1000 německých slovíček

15

Transcript of 1000 německých slovíček

Jana Navrátilová

1000 německých

slovíček

ilustrovaný slovník

2014EdikaBrno

KEJ390_sazba.indd 1KEJ390_sazba.indd 1 29.5.2014 11:38:2829.5.2014 11:38:28

1000 německých slovíček

ilustrovaný slovník

JANA NAVRÁTILOVÁ

Ilustrace: Aleš ČumaOdborná korektura: Hana KraftováObálka: Martin SodomkaOdpovědný redaktor: Ondřej JirásekTechnický redaktor: Jiří Matoušek

Objednávky knih:

www.albatrosmedia.cz [email protected] bezplatná linka 800 555 513 ISBN 978-80-266-0093-0

Vydalo nakladatelství Edika v Brně roku 2014 ve společnosti Albatros Media a. s. se síd-lem Na Pankráci 30, Praha 4. Číslo publikace 16 407.© Albatros Media a. s. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírována a rozmnožována za účelem rozšiřování v jakékoli formě či jakýmkoli způso-bem bez písemného souhlasu vydavatele.

Dotisk 2. vydání

KEJ390_sazba.indd 2KEJ390_sazba.indd 2 29.5.2014 11:38:3929.5.2014 11:38:39

3

Milí přátelé!Dodnes platí slova klasika, že učení by mělo být především hra. Proto vám nabízíme praktickou knížku, která se může stát dob-rým pomocníkem při učení a procvičování německých slovíček.Na veselých obrázcích, jež znázorňují běžné životní situace, na-jdete německé názvy věcí, se kterými se denně setkáváte. Každý tematický celek je doplněn jednoduchými frázemi ze ži-vota, které můžete potřebovat. Na konci si pak najdete v česko-německém slovníku u každého slova příslušné gramatické tvary.

Přejeme hodně radosti z učení!

SLOVO ÚVODEM

KEJ390_sazba.indd 3KEJ390_sazba.indd 3 29.5.2014 11:38:4029.5.2014 11:38:40

4

DŮM • HAUS 6 OBÝVACÍ POKOJ • WOHNZIMMER 8LOŽNICE • SCHLAFZIMMER 9V KUCHYNI • IN DER KÜCHE 10KOUPELNA A ZÁCHOD • BAD UND TOILETTE 12FRÁZE • PHRASEN 14

VE MĚSTĚ • IN DER STADT 16DOPRAVA • VERKEHR 18FRÁZE • PHRASEN 20

OBCHODY A SLUŽBY • GESCHÄFTE UND DIENSTLEISTUNGEN 22V SUPERMARKETU • IM SUPERMARKET 24OVOCE A ZELENINA • OBST UND GEMÜSE 26OBLEČENÍ • KLEIDUNG 28SPODNÍ PRÁDLO • WÄSCHE 30OBUV A DOPLŇKY • SCHUHE UND MODISCHES BEIWERK 31FRÁZE • PHRASEN 32

V RESTAURACI • IM RESTAURANT 34JÍDLO A NÁPOJE • SPEISEN UND GETRÄNKE 36FRÁZE • PHRASEN 38

VE TŘÍDĚ • IN DER SCHULE 40V NEMOCNICI • IM KRAKENHAUS 42NA POŠTĚ • AUF DER POST 44V HOTELU • IM HOTEL 45FRÁZE • PHRASEN 46

NA NÁDRAŽÍ • AUF DEM BAHNHOF 48VE VLAKU • IN DEM ZUG 49NA LETIŠTI • AUF DEM FLUGPLATZ 50V PŘÍSTAVU • IM HAFEN 52V LETADLE • IM FLUGZEUG 53FRÁZE • PHRASEN 54

RODINA • FAMILIE 56 TĚLO • KÖRPER 58OBLIČEJ • GESICHT 60RUKA • HAND 61FRÁZE • PHRASEN 62

OBSAH • INHALT

KEJ390_sazba.indd 4KEJ390_sazba.indd 4 29.5.2014 11:38:4029.5.2014 11:38:40

5

VODNÍ SPORTY • WASSERSPORTE 64MÍČOVÉ HRY • BALLSPIELE 65ZIMNÍ SPORTY • WINTERSPORTE 66REKREAČNÍ SPORTY • ERHOLUNGSSPORTE 67KONÍČKY • HOBBYS 70KONCERT • KONZERT 74OSLAVA • FEIER 75FRÁZE • PHRASEN 76

NA FARMĚ • AUF DEM BAUERNHOF 78V LESE • IM WALD 79V ZOOLOGICKÉ ZAHRADĚ • IM ZOO 80NA HORÁCH • IM GEBIRGE 82NA PLÁŽI • AM STRAND 83FRÁZE • PHRASEN 84

AUTO • AUTO 86KOLO • FAHRRAD 87TECHNICKÉ PROSTŘEDKY • TECHNISCHER BEDARF 88PROFESE • BERUFE 90FRÁZE • PHRASEN 94

ČAS • ZEIT 96KALENDÁŘ • KALENDER 98DEN A NOC • TAG UND NACHT 99MĚSÍCE • MONATE 100ROČNÍ OBDOBÍ A POČASÍ • JAHRESZEITEN – WETTER 102FRÁZE • PHRASEN 104

ČÍSLA • ZAHLEN 106BARVY • FARBEN 110TVARY • FORMEN 112PROTIKLADY • GEGENSÄTZE 114 PŘEDLOŽKY • PRÄPOSITIONEN 118FRÁZE • PHRASEN 119

ČESKO-NĚMECKÝ SLOVNÍK 121

POZNÁMKY K PŘEPISU NĚMECKÉ VÝSLOVNOSTI 134

OBSAH • INHALT

KEJ390_sazba.indd 5KEJ390_sazba.indd 5 29.5.2014 11:38:4029.5.2014 11:38:40

6

e Satellitenschüssel [satelitәnšysәl]

satelit

r Schornstein [šornštajn]

komín

e Mauer [mauæ]

zeď

s Fenster [fenstæ]

okno

e Treppe [trepe]

schody

s Geländer [gelendæ]

zábradlí

e Tür [týr]

dveře

s Blumenbeet [blúmәnbét]

květinový záhon

r Zaun [tsaun]

plot

s Gartentor[gártәntór]

branka

r Briefkasten [brífkchastәn]

poštovní schránka

r Fensterladen [fenstәrládәn]

okenice

DŮM • HAUS

KEJ390_sazba.indd 6KEJ390_sazba.indd 6 29.5.2014 11:38:4029.5.2014 11:38:40

7

s Dach [dach] střecha

s Dachfenster [dachfenstæ] střešní okno

r Balkon [bal´kõ] balkon

e Jalousie [žalu zí] žaluzie

e Klingel [kliηәl] zvonek

r Garten [gártәn] zahrada

s Beet [bét] záhonek

e Garage [ga rážә] garáž

r Keller [kchelæ] sklep

s Erdgeschoss [erdgešos] přízemí

r erste Stock [erste štok] první patro

e Mansarde [mansarde] podkroví

e Diele [díle] předsíň

DŮM • HAUS

KEJ390_sazba.indd 7KEJ390_sazba.indd 7 29.5.2014 11:38:4529.5.2014 11:38:45

8

r Bücherschrank [býchәršrank]

knihovna

s Buch [búch] kniha

r Fernseher [fernzéæ] televizor

e Uhr [úr]

hodiny

r Heizkörper [hajtskørpæ]

radiátor

e Topfpfl anze [topfpfl antse]

květina

e Gardine [gardíne]

záclona

e Gardinenleiste [gardínenlajste]

garnýž

s Sofa [zofa]

pohovka

r Sessel [zesәl] křeslo

r Kaff eetisch [kafétiš]

stolek

e Fernbedienung [fernbedínuη]

ovladač

s Fensterbrett [fenstәrbret]

parapet

OBÝVACÍ POKOJ • WOHNZIMMER

KEJ390_sazba.indd 8KEJ390_sazba.indd 8 29.5.2014 11:38:4829.5.2014 11:38:48

9LOŽNICE • SCHLAFZIMMER

s Bild [bild] obraz

s Regal [regál] police

s Spielzeug [špíltsojg] hračka

r Kleiderschrank [klajdәršrank] šatník

r Kleiderbügel [klajdәrbýgәl] ramínko

e Kommode [komode] komoda

s Bett [bet] postel

s Kissen [kchisәn] polštář

e Decke [deke] přikrývka

e Lampe [lampe] lampa

r Wecker [vekæ] budík

r Nachttisch [nachttiš] noční stolek

r Teppich [tepich] koberec

e Hausschuhe [hausšúe] bačkory

KEJ390_sazba.indd 9KEJ390_sazba.indd 9 29.5.2014 11:38:5329.5.2014 11:38:53

10 V KUCHYNI • IN DER KÜCHE

e Tasse [tase] šálek

e Mikrowelle [mikrovele] mikrovlnka

e Abzugshaube [abtsugshaube]

digestoř

s Gewürz [gevyrts]

koření

r Toaster [toustæ]

opékač topinek

e Pfanne [pfane] pánev

r Topf [topf] hrnec

e Schöpfkelle [šøpfkchele]

naběračka

r Herd [herd]

sporák

r Backofen [bak|ofәn]

trouba

s Geschirr [gešir]

nádobí

r Topfhandschuh [topfhandšú]

chňapka

r Stuhl [štúl] židle

r Löff el [løfәl]

lžíce

KEJ390_sazba.indd 10KEJ390_sazba.indd 10 29.5.2014 11:38:5729.5.2014 11:38:57

11V KUCHYNI • IN DER KÜCHE

e Schnellkochkanne [šnelkchochkchane] rychlovarná konvice

s Spülbecken [špýlbekәn] dřez

r Wasserhahn [vasæhán] kohoutek

r Abfalleimer [abfal|ajmæ] odpadkový koš

r Kühlschrank [kchýlšrank] lednička

r Tiefkühlschrank [tífkchýlšrank] mraznička

r Tisch [tiš] stůl

s Trinkglas [trinkglás] sklenice

e Gabel [gábәl] vidlička

s Messer [mesæ] nůž

r Teller [telæ] talíř

KEJ390_sazba.indd 11KEJ390_sazba.indd 11 29.5.2014 11:39:0229.5.2014 11:39:02

12

s Toilettenpapier [toa letәnpapír]

toaletní papír

e Badewanne [bádewane]

vana

e Toilette [toa letә]

záchod

r Rasierapparat [razír|aparát] holicí strojek

e Badematte [bádemate]

koupelnová předložka

e Dusche [duše] sprcha

s Shampoo [šampú] šampon

r Schwamm [švam]

mycí houba

KOUPELNA A ZÁCHOD • BAD UND TOILETTE

KEJ390_sazba.indd 12KEJ390_sazba.indd 12 29.5.2014 11:39:0529.5.2014 11:39:05

13

e Creme [krém] krém

r Kamm [kcham] hřeben

r Spiegel [špígәl] zrcadlo

s Waschbecken [vašbekәn] umyvadlo

e Waschmaschine [vašmašíne] pračka

e Seife [zajfe] mýdlo

e Zahnpasta [tsánpasta] zubní pasta

e Zahnbürste [tsánbyrste] zubní kartáček

r Haartrockner [hártroknæ] fén

s Handtuch [handtuch] ručník

KOUPELNA A ZÁCHOD • BAD UND TOILETTE

KEJ390_sazba.indd 13KEJ390_sazba.indd 13 29.5.2014 11:39:0829.5.2014 11:39:08

14 FRÁZE • PHRASEN

DŮM A BYT HAUS UND WOHNUNG

Kde bydlíte? Kde bydlíš? Wo wohnt ihr (wohnen Sie)? Wo wohnst du?

Bydlíte ve městě, nebo na venkově? Wohnt ihr in der Stadt oder auf dem Lande?

Máme pěkný rodinný dům na kraji města. Wir haben ein schönes Einfamilienhaus am Rande der Stadt.

Za domem je velká zahrada. Hinter dem Haus ist ein großer Garten.

V přízemí je garáž. Im Erdgeschoss ist eine Garage.

Náš byt je ve druhém poschodí. Unsere Wohnung ist im zweiten Stock.

Jak velký je váš byt? Wie groß ist euere Wohnung?

Máme třípokojový byt s dvěma balkony. Wir haben eine Dreizimmerwohnung mit zwei Balkons.

Můj přítel má pěknou garsoniéru. Mein Freund hat eine schöne Einzimmer-wohnung.

Jejich byt je malý a tmavý. Ihre Wohnung ist klein und dunkel.

Nyní hledáme větší byt, protože budeme mít dítě.

Jetzt suchen wir eine größere Wohnung, weil wir ein Baby bekommen.

Kdy se budou stěhovat? Wann werden sie umziehen?

Pronajali si pěkný byt v klidné ulici. Sie haben eine schöne Wohnung in einer ruhigen Straße gemietet.

Sestra ještě bydlí u rodičů. Meine Schwester wohnt noch bei ihren Eltern.

Bydlení na venkově má své výhody. Das Wohnen auf dem Lande hat seine Vorteile.

Babička se stará o květinové záhony. Die Oma kümmert sich um die Blumen-beete.

Ty uklidíš v domě a já udělám pořádek na dvoře.

Du räumst im Haus auf und ich mache Ordnung im Hof.

Musím uklízet také ve sklepě? Muss ich auch im Keller aufräumen?

Jsem ráda, že mi pomůžeš vyluxovat. Ich bin froh, dass du mir bei dem Staubsau-gen hilfst.

Jsme spokojeni, když je doma pořádek. Wir sind zufrieden, wenn zu Hause aufgeräumt ist.

Budeme se stěhovat. Wir werden umziehen.

Její byt je plný květin. Ihre Wohnung ist voll von Blumen.

KEJ390_sazba.indd 14KEJ390_sazba.indd 14 29.5.2014 11:39:1129.5.2014 11:39:11