1. Herausgeber/Publisher/‰diteur/Uitgever/ REMIfrontIV-D D .Fiat Ducato Peugeot Boxer...

download 1. Herausgeber/Publisher/‰diteur/Uitgever/ REMIfrontIV-D D .Fiat Ducato Peugeot Boxer Citro«n Jumper

of 6

  • date post

    21-Jan-2019
  • Category

    Documents

  • view

    214
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of 1. Herausgeber/Publisher/‰diteur/Uitgever/ REMIfrontIV-D D .Fiat Ducato Peugeot Boxer...

1/32

Montageanleitung

Assembly instructions

Notice de montage

Montagehandleiding

Instrucciones de montaje

Introduzione di montaggio

REMIfrontIV-D

Fiat DucatoPeugeot BoxerCitron Jumper

Ab Baujahr 2006

Fahrerhausverdunkelungssystemfr das Fahrerhaus Fiat Ducato

In-cab Blind System for Fiat Ducato Driver Cab

Systme dobscurcissement pour la cabine Fiat Ducato

Verduisteringsysteem voor bestuurderscabine Fiat Ducato

Sistema oscurecedor para cabinade conduccin Fiat Ducato

Sistema oscurante per cabina di guida Fiat Ducato

D

US/GB

F

NL

E

I

32/32

1. Herausgeber/Publisher/diteur/Uitgever/Editor/Editore:

2. Belegnummer/Document number/Numer dudocument/Bewijsnummer/Nmero del docu-mento/numero di documento:

3. Ausgabedatum/Issue date/Date de dition/Fecha de edicin/Data di edizione:

4. Copyright:

REMIS GmbHMathias-Brggen-Str. 67-69D - 50829 Kln

Montageanleitung_A-025Original operating instructions

02.07.2009

2008 by REMIS GmbH

This documentation including all its parts is protected by copyright. Any usage or modi-fication outside the strict limits of copyright law without permission from REMIS is notallowed and is an offence.This statement applies to copying, translation, microfilming as well as storage and pro-cessing in electronic systems. We reserve the right to make technical changes.

Diese Dokumentation ist einschlielich all ihrer Teile durch Copyright geschtzt. JedeNutzung oder nderung auerhalb der strikten Grenzen des Copyright-Gesetzes ohneGenehmigung der REMIS ist untersagt und erfllt den Straftatbestand.Diese Erklrung gilt fr das Kopieren, die bersetzung, Mikroverfilmung sowie die Spei-cherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Technische nderungen vorbe-halten.

Deze documentatie is inclkusief alle delen door copyright beschermd. Ieder gebruik ofwijziging buiten de stricte grenzen van de copyright-wet zonder toestemnming vanREMIS is verboden en is een strafbaar feit.Deze verklaring geldt voor het kopiren, het vertalen, het microfilmen evenals het op-slaan en verwerken in elektronische systemen. Technische veranderingen voorbehou-den.

Cette documentation, y compris tous ses lments, est protge par les droits dauteur.Toute utilisation ou modification situes en dehors des limites strictes de la loi sur lesdroits dauteur sont interdites sans lautorisation de REMIS et constituent un acte dlic-tueux.Cette dclaration est applicable la copie, la traduction, la mise sur microfilms ainsiqu la mmorisation et au traitement dans des systmes lectroniques. Sous rservede modifications techniques.

La presente documentazione protetta in ogni sua parte da copyright. Qualsiasi usoche esuli dai restrittivi limiti della legge sul copyright senza previo consenso di REMIS vietato e si considera reato.Questa dichiarazione vale per copia, traduzione, riproduzione in microfilm nonch memo-rizzazione ed elaborazione mediante sistemi elettronici. Con riserva di modifiche tecni-che.

Este documento est protegido ntegramente por los derechos de autor (copyright).Queda prohibido todo uso o modificacin fuera de los estrictos lmites que marca la leydel copyright sin el consentimiento de REMIS, constituyendo un uso delictivo.Esta declaracin se aplica a la copia, traduccin, microfilmacin o almacenamiento y pro-cesamiento por medios electrnicos. Reservado el derecho a modificaciones tcnicas.

D

US/GB

F

NL

E

I

7/32

Information on fitting

Important Information!

Read this information carefully first.

This system is not suitable for vehicles with air bags in the A-columns or above the

doors or for vehicles with rain sensors on the rear-view mirrors!

B1:Front system:

CladdingA-column L/RGuide pipe upper (1657mm) & lower (1721mm)Upper panel L / R

Side system:

Drivers sidePassengers side

We recommend that this blind system be fitted by a qualified, specialist car repair shop!

We accept no liability or guarantee claims for incorrect fitting of the device.

Step 1: (check contents of package)

B1

B2:Front system accessories:

1 Bracket pipe2 Screws SK 3.0x162 Screws SK 4.2x135 Screw dowels2 Foam strips

Side system accessories:

2 Screws 3.5x192 Panels

B2

US/GB

B3:Option bottom panel for front system:

2 Panels L / R4 Screws LIK 4.2x13

B3

26/32

Paso 4: (Montaje del sistema lateral)

B50:Insertar el sistema lateral en la posicin indicada en elmarco de la puerta y, presionando suavemente, hacerencajar las torretas de fijacin en su alojamiento en lospuntos 3 y 4 (49).

B51+B52:Apretar las pinzas de fijacin introducindolas en lasrendijas de la puerta en los puntos 1 y 2 (B49). Presteatencin a no doblar las patas de las pinzas!

B53:Empujar el marco en la esquina superior hacia abajointroducindolo en el apoyabrazos, y atornillarlo con eltornillo autorroscante 3,5x19 a travs del orificio.

B54:Cerrar el orificio con el panel.

E

B46 B47

B50 B51

3

4

2

1

B49

B53B52

B54

B48

B46:Retirar el sistema lateral del marco de la puerta.

B47+B48:Quitar las pinzas que puedan haberse quedado en lacolumna A. Retirar la banda para desollar de los cierresde velcro en el puentecillo central y de la cinta adhsivadouble detrs.

8/32

Step 2: (guide pipe must only be fitted with refit version!)

B4-B7:If the lower and upper guide pipes are supplied sepa-rately, the two pipes must be connected using the ad-hesive supplied together with the accessories. The ad-hesive is applied to the guide pipe with the thread atthe end without the thread in a sufficient quantity suchthat the front area of the aperture is well filled. Theguide pipe with the pin should now quickly be pushedinto the other pipe. The connected pipes should now beleft to harden for 10-15 minutes.

Important: The same-length

pairs should always be connected!

Step 3: (installation of front system)

B8:Remove door rubber seal around A-column cladding.

B9:Remove upper cladding beginning from the A-column.Clips are released automatically. Remove claddingmoving upwards.

B10+B11:Disconnect cable connection to loudspeaker by pullingout the plug and remove the loudspeaker.

B12-B14:Figures 12-14 show the REMIS cladding with loud-speaker grate.

B15:Clips the loudspeaker in the REMIS cladding. Plug pointsupwards.

US/GB

NOTICE!!!

B4 B5

B6 B7

B8 B9

B10 B11 cross-bar

loud-speaker

B12 B13

B14 B15

25/32

B35:Insertar el panel superior derecho en el revestimientoderecho y posicionarlo, tal y como se indica, en el techointerior del vehculo. Procurar que la transicin en lazona de solapamiento quede lisa y regular. Cerrar elplisado para comprobar su correcto funcionamiento.

B36:Con broca de 6mm, y a travs de los orificios en lospaneles, realizar taladros en el techo interior del veh-culo.

B37+B38:Fijar los paneles al techo interior del vehculo mediantelos tacos roscados incluidos.

B39:Insertar el panel superior derecho en el revestimiento ycolocarlo en el techo interior del vehculo tal y como seindica, procurando que la transicin en la zona de sola-pamiento quede lisa y regular.

B40-B42:Fijar los paneles al techo interior del vehculo mediantelos tacos roscados incluidos.

B43-B45:Cerrar el plisado para encontrar la posicin para elsoporte de tubo inferior. En esta posicin, fijar el sopor-te mediante cinta adhesiva de forma centrada en elsalpicadero. Atornillar el soporte con 2 tornillos SK4,2x13 en el salpicadero.

EB35

B36 B37

B38 B39

B40 B41

B42 B43

B44 B45

B32

B31

B34

B33

B30

B32:Conectar los cables a los altavoces (ver flecha).

B33+B34:Posicionar el revestimiento en la columna A y encajarloen los conectores de pinza previstos, procurando quela transicin entre el revestimiento y el techo interiordel vehculo quede lisa y regular. Volver a apretar lajunta de goma.

9/32

B16:Place pre-mounted front system on the A-column asshown.

B17:Mount the front system on the A-column in the positionshown. Ensure that the clips slot in properly.

B18:Push the rubber seal back on.

B19+B20:Screw the thread site of the upper (short) and lower(long) guide pipe on the upper or lower parts of the leftcladding respectively (do not tighten).

B21:Push bracket pipe as shown onto the lower guide line tothe middle.

B27:Push upper right panel onto the upper guide pipe asshown.

B28-B31:Screw on dowel side of the lower (long) or upper (short)guide pipe onto the lower right or upper right A-columncladding using the SK3.0x16 screw respectively.

US/GB

B16

B18 B19

B20 B21

B17

B27

B28 B29

B22 B23

B24 B25

B26

B22+B23 (Option bottom panel):At the option bottom panel push the right bottom panelinstead of the bracket pipe onto the lower guide line tothe middle.

B24-B26 (Option bottom panel):Arrange the left bottom panel with the right one asshown in the photo. Screw both panels together withthe dashboard (B25+B26).

24/32

B16:Colocar el sistema frontal premontado en la columna Aen la posicin indicada.

B17:Montar el sistema frontal a la columna A en la posicinindicada. Prestar atencin a que los conectores de pinzaqueden perfectamen