04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing...

16
04.NE201948 vol. 1

Transcript of 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing...

Page 1: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

04.NE201948 vol. 1

Page 2: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Kiitos, että valitsit Nine Eagles -tuotteen. Toi-vomme, että saat paljon iloa tuotteesta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Annamme ohjeessa hyviä neuvoja. Muista aina, että pyörivät potkurit voivat aiheuttaa vahinkoa. Varo erityisesti lapsia ja eläimiä.

Enemmän irti mallistasi. Lue

käyttöohjetarkasti läpi!

Myyntipakkaus sisältää: Kopterin, lähettimen paristoineen, LiPo-akun sekä USB-laturin, kameran, muistikortin, muistikortinlukijan, varapot-kurit, potkurisuojat, kännykkätelineen ja häikäisysuojan.

Nine Eagles takaa, että laite on testattu tehtaalla ennen toimitusta myymälöihin.

Tack för att du valt en produkt från Nine Eagles. Vi hoppas att du finner nöje med produkten. Läs instruktionerna noggrant, den ger goda råd och tips. Kom alltid ihåg att roterande propellrar kan orsaka skada. Se speciellt upp med barn och djur.

Förpackningens innehåll: Quadkopter, sändare med batterier, LiPo-ack, USB-laddare, kamera, minneskort, minneskortläsare, reservpropellrar, rotorblads skydd samt smart phone hållare med ett visir.

Nine Eagles garanterar att modellen är testad hos fabriken före leverans till butiken.

GALAXY VISITOR 6 PRO

Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna

noggrant!

2

www.kyosho.fi -osoitteessa Galaxy Visitor 6 Pron tuotesivulta löydätteknisiä vinkkejä, ohjevideoita sekä varaosalistan.

På www.kyosho.se från Galaxy Visitor 6 Pro produktsidan hittar du tekniska tips, videoinstruktioner och reservdelslistan.

Tekniset tiedot:• muistikortti max 32GB• video 1280 x 720 30 FPS, tallennus .mp4, audio mono• stillkuva 1280 x 720, tallennus .jpg• roottorit 160mm, ristimitta 240mm, paino 122g• kamera WiFi 2.4GHz, Android/IOS

Tekniska information:• minneskort max 32GB• video 1280 x 720 30 FPS, sparas .mp4, audio mono• stillbild 1280 x 720, sparas .jpg• rotordiam. 160mm, kopterns diam. 240mm, vikt 122g• kamera WiFi 2.4GHz, Android/IOS

Page 3: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Mode 2 (Korkeus vasemmassa tikussa / Höjd i vänstra spaken)

Radiolähetin Radiosändaren

3

KorkeustrimmiHöjdtrim

KääntötrimmiVridtrim

Eteen/taakse -trimmiFramåt/bakåt trim

Oikea/vasen trimmiHöger/vänster trim

VirtakatkaisinStrömbrytare

AUTO TAKE OFF

VIDEO OFF VIDEO / PICTURE ON

Lataus

1. Kytke LiPo-akku USB-laturiin. HUOM! Huomioi napaisuus!2. Kytke laturi USB-pistokkeeseen.3. Akun latauduttua, irrota akku laturista.

Laturin merkkivalon selitykset:Punainen valo palaa jatkuvana -> lataaPunainen valo vilkkuu -> akku täynnä

Laddning

1. Koppla LiPo-acken till USB-laddaren. OBS! Polaritet!2. Koppla laddare till USB-porten.3. Då acken är laddad, ta loss acken.

Laddarens lysdiodernas betydelse:Röd diod lyser -> laddarRöd diod blinkar -> acken är full

Älä koskaan jätä laturia lataamaan ilman valvontaa!

Lämna aldrig acken & laddaren obevakad under laddning!

TAKE OFF LAND

AUTO LANDING

Korkeus/kääntötikkuHöjd/Vridspak

Eteen/taakse, oikea/vasenFramåt/bakåt, höger/vänster

Page 4: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Valmistelu1. Asenna paristot ohjaimeen (4 kpl AA-paristoja).

2. Lataa lentoakku.

3. Laita tyhjä MicroSD-kortti kameraan.

Älä jätä akkuliitintä kiinni, kun lopetat laitteen käytön. Akku purkaantuu liian tyhjäksi ja lataus ei enää onnistu.

Poiskytkentä

1.Irrota akkuliitin kopterista.

2.Sammuta lähettimen virta

1. Placera 4st AA-batterier i sändaren.

2. Ladda acken fullt.

3. Installera tomma MicroSD-kortet till kameran.

Förberedelser

Stänga av

1. Ta loss elkontakten från acken.

2.Slå av sändaren.

Koppla alltid ur acken efter flygning.Om acken lämnas inkopplad blir den urladdad och då kan acken inte längre laddas om.

Virtojen kytkentä

1. Laita kaasutikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja vapauta kaasutikku. 2. Aseta kopteri tasaiselle alustalle ja kytke lentoakku.

HUOM! Kopterin tulee olla liikkumatta akun kytkennän jälkeen, kunnes kopterin merkkivalo ilmoittaa kopterin olevan lentovalmis palamalla jatkuvana.

Start upp

1. Håll vänstra spaken i nedersta läget, slå på ström- men till sändaren och släpp spaken. 2. Placera koptern till en jämn yta och koppla in acken.

OBS! Notera, att koptern inte får röras efter inkopp-lingen acken så länge lysdioden lyser kontinuerligt.

1 Etuindikaattori2 Takaindikaattori3 LED-merkkivalo4 Kamera5 Kameran merkkivalo

1 2

34

5

1 Indikator, fram2 Indikator, bak3 LED-lampa4 Kamera5 Kameraled

/ / /

///

ETU/VASENFRAM/VÄNSTER

ETU/OIKEAFRAM/HÖGER

TAKA/VASENBAK/VÄNSTER

TAKA/OIKEABAK/HÖGER

LED-merkkivaloLED-lampa STATUS

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

palaalyser

vilkkuu hitaastiblinkar långsamt

vilkkuu nopeastiblinkar snabbt

vilkkuu nopeastiblinkar snabbt

vilkkuu nopeastiblinkar snabbt

vilkkuu hitaastiblinkar långsamt

vilkkuu hitaastiblinkar långsamt

vilkkuu hitaastiblinkar långsamt

vilkkuublinkar

akkuvaroituslåg spänning

kopteri kalibrointitilassakoptern är i kalibreringsläge

2.4 GHz WiFi-yhteys ok2.4 GHz WiFi-kontakt ok

ei WiFi-yhteyttä, kopteri liikkuuingen WiFi kontakt, koptern i luften

ei WiFi-yhteyttä, kopteri maassaingen WiFi kontakt, koptern på marken

Indikaattorit Indikatorer

4

Page 5: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Trimmien säätöEnnen kuin aloitat lennätyksen ensimmäistä kertaa, tarkista, että trimmit ovat keskiasennossa.

Tarkista kopterin osatYksikään osa ei saa olla vahingoittunut tai rikki. Vaihda osa välittömästi uuteen, jos huomaat osassa jotain poikkeavaa. Huonoilla osilla kopteria on huomattavasti vaikeampi tai mahdotonta ohjata ja hallita. Voit aiheuttaa turhaa vahinkoa esimerkiksi toisille ihmisille tai esineille.

Kun olet itse sitä mieltä, että olet valmis lennättä-miseen, valitse avoin paikka. Tarkista, että lähellä ei ole muita ihmisiä, lapsia, eläimiä tai mahdollisia esteitä.

TEE SEURAAVAT TARKISTUKSET AINA ENNEN LENNÄTYSTÄ:• Lähettimen paristojen on oltava kunnossa - käytä aina keskenään samanlaisia paristoja.• Osien on oltava kunnolla kiinni. Esim. ruuvit ja potkurit.• Kaikki komponentit ovat paikoillaan - ruuvit, moottorit...• Mikään ei ota mihinkään kiinni.• Jos käytät mobiililaitetta, aseta se ”Ei saa häiritä” -tilaan.• Tuulisuositus max. 5 m/s

Justering av trimKontrollera att trimrarna är i mitten före första flygningen.

Kontrollera delarna i kopternIngen del får vara skadad eller trasig. Sådana delar ska direkt ersättas med nya. Med dåliga delar är koptern be-tydligt svårare eller rent av omöjlig att flyga, i värsta fall leder detta till person- eller andra skador.

Då du känner dig färdig för att börja flyga, välj en öppen plats. Se till att andra människor, barn, djur eller föremål inte är i närheten.

GÖR ALLTID FÖLJANDE KONTROLLER FÖRE FLYGNING:• Sändarens batterier bör vara i gott skick - använd alltid samma typ av batterier.• Delarna bör vara ordentligt på plats. T ex. skruvarna och rotorbladena.• Alla komponenter bör vara på plats - elektronik, motorer• Inget får fastna någonstans. • Om du använder mobilen, använd ”Don’t disturb” -läge.• Vindrekommendation max. 5 m/s

Toimintojen testaus Funktionstest

Moottorien ylikuormitussuoja Överbelastningsskydd (motorer)Kaikki moottorit sammuvat seuraavissa tilanteissa:

1. Lennätyksen aikana potkuri osuu esteeseen, eikä pääse pyörimään vapaasti.2. Lennätyksen aikana kopterin rungon kulma on suurempi kuin 45°.

Alla motorer stannar av säkerhetsskäl i vissa lägen:

1. Under flygning om ett rotorblad slår i ett hinder och ej kan rotera fritt.2. Under flygning om kopterns vinkel blir större än 45°.

Moottorit saattavat kuitenkin rikkoutua törmäyksissä!

Motorer kan ändå skada sig vid crash!

Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landingKopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti noin 1 metrin korkeuteen ja jää leijumaan. Kopteri nousee ja laskee kaasutikusta. Aina kun vapautat kaasutikun, kopteri jää leijumaan.

Laskeutuminen tehdään painamalla painiketta LAND. Ennen painikkeen painamista, yritä stabiloida kopteri mahdollisimman hyvin. Kopteri laskeutuu automaatti-sesti. Kopterin laskeuduttua moottorit sammuvat.

Kopterilla voidaan tehdä myös ns. hätälaskeutuminen. Vedä kaasutikku ala-asentoonsa ja paina painiketta LAND. Moottorit pysähtyvät ja kopteri tippuu maahan. Toimintoa tulee käyttää harkiten, koska hätälaskeutumi-nen voi aiheuttaa kopterin tai sen komponentin rikkoutumisen.

Koptern tas upp i luften med TAKE OFF-knappen. Koptern stiger upp till en meters höjd och hovrar där automatiskt. Du kan öka eller minska höjden med höjdspaken. När du släpper spakarna, hovrar koptern automatiskt.

Du landar med koptern, när du trycker på knappen LAND. Före knapptryck, försök att stabilisera koptern. Koptern landas automatiskt och motorerna stannar efter landning.

Du kan göra en nödlandning med koptern. Dra höjds-paken till nedersta positionen och tryck på knappen LAND. Motorerna stannar och koptern faller till mar-ken. Använd denna funktion bara vid behov, eftersom koptern kan få skador vid nödlandning.

5

Page 6: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Ohjaaminen Styrning

MODE 2

1 ) Oikealle / Vasemmalle 1 ) Till höger / Till vänster

MODE 2

2 ) Eteen / Taakse 2 ) Framåt / Bakåt

MODE 2

3 ) Ylös / Alas 3 ) Upp / Ner

MODE 2

4 ) Kääntyy vasemmalle / Kääntyy oikealle 4 ) Vrid till vänster / Vrid till höger

6

Page 7: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Korkeustrimmi

Kääntötrimmi

Eteen/Taaksetrimmi

Oikea/Vasentrimmi

Jos kopterin moottorit eivät käynnisty, tarkista akun jännite sekä korkeustrimmin asetus.

Jos moottorit eivät käynnisty, säädä trimmiä alaspäin ja kokeile uudelleen.

Jos kopteri kääntyy ilmassa ilman, että kosket kääntötikkuun, säädä trimmiä vastak-kaiseen suuntaan.

Jos kopterin nokka kääntyy esimerkiksi va-semmalle, trimmiä tulee säätää oikealle.

Jos kopteri kulkee eteen- tai taaksepäin il-man, että kosket eteen/taaksetikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan.

Jos kopteri kulkee itsestään esimerkiksi ete-enpäin, säädä trimmiä taaksepäin.

Jos kopteri kallistuu oikealle tai vasemmalle ilman, että kosket siiveketikkuun, säädä trim-miä vastakkaiseen suuntaan.

Jos kopteri kallistuu itsestään esimerkiksi vasemmalle, säädä trimmiä oikealle.

Trimmien säätö

Om motorerna ej startar, kolla flygackens spänning och höjdtrimmen.

Om motorerna ej startar, justera höjdtrim-men ner och försök på nytt.

Vridtrim

Höjdtrim

Om koptern vrider på sig utan att du rör vridspaken, justera vridtrimmen åt motsatt håll.

Då kopterns nos t ex. vrider åt vänster, juste-ras trimmen åt höger.

Justering av trim

Framåt/Bakåttrim

Om koptern rör sig framåt eller bakåt utan att du rör framåt/bakåtspaken, justera trim-men åt motsatt håll.

Då koptern t ex. rör sig framåt, justeras trim-men bakåt.

Höger/Vänstertrim

Om koptern lutar åt vänster eller höger utan att du rör skevroderspaken, justera skevro-dertrimmen åt motsatt håll.

Då koptern t ex. lutar åt vänster, justeras trimmen åt höger.

Lähetin on varustettu ohjauksen puolittajalla. Valittavana on kaksi eri asetusta (aloittelijan ja kokeneen).

Käytä aloittelijan asetusta, kunnes olet op-pinut hallitsemaan kopteria kaikissa lento-tilanteissa. Asetusta vaihdetaan painamalla eteen/taakse-tikkua alaspäin. Merkkiääni kertoo asetuksen tilan.

Korkea merkkiääni = Aloitteleva lennättäjä

Matala merkkiääni = Kokenut lennättäjä

Sändaren är uttrustad med funktion som halverar alla utslag. Det finns två olika inställningar (lägen), nybörjare och expert. Koptern levereras i nybörjarläget.

Börja alltid med nybörjarläget, tills du har blivit mer erfaren. För att växla läge, tryck ner framåt/bakåt “inåt” mot sändaren. Ett pip indikerar status till inställningen.

Högt pip = Nybörjare

Lågt pip = Expert

Puolittaja Halverare

7

Page 8: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Gain / kalibrointiGAIN-säädöllä määritetään kuinka herkästi kopteri vastaa ohjausliikkeisiin. Pienemmällä GAIN-asetuksella kopteri vastaa rauhallisesti ohjausliikkeisiin lentonopeuden ollessa hitaampi. Suuremmalla GAIN-asetuksella kopteri lentää nopeammin ja vastaa aggressiivisemmin ohjausliikkeisiin.

GAIN-säätö on tehdasasetuksena aloittelijalle sopiva, muuta säätöä vasta lentotaidon karttuessa.

Jos haluat lennättää kopteria expert-tilassa, valitse aloittelijan tila ennen säätöä ja päinvastoin, jotta säätö kohdistuu oikeaan tilaan.

Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja päästä tikusta irti. Kytke LiPo-akku kopteriin. Laita kopteri tasaiselle pinnalle. Odota, että kopteri ja lähetin parittuvat (kopterin merkkiledi jää palamaan).

Paina eteen/taaksetikku pohjaan ja pidä painettuna. Kun merkkiääni muuttuu jatkuvasta piippaavaksi, voidaan GAIN-herkkyys säätää korkeustikun liikkeellä. Tikun ala-asennossa säätö on 0% ja yläasennossa 100%. Perus-asetus 50%. Asetus tallennetaan nostamalla ohjaussauva.

Gain / kalibrering

Jos kopterin leijuminen on epästabiilia, kali-broi lähetin.

1. Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja vapauta korkeustikku.

2. Paina vasen ja oikea ohjaustikku pohjaan, kunnes lähetin antaa merkkiäänen (4 piippausta).

3. Pyöritä sekä vasenta että oikeaa ohjaustik-kua ääriasennoissa.

4. Aseta ohjaussauvat keskiasentoon. Kali-brointi päätetään painamalla kääntötrimmiä kerran oikealle.

Med GAIN-justering kontrolleras kopterns känslighet på spakrörelser. Med lägre GAIN-värde, reagerar koptern lugnare och hastigheten är långsammare. Med större värde är koptern mera aggressiv och snabbare i luften.

Fabrikinställd GAIN-justering är nybörjarvänlig. Ändra justering först när du har blivit mer erfaren med koptern.

När du vill flyga koptern i expert-läge, börja i nybörjar-läge eftersom den växlar mellan dessa när du påbörjar GAIN-justeringen. Gör motsatt för att komma till nybör-jarläge.

Håll höjdspaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp spaken. Ansluta LiPo-acken. Placera koptern på plan yta. Vänta tills koptern och sändaren har bundits (kopterns LED-lampa lyser kontinuerligt).

Tryck ner framåt/bakåtspaken ”inåt” mot sändaren och håll den där. När ljudet blir pipande, kan GAIN-värdet justeras med höjdspaken. I den lägsta positionen är värdet 0% och i översta positionen 100%. Basicinställ-ning är 50%. Inställt värde sparas genom att släppa höjdspaken.

Om koptern hovrar ostabilt, behöver sän-daren kalibreras.

1. Håll höjdspaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp höjds-paken.

2. Tryck ner ”inåt” både vänstra och högra spaken. Håll dom nedtryckta tills sändaren pipar 4 gånger.

3. Rotera båda spakar i maxutslag och till slut sätt spakar till mittläge.

4. Kalibreringen avslutas genom att tryckas vridtrimknapp en gång till höger.

Jos kopteri kääntyy pystyakselinsä ympäri epänormaalisti, tarvitsee kiihdytysanturi kalibroida.

1.Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja vapauta korkeustikku.

2.Kytke LiPo-akku kopteriin. Odota, että kopteri ja lähetin parittuvat (kopterin merkkiledi jää palamaan).

3. Paina oikea tikku pohjaan ja pidä pohjassa. Paina va-senta tikkua nopeasti kolme kertaa. Lähettimestä kuuluu ”Bi”-ääni. Kopteri on valmis kalibroitavaksi. Vapauta tikut.

4. Laita vasen tikku ala-asentoon ja pidä siellä.

5. Paina korkeustrimmiä ylöspäin, kunnes kopterin merk-kivalo alkaa vilkkua nopeasti. Varmista, että korkeustikku on edelleen ala-asennossa.

6.Merkkivalon vilkkuessa paina oikealla kädellä vasenta tikkua kohden lähetintä (tallennus). Merkkivalo palaa jatkuvana.

Om koptern reagerar onormalt, när den vrider på sig till vänster eller höger, behöver accelerometern kalibreras.

1.Håll vänstra spaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp spaken.

2.Ansluta LiPo-acken. Placera koptern på plan yta. Vänta tills koptern och sändaren har bundits (LED-lampa lyser).

3. Tryck ner högra spaken ”inåt” mot sändaren och håll den där. När du hör ”Bi”, är koptern färdig för kalibre-ring. Släpp båda spakarna.

4. Håll vänstra spaken i nedersta läget och håll den där.

5. Använd höjdtrimmen uppåt tills kopterns LED-lampa börjar blinka snabbt. Kolla, att höjdspaken är fortfarande i nedersta läget.

6.När LED-lampan blinkar, tryck ner vänstra spaken med hjälp av högra handen (sparar inställningen). LED-lam-pan lyser kontinuerligt.

Page 9: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

9

Binda helikoptern och sändarenFPV ja videokuvaus FPV och videofilming

GV6 Pro -kopterin FPV-toiminto (First Person View) on yhteensopiva IOS- ja Android -käyttöjärjestelmää käyttävien mobiililaitteiden kanssa. Sovellusta voi käyttää tallennetun materiaalin hallintaan sekä kopterin ohjaukseen.

Ohjelmiston asennus IOS (Apple):1. Avaa App Store, etsi sovellus hakusanoilla ”Nine Eagles” ja asenna sovellus.

Ohjelmiston asennus Android: 1. Avaa PlayStore, etsi sovellus hakusanalla ”NineEagles” ja asenna sovellus.

Kamera ja WiFi:1. Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virrat lähettimeen, vapauta tikku ja kytke lentoakku kopteriin. Kun kopterin merkkivalo ilmoittaa kopterin olevan lentovalmis, voidaan kamera yhdistää mobiililaitteeseen.

2. Avaa mobiililaitteen WiFi-valikko, etsi listasta NineEagles niminen verkko ja yhdistä siihen. Ver- kon salasana on 1234567890.

3. Avaa sovellus. Sovellus avautuu kameravalikkoon. NE_NineEagles -kamera on näytöllä. Jos kamera ei näy valikossa, kosketa Päivitä-ikonia oikeassa ylänurkassa. Tarpeen vaatiessa kytke kopteriin virrat uudelleen ja aloita alusta.

4. Valitse kamera Play-ikonia koskettamalla.

Sovelluksen asennus1GV6 kopterns FPV-funktion (First Person View) är kom-patibel med mobila enheter som använder IOS- eller An-droid operativsystem. Appen kan användas för hantering av bild- och videomaterialet samt styrning till koptern.

Installering av appen till IOS (Apple) :1. Besök App Store, sök efter appen ”Nine Eagles” och installera den.

Installering av appen till Android :1. Besök PlayStore, sök efter appen ”NineEagles” och installera den.

Kamera och WiFi1. Håll höjdspaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp höjdspaken. Då kopterns ledlampa lyser kontinuerligt, kan kameran kopplas till mobilen.

2. Öppna mobila enhetens WiFi-meny, sök efter nätet NineEagles och koppla mobila enheten till det. Lösenordet är 1234567890.

3. Öppna appen och du kommer till kamerameny. NE_NineEagles -kameran finns på skärmen. Om du inte har kameran, klicka Update-ikonen på högra hörnan. Vid behov koppla in acken på nytt och starta från början.

4. Slutför installationen genom att klicka ”Play-ikonen”.

Installering av appen1

1. Asenna teline kuvan mukaisesti.

2. Kiinnitä mobiililaite tukevasti teli- neeseen.

3. Aseta häikäisysuoja paikoilleen ja kiinnitä se telineeseen.

4. Säädä katselukulma sopivaksi, ja varmista, että sekä puhelin ja teline ovat tukevasti kiinni. Tarkista myös, että siipimutterit ovat tiukalla.

Telineen asennus2 Montering av smart phone hållare21. Montera hållaren enligt bilden.

2. Montera mobilen på plats.

3. Sätt visiret på plats enligt bilden.

4. Justera vinkeln så att du ser mobi-lens skärm. Kolla ännu en gång, att hållaren och mobilen är ordentligt anslutna. Kolla, att vingmuttrarna är åtdragna.

Page 10: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

10

Video/Still-kuvaus (lähetin)3 Video/Stillbild (sändare)3Video/Stillkuvaus:

Akun kytkennän jälkeen, sininen merkkivalo palaa jatku-vana. Kamera etsii tällöin WiFi-yhteyttä. Merkkivalo palaa hetkittäin jatkuvana etsiessään WiFi-yhteyttä uudelleen. Video/still-kuvaus toimii myös ilman mobiililaitetta.

Videokuvaus käynnistetään painamalla kerran lähettimen VIDEO ON -painiketta. Merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti. Videokuvaus pysäytetään VIDEO OFF-painiketta painamalla. Kopterin valot sammuvat hetkeksi, kun pysäytät video-kuvauksen.

Stillkuvan saat painamalla kerran VIDEO ON -painiketta videokuvauksen ollessa päällä. Kameran sininen merkkivalo vilkahtaa 3 kertaa, kun stillkuva on otettu.

Ennen sovelluksen käyttöä kuvaamiseen, varmista, että mobiililaittteessasi on vähintään 500MB vapaata muistia. Stillkuvia voidaan ottaa ja videokuvaa tallentaa myös käyttä-mällä sovellusta.

WiFi-yhteys saattaa katketa, jos käyttöalueella on muita langattomia yhteyksiä. Voit tarkistaa WiFi-verkon tilanteen lataamalla mobiililaitteeseen tätä tarkoitusta varten sovel-luksen.

Video/Still

När acken kopplats in lyser blå ledlampa kontinuerligt, vilket visar att kameran söker WiFi kontakt med den mobila enheten. Ledlampa lyser då och då när kameran söker efter WiFi kontakt. Videofotografering fungerar också utan mobilenheten.

Att börja spela in videofilmer sker med ett tryck på VIDEO ON -knappen. Sluta inspelning med tryck på VIDEO OFF. När VIDEO OFF trycks, slocknar kopterns ledlampor ett ögönblick.

Bilder tas när videofilmingen är på med knappen VIDEO ON. Kamerans blå lysdioden blinkar 3 gånger efter bilden har tagits.

Före användning av appen, kolla att du har 500MB minne ledigt i mobila enheten. Bilder kan sparas också via appen för att sedan enkelt delas.

WiFi-anslutningen kan förloras, om det i området finns flera många trådlösa anslutningar. Läget i WiFi-nätverket kan du kolla t ex med appen som kan laddas ned till mobila enheten.

Sovellus - päävalikko4 Appen - huvudmeny4

1 Lisää kamera, yhdistä mobiililaite ja kopteri2 Kameran valinta3 Lataa, poista sekä jaa kuvia, katso videoklippejä4 Käyttäjä, lataa manuaaleja ja opetusvideoita5 Asetukset, muuta kameran, kopterin ja sovelluksen asetuksia a) kopterin asetukset • oikean tikun pitkittäisliikkeen maksimiarvo • oikean tikun poikittaisliikkeen maksimiarvo • valitse manuaalisesti mobiiliyhteys, 5G ei mahdollinen GV6 Pro • valinta MODE1/MODE2 (koskettaa vain sovellusta, suositus MODE2) • varoitusäänet päällä/pois • varoitusäänen voimakkuus • äänen nauhoitus videoon päälle/pois • käytettävän MicroSD-kortin tallennuskapasiteetti • kameran ja kopterin ohjelmistoversio / kopterin mallinro b) mobiililaitteen tiedot, käytössä oleva laitteen tallennuskapasiteetti c) kielivalinta - englanti / kiina d) mittayksikkö - tuumat / metrit

Camera Photo album

Users center Setting

1

2

3 4

5

Nine Eagles

1 Lägga till kameran, koppla mobilen till koptern 2 Kamera, operationer3 Spara, slänga bort samt dela bilder, kolla videofilmer4 Användare, ladda ner manualer och videoinstruktioner5 Inställningar, ändra kamerans, kopterns och appens inställningar a) kopterns inställningar • högra spakens maxutslag framåt och bakåt • högra spakens maxutslag höger och vänster • välj manuellt frekvensen för mobilkontakten 5G ej kan väljas med GV6 Pro • valet mellan MODE1/MODE2 (gäller bara i appen, rek. MODE2) • varningsljud on/off • varningsljuds volume • audiorecord on/off • minneskapasiten till installerat MicroSD • programvaraversion i kameran och koptern / kopterns art.nr b) information mobila uttrustningen, minneskapacitet till mobilen c) välj språk - engelska / kinesiska d) måttenhet - tum / meter

Page 11: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Avaa sovellus, kytke akku kopteriin. Älä laita lähet-timeen virtaa päälle. Kun kamera on valittu, kosketa Play-ikonia. Tulet kontrollinäyttöön. Ohjaustikut tulevat näkyviin, kun painat Auto Take off.

Lennätys sovelluksella5 Flygning via APP5

96 107 8 11

13

12

14

151716

6 Päävalikkoon7 Lennätystapa sovelluksessa

Ohjaustikut

Gravity

8 Puolittaja

Aloittelija

Kokenut

9 Kiihdytysanturin kalibrointi10 Hätälaskeutuminen11 Videotallennus12 Stillkuvien tallennus13 Korkeustikku14 Eteen/taaksetikku15 Auto Take off ja Auto Landing16 WiFi-signaalin voimakkuus17 Lentoakun jännite

6 Huvudmeny7 Flygsätt med appen

Skärmens spakar

Gravity

8 Halveraren

Expert

Nybörjare

9 Kalibrering av accelerometer10 Nödlanding11 Videofilming12 Stillbilder13 Höjdspak14 Framåt/bakåtspak15 Auto Take off och Auto Landing16 WiFi-signalens effekt17 Spänning till flygack

Öppna appen, koppla in acken till koptern. Slå inte på strömmen i sändaren. När kameran är vald, klicka på Play-ikonen och det kommer upp en controlscreen på mobilens skärm. Styrningspakar kommer upp efter du har klickat på skärmens Auto Take off -ikonen.

Gravity -lennätys Gravity -flygning

Kun kohdassa 7 valitaan Gravity, näytöstä häviää oikea tikku. Vasemmalla näytön tikulla lisätään ja vähennetään korkeutta sekä käännetään nokkaa. Oike-alle, vasemmalle, eteen tai taakse lennetään liikuttamal-la mobiililaitetta haluttuun suuntaan.

När du väljer Gravity under punkt 7, försvinner högra spaken från skärmen. Med skärmens vänstra spaken tas koptern uppåt eller nedåt och vrids åt vänster eller hö-ger. Genom att luta mobilen i vald riktning, flyger koptern framåt, bakåt, höger eller vänster.

11

Page 12: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

12

• Poista akku mallista• Tarkista vahingot• Jos akku ei voi käyttää, jätä se kierrätyspisteeseen tai toimita liikkeeseen

• Ota vesilasi ja laita lasiin reilusti ruokasuolaa. Suola aiheuttaa sen, että akku purkautuu rauhallisesti tyhjäksi.• Jätä akku kierrätykseen.

JOS AKKU ON OLLUT MUKANA TÖR-MÄYKSESSÄ TAI SE ON VAHINGOITTUNUT

LIPO-AKUN KIERRÄTYS

• Lopeta lennätys, kun kopteri tuntuu ”väsyneeltä”. Akku on lähes tyhjä.

• Poista akku AINA mallista. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää lataamaan täyteen.

• Jos olet törmäämässä kopterilla, vedä korkeustikku ala-asentoon välittömästi. Vältät elektroniikan ja moottorin ylikuormittumisen sekä estät lapojen rikkoutumisen.

• Jos et aio lennättää kopteria lähipäivien aikana, lataa akku noin puoleen väliin ja poista paristot lähettimestä.

Tärkeää!

OM ACKEN HAR UTSATTS FÖR EN KRASCH ELLER ÄR SKADAT

• Ta loss acken från modellen• Inspektera skador• Om acken är oanvändbar, lämna den för återvinning eller till din återförsäljare

ÅTERVINNING AV LIPO-ACKAR

• Fyll ett glas med vatten och mycket bordssalt. Saltet gör att acken laddas ur långsamt och säkert.• Lämna acken för återvinning.

• Sluta flyga då koptern är ”trött”. Acken är då nästan tom.

• Koppla ALLTID ur acken efter varje flygning. Om acken lämnas inkopplad blir den för långt urladdad, vilket gör att den inte längre kan laddas.

• Om du håller på att krascha, dra snabbt ner höjdspa-ken. Detta sparar på elektroniken, propellrar och motorer.

• Om du inte tänker flyga på länge, ladda acken ungefär halvvägs och ta bort batterierna från sändaren.

Viktigt!

Kuvat ja videot sovelluksessa Bilder och videofilmer i appen

Valitse sovelluksen päävalikosta Photo Album. ’NE_Ni-neEagles’ kansiossa näet kameran muistikortille tallennetun materiaalin. Jos haluat jakaa kuvia, sinun tulee siirtää kuvat mobiililaitteelle. Esim. Instagramiin ja Facebookiin kuvien lataaminen vaatii materiaalin siirron ensin mobiililaitteeseen.

Valitse ’NE_NineEagles’ kansio. Valitse välilehti Camera. Koskettamalla kuvaa, materiaali tallentuu mobiililaitteelle.

Jos kosketat videoklippiä, video latautuu sovelluksen kansioon ’Videos’ mobiililaitteella katsottavaksi. Jos haluat jakaa videoklipin esim. Youtubeen, irrota muistikortti ja tal-lenna muistikortille tallentunut video esim. tietokoneellesi. Videoklippiä ei pysty jakamaan suoraan puhelimesta.

Välj från appens huvudmeny Photo Album. I ’NE_Ni-neEagles’ mappen ser du allt material som har sparats i kamerans minneskort. Om du vill dela stillbilder, behöver du ladda ner dom till mobila enheten. När du vill dela ut bilder till Facebook och Instagram behöver du först spara ned bilderna till mobila enheten.

Välj ’NE_NineEagles’ mappen. Och sen fliken Camera. Genom att klicka på bilden, laddar du ner materialet i mobila enheten.

Om du klickar på videoklippen, laddas klippen till ap-pens mapp ’Videos’ och du kan titta på klippen med din mobil. Om du vill ladda upp videoklippen till Youtube, tar du ut minneskortet och spara videoklippen till din dator. Videoklippen kan ej delas ut direkt från mobilen.

Page 13: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Huom! Poista aina akku mal-lista, kun lopetat sen käytön. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää lataamaan täyteen. !

Obs! Koppla alltid ur acken efter varje flygning. Om acken lämnas inkopplad blir den urladdad, då kan acken inte längre laddas om. !

• Nine Eagles -tuotteet eivät ole leikkikaluja. Tuotteen käyttöä ei suositella alle 14-vuotiaille.

• Tuotetta on käytettävä turvallisella tavalla.

• Noudata ohjeita, kun valmistaudut lennätykseen. Varmista, että kädet, hiukset tai mikään muu ei kosketa kopterin pyöriviin osiin.

• Älä lennätä kenenkään lähellä tai yläpuolella.

• Irrota akku ennen kuin suljet lähettimen.

• Kopteri käyttää LiPo-akkua. Noudata ohjeita tämäntyyp-pisen akun kanssa välttääksesi onnettomuudet.

• Käytä aina Nine Eaglesin tähän malliin tarkoitettua latu-ria akun lataamiseen.

• Irrota akku laturista, kun lataus on valmis.

• Akkua ei saa yliladata. Akkua ei saa säilyttää auringon paisteessa tai lähellä tulta. Akun on oltava kuiva.

• Akkua ei saa kuljettaa/säilyttää metalliesineiden lähei-syydessä oikosulun välttämiseksi.

• Akkua ei saa purkaa osiin.

• Laturin on oltava kuiva.

• Kopteria ei saa käyttää sellaisten elektronisten laitteiden läheisyydessä, jotka käyttävät toimiessan 2.4GHz radiotek-niikkaa.

• Käyttöohje pohjautuu Mode 2 -tilan käyttöön ohjaustik-kujen suhteen. Mode 2 on tavallisin tapa Pohjoismaissa.

Tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Tuot-teen toimitus kierrätykseen on käyttäjän vastuulla. Elektronisten laitteiden kierrätyksestä saat lisää tie-toa omalta kunnaltasi. Voit toimittaa tuotteen myös jälleenmyyntipisteeseen.

Varoitukset Varningar• Nine Eagles -produkterna är ej leksaker. Det är rekom-menderat att personer under 14 år inte använder produk-ten på egen hand.

• Produkten bör användas på ett säkert sätt.

• Följ instruktionerna då du börjar flyga. Se till att händer, hår eller annat inte hamnar i helikopterns roterande delar.

• Flyg inte nära eller ovanför någon annan person.

• Ta loss acken innan du stänger av sändaren.

• Koptern använder en LiPo-ack. Följ instruktioner gällande dessa ackar för att undvika olyckor.

• Använd alltid en Nine Eagles-laddare som är avsedd för just denna modell.

• Lossa acken från laddaren då laddningen är klar.

• Acken får ej överladdas. Acken får ej förvaras i solsken eller nära eld. Acken bör hållas torr.

• Acken får ej transporteras/förvaras nära föremål av me-tall för att undvika kortslutningar.

• Acken får ej tas i sär.

• Laddaren bör hållas torr.

• Koptern får ej användas nära elektrisk utrustning som fungerar med 2.4 GHz radioteknik.

• Instruktionerna baserar sig på Mode 2 när det gäller spakfunktioner. Mode 2 är det vanligaste flygsättet i de nordiska länderna.

Produkten får ej skrotas bland hushållsavfall. Använ-daren ansvarar för att lämna produkten för återvin-ning. Tilläggsinformation om återvinning får du av din hemkommun. Du kan också leverera produkten till din återförsäljare.

13

Page 14: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

14

Varaosakuva Reservdelsbild

Page 15: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Varaosalista Reservdelslista

15

04.401120 Roottorin lavat, musta & valk. Rotorblad, svart & vit

04.401038 Roottorin lavat, vihr. & musta Rotorblad, grön & svart

04.401039 Roottorin lavat, sin. & musta Rotorblad, blå & svart

04.401057 Ratassarja Drevsats

04.400859 Kuulalaakerisarja Kullager set

04.401059 Akseli Axel

04.401011 Moottori, 2&4, sin./pun. johdot Motor, nr. 2&4, blå & röd kablar

04.401121 Runko, sin. & musta Kropp, blå & svart

04.401037 Kumituet yksikölle Gummi plug

04.401122 Runko, vihr. & musta Kropp, grön & svart

04.401123 Runko, musta & valk. Kropp, svart & vit

04.401012 Moottori, 1&3, musta/valk. johdot Motor, nr. 1&3, svart & vit kablar

04.480429 Elektroniikkayksikkö, vihreä LED Mottagare, grön LED

04.480430 Elektroniikkayksikkö, sininen LED Mottagare, blå LED

04.401040 Rungon alaosa Undre ram

04.480379 LiPo 3.7V/700mAh LiPo 3.7V/700mAh

04.480391 WiFi-kamera WiFi-kamera

04.401060 LED suojus, vihreä LED hölje, grön

04.401041 LED suojus, sininen LED hölje, blå

04.401056 Ruuvisarja Skruvsats

04.480394 USB-laturi USB-laddare

04.480424 Lähetin, JFS, Mode2 Sändare, JFS, Mode2

04.400703 MicroSD muistikortti, 2GB MicroSD minneskort, 2GB

04.400722 MicroSD muistikortin lukija MicroSD minneskortläsare

04.401054 Smart Phone pidike Smart Phone hållare

04.401063 Teippi kameran kiinnitykseen Tejp, dubbelsidig

Page 16: 04.NE201948 vol. 1 · Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Take-off, landing, emergency landing Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti

Verkkosivumme tarjoaa laitteista tekniset tiedot, räjäytyskuvat, vara- ja viritysosalistat, kuvia sekä esittelyvideoita. Verkkokauppamme kautta ostat kätevästi niin laitteita, varaosia kuin tarvikkeita kotiin toimitettuna.

På vår hemsida hittar du all information kring produkterna, manualer, sprängskisser, videos och reservdelar med mera. Du kan också handla våra produkter via vår hemsida.

Mini-Z autoa voi säätää ja virittää monin eri tavoin. Pienestä koostaan huolimatta alustasta löytyy kaikki isompien mallien säätömahdollisuudet. Radiolaitteisto toimii häiriöttömällä 2.4GHz taajuudella. Tekniikka mahdollistaa jopa 40 auton samanaikaisen käytön. MR03 Sports sisältää alustasarjan, korin ja lähettimen. Kori- ja optio-osavalikoima tarjoaa mallille laajan muunneltavuuden ulkonäöstä suorituskykyyn.

Mini-Z bilarna har trots sitt ringa format en mängd justeringsmöjligheter. Kör ett ”Championship” lopp i var-dagsrummet, eller besök din närmsta klubb för race på bana. Sändaren använder 2.4GHz och gör att 40 bilar samtidigt kan köras utan störningar. MR03 Sports är en ny serie av Mini-Z bilar, levereras komplett med sändare. Vi erbjuder trimningsdelar och reservdelar till hela serien. Olika typer av modeller och bilmärken finns att tillgå. Vill du ha ännu fler varianter finns karosser som gör att din bil sticker ut lite extra på banan.

pituus 124-133mm • leveys 65-76mm • paino 135g • nopeus 25+km/h

Lisäksi tarvitaan Behövs innan körning 8kpl AAA-akkuja (4kpl autoon, 4kpl lähettimeen) • AAA-pikalaturi8 st. AAA-batterier (4st till bil och 4st till sändare) • AAA Snabbladdare

MR-03Sports MMlängd 124-133mm • bredd 65-76mm • vitk 135g • hastighet 25+km/h

01.87031Mini-Z rataMini-Z bana

01.MZW301 ViritysmoottoriTrimningsmotor

01.MZW37.30 eturenkaat 01.MZW38.30 takarenkaat 01.MZW37.30 framdäck01.MZW38.30 bakdäck

01.MZW207 ÖljyiskunvaimenninÖljestötdämpare

01.MZW401Jousisarja eteenFjädringsats - fram

Lamborghini Murciélago

Audi R8 LMS

LP670-4 SV

Ferrari 458 Italia GT2