094005 tiri h1-4 -...

82
平成26年8月 チリにおける高地の職場での労働衛生条件関連規則 高地の職場での環境衛生条件に関する規則(大統領令第594号) 及び 高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する 技術ガイドブック

Transcript of 094005 tiri h1-4 -...

Page 1: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

094005.2019.26.8.20 作業:藤川

平成26年8月

チリにおける高地の職場での労働衛生条件関連規則

平成26年8月

この印刷物は環境保護のため、古紙配合率70%再生紙を使用し、 印刷インキに「大豆油インキ」を使用しております。この印刷物は、印刷用の紙へリサイクルできます。

リサイクル適性 A

チリにおける高地の職場での労働衛生条件関連規則

高地の職場での環境衛生条件に関する規則(大統領令第594号)及び

高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する 技術ガイドブック

Page 2: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 3: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

はじめに

チリでは職場における環境衛生に関する規則(大統領令第 594 号:Regulamento sobre

condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo)の改正で、2013 年 11 月 8 日よ

り海抜 3,000m 以上の高地の職場における環境衛生規則が新たに導入された。

2012 年の政令 28 号によってなされた大統領令第 594 号の改正は、既に存在していた条文を

改定するものではなく、第Ⅳ編第Ⅲ節 9 番の後に、新たに 10 番「高地の慢性的、間欠的低圧に

ついて」を新たに加えたものである。

チリにおける銅生産の多くは斑岩銅鉱床からもたらされており、高地に位置する斑岩銅鉱床

の鉱山生産量が全体の半分以上を占めている(2013 年)。鉱山開発の遠隔化が進む可能性の高い

将来は、さらにその割合が高まることは想像に難くない。したがって、今後のチリでの銅鉱山

操業及び開発において上述の規則の内容を理解しておく重要性はより高まっていくものと思わ

れる。

本書は、政令第 28 号で定められた「高地の職場での環境衛生条件に関する規則」及びその規

則の中で別途用意されるとされていた「標高が高い低圧環境において断続的に長期間行う労働

について」の抄訳である。なお、「高地の職場での環境衛生条件に関する規則」に関しては、抄

訳の前に各条項の概要を示した。

チリでの鉱業投資を検討・実施されている方々のお役に立てば幸いである。

抄訳は、サンティアゴ在住の浦岡喜偉知氏、井上靖次氏に翻訳およびそのチェックをしてい

ただき、JOGMEC サンティアゴ事務所縫部保徳が取りまとめたものである。

Page 4: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 5: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

目次

はじめに

1. 高地の職場での環境衛生条件に関する規則(大統領令第594号) ・・・・・・1

1-1. 概要 ・・・・・・1

1-2. 抄訳 ・・・・・・3

1-3. 原文 ・・・・・・9

2. 高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する技術ガイドブック・・・・・・13

2-1. 高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する技術ガイドブック(和訳)・・13

1. 序文

2. 方法論

3. テクニカル・ガイドブックの目的

4. 定義

5. 理論的枠組み

6. 標高が非常に高く、気圧が低い所における労働の特定なリスクについて、企業がその労働者

に知らせなければならない最低限の情報及び管理措置及び年間を通じての理論と実践教育

7. 予防プログラム

8. 高高地での労働のための健康状態評価

9. 労働モニタリング・プログラム

10. 検診の有効期間

11. 低気圧の軽減対策

12. 作業現場到着時、24時間後及び48時間後における順化モニタリング・プロトコル

13. 慢性疾患

14. 高高地の作業現場の診療所

15. 診療所または病院から50 km以上はなれた作業場の救急車 (M1) 20

16. 救急隊

17. 標高5500m以上の高地で労働するための衛生許可

18. 高高地労働に関連する病気及び事故の通告

19. 添付資料

2-2. 高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する技術ガイドブック(原文)・・37

Page 6: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 7: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

1. 高地の職場での環境衛生条件に関する規則

(大統領令第 594 号)

Page 8: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 9: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

1-1. 高地の職場での環境衛生条件に関する規則(概要)

Page 10: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 11: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

・第 110b 条

DS594 の第Ⅳ編第Ⅲ節 10 番が慢性的、間欠的に低圧に曝される労働者の高地 (3,000m~

5,500m)における労働を規制するものであり、海抜 5,500m を超える極端な高地の労働には適用

されないことが謳われている。海抜 5,500m 以上での労働は別途用意される「高地において慢

性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する技術ガイドブック (Guía Tecnica sobre Exposición

Ocupacional a Hipobaria Intermitente Crónica por Gran Altitud)」に基づいて所轄保健当局の事前評

価及び許可を得た場合のみ実施できる。

・第 110b.1 条

本政令の条項で使用される次の用語、高地順応(Aclimatación en altitud、適応(Acomodación)、

習得順応(Aclimatación adquirida)、自然・適応順応(Aclimatación natural o adaptación))、標高(Altitud、

高地(Gran altitud)、極端な高地(Extrema altitud))、低圧に対する慢性的間欠的曝露(Exposición a

hipobaria intermitente crónica)、低圧(Hipobaria)についての定義がなされている。

・第 110b.2 条

高地での労働リスクについての労働者への周知、高地労働リスクの“職場の安全及び健康管

理システム(sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo)”への組み入れ、高地労働者のた

めのリスク防止プログラムの作成・文書化及び 1 年毎の更新、高地労働が与える健康リスクと

その対処法に関する毎年の労働者教育の実施を義務付けている。

・第 110b.3 条

高地で断続的に勤務する労働者の適性を、技術ガイドブックの指示に準じて身体検査等によ

って採用前に判断することを求めている。

・第 110b.4 条

高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

康診断実施を義務付けている。評価は法律第 16,744 号(労働災害及び職業病に関する規則)が規

定する保健管理機関が実施する。さらに、高地勤務の労働者に毎年の健康診断及び慢性病のフ

ォローアップを義務付けている。健康診断等の結果を基に、医師が労働者の適性証明書または

不適性証明書を発行、不適性とされた労働者は健康リスクのない別エリアの作業に配置転換し

なければならない。

・第 110b.5 条

散発的(esporádica)または時々(puntual)、海抜 3,000m 以上の高地で働く労働者は、技術ガイド

ブックにしたがって実施される健康診断を年に 1 度受診しなければならない。健康診断費用は

雇用者が負担する。

第 110b.6 条

海抜 3,000m 以上に設置されている全てのキャンプは低圧の影響を緩和するために、海抜

3,000m 以下の環境と同様の酸素供給、加湿のための措置の導入が求められている。

1

Page 12: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

第 110b.7 条

直接雇用、請負等の契約形態に関係なく、合計 50 名以上の労働者を有する海抜 3,000m 以上

の全ての職場または作業場には、保健の専門家を配置した昼夜対応可能な簡易診療所を設けな

ければならない。配置が求められる保健の専門家の人数は、労働者数や標高、アクセス等の条

件が点数化されその総合点をもとに決定される。

第 110b.8 条

簡易診療所に備えるべき条件(労働者の高地への順応状況の監視やモニタリング、初めての高

地労働、または 6 ヶ月間高地勤務がなかった場合の職場到着時の初期健康診断、24 時間及び 48

時間後のフォローアップ及び年間の再診断が可能なこと、治療設備一式の導入)が定められてい

る。

第 110b.9 条

緊急救助隊の編成義務とその活動範囲、救助隊員の教育義務について述べられている。救助

隊を構成する作業員の活動は緊急事態においてのみとし、事故にあったものが医師の処置を受

けるまでの間に限定されている。

第 110b.10 条

高地に関連した病気及び事故の報告義務を定めた条項。収集された情報は、毎年 4 月の最終

勤労日に保健省地方局へ提出する。

2

Page 13: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

1-2. 高地の職場での環境衛生条件に関する規則(抄訳)

Page 14: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 15: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

職場における衛生及び環境に関する基本的な条件を規定する、1999 年の政令第 594 号の改正

№28. サンティアゴ、2012 年 6 月 28 日。

審理 : 1967 年の保健省の法律第 725 号により承認された衛生法第 2 条、第 82 条及び次緒条項;

労働事故及び職業病に関する法律第 16.744 号の第 65 条及び第 68 条 ; 保健省 2005 年の法令第

1 号の第 4 条 ; 職場における衛生及び環境に関する基本的な条件を規定する、保健省の 1999

年の*政令第 594 号 ; 国家監査院の 2008 年の裁定第 1600 号 ; そしてまた

‒ 科学情報によると、高地において慢性的、間欠的に低圧に曝されると、短期的又は長期的に

何らかの種類の可逆性の病気、主に様々な種類の高山病、赤血球増加症、肺高血圧症、不眠症

(以前から閉塞性無呼吸症だったものは症状が悪化する可能性がある)などの神経性及び心肺

性の病気に罹る可能性があること

‒住宅が標高の低い所にあり、職場が海抜 3,000m を超えていて、慢性的、間欠的に低圧に曝さ

れる労働者の健康の予防及び保護に関する措置を規定する必要があることから:

共和国憲法第 32 条第 6 項により与えられた権限およびこれら記述事項を考慮して下記を

布告する :

第一項 : 職場における衛生及び環境に関する基本的な条件を規定する、保健省 1999 年の政令

第 594 号を下記に示すように改正せよ :

1. 第Ⅳ編第Ⅲ節 9 番の次に下記に示す 10 番を追加せよ :

“10. 高地の慢性的 (Crónica)、間欠的 (Intermitente)に低圧について”

第 110b 条 : この 10 番の規定は慢性的、間欠的に低圧に曝される労働者の高地における労働を

規制するものであり、極端な高地の労働には適用されない。

海抜 5,500m 以上での労働は、共和国大統領命令に基づいて保健省が発布した政令に従い、高

地に於いて慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する技術ガイドブックに基づいて与えら

れた所轄保健当局の事前の評価及び根拠ある明確な許可を得た場合にのみ実施することができ

る。

第 110b.1 条 : 高地の慢性的、間欠的な低圧暴露に関する条項における、次の語句は下記に示

すような意味を持つ :

高地順応 (Acliminación en altitud): 人が気圧の低下に曝され、吸入する酸素の量が減少した場

合に始まる生理的プロセスであり、数週間、あるいは何ヶ月も続く場合もあり、細胞に供給す

る酸素量の減少を防ぎ、器官が高所に耐える能力を向上するためのものであり、次のような段

階がある :

* 適応(Acomodación): 低酸素症に対する器官の即座な反応の第一段階で、酸欠の度合いと原

因により軽度であったり顕著だったりする。メカニズムは過呼吸及び心拍数の上昇である。

* 習得順応(Aclimatación adquirida): 標高の低い所に住み、海抜 3,000m 以上の場所で何週間

あるいは何ヶ月も働く者の順応プロセスである。これが一番多い順応のケースである。

* 自然・適応順応(Aclimatación natural o adaptación): 高地で生まれ、又は幼年および少年時代

に高地で生育した人の順応で、長期間そのような環境に曝された結果、その生活環境において

生理的な活動の維持が可能になる。

標高 (Altitud): 地理的な高度のことで、海抜何メートルという単位で表し、次のように区別す

る :

3

Page 16: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

‧ 高地(Gran altitud): 海抜 3,000m 以上 5,000m 以下の高地のことで、大部分の人は生理的、

身体構造上ならびに生化学的な可逆変化を経験する。

‧ 極端な高地(Extrema altitud): 海抜 5,000m 以上の高地で、人間は順応できないものの、短期

間であれば滞在することはできる健康上のリスクが大きい極端な高地のこと。

低い大気圧に対する慢性的、間欠的な暴露(Exposición a hipobaria intermitente crónica): 労働者

が労働上の理由で 6 ヶ月間以上断続的に低圧に曝され、その期間の 30% 以上をシフト体制に

より高地で勤務し、標高の低い場所で休養すること。

低圧 (Hipobaria): 海面の気圧に比較して気圧が低いこと。

第 110b.2 条: 労働者を高地において慢性的、間欠的に低圧に曝している企業又は作業場は、下

記のような措置を採用して危険防止を行わなければならない :

a): 労働者に対して、高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される特定のリスク及びそれに

対する対策について、次のような表現で通知しなければならない :

「高地において慢性的、間欠的に低圧に曝されると、短期的又は長期的に何らかの種類の可逆

性の病気、主に様々な種類の高山病、赤血球増加症、肺高血圧症、不眠症(以前から閉塞性無

呼吸症だったものは症状が悪化する可能性がある)などの神経性及び心肺性の病気に罹る可能

性があること」

b): このリスクを職場の安全及び健康管理システムに組み込むこと。

c): 高地において慢性的、間欠的に低い気圧に曝されている労働者のリスク防止プログラムを

当規定で述べる技術ガイドブックに従って作成し、文書にし、毎年それを更新すること。

d): 毎年、労働者に対して、高地において慢性的、間欠的に低い気圧に曝されて労働すること

が健康に対して大きなリスクを与えること及びその対策に関して理論的及び実践的教育を行う

が、その授業は最低 3 時間とし、その教官は国家により認められた高等教育機関で最低 8 半期

間保健に関する教育を受けた証書を有する専門家でなければならない。このプログラムは文書

化しなければならない。

第 110b.3 条 : 高地において断続的に勤務する労働者の適性は、採用する前に身体検査、健康

上のアンケート、評価及び禁忌事項などを当細則で述べる技術ガイドブックの指示にに従って

判断する。

第 110b.4 条: 高地において慢性的、間欠的に低い気圧に曝されることが健康に与える影響の予

防、監視及び早期診断を行うために、労働者は前記技術ガイドブックの指示に従って労働管理

プログラムに加入して、定期健康診断及び退社前の診断を行う。このような評価は、労働者の

健康状態がそのような条件下で勤務出来るかどうかを判断するために、法律第 16.744 号に規定

する保険管理機関が行う。

それに加えて、高地で働く労働者は健康保険システムの規定に従って、毎年一度、一般的な健

康診断及び慢性病のフォローアップをしなければならず、労働保健診断をする際に提出し、そ

の結果を保管しなければならない。

健康監視プログラムを審査する医師は、労働適正評価の結果及び予防医療検査の結果を考慮し

て、労働者の適性又は不適性証明書を発行する。

不適性と評価された労働者は、健康に危険を及ぼさない別のエリアの作業に再配置される。そ

4

Page 17: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

のような健康に関する評価は労働衛生及び山岳医療の資格を有する医師により行わなければな

らない。

第 110b.5 条: 当細則の定義に該当しないが、散発的(esporádica)又は時々(puntual)、海抜 3,000m

以上の高地で働く労働者は、前条で述べている技術ガイドブックの指示により行われる健康診

断を年に一度受けなければならない。その健康診断の費用は雇用者が負担する。

第 110b.6 条 : 海抜 3,000m 以上の場所に設置されている全てのキャンプは低圧による影響を

緩和するために、海抜 3,000m 以下の環境と同様の酸素供給、加湿又は科学・技術の発達によ

る手段等を適用する措置を採らなければならず、それは急性又は慢性の生理的変化を呈した全

ての労働者に適用できるものでなければならない。労働者に対する酸素の供給は、当細則で述

べる技術ガイドブックにおいて規定する手順に従って、保健の専門家により行わなければなら

ない。

第 110b.7 条 : 直接雇用又は請負等の契約形態如何にかかわらず、合計 50 人以上の労働者を

有する 海抜 3,000m 以上の場所にある全ての職場又は作業場は、保健の専門家を配置した、昼

夜応対できる簡易診療所を設けなければならず、それには次の表を適用する :

労働者 標高 医療センター

までの時間

アクセス

人数 点数 海抜(m) 点数 時間(h) 点数 難度 点数

50‐99  1  3,000‐3,499  0.5  <1h  0.5  容易 0.5 

100‐499  1.5  3,500‐3,999  1  1‐1.5h  1  中程度 1.5 

500‐999  2  4,000‐4,499  4  1.5‐2h  2  困難 3 

1,000‐1,499  3  4,500‐4,999  4.5  ≥2h  3 

1,500‐1,999  5  5,000‐5,500  5 

≥2,000  7 

総合

点数

保健人員

救急医療員 看護夫 (婦 ) 医師

2.5‐5.5  1  ‐  ‐ 

6‐7.5  2  ‐  ‐ 

8‐10  3  1   

≥10.5  4  1  1 

簡易診療所の人員数及び資格は、その人数を決めた前記の表の何れかの数値が 10% 以上変化

した場合には、該当する人数に調整しなければならない。

簡易診療所の救急医療員は労働衛生、山岳医療及び緊急医療に関する知識を持っていなければ

ならない。

看護婦 (夫 )は山岳医療に関する知識の他に、労働衛生及び医学的緊急事態に関する知識を持っ

ていなければならない。

医師は労働衛生、医学的緊急事態及び山岳医療に関する研修を受けていなければならない。

5

Page 18: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

看護婦(夫)及び救急医療員のための上記研修は、同じ医師により行われることができる。

それに加えて、職場が病院又は簡易診療所から 50km 以上離れていて、前記の表による総合点

が 8 又はそれ以上の場合には、少なくとも一台の基礎的な救急車 M1 を備え、作業する日又は

現場に人が居る日は 24 時間待機していなくてはならない。

第 110b.8 条 : 高地の職場の簡易診療所は管轄の保健省地方局の衛生許可を取得していなけれ

ばならず、前述の技術ガイドブックに従って作成された次のような要素を備えていなければな

らない :

‧ 簡易診療所の手順に関する議定書で内容は、高地における労働者の順応の監視、モニタリン

グ及び追跡 ; 慢性病の追跡及び補償 ; 一回目あるいは 6 ヶ月間高地に登らなかった後、作業

現場または職場に着いた時の初期診断、そして到着後 24 時間及び 48 時間後のフォローアップ、

ならびに年間の再診断に関するもの。

‧ 治療設備一式。

第 110b.9 条 : 職場あるいは作業現場では緊急救助隊を編成しなければならず、その人数は現

場の面積と作業員の数に応じて管理部が決定し、緊急事態においてのみ事故にあった者が医師

の手当てを受けるまでの間活動する。その隊員は年に一度、次のような内容に関する 2 時間の

教育を受けなければならない :

‧ 負傷者への応対、応急手当て、多発外傷及び救出に関する基礎的な扱い。

‧ 血液中の病原菌の保護のような基礎的な医療上の注意事項。

‧ 高地に関連して生じる生理的変化及び病気に関する基本的な概念。

‧ 閉鎖空間、化学薬品の漏洩、火災及び漏出に関する基本的な概念。

救助隊を構成する作業員は、緊急事態においてのみ事故にあった者が医師の手当てを受けるま

での間活動する。

第 110b.10 条 : 法律第 16.744 号に規定する保険の管理者は、保健省の地方局、健康的な公共政

策振興部労働衛生課に対して、高地に関連した病気及び事故を報告しなければならない。

収集された情報は毎年 4 月の最終勤労日に、保健省が指定する書式により、電子的手段又は自

ら出頭して提出しなければならない。その情報には次のような内容を含まなければならない :

- 労災の軽傷、中度の負傷、重傷又は死亡、その詳細 :

‧ 性別

‧ 年齢

‧ 事故の種類及び原因

‧ 時刻

‧ 曜日 (シフトの何日目)

‧ シフトのスキーム

‧ 身体の負傷した個所

‧ 州名

‧ 事業内容

- 職業病の詳細

‧ 診断

‧ 病原体

6

Page 19: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

‧ 年齢

‧ 性別

‧ 州名

‧ 事業内容

第二項 : 当政令は官報に公表されてから一年後に効力を発する。

記録し、理解し、公表せよ。

共和国大統領 : SEBASTIÁN PIÑERA ECHENIQUE

保健大臣代理 : Jorge Díaz Anaiz

2012 年 6 月 28 日付け政令第 28 号を転写し通知する。

公共衛生次官 : Jorge Díaz Anaiz

*政令(decreto)第 594 号:当該法令は大統領令(Decreto Supremo)であるが、法文中には decreto

の記載しかないことから、原文を尊重し政令を訳語として当てている。

7

Page 20: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 21: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

1-3. 高地の職場での環境衛生条件に関する規則(原文)

Page 22: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 23: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

Biblioteca del Congreso Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 04-Ago-2014

Tipo Norma :Decreto 28 Fecha Publicación :08-11-2012 Fecha Promulgación :28-06-2012 Organismo :MINISTERIO DE SALUD; SUBSECRETARÍA DE SALUD PÚBLICA Título :MODIFICA DECRETO N° 594, DE 1999, REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES SANITARIAS Y AMBIENTALES BÁSICAS EN LOS LUGARES DE TRABAJO Tipo Versión :Unica De : 08-11-2013 Inicio Vigencia :08-11-2013 Id Norma :1045465 URL :http://www.leychile.cl/N?i=1045465&f=2013-11-08&p=

MODIFICA DECRETO N° 594, DE 1999, REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES SANITARIAS YAMBIENTALES BÁSICAS EN LOS LUGARES DE TRABAJO

Núm. 28.- Santiago, 28 de junio de 2012.- Visto: Lo dispuesto en los artículos2, 82 y siguientes del Código Sanitario, aprobado por decreto con fuerza de ley N°725, de 1967, del Ministerio de Salud; en los artículos 65 y 68 de la ley N°16.744, sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales; en el ar-tículo4° del decreto con fuerza de ley N° 1, de 2005, del Ministerio de Salud; en eldecreto N° 594, de 1999, del Ministerio de Salud, Reglamento sobre CondicionesSanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo; en la resolución N°1.600, de 2008, de la Contraloría General de la República; y teniendo presente lasfacultades que me confiere el artículo 32 N° 6 de la Constitución Política de laRepública, y

Considerando:

- La información científica que indica que la exposición a hipobariaintermitente crónica por gran altitud puede producir algún tipo de enfermedadesreversibles a corto y/o a largo plazo, principalmente neurológicas ycardiopulmonares, tales como: mal agudo de montaña en sus diferentes variedades,policitemia, hipertensión pulmonar o trastornos del sueño -los cuales se podríanagravar en sujetos con apnea obstructiva del sueño previa-, entre otras patologías. - La necesidad de establecer medidas de prevención y protección de la saludpara los trabajadores que laboran expuestos a hipobaria intermitente crónica porgran altitud con vivienda a baja altitud y trabajos sobre los 3.000 msnm.

Decreto:

1°.- Modifícase el decreto N° 594, de 1999, del Ministerio de Salud, queaprueba el Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en losLugares de Trabajo, en la forma que a continuación se indica:

1.- Agrégase en el Párrafo III del Título IV, a continuación del punto 9.-,el siguiente punto 10.-:

"10.- De la Hipobaria Intermitente Crónica por Gran Altitud

Artículo 110 b.- Las disposiciones de este punto 10 regulan el trabajo a granaltitud, en que los trabajadores son expuestos a hipobaria intermitente crónica y nose aplican al trabajo en extrema altitud. Sólo podrán efectuarse trabajos sobre los 5.500 metros sobre el nivel del mar,en adelante msnm, previa evaluación y autorización expresa y fundada de laAutoridad Sanitaria, otorgada en conformidad con la Guía Técnica sobre ExposiciónOcupacional a Hipobaria Intermitente Crónica por Gran Altitud, aprobada mediantedecreto del Ministerio de Salud, emitido bajo la fórmula "Por orden del Presidentede la República". Artículo 110 b.1.- Para los efectos de hipobaria intermitente crónica por granaltitud, las siguientes expresiones tendrán el significado que se indica:

Aclimatación en altitud: procesos fisiológicos que se inician cuando unapersona se expone a una disminución de la presión atmosférica, cuya principalacción es la disminución de la disponibilidad de oxígeno inspirado, lo que puededurar semanas o meses, ellos tienen la finalidad de mitigar el efecto de la caídadel aporte del oxígeno a nivel celular y mejorar la capacidad del organismo a

9

Page 24: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

Biblioteca del Congreso Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 04-Ago-2014

tolerar la gran altitud, y comprenden: * Acomodación, como la primera fase de respuesta del organismo en formainmediata frente a la hipoxia, que podrá ser leve o marcada dependiendo del grado ycausa de la hipoxia. Los mecanismos son: la hiperventilación y un aumento de lafrecuencia cardíaca. * Aclimatación adquirida, la que ocurre en personas que habitan a baja altitudy trabajan sobre los 3.000 metros sobre el nivel del mar y pasan semanas o meses enla altura. Es la forma más común de aclimatación. * Aclimatación natural o adaptación, es la alcanzada por personas que naceny/o se desarrollan en la infancia y adolescencia en altitud, como resultado de unaexposición prolongada, permitiéndole la sobrevida y la mantención de la actividadfisiológica en el medio en que habita. Altitud: altura geográfica expresada en metros sobre el nivel del mar (msnm);distinguiéndose: . Gran altitud: Altura geográfica igual o superior a los 3.000 msnm e inferiora 5.500 msnm, en donde la mayoría de los individuos tiene cambios fisiológicos,anatómicos y bioquímicos reversibles; y . Extrema altitud: Altura geográfica igual o superior a 5.500 msnm, en donde elser humano no es capaz de aclimatarse, pero puede permanecer períodos cortos detiempo con riesgo elevado para su salud. Exposición a hipobaria intermitente crónica: Exposición discontinua de lostrabajadores a gran altitud por motivos laborales por más de 6 meses, con unapermanencia mínima del 30% de ese tiempo en sistemas de turnos rotativos en granaltitud y descanso a baja altitud. Hipobaria: Disminución de la presión barométrica con respecto al nivel delmar. Artículo 110 b.2.- Las empresas o faenas que tengan trabajadores expuestos ahipobaria intermitente crónica por gran altitud, deberán realizar prevención delriesgo, adoptando las siguientes medidas: a) Informar a los trabajadores sobre los riesgos específicos de exposiciónlaboral a altitud e hipobaria y sus medidas de control en los siguientes términos:"La exposición a hipobaria intermitente crónica por gran altitud puede produciralgún tipo de enfermedades reversibles a corto y/o a largo plazo, principalmenteneurológicas y cardiopulmonares que van desde el mal agudo de montaña en susdiferentes variedades, policitemia, hipertensión pulmonar y/o trastornos del sueño-el que se podría agravar en sujetos con apnea obstructiva del sueño previa-, entreotras patologías". b) Incorporar este riesgo en su sistema de gestión de seguridad y salud en eltrabajo. c) Contar con un programa preventivo de trabajadores expuestos ocupacionalmentea hipobaria intermitente crónica, por escrito, actualizado en forma anual, elaboradoen conformidad con lo establecido en la Guía Técnica señalada en esta normativa. d) Impartir anualmente a los trabajadores instrucción teórico-práctica sobreel riesgo y consecuencias para la salud de la exposición ocupacional a hipobariaintermitente crónica por gran altitud y las medidas preventivas a considerar, elcual tendrá una duración mínima de 3 horas cronológicas y será impartido por unprofesional de la salud, con título otorgado por una entidad de educación superiorreconocida por el Estado, con un mínimo de 8 semestres de estudio y formación enlos temas a tratar. Este programa deberá constar por escrito. Artículo 110 b.3.- La aptitud de los trabajadores para laborar en formaintermitente a gran altitud, antes de su ingreso, se determinará mediante exámenes,encuestas de salud, evaluaciones y contraindicaciones, efectuadas en conformidad conlo señalado en la Guía Técnica referida en este reglamento. Dichos procedimientosserán de cargo de la empresa contratante. Artículo 110 b.4.- Para la prevención, vigilancia y diagnóstico precoz de losefectos en la salud provocados por la exposición a hipobaria intermitente crónica,los trabajadores expuestos deberán ser incorporados al Programa de VigilanciaOcupacional, realizándose las evaluaciones de salud ocupacional de vigilanciaperiódica y de preegreso, según lo indicado en la Guía Técnica sobre la materia.Estas evaluaciones de salud deben ser realizadas por los respectivos organismosadministradores del seguro de la ley N° 16.744 y de su cargo, con la finalidad dedeterminar si el estado de salud del trabajador le permite trabajar bajo estascondiciones. Adicionalmente a lo anterior, los trabajadores que se desempeñen en granaltitud deben realizarse anualmente el chequeo preventivo de salud común y elseguimiento de sus patologías crónicas, de conformidad con su sistema previsionalde salud, y presentarlos al momento de efectuarse el examen de salud ocupacional,debiendo mantener el trabajador en su poder los resultados de dichos exámenes. El médico examinador del programa de vigilancia extenderá un certificado deaptitud o no aptitud del trabajador, considerando el resultado de la evaluaciónocupacional y del examen de medicina preventiva.

10

Page 25: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

Biblioteca del Congreso Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 04-Ago-2014

Aquellos trabajadores considerados no aptos, deberán ser reubicados en otratarea que no entrañe riesgo para su salud. Dichas evaluaciones de salud deben ser realizadas por médicos que poseancapacitación en salud ocupacional y medicina de montaña. Artículo 110 b.5.- Los trabajadores que no cumplan con la definición deexpuestos del presente reglamento, pero que realizan labores a más de 3.000 msnm, enforma esporádica o puntual, deben realizarse una evaluación de salud anual, la quese efectuará en conformidad con lo señalado en la Guía Técnica referida en losartículos anteriores. Estas evaluaciones anuales serán de cargo del empleador. Artículo 110 b.6.- Todos los campamentos que estén ubicados a más de 3.000msnm deberán disponer de medidas para la mitigación de la hipobaria, deoxigenación, humidificación, o las disponibles por los avances científicos ytecnológicos, que simulen las condiciones ambientales bajo los 3.000 msnm, las quedeberán ser aplicadas a todos los trabajadores que presenten alguna alteraciónfisiológica aguda o crónica. La administración de oxígeno para un trabajadordeberá ser aplicada por personal de salud, de acuerdo al procedimiento establecidoen la Guía Técnica señalada en esta normativa. Artículo 110 b.7.- Toda faena o lugar de trabajo situado a más de 3.000 msnmque emplee más de 50 trabajadores en total, cualquiera sea su empleador o calidad decontratación, debe contar con un policlínico con disponibilidad de atención diurnay nocturna, dotado del personal de salud, según resulte de la aplicación de lassiguientes tablas:

El número y calidad profesional del personal del policlínico debe reajustarsecada vez que exista una modificación de más de un 10% de alguna de las variables dela tabla tenidas en consideración para la fijación del mismo. Los paramédicos del policlínico deberán poseer conocimientos de saludocupacional, medicina de montaña y emergencias médicas. Las enfermeras/os deberán tener formación en salud ocupacional y urgenciamédica, además de conocimientos en medicina de montaña. Los médicos deben poseer capacitación en salud ocupacional y medicina deurgencia y conocimientos de medicina de montaña. La capacitación específica indicada para el personal de enfermería yparamédico puede ser impartida por el médico. Adicionalmente, aquellos lugares de trabajo que se encuentren a más decincuenta kilómetros de un hospital o policlínico y tengan un puntaje total igual omayor de 8, de acuerdo con la tabla de este artículo, deben tener acceso al uso de,a lo menos, una ambulancia básica M1 disponible las 24 horas del día, todos losdías en que se desarrollen labores o haya personas en el lugar. Artículo 110 b.8.- Los policlínicos en los lugares de trabajo en altitud debenposeer la correspondiente autorización sanitaria otorgada por la SecretaríaRegional Ministerial de Salud correspondiente al lugar en que se encuentra ubicado ycontar con los siguientes elementos, diseñados de acuerdo con la Guía Técnicareferida anteriormente: . Un protocolo de procedimientos de policlínico que se refiera a la vigilancia

11

Page 26: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

Biblioteca del Congreso Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 04-Ago-2014

y monitorización y seguimiento de la aclimatación a la gran altitud de lostrabajadores; seguimiento y compensación de patologías crónicas; evaluacióninicial al llegar a la faena o lugar de trabajo por primera vez y luego de 6 mesessin haber subido a gran altitud, y seguimiento a las 24 y 48 horas posteriores a lallegada y reevaluación anual. . Arsenal terapéutico. Artículo 110 b.9.- Los lugares de trabajo o faenas deben contar con una brigadade emergencia, cuyo número será determinado por la Administración de acuerdo conla extensión de las faenas y el número de trabajadores, a la cual le corresponderáactuar sólo en caso de emergencia para atender al accidentado hasta que obtengaatención profesional. Sus integrantes deben recibir instrucción en forma anual, dedos horas cronológicas de duración, en las siguientes materias: . Atención de accidentados, primeros auxilios, manejos básicos depolitraumatizados y extricación. . Precauciones estándares en la atención de salud, como protección depatógenos en la sangre. . Conceptos básicos de alteraciones fisiológicas y patologías producidas yrelacionadas a la altura. . Conceptos básicos de espacio confinado, fugas químicas, incendio y derrames. Estos trabajadores/as deberán actuar sólo en caso de emergencia para atenderal accidentado hasta que éste reciba atención profesional. Artículo 110 b.10.- Los administradores del seguro de la ley N° 16.744deberán notificar a la Autoridad Sanitaria Regional y al Departamento de SaludOcupacional de la División de Políticas Públicas Saludables y Promoción delMinisterio de Salud, sobre los casos de enfermedad y accidentes relacionados altrabajo en gran altitud. La información recogida debe ser enviada el último día hábil del mes deabril de cada año, por medios electrónicos o manuales, en el formato que establezcael Ministerio de Salud. Dicha información debe contener: - Accidentes del trabajo leves, medianos, graves y fatales detallando: . Sexo . Edad . Tipo y agente accidente . Hora . Día de la semana (N° de día del turno) . Esquema de turno . Parte del cuerpo afectada . Región del país y . Actividad económica.

- Enfermedades profesionales detallando: . Diagnósticos . Agentes . Edad . Sexo . Región del país y . Actividad económica

2°.- El presente decreto entrará en vigencia un año después de supublicación en el Diario Oficial.

Anótese, tómese razón y publíquese.- SEBASTIÁN PIÑERA ECHENIQUE,Presidente de la República.- Jorge Díaz Anaiz, Ministro de Salud Subrogante. Transcribo para su conocimiento decreto afecto N° 28, de 28-06-2012.- Saludaatentamente a Ud., Jorge Díaz Anaiz, Subsecretario de Salud Pública.

12

Page 27: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

2. 高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に 関する技術ガイドブック

 

 

 

 

 

 

 

 

 

保健省(MINISTERIO DE SALUD) 

健康的公共政策・奨励部(DIVISIÓN POLÍTICAS SALUDABLES Y PROMOCIÓN) 

労働衛生課(DEPARTAMENTO DE SALUD OCUPACIONAL) 

Page 28: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 29: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

1. 序文

保健省は、国民の健康に配慮するための弛まない努力の一環として、標高 3,000m 以上の

高地における職場で低気圧環境に晒されて断続的に長期間勤務する全ての労働者の健康を

保護するためにこのテクニカル・ガイドブックを作成した。 

この文書に記載されているあらゆる措置、行動及びプロシジャーは 1999 年の大統領令第

594 号に基づく健康に関する予防及び監視のための基本的な基準に該当するものである。 

このテクニカル・ガイドブックは、従事する作業または生産活動分野にかかわらず、上記

環境において労働する全ての労働者に対して適用されるべきものである。一方ではこれに

より均一な基準を確立し、もう一方では、検診の重複を避けるまたは軽減して時間及び経

費の 善の利用を図ることである。 

標高 5,500m 以上で労働する場合には、保健省地方局労働衛生課の所轄衛生当局の明確か

つ根拠に基づいた許可を必要とする。 

2. 方法論

この技術的規準は保健省公共保健次官官房に属する労働衛生課が、高地の低酸素、低気圧

環境における労働に関する幅広い知識と経験を有する医師及び学者の多大な協力を得て作

成したものである。 

作業は、職種を問わず、労働上の理由で低気圧環境において断続的に長期間勤務する全て

の労働者の健康管理に関する活動を特定することに集中された。このような活動の全ては

人間の生理学上の知識、高地における知識の分析を行い、所属する経済分野にかかわらず、

このような条件の作業場を有する企業の健康に対する組織力の実情を分析して決定するこ

とである。 

法律第 16,744 号による運用機関の専門家、チリ大学の教授、このテーマにおける著名な

専門家及び保健省労働衛生課の専門家などにより構成される技術委員会が設立された。 

このテクニカル・ガイドブックの作成は、1999 年の保健省大統領令第 594 号において規

定されている低気圧環境において断続的に長期間行う労働に基づいて行われたもので、そ

の規定は 2012 年の保健省大統領令第 28 号によりその行政活動に導入された。 

 

3. テクニカル・ガイドブックの目的

極端な高地の低気圧環境における断続的で長期間の労働に関する 1999 年の保健省の大統

領令第 594 号の規定を守るための手続きを制定し、健康の監視及び評価の判断基準、専門

家の資格及び必要な医療施設などに関する基準を標準化することである。 

13

Page 30: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

3.1. 特定の目的

‐ 低気圧環境において断続的に長期間働くための健康上の禁忌事項を識別、評価するた

めの 低限の検診を確立すること。 

‐ 低気圧環境において断続的に長期間働く労働者のための監視システムの導入のための

判断基準を統一かつ標準化すること。 

‐ 低気圧環境において断続的に長期間働く労働者の健康のために企業が管理すべき危険

防止対策の基本的な措置を制定すること。 

‐ 高地労働における健康診断を行う施設及び診断する医師の資格を明確にすること。 

‐ 高地において介護に従事する者の職業上の資格を明確にすること。 

 

4. 定義

4.1. 低気圧環境において断続的に長期間働く労働者(TRABAJADOR EXPUESTO A HIPOBARIA INTERMITENTE CRÓNICA): 

標高 3,000m 以上の高地での居住期間のうちの 低 30%をシフト制で高地において生活し、

標高の低い場所で休養するシステムで 6 ヶ月以上働く労働者のこと。 

4.2. 散発的な高地労働(EXPOSICIÓN ESPORÁDICA): 

低気圧環境において断続的に働き危険に身を曝すが、その期間が上記規定よりも短い場合

のこと。 

4.3. 非常な高地(GRAN ALTITUD):

標高 3,000m 以上 5,500m 以下の高地のこと。 

4.4. 極度な高地(EXTREMA ALTITUD):

標高 5,500m 以上の高地のこと。 

4.5. 低気圧(HIPOBARIA):

海面レベルの気圧よりも気圧が低いこと。 

4.6. 低酸素(HIPOXIA):

細胞に対する酸素の供給が低下し、細胞の必要とするエネルギーのレベルが制限されて、

細胞レベルの全ての代謝プロセスが遅れる。 

14

Page 31: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

低酸素低気圧環境とは、高地の大気圧が低い所に曝されるため酸素の圧力が下がり、組織

に対する酸素の供給が低下すること。 

4.7 低気圧環境において断続的に長期間働く労働者の雇用前健康診断(EVALUACIÓN PRE-OCUPACIONAL PARA EXPOSICIÓN INTERMITENTE CRÓNICA A HIPOBARIA):

高地での居住期間のうちの 低 30%をシフト制で高地において生活し、標高の低い場所で

休養するシステムで 6 ヶ月以上働く労働者の雇用契約の前に行う健康診断のことで、過去

に高地で労働した経験がない、もしくは経験はあるが該当する診断の前歴がない、または

医療診断の有効期限が切れている場合。この診断の費用は雇用する企業、または経営を委

任されている企業が負担する。 

4.8. 低気圧環境において断続的に長期間働く労働者の健康診断(EVALUACIÓN OCUPACIONAL PARA EXPOSICIÓN INTERMITENTE CRÓNICA A HIPOBARIA): 

既に高所において労働した経験があり、検査担当医師により雇用前の検診を受けて採用さ

れた、 低気圧環境において断続的に長期間働く全ての労働者に対して行われる健康診断

のこと。 

診断の項目は 5 年毎に行われる胸部レントゲン撮影を除いて、雇用前健康診断の場合と同

じである。 

この健康診断の費用は、雇用企業もしくは経営を委託された企業が加入している法律第

16,744 号運用機関の労災保険会社が負担する。 

4.9. 標高 3000m 以上の高地において散発的に働く労働者の健康診断(EVALUACIÓN DE SALUD PARA EXPOSICIÓN ESPORADICA SOBRE LOS 3.000 MTS DE ALTITUD):

 標高 3,000m 以上の高地で散発的または一時的に働く労働者で、低気圧環境において断続

的に長期間働く労働者の定義に当てはまらない労働者に対して行われる健康診断のこと。 

診断の項目は、5 年以内に胸部レントゲン撮影を行った場合を除いて、雇用前健康診断の

場合と同じである。 

この診断の費用は企業が負担する。 

4.10. 標高 5,500m 以上の高地において働く労働者の健康診断(EVALUACIÓN DE SALUD PARA EXPOSICIÓN SOBRE LOS 5.500 MTS DE ALTITUD): 

滞在期間が断続的な長期、または散発的であるかを問わず、標高 5,500m 以上の高地にお

いて働く全ての労働者に対して行われる健康診断のこと。 

健康診断の項目は、雇用前健康診断の場合と同じであるが、労働者の年齢を問わずそれに

ストレス・テストが追加される。 

15

Page 32: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

この健康診断の費用は、雇用企業もしくは経営を委託された企業が加入している法律第

16,744 号による運用機関の労災保険会社が負担する。 

4.11. 労働監視のための検診(EXAMEN PARA LA VIGILANCIA OCUPACIONAL):

慢性断続的低気圧環境に伴う慢性多血症及び中枢性無呼吸症の症状を早期発見するための

定期的な検診のこと。そのためには有効期間中の雇用時健康診断を利用することができる。 

この健康診断の費用は、雇用企業もしくは経営を委託された企業が加入している法律第

16,744 号による運用機関の労災保険会社が負担する。 

4.12. 契約満期前診断(EVALUACIÓN DE PRE-EGRESO):

 契約満期前診断は慢性断続的低気圧環境の危険に曝された労働者の雇用契約が切れる時

点、もしくは職場が変わってそのような条件に曝されなくなった場合に行われる。 

この健康診断の費用は、雇用企業もしくは経営を委託された企業が加入している法律第

16,744 号による運用機関の労災保険会社が負担する。 

4.13. 有効期間(VIGENCIA):

診断書に記載された有効期間とする。それは診断の種類 (労働用診断、雇用前診断、監視

用診断)、医師の判断及び労働者の年齢などにより変化する。 

4.14. 診断書の有効性(VALIDES DE LAS EVALUACIONES):

認可を受けた 施設において行われた雇用前診断及びその証明書は、要請する如何なる企

業もしくは鉱業作業場に対しても有効であるが、それは雇用企業がその労働者の診断を行

う機関を選択する権利を損なうものではない。 

5. 理論的枠組み:

高高地が人間の生理に及ぼす も重要な影響は気圧の低下及びそれが大気中の酸素の圧力

に与える影響に付随するものである。高度が上昇するにつれて大気圧は対数的に低下する。 

大気圧が低下すると呼吸している酸素も低減し、それにより低酸素血症 (動脈内酸素濃度

の低下) 及び低酸素症 (細胞に対する酸素の供給の減少)を引起す。人体は 初に心拍数上

昇及び呼吸亢進によって対応するため、呼吸性アルカローシスを引起すが、それはしばら

くして腎臓により代償される。 

低気圧に曝されることによる急性病態生理学的な影響は急性高山症(Mal Agudo de 

Montaña)と称し、一番多いのは急性高地肺水腫(Edema Pulmonar Agudo de Altitud)及び急性

高地脳浮腫(Edema Cerebral Agudo de Altitud)などである。 

16

Page 33: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

低酸素症及びその症状の現れる速度によるが、急性高山症の症状は 初の 24 時間以内に

現れる。その主な症状は頭痛で夜間に痛みがひどく、吐き気及び嘔吐を伴う食欲減退、睡

眠不足及び疲労などが伴う。 

急性高山症は標高 2,500 m 以上で少数の人に現れ、標高 3,000 m (高高地)以上になるとその

発生率及び重症度が一層厳しくなる。 

慢性高山症(Mal de Montaña Crónico)は高高地の場所の住人及び長期間居住する人に現れる。

高高地に曝される状態が習慣的で断続的なことと、シフト交代及び低高地(3,000 m 以下)で

の休養により、この症状がチリの労働者に現れることは少ない。 

低気圧環境において断続的に長期間働くというこのような特別なシステムは、主に神経性

及び心肺性の短期または長期の可逆性疾患である様々な種類の急性高山症から赤血球増加

症(Policitemia)、肺高血圧症(Hipertensión Pulmonar)、または睡眠障害(Trastornos del Sueño)

を引き起こし、様々な持病の中でも特に閉塞性睡眠時無呼吸症(Apena Obstructiva del 

Sueño)を持つ者の症状を悪化させる。 

 

6. 標高が非常に高く、気圧が低い所における労働の特定のリスクに

ついて企業がその労働者に知らせなければならない 低限の情報及び

管理措置及び年間を通じての理論と実践教育。 

 

高高地の現場で低気圧環境において断続的に長期間働く労働者を擁する企業または作業場

は、そのような条件下で働く危険の存在を全ての労働者に対して知らせなければならない。 

一方、低気圧環境において断続的に長期間曝されることが人の健康に与える危険及び結果

についての理論的及び実践的研修を年に一回行わなければならず、それは本人が参加する

形式で、少なくとも次のような内容を備えていなければならない:

1. 国家が認証する高等教育機関で 低 8 学期間、該当するテーマについて教育を受け、

その知識および経験を有し、資格を与えられた教官による、 低 3 時間の研修。ただし下

記の場合はそれが達成されていると見なされる:

‐ 少なくとも 32 時間の高地医療講習卒業証書及びそれに関連する活動の少なくとも 1 年

間以上の職業経験、即ち、高地で働くための健康診断を行う医療センター、もしくは、直

接に高地の作業現場での経験、または 

‐ 高地で働くための健康診断を行う医療センター、もしくは、直接に高地の作業現場で 3

年以上働いた経験が証明できるプロフェッショナル。 

17

Page 34: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

2. その講習のコースの内容は文書により記録されなければならず、少なくとも次のよう

なテーマを含まなければならない:

‐ 高高地における作業の概念及び定義。 

‐ 高高地が人間に与える急性及び慢性の影響。 

‐ 高高地における作業の禁忌。 

‐ 高高地における作業に対処するための予防対策。 

‐ 健全なライフスタイル (健康食、運動、アルコール・タバコ、その他麻薬の防止)の奨励。 

 

7. 予防プログラム  

慢性断続的低気圧環境の危険に曝される労働者の健康を維持するために労働衛生に関する

知識を持った医師あるいは看護師による危険防止プログラムを持つことは雇用企業の義務

であり、それは文書にし、毎年更新しなければならず、それには少なくとも次のような内

容を含まなければならない: ‐ 年間作業プログラムに計画された健康及び生活の質の促進戦略。 

‐ 低気圧環境に断続的に長期間曝されることのリスク及びその予防対策に関する情報を、

文書、ラジオ放送、口頭もしくはその他の手段で継続的に提供すること。 

‐ 企業の安全・保健管理システムにリスクの概念を導入すること、それは目標及び期限

を明確に記載し、確認できるものでなければならない。 

‐ 低気圧環境に断続的に長期間曝されることにより悪化する可能性のある睡眠障害のた

めの予防または緩和対策。このような対策は緩和対策の項目に記載してある。 

‐ 低気圧環境に断続的に長期間曝される労働者の、健康保険制度によって、補償された

一般的な慢性疾患の管理の重要性を労働者に知らせること。この情報は雇用時の診断の

時に医師が労働者に知らせなければならない。 

 

8. 高高地での労働のための健康状態評価

8.1. 高高地での労働のための健康診断の目的: 低気圧環境、または孤立した特別な条件及び到達困難な作業場などの原因により労働者本

人の健康のみではなく、第三者及び企業まで危険に曝すような病理学的及び非病理学的

(妊娠)条件を調査する。 

 

8.2. 高地における労働者の健康診断センター: 標高 3,000m 以上の作業場で働く労働者の健康診断は次のような条件を満たし、しかるべ

く所轄官庁の監査を受けている医療施設であればどのような施設で行っても良い。 

 

‐ 労働衛生及び山岳医療の研修を受けた医師で、労働者の診断結果及び評価の技術的な

責任者になる医師が少なくとも一人いること。 

18

Page 35: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

次のような条件を満たした場合に上記資格を有すると見なす: チリ国が認証する内外の

高等教育機関が行う労働衛生または労働医療プログラムの研修を少なくとも 290 時間受

けて合格した証明書を取得し、労働衛生または労働医療施設において 1 年以上の医師経

験を有すること、もしくは労働衛生または労働医療において 3 年以上の経験があること。 

 

次のような条件を満たした医師を高地医療研修の資格を有すると見なす: 少なくとも 32

時間の山岳医療コース合格の証明書を取得し、少なくとも 3 ヶ月間医療施設でそれに関

する診断を行った経験を有すること、もしくは、前記条件を備えた医療施設で 1 年以上

高地医療の診断を行った経験を証明できること。 

 

医師の役割は診断を行う他に、その医療施設の他の医師などに対してアドバイス、監督、

監査を通じて、このガイドブックに制定された規準の遵守を保証することであり、彼ら

も少なくとも一度は高地労働医療研修コース受講の証明書を取得しなければならない。 

 

‐ 労働衛生または労働医療部署を備えること。 

 

8.3. 高高地労働のための診断を行う医療従事者の資格: 上記医療施設において高高地労働のための診断を行う医療従事者は、高地医療及び労働衛

生の研修を受けていなければならない。 

 

少なくとも 32 時間の山岳医療コース合格の証明書を取得し、少なくとも 3 ヶ月間医療施

設でそれに関する診断を行った経験を有し、もしくは、前記条件を備えた医療施設で少な

くとも 1 年間高地医療の診断を行った経験を証明できる医療従事者を高地医療研修資格所

有者と見なす。 

 

医療従事者が少なくとも 80 時間の労働衛生研修コースの卒業証書を所有している場合に

有資格者と認めるが、そのコースの内容には少なくとも次のような項目が含まれていなけ

ればならない: 

 

◍ 労働衛生;

◍ 労働衛生法規; 

◍ 労働衛生における伝染病学; 

◍ 職業病医学; 

◍ 労働毒物学; 

◍ 人間工学; 

◍ 職業衛生学; 

◍ リスク予防; 

◍ 一般的な職業病、予防研究及び治療; 

◍ 健康に対する高度の影響、予防的診断。

19

Page 36: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

上記コースのプログラムには少なくとも次のような内容を盛り込まなければならない: 

 

高地と言う概念、低酸素症、脱水症状、低体温症、日射、栄養、体液平衡、運動生理学、

既存臨床条件の評価、一連の試験、禁忌、低気圧下での労働のための規準、高所での睡眠、

人間工学及び肉体労働、高所での労働のリスク及び衛生管理。 

 

8.4. 雇用前診断 慢性断続的低気圧環境の危険に曝される労働者の健康のための禁忌事項を探索するために、

雇用前及び雇用時に次のような一連のテストを行うが、その違いは 5 年に一度行う胸部の

レントゲン撮影だけである。 

ⅰ. 健康アンケート (添付) 

ⅱ. 臨床及びラボラトリーの一連のテスト: 

‐ 体重 

‐ 身長 

‐ 血圧 

‐ 脈拍 

‐ 休息心電図 

‐ 胸部レントゲン写真 

‐ ヘモグロビン 

‐ 血糖値 

‐ クレアチニン 

‐ 脂質状態 

‐ フラミンガムリスクスコアに基づいた心血管リスク指数 (パラメーター: 年齢、性別、

ニコチン中毒、糖尿病、総コレステロール、コレステロール HDL、収縮期・拡張期血圧)。 

‐ レイクルイーズ質問表。 

ⅲ. 診断評価: 病歴、身体検査、病歴分析、診断の結論及びカウンセリング。 

 

 

報告書にはデジタルメディアまたは文書にて、診断の結論、テストの結果、有効期間、

検査した医師の身元証明及び評価を行った医療施設などを記録しなければならない。労

働者にはコピー一式を渡すが、企業には 終報告書のコピーだけを渡す。しかし、労働

者が前もって合意した場合には、企業は別の企業に提出した書類一式にアクセスするこ

とができる。  

 

8.5. 労働期間中の診断 慢性断続的低気圧環境の危険に曝される労働者の健康のための定期診断においては、5 年

毎の胸部レントゲン写真を含む、次のような一連のテストを行う: 

 

ⅰ. 健康アンケート(添付) 

ⅱ. 臨床及びラボラトリーの一連のテスト: 

20

Page 37: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

‐ 体重 

‐ 身長 

‐ 血圧 

‐ 脈拍 

‐ 休息心電図 

‐ 胸部レントゲン写真 (労働者は 5 年毎) 

‐ ヘモグロビン 

‐ 血糖値 

‐ クレアチニン 

‐ 脂質状態 

‐ フラミンガムリスクスコアに基づいた心血管リスク指数 (パラメーター: 年齢、性別、

ニコチン中毒、糖尿病、総コレステロール、コレステロール HDL、収縮期・拡張期血圧)  。 

‐ レイクルイーズ質問表。 

ⅲ. 診断評価: 病歴、身体検査、病歴分析、診断の結論及びカウンセリング。 

 

8.6. 標高 3,000 m 以上の高地で労働する場合の禁忌事項: 次のような病気を持っている労働者は標高 3,000m 以上の高地で働くことはできない: 

 

1. あらゆる原因の心不全 (治療の有無を問わず) 。   

2. 左枝の完全な閉塞 (BCRI) 、極端な徐脈 (40x 以下) または心臓病評価をしていない心

室エキストラシストレス。 

3. 治療していない 2 級、3 級の大動脈弁閉鎖。 

4. 治療の有無を問わず、心房細動及び粗動によるフル不整脈。 

5.  治療の有無を問わず、不安定狭心症もしくは狭心症症候群。 

6.  治療または対症療法をしていないウルフ・パーキンソン・ホワイト症候群。 

7. ⅡまたはⅢタイプのブルガダ症候群。 

8.  あらゆる原因による肥大型または拡張型心筋症。 

9.  二束ブロックまたは三束ブロック。 

10. 先天性シアン心臓疾患。 

11. 管理していないまたは強磁界に曝されると危険なペースメーカー使用者。 

12.  治療していない頻脈性不整脈。 

13. 無治療または代償不全の高血圧。139/89 以上の場合には適当な診断を行う。 

14. 肺高血圧。 

15.  無治療の発作性上室性頻脈。 

16. 呼吸不全または肺高血圧を伴う慢性閉塞性肺疾患。 

17. 代償不全糖尿病。ⅠまたはⅡタイプの糖尿病は治療及び管理を証明する報告書を提

出し、グリコシル化ヘモグロビンが 7% 以下であること。

18. クリアランスが 60 ml/min (コックロフト・ゴールト計算式) 以下の慢性腎不全。 

19. 虚血性または血栓塞栓性脳血管障害。 

21

Page 38: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

20. 治療していない睡眠時無呼吸症。 

21. 近年の癲癇発作。 

22. 絶対ヘモグロビン血症で男性の場合は 18.5 gr/dl 以上、女性の場合は 17.5 gr/dl 以上。  

23. BMI 値が 35 以上の肥満症。 

24. 無治療の高トリグリセリド血症。 

25. フラミンガムリスクスコアに基づいた心血管リスク指数がストレステスト無しで

10%かそれ以上で、心血管リスク要素の治療なしの場合。 

26. ストレステストなしのフラミンガム指数に基づいた心血管リスク指数が 6%から 9%

の間で IMC が 30 から 35 の間の場合。 

27. 管の病気。 

28. 精神分裂症及び中毒のような精神病。 

29. 過去に高山での重症急性肺水腫または脳浮腫の前歴があり、その後低酸素環境耐性

を調べていない場合。 

30. 治療の有無にかかわらず、血栓塞栓性の病気。 

31. 貧血症で、男性の場合にはヘモグロビン血症が 12 gr/dl 以下、女性の場合には

11gr/dl 以下の場合。  

32. 鎌状赤血球貧血症。 

33. 心室機能障害を伴う心筋梗塞。 

 

代償もしくは治療可能な病気、または詳細な診断が必要な病気は、補足検討または治療を

行うまでは一時的に禁忌であり、評価を行う医師に対してしかるべく確認して証明しなけ

ればならない。このような補足評価の費用は労働者の一般健康保険が負担し、職業病の疑

いがある場合には法律第 16,744 号による運用機関が負担する。 

指摘した禁忌事項のリストに関係なく、検査を行う医師はその他の病気または条件を一次

的または絶対的な禁忌事項として考慮することができ、必要な補足評価を申請することが

できる。 

 

妊娠は標高 3,000m 以上に上る場合には禁忌事項として考慮されなければならない。 

 

8.7. 散発的または一時的に高所に登る労働者のため: 健康状態を評価するための一連のテストは雇用前及び就業後の健康診断の場合と同じであ

る。それらのテストが有効であればこの場合に使うことができる。 

 

この各年ごとの評価費用は雇用者または経営を任されている企業が負担する。 

 

9. 労働モニタリング・プログラム:  

モニタリング・プログラムの目的は: 

22

Page 39: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

‐ 高所での低酸素低気圧環境で長期間断続的に労働することによる健康上の変化を早期

発見することである。 

 

9.1. 健康モニタリング・プログラム: 9.1.1. 高所で勤務する労働者のモニタリング・プログラムへの参加: 標高が 3,000m 以上 5,500m 以下の高地で 6 ヶ月以上働き、 低その期間の 30%を輪番シフ

トで高高地の作業場で働き、標高の低い場所で休養する男女の労働者は、企業が加入して

いる法律第 16,744 号による運用機関が行うモニタリング・プログラムに登録し加入しな

ければならない。 

 

そのために、生物学的指数を通じて健康の管理及びフォローアップを行い、早期診断及び

治療ができるように、次のようなテストを行う: 

 

9.1.2. 健康に対する影響:  

健康に対する影響 テスト テスト実施の定期性 1. 赤血球増加  ヘモグロビン血症  一回目:高所労働前または雇用前 (基礎的なテ

スト)。 

二回目:1 年後。 

三回目:以降、勤務期間中の健康テストの定期

性に従う。 

2.HIC による中枢性

無呼吸 

睡眠の質の評価(ピ

ッツバーグの調査) 

基礎的なテスト 

一年後 

以降、勤務期間中の健康テストの定期性に従

う。 

 

勤務期間中に行われたヘモグロビン血症テストは、有効期間内であればこの場合に使用で

きる。 

 

睡眠の質の調査で変化が認められた労働者はキャンプで寝る 2 日目から、その調査が適用

された 2 ヶ月の間に、酸素飽和状態で睡眠して評価を受けなければならない。その基準と

しては睡眠の質に関するピッツバーグの調査を適用するが、各法律第 16,744 号による運

用機関は医学的判断に基づいて適切と思われる別の調査行うことができ、それには少なく

とも次のような判断基準を考慮しなければならない: 

 

‐ 5 時間以下の睡眠 

‐ 3 回以上の目覚め 

‐ 不眠症 

 

酸素飽和状態の睡眠に異常があり、閉塞性無呼吸症と両立する場合には、調査及び治療の

可能性のために一般健康保険システムを通じて医学的評価に回される。中枢性無呼吸症の

23

Page 40: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

場合には労働者は慢性断続的低気圧環境での予防及び緩和プログラムに回さなければなら

ない。 

 

9.1.3. 退職前テスト 退職前テストとは労働者と企業の間の雇用契約が終了、もしくは同じ企業内で標高

3,000m 以下の職場に配置替えになる際に行わなければならないテストのことである。こ

の場合にはヘモグロビン血症テスト及び医学的評価を行う。 

 

このためには勤務期間中に行ったテストが有効であれば利用することができる。 

 

退職前テストでヘモグロビン血症に異常が認められた労働者は、将来の契約関係とは別に、

その職業病が完治するまで評価、治療そして検査されなければならず、その費用は加入し

ている運用機関が負担する。 

 

この情報は労働者に提供しなければならず、労働者の合意を得た上で申請する企業にも提

供しなければならない。 

 

9.1.4. 一般的健康の検査 予防的年次検査は、保健省の成人予防医学評価(EMPA) で決められた基準に従って、労働

者が加入している健康保険システムを通じて行うテストであり、勤務期間中のテストを行

う際に提出しなければならない。 

 

費用を節約するために、この一般予防医学的評価は標高 3,000m 以上の高地で働くための

あらゆるテストを行う際に一緒に行うことができる。 

 

10. テストの有効期間:  

‐ 雇用前評価: 長 1 年まで。 

‐ 勤務期間中評価: 40 歳以下は 3 年まで、40 歳から 55 歳までは 2 年間、55 歳以上は 1

年まで。 

‐ 極度の高地のための評価: 1 年まで。 

‐ 散発的または一時的暴露のための評価: 1 年まで。 

‐ 慢性断続的低気圧症のモニタリングの評価:  40 歳以下は 3 年まで、40 歳から 55 歳ま

では 2 年間、55 歳以上は 1 年まで。 

 

11. 低気圧環境の緩和対策  

24

Page 41: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

緩和対策は慢性断続的低気圧環境で労働する際の影響を低減するための対策である。この

ような対策は処方箋の指示に従い、診療所のスタッフの監視の下に行わなければならな

い: 

‐ 環境への酸素供給。 

‐ 個人への酸素供給。 

‐ 加圧 (高圧室) 。 

‐ 酸素濃縮装置。 

‐ 睡眠保護のための居住性標準 

◉ 40–70%まで加湿。 

◉ 快適な気温: 17℃ ‐ 22℃ 

◉ 騒音: 30 dB 以下 

◉ 暗さ: 5Lux 以下 

 

酸素供給は環境に対してでも個人的でも良い。寝室へ酸素を供給する場合には、その圧力

は標高 2,700m 以上から標高 3,000m までの気圧と同等のものとして、CO2, O2, 水蒸気の圧

力を常にモニターしなければならない。 

 

個人への供給を選択する場合には、鼻から毎分 1~2l の流量で 85%以上の飽和率を維持し

なければならない。 

 

居住性の標準は労働者が寝泊りする全ての宿泊施設で守らなければならない。 

 

寝室における個人または室内への酸素供給は、慢性断続的低気圧に曝されるために労働者

が中枢性無呼吸症を呈する場合には必ず行わなければならない。 

 

12. 作業場到着時及び 24 時間、48 時間後の順応をフォローアップす

るためのプロトコル:  

この評価は初めて高地の作業場または職場に到着、または 6 ヶ月以上高所に上がらなかっ

た場合に適用し、その場所に滞在 24 時間、48 時間後にも評価する。 

 

滞在 24 時間、48 時間後のフォローアップは診療所の職員の要請、もしくは労働者の自発

的な要請により順応不全症候または急性高山病に関して行う。 

 

そのフォローアップ・プロトコルには次のような項目を含める: 

a. 血圧のコントロール。 

b. 酸素飽和度の測定。 

c. レイクルイーズ質問表。 

d. 医師が作成した診断書またはプロトコル。 

25

Page 42: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

 

その診断結果に基づいて、保健担当者は各ケース毎に、作業場での管理の可能性に応じて

採用すべき対策を決定するが、それは医師の指示に従った薬物療法、緩和対策の指示また

は労働者を高地の作業場から低地に降ろすことなどである。通常は項目毎の症状に対する

レイクルイーズ症状スコアが 3 または合計が 6 点以上の場合には低地に降りることを勧め

る。 

 

低気圧環境に散発的に暴露またはその定義に当てはまらない労働者には、レイクルイーズ

質問表を考慮に入れず、この評価を適用する。 

 

13. 慢性疾患:  

慢性疾患のフォローアップ及び代償は労働者が加入している健康保険システムに従って行

い、労働保健評価の際に該当するテストを提出する。 

 

その情報は、労働者の合意の上で、雇用企業が加入している運用機関の個人医療記録にし

かるべく編入される。これにより労働者の職業病以外の慢性疾患に関する情報を保有する

ことができ、必要な場合には代償を行うことができるようになる。保健関係のスタッフが

認識できるように、この情報は診療所にも転送しなければならない。 

 

14. 高高地の作業場または職場の診療所:  

これらの診療所は該当する衛生許可を取得しなければならず、1997 年の政令第 283 号の

規定に従って 簡易手術室の条件が必要となる。昼夜を問わず応対し、1999 年の大統領令

第 594 号において規定する保健担当人員を備えていなければならない。このような診療所

の運営は企業の責任である。 

 

診療所を担当する医師は労働衛生及び救急医療の研修の他に、1999 年の大統領令第 594

号に規定する山岳医療の知識も持っていなければならない。 

 

高地医療研修の資格を有すると認めるのは、少なくとも 32 時間の山岳医療のコースを卒

業し、医療施設においてその分野の評価に関して少なくとも 3 ヶ月の経験を有する場合、

もしくは上記の条件を満たす施設において高地医療の診断の経験が 1 年以上あることを証

明できる場合である。 

 

労働衛生研修を受けたという資格は、本人が少なくとも 80 時間の研修コースを卒業した

という証明書を持っている場合に認められる。 

 

26

Page 43: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

それに加えて、医師は救急医療の知識を持っていなければならず、特に外傷二次救命処置

(ATLS)コース、二次救命処置(ACLS)及び山岳救急医療のコースを卒業したことを証明しなけ

ればならない。 

 

看護師は山岳医療の知識の他に、労働衛生及び救急医療の研修も受けていなければならな

い。 

 

救急医療隊員は労働衛生、山岳医療及び救急医療の知識を持っていなければならない。彼

らのための特定な研修コースは前記のような資格を有する医師が行うことができる。 

 

しかしながら、ATLS、ACLS 及び正式な山岳救急医療コースは看護師のために、そして一

次救命処置(BLS)コース及び山岳救急コースは救急医療隊員のために優先される。 

 

14.1. 治療用備品: 作業場の診療所は高高地での環境順応をフォローアップでき、急性重態な高山病患者に対

応し、外傷及び心肺救急医療をフォローアップできるような治療用備品を備えていなけれ

ばならない。 

少なくとも次のようなものを備えていなければならない:  

‐ パルス酸素濃度計。 

‐ 自動式体外除細動器。 

‐ 自動解釈式心電計または遠隔治療装置。 

‐ ネックスタビライザー。 

‐ 脊髄ボード一式。 

‐ 四肢固定用副木。 

‐ 生理食塩水及びチューブ。 

‐ 医師の処方箋による次のような薬剤: アセタゾールアミド、デキサメタゾン、持続放

出ニフェジピン、メトクロプラミド、チオリダジン、降圧剤 (ニフェジピン), 抗喘息剤、

アスピリン、AINE, デキサメタゾン (経口または筋肉注射) 。 

‐ 酸素吸入用機器。 

 

自動式体外除細動器も自動解釈式心電計もしかるべき研修を受けた医療士が操作し適用し

なければならない。 

 

薬物療法はケースごとに医師の指示に従って行わなければならない。作業場に医師がいな

い緊急の場合の薬物の指示は同様な資格を有する医師がビデオ会議、電話またはその他の

手段を使用して行うか、もしくは企業が定め、その分野の専門家が認めた医療プロトコル

に従って投与する。 

 

15. 診療所または病院から 50km 以上はなれた作業場の救急車 (M1):

27

Page 44: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

診療所または病院から 50 km 以上はなれた作業場で、大統領令第 28 号で規定する点数が

8 点以上の場合には、2005 年の一般技術規準 №17 で規定する簡易救急車(M1)を備えてい

なければならず、作業を実施する日またはその場所に人がいる時は 24 時間、毎日待機し

ていなければならない。 

16. 救急隊:

職場または作業場には救急隊を備えていなければならず、その人数は作業場の面積及び労

働者の人数に従う。 

その隊員は一次救命処置(BLS)及び高山救助に関する研修を受けなければならず、その教員

は同じ企業の医師及び危険予防担当者、または外部プロバイダーでよい。 

それに加えて、次のような内容の年に一度、2 時間の教育を受けなければならない: 事故

者の応対、応急処置、多発性外傷及び救出の基礎知識、保健における標準的な配慮、血液

内病原菌防除、高度と関係する病理学、限定空間の基本的な概念、化学物質の漏洩、火災

及び液体流出など。 

17. 標高 5,500m 以上の高地で労働するための衛生許可

保健管轄官庁は極度な高地で労働するための許可を授与する際に次のような条件を考慮す

る: 

1. 一連の雇用前のテスト、ストレス ECG 及び低酸素耐性テストを含む健康評価。 

2. 常時個人的酸素供給。 

3. 物理的及び人間工学的負荷の高い職場同定、該当するリスク分析及びその緩和対策及

びリスク管理。 

4. 酸素吸入及び居住性規準を守り、緩和対策を講じた、労働者が疲労を回復できるよう

な休憩エリア。 

5. 就労初日は 4 時間、3 日目には 8 時間またはそれ以上というように、 初の週に漸進

的に労働時間を増やす計画を立てて、適切な順応を促し及び不耐性を防止する。 

6. 作業の要求度及び生理的負荷に応じた、 労働時間中の休憩時間制度。 

7. 医学的な緊急事態の避難計画。 

 

18. 高所労働に関連する病気及び事故の通告:

28

Page 45: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

法律第 16.744 号による運用機関は、2012 年の大統領令第 28 号、第 110 号 b.10 項の規定

に従って、高高地の労働における病気及び事故を、保健省の地方衛生局及び健康的な公共

政策及び奨励部の職業衛生課に対して報告しなければならない。 

 

29

Page 46: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19. 添付書類

19.1. 職場到着時、24 時間後、48 時間後の評価

 

初期評価及びフォローアップ  

期日: ___________________  身分証明 姓名: _________________________________________________ 

年齢: ______ 歳 RUT: _______________________ 

職業及び職務: ______________________________________________________ 

シフト制度: _____________________________________ 

職場の高度: ____________________  

a) 到着時: 血圧: ______ /_______ mmhg 

脈拍: _________ X 

O2飽和: _________ % 

レイクルイーズ調査結果: ___________________________ 

医療指示: 無し______     あり _______________________________________  

b) 24 時間後: 血圧: ______ /_______ mmhg 

脈拍: _________ X 

O2飽和: _________ % 

レイクルイーズ調査結果: ___________________________ 

医療指示: 無し______     あり _______________________________________  

c) 48 時間後: 血圧: ______ /_______ mmhg 

脈拍: _________ X 

O2飽和: _________ % 

レイクルイーズ調査結果: ___________________________ 

医療指示: ___________________________________________________________    

 

30

Page 47: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19.2. 申告及び健康のアンケート

 

申告/健康のアンケート 期日: ____/_____/_____  

姓名: ____________________________________________ 

RUT: __________________  年齢: _________  生年月日: _________________ 

連絡先電話: ____________________  

企業: ________________________________ 勤務:  ☐ 応募:  ☐ 

職務/応募: ____________________________________ 

高所で働くための 後の評価期日: ________________  場所: ________________________ 

勤務年数: _____________  契約署名期日: _____________ 

2. 個人前歴 (情報送付) 下記の病気を患ったまたは患っていますか?  (はい、いいえ)  

 高血圧 (HTA)                                  _________________ 

心筋梗塞                                         _________________ 

ペースメーカー、DFI                 _________________ 

不整脈                                             _________________ 

心臓弁膜症                                     _________________ 

先天性心臓疾患                            _________________ 

心臓移植                                         _________________ 

その他の心臓病                            _________________ 

貧血症                                              _________________ 

赤血球増加症                                 _________________ 

糖尿病                                              _________________ 

癲癇                                                  _________________ 

脳浮腫                                              _________________ 

腎臓病                                              _________________ 

肝臓病                                              _________________ 

精神病                                              _________________ 

その他  _____________________________________ 

喘息                                                       _________________ 

慢性気管支炎                                      _________________ 

慢性閉塞性肺病                                 _________________ 

気胸                                                       _________________ 

一次,二次肺高血圧                        _________________ 

片側、両肺移植                                 _________________ 

胸膜皮膚フィステル                    _________________        

肺血栓                                                   _________________ 

急性肺炎                                              _________________ 

閉塞性睡眠無呼吸症                        _________________ 

急性高山病、肺水腫                        _________________ 

結核                                                       _________________ 

その他の肺の病気                             _________________ 

眩暈(高所恐怖症)                               _________________ 

癌または腫瘍                                          

_________________ 

3. 手術をしたことがありますか?  (はい、いいえ) ___________         なにを? __________________________________  期日: ____/_____/_____ 

4. 入院したことがありますか?  (はい、いいえ) __________   なぜ?  ____________________________  期日: ____/_____/_____ 

5. 習慣的に何かの薬を飲みますか?  (はい、いいえ) _______ 何を? _________________ 

6. たばこを吸いますか?  (はい、いいえ) _________  

7. 医療・職業前歴  病気か事故で補償を受けた、または年金を受取ったことがありますか? 

12. 女性のみ 妊娠している可能性があると思いますか?  (はい、いいえ) ________   後の生理のあった期日: ________________ 

 

私の申告は真実であり、情報を隠匿または歪曲することは自身の健康に害を与えることは認

識していて、その責任は自分で負うことを宣言します。                                                                                                           ___________________________ 

労働者署名 

 

 

31

Page 48: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19.3. 改訂版 レイクルイーズ質問表

改訂版 レイクルイーズ質問表 期日: ____________________  

1. 身分証明: 姓名: _________________________________________________________  

年齢: ___________ 歳 

企業名: _______________________________________________________ 

現住所: _______________________________________________________ 

勤務場所: _____________________________________________________ 

勤務年数: _____________________________________________________  

2. 高所勤務の経験 あり☐ なし☐ 

何処で?   ___________________________        何年___________________ 

高所勤務の種類:  

断続的  ☐ 継続的  ☐ 散発的  ☐ 

貴方が経験した 高高度は? (標高何メーター)___________________ 

場所: __________________________________   滞在期間:_____________ 後に登った高所: _______________________ 

年: ___________  到着した標高: ____________  滞在期間: ________________ 

場所: ___________________________________   

3. 症状 あり☐ なし☐ 

(貴方の症状の度合いに合った数字を丸で囲んで下さい)  

症状 / 強度 軽度 中度 耐えられない

頭痛  1  2  3 

食欲減退、吐き気または嘔吐  1  2  3 

疲労、衰弱  1  2  3 

酔い、眩暈  1  2  3 

睡眠困難  1  2  眠れない 

                                                                      点数    

その他の症状 (説明する) : _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________  

医師の診察を要した          はい☐ いいえ☐ 

休養を要した はい☐ いいえ☐ 

入院を必要とした はい☐ いいえ☐  

その後高所に登りましたか?    はい☐ いいえ☐  

 

4. 前投薬を使いますか? (アセタゾールアミド)  はい☐ いいえ☐ 

 

 

 

32

Page 49: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19.4.‐ フラミンガムリスクスコア 

 

 

 

これらの表はフラミンガム研究をベースにしたもので、10 年間の冠動脈疾患(狭

心症、心筋梗塞)のリスクを計測するためのもので、チリ人に適用させるために作

成されている。

10 年冠動脈疾患のリスクを推定するためには下記の手順を踏むこと:

1.糖尿病の有無の表を選択。

2.男女を選択。

3.該当する年齢を選択。

4.喫煙の有無を選択。

5.総コレステロール値と血圧値が一致するセルを選択。もし 2 個のセルと等距

離にある場合は高いほうを選択。

6.セル内の数値が 10 年間の冠動脈疾患のリスクの高低を示し、セルの色はそ

の度合いを表し、表の下部に示されている。

これらの表は HDL 値が 35mg/dl-59mg/dl の間を想定して作成されており、もし

使用者の数値が 35 以下であればリスクを 1.5 倍し、逆に 59mg/dl 以上であれば

0.5 倍して調整できる。

冠動脈疾患予防

チリ人に適用される 10 年冠動脈疾患

発症リスク推定

糖尿病(男性) 喫煙者 非喫煙者

糖尿病(女性) 喫煙者 非喫煙者

圧値

(m

mH

g)

圧値

(m

mH

g)

HDL:35mg/dl 以下:真のリスク=リスク X 1.5 HDL:60mg/dl 以上:真のリスク=リスク X 0.5

HDL:35mg/dl 以下:真のリスク=リスク X 1.5 HDL:60mg/dl 以上:真のリスク=リスク X 0.5

コレステロール値(mg/dl) コレステロール値(mg/dl) コレステロール値(mg/dl) コレステロール値(mg/dl)

圧値

(m

mH

g)

圧値

(m

mH

g)

HDL:35mg/dl 以下:真のリスク=リスク X 1.5 HDL:60mg/dl 以上:真のリスク=リスク X 0.5

HDL:35mg/dl 以下:真のリスク=リスク X 1.5 HDL:60mg/dl 以上:真のリスク=リスク X 0.5

コレステロール値(mg/dl) コレステロール値(mg/dl) コレステロール値(mg/dl) コレステロール値(mg/dl)

10 年のリスク 10 年のリスク

10 年のリスク 10 年のリスク

男性 喫煙者 非喫煙者

女性 喫煙者 非喫煙者

33

Page 50: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19.5. ヘモグロビン血症モニタリング・チャート

基本ヘモグロビン血症(暴露前または勤務前)

ヘモグロビン血症赤血球増加症

ヘモグロビン血症正常

暴露不可能

治療

暴露1年後のヘモグロビン血症

ヘモグロビン血症赤血球増加症

ヘモグロビン血症正常

暴露不可能

治療

ヘモグロビン血症年齢層により職業テストと等価

治療

暴露不可能

ヘモグロビン血症赤血球増加症

ヘモグロビン血症正常

 

 

34

Page 51: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19.6. 低酸素低気圧による中枢性無呼吸症モニタリング・チャート  

睡眠の質の調査ピッツバーグのアンケート

変化した

正常

医師の診断

睡眠中の酸素飽和

中枢性無呼吸

閉鎖性無呼吸

居住性誘導及び酸素による飽和

一般的疾患治療

低気圧に対する慢性断続的露呈のモニタリング睡眠の質に関する年次アンケート

 

35

Page 52: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19.7. 評価テスト、定期性及び有効期間  

  標高 3000 m 以上 5500 m 以下の健康評価及び定期性 テスト 雇用前 

HIC 暴露 

職業モニタリング

低気圧 HIC 

就業中  退職前  予防的 

健康保険制度

(GES) 

医師の評価 X    X  X   

睡眠の質 アンケート

  X       

健康の アンケート

X    X     

レイクルイーズ X    X     

ヘモグロビン血症 X  X  X  X   

血糖値 X    X    X 

脂質 プロフィール

X    X     

休息 ECG

X    X     

クレアチニン X    X     

胸部 X 線 X    5 年毎     

フラミンガム指数 X    X     

テストの定期性 危険に曝され

る前 

基礎的 

1 年後、以降は 40

歳以下は 3 年毎、

40‐55 は 2 年ご

と、55 歳以上は毎

年 

40 歳以下は 3

年毎、40‐55 は

2 年ごと、55 歳

以上は毎年 

契約終了時、

職場の変更で

危険に曝され

なくなった時 

毎年、職業モニ

タリングと一緒

に提出する  

有効期間 1 年間  年齢による  年齢に

よる 

適用外  1 年 

 

表 1: 評価テスト、定期性及び有効期間  

36

Page 53: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

1

GUÍA TÉCNICA

SOBRE EXPOSICIÓN OCUPACIONAL A HIPOBARIA INTERMITENTE CRÓNICA POR GRAN ALTITUD

DEPARTAMENTO DE SALUD OCUPACIONAL DIVISIÓN DE POLÍTICAS PÚBLICAS SALUDABLES Y PROMOCIÓN MINISTERIO DE SALUD

37

Page 54: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

2

INDICE

1.- INTRODUCCIÓN ..............................................................................................................

2.- MARCO METODOLÓGICO ............................................................................................3.- OBJETIVO DE LA GUÍA TÉCNICA ...............................................................................

4.- DEFINICIONES: ................................................................................................................5.- MARCO TEÓRICO: ..........................................................................................................

6.- INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE ENTREGAR LA EMPRESA A SUS TRABAJADORES SOBRE LOS RIESGOS ESPECÍFICOS DE LA EXPOSICIÓN LABORAL A GRAN ALTITUD E HIPOBARIA, Y SUS MEDIDAS DE CONTROL E INSTRUCCIÓN TEÓRICO – PRÁCTICA ANUAL. ............................................................

7.- PROGRAMAS PREVENTIVOS ......................................................................................8.- EVALUACIONES DE SALUD PARA EXPOSICIÓN LABORAL A GRAN ALTITUD. ....................................................................................................................................................8.5.- EVALUACIÓN OCUPACIONAL .................................................................................. 9.- PROGRAMA DE VIGILANCIA OCUPACIONAL: ........................................................ 10.- VIGENCIA DE EXÁMENES: ......................................................................................... 11.- MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE LA HIPOBARIA ................................................... 12.- PROTOCOLO DE SEGUIMIENTO DE LA ACLIMATACIÓN A LA LLEGADA A LA FAENA Y A LAS 24 Y 48 HORAS: ..............................................................................13.- PATOLOGÍA CRÓNICA: ...............................................................................................14.- POLICLÍNICOS EN FAENA O LUGARES DE TRABAJO EN GRAN ALTITUD: .

15.- AMBULANCIA (M1) EN LUGARES A MAS DE 50 KM DE UN POLICLÍNICO U HOSPITAL: ..............................................................................................................................

16.- BRIGADA DE EMERGENCIA: ..................................................................................... 17.- AUTORIZACIÓN SANITARIA PARA REALIZAR TRABAJOS SOBRE LOS 5.500 MSNM: ...................................................................................................................................... 18.- NOTIFICACIÓN DE ENFERMEDADES Y ACCIDENTES RELACIONADOS AL TRABAJO EN GRAN ALTITUD: ..........................................................................................19.- ANEXOS ...........................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

38

53

54

54

56

56

56

57

58

53

54

54

56

56

56

57

58

48

50

52

52

48

50

52

52

45

61

44

45

41

43

3939

39

40

Page 55: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

3

1.- INTRODUCCIÓN El Ministerio de Salud, en su constante tarea de velar por el cuidado de la salud de la población, ha desarrollado esta Guía Técnica para la protección de la salud de todo trabajador que se encuentre expuesto a hipobaria intermitente crónica, cuyas labores sean efectuadas a más de 3.000 metros sobre el nivel del mar (msnm). Todas las medidas, acciones y procedimientos establecidos en este documento, corresponden a los estándares básicos para la prevención y vigilancia en salud que emanan del Decreto Supremo Nº 594/1999. Esta Guía Técnica deberá ser aplicada a todos los trabajadores expuestos, independientemente de la actividad laboral o rubro productivo en que se desempeñe. De esta manera se busca establecer estándares homogéneos de atención por una parte, y optimizar el uso de los recursos por otra, al evitar o reducir la duplicidad de exámenes. Para trabajos desde los 5.500 msnm se deberá contar con autorización expresa y fundada de la Autoridad Sanitaria, representada por las Unidades de Salud Ocupacional de la SEREMI de Salud.

2.- MARCO METODOLÓGICO Esta Norma Técnica fue elaborada por el Departamento de Salud Ocupacional, dependiente de la Subsecretaría de Salud Pública del Ministerio de Salud, con la importante colaboración de profesionales médicos y académicos con vasta experiencia y conocimiento en materias de trabajo en altura geográfica e hipoxia hipobárica. El trabajo se centralizó en determinar las acciones para la prevención en salud de todos los trabajadores que, por motivos laborales, se vieran expuestos a hipobaria intermitente crónica, independiente de la actividad que realice. Todas estas acciones se establecen realizando un análisis del conocimiento que se tiene sobre la fisiología humana y trabajo en altura geográfica y las condiciones reales organizativas en salud de las empresas que tienen sus faenas en estas condiciones, independiente del rubro económico al que pertenezcan. Se constituyó una comisión técnica con participación de profesionales representantes de Organismos Administradores de la Ley 16.744, académicos de la Universidad de Chile, expertos de reconocido prestigio en la materia y profesionales del Departamento de Salud Ocupacional del Ministerio de Salud. El desarrollo de esta Guía Técnica obedece a lo establecido en el Decreto Supremo Nº 594 de 1999, del Ministerio de Salud, para el Trabajo en condiciones de Hipobaria Intermitente Crónica, regulación que fue introducida a dicho acto administrativo por intermedio del Decreto Supremo Nº 28 de 2012, también del Ministerio de Salud.

39

Page 56: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

4

3.- OBJETIVO DE LA GUÍA TÉCNICA Establecer procedimientos y estandarizar criterios para la vigilancia y evaluación de la salud, y los requisitos de los profesionales y las instalaciones médicas necesarios para el cumplimiento de lo establecido en el Decreto Supremo Nº 594 de 1999, del Ministerio de Salud, sobre trabajo en condiciones de exposición a hipobaria intermitente crónica en trabajo en gran altitud y extrema altitud geográfica. 3.1- OBJETIVOS ESPECÍFICOS

- Establecer los exámenes mínimos para la identificación y evaluación de contraindicaciones de salud para trabajar en condición de hipobaria intermitente crónica. - Homogeneizar y estandarizar criterios para implementar la vigilancia de trabajadores con exposición ocupacional a hipobaria intermitente crónica - Establecer las medidas básicas mediante las cuales la empresa deberá gestionar la prevención de los riesgos para la salud en condición de exposición a hipobaria intermitente crónica. - Precisar el perfil profesional de los médicos examinadores y de los Centros donde se realizan evaluaciones de salud para trabajo en gran altitud. - Definir el perfil profesional del personal de salud a desempeñarse en labores asistenciales en gran altitud.

40

Page 57: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

5

4.- DEFINICIONES: 4.1.- TRABAJADOR EXPUESTO A HIPOBARIA INTERMITENTE CRÓNICA:

Todo aquel que desempeñe sus labores sobre los 3.000 msnm por más de 6 meses, con una permanencia mínima de 30% de ese tiempo en sistemas de turnos rotativos a gran altitud y descanso a baja altitud. 4.2.- EXPOSICIÓN ESPORÁDICA:

Exposición laboral a hipobaria en tiempo menor a lo establecido para la exposición intermitente crónica. 4.3.- GRAN ALTITUD:

Altitud geográfica igual o superior a los 3.000 msnm e inferior a 5.500 msnm.

4.4.- EXTREMA ALTITUD:

Altitud geográfica igual o superior a 5.500 msnm. 4.5.- HIPOBARIA:

Disminución de la presión barométrica respecto del nivel del mar. 4.6.- HIPOXIA:

Es la disminución del aporte de oxígeno a las células, lo que limita la producción de energía a niveles por debajo de los requerimientos celulares, con lo que se enlentecen todos los procesos metabólicos celulares. Hipoxia hipobárica es el descenso de aporte de oxígeno a los tejidos debido a una caída en la presión parcial de este gas por la exposición a una menor presión barométrica en altitud. 4.7.- EVALUACIÓN PRE-OCUPACIONAL PARA EXPOSICIÓN INTERMITENTE CRÓNICA A

HIPOBARIA:

Evaluación de salud efectuada a todo trabajador, previa a la contratación, que se va a exponer a gran altitud por motivos laborales por más de 6 meses, con una permanencia de al menos 30% de ese tiempo, en forma discontinua, con sistema de turnos rotativos en gran altitud y descanso a baja altitud, sin experiencia laboral previa en gran altitud o que, habiéndola tenido, no se cuente con los antecedentes médicos correspondientes, o que la evaluación médica haya perdido su vigencia. Esta evaluación es de cargo del empleador o de la empresa con Administración Delegada, según corresponda.

41

Page 58: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

6

4.8.- EVALUACIÓN OCUPACIONAL PARA EXPOSICIÓN INTERMITENTE CRÓNICA A

HIPOBARIA:

Evaluación de salud efectuada a todo trabajador contratado que se expondrá a hipobaria intermitente crónica, con antecedentes de exposición laboral y evaluaciones de salud previas, a la vista del médico examinador. La batería de exámenes es la misma que se aplica en las evaluaciones pre-ocupacionales, salvo por la Rx de Tórax que se realiza cada 5 años. Esta evaluación es de cargo del Organismo Administrador del seguro de la Ley 16.744 al cual está adherida la empresa o de la empresa con Administración Delegada, según corresponda. 4.9.- EVALUACIÓN DE SALUD PARA EXPOSICIÓN ESPORÁDICA SOBRE LOS 3.000 MTS DE

ALTITUD.

Evaluación de salud efectuada a trabajadores que realizan labores sobre los 3.000 mts de altitud en forma esporádica o puntual, que no cumplen con la definición de expuestos a hipobaria intermitente crónica. La batería de exámenes a aplicar es la misma que se aplica en las evaluaciones pre-ocupacionales, excepto radiografía de tórax si se le ha realizados en los 5 años previos Esta evaluación es de cargo de la empresa.

4.10.- EVALUACIÓN DE SALUD PARA EXPOSICIÓN SOBRE LOS 5.500 MTS DE ALTITUD.

Evaluación de salud efectuada a todo trabajador que realizará labores sobre los 5.500 metros de altitud, independientemente del tiempo proyectado de permanencia, crónico intermitente o esporádico. La batería de exámenes a aplicar es la misma que se utiliza en las evaluaciones pre-ocupacionales, a la que se agrega un Test de Esfuerzo, independiente de la edad del trabajador. Esta evaluación es de cargo del Organismo Administrador del seguro de la Ley 16.744 al cual está afiliada la empresa o de la empresa con Administración Delegada, según corresponda. 4.11.- EXAMEN PARA LA VIGILANCIA OCUPACIONAL

Evaluación periódica orientada a pesquisar precozmente la condición patológica de POLICITEMIA CRONICA y APNEA CENTRAL secundarias a Hipobaria Intermitente Crónica. Para estos efectos pueden ser utilizados los exámenes realizados para la evaluación ocupacional, según vigencia.

42

Page 59: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

7

Esta evaluación es de cargo del Organismo Administrador del seguro de la Ley 16.744 al cual está afiliada la empresa o de la empresa con Administración Delegada, según corresponda. 4.12.- EVALUACIÓN DE PRE-EGRESO

La evaluación de pre- egreso se realizan al término de la relación contractual a trabajadores que se han expuesto a Hipobaria Intermitente Crónica o cuando deja de estar expuesto a esta condición ambiental por cambio de puesto de trabajo. Esta evaluación es de cargo del Organismo Administrador del seguro de la Ley 16.744 al cual está afiliada la empresa o de la empresa con Administración Delegada, según corresponda. 4.13.- VIGENCIA:

Tiempo de duración que se le asigna a los exámenes. Varía en relación al tipo de examen (ocupacional, pre-ocupacional o de vigilancia), al criterio médico y a la edad del trabajador

4.14.- VALIDEZ DE LAS EVALUACIONES

Las evaluaciones pre- ocupacionales y su correspondiente certificación realizadas por los Centros autorizados serán válidas frente a cualquier empresa o faena que las solicite, sin perjuicio de la prerrogativa de las empresas de elegir a los proveedores para evaluar a sus trabajadores.

5.- MARCO TEÓRICO: Los efectos más importantes de la gran altitud sobre la fisiología humana son secundarios a la disminución de la presión barométrica y de los cambios que ésta provoca en la presión de oxígeno del aire ambiental. La presión barométrica disminuye de forma logarítmica al aumentar la altitud. Al disminuir ésta con la altitud también lo hace el oxígeno inspirado, condicionando con ello hipoxemia (disminución de la concentración de oxígeno arterial) e hipoxia (disminución del aporte de oxígeno a las células). El organismo responde en una primera etapa con aumento de la frecuencia cardíaca e hiperventilación, lo que puede inducir una alcalosis respiratoria, situación que comienza a ser compensada, aunque más tardíamente, por el riñón. Entre los efectos fisiopatológicos agudos de la exposición a hipobaria se describen el Mal Agudo de Montaña Simple, presentación más frecuente, el Edema Pulmonar Agudo de Altitud y el Edema Cerebral Agudo de Altitud. Dependiendo de la intensidad de la hipoxia y de su velocidad de instalación, los síntomas del Mal Agudo de Montaña aparecen más frecuentemente en las primeras 24 horas. Sus principales síntomas y signos son cefalea, que es más intensa en la noche,

43

Page 60: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

8

pérdida del apetito, que puede ir acompañada de náuseas y vómitos, alteraciones del sueño y fatiga. El Mal Agudo de Montaña puede presentarse, en un número reducido de personas, desde cotas de 2500 metros de altitud, elevándose significativamente su incidencia y severidad a partir de los 3000 metros (gran altitud). El Mal de Montaña Crónico afecta a los residentes y a los que viven largas temporadas en las grandes alturas. Es de baja incidencia en la población laboral en Chile dado el tipo de exposición a la altitud, que es de tipo crónica e intermitente, con estadías alternadas a gran altitud y descanso a baja altitud (bajo los 3.000 msnm) Esta particular forma de exposición crónica intermitente a la hipobaria puede producir enfermedades reversibles a corto y/o largo plazo, principalmente neurológicas y cardiopulmonares que van desde el Mal de Montaña Agudo en sus diferentes variedades, Policitemia, Hipertensión Pulmonar y/o Trastornos del sueño, el que se podría agravar en sujetos con Apnea Obstructiva del Sueño previa, entre otras patologías.

6.- INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE ENTREGAR LA EMPRESA A SUS TRABAJADORES SOBRE LOS RIESGOS ESPECÍFICOS DE LA EXPOSICIÓN LABORAL A GRAN ALTITUD E HIPOBARIA, Y SUS MEDIDAS DE CONTROL E INSTRUCCIÓN TEÓRICO – PRÁCTICA ANUAL. Las empresas o faenas que tenga trabajadores expuestos a hipobaria intermitente crónica por gran altitud, deberán informar a sus trabajadores y trabajadoras sobre los riesgos de la exposición. Por otra parte se deberá impartir anualmente una instrucción teórico - práctica sobre el riesgo y las consecuencias para la salud tanto de la exposición aguda como crónica intermitente a la hipobaria, la que deberá ser impartida en forma presencial, teniendo como mínimo las siguientes características: 1.- Duración mínima de 3 hrs cronológicas, impartido por un profesional de la salud con título otorgado por una entidad de educación superior reconocida por el Estado, con un mínimo de 8 semestres y formación en el tema a tratar, lo que implica que tenga conocimientos y experiencia en la materia, requisito este último que se podría dar por cumplido en los siguientes casos:

- Certificado de aprobación de curso de medicina de altitud de al menos 32 horas cronológicas y experiencia laboral de al menos un año en actividades relacionadas, vale decir, en Centro que realice evaluaciones de salud para trabajo en altitud geográfica o directamente en faenas en altitud, o

- Profesional con experiencia comprobable de trabajo de al menos 3 años en un Centro que realice evaluaciones de salud para trabajo en altitud geográfica o directamente en faenas en altitud.

44

Page 61: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

9

2.- Los contenidos de este curso, que deberán constar por escrito, contemplarán al menos los siguientes temas:

- Conceptos y definiciones del trabajo a gran altitud. - Efectos agudos y crónicos de la altura en el ser humano. - Contraindicaciones para el trabajo en gran altitud. - Medidas preventivas para enfrentar el trabajo a gran altitud. - Promoción de estilos de vida saludables (alimentación saludable, actividad

física, prevención de alcohol, tabaco y otras drogas)

7.- PROGRAMAS PREVENTIVOS Será obligación de las empresas contar con un Programa Preventivo, elaborado por un médico o enfermera con conocimiento en Salud Ocupacional, que debe constar por escrito y actualizado cada año, tendiente a preservar la salud de los trabajadores expuestos a Hipobaria Intermitente Crónica, que considere al menos:

- Estrategias de Promoción de Salud y Calidad de vida establecidas en un programa anual de trabajo.

- Información sobre los riesgos asociados a la exposición intermitente Crónica a hipobaria y su prevención la que debe ser entregada mediante medios escritos, radiales, verbales u otros de manera permanente.

- Incorporación del riesgo en el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud de la empresa el cual deberá ser verificable y contar con metas y plazo claramente establecidos.

- Medidas de prevención y/o mitigación para la alteración del sueño que puede ser agravado por la exposición a hipobaria intermitente crónica. Estas medidas están indicadas en el punto de las medidas de mitigación.

- Información al trabajador sobre la importancia del control de patología crónica común compensada de trabajador expuesto, por su previsión. Esta información deberá ser entregada por el médico en, al menos, el momento de la evaluación ocupacional.

8.- EVALUACIONES DE SALUD PARA EXPOSICIÓN LABORAL A GRAN ALTITUD. 8.1.- OBJETIVO DE LA EVALUACIÓN DE SALUD PARA LA EXPOSICIÓN A GRAN ALTITUD:

Pesquisar condiciones patológicas y no patológicas (embarazo) que, producto de la exposición a la hipobárica o a las especiales condiciones de aislamiento y difícil accesibilidad de las faenas, pudieran constituir un riesgo tanto para la salud del propio trabajador como para terceras personas y la empresa.

45

Page 62: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

10

8.2.- CENTROS DE EVALUACIÓN DE SALUD PARA EXPOSICIÓN LABORAL A GRAN

ALTITUD GEOGRÁFICA:

Las evaluaciones de salud para exposición laboral sobre los 3.000 msnm podrán realizarse en cualquier Centro que cumpla con las siguientes condiciones y que será fiscalizado por la Autoridad Sanitaria correspondiente:

- Disponer de al menos un profesional médico con formación en salud ocupacional y en medicina de montaña, quién será el responsable técnico de los resultados de la examinación y evaluación de los trabajadores. Se considerará cumplido el requisito de la formación en SALUD OCUPACIONAL cuando el profesional esté en posesión de un certificado de aprobación de algún programa en Salud Ocupacional o Medicina del Trabajo de al menos 290 horas, otorgado por una Institución de Educación Superior, nacional o internacional, reconocida por el Estado de Chile, más experiencia laboral clínica de al menos 1 año en un Servicio de Salud Ocupacional o de Medicina del Trabajo; o, con experiencia laboral clínica demostrada en un Servicio de Salud Ocupacional o de Medicina del Trabajo, de al menos tres años. Se considerará cumplido el requisito de capacitación en Medicina de Altura cuando el profesional esté en posesión de un certificado de aprobación de un curso de Medicina de Montaña de al menos 32 hrs cronológicas, y al menos tres meses de experiencia en un Centro realizando evaluaciones médicas en la materia; o, experiencia comprobable de al menos un año realizando evaluaciones médicas de altitud geográfica en un Centro que cumpla con las características antes mencionadas.

El rol del profesional médico, así definido, además de realizar las evaluaciones médicas, será el de garantizar el cumplimiento de los estándares establecidos en esta Guía, mediante actividades de asesoría, supervisión y auditoría respecto a los otros profesionales médicos del centro, los que al menos deberán certificar la realización de un curso sobre evaluación médica de trabajo en altura.

- Contar con una Unidad de Medicina del Trabajo o Salud Ocupacional.

8.3.- COMPETENCIA DE LOS PROFESIONALES MÉDICOS QUE REALIZAN LA EVALUACIÓN

PARA EXPOSICIÓN LABORAL A GRAN ALTITUD:

Los profesionales médicos que realizan las evaluaciones en los centros antes mencionados deberán contar con capacitación en Medicina de Altura y en Salud Ocupacional: Se considerará cumplido el requisito de capacitación en Medicina de Altura cuando el profesional esté en posesión de un certificado de aprobación de un curso de Medicina de Montaña de al menos 32 hrs cronológicas, y al menos tres meses de experiencia en

46

Page 63: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

11

un Centro realizando evaluaciones médicas en la materia; o, experiencia comprobable de al menos un año realizando evaluaciones médicas de altitud geográfica en un Centro que cumpla con las características antes mencionadas. Se considerará cumplido el requisito de capacitación en Salud Ocupacional cuando el profesional esté en posesión de un certificado de aprobación de un curso de al menos 80 horas cronológicas, debiendo su programa de contenidos, considerar al menos los siguientes:

� Salud Ocupacional; � Legislación en Salud Ocupacional; � Epidemiología en Salud Ocupacional; � Medicina del Trabajo; � Toxicología Ocupacional; � Ergonomía; � Higiene ocupacional; � Prevención de Riesgo; � Patologías laborales más frecuentes, prevención pesquisa y tratamiento; � Efectos de la altura geográfica en la salud, exámenes preventivos.

El programa del referido curso deberá contemplar al menos los siguientes contenidos: Conceptos de altitud geográfica, hipoxia, deshidratación, hipotermia, radiación solar, nutrición, balance de fluidos, fisiología del ejercicio, evaluación de condiciones clínicas preexistentes, baterías de exámenes, contraindicaciones, normativa legal para trabajo en hipobaria, sueño en altitud, ergonomía y trabajo físico, gestión del riesgo e higiene del trabajo en altitud. 8.4.- EVALUACIÓN PRE- OCUPACIONAL

Para la pesquisa de contraindicaciones de salud para la exposición a hipobaria intermitente crónica se realizará la siguiente batería de exámenes pre-ocupacionales y ocupacionales, diferenciándose solamente la radiografía de tórax que será tomada para los exámenes ocupacionales cada 5 años. i.- Encuesta de salud (en anexo) ii.- Batería de exámenes clínicos y de laboratorio:

- Peso. - Talla. - Presión Arterial. - Pulso. - Electrocardiograma de reposo. - Rx de tórax AP - Hemoglobina. - Glicemia. - Creatininemia. - Perfil lipídico. - Índice de riesgo cardiovascular basado en el índice de Framingham (parámetros: edad, sexo, tabaquismo, diabetes colesterol total, colesterol HDL, P.sistólica y P.diastólica).

47

Page 64: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

12

- Cuestionario de Lake Louise.

iii.- Evaluación médica: anamnesis, examen físico, análisis de antecedentes, conclusión médica y consejería.

8.5.- EVALUACIÓN OCUPACIONAL Para evaluación periódica de salud para la exposición a hipobaria intermitente crónica se realizará la siguiente batería de exámenes ocupacionales, incluyendo la radiografía de tórax cada 5 años. i.- Encuesta de salud (en anexo) ii.- Batería de exámenes clínicos y de laboratorio:

- Peso. - Talla. - Presión Arterial. - Pulso. - Electrocardiograma de reposo. - Rx de tórax AP (cada 5 años para ocupacionales). - Hemoglobina. - Glicemia. - Creatininemia. - Perfil lipídico. - Índice de riesgo cardiovascular basado en el índice de Framingham (parámetros: edad, sexo, tabaquismo, diabetes colesterol total, colesterol HDL, P.sistólica y P.diastólica). - Cuestionario de Lake Louise.

iii.- Evaluación médica: anamnesis, examen físico, análisis de antecedentes, conclusión médica y consejería.

El informe deberá constar por escrito en medio digital y/o papel donde se verifique la conclusión de la evaluación, los resultados de los exámenes y el periodo de vigencia, identificación del médico examinador y del centro donde se evaluó. Se entregará una copia completa al trabajador; en tanto que a la empresa se le entregará solo copia del informe final, salvo que , previo consentimiento expreso del trabajador, la empresa pueda acceder al informe completo presentado en otras empresas.

48

Page 65: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

13

8.6. CONTRAINDICACIÓN PARA TRABAJAR SOBRE LOS 3000 MTS DE ALTITUD:

Las siguientes condiciones patológicas contraindican para trabajar a más de 3000 msnm: 1.- Insuficiencia cardiaca de cualquier origen (con o sin tratamiento). 2.- Bloqueo completo de rama izquierda (BCRI), Bradicardia extrema (menor de 40x´) o Extrasístoles ventriculares sin evaluación cardiológica. 3.- Bloqueo AV de segundo o tercer grado, sin tratamiento. 4.- Arritmia Completa por Fibrilación Auricular y Flutter, con o sin tratamiento. 5.- Angina inestable o Sindrome anginoso con o sin tratamiento. 6.- Sindrome de Wolf-Parkinson-White sin tratamiento o sintomático. 7.- Sindrome de Brugada tipo II o III. 8.- Miocardiopatía hipertrófica o dilatada, de cualquier origen. 9.- Bloqueo bifascicular o trifascicular. 10.- Cardiopatía congénita cianogénica. 11- Portador de Marcapaso no controlado, o con riesgo de exposición a grandes campos electromagnéticos. 12.- Taquiarritmia sin tratamiento. 13.- Hipertensión Arterial sin tratamiento y/o descompensada. Cifras tensionales sobre 139/89 derivar a estudio correspondiente para diagnóstico. 14.- Hipertensión Pulmonar. 15.- Taquicardia paroxística supraventricular sin tratamiento. 16.- Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica con insuficiencia respiratoria y/o hipertensión pulmonar. 17.- Diabetes Mellitus no compensada. Para Diabetes Mellitus Tipo I y II debe contar con informe que acredite tratamiento y control, más Hb Glicosilada menor a 7% 18.- Insuficiencia renal crónica con Clearence calculado menor de 60 ml/min (fórmula Cockroft-Gault). 19.- Accidente vascular encefálico de origen isquémico o tromboembólico. 20.- Apnea del Sueño sin tratamiento. 21.- Epilepsia con crisis en último año. 22.- Hemoglobinemia absoluta mayor de 18,5 gr/dl en hombres y mayor de 17,5 gr/dl en mujeres. 23.- Obesidad con Índice de Masa Corporal mayor de 35. 24.- Hipertrigliceridemia mayor de 500 mg/dl no tratada. 25.- Índice de riesgo cardiovascular basado en el índice de Framingham igual o mayor de 10% sin Test de Esfuerzo y sin tratamiento de factores de riesgo cardiovascular. 26.- Índice de riesgo cardiovascular basado en el índice de Framingham entre 6 y 9 % e IMC entre 30 y 35, sin Test de Esfuerzo. 27.- Enfermedad bular. 28.- Patologías psiquiátricas mayores como Esquizofrenia y Adicciones. 29.- Antecedentes de Edema pulmonar o cerebral agudo grave de montaña sin estudio de tolerancia a la hipoxia posterior al evento. 30.- Enfermedad tromboembólica, con o sin tratamiento. 31.- Anemia, con Hemogobinemia menor de 12 gr/dl en hombres y menor de 11 gr/dl en mujeres. 32.- Anemia falciforme.

49

Page 66: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

14

33.- Infarto agudo al miocardio con disfunción ventricular. Aquellas patologías susceptibles de ser compensadas o tratadas, o requieran mayor evaluación son contraindicaciones transitorias hasta que se haya realizado el estudio o tratamiento complementario, lo que debe ser debidamente verificado y certificado frente al médico examinador. El costo de estas evaluaciones complementarias será de cargo de la previsión de salud común del trabajador o, en caso de sospecharse una enfermedad profesional, del Organismo Administrador. Sin perjuicio del señalado listado de contraindicaciones, el médico examinador podrá considerar otras patologías o condiciones como contraindicaciones transitorias o absolutas y solicitar las evaluaciones complementarias que ameriten. La condición natural de embarazo debe ser considerada una contraindicación para el ascenso a 3.000 msnm. 8.7- PARA TRABAJADORES CON FUNCIONES ESPORÁDICAS O PUNTUALES:

La batería de exámenes para la evaluación médica será la misma que se aplica en la evaluación pre-ocupacional y ocupacional. Si estos exámenes estuviesen vigentes podrán ser utilizados para este efecto. Esta evaluación anual es de cargo del empleador o de la empresa con Administración Delegada, según corresponda.

9.- PROGRAMA DE VIGILANCIA OCUPACIONAL: El programa de vigilancia tiene por objetivo:

- Pesquisar precozmente alteraciones en la salud por la exposición laboral a hipoxia hipobárica intermitente crónica.

9.1.- PROGRAMA DE VIGILANCIA DE LA SALUD:

9.1.1.- Ingreso de trabajador expuesto al programa de Vigilancia. Todo trabajador o trabajadora que desempeñe sus labores entre los 3.000 y 5.500 msnm por más de 6 meses, con una permanencia mínima de 30% de ese tiempo en sistemas de turnos rotativos a gran altitud y descanso a baja altitud, deberá ser registrado e ingresado al programa de vigilancia realizado por el Organismo Administrador de la Ley 16.744 al que está afiliada a la empresa. Para tal efecto se realizarán los siguientes exámenes para el control y seguimiento de la salud mediante indicadores biológicos, posibilitando de esta forma un diagnóstico precoz y tratamiento:

50

Page 67: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

15

9.1.2.- Efecto en salud:

La Hemoglobinemia utilizada para los exámenes ocupacionales será válida, dentro de su vigencia, para este efecto. A los trabajadores que presenten alteraciones de la Encuesta de Calidad de Sueño deberán ser evaluados por medio de la Saturación de Oxigeno durante el sueño, después del segundo día de dormir en campamento y dentro de los siguientes dos meses de aplicada la Encuesta de Calidad de Sueño. Se considerará como base la aplicación del cuestionario de Pittsburgh de Calidad de Sueño, no obstante cada Organismo Administrador podrá, además, aplicar otras encuestas que estime conveniente por definición médica considerando al menos los siguientes criterios:

- 5 ó menos horas de sueño - 3 ó más despertares - Insomnio de conciliación

Si la Saturación de Oxígeno se encuentra alterada, compatible con apnea obstructiva, se derivará a evaluación médica por su sistema de salud común para estudio y eventual tratamiento. En caso de apnea central el trabajador deberá ser derivado a los programas preventivos y de mitigación de la exposición a Hipobaria Intermitente Crónica. 9.1.3.- Exámenes pre – egreso Los exámenes de pre- egreso se refiere a los exámenes que deben realizarse al término de la relación contractual del trabajador con la empresa o por cambio de puesto de trabajo bajo los 3.000 metros en la misma empresa. En este caso, se realizará la Hemoglobinemia y la evaluación médica. Para este propósito se podrán utilizar los exámenes realizados en la evaluación ocupacional, considerando su vigencia. Los trabajadores con exámenes de PRE- EGRESO con hemoglobinemia alterada deberán ser evaluados, tratados y controlados hasta la remisión completa de su cuadro patológico laboral, independiente de sus futuras relaciones contractuales, y de cargo del Organismo Administrado al que estaba afiliado.

Efecto en salud Examen Periodicidad de toma de exámenes 1.- Policitemia Hemoglobinemia 1º.- Antes de la exposición o pre-

ocupacional (basal). 2º.- Al año. 3º.- En adelante, según periodicidad del examen ocupacional.

2.- Apnea Central por HIC.

Evaluación de Calidad de Sueño (Encuesta de Pittsburgh).

Basal Al año En adelante, según periodicidad del examen ocupacional.

51

Page 68: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

16

Esta información deberá ser entregada al trabajador y a la empresa solicitante, previo consentimiento expreso del trabajador. 9.1.4.- Chequeo preventivo de salud común

El chequeo anual preventivo corresponde a los exámenes realizados por el trabajador por su sistema previsional, de acuerdo al estándar definido por el Ministerio de Salud en la Evaluación Médica Preventiva del Adulto (EMPA), los que deberá presentar en el momento de realizarse los exámenes ocupacionales. Para efectos de optimizar recursos esta evaluación médica preventiva común se podrá realizar al mismo tiempo que cualquier evaluación relacionada a la exposición a altitud sobre los 3.000 mts.

10.- VIGENCIA DE EXÁMENES:

- Evaluación Pre-ocupacional: 1 año máximo. - Evaluación Ocupacional: hasta 3 años si menor de 40 años; hasta 2 años si

menor de 55 e igual o mayor de 40 años; y hasta 1 año si mayor de 55 años. - Evaluación para Altitud Extrema: hasta 1 año. - Evaluación para Exposición Esporádica o Puntual: hasta 1 año. - Evaluación de Vigilancia Hipobaria Intermitente Crónica: hasta 3 años si

menor de 40 años; hasta 2 años si menor de 55 años o mayor de 40 años; y hasta 1 año si mayor a 55 años.

11.- MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE LA HIPOBARIA Las medidas de mitigación están dirigidas a atenuar los efectos de la exposición a hipobaria intermitente crónica. Estas medidas deberán ser con prescripción médica y monitoreadas por personal de salud del policlínico:

- Oxigenación ambiental. - Oxigenación individual. - Presurización (cámara hiperbárica). - Concentradores de oxígeno - Estándares de Habitabilidad para protección del sueño

o Humidificación entre 40-70% o Temperatura de bienestar entre 17-22º o Ruido menor a 30dB o Oscuridad : menor a 5 Lux.

La oxigenación puede ser ambiental o individual. Si se opta por la oxigenación ambiental de los dormitorios, ésta deberá permitir mantener una presión parcial de

52

Page 69: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

17

oxígeno equivalente a la existente bajo los 3.000 msnm y sobre los 2.700 msnm, con monitoreo permanente de presión parcial de CO2, O2 y vapor de agua. Si se opta por la oxigenación individual, ésta deberá administrarse por naricera a un flujo de 1 a 2 litros por minutos, manteniendo una saturación igual o mayor a 85%. Los estándares de habitabilidad deben cumplirse en toda dependencia donde pernocten trabajadores. La oxigenación individual o ambiental de los dormitorios deberá ser aplicada en aquellos casos en que el trabajador presente apnea central debido a Hipobaria intermitente crónica.

12.- PROTOCOLO DE SEGUIMIENTO DE LA ACLIMATACIÓN A LA LLEGADA A LA FAENA Y A LAS 24 Y 48 HORAS: Esta evaluación se aplicará al llegar a la faena o lugar de trabajo por primera vez, o si han pasado más de 6 meses sin haber subido a gran altitud, y luego a las 24 y a las 48 horas de permanencia en faena. El seguimiento a las 24 y 48 horas será conforme a citación del personal de salud del policlínico, o por consulta espontánea de los trabajadores, que refiera sintomatología compatible con Aclimatación Insuficiente o Mal de Montaña Agudo. El protocolo de seguimiento considerará: a.- Control de presión arterial. b.- Medición de Saturación de Oxígeno. c.- Encuesta de Lake Louise. d.- Evaluación médica o protocolo elaborado por un médico En base a esta evaluación el personal de salud decidirá las medidas a seguir, en función de cada caso en particular y de las posibilidades de manejo en la faena, que pueden ir desde administrar farmacoterapia con indicación médica, indicar medidas de mitigación o disponer bajar al trabajador de la faena. En general, cuando el puntaje de la encuesta de Lake Louise para un síntoma individual sea de 3 o la sumatoria sea mayor de 6, se recomienda el descenso. Para aquellos trabajadores con exposición esporádica o que no se encuentre en la definición de expuesto, también se aplicará esta evaluación sin considerar la encuesta de Lake Louise.

53

Page 70: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

18

13.- PATOLOGÍA CRÓNICA: El seguimiento y compensación de las patologías crónicas se realizará en conformidad con su sistema previsional de salud y presentando los exámenes correspondientes al momento de la Evaluación Ocupacional. Esta información, previa autorización del trabajador, se incorporará debidamente en los registros médicos individuales del trabajador en el Organismo Administrador al que estuviere adherida la empresa contratante. Esto permitirá contar con información de las patologías crónicas no laborales posibilitando la compensación si fuese necesaria. Esta información deberá ser transferida a los policlínicos para conocimiento del personal de salud.

14.- POLICLÍNICOS EN FAENA O LUGARES DE TRABAJO EN GRAN ALTITUD: A estos policlínicos deberán contar con la correspondiente autorización sanitaria, para lo cual les serán exigibles los requisitos de las salas de procedimientos, considerados en el Dto. N° 283, de 1997. Deberán prestar atención diurna y nocturna, y deberán contar con el personal de salud según los criterios establecidos en el Decreto Supremo Nº 594/1999. Estos policlínicos serán responsabilidad de la empresa mandante. El profesional médico encargado de los policlínicos deberá poseer capacitación en salud ocupacional y medicina de urgencia, además de conocimiento en Medicina de Montaña, de acuerdo a lo establecido en el punto en el Decreto Supremo Nº 594/1999. Se considerará cumplido el requisito de capacitación en Medicina de Altura cuando el profesional esté en posesión de un certificado de aprobación de un curso de Medicina de Montaña de al menos 32 hrs cronológicas, y al menos tres meses de experiencia en un Centro realizando evaluaciones médicas en la materia; o, experiencia comprobable de al menos un año realizando evaluaciones médicas de altitud geográfica en un Centro que cumpla con las características antes mencionadas. Se considerará cumplido el requisito de capacitación en Salud Ocupacional cuando el profesional esté en posesión de un certificado de aprobación de un curso de al menos 80 horas cronológicas. Adicionalmente, el profesional médico debe tener conocimientos en medicina de urgencia, específicamente deberá acreditar aprobación de los cursos de soporte vital avanzado del trauma (ATLS), soporte vital cardiovascular avanzado ( ACLS) y de Auxilio en alta montaña. El personal de enfermería deberá poseer formación en Salud Ocupacional y Urgencia Médica, además de conocimiento en Medicina de Montaña.

54

Page 71: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

19

El personal paramédico deberá poseer conocimientos en salud ocupacional, medicina de montaña y emergencias médicas. La capacitación específica indicada para el personal podrá ser impartida por el profesional médico previamente descrito. Sin embargo, se propiciará la realización formal de los cursos de ATLS, ACLS y de Auxilio en alta montaña por parte del personal de enfermería y del curso de Soporte Vital Básico (BLS) y de Auxilio en alta montaña, por parte del personal paramédico. 14.1.- ARSENAL TERAPÉUTICO:

Los policlínicos de las faenas deben disponer de un arsenal terapéutico que permita el seguimiento de la aclimatación a la gran altitud y la atención del mal de montaña agudo grave y de emergencias médicas traumáticas y cardiorrespiratorias. Debe disponer de, al menos: - Oxímetro de pulso. - Desfibrilador externo automático. - Electrocardiógrafo autointerpretativo y/o telemedicina - Cuello estabilizador. - Tablas espinales completas. - Férulas para inmovilización de extremidades. - Solución fisiológica y vías correspondientes. - Fármacos de prescripción médica como acetazolamida, dexametasona, nifedipino de liberación prolongada (retard), metoclopramida, tioridazina, antihipertensivos (nifedipino), antiasmáticos, aspirina, AINEs., dexametasona (oral o IM). - Dispositivo de administración de oxígeno. Tanto el desfibrilador externo automático como el electrocardiógrafo autointerpretativo pueden ser manejados y aplicados por personal de salud debidamente capacitado. La farmacoterapia debe ser indicada por un médico según cada caso. Si la faena no contara con médico, la indicación farmacológica en caso de urgencia deberá realizarse por un médico de similares competencias a través de video conferencia, teléfono u otro mecanismo o ser administrada de acuerdo a protocolos de atención médica dispuestos por la empresa y validados por un profesional del área.

55

Page 72: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

20

15.- AMBULANCIA (M1) EN LUGARES A MAS DE 50 KM DE UN POLICLÍNICO U HOSPITAL: Aquellos lugares de trabajo que se encuentren a más de 50 kilómetros de un hospital o policlínico y que tengan un puntaje total igual o mayor a 8, de acuerdo a lo establecido en el Decreto Supremo Nº28, deben tener acceso al uso de una ambulancia básica M1, de acuerdo a lo especificado en la Norma general Técnica Nº 17 – 2005, disponible las 24 horas del día, todos los días en que se desarrollen labores o haya personas en el lugar.

16.- BRIGADA DE EMERGENCIA: Los lugares de trabajo o faenas deben contar con una brigada de emergencia, cuyo número dependerá de la extensión de las faenas y el número de trabajadores. Sus integrantes deberán recibir capacitación en Soporte Vital Básico (BLS) y Auxilio en alta montaña, la que puede ser proporcionada por el personal médico y de prevención de la propia empresa, o por un proveedor externo a la empresa. Adicionalmente, deben recibir un curso de instrucción anual, de al menos 2 horas cronológicas de duración, que considere las siguientes materias: atención de accidentados, primeros auxilios, manejo básico de politraumatizados y extricación, precauciones estándares en la atención de salud, como protección de patógenos en sangre, patologías relacionadas con la altitud, conceptos básicos de espacios confinados, fugas químicas, incendios y derrames.

17.- AUTORIZACIÓN SANITARIA PARA REALIZAR TRABAJOS SOBRE LOS 5.500 MSNM: La autoridad sanitaria considerará el cumplimiento de los siguientes requisitos para la autorización de trabajo en altitud extrema. 1.- Evaluación de salud que incluye batería de exámenes pre-ocupacionales, un ECG de esfuerzo y un test de tolerancia a la hipoxia. 2.- Suministro de oxígeno individual en forma permanente. 3.- Identificación de los puestos de trabajo con alta carga física y ergonómica, con su correspondiente análisis de riesgo y planes de mitigación y control de los riesgos. 4.- Zonas de descanso adecuadas para la recuperación fisiológica del trabajador que considere medidas de mitigación, tales como oxigenación y cumplimiento de estándares de habitabilidad. 5.- Planificar, en la primera semana de trabajo una exposición progresiva desde solo 4 horas el primer día hasta 8 o más horas en el día 3º, para facilitar una adecuada Aclimatación y prevenir intolerancia.

56

Page 73: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

21

6.- Sistema de pausas programadas durante la jornada laboral acordes con las exigencias y carga fisiológica de trabajo. 7.- Plan de evacuación en caso de emergencia médica.

18.- NOTIFICACIÓN DE ENFERMEDADES Y ACCIDENTES RELACIONADOS AL TRABAJO EN GRAN ALTITUD: Los Organismos Administradores de la Ley N° 16.744 deberán notificar a la Autoridad Sanitaria Regional y al Departamento de Salud Ocupacional de la División de Políticas Públicas Saludables y Promoción del Ministerio de Salud, sobre los casos de enfermedad y accidentes relacionados al trabajo en gran altitud, de acuerdo a lo establecido en el Art. 110 b.10 del DS N°28/2012.

57

Page 74: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

22

19.- ANEXOS 19.1.- EVALUACIÓN A LA LLEGADA, 24 Y 48 HORAS.

EVALUACIÓN INICIAL Y SEGUIMIENTO

Fecha: _________________________

Identificación

Nombres y apellidos: _______________________________________________________

Edad: ________años RUT: ______________________

Ocupación y puesto de trabajo: _______________________________________________

Sistema de Turno: __________________________________________

Altura Geográfica en lugar de trabajo: ___________________________

a) LLEGADA:

Presión Arterial: _____/______mmhg

Frecuencia Cardiaca: _______ x’

Saturación O2: ___________%,

Resultado Encuesta Lake - Louise: _______________________________

Indicación médica: No_____ Sí__________________________________________________________________________

b) A las 24 hrs:

Presión Arterial: _____/______mmhg

Frecuencia Cardiaca: _______ x’

Saturación O2: ___________%

Resultado Encuesta Lake - Louise: _______________________________ Indicación médica: No_____ Sí__________________________________________________________________________

c) A las 48 hrs:

Presión Arterial: _____/______mmhg

Frecuencia Cardiaca: _______ x’

Saturación O2: ___________%

Resultado Encuesta Lake- Louise: _______________________________ Indicación Médica:________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________

58

Page 75: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

23

19.2.- DECLARACION Y ENCUESTA DE SALUD

DECLARACIÓN / ENCUESTA DE SALUD Fecha: _____/______/_________

Nombre completo _______________________________________________________________

RUT ______________________Edad ______________ Fecha nacimiento: _____/______/________

Teléfono contacto (o recados) ________________________

Empresa __________________________________ Trabaja: __Postula: __

Cargo que ocupa / postula: ___________________________

Fecha de última evaluación de salud para exposición a gran altitud: _______________________Donde:

_________________________

Antigüedad en empresa: _________________Fecha firma contrato: _____/_______/_______

2. Antecedentes Personales (Se enviará información) ¿Padece o ha padecido alguna de estas enfermedades? (indique Si ó No)

3. ¿Ha sido operado alguna vez? (indique Si ó No) _______

¿De qué? ______________________________________________ Fecha: ______/_____/______

4. ¿Ha sido hospitalizado en alguna oportunidad? (indique Si ó No) _______

¿Por qué? _____________________________________________ Fecha: _____/______/______

5. ¿Toma algún medicamento en forma habitual? (indique Si ó No) _______ ¿Cuál?_________________________

6. ¿Fuma? (indique Si ó No) _______

7. Antecedentes médico – laboral

¿Ha sido indemnizado o pensionado por accidente o enfermedad? _______________________________________

12. SOLO PARA MUJERES ¿Cree que podría estar embarazada? (indique Si ó No)_____ Fecha última regla:

_______________________

DECLARO QUE MIS RESPUESTAS SON VERDADERAS, ESTOY CONSCIENTE QUE EL OCULTAR O FALSEAR INFORMACION PUEDE CAUSAR UN DAÑO A MI SALUD Y ASUMO LA RESPONSABILIDAD DE ELLO.

____________________________________

Firma del Trabajador(a)

59

Page 76: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

24

19.3.- ENCUESTA MODIFICADA DE LAKE LOUISE

ENCUESTA MODIFICADA DE LAKE LOUISE Fecha: _________________________

1. Identificación

Nombres y apellidos: _______________________________________________________

Edad: ________años

Empresa: ________________________________________________________________

Residencia actual: _________________________________________________________

Lugar de trabajo: __________________________________________________________

Por cuánto tiempo?: ________________________________________________________

2. Experiencia previa en Gran Altitud Sí __ No __

Dónde? ________________________________________ Año: ____________

Tipo de exposición a Gran Altitud Geográfica:

Intermitente __ Permanente __ Esporádica __

Altitud máxima a la cual ha estado usted (metros sobre nivel del mar) _________________

Lugar ______________________________________ Cuánto tiempo _________________

Último ascenso a altitud: _____________________________________________________

Año: _________ Altitud alcanzada: ____________ Tiempo permanencia: ____________

Lugar: ___________________________________________________________________

3. Síntomas Sí __ No __ (marque con un círculo el número que más represente la intensidad de sus síntomas, si procede)

Otros síntomas (describir): _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ Requirió atención médica Sí __ No __ Requirió descenso Sí __ No __ Requirió hospitalización Sí __ No __ Hizo ascensos posteriores a esos síntomas? Sí __ No __ 4. Usa premedicación (acetazolamida)? Sí __ No __

Síntoma Intensidad

Leve Moderada Incapacitante

Dolor de cabeza (cefalea) 1 2 3Disminución de apetito, náusea o vómito 1 2 3Fatiga, debilidad 1 2 3Mareo, vértigo 1 2 3Dificultad para dormir 1 2 No duerme

Puntaje

60

Page 77: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

25

19.4.- ÍNDICE DE FRAMINGHAM

61

Page 78: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

26

19.5.- FLUJOGRAMA PARA LA VIGILANCIA DE LA HEMOGLOBINEMIA

HEMOGLOBINEMIA BASAL

(PRE-EXPOSICIÓN O PRE- OCUPACIONAL)

NO PUEDE EXPONERSE

HEMOGLOBINEMIA AL AÑO DE INICIO DE EXPOSICIÓN

HEMOGLOBINEMIA NORMAL

HEMOGLOBINEMIA POLICITEMIA

HEMOGLOBINEMIA SEGÚN TRAMO ETARIO EQUIVALENTE A EXAMENES OCUPACIONALES

NO PUEDE EXPONERSE

HEMOGLOBINEMIA POLICITEMIA

HEMOGLOBINEMIA NORMAL

TTO MEDICO

TTO MEDICO

MED

TO ME

HEMOGLOBINEMIA POLICITEMIA

HEMOGLOBINEMIA NORMAL

NO PUEDE EXPONERSE

TTO MEDICO MOGL MEDMED EMOG

62

Page 79: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

27

19.6.- FLUJOGRAMA PARA LA VIGILANCIA DE LA APNEA CENTRAL POR CAUSA DE LA

HIPOXIA HIPOBÁRICA.

NORMAL

DERIVACIÓN HABILTABILIDAD Y

MITIGACIÓN CON OXÍGENO

TRTAMIENTO PATOLOGÍA COMÚN

ENCUESTA DE CALIDAD DE SUEÑO Cuestionario de Pittsburgh

ALTERADA

SATURACIÓN DE OXIGENO DURANTE EL SUEÑO

EVALUACIÓN MÉDICA

APNEA OBSTRUCTIVA

APNEA CENTRAL

VIGILANCIA DE EXPUESTO A HIPOBARIA INTERMITENTE CRÓNICA ENCUESTA CALIDAD DE SUEÑO ANUAL

63

Page 80: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

28

19.7.- EXAMENES PARA EVALUACIONES Y SU PERIODICIDAD Y VIGENCIA

TABLA 1: exámenes para evaluaciones y su periodicidad y vigencia.

EVALUACIONES DE SALUD y PERIODICIDAD 3.000 -5.500 msnm EXAMEN PRE-OCUPACIONAL

Exp.HIC. VIGILANCIA OCUPACIONAL Hipobaria HIC

OCUPACIONAL PRE-EGRESO PREVENTIVO PREVISIONAL (GES)

Eval. Médica X X X Enc. calidad de Sueño

X

Enc. Salud X X

Lake Louise X X Hemoglobinemia X X X X Glicemia X X X Perfil Lipídico X X ECG de reposo X X Creatininemia X X RX Tórax X Cada 5 AÑOS I Framingham X X PERIODICIDAD de EVALUACIONES

Antes de la exposición al riesgo

Basal Al año En adelante, Menor de 40 = trienal Entre 40 y 55 = bienal Mayor de 55 = anual

Menor de 40 = trienal Entre 40 y 55 = bienal Mayor de 55 = anual

Al momento de la desvinculación contractual o término de exposición por cambio de puesto de trabajo

Anual y debe ser presentado junto a los exámenes de vigilancia ocupacional

VIGENCIA 1 AÑO SEGÚN TRAMO ETARIO

SEGÚN TRAMO ETARIO

No aplica 1 AÑO

64

Page 81: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健
Page 82: 094005 tiri h1-4 - JOGMEC金属資源情報mric.jogmec.go.jp/public/report/2014-12/MM_Bibliteca_del_20Congreso_N... · 高地勤務による健康リスクの予防、監視、早期診断を目的とした定期健康診断及び退社前健

094005.2019.26.8.20 作業:藤川

平成26年8月

チリにおける高地の職場での労働衛生条件関連規則

平成26年8月

この印刷物は環境保護のため、古紙配合率70%再生紙を使用し、 印刷インキに「大豆油インキ」を使用しております。この印刷物は、印刷用の紙へリサイクルできます。

リサイクル適性 A

チリにおける高地の職場での労働衛生条件関連規則

高地の職場での環境衛生条件に関する規則(大統領令第594号)及び

高地において慢性的、間欠的に低圧に曝される労働に関する 技術ガイドブック