004771590 Violetta [Multi] - ROKOSSA energy · PDF file 2017. 4. 3. · VIOLETTA...

Click here to load reader

  • date post

    24-Aug-2020
  • Category

    Documents

  • view

    1
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of 004771590 Violetta [Multi] - ROKOSSA energy · PDF file 2017. 4. 3. · VIOLETTA...

  • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.

    This manual is an integral part of the product. Read the instructions carefully before installing, servicing or operating the product.

    Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts. Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen stets aufmerksam durchlesen.

    Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.

    Este manual es parte integrante del producto. Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto..

    ECOFIRE® VIOLETTA

    STUFE A PELLET - PELLET STOVES PELLETOFEN - POÊLES À GRANULÉS - PELLET ESTUFA

  • 2

    Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice. To make sure you get the most out of your new stove, please carefully follow the instructions provided in this manual.

    Sehr geehrter Kunde, Zuallererst möchten wir Ihnen für den uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren. Damit Sie Ihren neuen Heizofen so gut wie möglich benutzen können, bitten wir Sie, die in dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen.

    Cher client, Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix.

    suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice.

    Estimado Cliente, Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección. Para el mejor uso de su nueva estufa, lo invitamos a leer con atención cuanto se describe en el presente manual.

    GB

    DE

    F

    ES

    Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale.

    IT

  • 3

    888

    247

    10 50

    50 9

    117

    96 8

    354

    O

    80

    118

    18 0

    O

    80

    O

    80

    287

    DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES

    VIOLETTA

    Dimensioni (mm) Dimensions (mm) Abmessungen (mm) Dimensions (mm) Dimensiones (mm)

  • 4

    ALIMENTAZIONE 230VAC

    N +5

    V F

    ALIMENTAZIONE 230VAC

    N

    ENCODER FUMI

    E N

    C O

    D E

    R F

    U M

    I

    m m m

    G N

    D EN

    C

    + -

    PE

    2

    1

    45

    6

    7

    8

    12

    13

    10

    11

    9

    3

    ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL 1 RESISTENZA AD INCANDESCENZA IGNITER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA

    2 DOSATORE CARICAMENTO FEEDING SYSTEM SYSTEME D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR

    3 VENTILATORE AMBIENTE* ROOM FAN * VENTILATEUR AMBIANT* RAUMLUFTGEBLAESE*

    VENTILADOR DE CONVECCION*

    4 VENTILATORE SCARICO FUMI EXHAUST FAN EXTRACTEUR DES FUMEES ABGASVENTILATOR

    TURBINA EXPULSION HUMOS

    5 PRESSOSTATO VACUUM SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO

    6 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

    7 SONDA AMBIENTE ROOM PROBE SONDE AMBIANT RAUMSONDE SONDA AMBIENTE

    8 SONDA PELLET PELLET PROBE SONDE PELLET PELLETSONDE SONDA PELLET

    9 SONDA FUMI FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS

    10 PANNELLO COMANDI DISPLAY TABLEAU DE COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO

    11 SERIALE /TERMOSTATO ESTERNO SERIAL / THERMOSTAT

    SERIAL / THERMOSTAT

    SERIAL / RAUMTEMPERATURREGLER

    SERIAL / TERMOSTATO

    12 TERMOSTATO ESTERNO(OPTIONAL) THERMOSTAT (OPTIONAL)

    THERMOSTAT (OPTIONAL)

    RAUMTEMPERATURREGLER (OPTIONAL)

    TERMOSTATO (OPTIONAL)

    13 ENCODER FUMI ENCODER ENCODEUR GEBER ENCODER

    SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN

  • DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS

    VIOLETTA

    REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES, STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS

    Tensione Voltage, Tension, Spannung, Tensión 230 V

    Frequenza Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia 50 Hz

    Potenza max assorbita in funzionamento Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement / 60 W max. aufgenommene Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento

    Potenza assorbita all’accensione elettrica Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung / Encendido eléctrico 400 W

    Ridotta Nominale reduced/verringerte/reduite/reducida nominal/Nwl/nominal/nominal

    Potenza termica globale (resa) 2408 kcal/h 6320 kcal/h Total Thermal power (yield) / Puissance thermique globale (rendement) 2,8 kW 7,35 kW

    Rendimento 95% 91,91%

    Temperatura fumi Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos 78°C 145°C

    Portata fumi 2,6 g/s 5,1 g/s

    Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono / Consommation horaire 0,6 kg/h 1,63 kg/h

    Emissioni di CO (al 13% di O2) CO emission (at 13% of O2) / CO Abgabe (13% des O2) 697 mg/Nm3 117 mg/Nm3

    2) / Emisiones de CO (al 13% de O2)

    Uscita fumi Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo Ø 8 cm

    Tubo presa d’aria Air inlet pipe / Tubes prise d’air / Luftansaugrohr / Tubo toma de aire Ø 10 cm

    Peso Weight / Poids / Gewicht / Peso 110 kg

    Combustibile Pellet Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible

    Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Max. ~15 kg Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación

    Tiraggio della canna fumaria 12(±2) Pa Draft / Zug / Tirage / Tiro

    Stufa adatta per locali non inferiori a Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens 30 m3

  • 6

    LE G

    EN D

    A TA

    R G

    H ET

    TA M

    AT R

    IC O

    LA –

    L EG

    EN D

    P R

    O D

    U C

    T LA

    B EL

    – B

    ES C

    H R

    EI B

    U N

    G T

    YP EN

    SC H

    IL D

    LE G

    EN D

    E TI

    Q U

    ET TE

    P R

    O D

    U IT

    – L

    EY EN

    D A

    PL A

    C A

    D E

    C A

    R A

    C TE

    R IS

    TÍ C

    A S

    SI

    M B

    O LO

    G IA

    IT

    A LI

    A N

    O

    EN G

    LI SH

    D

    EU TS

    C H

    FR

    A N

    C A

    IS

    ES PA

    Ñ O

    L

    F

    C om

    bu st

    ib ile

    Fu

    el ty

    pe

    B re

    nn st

    of f

    C om

    bu st

    ib le

    C

    om bu

    st ib

    le

    P

    m ax

    P

    ot en

    za te

    rm ic

    a no

    m in

    al e

    N om

    in al

    s pa

    ce

    M ax

    . P

    ui ss

    an ce

    n om

    in al

    e P

    ot en

    ci a

    no m

    in al

    al l’a

    m bi

    en te

    he

    at o

    ut pu

    t R

    au m

    ne nn

    w är

    m el

    ei st

    un g

    a l’a

    ìr a

    la a

    ìre

    P

    m in

    P

    ot en

    za te

    rm ic

    a rid

    ot ta

    R

    ed uc

    ed s

    pa ce

    R

    au m

    te ilw

    är m

    el ei

    st un

    g P

    ui ss

    an ce

    p ar

    tie lle

    P

    ot en

    ci a

    pa rc

    ia l

    al l’a

    m bi

    en te

    he

    at o

    ut pu

    t

    a l’a

    ìr a

    la a

    ìre

    P

    w m

    ax

    P ot

    en za

    n om

    in al

    e N

    om in

    al h

    ea t o

    ut pu

    t W

    as se

    rs ei

    tig M

    ax .

    P ui

    ss an

    ce n

    om in

    al e

    P ot

    en ci

    a no

    m in

    al

    P

    w m

    in

    P ot

    en za

    ri do

    tta

    R ed

    uc ed

    h ea

    t o ut

    pu t

    W as

    se rs

    ei tig

    P

    ui ss

    an ce

    p ar

    tie lle

    P

    ot en

    ci a

    pa rc

    ia l

    di e

    se rc

    iz io

    w

    at er

    pr es

    su re

    B

    et rie

    bs dr

    uc k

    d’ ut

    ili sa

    tio n

    de u

    til iz

    ac iò

    n

    no m

    in al

    e he

    at o