12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego...

52
12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™ Instrukcja obsługi

Transcript of 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego...

Page 1: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

12-odprowadzenioweelektrokardiografy do badańspoczynkowych CP 50™ i CP 50Plus™

Instrukcja obsługi

Page 2: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

© 2014 Welch Allyn , Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niedozwolone jest kopiowanie lub powielanie tegopodręcznika bądź jego części w żadnej formie bez pozwolenia firmy Welch Allyn.

Przestroga: Prawo federalne Stanów Zjednoczonych dopuszcza sprzedaż urządzenia opisanego w tej instrukcjiwyłącznie licencjonowanym lekarzom lub na zlecenie lekarza.

Firma Welch Allyn nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ani za niewłaściwe lub niezgodne zprawem użytkowanie produktu, wynikające z nieprzestrzegania wskazówek dotyczących użytkowania, przestróg,ostrzeżeń lub wytycznych dotyczących przeznaczenia produktu, jakie zostały opublikowane w niniejszej instrukcji.

Welch Allyn jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Welch Allyn, Inc. CP 50, CP 50 Plus i CardioPerfect sąznakami towarowymi firmy Welch Allyn, Inc.

PDI i Sani-Cloth są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy PDI, Inc. CaviWipes jest znakiem towarowym firmyMetrex Research Corporation.

Oprogramowanie w tym produkcie jest chronione prawami autorskimi firmy Welch Allyn i jej dostawców. Wszelkieprawa zastrzeżone. Oprogramowanie jest chronione prawem autorskim w Stanach Zjednoczonych i traktatamimiędzynarodowymi obowiązującymi na całym świecie. W ramach przepisów licencjobiorca ma prawo korzystać z kopiioprogramowania stanowiącej element urządzenia zgodnie z przeznaczeniem produktu, w którym jest onozainstalowane. Oprogramowania nie wolno kopiować, dekompilować, odtwarzać jego kodu źródłowego,dezasemblować ani redukować do formy zrozumiałej dla ludzi. Sprzedaż nie obejmuje oprogramowania ani żadnejjego kopii; wszelkie prawa i tytuły własności do oprogramowania pozostają własnością firmy Welch Allyn lub jejdostawców.

W celu uzyskania informacji na temat dowolnych produktów firmy Welch Allyn proszę skontaktować się z PomocąTechniczną firmy Welch Allyn:

www.welchallyn.com/about/company/locations.htm.

Wielojęzyczna płyta CD: 105487

Podręcznik drukowany: DIR 80015350, wer. E

Welch Allyn Limited

Navan Business Park

Dublin Road

Navan, County Meath

Republika Irlandii

www.welchallyn.com

901048 ELEKTROKARDIOGRAF

Page 3: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Spis treści

Wprowadzenie ......................................................................................... 1Informacje na temat niniejszego dokumentu ....................................................... 1Przeznaczenie ...................................................................................................... 1Wskazania ............................................................................................................ 1Informacje o rodzajach badania ............................................................................ 2Funkcje ................................................................................................................. 3Opcje konfiguracji ................................................................................................ 4Oznaczenia ........................................................................................................... 5Ostrzeżenia ogólne .............................................................................................. 8Ogólne przestrogi ................................................................................................. 9

Przygotowanie do pracy ....................................................................... 11Podłączenie kabla pacjenta ................................................................................. 11Wkładanie papieru termoczułego ....................................................................... 12Zasilanie elektrokardiografu ............................................................................... 14Informacje o menu ............................................................................................. 15Przeglądanie lub zmienianie ustawień ................................................................ 15Przeglądanie informacji o urządzeniu .................................................................. 15Kontrola prawidłowego działania ........................................................................ 16Podłączanie do zewnętrznej drukarki USB (opcjonalnie, tylko model CP 50Plus) ................................................................................................................... 17Podłączanie do stacji roboczej CardioPerfect (opcjonalnie, tylko model CP 50Plus) ................................................................................................................... 17

Badania EKG .......................................................................................... 21Podłączanie odprowadzeń do pacjenta ............................................................... 21Położenie elektrod .............................................................................................. 23Wykonywanie badania EKG ............................................................................... 25

Zadania administracyjne ...................................................................... 27Włączanie lub wyłączanie opcji zabezpieczeń (opcjonalne — tylko model CP 50Plus) ................................................................................................................... 27Zarządzanie listą użytkowników (opcjonalne — tylko model CP 50 Plus) ........... 27Włączanie lub wyłączanie dziennika zmian (opcjonalne — tylko model CP 50Plus) ................................................................................................................... 28Zarządzanie listą roboczą (opcjonalne — tylko model CP 50 Plus) ..................... 28Zarządzanie katalogiem badań ............................................................................ 29

Konserwacja .......................................................................................... 31Czyszczenie sprzętu ........................................................................................... 31Kontrola sprzętu ................................................................................................. 32Testowanie elektrokardiografu ........................................................................... 32Wymiana akumulatora ....................................................................................... 32

iii

Page 4: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Wymiana bezpieczników prądu zmiennego ....................................................... 34Przechowywanie sprzętu ................................................................................... 34Utylizacja sprzętu ................................................................................................ 34

Rozwiązywanie problemów .................................................................. 35Problemy jakości odprowadzeń .......................................................................... 35Problemy z systemem ....................................................................................... 38Ograniczona gwarancja ...................................................................................... 39Zasady serwisowania ......................................................................................... 41

Specyfikacje ........................................................................................... 43

Wskazówki i deklaracje producenta ..................................................... 47Kompatybilność elektromagnetyczna ................................................................. 47Informacja na temat emisji oraz odporności ....................................................... 47

iv Spis treści 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 5: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Wprowadzenie

Informacje na temat niniejszego dokumentuNiniejszy dokument jest przeznaczony dla lekarzy mających praktyczną wiedzę w zakresieprocedur oraz terminologii medycznej niezbędnej do monitorowania pacjentów zzaburzeniami kardiologicznymi.

Przed rozpoczęciem pracy z elektrokardiografem do zastosowań klinicznych — lub przedinstalacją, konfiguracją, rozwiązywaniem problemów lub konserwacją elektrokardiografu— wszyscy użytkownicy oraz technicy muszą zapoznać się z niniejszym dokumentemoraz innymi informacjami dołączonymi do elektrokardiografu oraz powiązanegowyposażenia opcjonalnego i akcesoriów.

PrzeznaczenieElektrokardiografy firmy Welch Allyn (urządzenia pacjenta) są przeznaczone dostosowania przez przeszkolonych operatorów w ośrodkach opieki zdrowotnej. Urządzeniate spełniają następujące funkcje diagnostyczne:

• Rejestrowanie, wyświetlanie, przechowywanie i drukowanie krzywych EKG zapomocą modułów interfejsu EKG (kabli pacjenta) i powiązanych akcesoriówumożliwiających pobieranie sygnału z maksymalnie dwunastu (12) odprowadzeńdanych EKG pacjenta za pomocą przymocowanych do ciała elektrodpowierzchniowych.

• Generowanie w celach doradczych pomiarów, prezentacji danych, prezentacjigraficznych i określeń interpretacyjnych za pomocą opcjonalnych algorytmów.Uzyskane wyniki są przestawiane lekarzowi do oceny i interpretacji na podstawieznajomości pacjenta, wyników badania fizykalnego, zapisów EKG i innych uzyskanychwyników.

WskazaniaElektrokardiograf jest jednym z narzędzi wykorzystywanych przez lekarzy do oceny,diagnozowania i monitorowania czynności serca pacjentów.

Algorytm interpretacji 12-odprowadzeniowego EKG oferuje generowaną komputerowoanalizę potencjalnych nieprawidłowości kardiologicznych u pacjenta, która musi zostaćpotwierdzona przez lekarza za pomocą innych informacji klinicznych.

1

Page 6: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Informacje o rodzajach badaniaAutom. EKG Raport zazwyczaj pokazujący informacje z 10-sekundowej akwizycji 12 odprowadzeń EKG oraz dane

pacjenta, pomiary i opcjonalnie interpretację. Autom. EKG można zapisywać w katalogu badańelektrokardiografu lub na urządzeniu magazynującym USB. W modelach CP 50 Plus Autom. EKG możnatakże wysyłać do stacji roboczej Welch Allyn CardioPerfect.

Przykład raportu Autom. EKG

EKG Stat Autom. EKG rozpoczynający się natychmiast, bez oczekiwania na wprowadzenie danych pacjenta lubdostosowanie wykresów.

Rytm EKG Stały wydruk w czasie rzeczywistym pasków rytmu, ze zdefiniowaną przez użytkownika konfiguracjąodprowadzeń. Rytmy EKG dostępne są wyłącznie w formie wydruków. Nie można ich zapisać.

Przykład raportu Rytm EKG

2 Wprowadzenie 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 7: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Funkcje

Wykrywanie rozrusznikaOprogramowanie wykrywa możliwą obecność stymulatora. Jeśli posiadanie przezpacjenta stymulatora zostanie potwierdzone, raport EKG nie zawiera interpretacji iwskazuje to, że stymulator został wykryty.

Automatyczna interpretacja EKG (opcjonalna)Opcjonalny algorytm interpretacji MEANS opracowany na uniwersytecie w Rotterdamie(Holandia) zapewnia automatyczną analizę badań EKG. Więcej informacji zamieszczono wPodręczniku lekarskim MEANS (MEANS Physicians' Manual) lub w Podręczniku lekarskimPEDMEANS (PEDMEANS Physicians’ Manual) na płycie CD dostarczonej razem zelektrokardiografem. Algorytm MEANS jest używany u pacjentów dorosłych, 18-letnich istarszych. Algorytm PEDMEANS jest używany u pacjentów pediatrycznych, w wieku od1 doby do 17 lat.

CP 50 Plus (opcja)Model CP 50 Plus składa się z urządzenia CP 50 oraz opcjonalnej funkcji łącznościuaktywnianej za pomocą kodu aktywacji oprogramowania.

Instrukcja obsługi Wprowadzenie 3

Page 8: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Opcje konfiguracjiUrządzenie jest dostępne w wielu konfiguracjach. Do określenia konfiguracji użyjponiższych funkcji:

[Urządzenie][Funkcja]-[Kabel][Język][PrzewódZasilający]

Pozycja Opis

[Urządzenie]

Cztery znaki znamionujące urządzenie: CP50.

[Funkcja] Jeden lub dwa znaki oznaczające dodaną funkcję:• Puste: Funkcja podstawowa.• A: Zawiera automatyczną interpretację EKG.• P: Zawiera podłączenie.• AP: Zawiera automatyczną interpretację EKG i podłączenie.

[Kabel] Liczba, która określa typ kabla w zestawie z urządzeniem:• 1: Kabel AHA EKG z elektrodami jednorazowymi.• 2: Kabel IEC EKG z elektrodami jednorazowymi.• 3: Kabel AHA EKG z elektrodami wielokrotnego użytku.• 4: Kabel IEC EKG z elektrodami wielokrotnego użytku.

[Język] Dwa znaki określające język instrukcji obsługi w zestawie z urządzeniem:

Kod Język Kod Język

DADEENESFRITNL

duńskiniemieckiangielskihiszpańskifrancuskiwłoskiholenderski

NiePLPTRUSVVIZH

norweskipolskiportugalskirosyjskiszwedzkiwietnamskichińskiuproszczony

[PrzewódZasilający]

Liczba, która wskazuje kabel zasilający w opakowaniu z urządzeniem.

Nr Opis Nr Opis

12345

Ameryka PółnocnaEuropaIzraelWielka BrytaniaSzwajcaria

6789

AustraliaChinyDaniaRPA

4 Wprowadzenie 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 9: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Oznaczenia

Symbole dokumentacji

OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia wniniejszym podręczniku identyfikująwarunki lub praktyki, które mogąprowadzić do choroby, uszkodzenia ciałalub śmierci.

PRZESTROGA Przestrogi w niniejszympodręczniku identyfikują warunki lubpraktyki, które mogą spowodowaćuszkodzenie sprzętu lub innego mieniabądź utratę danych. Ta definicja dotyczysymboli w kolorze żółtym, czarnym ibiałym.

Postępować zgodnie z instrukcją obsługi/wskazówkami dotyczącymi stosowania— część obowiązkowa.

Kopia wskazówek dotyczącychstosowania jest dostępna na naszejwitrynie internetowej.

Drukowaną kopię wskazówekdotyczących stosowania można zamówićw firmie Welch Allyn (dostawa w ciągu 7dni kalendarzowych).

Oznaczenia obsługi

Zasilanie włączone / Stan gotowości Szukaj

Autom. EKG Rytm EKG

Akceptuj Zamknij/Anuluj

Poprzedni Przycisk Nast.

Pomoc Menu

Instrukcja obsługi Wprowadzenie 5

Page 10: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Backspace

Symbole zasilania

(Dioda wyłączona) Brak zasilaniasieciowego.

Brak lub uszkodzenie akumulatora.

(Dioda zielona) Dostępne zasilaniesieciowe, akumulator w trakcieładowania. (Dioda bursztynowa)Dostępne zasilanie sieciowe, akumulatorw trakcie ładowania.

Akumulator jest ładowany dowskazanego poziomu,

Prąd zmienny Akumulator jest ładowany

Wysokie napięcie Pokrywa akumulatora

Bezpiecznik Akumulator

Uziemienie Niejonizujące promieniowanieelektromagnetyczne

Złącze ekwipotencjalne Litowo-jonowy

Symbole połączeńUSB Ethernet (RJ-45)

Symbole dotyczące transportu, przechowywania i środowiska

Tą stroną do góry Chronić przed zamoczeniem.

6 Wprowadzenie 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 11: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Kruche Granica wilgotności względnej

Granice temperatury Granice ciśnienia atmosferycznego

Nie wyrzucać akumulatora do zwykłychpojemników na odpady.

Przetwarzać.

Urządzenie należy utylizować oddzielnie,jest przeznaczone do recyklingu.

Patrz: www.welchallyn.com/weee.

Chińskie symbole RoHS (ograniczeniesubstancji niebezpiecznych) w celukontrolowania zanieczyszczeniaelektronicznymi produktamiinformatycznymi. Okres 5-letniejeksploatacji akumulatorów nieszkodliwejdla środowiska naturalnego (EFUP). 10-letni okres EFUP w przypadku urządzenia.Szczegółowe informacje, patrz dołączonadokumentacja.

Symbole różne

Uderzenia serca na minutę Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.

Producent Data produkcji

Odporne na defibrylację częścistosowane typu CF

Elementy wchodzące w kontakt z ciałempacjenta odporne na działanie impulsówdefibrylacyjnych, typ BF

Numer ponownego zamówienia Numer seryjny

Nie używać powtórnie Kod partii

Spełnia wymagania Dyrektywyeuropejskiej dotyczącej urządzeńmedycznych 93/42/EWG

Kod aktywacyjny oprogramowania

Instrukcja obsługi Wprowadzenie 7

Page 12: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Ostrzeżenia ogólneOstrzeżenia wskazują warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do choroby,uszkodzenia ciała lub śmierci.

Ostrzeżenia związane ze środowiskiem

OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka wybuchu, nie należy używaćelektrokardiografu w obecności łatwopalnych anestetyków: mieszaninzawierających powietrze, tlen lub podtlenek azotu.

OSTRZEŻENIE Podczas transportu elektrokardiografu na wózku należyumocować kabel pacjenta z dala od kół, by nie stwarzał zagrożenia.

Ostrzeżenia odnoszące się do akcesoriów i innego sprzętu

OSTRZEŻENIE Aby zapewnić bezpieczeństwo operatora i pacjenta,urządzenia peryferyjne i akcesoria mające kontakt z ciałem pacjenta musząspełniać wszystkie wymagane przepisy dotyczące bezpieczeństwa izgodności elektromagnetycznej.

OSTRZEŻENIE Wszystkie złącza wejść i wyjść (I/O) sygnałów sąprzeznaczone wyłącznie do podłączania urządzeń zgodnych z normą IEC60601-1 lub innymi normami IEC (np. IEC 60950), odpowiednio dla danegourządzenia. Podłączanie dodatkowych urządzeń do elektrokardiografu możezwiększać prądy upływu obudowy lub pacjenta. W celu zachowaniabezpieczeństwa operatora i pacjenta należy postępować zgodnie zwymaganiami normy IEC 60601-1-1. Zmierz prądy upływu, aby potwierdzićbrak zagrożenia porażenia prądem. W przypadku drukarki podłączanej przezport USB, drukarka (niemedyczne urządzenie elektryczne) powinnaznajdować się poza strefą przeznaczoną dla pacjenta (zob. norma IEC60601-1-1). Stosowana drukarka powinna spełniać wymaganiaodpowiedniej normy dotyczącej bezpieczeństwa w zakresie niemedycznychurządzeń elektrycznych (IEC 60950 lub jej krajowy odpowiednik), ponadtozaleca się zastosowanie transformatora separującego. W przypadkukonieczności umieszczenia drukarki w strefie przeznaczonej dla pacjentaobowiązkiem użytkownika jest sprawdzenie, czy system zapewnia poziombezpieczeństwa zgodny z normą IEC 60601-1 oraz 60601-1-1.

OSTRZEŻENIE Elektrokardiograf nie został zaprojektowany do pracy zurządzeniami operacyjnymi wysokiej częstotliwości (HF) i nie chroni przedzagrożeniem dla pacjenta.

Ostrzeżenia związane ze stosowaniem elektrokardiografu

OSTRZEŻENIE Urządzenie to rejestruje i prezentuje dane dotyczące stanufizjologicznego pacjenta. Dane te, poddane analizie przez lekarza lubklinicystę mających odpowiednie kwalifikacje, mogą być przydatne wustaleniu diagnozy. Nie powinny być one wykorzystywane jako jedynapodstawa do ustalenia rozpoznania u pacjenta lub zalecania leczenia.

8 Wprowadzenie 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 13: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

OSTRZEŻENIE Aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała lub śmierci,podczas defibrylacji pacjenta zachowaj następujące środki ostrożności:

• Unikać kontaktu z elektrokardiografem, kablem pacjenta i pacjentem.

• Upewnij się, że odprowadzenia pacjenta są prawidłowo podłączone.

• Właściwie umieść łyżki defibrylatora wobec elektrod.

• Po defibrylacji odłącz każde odprowadzenie od kabla pacjenta i sprawdźwtyczki pod kątem spalenia (czarne ślady węgla). W przypadku śladówzwęglenia kabel pacjenta i poszczególne odprowadzenia należy wymienić. Wprzypadku braku śladów zwęglenia należy włożyć odprowadzenia z powrotemdo kabla pacjenta (zwęglanie występuje tylko w przypadku, gdyodprowadzenie przed defibrylacją nie jest w pełni podłączone do kablapacjenta).

OSTRZEŻENIE Podejmij następujące środki ostrożności, aby zapobiecprzenoszeniu infekcji:

• Elementy jednorazowego użytku wyrzucaj po użyciu (np. elektrody).

• Regularnie czyść wszystkie elementy wchodzące w kontakt z pacjentami.

• Unikaj badań EKG pacjentów z otwartymi ranami mogącymi być źródłemzakażeń.

OSTRZEŻENIE Unikaj umieszczania odprowadzeń lub kabli w taki sposób,że ktoś łatwo mógłby się o nie potknąć lub mogłyby się owinąć wokół szyipacjenta.

OSTRZEŻENIE Aby zapewnić bezpieczeństwo korzystania z urządzenia,należy przestrzegać udokumentowanych procedur konserwacji.

OSTRZEŻENIE Próby naprawy elektrokardiografu mogą być podejmowanetylko przez wykwalifikowany personel. W razie awarii należy skontaktowaćsię z pomocą techniczną.

OSTRZEŻENIE Ponieważ sygnały EKG na ekranie są skalowane, niewykonywać analizy segmentów ST na podstawie sygnału ekranowego.Ręcznych pomiarów odstępów i natężenia załamków EKG dokonywaćwyłącznie na drukowanych raportach EKG.

OSTRZEŻENIE Aby zachować dokładność diagnostyczną i postępowaćzgodnie z normą IEC 60601-02-51 nie należy skalować (zmieniać rozmiaru)podczas przesyłania zachowanego EKG do drukarki zewnętrznej.

OSTRZEŻENIE Aby uniknąć urazu, nie należy dotykać głowicy drukującejbezpośrednio po drukowaniu. Może być ona gorąca.

Ogólne przestrogiPrzestrogi wskazują warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do uszkodzenia sprzętulub innego wyposażenia.

PRZESTROGA Prawo federalne Stanów Zjednoczonych dopuszczasprzedaż urządzenia opisanego w tej instrukcji wyłącznie licencjonowanymlekarzom lub na zlecenie lekarza.

PRZESTROGA Po wyjęciu elektrokardiografu z magazynu odczekaj, ażprzed użyciem uzyska temperaturę otoczenia.

Instrukcja obsługi Wprowadzenie 9

Page 14: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

PRZESTROGA Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu, nie używaj ostrychani twardych przedmiotów do naciskania ekranu dotykowego lubprzycisków. Pisz wyłącznie palcami.

PRZESTROGA Nie wystawiaj kabla pacjenta na działanie promieniowaniaultrafioletowego.

PRZESTROGA Nie szarp ani nie ciągnij kabla pacjenta. Mogłoby tospowodować uszkodzenia mechaniczne lub elektryczne. Przedmagazynowaniem zwiń kabel pacjenta w luźną pętlę.

PRZESTROGA Unikaj układania kabla pacjenta w miejscach, gdzie mógłbyzostać przebity, naciągnięty lub przydeptany. W przeciwnym wypadkuistnieje zagrożenie utraty dokładności pomiarów i może być koniecznanaprawa.

PRZESTROGA Wykorzystanie gniazda zerowania do celów innych niżuziemienie może przyczynić się do uszkodzenia urządzenia.

PRZESTROGA Używaj wyłącznie części i akcesoriów dostarczanych zurządzeniem i dostępnych w firmie Welch Allyn (włącznie z papieremtermoczułym). Stosowanie innych akcesoriów może wpłynąć nazmniejszenie sprawności lub bezpieczeństwa tego urządzenia.

PRZESTROGA Przenośne i ruchome urządzenia radiowe RF mogą miećwpływ na sprawność elektrokardiografu.

PRZESTROGA Elektrokardiograf spełnia wymagania Klasy A normy IEC60601-1-2 w zakresie przypadkowej emisji interferencji częstości radiowych.Jako taki nadaje się do stosowania w środowiskach elektrycznych klasyprzemysłowej. Jeśli elektrokardiograf jest używany w środowiskachelektrycznych klasy mieszkalnej i zaobserwuje się interferencję elektryczną zinnym sprzętem wykorzystującym do pracy sygnały częstości radiowej,zminimalizować interferencję.

PRZESTROGA Inny sprzęt medyczny — w tym między innymidefibrylatory, ultrasonografy, rozruszniki serca i inne stymulatory — możebyć używany równocześnie z elektrokardiografem. Jednak urządzenia temogą zakłócać sygnał elektrokardiografu.

PRZESTROGA Przed czyszczeniem, konserwacją, transportem lubnaprawą konieczne jest odłączenie kabla zasilającego od źródła prądu.

PRZESTROGA Wymagania normy EC11 AAMI, Sekcja 3.2.7.2,„Frequency and Impulse Response” dla impulsu trójkątnego mogą zostaćzaburzone przez maksymalnie 5 milisekund tłumionego dudnieniabezpośrednio po impulsie, przy włączonym filtrze mięśniowym (35 Hz) lub zmałym przesunięciem amplitudy przy włączonym filtrze izolinii (0,5 Hz).Filtry te, w dowolnej kombinacji włączenia lub wyłączenia, spełniająwymagania normy AAMI. Dowolne ustawienia filtrów nie mają wpływu napomiary przeprowadzone przez opcjonalny algorytm interpretacji.

10 Wprowadzenie 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 15: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Przygotowanie do pracy

Podłączenie kabla pacjenta

OSTRZEŻENIE Przewodzące elementy kabla pacjenta, elektrod lubpowiązanych odpornych na defibrylację części mających styczność zpacjentem, włącznie z obojętnym przewodnikiem kabla pacjenta i elektrodnie powinny się stykać z innymi częściami przewodzącymi, także zuziemieniem. W przeciwnym wypadku może dojść do zwarcia, grożącegoporażeniem pacjenta i uszkodzeniem urządzenia.

OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia obrażeń ciała pacjenta i uszkodzeńurządzenia nigdy nie podłączaj odprowadzeń pacjenta do innych urządzeńlub gniazd ściennych.

PRZESTROGA Podczas defibrylacji należy zawsze podłączać prawidłowokabel pacjenta i odprowadzenia. W przeciwnym razie podłączoneodprowadzenia mogą ulec uszkodzeniu.

11

Page 16: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Wkładanie papieru termoczułegoElektrokardiograf drukuje na papierze termoczułym składanym lub w rolkach.

• Papier należy przechowywać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu.

• Należy unikać narażania go na jasne światło lub źródła promieniowania UV.

• Nie należy narażać go na kontakt z rozpuszczalnikami, klejami lub płynamiczyszczącymi.

• Nie należy przechowywać go z winylami, plastikami lub folią kurczliwą.

Aby załadować składany papier termoczuły

12 Przygotowanie do pracy 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 17: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Aby załadować rolkę papieru termoczułego

Instrukcja obsługi Przygotowanie do pracy 13

Page 18: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Zasilanie elektrokardiografuElektrokardiograf może być zasilany z sieci elektrycznej (prąd zmienny) lub z akumulatora.Podłączaj elektrokardiograf do źródła zasilania prądem zmiennym tak często, jak tomożliwe, aby wbudowana ładowarka mogła naładować akumulator. Niezależnie od stanuakumulatora możesz używać elektrokardiografu po podłączeniu do zasilania z siecielektrycznej.

OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z zasilania prądem zmiennym należyzawsze podłączać elektrokardiograf do gniazdka klasy szpitalnej, aby uniknąćzagrożenia porażenia prądem elektrycznym.

OSTRZEŻENIE Jeśli bezpieczeństwo uziemienia budynku budziwątpliwości, aby uniknąć zagrożenia porażeniem należy korzystać zakumulatora.

Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie

Naciśnij przycisk .

14 Przygotowanie do pracy 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 19: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Informacje o menuMenu umożliwia dostęp do zapisanych badań pacjenta, ustawień i funkcji serwisowych. Zkażdego z głównych ekranów można uzyskać dostęp do menu dotykając przycisku menu.

Przeglądanie lub zmienianie ustawieńDostępne są trzy rodzaje ustawień:

• Ustawienia EKG, które sterują zawartością i formatem raportów. W modelach CP 50Plus te ustawienia obejmują drugi format raportu (Automatyczny raport 1), możliwedo dostosowania pola danych pacjenta i opcje automatycznego zapisu.

• Ustawienia System, które sterują całym urządzeniem.

• Ustawienia Bezpieczeństwo, które sterują nazwą logowania użytkownika idziennikiem zmian.

Przegląd i zmiana ustawień

1. Dotknij przycisku menu. 2. Dotknij Ustawienia > System > Informacje lub Uaktualnienie.3. Dokonaj odpowiednich zmian.

Przeglądanie informacji o urządzeniuInformacje o urządzeniu można przeglądać w dwóch miejscach:

• Na ekranie Informacje, na którym jest przedstawiony numer modelu, numer seryjny,wersja oprogramowania, użycie pamięci RAM, dostępna NAND.

• Na ekranie Uaktualnienie, gdzie są przedstawione zainstalowane opcje.

Instrukcja obsługi Przygotowanie do pracy 15

Page 20: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Aby przeglądać informacje o urządzeniu

1. Dotknij przycisku menu. 2. Dotknij Ustawienia > System > Informacje lub Uaktualnienie.

Kontrola prawidłowego działaniaAby zapewnić dokładność danych badania, przed pierwszym użyciem dla pacjentównależy skontrolować prawidłowość działania elektrokardiografu. Raz w roku należyponownie kontrolować prawidłowe działanie.

Aby sprawdzić prawidłowe działanie

1. Użyj symulatora EKG do zarejestrowania i wydrukowania standardowego zapisu 12-odprowadzeniowego EKG o znanej amplitudzie i szybkości.

2. Poszukaj następujących wskaźników prawidłowego działania:

• Druk powinien być ciemny i równomierny na całej powierzchni strony.

• Nie powinno być żadnych śladów uszkodzeń głowicy drukującej (przerw w drukutworzących poziome pasy).

• Podczas drukowania papier termoczuły powinien przesuwać się gładko irównomiernie.

• Wykresy nie powinny mieć zniekształceń ani nadmiernego szumu.

• Amplituda i szybkość wykresów powinny odpowiadać wartości wejściowej zsymulatora EKG.

• Składany papier termoczuły powinien zatrzymywać się z perforacją blisko paskado odrywania wskazując na właściwe działanie czujnika.

3. Jeśli są widoczne jakieś wskaźniki nieprawidłowego działania, należy sięskontaktować z pomocą techniczną firmy Welch Allyn.

16 Przygotowanie do pracy 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 21: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Podłączanie do zewnętrznej drukarki USB (opcjonalnie,tylko model CP 50 Plus)

Elektrokardiograf CP 50 Plus można podłączyć do zewnętrznej drukarki. Drukarka musibyć drukarką atramentową z łączem USB lub drukarką laserową obsługującą PCL3 i PCL5(języki sterowania drukarką)

Nie jest wymagane specjalne oprogramowanie.

Drukarka zewnętrzna zawsze drukuje raporty automatyczne EKG jako czarno-białe (RytmEKG jest drukowany zawsze na drukarce wewnętrznej).

Stosowanie z tym elektrokardiografem kabli dłuższych niż trzy metry nie zostałozweryfikowane. Nie należy stosować kabli dłuższych niż trzy metry.

Podłączanie do zewnętrznej drukarki USB

1. Podłącz jeden koniec kabla USB do złącza USB drukarki, a drugi koniec do złącza USBelektrokardiografu.

2. Włącz zewnętrzną drukarkę.

a. Dotknij przycisku menu.

b. Dotknij opcji Ustawienia > EKG > Automatyczny raport 1 lub Automatycznyraport 2.

c. W menu Drukarka wybierz Zewnętrzna.

Podłączanie do stacji roboczej CardioPerfect (opcjonalnie,tylko model CP 50 Plus)

Elektrokardiograf CP 50 Plus można podłączyć do stacji roboczej Welch AllynCardioPerfect za pomocą kabla USB lub kabla sieci Ethernet. Oprogramowaniedostarczone w zestawie Connex Software Connectivity Kit jest wymagane dokomunikowania się ze stają roboczą Welch Allyn CardioPerfect. Po podłączeniu z poziomuelektrokardiografu można wykonać kilka funkcji, w tym:

• Wysłać badania EKG do stacji roboczej.

• Wyszukać dane pacjenta w bazie danych stacji roboczej.

Stosowanie z tym elektrokardiografem kabli dłuższych niż trzy metry nie zostałozweryfikowane. Nie należy stosować kabli dłuższych niż trzy metry.

Instrukcja obsługi Przygotowanie do pracy 17

Page 22: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Podłączanie do stacji roboczej za pomocą kabla USBPodłącz elektrokardiograf do dowolnego z portów USB stacji roboczej. Nie jestwymagane konfigurowanie oprogramowania. Elektrokardiograf jest gotowy dokomunikowania się ze stacją roboczą.

Podłączanie do sieciowej stacji roboczej za pomocą kabla sieci Ethernet1. Podłącz elektrokardiograf do tej samej sieci, do której jest podłączona stacja robocza.

Jeśli potrzebna jest pomoc, należy się skontaktować z administratorem sieci.

OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia,należy podłączać kable sieci Ethernet w granicach jednegobudynku. Kable sieci Ethernet, które łączą wiele budynkówmogą powodować powstanie ryzyka pożaru lub porażenia,chyba że kable z włókien światłowodowych lub odgromnikisą prawidłowo zainstalowane lub podjęto inne odpowiednieśrodki ostrożności.

2. Przejdź do ekranu łączności urządzenia CP 50

a. Dotknij przycisku menu.

b. Dotknij opcji Ustawienia > System > Sieć > Urządzenie.

3. Wypełnij ekran.

• Jeśli w sieci jest włączona opcja DHCP, zaznacz pole wyboru opcji DHCP.

• Jeśli opcja DHCP nie jest włączona, wypełnij pola: statyczny adres IP, maskapodsieci i brama domyślna.

4. Naciśnij zakładkę Test

5. Połącz się z siecią.a. W polu Adres hosta wprowadź adres IP hosta.

b. Dotknij przycisku Test ping. Elektrokardiograf sprawdza połączenie z hostem.

6. Dotknij karty Serwer.

7. Wybierz jedno z poniższych w celu określenia sposobu otrzymania informacji o IPserwera:

• Automatycznie pozyskuj informacje o serwerze IP: Wybierz tę opcję, jeślichcesz, aby urządzenie zdobyło adres IP lub, jeśli nie znasz adresu IP serwera.

• Adres IP serwera: Wypełnij to pole, jeśli dostępny jest adres IP serwera.

8. Dotknij przycisku Test serwera.

18 Przygotowanie do pracy 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 23: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Elektrokardiograf łączy się z serwerem.

Elektrokardiograf jest gotowy do komunikowania się ze stacją roboczą (abyskonfigurować stację roboczą należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi zoprogramowaniem komunikacyjnym stacji roboczej).

Instrukcja obsługi Przygotowanie do pracy 19

Page 24: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

20 Przygotowanie do pracy 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 25: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Badania EKG

Podłączanie odprowadzeń do pacjentaPrawidłowe przygotowanie pacjenta stanowi istotny element udanego EKG. Problemy zEKG są najczęściej powodowane przez słaby kontakt elektrod i luźne odprowadzenia.Podłączanie elektrod do pacjenta należy przeprowadzić zgodnie z lokalnymi procedurami.Oto kilka ogólnych wskazówek.

Aby podłączyć odprowadzenia do pacjenta

1. Przygotuj pacjenta.

• Opisz pacjentowi przebieg procedury. Wyjaśnij istotność pozostawanianieruchomo w czasie badania (ruch może powodować artefakty).

• Upewnij się, że pacjentowi jest wygodnie, ciepło i czuje się zrelaksowany.(drżenie może powodować artefakty).

• Połóż pacjenta na plecach z głową nieco wyżej niż serce i nogi (pozycjapółsiedząca, semi-Fowlera).

2. Wybierz miejsca pod elektrody (zobacz rysunek „Położenie elektrod”).

• Poszukaj płaskich powierzchni.

• Unikaj obszarów otłuszczonych, kości i dużych mięśni.

3. Przygotuj miejsca pod elektrody.

• Ogól lub zepnij włosy.

• Dokładnie oczyść skórę i lekko wytrzyj ją do sucha. Można użyć mydła i wody,alkoholu izpropylowego lub płatków do przygotowania skóry.

4. Zamocuj przewody odprowadzeń do elektrod.

5. Umieść elektrody na ciele pacjenta.

21

Page 26: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Przykłady elektrod, od lewej do prawej: zacisk ręczny (wielokrotnego użytku),elektroda przyssawkowa (wielokrotnego użytku), elektrody z końcówkami(jednorazowe), elektrody do monitorowania (jednorazowe).

• Elektrody wielokrotnego użytku: Użyj pasty, żelu lub kremu do elektrod dopokrycia obszaru wielkości każdej elektrody, ale nie większego. Przymocuj zaciskina ręce i nogi. Przyłóż elektrody przyssawkowe do klatki piersiowej.

• Elektrody jednorazowe: Umieść końcówkę elektrody między „szczękami”złącza. Końcówka ma pozostać płaska. Sprawdź, czy metalowa część złącza kablapacjenta styka się z końcówką elektrody znajdującą się po stronie skóry.

• Wszystkie elektrody jednorazowe: Lekko pociągnij złącze, aby przekonać się,czy elektroda jest dobrze umocowana. Jeśli elektroda się odłączy, wymień ją nanową. W przypadku odłączenia złącza przyłącz je ponownie.

22 Badania EKG 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 27: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Położenie elektrod

AHA IEC Miejsce

A V1(czerwony)

C1(czerwony)

Czwarta przestrzeń międzyżebrowa, przy prawym brzegumostka.

B V2(żółty)

C2(żółty)

Czwarta przestrzeń międzyżebrowa, przy lewym brzegumostka.

C V3(zielony)

C3(zielony)

W połowie odległości między V2 i V4.

D V4(niebieski)

C4(brązowy)

Piąta przestrzeń międzyżebrowa, w lewej liniiśrodkowoobojczykowej.

E V5(pomarańczowy)

C5(czarny)

Lewa linia pachowa przednia, na poziomie V4.

F V6(fioletowy)

C6(fioletowy)

Środkowa lewa linia pachowa, na poziomie V4 i V5.

G LA(czarny)

L(żółty)

Tuż nad lewym nadgarstkiem, po wewnętrznej stronieprzedramienia.

H LL(czerwony)

R(zielony)

Tuż nad lewą kostką.

Instrukcja obsługi Badania EKG 23

Page 28: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

AHA IEC Miejsce

I RL(zielony)

N(czarny)

Tuż nad prawą kostką.

J RA(biały)

R(czerwony)

Tuż nad prawym nadgarstkiem, po wewnętrznej stronieprzedramienia.

24 Badania EKG 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 29: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Wykonywanie badania EKG1. Podłącz odprowadzenia do pacjenta. Migające kropki na ekranie stanu odprowadzenia

wskazują odprowadzenie słabo dołączone lub odłączone.

Kiedy wszystkie odprowadzenia są podłączone przez kilka sekund, zostajewyświetlony ekran przeglądu EKG.

Przycisk Odprowadzenia

Przycisk Wzmocn. (rozmiar)

Przycisk Szybkość

Przycisk Filtry

2. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat Artefakt należy zminimalizować artefaktpostępując zgodnie z opisem w części Rozwiązywanie problemów. Może byćpotrzebne sprawdzenie, czy pacjentowi jest wystarczająco ciepło, ponowneprzygotowanie skóry, użycie świeżych elektrod lub ograniczenie ruchu pacjenta.

3. (Opcjonalne) Wyreguluj wykresy za pomocą przycisków do przechodzenia przezopcje:

• wyświetlane odprowadzenia

• wzmocnienie (rozmiar)

• szybkość• filtry

4. Wykonaj żądany rodzaj badania: EKG stat, autom. EKG lub rytm EKG.

Instrukcja obsługi Badania EKG 25

Page 30: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

W przypadku automatycznych EKG możliwe jest automatyczne wprowadzeniedanych pacjenta, jeśli są dostępne.

• Przycisk wyszukiwania umożliwia dostęp do danych pacjenta w katalogubadań lub podłączonej bazie danych (Stacja robocza CardioPerfect lub EMR).

• Przycisk listy roboczej (tylko CP 50 Plus) umożliwia dostęp do danych pacjenta naliście.

5. Jeśli pojawi się komunikat Czekanie na 10 (lub 20) sekund danych dobrejjakości…, 10 lub 20 s danych EKG zostało zebranych z nadmiernymi artefaktami.Wymagania dotyczące czasu w komunikacie mogą być inne, w zależności odwybranego formatu druku. Należy zminimalizować artefakt postępując zgodnie zopisem w części Rozwiązywanie problemów. Następnie zaczekać na wydrukowaniebadania. W razie potrzeby można pominąć czas oczekiwania i wydrukowaćnatychmiast dostępne dane, ale wynik może być niepełny lub jakość badania możebyć słaba.

6. Po wydrukach próbnych wybierz żądaną opcję: Ponowne drukowanie, Zapisz, Ponów test lub Przyporządkuj (każde badanie zapisane na urządzeniu pamięcimasowej USB można odtworzyć tylko ze stacji roboczej CardioPerfect).

OSTRZEŻENIE Aby zapobiec ryzyku przypisania raportówdo złego pacjenta, należy się upewnić, że każde badanieidentyfikuje pacjenta. Jeśli raport nie identyfikuje pacjenta,należy zapisać informacje identyfikacyjne na raporcie powykonaniu badania EKG.

26 Badania EKG 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 31: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Zadania administracyjne

Włączanie lub wyłączanie opcji zabezpieczeń (opcjonalne— tylko model CP 50 Plus)

Elektrokardiograf jest wyposażony w zabezpieczenia umożliwiające zachowaniepoufności danych pacjentów. W przypadku wyłączenia opcji zabezpieczeń logowanieużytkownika nigdy nie jest wymagane. W przypadku włączenia opcji zabezpieczeńlogowanie użytkownika jest wymagane do wykonania następujących zadań:

• wyszukiwanie danych pacjenta

• zarządzanie katalogiem badań• zarządzanie listą roboczą• zarządzanie listą użytkowników

• zarządzanie dziennikiem zmian

Poziom dostępu użytkownika to zgodnie z listą użytkowników „użytkownik” lub„administrator”.

Aby włączyć lub wyłączyć opcję bezpieczeństwa

1. Dotknij przycisku menu.

2. Dotknij opcji Ustawienia > Bezpieczeństwo.

3. Włącz lub wyłącz opcję bezpieczeństwa.

Zarządzanie listą użytkowników (opcjonalne — tylkomodel CP 50 Plus)

Lista użytkowników, która jest aktywowana po włączeniu opcji bezpieczeństwa,identyfikuje wszystkie osoby mające dostęp do danych pacjenta.

Lista może pomieścić maksymalnie 25 użytkowników. Gdy na liście znajdzie się 25użytkowników, kolejne pozycje można dodawać tylko wówczas, gdy niektórzyużytkownicy mają status nieaktywny. Nowi użytkownicy zastępują użytkownikównieaktywnych. Jeżeli aktywnych jest 25 użytkowników zostanie wyświetlony komunikatinformujący, że lista użytkowników jest pełna.

Możliwe jest przydzielenie dwóch poziomów dostępu:

• Poziom użytkownika: Zwykli użytkownicy mają dostęp do katalogu badań oraz listyroboczej, w tym uprawnienia do wyszukiwania oraz edycji.

27

Page 32: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

• Poziom administratora: Administratorzy posiadają poziom dostępu zwykłegoużytkownika oraz mogą tworzyć użytkowników i zarządzać nimi.

Aby zarządzać listą użytkowników

1. Dotknij przycisku menu.

2. Dotknij opcji Ustawienia > System > Użytkownicy.

3. Dodawaj, edytuj, usuwaj, aktywuj lub dezaktywuj użytkowników.

Włączanie lub wyłączanie dziennika zmian (opcjonalne —tylko model CP 50 Plus)

Dziennik zmian stanowiący zbiór informacji o aktywności użytkowników może byćprzydatny lub nawet wymagany do celów archiwalnych. Jest w nim rejestrowany kodtożsamości użytkownika przypisany do każdego użycia elektrokardiografu, włącznie znastępującymi typami działań:

• dostęp do katalogu badań• przeszukiwanie listy roboczej

• edycja danych pacjenta

• dostęp do funkcji administracyjnych

Po włączeniu dziennika zmian elektrokardiograf zbiera tego rodzaju informacje w plikuprzechowywanym w pamięci.

Aby włączyć lub wyłączyć dziennik zmian

1. Dotknij przycisku menu.

2. Dotknij opcji Ustawienia > System.

3. Włącz lub wyłącz dziennik zmian.

Zarządzanie listą roboczą (opcjonalne — tylko model CP 50Plus)

Lista robocza to grupa pacjentów, których dane demograficzne wprowadzono do pamięcielektrokardiografu, aby można je było przywołać później tego dnia. Lista robocza mieścimaksymalnie 50 pacjentów.

Podczas wykonywania automatycznego EKG można wypełnić dane pacjenta z listyroboczej automatycznie dotykając przycisku Lista robocza.

Pacjentów można w każdej chwili dodawać lub usuwać. Jeśli elektrokardiograf jestpodłączony do EMR, można także pobrać listę roboczą.

Aby zarządzać listą roboczą

1. Dotknij przycisku menu.

2. Dotknij opcji Lista robocza.

3. Dodaj lub usuń pacjentów bądź pobierz listę roboczą.

28 Zadania administracyjne 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 33: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Zarządzanie katalogiem badańKatalog badań to grupa badań EKG, które zostały zapisane w pamięci urządzenia.

Podczas wykonywania automatycznego EKG można wypełnić dane pacjenta z katalogu

badań automatycznie dotykając przycisku wyszukiwania.

W wszystkich modelach elektrokardiografów można usuwać lub drukować zapisanebadania. Za pomocą modeli CP 50 Plus można także wykonać następujące czynności:

• Edycja danych pacjentów w zapisanych badaniach.

• Wysyłanie zapisanych badań do urządzenia pamięci masowej USB lub do stacjiroboczej CardioPerfect firmy Welch Allyn (każde badanie wysłane do urządzeniapamięci masowej USB może być odtworzone tylko ze stacji roboczej CardioPerfect).

Zarządzanie katalogiem badań

1. Dotknij przycisku menu.

2. Dotknij Testy.

3. Usuwaj, edytuj, drukuj lub wysyłaj zapisane badania (opcje różnią się w zależności odmodelu).

Instrukcja obsługi Zadania administracyjne 29

Page 34: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

30 Zadania administracyjne 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 35: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Konserwacja

Czyszczenie sprzętuOSTRZEŻENIE Należy utrzymywać w czystości elektrokardiograf,elektrody wielokrotnego użytku oraz kabel pacjenta. Kontakt pacjenta zzanieczyszczonym sprzętem może spowodować przenoszenie infekcji.

PRZESTROGA Nigdy nie wolno dopuścić do kontaktu mydła lub wody zwewnętrzną drukarką elektrokardiografu, złączami lub gniazdami.

PRZESTROGA Nie wolno zanurzać elektrokardiografu i kabla pacjenta wpłynie. Nie wolno sterylizować elektrokardiografu i kabla pacjenta wautoklawie lub parą. Nigdy nie należy wylewać alkoholu bezpośrednio naelektrokardiograf i kabel pacjenta ani moczyć żadnych elementów walkoholu. Jeśli do elektrokardiografu dostanie się ciecz, należy wyłączyćelektrokardiograf z eksploatacji i przed ponownym użyciem oddać go dosprawdzenia przez pracownika serwisu.

Dopuszczalne roztwory czyszczące:

• Woda z łagodnym detergentem, ½ łyżeczki detergentu na szklankę wody

• Woda z wybielaczem, 1 część wybielacza (6,00% podchlorynu sodu) na 9 części wody

• Alkohol izopropylowy z wodą, 70% objętości

• PDI®Sani-Cloth® Plus wipes (14.85% izopropanolu)

• CaviWipes™ (17.2% izopropanolu)

Czyszczenie sprzętu (raz na miesiąc lub częściej, zależnie od potrzeb)

1. Odłącz kabel zasilający od gniazda sieciowego.

2. Wyłącz elektrokardiograf (naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniejsześć sekund, aż ekran stanie się pusty).

31

Page 36: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

3. Przetrzyj części zewnętrzne, kabel pacjenta i elektrokardiograf szmatką zwilżonąjednym z wymienionych dopuszczalnych roztworów czyszczących. Osusz wszystkieelementy czystą, miękką szmatką lub ręcznikiem papierowym.

OSTRZEŻENIE Kabel pacjenta oraz elektrody wielokrotnegoużytku powinny być czyszczone między wszystkimi pacjentami.

4. Przed ponownym włączeniem elektrokardiografu odczekaj co najmniej 10 minut naodparowanie wszystkich pozostałości płynu.

Kontrola sprzętuPoniższą kontrolę należy wykonywać codziennie.

• Sprawdź pod kątem pęknięć i przerwań kabel pacjenta, elektrody, kabel zasilający,przewody komunikacyjne, wyświetlacz i obudowę.

• Sprawdź, czy w przewodach nie ma zgiętych lub brakujących styków.

• Sprawdź wszystkie złącza kabli i przewodów poprawiając luźne złącza.

Testowanie elektrokardiografuW celu zapewnienia niezawodności firma Welch Allyn zaleca sprawdzanie poprawnościdziałania elektrokardiografu raz w roku. Patrz Kontrola prawidłowego działania.

Jeśli elektrokardiograf jest serwisowany lub podejrzewa się występowanie problemów,należy sprawdzić zachowanie bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia za pomocąmetod i limitów norm IEC 60601-1 lub ANSI/AAMI ES1.

OSTRZEŻENIE Kontrole prądów upływu powinien przeprowadzać tylkowykwalifikowany personel.

Sprawdź następujące:

• Prąd upływu pacjenta

• Prąd upływu obudowy

• Prąd upływu uziemienia

• Wytrzymałość dielektryczna (obwody zasilania i pacjenta)

Wymiana akumulatoraAkumulator należy wymieniać, gdy akumulator:

• Szybko się rozładowuje.

• Został naładowany, ale elektrokardiograf nadal nie uruchamia się bez podłączenia dosieci.

Po pierwszym naciśnięciu przycisku zasilania po zainstalowaniu nowego akumulatoraelektrokardiograf przechodzi kilka testów diagnostycznych, co powoduje, żeuruchomienie zajmuje więcej czasu niż zazwyczaj.

Stary akumulator poddaj właściwej utylizacji. W sprawie utylizacji należy skontaktować sięz lokalnymi władzami.

32 Konserwacja 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 37: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Aby wymienić akumulator

Wyjmij stary akumulator Włóż nowy akumulator

Instrukcja obsługi Konserwacja 33

Page 38: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Wymiana bezpieczników prądu zmiennegoJeśli wskaźnik zasilania prądem zmiennym nie zapala się po podłączeniuelektrokardiografu do źródła zasilania, może być potrzebna wymiana jednego lub obubezpieczników.

OSTRZEŻENIE Nieodłączenie może spowodować porażenie prądem.

Aby wymienić bezpieczniki prądu zmiennego

Jeśli któryś z bezpieczników ma zerwany lub poczerniały druk, wymień bezpiecznik.Ustaw obudowę bezpiecznika zgodnie z otworem, można ją włożyć tylko na jedensposób.

Przechowywanie sprzętuPodczas przechowywania elektrokardiografu, przewodów i akcesoriów należyprzestrzegać warunków przechowywania określonych w informacjach technicznych natemat produktu.

Utylizacja sprzętuElektrokardiograf, przewody i akcesoria należy poddawać utylizacji zgodnie z przepisamilokalnymi.

Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z niesortowalnymi odpadami komunalnymi. Produkt tennależy przygotować do powtórnego wykorzystania lub oddzielnej zbiórki w warunkachokreślonych przez dyrektywę 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawiezużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego (Waste Electronic and Electrical Equipment,WEEE). Jeżeli produkt uległ skażeniu, postanowienia wspomnianej dyrektywy nie majązastosowania. Aby uzyskać więcej konkretnych informacji na temat usuwania produktu, należyodwiedzić stronę internetową www.welchallyn.com/weee lub skontaktować się z działemobsługi klienta firmy Welch Allyn pod numerem +44 207 365 6780.

34 Konserwacja 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 39: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Rozwiązywanie problemów

Problemy jakości odprowadzeń

Komunikat „Artefakt” na ekranie

Artefakt jest sygnałem zniekształcenia, które utrudnia dokładne zbadanie morfologiiwykresu.

Przyczyny

• Poruszenie pacjenta.

• Drżenie pacjenta.

• Interferencja elektryczna.

Czynności

Zobacz czynności wykonywane w przypadku pływającej linii bazowej, drżenia mięśni iinterferencji prądu zmiennego.

Pływająca linia bazowaPływająca linia bazowa polega na fluktuacji zapisu wykresu w górę lub w dół.

Przyczyny

• Elektrody brudne, skorodowane, luźne lub umieszczone nad kośćmi.

• Niewystarczająca ilość żelu lub jego wyschnięcie.

• Tłusta lub pokryta kosmetykami skóra.

• Unoszenie i opadanie klatki piersiowej podczas szybkiego lub niespokojnegooddechu.

Czynności

• Oczyść skórę przy użyciu alkoholu lub acetonu.

• Zmień położenie lub wymień elektrody.

• Upewnij się, że pacjentowi jest wygodnie, ciepło i czuje się zrelaksowany.

• W razie utrzymywania się pływającej linii bazowej należy włączyć filtr podstawowy.

35

Page 40: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Drżenia mięśniowe

Przyczyny

• Pacjent jest spięty, czuje się niepewnie i nerwowo.

• Pacjentowi jest zimno i dygocze.

• Leżanka jest zbyt wąska lub za krótka, by wygodnie pomieścić ręce i nogi.

• Pasy elektrod rąk lub nóg są zbyt ciasne.

Czynności

• Upewnij się, że pacjentowi jest wygodnie, ciepło i czuje się zrelaksowany.

• Sprawdź wszystkie styki elektrod.

• W razie utrzymywania się interferencji należy włączyć filtr mięśniowy. Jeśliinterferencja nie ustąpi, problem prawdopodobnie jest związany z zasilaniem. Zobaczsugestie dotyczące ograniczenia interferencji prądu zmiennego (w odpowiedniejwskazówce dotyczącej rozwiązywania problemów).

Interferencja prądu zmiennegoInterferencje prądu zmiennego powodują nakładanie się na zapis fali równego,regularnego napięcia.

Przyczyny

• Pacjent lub technik dotykał elektrody podczas rejestracji.

• Pacjent dotyka metalowych części stołu lub leżanki.

• Uszkodzony przewód odprowadzenia, kabel pacjenta lub przewód zasilania.

• Urządzenia elektryczne w najbliższej okolicy, oświetlenie, przewody w ścianach lubpodłogach.

• Niewłaściwie uziemione gniazdko elektryczne.

• Niewłaściwe ustawienie częstotliwości filtra AC lub wyłączony filtr.

Czynności

• Upewnij się, że kabel pacjenta nie dotyka żadnego metalu.

• Upewnij się, że kabel zasilania nie dotyka przewodu pacjenta.

• Upewnij się, że wybrano właściwy filtr AC.

• Jeśli interferencja nie ustąpi, odłącz elektrokardiograf od zasilania prądem zmiennym ipracuj na zasilaniu z akumulatora. Jeśli rozwiąże to problem, masz dowód, że szumyzwiązane są z linią zasilającą.

• Jeśli interferencja nie ustąpi, szum może być wywoływany przez inny sprzęt wpomieszczeniu lub przez źle uziemione linie zasilające. Spróbuj przenieść się doinnego pomieszczenia.

36 Rozwiązywanie problemów 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 41: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Alert odprowadzenia lub sygnał prostokątny

Na ekranie stanu odprowadzenia może migać kropka. Jedno lub więcej odprowadzeń dajesygnał prostokątny.

Przyczyny

• Możliwy słaby styk elektrody.

• Możliwe poluzowanie odprowadzenia.

• Możliwe uszkodzenie odprowadzenia.

Czynności

• Wymień elektrodę.• Upewnij się, że skóra pacjenta została właściwie przygotowana.

• Upewnij się, że elektrody były właściwie przechowywane i obsługiwane.

• Wymień kabel pacjenta.

Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemów 37

Page 42: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Problemy z systemem

Po podłączeniu do prądu elektrokardiograf nie włącza się.Przyczyny

• Wadliwe złącze zasilania prądem zmiennym.

• Spalone bezpieczniki prądu zmiennego.

• Brak zasilania prądem zmiennym.

Czynności

• Sprawdź źródło zasilania prądem zmiennym.

• Sprawdź bezpieczniki prądu zmiennego.

Po odłączeniu od prądu elektrokardiograf nie włącza się.Przyczyny

• Odłączony lub niewłaściwie podłączony akumulator.

• Akumulator rozładowany, nienaładowany, zużyty lub uszkodzony.

Czynności

• Sprawdź połączenia akumulatora.

• Naładuj akumulator.

• Wymień akumulator.

Elektrokardiograf wyłącza się podczas drukowaniaPrzyczyny

• Akumulator rozładowany lub uszkodzony.

Czynności

• Naładuj akumulator.

• Wymień akumulator.

Na pełnym naładowaniu akumulatora elektrokardiograf drukuje mniej niż10 stron.

Przyczyny

• Zużyty akumulator.

Czynności

• Wymień akumulator.

38 Rozwiązywanie problemów 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 43: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Po naciśnięciu przycisku lub dotknięciu ekranu dotykowegoelektrokardiograf nie reaguje

Przyczyny

• Elektrokardiograf zawiesił się.

Czynności

• Zresetuj elektrokardiograf, naciskając i przytrzymując przycisk zasilania przez conajmniej sześć sekund, aż ekran stanie się pusty. Ponownie naciśnij przycisk zasilania.Elektrokardiograf przejdzie kilka testów diagnostycznych, co sprawia, że uruchamiasię dłużej niż normalnie.

• Dotknij karty Ustawienia. Dotknij karty Zaawansowane. Dotknij przycisku Brakzasilania. Elektrokardiograf przejdzie kilka testów diagnostycznych, co sprawia, żeuruchamia się dłużej niż normalnie.

Uwaga Aby uzyskać więcej informacji na temat rozwiązywania problemów, należysię zapoznać z podręcznikiem serwisowym.

PRZESTROGA Podręcznik serwisowy jest przeznaczony do użycia jedynieprzez wykwalifikowanych pracowników serwisu znających angielskiesłownictwo techniczne.

Ograniczona gwarancjaFirma Welch Allyn Inc. gwarantuje, że elektrokardiografy CP 50 i CP 50 Plus (Produkty)spełniają podane specyfikacje Produktów i będą wolne od wad materiałowychi wykonawczych, które wystąpią w ciągu 1 roku od daty zakupu, z wyjątkiem akcesoriówużywanych z Produktami, które objęte są gwarancją 90 dni od daty zakupu. Takieakcesoria obejmują kable, elektrody i akumulator.

Za datę zakupu uznaje się: 1) data wyszczególniona w firmowych rejestrach w przypadkunabycia Produktu bezpośrednio w naszej firmie, 2) data wyszczególniona na rejestracyjnejkarcie gwarancyjnej wysłanej do naszej firmy lub 3) w przypadku nieprzesłaniarejestracyjnej karty gwarancyjnej, 30 dni od daty sprzedaży Produktu pośrednikowi, odktórego Produkt nabyto zgodnie z rejestrami naszej firmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód powstałych wskutek: 1) niewłaściwegotransportu, 2) wykorzystania lub konserwacji niezgodnych z pisemnymi instrukcjami, 3)modyfikacji lub napraw przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione przez firmęWelch Allyn oraz 4) wypadków.

Jeśli Produkt lub dostarczane akcesoria, którymi objęta jest niniejsza gwarancja, zostanieuznany za wadliwy wskutek wad materiałowych, elementów lub robocizny i roszczeniagwarancyjne zostaną zgłoszone w wyszczególnionym wyżej okresie, firma Welch Allynwedług własnego uznania bezpłatnie naprawi lub wymieni wadliwy Produkt lubakcesoria. Jeśli Produkt wymaga napraw objętych niniejszą gwarancją, na żądanie firmaWelch Allyn bezpłatnie wypożyczy Produkt zastępczy do stosowania do czasu zwrotunaprawionego Produktu.

Przed odesłaniem Produktu do centrum serwisowego wyznaczonego przez firmę WelchAllyn konieczne jest uzyskanie upoważnienia do zwrotu. Skontaktuj się z pomocątechniczną firmy Welch Allyn.

Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemów 39

Page 44: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

NINIEJSZA GWARANCJA WYKLUCZA WSZELKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONEWPROST LUB DOMNIEMANE, DOTYCZĄCE, ALE NIE OGRANICZONE DO WARTOŚCIHANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. ODPOWIEDZIALNOŚĆFIRMY WELCH ALLYN W RAMACH TEJ GWARANCJI JEST OGRANICZONA DONAPRAWY LUB WYMIANY WADLIWYCH PRODUKTÓW. FIRMA WELCH ALLYN NIEPONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE POŚREDNIE LUB NASTĘPCZE SZKODYWYNIKŁE Z WADY PRODUKTU OBJĘTEGO GWARANCJĄ.

40 Rozwiązywanie problemów 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 45: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Zasady serwisowaniaWszystkie naprawy produktów objętych gwarancją muszą być wykonane przez firmęWelch Allyn lub wykonawcę autoryzowanego przez firmę Welch Allyn. Naprawywykonane przez osoby nieupoważnione do tego spowodują utratę gwarancji. Ponadtowszelkie naprawy produktu objętego gwarancją lub nieobjęte nią, powinny byćprzeprowadzane wyłącznie przez firmę Welch Allyn lub wykonawcę autoryzowanegoprzez firmę Welch Allyn.

Jeżeli produkt będzie działać nieprawidłowo — lub potrzebna jest pomoc,przeprowadzenie czynności serwisowych bądź potrzebne są części zamienne — należy sięskontaktować z najbliższym Centrum Pomocy Technicznej firmy Welch Allyn.

Przed skontaktowaniem się z firmą Welch Allyn wskazane jest ponowne wywołanieproblemu oraz sprawdzenie wszystkich akcesoriów, aby upewnić się, że nie są one jegoźródłem. Przed rozmową telefoniczną należy przygotować następujące informacje:

• Nazwa produktu, numer modelu i numer seryjny danego produktu.

• Pełny opis problemu.

• Pełną nazwę, adres i nr telefonu danej placówki.

• W przypadku napraw pogwarancyjnych oraz zamówień części zamiennych — numerzamówienia (lub numer karty kredytowej)

• W przypadku zamówienia części — numery potrzebnych części zamiennych lub częścizapasowych.

Jeżeli dany produkt będzie wymagać napraw gwarancyjnych objętych przedłużonągwarancją lub nieobjętych gwarancją, najpierw należy skontaktować się z najbliższymCentrum Pomocy Technicznej firmy Welch Allyn. Przedstawiciel firmy pomoże wrozwiązywaniu problemu udzielając niezbędnych wskazówek i porad przez telefonzapobiegając zbędnemu zwrotowi produktu.

W przypadku przekazania produktu do serwisu przedstawiciel zapisze wszystkieniezbędne informacje oraz poda numer upoważnienia do zwrotu (Return MaterialAuthorization, RMA), a także odpowiedni adres, pod który sprzęt należy zwrócić. Przedkażdym zwrotem sprzętu należy uzyskać numer upoważnienia do zwrotu (RMA).

W przypadku konieczności zwrotu produktów do naprawy przy pakowaniu należypostępować zgodnie z poniższą instrukcją:• Przed przystąpieniem do pakowania odłącz wszystkie rury, kable, czujniki, kable

zasilania i inne akcesoria (jeżeli dotyczy), chyba że zachodzi podejrzenie, iż mogą onemieć związek z występowaniem problemu.

• Jeśli to możliwe, należy używać oryginalnych kartonów i opakowań do transportu.

• Należy dołączyć listę zapakowanych elementów oraz numer upoważnienia do zwrotu(RMA) firmy Welch Allyn.

Zaleca się ubezpieczenie wszystkich zwracanych produktów. Z roszczeniem za utratę lubuszkodzenie produktu występuje nadawca.

Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemów 41

Page 46: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

42 Rozwiązywanie problemów 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 47: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Specyfikacje

Pozycja Specyfikacja

Wymiary, w tym gumowastopa (długość x wysokośćx szerokość)

32,5 x 8 x 18,8 cm (12,8 x 3,1 x 7,4 cala)

Masa 2,0 kg (4,4 funta)

Typ klawiatury (przyciskizasilania, automatycznyEKG i rytm EKG)

Poliestrowa nakładka

Wyświetlacz

Typ

Rozdzielczość

TFT, 11 cm (4,3 cala), kolorowy ekran dotykowy

WQVGA, 480 x 272

Papier termoczuły

Składany

Rolka

11,4 cm (4,5 cala) x 250 arkuszy

11,4 cm (4,5 cala) x 20 m

Drukarka termiczna(wewnętrzna)

Kontrolowana komputerowo macierz punktowa, 8 pkt./mm

Szybkości druku napapierze termoczułym

10, 25, 50 mm/s

Ustawienia wzmocnienia

Autom. EKG

Rytm EKG

2.5, 5, 10, 20 mm/mV, AUTO

2.5, 5, 10, 20 mm/mV

Konfiguracje odprowadzeń Standard, Cabrera

Formaty raportów,drukarka wewnętrzna*

Autom. EKG

Rytm EKG

3x4 @ 25 mm/s, 3x4 @ 50 mm/s, 3x4 + 1R @ 25 mm/s, 3x4 - 5.0s @ 25 mm/s,

3x4 - 5.0s @ 50 mm/s, 2x6 - 1.6s @ 25 mm/s, Nie drukuj

3 odprowadzenia

3x4 + 3R @ 25 mm/s, 3x4 + 3R @ 50 mm/s, 2x6 + 1R @ 25 mm/s,

43

Page 48: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Pozycja Specyfikacja

Średnie cykle 2x6 + 1R @ 50 mm/s, Nie drukuj

Formaty raportów,drukarka zewnętrzna*

Autom. EKG

Średnie cykle

3x4 @ 25 mm/s, 3x4 @ 50 mm/s, 3x4 + 1R @ 25 mm/s, 3x4 + 3R @ 25 mm/s,

3x4 - 5,0 s @ 25 mm/s, 3x4 - 5,0 s @ 50 mm/s, 6x2 - 5,0 s @ 25 mm/s,

12x1 - 5.0s @ 25 mm/s, Nie drukuj

3x4 + 3R @ 25 mm/s, 3x4 + 3R @ 50 mm/s, 2x6 + 1R @ 25 mm/s,

2x6 + 1R @ 50 mm/s, 3x4 + 2R @ 25 mm/s, 3x4 + 2R @ 50 mm/s,

6x2 + 2R @ 50 mm/s, Nie drukuj

Przechowywanie EKG (wkatalogu badań)

Przynajmniej 25 badań EKG

Przechowywanie danychpacjenta (na liścieroboczej, tylko model CP 50Plus)

Do 50 pacjentów

Zakres częstotliwości od 0,3 do 150 Hz

Częstotliwośćpróbkowania cyfrowego

>1000 próbek/sekundę/kanał

Wykrywanie rozrusznika ANSI/AAMI EC11

Zasilanie Uniwersalny zasilacz prądu zmiennego, 110–240 V ~, 50/60 Hz ~, 1,5 A maksimum

Bezpieczniki prąduzmiennego

Zwłoczny, 2 A, 250 V, Littlefuse 0218002P lub odpowiednik.

Akumulator 10,8 V, minimum 1,9 Ah, 3-komorowy litowo-jonowy akumulator inteligentny. W pełninaładowany akumulator drukuje do 25 EKG z jedną dodatkową kopią na każde badanie.

Filtry

Wysoko wydajny filtr liniibazowej

Drżenia mięśniowe

Interferencja prąduzmiennego

0,5 Hz

35 Hz

50 Hz lub 60 Hz

Bezpieczeństwo, EMC izgodność z przepisami

ANSI/AAMI EC11**

CAN/CSA C22.2 No. 601.1

CAN/CSA C22.2 No. 601.1.1

CAN/CSA C22.2 No. 601.1.2

CAN/CSA C22.2 No. 601.1.4

CAN/CSA C22.2 No. 601.2.25

UL60601-1

IEC/EN 60601-1

IEC/EN 60601-1-1

IEC/EN 60601-1-2

IEC/EN 60601-1-4

IEC/EN 60601-1-6

IEC/EN 60601-2-25 ***

44 Specyfikacje 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 49: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Pozycja Specyfikacja

IEC/EN 60601-2-51 (konfiguracja odprowadzeń2x6)

Standardowe podłączenia Klient mini USB i host USB, Ethernet (opcjonalne — tylko model CP 50 Plus)

Połączenia zelektronicznymi programyrejestracji medycznej (tylkomodel CP 50 Plus)

Przez oprogramowanie stacji roboczej CardioPerfect firmy Welch Allyn.

Elektrody Rygorystycznie testowane pod kątem przewodzenia, przylegania i właściwościhipoalergicznych, przekraczają wszystkie wymagania norm AAMI

Kabel zasilania Spełnia lub przekracza wymagania normy Type SJT.

Specyfikacja środowiskapracy

Temperatura

Wilgotność względna

Granice ciśnieniaatmosferycznego

od +10°C do +40°C (od +50°F do +104°F)

15–95% bez kondensacji (30–70% dla druku)

700–1060 hPa

Specyfikacja warunkówprzechowywania

Temperatura

Wilgotność względna

Granice ciśnieniaatmosferycznego

od -20°C do +50°C (od -4°F do +122°F)

15–95% bez kondensacji

700–1060 hPa

Zabezpieczenie przedporażeniem prądemelektrycznym

Klasa I, zasilanie wewnętrzne typu BF

Tryb pracy Ciągły

* Drukowanie przy wysokim ustawieniu wzmocnienia może doprowadzić do obcięcia wykresu lub znacznikówkalibracji. Takie obcięcie wykresu nie spełnia wymogów paragrafu 51.103.1 normy IEC/EN 60601-2-51. W celuuzyskania pełnego wykresu należy zastosować niższe wzmocnienie.

** Wg normy AAMI EC11:1991/(R)2001 Diagnostic Electrocardiographic Devices, Section 3.1.2.1 Paragraf c) Accuracyof input signal reproduction (Dokładność odtwarzania sygnału wejściowego) dotyczącej ujawnienia informacji/charakterystyki wydajnościowej, producent zobowiązany jest ujawnić metody użyte do ustalenia poziomu błędówsystemu i odpowiedzi częstotliwościowej systemu. Do ustalenia poziomu błędów systemu i odpowiedziczęstotliwościowej firma Welch Allyn zastosowała metody kontroli jakości zalecone w sekcjach 3.2.7.2 i 4.2.7.2 tejsamej normy. Ze względu na charakterystykę próbkowania i brak synchronizacji między częstotliwościąpróbkowania i sygnału, cyfrowe systemy EKG, takie jak CP 50 mogą generować zauważalny efekt modulacjipomiędzy cyklami, zwłaszcza w zapisach pediatrycznych. Zjawisko to nie ma podłoża fizjologicznego.

*** Jednorazowe elektrody firmy Welch Allyn mogą być używane podczas defibrylacji pacjenta.

Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadamiania.

Instrukcja obsługi Specyfikacje 45

Page 50: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

46 Specyfikacje 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50™ i CP 50 Plus™

Page 51: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy

Wskazówki i deklaracje producenta

Kompatybilność elektromagnetycznaWszelkie urządzenia elektromedyczne muszą być objęte szczególnymi środkamiostrożności dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). To urządzeniespełnia wymogi określone w normie IEC EN 60601-1-2:2007.

• Wszelkie urządzenia elektromedyczne muszą być instalowane i wdrażane doeksploatacji z uwzględnieniem informacji o kompatybilności elektromagnetycznejpodanymi w tym dokumencie oraz na stronie firmy Welch Allyn. http://www.welchallyn.com/apps/products/product_category.jsp?catcode=CARDIO.

• Przenośne podręczne urządzenia do komunikacji radiowej mogą wpływać na działanieurządzeń elektromedycznych.

Elektrokardiograf spełnia wszelkie obowiązujące normy w zakresie zakłóceńelektromagnetycznych.

• W normalnych warunkach nie wpływa na instalacje i urządzenia znajdujące sięw pobliżu.

• W normalnych warunkach nie wpływają na niego instalacje i urządzenia znajdujące sięw pobliżu.

• Nie jest bezpieczne użytkowanie elektrokardiografu w obecności urządzeńchirurgicznych wykorzystujących energię o wysokiej częstotliwości.

• Jednak dobrą praktyką jest unikanie używania elektrokardiografu w bliskimsąsiedztwie innych urządzeń.

Informacja na temat emisji oraz odpornościInformacje na temat zgodności elektromagnetycznej (EMC), patrz witryna firmy WelchAllyn.

http://www.welchallyn.com/apps/products/product_category.jsp?catcode=CARDIO

47

Page 52: 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań...defibrylacyjnych, typ BF Numer ponownego zamówienia Numer seryjny Nie używać powtórnie Kod partii Spełnia wymagania Dyrektywy