164 - cdn.drouot.com

28
DAGUERRE Drouot Paris 2 december 2021 164 Daguerre 2 december 2021

Transcript of 164 - cdn.drouot.com

Page 1: 164 - cdn.drouot.com

D A G U E R R E

Drouot Paris 2 december 2021

164

Dag

uer

re

2 d

ecem

ber

202

1

Page 2: 164 - cdn.drouot.com

2 15 bis, rue du Cirque 75008 Paris T. +33 (0)1 45 63 02 60 [email protected] Agr. 2005-536

D A G U E R R E

Auction, Drouot Paris

Thursday 2 December 2021, 3 pm

From the Cassalette family

Rediscovery of a major painting

by Raden Saleh

A View of Mount Megamendung

and two historical Indonesian photo albums

Hôtel Drouot room 9Phone during exhibition and auction: +33 (0)1 48 00 20 09

On view at Cabinet Turquin : until 29th November, 9am - 7pm

On view at Drouot : 1st December, 11am - 6pm

2nd December, 11am - 12am

In collaboration with

Page 3: 164 - cdn.drouot.com

2 3

Plusieurs œuvres réapparues récemment sur le marché de l’art européen ont révélé Raden Saleh au public occidental et l’immense succès de l’exposition de Singapour en 2017-2018 a confirmé sa place sur la scène internationale. À force de ténacité, ce « fils prodige » de Java parvint non seulement à partir suivre un enseignement académique en Europe mais encore à devenir, au XIXe siècle, le premier peintre moderne indonésien.

Several works by Raden Saleh have recently reappeared on the European art market, exposing the artist once again to Western audiences. This, together with the huge success of the 2017-2018 Singapore exhibition, has confirmed Saleh’s place on the international scene. An indication of his determination, Java’s “child prodigy” received his artistic training in Europe and went on to become the first modern Indonesian painter of the nineteenth century.

Friedrich Carl Albert Schreuel (attr. to), Portrait of Raden Saleh ,ca. 1840, oil on canvas, 106.7 x 85.3 cm, Rijksmuseum, Amsterdam

ExpertM. Stéphane PintaCabinet Turquin

69, rue Sainte-Anne 75002 ParisT. +33 (0)1 47 03 48 78

[email protected]

Access full HD photos that take you to the heart of the picture

Page 4: 164 - cdn.drouot.com

4 5

Raden Saleh and the Art of the Landscape

Raden Saleh et l’art du paysage

Page 5: 164 - cdn.drouot.com

6 7

Raden Saleh was born circa 1811 into an aristocratic family based near Semarang, an important port on the northern coast of Central Java. Demonstrating an aptitude for drawing from a young age, his uncle, the regent2 of Semarang, sent Saleh to Buitenzorg (Bogor), the seat of the Dutch administration, around 1819. He was received there by the botanist Carl Reinwardt, appointed by the government Director of Agriculture, Arts, and Sciences of Java, who had just

Raden Saleh est né vers 1811 au sein d’une famille aristocratique près de Semarang, importante ville portuaire sur la côte septentrionale de Java Central. Parce qu’il montrait de réelles dispositions pour le dessin, son oncle, le régent2 de Semarang, l’envoie fin 1819 à Buitenzorg (Bogor), résidence du gouverneur général des Indes orientales néerlandaises et siège de diverses administrations coloniales. Il y est accueilli par le botaniste Caspar Reinwardt, nommé par le roi responsable

Woodbury & Page, Portrait of Raden Saleh holding a sketchbook, ca. 1869-1870, Rijskmuseum, Amsterdam Inv. NG-1988-30-D-8-2).

“I am an artist and, as you know, for an artist, Nature is superior to everything.

For this reason, I have spent wonderful days in the sublime nature of my homeland.”

Raden Saleh in a letter to his friend Ernest II, Duke of Saxe-Coburg and Gotha, 14 September 18691

« Je suis un artiste et, comme vous le savez, pour un artiste,

la Nature est supérieure à tout.J’ai ainsi passé de merveilleuses journées

dans la sublime nature de ma patrie. »Raden Saleh dans une lettre à son ami

Ernest II de Saxe-Cobourg et Gotha, 14 septembre 18691

Page 6: 164 - cdn.drouot.com

8 9

Pendant plusieurs années, le maître et l’élève s’enrichissent d’échanges fructueux. Raden Saleh aiguise son sens de l’observation au milieu de la flore luxuriante et de la faune d’une jungle vierge ; de son côté Antoine Payen tire profit des connaissances d’un jeune homme natif de Java. Payen réalise sur le motif des études au crayon et à l’huile pour recomposer des paysages en atelier et confie à son élève des modèles à reproduire. Si aucune peinture à l’huile n’est localisée pour cette période, il y a tout lieu de penser qu’il a également travaillé cette technique avec Payen, l’aidant probablement à préparer ses couleurs et ses toiles.

Adrianus Johannes Bik, Portrait of Payen, pencil on paper, with annotation “drawn from nature by friend

J. Bik in Soutji [Suci] 1819”, 18.5 x 12.5 cm; Nationaal Museum van Wereldculturen (Inv: RV-60-79e80).

For several years, the master and pupil were enriched by fruitful exchanges. Raden Saleh sharpened his observation skills amidst the lush flora and fauna of the virgin jungle, and Antoine Payen benefited from the knowledge of a boy native to Java. Using the pencil and oil paint studies he made from life, Payen composed his landscapes in his studio, giving his pupil models to reproduce in watercolour or pencil. Although Saleh did not create oil paintings of his own during this period, his assistance to his master, for whom he prepared the paints and canvases, undoubtedly helped the pupil develop a technical understanding of the oil medium.

de l’agriculture, des arts et des sciences aux Indes orientales néerlandaises. Il vient de créer le premier jardin botanique des Indes néerlandaises (Kebun Raya) ; mondialement connu depuis son origine, ce jardin s’étend derrière le palais du gouverneur. Les dessinateurs Jan (1790-1872) et Theodoor (1796-1875) Bik ainsi que le peintre Antoine Payen (1792-1853) lui sont adjoints. Peintre-paysagiste, naturaliste, entomologiste et ornithologue amateur, celui-ci séjourne à Java de 1817 à 1826. Il est autorisé à parcourir librement la partie occidentale de l’île en quête de sites pittoresques. Raden Saleh lui est confié dans le courant de l’année 1820.

Désireux de mieux s’imprégner de la culture locale, Payen prend ses distances vis-à-vis du centre administratif colonial et quitte Bogor fin 1821 ou début 1822 pour s’installer à Bandung, bourgade nichée dans la nature. Saleh l’accompagne et ils explorent ensemble le Priangan.

created the first botanical garden in the Dutch East Indies, near the governor’s palace. Working for him were the draughtsmen Jan (1790-1872) and Theodoor (1796-1875) Bik and Antoine Payen (1792-1853), who had arrived more recently. Official landscape painter of the Dutch East Indies, an amateur naturalist, entomologist and ornithologist, Payen spent ten years in Java from 1817 to 1826. If, before him, European draughtsmen had ventured to this little-known land, it was primarily to document in an encyclopedic manner the island’s flora and fauna. Antoine Payen, however, was allowed to roam freely around the western part of the island in search for picturesque sites. Raden Saleh was entrusted to Payen during the year of 1820.

Wanting to better immerse himself in the local culture, Payen distanced himself from the colonial administrative center and left Buitenzorg in late 1821 or early 1822 for Bandung, then a village deep in the countryside. Saleh accompanied him and together they explored the Priangan region.

Page 7: 164 - cdn.drouot.com

10 11

1857) followed by the landscapist Andreas Schelfhout (1787-1870), two of the most celebrated painters in the Netherlands at the time. Saleh’s landscapes of this period are typical of the country in which they were painted, depicting Dutch scenery in the Dutch style. This accent can be observed in Romantic Landscape of 1834, sold at public auction in 2019, in which both the painting’s subject matter and handling of sunlight already demonstrate the influence of Jan Wijnants (1635-1684).

1857) puis du paysagiste Andreas Schelfhout (1787-1870), deux des plus célèbres peintres néerlandais. Les paysages de cette période sont peints à la manière hollandaise, avec des sujets hollandais. Pour exemple, le Paysage romantique passé en vente publique en 2019 avec, déjà, une route animée et une manière de traiter l’ensoleillement apprise des tableaux de Jan Wijnants (1635-1684).

Raden Saleh, Romantic Landscape, oil on panel, 28.5 x 37.5 cm, signed and dated 1834,Middelbourg Sale, Zeeuws Veilinghuis, 6 December 2019, lot 46.

By the time Payen left Java to return to Brussels in February 1826, Saleh had benefited from long hours of theoretical and practical training under the Belgian painter. Over the course of the apprenticeship, Saleh would have undoubtedly been exposed to Elémens de perspective pratique à l’usage des artistes, suivis de Réflexions et Conseils à un Élève sur la peinture et particulièrement sur le genre du Paysage. Published in 1799 by Pierre-Henri de Valenciennes, the work was widely distributed across Europe, and Payen, who had brought it with him to Java, always slipped it into his satchel before heading out over hill and dale, where he would often overnight in resthouses or makeshift camps. “This evening I read with ever increasing pleasure a few chapters from Réflexions … sur la peinture by Monsieur Valenciennes. I very much desire to meet this man, who speaks so well of the landscape,” writes Payen in his journal. Thus Raden Saleh, sharing the emotions and sensations of his “adopted father”, became imbued with the notions of “the faithful representation of nature.”

After Payen’s departure, Saleh was employed at colonial administration office at Cianjur, and in 1829 a colonial official offered to accompany him to Antwerp on a private basis. Wishing to study painting in the Netherlands, in 1830, with Payen’s support, Saleh obtained an allowance from the Dutch government with royal protection. He was around twenty years old when he moved to The Hague, the administrative capital of the Netherlands and the royal residence. For nearly three years he studied under the portraitist Cornelis Kruseman (1797-

Quand Payen quitte Java pour rentrer à Bruxelles en février 1826, Saleh a donc bénéficié de longues heures de formation théorique et pratique auprès d’un peintre qui lui avait certainement fait partager sa lecture des Elémens de perspective pratique à l’usage des artistes, suivis de Réflexions et Conseils à un Élève sur la peinture et particulièrement sur le genre du Paysage. Publié en 1799 par Pierre-Henri de Valenciennes, l’ouvrage était largement répandu en Europe et Payen, qui l’avait emporté, le glissait dans sa sacoche avant de partir par monts et par vaux, faisant halte dans une cabane ou un campement de fortune : « J’ai lu ce soir avec un plaisir toujours nouveau quelques chapitres des Réflexions … sur la peinture de Monsieur Valenciennes. Je désire beaucoup connaître l’homme qui parle si bien du paysage », lit-on dans son journal. Ainsi Raden Saleh, partageant émotions et sensations avec son « père d’adoption », s’est-il imprégné des notions de « représentation fidèle de la nature ».

Après le départ de Payen, Saleh est employé au bureau de l’administration coloniale à Cianjur et, en 1829, un fonctionnaire colonial lui propose de l’accompagner à Anvers, à titre privé. Désireux d’étudier la peinture aux Pays-Bas, Saleh obtient en 1830, avec le soutien de Payen, une allocation du gouvernement néerlandais assortie de la protection royale. Il a environ vingt ans et s’installe à La Haye, capitale administrative des Pays-Bas et résidence royale. Pendant près de trois ans, il suit les enseignements du portraitiste Cornelis Kruseman (1797-

Page 8: 164 - cdn.drouot.com

12 13

In 1845, Raden Saleh arrived in Paris, where he finally met Horace Vernet (1789-1863), an artist whom he had long admired. At the time, Vernet was working with the Musée de l’Histoire de France, which had been commissioned by King Louis-Philippe, and he invited Saleh to his workshop at Versailles. Saleh was marked by Vernet’s grand, dynamic battle scenes with their vast dimensions. Following this encounter, for the most part, Saleh increased the scale of his work, creating in 1846 Deer Hunt in the Indies for the King of the Netherlands (oil on canvas, 183 x 291 cm, signed and dated, Jakarta, private collection). In the same year, King Louis-Phillipe of France purchased Tiger Hunt (probably lost during the destruction of the château de Neuilly during the Revolution of 1848). In 1847, Saleh exhibited

En 1845, il arrive à Paris, et rencontre enfin celui qu’il admire depuis longtemps, Horace Vernet (1789-1863). Celui-ci travaille alors au musée de l’Histoire de France voulu par le roi Louis-Philippe, et l’invite dans son atelier à Versailles. Saleh est marqué par ses grandes scènes de batailles et les quelques tableaux qui nous sont parvenus de cette période sont pour la plupart de grandes dimensions. Pour le roi des Pays-Bas il peint une Chasse au cerf aux Indes en 1846 (toile, 183 x 291 cm, signée et datée, Jakarta, coll. privée). La même année, le roi Louis-Philippe achète une Chasse au tigre (probablement disparue lors de la destruction du château de Neuilly pendant la Révolution de 1848). En 1847, il expose au Salon la

Raden Saleh, A Family promenades along a Path with Two Tigers (1849), Christie’s, Hong-Kong, 29 May 2005, oil on canvas, 112 x 156 cm, signed and dated, lot 21, repr. ©Christie’s Images Limited.

On the 8th September 1834, the Amsterdam Salon opened. For the first time, a painting by a native of Java was presented to the Dutch public. It was also the first painting ever exhibited by Saleh, a portrait of a man. Questioned by the Minister of the Colonies, the Governor General at the time, Jean-Chrétien Baud, wrote on the 15th October 1834 that Saleh “has already reached an advanced level as a portraitist and copyist, … he is certainly on the way to becoming a good landscapist …” and his allowance was maintained.

In 1839, the Dutch government offered Saleh a “study trip” that took him to Düsseldorf, Frankfurt, Berlin, and then Dresden, where he arrived in October 1839. Welcomed with open arms and treated like a prince, Saleh found happiness in the Saxon royal residence, a veritable capital of the arts. There, Saleh built lasting friendships, particularly with Ernest II, Duke of Saxe-Coburg and Gotha (1818-1893), and decided to prolong his stay in Dresden and then Coburg until late 1844. In Dresden at this time was another painter from abroad, the much-admired Norwegian landscapist Johann Christian Dahl (1788-1857). Allowing his brush to retranscribe the particular atmosphere and light of his homeland, Dahl painted his landscapes with true passion. The influence that the Norwegian painter had on Saleh’s output is well documented. Following in Dahl’s footsteps, Saleh abandoned Dutch subjects and plunged into the memories of his own country. His output was prolific, and he exhibited many times at the Dresden Salon, achieving success with his “orientalist” scenes.

Le 8 septembre 1834, ouvrait le Salon d’Amsterdam. Pour la première fois, un tableau d’un peintre originaire des Indes orientales néerlandaises est présenté au public néerlandais. C’est aussi le premier tableau exposé par Saleh, un portrait d’homme. Interrogé par le ministre des Colonies, le gouverneur général de l’époque, Jean-Chrétien Baud, écrit le 15 octobre 1834 que Saleh « a déjà atteint un niveau supérieur à la moyenne comme portraitiste et copiste, …il est certainement sur la voie de devenir un bon paysagiste… » et son allocation est maintenue.

Le gouvernement néerlandais lui offre, en 1839, un « voyage d’études » qui le mène à Düsseldorf, Francfort, Berlin puis Dresde où il arrive en octobre 1839. Accueilli chaleureusement et traité en prince, il trouve son bonheur dans la résidence royale saxonne, véritable capitale des arts et noue des amitiés durables, tout particulièrement avec le duc Ernest II de Saxe-Cobourg et Gotha (1818-1893), au point qu’il prolonge son séjour à Dresde, puis à Cobourg jusque fin 1844. On retient le rôle joué par l’admirable paysagiste norvégien Johann Christian Dahl (1788-1857). Lui aussi étranger exilé à Dresde, il peint avec passion son pays, laissant son pinceau en retranscrire l’atmosphère et les lumières. À sa suite, Saleh délaisse les vues hollandaises pour replonger dans les souvenirs de son propre pays. Produisant beaucoup, il expose à plusieurs reprises au Salon de Dresde et connaît le succès avec ses scènes « orientalistes ».

Page 9: 164 - cdn.drouot.com

1514

Upon his return to Java on the 15th February 1852, Raden Saleh stayed temporarily at the Governor’s Palace at Buitenzorg. He then travelled around his native land for three years, either staying with family or old acquaintances, before settling in Batavia in 1855. In 1857 he spent several months painting in the Priangan region. In May 1857 he wrote to his friend Ernest II, Duke of Saxe-Coburg and Gotha: “Meanwhile, my beautiful [island of Java] offers my brush so much material for new paintings, I have recently completed several of them.” After a stay lasting nearly two years in Yogyakarta (Central Java), he returned to Buitenzorg in 1868 and, apart from a trip to Europe from 1875-1878, remained there until his death in 1880.

Débarqué à Java le 15 février 1852, Raden Saleh est logé provisoirement dans le palais du gouverneur à Buitenzorg. Parcourant son île natale pendant près de trois ans, il séjourne dans sa famille ou chez d’anciennes connaissances puis s’installe à Batavia en 1855. De là, il replonge pendant plusieurs mois dans le Priangan en 1857 et peint. En mai de cette année-là, il écrit à son ami Ernest II de Saxe-Cobourg et Gotha : « Entre temps, ma belle [île de Java] offre à mon pinceau beaucoup de matière pour de nouveaux tableaux et j’en ai d’ailleurs terminé plusieurs ces derniers temps ». Au terme d’un séjour de près de deux ans à Yogyakarta (Java Central), il revient à Bogor en 1868 et, hormis un voyage en Europe en 1875-1878, y réside jusqu’à sa mort en 1880.

Raden Saleh, Wild Bull (Banteng) Hunt, oil on canvas, 110 x 180 cm, signed and dated 1855, Vannes Sale, Ruellan SVV, 27 January 2018.

Deer Hunt on Java Island (oil on canvas, 239 x 346 cm) at the Paris Salon. The “scene composed from the memories of his youth … has spirit, movement, fire, a local truthfulness that no European painter would have been able to capture. It is regrettable that the execution is … too Dutch3”, remarked Théophile Gautier. Currently kept in the town hall of Saint-Amand-Montrond, Berry, it is the only painting by the artist in the French public collection today.

Horace Vernet strongly encouraged Saleh to paint Javanese scenes and, inspired by his recent study trips to North Africa, advised him to “spend two or three years in Java to refresh his memory of the landscape, of the people and their dress, of the animals, etc., and to make sketches and studies of the place4.” After leaving Paris for good in 1850, Saleh spent a year in The Hague, where King William III of the Netherlands honoured him with the title of the “King’s Painter”. Proud of this recognition, the artist embarked for the Dutch East Indies, bringing with him “supplies for drawing and painting and coated and uncoated canvases” purchased in Brussels with a dedicated allowance of 3,000 florins.

Chasse au cerf dans l’île de Java (toile, 239 x 346 cm). La « scène composée d’après des souvenirs de jeunesse… a de l’entrain, du mouvement, du feu, une vérité locale qu’aucun peintre européen n’aurait su y mettre. Il est à regretter que l’exécution soit … trop hollandaise3 » analyse Théophile Gautier. Actuellement déposé par le musée du Louvre à la mairie de Saint-Amand-Montrond dans le Berry, c’est l’unique tableau de l’artiste conservé dans les collections publiques françaises.

Horace Vernet encourage vivement Saleh à peindre des scènes javanaises et, fort de ses récents voyages d’étude en Afrique du Nord, lui conseille d’ « aller passer deux ou trois ans à Java et [à] rafraîchir sa mémoire des paysages, des gens et de leurs costumes, des animaux, etc. et [à] faire beaucoup de dessins et d’études sur les lieux4 ». Après avoir quitté définitivement Paris en 1850, Raden Saleh passe encore une année à La Haye où le roi Guillaume III l’honore du titre de « Peintre du Roi ». Fier de cette reconnaissance, il s’embarque pour les Indes orientales néerlandaises. Il emporte avec lui des « fournitures pour le dessin et la peinture et des toiles enduites et non enduites » achetées à Bruxelles grâce à une allocation spéciale de 3 000 florins.

Page 10: 164 - cdn.drouot.com

17

A View of Mount Megamendung

Vue du Megamendung

A View of Mount Megamendung, a toponym meaning “shrouded in clouds”, is a milestone in Saleh’s œuvre. Painted in 1861, coming from the East by way of the West, vibrant and sensitive in the warm light of the tropical late afternoon, it precedes by ten years at least three similar views. The reappearance of A View of Mount Megamendung, enables us to better understand the artist’s treatment of landscape throughout his work. First practiced in vast hunting scenes and in portraits, Saleh’s handing of the landscape genre shows the lasting influence of his twenty-three years spent in Europe.

Cette Vue du Megamendung, toponyme qui signifie « enveloppé de nuages », est un nouveau jalon dans l’œuvre de Raden Saleh. Peinte en 1861, venue d’Orient en passant par l’Occident, vibrante de sensibilité dans la lumière chaude d’une fin d’après-midi tropicale, elle précède de dix ans trois vues similaires déjà connues. Sa réapparition permet de mieux appréhender la peinture de paysage dans la production de l’artiste, genre qu’il a d’abord pratiqué dans de vastes scènes de chasse ou dans des portraits et montre tout ce que ses vingt-trois années passées en Europe lui ont apporté.

16

Three years later, nineteen of his paintings, seven of which were loaned by King William III and Duke Ernest II, were shown at the 1883 International Colonial and Trade and Export Exhibition in Amsterdam. In 1931, the Paris International Colonial Exhibition presented Saleh’s African Buffalo attacked by lions. This pain-ting, which had been shown at the 1848 Paris Salon, was unfortunately lost in a fire that destroyed the Dutch East Indies Pavilion.

The majority of Raden Saleh’s landscapes, some forty, were painted following his return to Java in 1852, and many of them depict well-known sites. Undoubtedly, the majority of Saleh’s works were commissioned by members of the colonial society, who, like the Cassalette family, wanted a souvenir of their stay in Java.

Trois ans plus tard, dix-neuf de ses peintures, dont sept prêtées par le roi Guillaume III et le duc Ernest II, figurent à l’Exposition internationale, coloniale et d’exportation générale de 1883 à Amsterdam. En 1931, l’Exposition coloniale internationale de Paris présente son Buffle d’Afrique attaqué par des lions. Ce tableau qu’il avait montré au Salon de 1848 a malheureusement été perdu dans l’incendie qui détruisit alors le pavillon des Indes néerlandaises.

La plupart de ses paysages, une quarantaine, sont peints après son retour à Java et beaucoup sont des sites connus. Sans doute la plupart répondent-ils aux nombreuses commandes qu’il reçoit de membres de la société coloniale qui, à l’instar de la famille Cassalette, désirent emporter en Europe un souvenir de leur séjour.

Page 11: 164 - cdn.drouot.com

18

Raden SALEH(Terboyo près de Semarang, Java, ca. 1811- Bogor, Java, 1880)Vue du Megamendung Sur sa toile d’origine.130 x 170 cmSignée, localisée et datée en bas à droite : Raden Saleh f. / Java 1861.Au dos de la toile, la marque du fabricant :« G. ROWNEY & Co/MANUFACTURERS. 51 RATHBONE PLACELONDON ».Sur le châssis, une marque au pochoir : D104. 1 000 000/1 500 000 €

PROVENANCE :Eduard Cassalette (1840-1891), puis par descendance.

Raden SALEH(Terboyo near Semarang, Java, ca. 1811- Bogor, Java, 1880)A View of Mount Megamendung On the canvas, unlined.130 x 170 cmSigned, located, and dated lower right: Raden Saleh f. / Java 1861.Manufacturer’s stamp on the canvas reverse: « G. ROWNEY & Co/MANUFACTURERS. 51 RATHBONE PLACELONDON ».Stenciled on the stretcher: D104. 1.000.000/1.500.000 €

PROVENANCE :Eduard Cassalette (1840-1891), thence by descent.

Page 12: 164 - cdn.drouot.com

21

This painting, which has never left the Cassalette family, was brought to Europe by Nikolaus Josef Eduard Cassalette from as early as 1865.

For countries such as Germany, who had no colonies of its own, the Dutch East Indies offered colossal trading opportunities, the ability to import a wide variety of goods and to export everything the archipelago had to offer: wood, spices, coffee, sugar, indigo, tea, etc. Born and raised in Aachen, Eduard’s uncles, Felix (1819-1867) and Ernst (1833-1867) Cassalette made their fortunes in Java. Very prominent in the colonial society of Batavia (Jakarta), Felix and Ernst died there in 1867, aged 47 and 33. We like to think that Raden Saleh, as a portraitist of European traders, might have met the Cassalette brothers.

20

Eduard Cassalette in Batavia, Cassalette family archive.

Felix Cassalette in Batavia, Cassalette family archive.

Le tableau, qui n’a jamais quitté la famille Cassalette, fut très probablement rap-porté en Europe dès 1865 par Nikolaus Josef Eduard Cassalette.

Les Indes orientales néerlandaises offraient alors aux Allemands qui ne possédaient pas de colonies d’immenses possibilités pour l’importation de biens de toutes sortes et l’exportation de tout ce qu’offrait l’archipel : bois, épices, café, sucre, indigo, thé, etc. Issus d’une famille d’Aix-la-Chapelle, les oncles d’Eduard, Felix (1819-1867) et Ernst (1833-1867) Cassalette firent ainsi fortune à Java. Très en vue dans la société coloniale de Batavia (Jakarta), ils y sont tous deux décédés en 1867, à l’âge de 47 et 33 ans. On se plaît à imaginer que Raden Saleh, qui a portraituré des négociants, les ait rencontrés.

Page 13: 164 - cdn.drouot.com

22 23

Found along with the painting, the two photo albums in the name of Eduard Cassalette, each containing a handwritten index in German, likely in Eduard’s own hand, confirm a stay in Java. Among the views of Batavia, there are two prints of Raden Saleh’s villa, as well as a photographic reproduction by Isidore van Kinsbergen of one of Saleh’s paintings, which we will discuss later.

Eduard, for his part, expanded the family business in Aix-la-Chapelle, founding Cassalette & Co. in 1874. His villa, constructed by the architect Eduard Linse between 1883 and 1888, now houses the Suermondt-Ludwig Museum in Aachen.

He was 23 years old when he was listed among the passengers disembarking at Batavia in 1863; he left the island on a government steamboat on the 28th February 1865 with his aunt, madame Félix Cassalette5, a Dutch national. Amongst his luggage was, in all likelihood, Raden Saleh’s A View of Mount Megamendung.

In June 1868, a list of passengers who disembarked at Batavia mentions a Cassalette without further detail6. There is every reason to believe that this was Eduard, come to settle his uncles’ final affairs.

Eduard, de son côté, fit prospérer l’entreprise familiale à Aix-la-Chapelle et fonda Cassalette & Co. en 1874. Sa villa, construite par l’architecte Eduard Linse entre 1883 et 1888, abrite aujourd’hui le musée Suermondt-Ludwig d’Aix-la-Chapelle.

Il a 23 ans lorsqu’il est recensé parmi des passagers débarqués à Batavia en 1863. Il en repart sur un vapeur gouvernemental le 28 février 1865 avec sa tante, madame Félix Cassalette, de nationalité néerlandaise5. Dans ses bagages, il emporte probablement la Vue du Megamendung.

En juin 1868, une liste de passagers débarqués à Batavia mentionne un Cassalette sans plus de précision6. Il y a tout lieu de penser qu’il s’agit d’Eduard venu régler les dernières affaires de ses oncles.

Woodbury & Page. Villa of the painter Raden Saleh in Tjikini, Batavia, albumen print, 17 x 23 cm

Les deux albums de photographies retrouvés avec le tableau portent le nom d’Eduard Cassalette, et contiennent chacun une page d’index manuscrit en allemand, de sa propre main. Ils confirment son séjour à Java. Parmi les vues de Batavia, on remarque deux épreuves de la villa de Raden Saleh, ainsi qu’une reproduction photographique par Isidore van Kinsbergen d’une des peintures de Saleh, sur laquelle nous reviendrons plus tard.

List of passengers embarking on a steamboat for Singapore Java-Bode, 1st March 1865.

Woodbury & Page, Geschäftslokal v. Cassalette & Co. Trading House of Cassalette & Co. Batavia, 1863, faded albumen print.

Page 14: 164 - cdn.drouot.com

24 25

Almost every voyager to have explored Java in the 19th century mentions the Megamendung and the Puncak Pass in their written accounts. Running at an altitude of 1,500 m, the pass is the only means of reaching Cianjur (400 m) from Buitenzorg (300 m), and traverses through a vast mountain range where the volcanoes soar to 3,000 m. First-hand accounts convey the grandeur and beauty of the breathtaking panorama offered from these elevated vantage points.

French traveller Count Ludovic de Beauvoir (1846-1929) was no exception. We now follow him as he travels across Java: “/ … / 20 November 1866. Tjiandjour [Cianjur]. We advance into the centre: the country is more rugged: we begin to climb, and our little horses feel it terribly … : when they stop the population runs up, pushes at the wheels, cries out, and throwing a volley of sticks and stones, sets the carriage back in motion. But here we are at the foot of the great mountain, the Megamendong … : under the blazing sun, we climb the four thou-sand seven hundred and eighty feet of the Megamendong, plunging into virgin

A View of Mount Megamendung then passed to Eduard’s daughter, Hubertine Josefine Johanna Albertine Maria Cassalette (1886-1978), who married the Dutch diplomat George Louis van der Maesen de Sombreff (1885-1955) in Maastricht, the Netherlands. The couple never had children. A Raden Saleh landscape is listed in an advertisement for the sale which included the van der Maesen de Sombreff collection (“Painting by Raden Saleh, renowned painter of the Indies, landscape of the Indies7”). This landscape is undoubtedly A View of Mount Megamendung. Probably rebought by the family during the sale of Wylre castle on the 5th April 1954, the painting reaches us today in an excellent condition.

Une fille d’Eduard, Hubertine Josefine Johanna Albertine Maria Cassalette (1886-1978) épousa à Maastricht le diplomate néerlandais George Louis van der Maesen de Sombreff (1885-1955). Le couple resta sans enfant. Le paysage de Raden Saleh qui apparaît dans l’annonce d’une vente incluant la collection van der Maesen de Sombreff (« Tableau de Raden Saleh, peintre renommé des Indes, Paysage des Indes7 » ) est très certainement celui que nous présentons. Probablement racheté par la famille lors de cette vente au château de Wylre, le 5 avril 1954, il nous parvient aujourd’hui, dans un très bel état de conservation.

Tous les récits de voyageurs explorant Java au XIXe siècle mentionnent le Megamendung et le col du Puncak. Dans un vaste massif montagneux où les volcans culminent à 3000 m, il faut, pour passer de Buitenzorg (300 m) à Cianjur (400 m), emprunter ce col à 1500 m d’altitude. Tous sont saisis par la grandeur et la beauté du site lorsqu’ils découvrent le panorama qui s’offre à leurs yeux, après que les nuages se soient dissipés ou par temps clair.

Suivons le comte Ludovic de Beauvoir : « /…/ 20 novembre 1866. Tjiandjour [Cianjur].Nous avançons dans l’intérieur : le pays est plus accidenté : nous commençons à monter, et nos petits chevaux s’en ressentent terriblement…: quand ils s’arrêtent la population accourt, pousse aux roues, s’époumone, et jetant une volée de bâtons et de pierres, remet l’attelage en marche. Mais nous voici au pied de la grande montagne le Megamendong … : nous gravissons sous un soleil de plomb les quatre mille sept cent quatre vingts pieds du Megamendong en nous enfonçant dans la forêt

Limburgsch dagblad, 3rd April 1954.

Map of the “Great Post Road”.

Wylre Castle.

Page 15: 164 - cdn.drouot.com

26 27

Beginning at a costal port on the Sunda Straight, it passed through Batavia, the capital, and Buitenzorg, where, in the fresh mountain air, the Dutch administration and the official residence of the Governor General were located. View of the Eastern Slope of Megamendung, dated 1862, (53.5 x 92 cm, Cologne, Van Ham Kunstauktionen, 21 November 2008, lot 670) demonstrates the difficulties encountered in reaching the Puncak pass itself. Leading up to the “Great Road”, the section of this particular path is so steep that the carriages, usually drawn by horse, had to be towed by buffalo.

The importance of this road was such that Raden Saleh chose to include it in the background landscape of Posthumous Portrait of Daendels, painted in the Hague in 1838 (oil on canvas, 119 x 98 cm, signed and dated, Rijksmuseum, Amsterdam). In the painting, the model’s finger points to his exact location on a map: the Puncak Pass.

jungle: nature becomes more and more imposing and wild. The ridge of the pass is only three metres wide; … we leave the coast behind us and our view opens up into the interior of the island. The beautiful province of Priangan is there: it is a unique sight, the slender shapes of the mountains, covered with the richest vegetation right up to the summit, ... We really wonder if we are not dreaming in this extraordinary land of Java. The speed of the descent of the Megamendong reminded me of that of the stagecoaches of Mont Cenis / … /.8”

The mountainous location described by de Beauvoir is reached by the “Great Post Road”, which runs in part along the island’s northern coast. An east-west link, Herman Willem Daendels (1762-1818), Governor General of the Dutch East Indies from 1808 to 1811, sought to connect and improve the horse trails which scattered the island, establishing Java’s first carriageable road. Stretching across the 1,000-kilometer-wide island, the road was essential for trade, military operations, the Dutch administration, and the postal service; it was marked accordingly by a relay station every thirty kilometers.

vierge : la nature devient de plus en plus fourrée grandiose et sauvage. L’arête du col n’a que trois mètres de large ; … nous laissons derrière nous le littoral et notre vue s’ouvre sur l’intérieur. La belle province du Préanger [Priangan] est là : c’est un spectacle unique que celui de ces montagnes aux formes élancées, couvertes de la plus riche végétation jusqu’au sommet, … Nous nous demandons véritablement si nous ne rêvons pas dans cette admirable terre de Java. La rapidité de la descente du Megamendong me rappelait celle des diligences du mont Cenis /…/ 8. »

On y arrive par la “Grande route de poste” qui longe pour partie la côte septen-trionale de l’île, liaison est-ouest établie par Herman Willem Daendels (1762-1818). En reliant et en améliorant des chemins parcourus à cheval, celui qui fut gouverneur général des Indes Orientales néerlandaises de 1808 à 1811, ouvre la première voie carrossable d’une île qui s’étire sur 1000 km. Essentielle aux opérations militaires, au commerce, à l’administration et au service des postes, elle est jalonnée de relais de poste tous les trente kilomètres.

Raden Saleh, View of the Eastern Slope of Megamendung, oil on canvas, 53.5 x 92 cm, signed and dated 1862, Van Ham Kunstauktionen, Cologne,

21 November 2008, lot 670 ©Saša Fuis Photographie, Cologne.

Partant d’un port côtier ouvert sur le détroit de la Sonde, elle passe par Batavia, la capitale, et Bogor où siège l’administration. Là, dans la fraîcheur des montagnes, se trouve la résidence officielle du gouverneur général. La Vue du versant oriental du Megamendong datée 1862 (53,5 x 92 cm, Cologne, Van Ham Kunstauktionen, 21 novembre 2008, lot 670, repr.) montre la difficulté du dernier passage abrupt menant vers le col. Il faut dételer les chevaux qui sont alors relayés par des buffles.

L’importance de cette route est telle que Raden Saleh la choisit comme arrière-plan du Portrait posthume de Daendels peint à La Haye en 1838 (toile, 119 x 98 cm, signé et daté, Rijksmuseum, Amsterdam). Le modèle pointe sur la carte l’endroit où il se trouve, le passage du Puncak.

Raden Saleh, Posthumous Portrait of Daendels, painted in the Hague, oil on canvas, 119 x 98 cm,

signed and dated 1838, Rijksmuseum, Amsterdam.

Page 16: 164 - cdn.drouot.com

28 29

In the Cassalette View of mount Megamendung, a laborer bearing a yoke walks up the pass, in the shade of the foreground foliage. He is about to cross two men who are in mid-conversation by the side of the road. Opposite him, in full sunlight, a carriage drawn by four horses hurtles down the route at high speed.

The MACAN Museum in Jakarta houses Raden Saleh’s 1853 painting Indies Landscape (oil on board, 59 x 47 cm). It is the first known landscape to have been painted following the artist’s return to Java in 1852. Crossing the canvas, the “Great Road” passes by the foot of a waterfall, some forty kilometers to the west of the Megamendung. This elevated view, with a vast sky reminiscent of Dutch landscape paintings, demonstrates Saleh’s fondness for capturing a warm light dancing over foliage.

Au premier plan de la Vue du Megamendung de la famille Cassalette, un coolie chargé d’une palanche monte vers le col à l’ombre des frondaisons. Il s’apprête à croiser deux hommes en conversation sur le bas-côté. Face à lui, en plein soleil, une voiture tirée par quatre chevaux descend du col à vive allure.

Le museum MACAN de Jakarta conserve un Paysage des Indes daté 1853 (huile sur carton, 59 x 47 cm, signée et datée). C’est le premier paysage connu peint par Raden Saleh après son retour à Java en 1852. La « Grande route » qui le traverse passe au pied d’une cascade, à une quarantaine de kilomètres à l’ouest du Mengamendung. Cette vue cavalière, avec un vaste ciel qui rappelle la manière hollandaise, montre son goût pour le traitement d’une lumière chaude jouant avec les feuillages.

Indies Landscape, 1853, oil on board, 59 x 47 cm, MACAN Museum, Jakarta © Borobudur Fine Art Auction.

Page 17: 164 - cdn.drouot.com

30 31

In a much larger painting, executed around 1860; Javanese Jungle, (oil on canvas mounted on fiberboard, 105 x 187 cm, Washington, Smithsonian American Art Museum) the viewer is plunged into the middle of the jungle, which, for Saleh, would prove to be an inexhaustible source of inspiration.

Created around the same time, A View of Mount Megamendung shares with Javanese Jungle a rich colour palette. The two paintings perfectly convey the atmosphere described by Paul Lachmann twenty years later when he discovered Java and the botanical garden of Buitenzorg: “The excursions are particularly

Dans un tableau beaucoup plus grand et situé vers 1860, Jungle à Java (toile marou-flée, 105 x187 cm, Washington, Smithsonian American Art Museum), l’artiste nous fait pénétrer dans la jungle qui sera pour lui une source d’inspiration inépuisable.

Les couleurs intenses de la Jungle à Java se retrouvent dans la Vue du Megamendung que nous présentons, peinte à la même époque. Elles traduisent parfaitement l’atmosphère décrite par Paul Lachmann quand il découvre Java et le jardin botanique de Buitenzorg vingt ans plus tard : « Les excursions sont surtout pénibles dans les forêts vierges qui attirent le plus les botanistes. Le sol de ces forêts est recouvert par des arbres morts, sur lesquels vivent une foule de Mousses, et

Raden Saleh, Javanese Jungle, ca. 1860, 105.1 × 186.7 cm, © Smithsonian American Art Museum (1985.66.32,264).Gift of Mrs. Sally Burbank Swart.

Raden Saleh, A Man with a machete and a bamboo switch, watercolour on paper, signed lower right

Sarib Saleh, ca. 1822-1825, 13.5 x 12 cm, Nationaal Museum van Wereldculturen (TM-H-3270b).

un nombre relativement très petit de Champignons. Les Uncaria et les Calamus forment des fourrés impénétrables, sous les grands arbres à cime touffue, et dès que la forêt présente quelque éclaircie, celle-ci est envahie par d’autres arbrisseaux et par des Zingibéracées, de hauteur d’homme, à travers lesquelles il faut se frayer un passage la hachette à la main. On dépense ainsi plus de forces en une heure que chez nous pendant une excursion d’une journée. Si l’on ajoute à cela l’humidité constante, mème quand il ne pleut pas, on comprendra qu’une course d’une matinée suffise pour qu’on soit complètement exténué.9 »

arduous in the virgin forest, which attracts botanists above all. The floor of the forest is covered by dead trees, on which grow a host of mosses and relatively few mushrooms. Uncaria and Calamus form impenetrable thickets under large, bushy trees, and as soon as the forest is cleared, it is invaded by other shrubs and by Zingiberaceae the height of a man, through which one must cut one’s way with a hatchet. In this way, one expends more energy in a single hour than an entire day’s excursion in our country. If one adds this to the relentless humidity, even when it isn’t raining, one will understand that a morning expedition is enough to render us completely exhausted.9”

Page 18: 164 - cdn.drouot.com

3332

Testifying to his training with Antoine Payen from 1820 to 1825, in Vue de Megamendung Raden Saleh elevates the majesty of Nature by his attentiveness to botanical forms. In his studio, Saleh recreated his vast landscapes from detailed studies of the natural world. Just as the Dutch Golden Age painters of floral still lifes would arrange their bouquets from a variety of meticulously selected species, Saleh assembled the tropical plants of his native land with precision. In the present canvas, one is able to identify a variety of specimens, including begonia, taro, rattan and padan, under the foliage of the Tualang trees, the “giants” of the jungle.

La précision botanique et les détails choisis pour donner vie aux petites silhouettes placées dans une nature majestueuse témoignent de la première formation de Saleh auprès d’Antoine Payen en 1820-1825. C’est à partir d’études d’après nature que Saleh recompose en atelier de vastes paysages. Comme les peintres de fleurs du Grand Siècle des écoles du Nord assemblent et représentent avec précision des spécimens de différentes espèces pour composer leurs bouquets, il associe les plantes tropicales pour décrire un milieu qui lui est familier, nous emmenant découvrir bégonia, taro, rotin, pandan… sous les frondaisons des Tualangs, les « géants » de la jungle.

Begonia coriacea. Daemonorops draco. Pandanus utilis.

Page 19: 164 - cdn.drouot.com

34 35

Of Saleh’s paintings known to us today, we can identify three further landscapes which depict the western slope of the Puncak Pass. These works were executed much later (1871, 1876, and 1879) than the Cassalette View of Mount Megamendung; and each of the three paintings depicts the relay station at the foot of the Megamendung in the lower right of the composition.

Nous connaissions jusqu’ici trois autres vues du versant occidental du col de Puncak, toutes largement postérieures (1871, 1876 et 1879) à celle que nous présentons avec au premier plan à droite, le relais de poste au pied du Megamendung.

Raden Saleh, Relay Station at the Foot of the Megamendung, oil on canvas, 72 x 106.5 cm, signed and dated 1871, Christie’s Sale, Hong-Kong, 24 November 2018, lot 14 ©Christie’s Images Limited.

Raden Saleh, Relay Station at the Foot of the Megamendung, oil on canvas, 106 x 155 cm, signed and dated 1876, Ehrenburg Museum, Coburg, Germany.

Raden Saleh, Javanese Relay Station oil on canvas, 52.2 x 74.8 cm, signed and dated 1879, MACAN Museum, Jakarta © all rights reserved.

Page 20: 164 - cdn.drouot.com

36 37

Intended for the King of the Netherlands and sent to The Hague after the exhibition, Flood in Java is currently lost. The painting was reproduced both in lithographic form and by a photograph which may have taken during the exhibition by Isidore van Kinsbergen. One of Eduard Cassalette’s Java photo albums contains a proof of van Kinsbergen’s photograph.

Another view of the Megamendung mentioned in the literature has yet to be found. After the catastrophic floods in Java during 1861, Raden Saleh lent two of his works to an exhibition in aid of the Djattigesticht (the Djatti Institution), an organization which provided relief for orphaned children. In the governmental palace of Weltevreden in Batavia, from 10th – 17th May 1862, the public could discover, alongside Flood in Java painted in 1861, Saleh’s dramatic representation of the people caught in the waves of the flood, an amiable scene of the Megamendung10. A Dutch correspondent for the Kunstkronijk in Batavia describes the painting, mentioning, in addition to a native labourer and his yoke, a mail carriage drawn by four horses and smoke coming from a chimney11. This last detail suggests that the painting, created before May 1862, also depicts the relay station at the foot of the Megamendung. The whereabouts of this canvas is unknown. The exhibition was so successful that it was extended by another day, finishing on Sunday 18th May 1862. On this final day, Raden Saleh hung a third canvas, A View of Mount Megamendung, likely the painting illustrated p. 26.

Une autre vue du Megamendung, mentionnée dans la littérature, reste encore à retrouver : après les inondations catastrophiques de Java en 1861, Raden Saleh prête deux œuvres pour une exposition au profit de la Djattigesticht (Institution Djatti) qui secourait des orphelins. Au palais gouvernemental de Weltevreden à Batavia, du 10 au 17 mai 1862, le public peut découvrir, en même temps que L’inondation à Java peinte en 1861, représentation dramatique des populations prises par les flots, la riante montée du Megamendung10. Un correspondant néerlandais du Kunstkronijk résidant à Batavia décrit le tableau en mentionnant, outre le coolie et sa palanche, la voiture de poste attelée de quatre chevaux et la fumée d’une cheminée11. Ce dernier détail indique qu’il s’agit d’une version avec le relais de poste, peinte avant mai 1862 et non localisée à ce jour. Le succès de l’exposition fut tel qu’elle fut prolongée le dimanche 18 mai. Pour cette ultime journée, Raden Saleh accroche une troisième toile, une Vue du versant oriental du Megamendung, probablement le tableau reproduit p. 26.

L’inondation à Java, destinée au roi des Pays-Bas et expédiée à La Haye après l’exposition, est perdue à ce jour. La composition en est connue par une lithographie et une photo d’ Isidore van Kinsbergen, peut-être prise dans l’exposition. Un des albums Java d’Eduard Cassalette en conserve un tirage.

We would like to thank Dr Marie-Odette Scalliet who helped us with great enthusiasm in the writing of this essay.

Nous remercions Marie-Odette Scalliet qui nous a aidés avec beaucoup d’enthousiasme dans la rédaction de cette notice.

Raden Saleh, Flood in Java, photographed by Isidore van Kinsbergen during a public exhibition, Batavia, May 1862. Albumen print, first Eduard Cassalette album, folio 53

(NB: the original painting is now lost).

Page 21: 164 - cdn.drouot.com

3938

NOTES1 Staatliche Archive Bayerns, Staatsarchiv Coburg, LA A 7005, fol. 32.2 The Regent is a dignitary, head of a regency administered by him under the supervision of the colonial government.3 Quoted in Guillot and Labrousse, p.138.4 Quote kindly provided by Marie-Odette Scalliet.5 He appears, with his aunt, Madame Félix Cassalette, on the passenger list of a steamboat embarking for Singapore (Java-Bode, 1 March 1865, ill. p. 22)6 Cf. Bataviasche handelsblad, 3 June 1868.7 Cf. Limburgsch dagblad, 3 April 1954 : “schilderij van bekende Indische schilder Raden Saleh: Indisch landschap”. In the advertisement, the spelling of “Maessen” with two s’s is wrong.8 Beauvoir, Comte Ludovic de, Java, Siam, Canton : Voyage autour du monde, Henri Plon, Paris 1869, pp. 38-39.9 Lachmann, Paul, « Notice sur le jardin botanique de Buitenzorg » in Annales de la Société botanique de Lyon, Notes et mémoires, douzième année, 1884, (Lyon 1885), p. 3.10 “In contrast to the terrible distress depicted in Flood in Java, the peaceful landscape of the Megamendung feels quite pleasant”.11 “One found the smoke [coming out] of this chimney so natural” in Kunstkronijk, Leyde, 1863, p. 61.

NOTES1 Staatliche Archiv Bayerns, Staatsarchiv Coburg, LA A 7005, fol. 32.2 Le régent est un dignitaire, chef d’une régence qu’il administre sous la tutelle du gouver-nement colonial.3 Cité par Guillot et Labrousse, p.138.4 Citation aimablement communiquée par Marie-Odette Scalliet.5 Il figure, avec sa tante, Mme Félix Cassalette, sur la liste de passagers embarqués sur un vapeur parti pour Singapour (Java-Bode, 1 mars 1865, ill. p. 22).6 Cf. Bataviasche handelsblad, 3 juin 1868.7 Cf. Limburgsch dagblad, 3 avril 1954 : « schilderij van bekende Indische schilder Raden Saleh : Indisch landschap ». Dans l’annonce, l’orthographe « Maessen » avec deux « s » est erronée.8 Beauvoir, Comte Ludovic de, Voyage autour du monde : Java, Siam, Canton, Henri Plon, Paris 1869,pp. 38-39.9 Lachmann, Paul, « Notice sur le jardin botanique de Buitenzorg » in Annales de la Société botanique de Lyon, Notes et mémoires, douzième année, 1884, Lyon 1885, p. 3.10 « Tegen al het vreeselijke en ontzettende van het tafereel uit Java’s Watersnood komt het vriendelijke landschap van den Megamendong heerlijk uit ». (Contrastant avec la terrible détresse représentée sur le tableau de L’ Inondation de Java, le paisible paysage du Megamendong nous semble bien agréable).11 « De eene vond den rook uit dien schoorsteen zoo natuurlijk ». (L’un trouvait si naturelle la fumée [qui s’échappe] de cette cheminée) in Kunstkronijk, Leyde, 1863, p.61

TECHNICAL NOTE A View of Mount Megamendung is presented on its original canvas, the reverse of which bears a stamped mark used by the company “G.Rowney & Co.” between 1848 and 1862, then located at 51 Rathbone Place, London.The same mark can be found on the verso of several paintings by the artist. Sometimes off-centre, or even partially concealed by the stretcher, the varying placement of the mark proves that Saleh purchased his canvases on a roll which had been stamped at random by the manufacturer. In the case of A View of Mount Megamendung, the mark is slightly off-centre.The stretcher has been replaced, probably in the late 19th century. It has the same format as the previous stretcher, as is evidenced by the light mark found around the perimeter and the middle bar. The original borders have been preserved, on which one can find traces of the old nails. It is possible that the stretcher was removed when bringing the painting to Europe.In the lower left corner, a U-shaped tear, which has been roughly mended and reinforced with a linen patch on the verso, is clearly visible.Uprisings have been consolidated across the canvas, and, while preserving the elegant old varnish, a retouching varnish has been applied to allow for better viewing.The painting is presented in a moulded and gilded modern oak frame.A full condition report is available on request.

NOTE TECHNIQUELe tableau est conservé sur une toile qui porte au dos la marque utilisée par la maison « G. Rowney & Co. », entre 1848 et 1862. Elle est alors au 51, Rathbone Place à Londres. Cette marque, que l’on trouve sur d’autres tableaux du peintre, est parfois décentrée, voire même en partie cachée par le châssis. Elle est la preuve que l’artiste a utilisé un rouleau de toile estampé par le fabricant de façon aléatoire. Sur notre tableau la marque est légèrement décentrée. Le châssis a été changé probablement à la fin du XIXe siècle mais le format est bien celui d’origine comme en témoignent les marques légèrement visibles sur le pourtour et la barre médiane ; les bordures ont été conservées, on peut voir sur celles-ci la trace des anciens clous. Il est possible que le châssis ait été déposé lors du transport du tableau en Europe. Dans le coin inférieur gauche, un accident en forme de U, grossièrement mastiqué et conso-lidé au dos par une pièce de lin est largement visible. De très petits soulèvements ont été refixés sur l’ensemble du tableau et un vernis à retoucher a été appliqué pour une meilleure lecture, tout en conservant le beau vernis ancien doré. Le tableau est présenté dans un cadre en chêne mouluré et doré, travail moderne.Un rapport de condition complet est disponible sur demande.

Verso of View of the Eastern Slope of Megamendung, (see p. 26) ©Saša Fuis Photographie, Cologne, Germany).

The mark on the reverse of the Cassalette View of

Mount Megamendung.

Page 22: 164 - cdn.drouot.com

4140

BIBLIOGRAPHY

[Exhib. Jakarta, National Gallery of Indonesia, 2012] Raden Saleh: The Beginning of Modern Indonesian Painting; Cat. by Werner Kraus and Irina Vogelsang.

[Exhib. Altenburg, Lindenau Museum, 2013] Raden Saleh (1811-1880), ein javanischer Maler in Europa; Cat. dir. by Julia M. Nauhaus.

[Exhib. Singapour, National Gallery Singapore, 2017-2018] Between Worlds: Raden Saleh and Juan Luna; Cat. dir. by Russell Storer.

Guillot, Claude and Labrousse, Pierre: “Raden-Saleh, un artiste prince à Paris” in Archipel-Etudes interdisciplinaires sur le monde insulindien 54, Paris 1997, pp. 123-152.

Kraus, Werner: “Raden Saleh (1811-1880), a Javanese painter in Germany” in Raden Saleh Bulletin, Bandung/Berlin 1996), pp. 20-33.

Kraus, Werner: “Picture and Drawing Education in Nineteenth-Century Java ”in Nanobash-vili, Nino and Teutenberg, Tobias (Eds.), Law, Rebecca (Transl.): Drawing Education, Worldwide!: Continuities, Transfers, Mixtures”, Heidelberg University Publishing, Heidelberg 2019.

Scalliet, Marie-Odette : Antoine Payen, peintre des Indes orientales : vie et écrits d’un artiste du XIXe siècle (1792-1853), (Leiden Research School CNWS),1995.

Scalliet, Marie-Odette: ”Raden Saleh et les Hollandais, artiste protégé ou otage politique ?” in “Archipel-Etudes interdisciplinaires sur le monde insulindien 69, Paris 2005, pp. 151-258.

Scalliet, Marie-Odette: ”Chronique de l’année des tigres : Raden Saleh entre Paris et Dresde” in Archipel-Etudes interdisciplinaires sur le monde insulindien 74, Paris 2007, pp. 205-220

Scalliet, Marie-Odette: ”Le retour du fils prodige, Raden Saleh à Java” in Archipel-Etudes inter-disciplinaires sur le monde insulindien 76, Paris 2008, pp. 151-204.

Cassalette Albums Indonesian photographs

Albums CassalettePhotographies d’Indonésie

ExpertSerge Plantureux

Via Fratelli Bandiera 41 I - 60019 Senigallia

[email protected]

Page 23: 164 - cdn.drouot.com

42 43

The prints are from the very early period of photography in Java, by the still mysterious first European photographer of Java, Isidore van Kinsbergen, and his famous young English competitors, the founders of the WOODBURY & PAGE studio arrived in Batavia from Australia on May 18, 1857 and left in 1863 and 1865 respectively, leaving the studio to the young brother Henry Woodbury, who arrived in 1859. In 1863 W&P offered for sale a series of sixteen albumen photographs, the first of their kind in Java, several are included here.

The composition as well as the sequencing allow a comparison of the first part (Batavia) with the album of the pharmacist W. Specht Grijp, in the collections of the Rijskmuseum in Amsterdam. Specht Grijp returned to the Netherlands from Batavia in 1865 and his album consists of 25 sheets with a print pasted on each side, for a total of 49 albumen prints.

The Cassalette albums are among the photographic incunabula of Indonesia.

2 - First Eduard Cassalette album: Views

Walter B. Woodbury (1834-1885) (act. Java 1857-1863) Henry James Woodbury(1836-1873) (Java 1859-1873)James Page (1833-1865) (à Java 1857-1865) Isidore van Kinsbergen (1821-1905) (Java 1851-1905)

VIEWS OF JAVA, early 1860sOblong folio, plum basane binding, titled in gold letters: “JAVA - Eduard Cassalette” (Javanese binding), with 53 early albumen prints, numbered in pencil, mounted only on rectos, numerous wet spots, prints 25, 26 and 27 are missing, but two unmounted albumen prints, an ancient temple and an additional view of Raden Saleh’s mansion are inserted at the end of the volume, the last photograph, a reproduction by Isidore van Kinsbergen of Raden Saleh’s lost painting inspired by the Medusa Raft, is numbered 53 in ink. Moisture has affected all of the prints, one half with some severity. 5.000/6.000 €

VUES DE JAVA, début des années 1860Folio oblong, reliure en basane prune, titrée en lettres d’or : « JAVA - Eduard Cassalette » (reliure javanaise), avec 53 épreuves albuminées anciennes, numérotées au crayon, montées uniquement sur les rectos, nombreuses mouillures, les épreuves 25, 26 et 27 sont manquantes, mais deux épreuves albuminées non montées, un temple ancien et une vue supplémentaire du manoir de Raden Saleh sont insérées à la fin du volume, la dernière photographie, une reproduction par Isidore van Kinsbergen de la peinture perdue de Raden Saleh inspirée du radeau de la Méduse, est numérotée 53 à l’encre. L’humidité a affecté tous les tirages, dont la moitié avec une certaine gravité. 5 000/6 000 €

Les épreuves sont du tout début de la photographie à Java, par le toujours mystérieux premier photographe européen de Java, Isidore van Kinsbergen, et ses célèbres jeunes concurrents anglais, les fondateurs du studio Woodbury & Page arrivés à Batavia depuis l’Australie le 18 mai 1857 et repartis respectivement en 1863 et 1865, laissant le studio au jeune frère Henry Woodbury, arrivé en 1859. En 1863, W&P a proposé à la vente une série de seize épreuves albuminées, les premières du genre à Java, dont plusieurs sont incluses ici.

La composition ainsi que le séquençage permettent une comparaison de la première partie (Batavia) avec l’album du pharmacien W. Specht Grijp, dans les collections du Rijskmuseum à Amsterdam. Specht Grijp est revenu de Batavia aux Pays-Bas en 1865 et son album se compose de 25 feuilles avec une épreuve collée sur chaque face, soit un total de 49 tirages albuminés.

Les albums Cassalette font partie des incunables photographiques d’Indonésie.

Java-Bode, no.42, 27-05-1863. The first series of 16 photographic views by Woodbury & Page studio, May 1863, advertised in local newspaper,

Page 24: 164 - cdn.drouot.com

44 45

Van Kinsbergen made a trip to France in 1854 where he may have been trained in photography. At least one advertisement announced in the newspaper of Batavia in September 1855 after his return the creation of a professional activity in association with a Frenchman A. Lecouteux (Daguerreotypes ? calotypes ?). To this day no daguerreotype nor calotype has been found.

And the oldest prints by Van Kinsbergen date from 1862, in the new technique of collodon, albumen prints from glass negatives.

(Thanks to Marie-Odette Scalliet)

Van Kinsbergen a fait un voyage en France en 1854 où il a peut-être été formé à la photographie. Au moins une publicité annonçait dans le journal de Batavia en septembre 1855 après son retour la création d’une activité professionnelle en association avec un Français A. Lecouteux (Daguerréotypes ?, calotypes ?). À ce jour, aucun daguerréotype ni calotype n’a été retrouvé.

Et les plus anciennes épreuves de Van Kinsbergen datent de 1862, dans la nouvelle technique du collodon, des tirages à l’albumine à partir de négatifs en verre.

(Merci à Marie-Odette Scalliet)

Java-Bode, 29-09-1855.

Woodbury & Page, Stadsherberg, The City Inn with its shaded kiosk, Batavia, 1863, albumen print, 18 x 24 cm.

Woodbury & Page, Maclaine Watson & Co, Batavia, 1863, albumen print, 18 x 24 cm. Gillian Maclaine and Edward Watson founded in 1827, the famous Batavia trading company of Maclaine Watson trading

in cotton goods, coffee and opium (as both merchant and planter). The firm survived 140 years.

Page 25: 164 - cdn.drouot.com

46 47

Woodbury & Page, Company on Kenarielaan, behind Mr. van Leeuwen’s house, Djatie, circa 1863, albumen print, 24 x 18 cm.

Woodbury & Page, View behind Hotel Belle-Vue, Buitenzorg (Bogor), circa 1865, albumen print, 18 x 24 cm. A fragile human silhouette near the river, mountains (hardly) visible in the distance.

Isidore van Kinsbergen (attr.) Mauk Market in Tangerang, Banten, circa 1865, albumen print (another print in Tropenmuseum, Amsterdam).

Woodbury & Page, Road to Sindanglaya, albumen print, 18 x 24 cm. The same «Great Road» depicted in Saleh’s Cassalette painting. Sindanglaya is on the east side of the Megamendung.

Page 26: 164 - cdn.drouot.com

48 49

Notez l’impressionnante nature morte tropicale inspirée de l’œuvre des peintres flamands qui ouvre l’album.

Portraits réalisés à la cour du sultan de Yogyakarta, du Susuhunan (empereur) de Surakarta (Solo) et du régent de Bandung, ainsi qu’à Madura et Buleleng (est de Bali).

3 - Second Eduard Cassalette album: Portraits

Isidore van Kinsbergen (1821-1905) (Java 1851-1905)

PORTRAITS AND SCENES OF JAVANESE COURTS, Java, early 1860sFolio, bound in dark red basane with, on the first board, in gold letters: “JAVA - Eduard Cassalette” (local binding), handwritten index and 72 albumen prints, numbered in pencil, mounted one by one for the larger ones or by four or five for the cdv formats on rectos, numerous wet spots. Humidity has affected all the prints, a majority with some severity. 6.000/8.000 €

The prints are from the earliest period of the work of the island’s first photo-grapher, the European Isidore Van Kinsbergen. Isidore was born in 1821 in Bruges in the United Kingdom of the Netherlands, nine years before the creation of Belgium, his father was from Amsterdam. He arrived in Batavia at the head of a troupe that founded the French theater of Batavia, and the settings of his pictures are influenced by his life as a young man evolving in the heart of theaters.

None of the prints are signed, comparable and slightly later printed portraits from the same collodion negatives can be found in a few referenced albums, University of Leiden, Syracuse University (New York), musée du Quai Branly.

PORTRAITS ET SCÈNES DE COURS JAVANAISES, Java, début des années 1860

Folio, relié en basane rouge foncé avec, sur la première planche, en lettres dorées : « JAVA - Eduard Cassalette » (reliure locale), index manuscrit et 72 tirages albuminés, numérotés au crayon, montés un par un pour les plus grands ou par quatre ou cinq pour les formats cdv sur les rectos, nombreuses mouillures. L’humidité a affecté tous les tirages, dont une majorité avec une certaine gravité. 6 000/8 000 €

Ces tirages sont issus de la première période de travail du premier photographe de l’île, l’Européen Isidore Van Kinsbergen. Isidore est né en 1821 à Bruges dans le Royaume-Uni des Pays-Bas, neuf ans avant la création de la Belgique, son père était originaire d’Amsterdam. Il arrive à Batavia à la tête d’une troupe qui fonde le théâtre français de Batavia, et les décors de ses tableaux sont influencés par sa vie de jeune homme évoluant au cœur des théâtres.

Aucun des tirages n’est signé, des portraits comparables et légèrement plus tardifs tirés des mêmes négatifs au collodion se trouvent dans quelques albums référencés, université de Leiden, université de Syracuse (New York), musée du Quai Branly.

Note the impressive tropical still life inspired by the work of Flemish painters that opens the album.

Portraits taken at the court of the Sultan of Yogyakarta, the Susuhunan (emperor) of Surakarta (Solo), and the Regent of Bandung, as well as in Madura and Buleleng (east of Bali).

Page 27: 164 - cdn.drouot.com

50 51

Isidore van Kinsbergen, Malay Family at Home, albumen print, 19.5x16 cm. A similar print in the National Museum

of Singapore, another in musée du quai Branly.

Isidore van Kinsbergen (attr.), Young student of a Koranic school, dressed in white, holding the Koran in his hands;

the little boy at his side holds a rosary (prayer beads), Java, ca. 1862-1865, albumen print

Isidore van Kinsbergen, Chief penghulu, religious Muslim leader, with his son, Regency of Bandung, 1862-1865, albumen print,

18x13,5 cm. Another print in musée du Quai Branly.

Isidore van Kinsbergen, Inländische Wahrsagerin, Native fortune teller, 1862-1865, albumen print, 24 x 18 cm,. Different than the more famous

western and Chinese zodiacs, Javanese have their own zodiac, the name is neptu. Was she the neptu teller of a young Eduard Cassalette choosing a safe

return traveling date ? An impressive large format portrait of the album.

Page 28: 164 - cdn.drouot.com

53

Cou

vert

ure

: lot

1 (

déta

il) e

t lot

2 (

déta

il).

M

aque

tte :

Lie

ux. I

mpr

essi

on :

Gra

phiu

s

CONDITIONS DE VENTELa vente se fera au comptant. Les acquéreurs paieront en sus de l’adjudication 30 % TTC.En cas de paiement par chèque par l’adjudicataire, le transfert de propriété n’aura lieu qu’après encaissement du chèque. Tous les frais bancaires sont à la charge de l’acheteur. Des frais de magasinage et de manutention seront facturés en cas de retard de paiement.L’adjudicataire le plus offrant et dernier enchérisseur aura l’obligation de payer comptant et de remettre ses nom et adresse.Daguerre étant par son statut un mandataire agissant pour le compte du vendeur, c’est le vendeur de l’objet taxé à la T.V.A. qui est seul responsable de la déclaration du paiement de la T.V.A. auprès des autorités fiscales compétentes.Dès l’adjudication prononcée, les objets sont sous l’entière responsabilité de l’adjudicataire.L’ordre du catalogue est suivi ; toutefois, Daguerre et l’expert se réservent le droit de réunir ou de diviser les lots. Les renseignements concernant les lots sont donnés à titre indicatif.Des rapports de condition des lots sont disponibles sur demande. Aucune réclamation ne sera admise une fois l’adjudication prononcée.Daguerre et l’expert se chargent d’exécuter gracieusement les ordres d’achat qui leur seront confiés.Daguerre est adhérent au Registre central de prévention des impayés des Commissaires-pri-seurs auprès duquel les incidents de paiement sont susceptibles d’inscription. Les droits d’accès, de rectification et d’opposition pour motif légitime sont à exercer par le débiteur concerné auprès du Symev 15 rue Freycinet 75016 Paris.

Pour enchérir sur le lot 1, veuillez contacter Daguerre, Domitille de Franclieu T. +33 (0)1 45 63 02 60 un enregistrement préalable

est obligatoire au plus tard deux jours avant la vente.

Commissaires-priseurs habilités : Bertrand de Cotton, Benoît Derouineau, Malo de Lussac, Romain Nouel

CONDITIONS OF SALE Auctions are conducted in euro. The highest and last bidder will be obliged to pay cash and to give his name and address. Payment will be made immediatly after the auction in which the lot was sold including ‘buyer’s premium and all the taxes. The buyers will pay in addition to the adjudication 30 % all taxes included (without dregressivity). All bank charges have to be paid by the buyer. Warehousing fees and handling charges will be invoiced in case of late payment. The sales company being by its status an agent acting on behalf of the seller, it is the seller of the VAT taxed object who is solely responsible for declaring the payment of VAT to the competent tax authorities.As soon as the adjudication is pronounced, the objects are under the full responsibility of the successful bidder. The order of the catalogue is followed.The information concerning the lots is given as an indication.Condition reports are available upon request. No claims will be accepted once the award has been made. Daguerre and the expert will execute the purchase orders entrusted to them free of charge.Daguerre is a member of the Central Register for the prevention of unpaid bills of auc-tioneers, with which payment incidents may be registered. The rights of access, rectifica-tion and opposition for legitimate reasons are to be exercised by the debtor concerned at Symev 15 rue Freycinet 75016 Paris.

Prior to bid on lot 1, please contact Daguerre, Domitille de Franclieu T. +33 (0)1 45 63 02 60 a registration is required

at least two days before the sale.