini. È città natale dello stilista Valentino, dello scrittore Arbasino e del campione del mondo di pugilato Parisi, recentemente scomparso.
Voghera is the principal town of the Oltrepò (the area beyond the Po river), situated off the 45th parallel, and well-known for the Duomo, the Visconti’s Castle and the Museo Storico where, among others, the Generale Dalla Chiesa’ s car is exhibited, as well as - according to the legend - the weapon that killed Mussolini. Here were born the most celebrated couturier Valentino, the writer Roberto Arbasino and the world boxing champion Parisi who passed away recently.
NOVI LIGURESituata nell’alto Monferrato, in provincia di Alessandria, già centro di villeggiatura per le ricche famiglie genovesi, Novi vanta un elegante centro storico composto da ville, chiese e palazzi. Buonissima la focaccia, la farinata di ceci di Merella e i corzetti, una pasta fresca tipica ligure. Ciclisticamente queste sono le terre di Girardengo e Fausto Coppi, cui è dedicato il Museo dei Campionissimi.
Situated in the upper Monferrato, in the heart of the Alessandria Province, and in ancient times holiday resort for rich families coming from Genoa, Novi is proud of its elegant historical town center which exhibits precious villas, churches and palaces. On a culinary point of view the focaccia is delicious, as well as the “farinata di ceci di Merella” made of chick peas flour, and the “corzetti”, a traditional Liguria handmade fresh pasta. On the cycling side, the city is fatherland to Girardengo and Fausto Coppi, the latter being celebrated in the dedicated Museo dei Campionissimi.
-
2929
RIVIERA DELLE PALMETratto di costa da Varazze ad Andora connotato da spiagge ampie e sabbiose e un entroterra collinoso molto interessante. In 70 km si alternano graziosi paesi (Noli, Varigotti, Andora) a vere e proprie cittadine (Alassio, Finale Ligure, il capoluogo Albenga), oltre alle isole Gallinara e Bergeggi. Il turismo è vario: familiare, subacqueo, arrampicata. Olio, olive e vini (tra i bianchi il Pigato e il Vermentino e tra i rossi il Ponente Rossese) sono i prodotti tipici di questa parte di Riviera dove si cucina alla ligure, tra mare e terra.
“The Palm Riviera” is the name given to the segment of coastline going from Varazze to Andora, featuring large sandy beaches and a very pleasant hilly hinterland. Along the 70 kilometers of the coastline the route alternates lovely townships such as Noli, Varigotti, Andora, small agreeable cities like Alassio, Finale Ligure, Albenga, and moreover the Gallinara Islands and Bergeggi. The tourism can take different forms according to hobbies, family stays, or diving and climbing activities. The traditional production of this strip of land relies on olive oil, olives and wines such as the white “Pigato” and the “Vermentino” and the red “Ponente Rossese”, symbolizing the surf and turf based cuisine of the Liguria countryside.
172,8-245,6 km
183,8 km
284,8 km
www.comune.savona.it
SAVONASecondo porto della Liguria dopo Genova, scalo croceristico di grande importanza, Savona è famosa per la squadra di pallanuoto Rari Nantes (3 titoli italiani), per la produzione del chinotto candito e per il raviolo, di cui contende la primogenitura con altre località. Originari di Savona Fabio Fazio, Carlo Freccero, il soprano Renata Scotto e, del vicino comune di San Giovanni di Stella, Sandro Pertini.
Second port of the Liguria following Genoa, and important port of call for cruise ships, Savona is also known for its Rari Nantes water polo team (3 Italian titles), but also for the production of the candied “chinotto” drink, and for the “ravioli”, the birthright of which is harshly contested by many other places. Illustrious people born in Savona are Fabio Fazio, Carlo Freccero, the soprano singer Renata Scotto, not to mention former President of the Republic Sandro Pertini, born in the neighborhood town of San Giovanni di Stella.
prodotti, bellezze, storia. products, beauty, history.
ARMA DI TAGGIACelebre per le olive di varietà taggiasca, Arma di Taggia (www.taggia.it) celebra dal 1626 la Festa di San Benedetto Revelli, rievocazione storica tra le più antiche della Liguria, e la poesia con il premio Ossi di Seppia, dall’omonima raccolta in versi di Eugenio Montale.
The city is world known for producing the special “taggiasca” variety of olives. Arma di Taggia (www.taggia.it) celebrates since 1626 the San Benedetto Revelli festival, one of the oldest historical commemoration in Liguria, and awards poetry with the Ossi di Seppia Prize, inspired by the collection of verse poems with the same name written by Eugenio Montale.
-
Progetto grafi co: Studio Getto
Realizzazione e testi: Hand&Made
Planimetrie, profi li, salite: Stefano Di Santo
Fotografi e: LaPresse
Coordinamento: Giusy Virelli / Natalino Ferrari
Stampa: Àncora Arti Grafi che Milano
-
MILANOOspedale Maggiore Policlinico, Via Francesco Sforza 35 - Tel 02.55031Ospedale S. Paolo, via di Rudinì 8 - Tel 02.81841
PAVIAOspedale Policlinico S. Matteo, viale Golgi 19 - Tel 0382.5011
VOGHERAPresidio Ospedaliero di Voghera, via Volturno 14 - Tel 0383.6951
TORTONAOspedali Riuniti, P.zza Cavallotti 7 - Tel 0131.8651
NOVI LIGUREOspedale S. Giacomo, Via E. Raggio 4 - Tel 0143.332111
OVADAOspedale Civile Sant’Antonio Abate, Via Ruffi ni 22 - Tel 0143.8261
GENOVA VOLTRIOspedale San Carlo, Piazzale Giannazzo 2 - Tel 010.64481
SAVONAOspedale San Paolo, Via Genova 30 - Località Valloia - Tel 019.84041
PIETRA LIGURESanta Corona, Via 25 Aprile 82 - Tel 019.62301
ALBENGAOspedale Santa Maria Misericordia, Piazza del Popolo 13 - Tel 0182.5461
IMPERIAOspedale Imperia, Via Sant’Agata 57 - Tel 0183.5361
SANREMOOspedale di Sanremo, Via Borea 56 - Tel 0184.5361