1. ONE FINGER 1. UN DEDO sin que se caiga? CONTENTS ... Instructions.pdf · cargo on the raft but...

1
5+ 2-4 5+ 2-4 SLIDE! Once the piece has been successfully stacked on the raft, the Player must SLIDE the raft across the playing surface to the player on their left. When sliding: 1. You many use only ONE FINGER to push the raft. 2. You must push the raft until it reaches the next player’s Beach Card. NOTE: You may stop and adjust your finger position on the raft at any time, just take care that you always use only one finger to push. Your turn is not over until you successfully push the raft until it REACHES the next player’s Beach Card. BUT DON’T TOPPLE! During a player’s turn, if any pieces fall off the raft they must take a penalty. 1. If one (1) piece falls off , they must place it with the rest of their remaining cargo behind their Beach Card. 2. If more than one piece falls off , the player chooses just one of the fallen pieces to place with their cargo and then places the remaining pieces aside, now out of the game. 3. If one or more pieces fall off the raft BEFORE they have successfully placed their piece on it, the player must STILL place one of their pieces on the raft. 4. No matter when the pieces fall off , the player must still push the raft to the next player. Wait until you have successfully moved the raft to the next player’s port (ending your turn) to decide which fallen piece to place with your cargo. WINNING The first player to get rid of all their pieces of cargo WINS! NOTE: A piece is not considered “fallen off” as long as any part of it is on top of the raft. OTHER WAYS TO PLAY FOR MORE CHALLENGING PLAY Lift up the raft and flip the TRANSFORMING PIVOT POINT so that it protrudes from the bottom of the raft. When you turn the raft back over and place it on the playing surface it will be unbalanced, making stacking and sliding even harder! FOR EASIER PLAY 1. Place the raft in the middle of the playing area. Next, have players stack their cargo on the raft but DO NOT require them to slide it from player to player. 2. Play the same as above, but flip the Transforming Pivot Point to make the raft unbalanced. ©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. OBJECT Be the first player to successfully get rid of all their cargo. CONTENTS: 1 Parrot 1 Raft 4 Rectangle Crates 4 Triangle Crates SET UP Insert the peg leg of the Parrot into the foot hole on the raft, and press down until you hear a SNAP . Each player takes a Beach Card and sets it in front of them. This will be their “Port.” For 3 or 4 player games, divide the Fruit and Crate pieces evenly amongst the players. Each player should have one complete set: 1 Rectangle Crate, 1 Triangle Crate, 1 Pineapple, 1 Banana, 1 Barrel. For a 2 player game, divide the Fruit and Crate pieces so that each player has 2 complete sets: 2 Rectangle Crates, 2 Triangle Crates, 2 Pineapples, 2 Bananas, 2 Barrels. Place all your cargo behind your Beach Card. Place the Parrot Raft in the middle of the players. LET’S PLAY! The youngest player goes first. Place the raft in front of your Beach Card so that an edge of the raft hangs over the edge of the card. STACK! The player stacks one (1) piece of cargo onto the raft. It may be any piece they want, but there are rules about HOW to stack. 1. You may only use one hand. 2. You may only touch the one piece you have chosen to stack. 3. You may not touch any of the pieces that are already on the raft with your hand, but you may touch them by using the piece you are holding in your hand. Can you pile all your cargo on the raft before the stack falls?! 4 Pineapples 4 Bananas 4 Barrels 4 Beach Cards ¡DESLIZA! Después de subir la pieza a la balsa, el jugador tiene que DESLIZAR la balsa a lo largo de la superficie de juego al jugador a la izquierda. Al deslizar: 1. Solo puedes usar UN DEDO al deslizar la balsa. 2. Tienes que deslizar la balsa hasta llegar a la carta de playa del siguiente jugador. ATENCIÓN: Puedes detenerte y ajustar la posición de tu dedo en la balsa en cualquier momento; solo asegúrate de solo usar un dedo para empujar la balsa. Tu turno no se acaba hasta que empujes con éxito la balsa y LLEGUES a la carta de playa del siguiente jugador. ¡NO DEJES QUE SE CAIGA TU CARGAMENTO! Durante el turno de un jugador, si alguna pieza se cae de la balsa, al jugador le toca un castigo. 1. Si una (1) pieza se cae, el jugador tiene que ponerla con el resto de su cargamento, atrás de su carta de playa. 2. Si se cae más de una pieza de la balsa, el jugador deberá escoger una pieza caída para ponerla con sus otras piezas de cargamento, y pondrá las piezas restantes a un lado, fuera de juego. 3. Si una o más piezas se caen de la balsa ANTES de subir su pieza en la balsa, el jugador de todos modos DEBERÁ poner una de sus piezas en la balsa. 4. Sin importar cuándo se caigan las piezas, el jugador deberá empujar la balsa al siguiente jugador. Espera hasta mover con éxito la balsa al puerto del siguiente jugador (finalizar tu turno) para decidir cuál pieza caída poner con tu cargamento. GANAR ¡El primer jugador en deshacerse de todas sus piezas de cargamento GANA! ATENCIÓN: Una pieza no se considera "caída" siempre y cuando parte de esta siga sobre la balsa. OTRAS MANERAS DE JUGAR PARA UN JUEGO MÁS DESAFIANTE Levanta la balsa y voltea el DISCO GIRATORIO TRANSFORMADOR de modo que salga de la parte de abajo de la balsa. Después de voltear la balsa y ponerla sobre la superficie de juego, estará desequilibrada, lo que dificultará poner piezas de cargamento sobre ella y deslizarla. PARA UN JUEGO MÁS FÁCIL 1. Pon la balsa en el centro del área de juego. Luego, cada jugador tendrá que subir sus piezas de cargamento a la balsa sin tener que deslizarla de jugador a jugador. 2. Juega como se acaba de describir, pero voltea el disco giratorio transformador para que la balsa quede desequilibrada. OBJETIVO Ser el primer jugador en deshacerse de todo su cargamento. CONTENIDO: 1 perico 1 balsa 4 cajones rectangulares 4 cajones triangulares ¡SUBE UNA PIEZA! El jugador sube una (1) pieza de cargamento a la balsa. Puede ser cualquier pieza, pero hay reglas en cuanto a CÓMO acomodarlas. 1. Solo puedes usar una mano. 2. Solo puedes tocar la pieza que seleccionaste para subir a la balsa. 3. No puedes tocar con la mano ninguna de las piezas que ya están en la balsa, pero puedes tocarlas con la pieza que tienes en la mano. ¿Puedes equilibrar todo tu cargamento en la balsa sin que se caiga? PREPARACIÓN Insertar la pata de clavija del perico en el orificio de la pata de la balsa y presionar hacia abajo hasta que se oiga un clic. Cada jugador toma una carta de playa y la pone enfrente de sí. Esta carta representará su "puerto". Para juegos de 3 ó 4 jugadores, divide las piezas de cajones y fruta de manera pareja entre los jugadores. Cada jugador debe tener un juego completo: 1 cajón rectangular, 1 cajón triangular, 1 piña, 1 banana, 1 barril. Para un juego de 2 jugadores, divide las piezas de cajones y fruta de modo que cada jugador tenga 2 juegos completos: 2 cajones rectan- gulars, 2 cajones triangulares, 2 piñas, 2 bananas, 2 barriles. Pon todo tu cargamento atrás de tu carta de playa. Pon la balsa de perico en medio de los jugadores. ¡A JUGAR! El menor de los jugadores empieza. Pon la balsa enfrente de tu carta de playa de modo que un borde de la balsa toque el borde de la carta. Front 4 piñas 4 bananas 4 barriles 4 cartas de playa 5+ 2-4 5+ 2-4 FAITES GLISSER LE RADEAU! Après avoir empilé un élément sur le radeau, le joueur doit FAIRE GLISSER le radeau jusqu'au joueur à sa gauche. En faisant glisser le radeau : 1. N'utiliser qu'UN SEUL DOIGT pour pousser le radeau. 2. Pousser le radeau jusqu'à ce qu'il atteigne la carte Plage du joueur suivant. REMARQUE : Le joueur peut arrêter à tout moment de faire glisser le radeau pour ajuster la position de son doigt. Cependant, il doit toujours pousser le radeau avec un seul doigt. Le joueur termine son tour lorsque le radeau a ATTEINT la carte Plage du joueur suivant. MAIS NE FAITES RIEN TOMBER! Si un ou plusieurs éléments tombent du radeau pendant le tour d'un joueur, celui-ci est pénalisé. 1. Si un seul élément tombe, le joueur doit le mettre avec le reste de sa cargaison, derrière sa carte Plage. 2. Si plus d'un élément tombe, le joueur choisit un élément parmi ceux qui sont tombés et le place avec le reste de sa cargaison. Les autres éléments tombés sont retirés de la partie et sont placés en dehors de la surface de jeu. 3. Si un ou plusieurs éléments tombent du radeau AVANT qu'il ait réussi à placer son élément, le joueur doit QUAND MÊME placer un de ses éléments sur le radeau. 4. Le joueur doit toujours pousser le radeau au joueur suivant, peu importe à quel moment les éléments tombent. Le joueur doit attendre d'avoir fait glisser le radeau au prochain port (terminant son tour) avant de décider quel élément tombé il veut mettre avec le reste de sa cargaison. LA VICTOIRE Le premier joueur qui réussit à se débarrasser de toute sa cargaison est le gagnant! REMARQUE : Un élément n'est pas considéré comme étant : ”tombétant qu'une partie de l'élément est encore sur le radeau. AUTRES FAÇONS DE JOUER POUR UNE PARTIE PLUS DIFFICILE POUR UNE PARTIE PLUS FACILE 1. Placer le radeau au milieu de la surface de jeu. Les joueurs doivent, à tour de rôle, empiler les éléments de leur cargaison sur le radeau mais n'ont pas à faire glisser celui-ci d'un joueur à un autre. 2. La partie se déroule comme ci-dessus mais faire tourner le disque pivotant pour déséquilibrer le radeau. BUT DU JEU Être le premier joueur à se débarrasser de sa cargaison. CONTENU : 1 perroquet 1 radeau 4 caisses rectangulaires 4 caisses triangulaires EMPILEZ! Le joueur place un élément de sa cargaison sur le radeau. Il peut choisir l'élément qu'il veut empiler, mais il doit respecter des règles précises sur LA FAÇON d'empiler les éléments. 1. N'utiliser qu'une seule main. 2. Ne toucher que l'élément à empiler. 3. Ne toucher aucun des éléments qui se trouvent sur le radeau avec sa main. Le joueur peut toutefois toucher à ces éléments avec l'élément qu'il tient dans la main. Pouvez-vous empiler toute votre cargaison sur le radeau sans la faire tomber? PRÉPARATION Insérer la tige de la patte du perroquet dans le trou prévu à cet effet sur le radeau, puis appuyer jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Chaque joueur prend une carte Plage et la place devant lui. Ce sera son “port”. Pour une partie à 3 ou 4 joueurs, distribuer les fruits et les caisses de manière égale. Chaque joueur doit avoir une cargaison complète : 1 caisse rectangulaire, 1 caisse triangulaire, 1 ananas, 1 régime de bananes et 1 tonneau. Pour une partie à 2 joueurs, distribuer les fruits et les caisses de sorte que chaque joueur ait deux cargaisons complètes : 2 caisses rectangulaires, 2 caisses triangulaires, 2 ananas, 2 régimes de bananes et 2 tonneaux. Le joueur place sa cargaison derrière sa carte Plage. Le radeau-perroquet est placé au centre de la surface de jeu. AU JEU! Le joueur le plus jeune commence. Le joueur positionne le radeau devant sa carte Plage de sorte qu'un bord du radeau repose sur la carte. 4 ananas 4 régimes de bananes 4 tonneaux 4 cartes Plage DESLIZE Uma vez que a peça tenha sido empilhada na jangada, o jogador deve DESLIZAR a embarcação sobre a superfície, em direção ao jogador à sua esquerda. Ao deslizar: 1. Você só pode usar UM DEDO para empurrar a jangada. 2. Você deve empurrá-la até a Carta de Praia do próximo jogador. NOTA: Você pode parar e ajustar a posição do seu dedo sobre a jangada se quiser, desde que tome o cuidado de usar apenas um dedo para empurrar. A sua vez acaba quando você termina de empurrar a jangada até que CHEGUE na Carta de Praia do próximo jogador. MAS NÃO TROPECE! Caso qualquer peça seja derrubada durante uma jogada, o jogador será penalizado. 1. Caso 1 (uma) peça seja derrubada, o jogador deverá juntá-la ao resto de sua carga, atrás de sua Carta de Praia. 2. Caso mais de uma peça seja derrubada, o jogador deve escolher apenas uma para juntar à sua carga e separar as restantes, que ficarão fora do jogo. 3. Caso uma ou mais peças sejam derrubadas da jangada ANTES que o jogador consiga colocar sua própria peça, ele AINDA deverá colocar uma de suas peças na jangada. 4. Não importa quando as peças são derrubadas, o jogador ainda deve empurrar a jangada para o próximo. Espere até terminar de mover a jangada para o porto do próximo jogador (terminando assim a sua vez) para decidir qual das peças derrubadas vai adicionar à sua carga. VENCER O primeiro jogador e se livrar de todas as peças de sua carga é o VENCEDOR! NOTA: Caso qualquer parte de uma peça ainda esteja sobre a jangada, ela não deve ser considerada "derrubada". OUTRAS MANEIRAS DE GANHAR PARA TORNAR O JOGO MAIS DESAFIADOR Levante a jangada e vire o PONTO PIVÔ TRANSFORMADOR, de forma que ele se projete para fora da parte de baixo. Ao virar a jangada e colocá-la na superfície, ela estará desequilibrada, tornando as atividades de empilhar e deslizar ainda mais difíceis! PARA TORNAR O JOGO MAIS FÁCIL 1. Coloque a jangada no meio, entre os jogadores. Em seguida, peça para que os jogadores empilhem suas cargas na jangada, mas elimine a necessidade de deslizá-la de um jogador para o outro. 2. Jogue da maneira descrita acima, mas vire o Ponto Pivô Transformador para que a jangada fique desequilibrada. OBJETIVO Ser o primeiro jogador a conseguir se livrar de toda sua carga. CONTEÚDO: 1 papagaio 1 jangada 4 Caixotes retangulares 4 Caixotes triangulares EMPILHE! O jogador deve colocar 1 (uma) peça de carga sobre a jangada. Você pode escolher a peça que deseja colocar, desde que observe as regras de COMO isto deve ser feito. 1. Você pode usar apenas uma mão. 2. Você apenas pode tocar a peça que escolheu empilhar. 3. Você não pode tocar nenhuma das peças que já está na jangada com sua mão, mas pode tocá-las com a peça que está segurando. Você consegue empilhar toda a sua carga na jangada antes que ela caia?! PREPARAÇÃO Coloque a perna do papagaio na abertura da jangada e aperte até ouvir um som de encaixe. Cada jogador deve pegar uma Carta de Praia e colocar em sua frente. Ela será o seu "Porto”. Para jogar em 3 ou 4 jogadores, divida as frutas e os engradados igualmente entre eles. Cada um deve ter o conjunto completo: 1 caixote retangular, 1 caixote triangular, 1 abacaxi, 1 banana e 1 barril. Para jogar em 2 jogadores, divida as frutas e os engradados em dois conjuntos completos para cada um: 2 caixotes retangulares, 2 caixotes triangulares, 2 abacaxis, 2 bananas e 2 barris. Coloque toda sua carga atrás de sua Carta de Praia. Coloque a jangada no meio, entre os jogadores. COMO JOGAR O jogador mais jovem começa. Coloque a jangada na frente de sua Carta de Praia, de forma que uma de suas bordas fique por cima da ponta da carta. Back 4 Abacaxis 4 Bananas 4 Barris 4 Cartas de Praia Y2551- 0824 TM Retourner le radeau et faire tourner le DISQUE PIVOTANT de sorte qu'il dépasse de son emplacement sous le radeau. Lorsque le radeau est remis en place sur la surface de jeu, il sera déséquilibré. Il sera alors plus difficile d'empiler les éléments et de faire glisser le radeau! GRAPHIC DESIGNER: Rocky Zhang PI ENGINEER: PROJECT ENGINEER: CS VENDOR: SOFTWARE: IllustratorCS5 COLOR PROFILE/LPI: Mag CS2 / 175lpi CS DATE: 7/27/2012 ITEM NO.: Y2551-9564 LANG.: 4LB PART CODE: Y2551-0824 ITEM NAME: Tumblin’ Monkey TOY YEAR: 2013 PKG. SIZE: 17”x 11” PKG. SPEC.: Instruction Sheet VER.: 1st Run BLANK SIZE: SIGN OFF (GRAPHIC): DATE: PROOF APPROVAL NOTES TO PRINTER: Proofs accurate for process color only. All spot colors must follow PMS Color Formula Guide or color swatch specified.

Transcript of 1. ONE FINGER 1. UN DEDO sin que se caiga? CONTENTS ... Instructions.pdf · cargo on the raft but...

Page 1: 1. ONE FINGER 1. UN DEDO sin que se caiga? CONTENTS ... Instructions.pdf · cargo on the raft but DO NOT require them to slide it from player to player. 2. ... 54.558.002/0001-20

5+ 2-45+ 2-4 SLIDE!Once the piece has been successfully stacked on the raft, the Player must SLIDE the raft across the playing surface to the player on their left. When sliding: 1. You many use only ONE FINGER to push the raft.

2. You must push the raft until it reaches the next player’s Beach Card. NOTE: You may stop and adjust your finger position on the raft at any time, just take care that you always use only one finger to push. Your turn is not over until you successfully push the raft until it REACHES the next player’s Beach Card.

BUT DON’T TOPPLE!During a player’s turn, if any pieces fall off the raft they must take a penalty. 1. If one (1) piece falls off, they must place it with the rest of their remaining cargo behind their Beach Card. 2. If more than one piece falls off, the player chooses just one of the fallen pieces to place with their cargo and then places the remaining pieces aside, now out of the game. 3. If one or more pieces fall off the raft BEFORE they have successfully placed their piece on it, the player must STILL place one of their pieces on the raft. 4. No matter when the pieces fall off, the player must still push the raft to the next player.Wait until you have successfully moved the raft to the next player’s port (ending your turn) to decide which fallen piece to place with your cargo.

WINNINGThe first player to get rid of all their pieces of cargo WINS!

NOTE: A piece is not considered “fallen off” as long as any part of it is on top of the raft.

OTHER WAYS TO PLAYFOR MORE CHALLENGING PLAYLift up the raft and flip the TRANSFORMING PIVOT POINT so that it protrudes from the bottom of the raft. When you turn the raft back over and place it on the playing surface it will be unbalanced, making stacking and sliding even harder!

FOR EASIER PLAY 1. Place the raft in the middle of the playing area. Next, have players stack their cargo on the raft but DO NOT require them to slide it from player to player. 2. Play the same as above, but flip the Transforming Pivot Point to make the raft unbalanced.©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected].

OBJECTBe the first player to successfully get rid of all their cargo.

CONTENTS:1 Parrot 1 Raft4 Rectangle Crates4 Triangle Crates

SET UPInsert the peg leg of the Parrot into the foot hole on the raft, and press down until you hear a SNAP.

Each player takes a Beach Card and sets it in front of them. This will be their “Port.”

For 3 or 4 player games, divide the Fruit and Crate pieces evenly amongst the players. Each player should have one complete set: 1 Rectangle Crate, 1 Triangle Crate, 1 Pineapple, 1 Banana, 1 Barrel.

For a 2 player game, divide the Fruit and Crate pieces so that each player has 2 complete sets: 2 Rectangle Crates, 2 Triangle Crates, 2 Pineapples, 2 Bananas, 2 Barrels.

Place all your cargo behind your Beach Card.

Place the Parrot Raft in the middle of the players.

LET’S PLAY!The youngest player goes first.Place the raft in front of your Beach Card so that an edge of the raft hangs over the edge of the card.

STACK!The player stacks one (1) piece of cargo onto the raft. It may be any piece they want, but there are rules about HOW to stack. 1. You may only use one hand. 2. You may only touch the one piece you have chosen to stack. 3. You may not touch any of the pieces that are already on the raft with your hand, but you may touch them by using the piece you are holding in your hand.

Can you pile all your cargo on the raft before the stack falls?!

4 Pineapples4 Bananas4 Barrels4 Beach Cards

¡DESLIZA!Después de subir la pieza a la balsa, el jugador tiene que DESLIZAR la balsa a lo largo de la superficie de juego al jugador a la izquierda. Al deslizar: 1. Solo puedes usar UN DEDO al deslizar la balsa.

2. Tienes que deslizar la balsa hasta llegar a la carta de playa del siguiente jugador.

ATENCIÓN: Puedes detenerte y ajustar la posición de tu dedo en la balsa en cualquier momento; solo asegúrate de solo usar un dedo para empujar la balsa.

Tu turno no se acaba hasta que empujes con éxito la balsa y LLEGUES a la carta de playa del siguiente jugador.

¡NO DEJES QUE SE CAIGA TU CARGAMENTO!Durante el turno de un jugador, si alguna pieza se cae de la balsa, al jugador le toca un castigo.

1. Si una (1) pieza se cae, el jugador tiene que ponerla con el resto de su cargamento, atrás de su carta de playa.

2. Si se cae más de una pieza de la balsa, el jugador deberá escoger una pieza caída para ponerla con sus otras piezas de cargamento, y pondrá las piezas restantes a un lado, fuera de juego.

3. Si una o más piezas se caen de la balsa ANTES de subir su pieza en la balsa, el jugador de todos modos DEBERÁ poner una de sus piezas en la balsa.

4. Sin importar cuándo se caigan las piezas, el jugador deberá empujar la balsa al siguiente jugador.

Espera hasta mover con éxito la balsa al puerto del siguiente jugador (finalizar tu turno) para decidir cuál pieza caída poner con tu cargamento.

GANAR¡El primer jugador en deshacerse de todas sus piezas de cargamento GANA!

ATENCIÓN: Una pieza no se considera "caída" siempre y cuando parte de esta siga sobre la balsa.

OTRAS MANERAS DE JUGARPARA UN JUEGO MÁS DESAFIANTELevanta la balsa y voltea el DISCO GIRATORIO TRANSFORMADOR de modo que salga de la parte de abajo de la balsa. Después de voltear la balsa y ponerla sobre la superficie de juego, estará desequilibrada, lo que dificultará poner piezas de cargamento sobre ella y deslizarla.

PARA UN JUEGO MÁS FÁCIL 1. Pon la balsa en el centro del área de juego. Luego, cada jugador

tendrá que subir sus piezas de cargamento a la balsa sin tener que deslizarla de jugador a jugador.

2. Juega como se acaba de describir, pero voltea el disco giratorio transformador para que la balsa quede desequilibrada.

OBJETIVOSer el primer jugador en deshacerse de todo su cargamento.

CONTENIDO:1 perico1 balsa4 cajones rectangulares4 cajones triangulares

¡SUBE UNA PIEZA!El jugador sube una (1) pieza de cargamento a la balsa. Puede ser cualquier pieza, pero hay reglas en cuanto a CÓMO acomodarlas. 1. Solo puedes usar una mano.

2. Solo puedes tocar la pieza que seleccionaste para subir a la balsa.

3. No puedes tocar con la mano ninguna de las piezas que ya están en la balsa, pero puedes tocarlas con la pieza que tienes en la mano.

¿Puedes equilibrar todo tu cargamento en la balsa sin que se caiga?

PREPARACIÓNInsertar la pata de clavija del perico en el orificio de la pata de la balsa y presionar hacia abajo hasta que se oiga un clic.Cada jugador toma una carta de playa y la pone enfrente de sí. Esta carta representará su "puerto".Para juegos de 3 ó 4 jugadores, divide las piezas de cajones y fruta de manera pareja entre los jugadores. Cada jugador debe tener un juego completo: 1 cajón rectangular, 1 cajón triangular, 1 piña, 1 banana, 1 barril.Para un juego de 2 jugadores, divide las piezas de cajones y fruta de modo que cada jugador tenga 2 juegos completos: 2 cajones rectan-gulars, 2 cajones triangulares, 2 piñas, 2 bananas, 2 barriles.Pon todo tu cargamento atrás de tu carta de playa.Pon la balsa de perico en medio de los jugadores.

¡A JUGAR!El menor de los jugadores empieza.Pon la balsa enfrente de tu carta de playa de modo que un borde de la balsa toque el borde de la carta.

Front

4 piñas4 bananas4 barriles4 cartas de playa

5+ 2-45+ 2-4 FAITES GLISSER LE RADEAU!Après avoir empilé un élément sur le radeau, le joueur doit FAIRE GLISSER le radeau jusqu'au joueur à sa gauche. En faisant glisser le radeau : 1. N'utiliser qu'UN SEUL DOIGT pour pousser le radeau.

2. Pousser le radeau jusqu'à ce qu'il atteigne la carte Plage du joueur suivant.

REMARQUE : Le joueur peut arrêter à tout moment de faire glisser le radeau pour ajuster la position de son doigt. Cependant, il doit toujours pousser le radeau avec un seul doigt.Le joueur termine son tour lorsque le radeau a ATTEINT la carte Plage du joueur suivant.

MAIS NE FAITES RIEN TOMBER!Si un ou plusieurs éléments tombent du radeau pendant le tour d'un joueur, celui-ci est pénalisé. 1. Si un seul élément tombe, le joueur doit le mettre avec le reste de sa cargaison, derrière sa carte Plage. 2. Si plus d'un élément tombe, le joueur choisit un élément parmi ceux qui sont tombés et le place avec le reste de sa cargaison. Les autres éléments tombés sont retirés de la partie et sont placés en dehors de la surface de jeu. 3. Si un ou plusieurs éléments tombent du radeau AVANT qu'il ait réussi à placer son élément, le joueur doit QUAND MÊME placer un de ses éléments sur le radeau. 4. Le joueur doit toujours pousser le radeau au joueur suivant, peu importe à quel moment les éléments tombent.Le joueur doit attendre d'avoir fait glisser le radeau au prochain port (terminant son tour) avant de décider quel élément tombé il veut mettre avec le reste de sa cargaison.

LA VICTOIRELe premier joueur qui réussit à se débarrasser de toute sa cargaison est le gagnant!

REMARQUE : Un élément n'est pas considéré comme étant : ”tombé” tant qu'une partie de l'élément est encore sur le radeau.

AUTRES FAÇONS DE JOUERPOUR UNE PARTIE PLUS DIFFICILE

POUR UNE PARTIE PLUS FACILE 1. Placer le radeau au milieu de la surface de jeu. Les joueurs doivent,

à tour de rôle, empiler les éléments de leur cargaison sur le radeau mais n'ont pas à faire glisser celui-ci d'un joueur à un autre.

2. La partie se déroule comme ci-dessus mais faire tourner le disque pivotant pour déséquilibrer le radeau.

BUT DU JEUÊtre le premier joueur à se débarrasser de sa cargaison.

CONTENU :1 perroquet1 radeau4 caisses rectangulaires4 caisses triangulaires

EMPILEZ!Le joueur place un élément de sa cargaison sur le radeau. Il peut choisir l'élément qu'il veut empiler, mais il doit respecter des règles précises sur LA FAÇON d'empiler les éléments. 1. N'utiliser qu'une seule main. 2. Ne toucher que l'élément à empiler. 3. Ne toucher aucun des éléments qui se trouvent sur le radeau

avec sa main. Le joueur peut toutefois toucher à ces éléments avec l'élément qu'il tient dans la main.

Pouvez-vous empiler toute votre cargaison sur le radeau sans la faire tomber?

PRÉPARATIONInsérer la tige de la patte du perroquet dans le trou prévu à cet effet sur le radeau, puis appuyer jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.Chaque joueur prend une carte Plage et la place devant lui. Ce sera son “port”.Pour une partie à 3 ou 4 joueurs, distribuer les fruits et les caisses de manière égale. Chaque joueur doit avoir une cargaison complète : 1 caisse rectangulaire, 1 caisse triangulaire, 1 ananas, 1 régime de bananes et 1 tonneau.Pour une partie à 2 joueurs, distribuer les fruits et les caisses de sorte que chaque joueur ait deux cargaisons complètes : 2 caisses rectangulaires, 2 caisses triangulaires, 2 ananas, 2 régimes de bananes et 2 tonneaux.Le joueur place sa cargaison derrière sa carte Plage.Le radeau-perroquet est placé au centre de la surface de jeu.

AU JEU!Le joueur le plus jeune commence.Le joueur positionne le radeau devant sa carte Plage de sorte qu'un bord du radeau repose sur la carte.

4 ananas4 régimes de bananes4 tonneaux4 cartes Plage

DESLIZEUma vez que a peça tenha sido empilhada na jangada, o jogador deve DESLIZAR a embarcação sobre a superfície, em direção ao jogador à sua esquerda. Ao deslizar:

1. Você só pode usar UM DEDO para empurrar a jangada.

2. Você deve empurrá-la até a Carta de Praia do próximo jogador.

NOTA: Você pode parar e ajustar a posição do seu dedo sobre a jangada se quiser, desde que tome o cuidado de usar apenas um dedo para empurrar.

A sua vez acaba quando você termina de empurrar a jangada até que CHEGUE na Carta de Praia do próximo jogador.

MAS NÃO TROPECE!Caso qualquer peça seja derrubada durante uma jogada, o jogador será penalizado.

1. Caso 1 (uma) peça seja derrubada, o jogador deverá juntá-la ao resto de sua carga, atrás de sua Carta de Praia.

2. Caso mais de uma peça seja derrubada, o jogador deve escolher apenas uma para juntar à sua carga e separar as restantes, que ficarão fora do jogo.

3. Caso uma ou mais peças sejam derrubadas da jangada ANTES que o jogador consiga colocar sua própria peça, ele AINDA deverá colocar uma de suas peças na jangada.

4. Não importa quando as peças são derrubadas, o jogador ainda deve empurrar a jangada para o próximo.

Espere até terminar de mover a jangada para o porto do próximo jogador (terminando assim a sua vez) para decidir qual das peças derrubadas vai adicionar à sua carga.

VENCERO primeiro jogador e se livrar de todas as peças de sua carga é o VENCEDOR!

NOTA: Caso qualquer parte de uma peça ainda esteja sobre a jangada, ela não deve ser considerada "derrubada".

OUTRAS MANEIRAS DE GANHARPARA TORNAR O JOGO MAIS DESAFIADORLevante a jangada e vire o PONTO PIVÔ TRANSFORMADOR, de forma que ele se projete para fora da parte de baixo. Ao virar a jangada e colocá-la na superfície, ela estará desequilibrada, tornando as atividades de empilhar e deslizar ainda mais difíceis!

PARA TORNAR O JOGO MAIS FÁCIL 1. Coloque a jangada no meio, entre os jogadores. Em seguida, peça

para que os jogadores empilhem suas cargas na jangada, mas elimine a necessidade de deslizá-la de um jogador para o outro.

2. Jogue da maneira descrita acima, mas vire o Ponto Pivô Transformador para que a jangada fique desequilibrada.

OBJETIVOSer o primeiro jogador a conseguir se livrar de toda sua carga.

CONTEÚDO:1 papagaio1 jangada4 Caixotes retangulares4 Caixotes triangulares

EMPILHE!O jogador deve colocar 1 (uma) peça de carga sobre a jangada. Você pode escolher a peça que deseja colocar, desde que observe as regras de COMO isto deve ser feito.

1. Você pode usar apenas uma mão.

2. Você apenas pode tocar a peça que escolheu empilhar.

3. Você não pode tocar nenhuma das peças que já está na jangada com sua mão, mas pode tocá-las com a peça que está segurando.

Você consegue empilhar toda a sua carga na jangada antes que ela caia?!

PREPARAÇÃOColoque a perna do papagaio na abertura da jangada e aperte até ouvir um som de encaixe.

Cada jogador deve pegar uma Carta de Praia e colocar em sua frente. Ela será o seu "Porto”.

Para jogar em 3 ou 4 jogadores, divida as frutas e os engradados igualmente entre eles. Cada um deve ter o conjunto completo: 1 caixote retangular, 1 caixote triangular, 1 abacaxi, 1 banana e 1 barril.

Para jogar em 2 jogadores, divida as frutas e os engradados em dois conjuntos completos para cada um: 2 caixotes retangulares, 2 caixotes triangulares, 2 abacaxis, 2 bananas e 2 barris.

Coloque toda sua carga atrás de sua Carta de Praia.

Coloque a jangada no meio, entre os jogadores.

COMO JOGARO jogador mais jovem começa.

Coloque a jangada na frente de sua Carta de Praia, de forma que uma de suas bordas fique por cima da ponta da carta.

Back

4 Abacaxis4 Bananas4 Barris4 Cartas de Praia

Y2551- 0824

TM

Retourner le radeau et faire tourner le DISQUE PIVOTANT de sorte qu'il dépasse de son emplacement sous le radeau. Lorsque le radeau est remis en place sur la surface de jeu, il sera déséquilibré. Il sera alors plus difficile d'empiler les éléments et de faire glisser le radeau!

GRAPHIC DESIGNER: Rocky ZhangPI ENGINEER: PROJECT ENGINEER: CS VENDOR: SOFTWARE: IllustratorCS5COLOR PROFILE/LPI: Mag CS2 / 175lpiCS DATE: 7/27/2012

ITEM NO.: Y2551-9564 LANG.: 4LBPART CODE: Y2551-0824ITEM NAME: Tumblin’ MonkeyTOY YEAR: 2013 PKG. SIZE: 17”x 11”PKG. SPEC.: Instruction Sheet VER.: 1st RunBLANK SIZE:

SIGN OFF(GRAPHIC):

DATE:

PROOF APPROVALNOTES TO PRINTER:Proofs accurate for process color

only. All spot colors must follow PMS

Color Formula Guide or color swatch

specified.