04/2017 SENSOREN D P - langelukaszuk.pl · RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK...

4
110048278 05/2017_J TTechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. XLED curved Information D N GR TR H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS BG D STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 [email protected] CH PUAG AG Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6488888 Fax: +41/56/6488880 [email protected] GB STEINEL U.K. LTD. 25, Manasty Road · Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 [email protected] IRL Socket Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 [email protected] F STEINEL FRANCE SAS ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 [email protected] NL Van Spijk B.V. Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 [email protected] www.vanspijk.nl B VSA Belgium Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 [email protected] www.vsabelgium.be L Minusines S.A. 8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu E SAET-94 S.L. C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 [email protected] I STEINEL Italia S.r.l. Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 [email protected] www.steinel.it P F.Fonseca S.A Rua João Francisco do Casal 87/89 Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal Tel. +351 234 303 900 Fax. +351 234 303 910 [email protected] www.ffonseca.com S KARL H STRÖM AB Verktygsvägen 4 SE-553 02 Jönköping Tel.: +46 36 550 33 00 [email protected] www.khs.se DK Roliba A/S Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk FI Oy Hedtec Ab Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Puh.: +358/207 638 000 [email protected] www.hedtec.fi/valaistus N Vilan AS Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo Tel.: +47/22725000 [email protected] www.vilan.no GR PANOS Lingonis + Sons O. E. Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: +30/210/3212021 Fax: +30/210/3218630 [email protected] TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 Fax: +90 212 220 09 21 [email protected] www.saosteknoloji.com.tr CZ ELNAS s.r.o. Oblekovice 394 CZ-67181 Znojmo Tel.: +420/515/220126 Fax: +420/515/244347 [email protected] · www.elnas.cz PL „LŁ“ Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 Fax: +48 71 3980819 [email protected] H DINOCOOP Kft Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 [email protected] LT KVARCAS Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/408030 Fax: +370/37/408031 [email protected] EST Fortronic AS Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa Tel.: +372/7/475208 Fax: +372/7/367229 [email protected] www.fortronic.ee SLO ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O. Suha pri Predosljah 12 SLO-4000 Kranj PE GRENC 2 4220 Škofja Loka Tel.: 00386-4-2521645 GSM: 00386-40-856555 [email protected] www.priporocam.si SK NECO SK, A.S. Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 [email protected] www.neco.sk RO Steinel Distribution SRL Parc Industrial Metrom RO-500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro HR Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 [email protected] www.daljinsko-upravljanje.hr LV AMBERGS SIA Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Бул. Климент Охридски № 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 [email protected] www.tashev-galving.com RUS Best - Snab ул.1812 года, дом 12 121127 Москва · Россия Tel: +7 (495) 280-35-53 [email protected] www.steinel.su CN STEINEL China Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 [email protected] [email protected] www.steinel.cn DK FI S GB F NL I E P

Transcript of 04/2017 SENSOREN D P - langelukaszuk.pl · RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK...

Page 1: 04/2017 SENSOREN D P - langelukaszuk.pl · RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D STL-5685-15_BDAL_XLED_Curved_A5.indd 1 02.07.15 16:33 110048278

RU

SC

NB

GLV

LTE

ST

HR

SLO

RO

PL

SK

CZ

HT

RG

RN

FIN

DK

SP

EI

NL

FG

BD

STL-5685-15_BDAL_XLED_Curved_A5.indd 1 02.07.15 16:33

1100

4827

8 05

/201

7_J

TTe

chni

sche

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten.

/ S

ubje

ct t

o te

chni

cal m

odifi

catio

n w

ithou

t no

tice.

XLED curvedInformation

DN

GR

TR

HC

ZS

KP

LR

OS

LOH

RE

ST

LTLV

RU

SB

G中

04/2017 SENSOREN Version „K“

1100

0000

0 04

/201

7_K

Tec

hnis

che

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten.

/ S

ubje

ct to

tech

nica

l mod

ifica

tion

with

out n

otic

e.

D STEINEL Vertrieb GmbHDieselstraße 80-8433442 Herzebrock-ClarholzTel: +49/5245/448-188Fax: +49/5245/448-197www.steinel.de

A Steinel Austria GmbHHirschstettner Strasse 19/A/2/2A-1220 WienTel.: +43/1/2023470Fax: +43/1/[email protected]

CH PUAG AGOberebenestrasse 51CH-5620 BremgartenTel.: +41/56/6488888Fax: +41/56/[email protected]

GB STEINEL U.K. LTD.25, Manasty Road · Axis ParkOrton SouthgateGB-Peterborough Cambs PE2 6UPTel.: +44/1733/366-700Fax: +44/1733/[email protected]

IRL Socket Tool Company LtdUnit 714 Northwest Business ParkKilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120Fax: 00353 1 [email protected]

F STEINEL FRANCE SAS ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00Fax: +33/3/20 30 34 [email protected]

NL Van Spijk B.V. Postbus 25688 HP OIRSCHOTDe Scheper 4025688 HP OIRSCHOTTel. +31 499 571810Fax. +31 499 [email protected]

B VSA BelgiumHagelberg 29B-2440 GeelTel.: +32/14/256050Fax: +32/14/[email protected]

L Minusines S.A. 8, rue de HogenbergL-1022 LuxembourgTél. : (00 352) 49 58 58 1Fax : (00 352) 49 58 66/67www.minusines.lu

E SAET-94 S.L.C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal SudE-08755 Castellbisbal (Barcelona)Tel.: +34/93/772 28 49Fax: +34/93/772 01 [email protected]

I STEINEL Italia S.r.l.Largo Donegani 2I-20121 MilanoTel.: +39/02/96457231Fax: +39/02/[email protected]

P F.Fonseca S.A Rua João Francisco do Casal 87/89Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal Tel. +351 234 303 900 Fax. +351 234 303 910 [email protected]

S KARL H STRÖM ABVerktygsvägen 4SE-553 02 JönköpingTel.: +46 36 550 33 [email protected]

DK Roliba A/SHvidkærvej 52DK-5250 Odense SVTel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757www.roliba.dk

FI Oy Hedtec AbLauttasaarentie 50FI-00200 HelsinkiPuh.: +358/207 638 [email protected]/valaistus

N Vilan ASOlaf Helsetsvei 8N-0694 OsloTel.: +47/[email protected]

GR PANOS Lingonis + Sons O. E.Aristofanous 8 Str.GR-10554 AthensTel.: +30/210/3212021Fax: +30/210/[email protected]

TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi veTicaret Limited ŞirketiHalil Rıfat Paşa mahallesiYüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBULTel.: +90 212 220 09 20Fax: +90 212 220 09 [email protected]

CZ ELNAS s.r.o.Oblekovice 394CZ-67181 ZnojmoTel.: +420/515/220126Fax: +420/515/[email protected] · www.elnas.cz

PL „LŁ“ Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością sp.k.Byków, ul. Wrocławska 43PL-55-095 MirkówTel.: +48 71 3980818Fax: +48 71 [email protected]

H DINOCOOP KftRadvány u. 24H-1118 BudapestTel.: +36/1/3193064Fax: +36/1/[email protected]

LT KVARCASNeries krantine 32LT-48463, KaunasTel.: +370/37/408030Fax: +370/37/[email protected]

EST Fortronic ASTööstuse tee 10,EST-61715, Tõrvandi, Ülenurme vald, TartumaaTel.: +372/7/475208Fax: +372/7/[email protected]

SLO ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.Suha pri Predosljah 12SLO-4000 KranjPE GRENC 24220 Škofja LokaTel.: 00386-4-2521645GSM: [email protected]

SK NECO SK, A.S.Ružová ul. 111SK-01901 IlavaTel.: +421/42/4 45 67 10Fax: +421/42/4 45 67 [email protected]

RO Steinel Distribution SRLParc Industrial MetromRO-500269 BrasovStr. Carpatilor nr. 60Tel.: +40(0)268 53 00 00Fax: +40(0)268 53 11 11www.steinel.ro

HR Daljinsko upravljanje d.o.o.Bedricha Smetane 10HR-10000 Zagrebt/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 [email protected]

LV AMBERGS SIABrivibas gatve 195-16LV-1039 RigaTel.: 00371 67550740Fax: 00371 67552850www.ambergs.lv

BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООДБул. Климент Охридски № 681756 София, БългарияТел.: +359 2 700 45 45 4Факс: +359 2 439 21 [email protected]

RUS Best - Snabул.1812 года, дом 12121127 Москва · РоссияTel: +7 (495) [email protected]

CN STEINEL China Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122Tel: +86 21 5820 4486Fax: +86 21 5820 [email protected]@steinel.cnwww.steinel.cn

DK

FI

SG

BF

NL

IE

P

Page 2: 04/2017 SENSOREN D P - langelukaszuk.pl · RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D STL-5685-15_BDAL_XLED_Curved_A5.indd 1 02.07.15 16:33 110048278

- 2 - - 3 -

XLED curvedXLED curved

I II

i

hgf e

b

a

d

b c

b

e

f

b

b

a

j

j

g

Page 3: 04/2017 SENSOREN D P - langelukaszuk.pl · RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D STL-5685-15_BDAL_XLED_Curved_A5.indd 1 02.07.15 16:33 110048278

- 68 - - 69 -

Instrukcja montażu. Tłumaczenie instrukcji oryginalnejSzanowny Kliencie, dziękujemy za zaufanie i kupno nowego reflektora diodowego z czujnikiem ruchu marki STEINEL. Jest to wydajny produkt wysokiej jakości, wyprodukowany, przetestowany i zapakowany z niezwykłą staranno-ścią.

Przed instalacją należy się zapoznać z niniejszą instrukcją montażu. Tylko prawidłowa instalacja i uruchomienie urządzenia zapewniają długoletnią, niezawodną i bezusterkową eksploatację.

Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowego reflektora diodowego z czujnikiem ruchu.

PL

Zasady bezpieczeństwa

n Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządze-niu należy odłączyć napięcie zasilające!

n Przewód zasilający, który należy podłączyć podczas montażu, nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika.

n Podczas instalacji tych urządzeń wykonywana jest praca przy obecności napięcia sieciowego; dlatego należy ją wykonać fachowo, zgodnie z obowiązują-cymi w danym kraju przepisami dotyczącymi insta-lacji i podłączania do zasilania elektrycznego (D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, h-SEV 1000).

n Nie wolno montować urządzenia na łatwopalnych powierzchniach.

n Przeznaczony do montażu na zewnątrz i wewnątrz pomieszczeń.

n Reflektor diodowy z czujnikiem ruchu jest przezna-czony tylko do montażu na ścianie, a nie na suficie.

n Obudowa włączonego reflektora nagrzewa się pod-czas pracy. Regulację ustawienia głowicy ledowej należy wykonywać tylko po ostygnięciu.

n Nie wolno patrzeć z małej odległości lub przez dłuższy czas (> 5 min) na lampę diodową. Może to spowodować uszkodzenie siatkówki oka.

Zasada działania

Zarejestrowany ruch uruchamia światło, alarm i inne urządzenia. Dla Twojego komfortu i bezpieczeństwa. Czy to na użytek prywatny do oświetlenia domu lub posesji, czy też na użytek firmowy, wszędzie można szybko zamontować reflektory diodowe z czujnikiem ruchu, które są natychmiast gotowe do użytku.70 świecących diod LED zapewnia idealne oświetlenie i wyjątkowo niskie zużycie energii.

Czujnik pozwala uzyskać kąt wykrywania 160° przy zakresie obracania 30° w poziomie.

Ważne: Najpewniejsze wykrywanie poruszających się obiektów uzyskuje się przy zamontowaniu czujnika prostopadle do kierunku ruchu i przy braku przeszkód (np. drzew, murów itp.) zasłaniających czujnik. Zasięg czujnika jest ograniczony w przypadku bezpośrednie-go poruszania się w kierunku czujnika.

Opis urządzenia

a Głowica reflektora diodowegob Wspornik naścienny z zaciskiem wtykowymc Element chłodzącyd Moduł czujnikae Zaślepka uszczelniającaf Podkładka dystansowa

g Przyklejana osłonah Ustawianie czasui Ustawianie czułości zmierzchowejj Ustawianie zasięgu czujnika Zasilanie sieciowe, przewód podtynkowy Zasilanie sieciowe, przewód natynkowyIII

Funkcje -

Ustawianie zasięgu czujnika/regulacja

Zasięg czujnika można wyregulować w zależności od potrzeb.

a) Poprzez obracanie głowicy reflektora o +/- 30° w poziomie

b) Za pomocą przyklejanej osłony w celu np. wyklu-czenia ścieżek lub sąsiednich posesji.

j

Ustawianie czułości zmierzchowej (próg czułości zadziałania)i(ustawienie fabryczne: praca przy świetle dziennym, 1000 luksów)

Płynna regulacja progu czułości zmierzchowej czujnika w zakresie 2–1000 luksów.Pokrętło regulacyjne w pozycji trybu pracy przy świetle dziennym = ok. 1000 luksów.Regulator ustawiony na tryb pracy po zmierzchu = ok. 2 luksy

Podczas ustawiania obszaru wykrywania przy świetle dziennym należy ustawić pokrętło regulacyjne na (dzienny tryb pracy).

2 – 1000 luksów

Opóźnienie wyłączania(ustawienie czasu)h(ustawienie fabryczne: 2 s)

Pokrętło regulacyjne ustawione w pozycji min. = najkrótszy czas (2 s)Pokrętło regulacyjne ustawione w pozycji maks. = najdłuższy czas (70 min)

Przy ustawianiu obszaru wykrywania czujnika zalecamy wybrać najkrótszy czas.2 s – 70 min

Instalacja

Miejsce montażu powinno być oddalone o co najmniej 50 cm od następnej lampy oświetleniowej, ponieważ promieniowanie cieplne może powodować błędne działanie systemu. W celu uzyskania podanego zasię-gu czujnika wynoszącego maks. 8 m, wysokość mon-tażu powinna wynosić ok. 2,20 m. Urządzenie należy zamontować na stabilnym podłożu, aby wyeliminować czynniki zakłócające prawidłowe działanie czujnika.

Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym:L = przewód fazowy (najczęściej czarny lub brązowy)N = przewód neutralny (najczęściej niebieski)PE = przewód ochronny (zielono-żółty)

Ważne: Pomylenie przewodów jest przyczyną później-szego zwarcia w urządzeniu lub w skrzynce bezpiecz-ników. W takim przypadku należy jeszcze raz ziden-tyfikować poszczególne żyły przewodów i podłączyć je ponownie. W przewodzie zasilającym można zain-stalować odpowiedni wyłącznik sieciowy do ręcznego załączania i wyłączania lampy.

Wskazówka: Źródło światła tej lampy nie jest wymien-ne, jeżeli zajdzie konieczność wymiany źródła światła (np. po upłynięciu jego żywotności), należy wymienić całą lampę.

h i

PL

Page 4: 04/2017 SENSOREN D P - langelukaszuk.pl · RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D STL-5685-15_BDAL_XLED_Curved_A5.indd 1 02.07.15 16:33 110048278

- 70 - - 71 -

Gwarancja działania

Deklaracja zgodności z normami

Produkt spełnia wymogi:- dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE- dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE- dyrektywy RoHS 2011/65/UE- dyrektywy WEEE 2012/19/UE

Usterki

Brak napięcia zasilającego reflektor diodowy z czujnikiem ruchu

Reflektor diodowy z czujnikiem ruchu nie włącza się

Reflektor diodowy z czujnikiem ruchu nie wyłącza się

Reflektor ledowy z czujnikiem ruchu zapala się w niepożądanym momencie

Usterka

n przepalony bezpiecznik, niewłączony wyłącznik sieciowy, przerwany przewód

n zwarcie

n założyć nowy bezpiecznik, włączyć wyłącznik sieciowy, sprawdzić przewód próbnikiem napięcia

n sprawdzić przyłącza

n przy dziennym trybie pracy usta-wiono próg czułości zmierzchowej dla nocnego trybu pracy

nwyłączony wyłącznik sieciowyn uszkodzony bezpiecznik

n ustawić na nowo

n włączyćn założyć nowy bezpiecznik,

ewentualnie sprawdzić przyłączen wyregulować ponownie

n w obszarze wykrywania czujnika ciągle się coś porusza

n skontrolować obszar wykrywania czujnika, ewent. ponownie wyre-gulować lub zasłonić przesłonami

n wiatr porusza gałęziami i krzewami w obszarze wykrywania czujnika

n czujnik rejestruje ruch pojazdów na ulicy

n gwałtowne zmiany temperatury na skutek czynników atmosfe-rycznych (wiatr, deszcz, śnieg) lub nadmuch z wentylatorów, otwar-tych okien

n reflektor ledowy z czujnikiem ruchu kołysze się (porusza się) pod wpływem porywów wiatru lub gwałtownych opadów

n zmienić obszar wykrywania

n zmienić obszar wykrywania

n zmienić obszar wykrywania, zmienić miejsce montażu

n zamontować reflektor diodowy z czujnikiem ruchu na twardym podłożu

Przyczyna Usuwanie

Reflektor ledowy z czujnikiem ruchu stale włącza się i wyłącza

n w obszarze wykrywania poruszają się zwierzęta

n zasłonić czujnik dokładnie prze-słonami, zmienić obszar wykry-wania czujnika lub zasłonić

Eksploatacja i konserwacja

Urządzenie nie nadaje się do specjalnych instalacji antywłamaniowych, ponieważ nie jest wyposażone w przewidziane przepisami zabezpieczenie antysa-botażowe. Czynniki atmosferyczne mogą mieć wpływ na funkcjonowanie reflektora ledowego z czujnikiem ruchu. Silne wiatry, śnieg, deszcz lub grad mogą spo-

wodować błędne zadziałanie czujnika, ponieważ nagłe zmiany temperatury nie dają się odróżnić od źródeł ciepła.

Zabrudzoną soczewkę czujnika można oczyścić wil-gotną ściereczką (bez użycia środków czyszczących).

Dane techniczne

Wymiary (wys. x szer. x gł.): 120 x 160 x 107 mmNapięcie sieciowe: 230 – 240 V AC, 50/60 HzMoc: 70 diod świecących 10,5 WBarwa światła: 4000 K (neutralna biała) SDCM 4Strumień światła: 830 lm / 79,0 lm/WIndeks oddawania barw: Ra ≥ 80Rzutowana powierzchnia: widok z przodu: 187 cm2 widok z boku: 61 cm2

Ciężar: 0,57 kgKąt wykrywania: 160° z funkcją wykrywania czołgania sięŻywotność diod LED: > 50.000 h (L70B10 według LM80)Zasięg wykrywania czujnika: 8 mZakres obrotu modułu czujnika: +/- 30° w poziomieUstawienie czasu: 2 s – 70 minUstawianie progu czułości zmierzchowej: 2 – 1000 luksówStopień ochrony: IP 44Klasa ochronności: IZakres temperatury: od -20°C do +40°C

Niniejszy produkt firmy STEINEL został wykonany z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bezpie-czeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowiązu-jącymi przepisami. Firma Steinel udziela gwarancji na prawidłowe właściwości i działanie. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprze-daży użytkownikowi. W ramach gwarancji usuwane są braki wynikające z wad materiałowych lub produkcyj-nych, świadczenia gwarancyjne obejmują naprawę lub wymianę wadliwych części, w zależności od potrzeb i zgodnie z naszą decyzją. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia części podlegających zużyciu eksploata-cyjnemu, uszkodzeń i usterek spowodowanych przez nieprawidłową obsługę lub konserwację.

Gwarancja nie obejmuje odpowiedzialności za szkody wtórne powstałe na przedmiotach trzecich. Gwarancja jest udzielana tylko wtedy, gdy prawidłowo zapakowa-ne urządzenie (nierozłożone na części) zostanie ode-słane do odpowiedniego punktu serwisowego wraz z krótkim opisem usterki, oryginalną kartą gwarancyj-ną, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu i pieczęcią sklepu).

Serwis:Po upływie okresu gwarancji lub w razie usterek nieobjętych gwarancją, naprawy wykonuje nasz serwis firmowy. Prosimy o wysłanie dobrze zapakowa-nego urządzenia do najbliższego punktu serwisowego.

PL