ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός...

12
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript of ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός...

Page 1: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

USER MANUAL (GB) .....................P 01BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ...P 12MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...........P 23NÁVOD K OBSLUZE (CZ) ..............P 34

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Page 2: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

- 1 -

INSTRUCTIONS FOR SAFE USE

This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.

Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord.

Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.

Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Hoover.

Static electricity: some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.

Do not use your appliance out of doors.

Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.

Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours.

Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord.

Do not continue to use your appliance if it appears faulty.

Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.

Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance.

Do not use the appliance to clean animals or people.

Do not position the appliance above you when cleaning the stairs.

Do not touch the plug or appliance with wet hands.

For UK and Ireland only: This appliance has a 13 Amp mains plug. If you need to change the fuse in the mains plug, use a 13Amp ASTA (BS1362) fuse.

INSTRUCTIONS FOR SAFE USE GBΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ GR

Η συσκευή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακή καθαριότητα, όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία της συσκευής.

Μην αφήνετε τη συσκευή στην πρίζα. Να την κλείνετε πάντοτε και να βγάζετε την πρίζα μετά από κάθε χρήση ή πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής.

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητικές και νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και αντιλαμβάνονται τους κίνδυνους που μπορεί να υπάρχουν. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημία σταματήστε αμέσως της χρήση της συσκευής. Για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ένα μηχανικός εξουσιοδοτημένου σέρβις της Hoover πρέπει να αντικαταστήσει υο καλώδιο ρεύματος.

Κρατήστε τα χέρια, πόδια, χαλαρά ρούχα και μαλλιά μακριά από τις περιστρεφόμενες βούρτσες.

Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, αναλώσιμα και ανταλλακτικά που συστήνονται ή παρέχονται από τη Hoover.

Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία μικρή συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Οποιαδήποτε στατική εκκένωση δεν είναι επικίνδυνη για την υγεία.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.

Μην σηκώνετε σκληρά ή βαριά αντικείμενα, σπίρτα, καυτές στάχτες, αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα.

Μην ψεκάζετε ή μαζεύετε εύφλεκτα υγρά, καθαριστικά, σπρέι ή τους ατμούς αυτών.

Μην περνάτε πάνω από το καλώδιο ρεύματος όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή μην βγάζετε από τη πρίζα τραβώντας το καλώδιο.

Μην συνεχίζετε τη χρήση της συσκευής εάν φαίνεται ότι υπάρχει σφάλμα.

Σέρβις Hoover: Για τη διασφάλιση της συνεχούς, ασφαλούς και αποτελεσματικής λειτουργίας της συσκευής αυτής συστήνουμε οποιοδήποτε σέρβις ή επισκευή να εκτελούνται μόνο από ένα μηχανικός εξουσιοδοτημένο από τη Hoover.

Μην στέκεστε πάνω στο καλώδιο ρεύματος ή μην το τυλίγετε γύρω από χέρια και πόδια κατά τη χρήση της συσκευής.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθαρισμό ζώων ή ανθρώπων.

Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω από εσάς ενώ καθαρίζετε σκάλες.

Μην αγγίζετε την πρίζα ή τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία: Η συσκευή έχει πρίζα 13 Amp. Εάν χρειαστεί να αλλάξετε την ασφάλεια στην πρίζα, χρησιμοποιήστε ασφάλεια 13Amp ASTA (BS1362).

Page 3: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

- 2 -

GETTING TO KNOW YOUR CLEANER

Congratulations on the purchase of your new Hoover.

Please take the time to read this manual carefully.

You’ll then be ready to make the most of the special features only the new Hoover can offer!

When first unpacking your cleaner please check all items are included:

Cleaner body

Upholstery brushFlexible hoseHose bag

HANDLE RELEASE BUTTON

CARRY HANDLE

INLET COVER

DIRTY WATER TANK RELEASE LEVER

DIRTY WATER TANK HANDLE

DIRTY WATER TANK

CLEAN WATER TANK

WATER RELEASE BUTTON

CORD CLIP

UPPER STORAGE HOOK

POWER CORD

LOWER STORAGE HOOK

ON/OFF PEDAL

CLEANER RELEASE PEDAL

UPHOLSTERY BRUSH

HOSE BAG

FLEXIBLE HOSE

HOOVER CARPET CLEANING SOLUTION

EXHAUST FILTER

EXHAUST FILTER CHAMBER

HANDLE

GBΜΑΘΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΑΣ ΣΚΟΥΠΑ GR

Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Hoover.

Αφιερώστε χρόνο να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.

Τότε θα είστε έτοιμοι να εκμεταλλευτείτε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τα ειδικά χαρακτηριστικά που μόνο η νέα Hoover μπορεί να προσφέρει!

Όταν βγάζετε την ηλεκτρική σκούπα από τη συσκευασία της για πρώτη φόρα παρακαλούμε ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα αντικείμενα:

Σώμα ηλεκτρικής σκούπας

Βούρτσα για υφάσματαΕύκαμπτος σωλήναςΣακούλα σωλήνα

ΛΑΒΗ

ΚΟΥΜΠΙ ΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ ΛΑΒΗΣ

ΛΑΒΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ

ΚΑΛΥΜΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ

ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΚΑΘΑΡΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΜΟΧΛΟΣ ΑΠΕΛΕΥΘΕ-ΡΩΣΗΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ

ΒΡΩΜΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥΛΑΒΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΒΡΩΜΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΒΡΩΜΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΦΙΛΤΡΟ ΘΑΛΑ-ΜΟΥ ΕΞΟΔΟΥ

ΦΙΛΤΡΟ ΕΞΟΔΟΥ ΔΙΑΛΥΜΑ

ΚΑΘΑ-ΡΙΣΜΟΥ ΧΑΛΙΩΝ HOOVER

ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕ-ΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ ΝΕΡΟΥ

ΚΛΙΠ ΚΑΛΩΔΙΟΥ

ΠΑΝΩ ΓΑΝΤΖΟΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ

ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

ΚΑΤΩ ΓΑΝΤΖΟΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ

ΠΕΤΑΛΙ ON/OFF

ΠΕΤΑΛΙ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ

ΣΑΚΟΥΛΑ ΣΩΛΗΝΑ

ΒΟΥΡΤΣΑ ΓΙΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ

ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ

Page 4: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

1

3

2

4

- 3 -

PREPARING YOUR CLEANER

Remove the contents of the packaging.You should find the following:

Raise the handle to the upright position until it locks in place.

Test for colourfastness - Wet a white absorbent cloth with the solution. In a small, hidden area of your carpet, gently rub the surface with the dampened cloth.Wait ten minutes and check for colour removal or bleed with a white paper towel.If your carpet has more than one colour, check all colours.

When cleaning an entire room, move furniture out of the area to be cleaned. If the furniture is too heavy to move, place aluminium foil or wax paper under legs. This will prevent wood finishes from staining your carpet. Pin up furniture skirts and curtains.

NOTE: Do not over saturate your carpet.

To fold the handle press the handle release button and fold to the storage position.

Once the handle has been lowered lift the carry handle to allow the cleaner to be carried from room to room.

BEFORE CLEANING A CARPET

IMPORTANT: This cleaner should not be used to dry vacuum the carpet.

•Cleanerbody•Upholsterybrush• Flexiblehose

•Vacuumthoroughly.• Testforcolourfastness•Movethefurniture

(*Certain models only)

GBΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΑΣ ΣΚΟΥΠΑΣ GR

• Σώμα ηλεκτρικής σκούπας• Βούρτσα για υφάσματα• Εύκαμπτος σωλήνας

Αφαιρέστε τα περιεχόμενα της συσκευασίας. Θα πρέπει να βρείτε τα ακόλουθα:

Σηκώστε τη λαβή στην όρθια θέση μέχρι να κλειδώσει στη θέση της.

Για να διπλώσετε τη λαβή πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης και διπλώστε στη θέση αποθήκευσης.

Από τη στιγμή που η λαβή έχει χαμηλώσει σηκώστε τη λαβή μεταφοράς για να μπορέ-σετε να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα από δωμάτιο σε δωμάτιο.

(*Μόνο σε κάποια μοντέλα)

ΠΡΙΝ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΕΝΑ ΧΑΛΙ

• Σκουπίστε πολύ καλά.• Ελέγξτε την αντοχή του χρώματος• Μετακινήστε τα έπιπλα

Ελέγξτε την αντοχή του χρώματος – Βρέξτε ένα λευ-κό απορροφητικό πανί με το διάλυμα. Σε μια μικρή και κρυφή γωνιά του χαλιού σας, τρίψτε απαλά την επιφάνεια με το υγρό ύφασμα.

Περιμένετε δέκα λεπτά και ελέγξτε για τυχόν αφαίρε-ση χρώματος ή αν ξεβάψει με χαρτί κουζίνας.

Εάν το χαλί σας έχει πάνω από ένα χρώμα, ελέγξτε τα όλα.

Όταν καθαρίζετε ένα ολόκληρο δωμάτιο, μετακινή-στε τα έπιπλα από την περιοχή που πρόκειται να καθαρίσετε. Εάν τα έπιπλα είναι πολύ βαριά για να τα μετακινήσετε, βάλτε αλουμινόχαρτο ή απορρο-φητικό χαρτί κάτω από τα πόδια. Αυτό θα εμποδίσει τα φινιρίσματα ξύλου από το να κάνουν λεκέδες στο χαλί σας. Σηκώστε και στηρίξετε την άκρη υφασμά-των επίπλων και κουρτινών.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην βρέχετε πολύ το χαλί σας.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ηλεκτρική σκούπα δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για το στέγνωμα του χαλιού.

Page 5: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

4 5

1 2

3

- 4 -

Add the required amount of cleaning fluid to a measuring jug.(approx. 40ml per 1L of water)

The clean water tank holds the water and cleaning solution.

IMPORTANT: Always turn the cleaner off and disconnect from the electrical outlet before filling the clean water tank.

NOTE: Before using this appliance, please ensure dirty water tank release lever and inlet cover are fully locked.

Press the clean water tank release latch and remove from the cleaner.

Open the screw cap on the bottom of the tank.

Pour the solution into the clean water thank. Do not exceed the max fill line.Replace the cap and return the clean water tank to the cleaner.

Mix the solution with warm water.(Max. temperature - 40ºC)

IMPORTANT: When filling the cleanwatertank,donotexceedthemaxfillline.

WARNING:UseonlyHoovercarpetcleaningsolution.Usingothersolutionbrandsmaycauseexcessfoamingandwillprevent the cleaner from working effectively.Using other solutions may affect your warranty

FILLING THE CLEAN WATER TANK GBGRΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΚΑΘΑΡΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν γεμίζετε τη δεξαμενή, μην υπερβαίνετε τη γραμμή μέγιστης πλήρωσης.

Η δεξαμενή καθαρού νερού περιέχει νερό και το διάλυμα καθαρισμού.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να κλείνετε πάντα την σκούπα και να τη βγάζετε από την πρίζα πριν γεμίσετε τη δεξαμενή

Προσθέστε την απαιτούμενη ποσότητα καθαριστικού υγρού σε ένα δοχείο μέτρησης.(περίπου 40ml per 1L νερού)

Ανακατέψτε το διάλυμα με χλιαρό νερό. (Μεγ. θερμοκρασία- 40°C)

Ξεβιδώστε το καπάκι στο κάτω μέρος της δεξαμενής.

Χύστε το διάλυμα στη δεξαμενή καθα-ρού νερού. Μην υπερβείτε τη γραμμή μέγιστης πλήρωσης. Βάλτε πίσω το καπάκι και τοποθετήστε ξανά τη δεξαμενή καθαρού νερού στη σκούπα.

Πατήστε τη λαβή απελευθέρωσης της δεξαμενής καθαρού νερού και βγάλτε την από τη σκούπα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν χρησιμο-ποιήσετε τη συσκευή αυτή, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρως κλειδωμέ-να ο μοχλός απελευθέρω-σης βρώμικου νερού και το κάλυμμα εισόδου.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο το διάλυμα καθαρισμού χαλιών Hoover. Η χρήση άλλων διαλυμάτων μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία υπερβολικού αφρού και να εμποδίσει τη σκούπα από το να λειτουργήσει αποτελεσματικά. Η χρήση άλλων διαλυμάτων μπορεί να επηρεάσει την εγγύησή σας.

Page 6: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

1 2

54 3

- 5 -

Unwrap the power cord and plug the cleaner into the power supply.

Press the cleaner release pedal and recline the cleaner.

Press the solution mix trigger to release the solution.

For best results apply the solution on the forward stroke (press trigger) and recover the solution on the backward stroke (release trigger).

Press the ON/OFF pedal.

CLEANING CARPETS

IMPORTANT: This cleaner should not be used to dry vacuum the carpet.

WARNING: Use only Hoover carpet cleaning solution. Using other solution brandsmaycauseexcessfoamingandwillpreventthecleanerfromworkingeffectively. Using other solutions may affect your warranty.

CAUTION: This product is intended for cleaning purpose only. Do not use the main suction head or upholstery brush to remove large spills.

Dry vacuum the carpet thoroughly before cleaning your carpet.

Ensure the carpet has been checked for colour fastness.

GBΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΑΛΙΩΝ GR

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ηλεκτρική σκούπα δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για το στέγνωμα του χαλιού.

Καθαρίστε στεγνά προσεκτικά το χαλί πριν τον καθαρισμό του.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει την αντοχή των χρωμάτων.

Πατήστε το πετάλι απελευθέρωσης της σκούπας και γείρετε την.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο το διάλυμα καθαρισμού χαλιών Hoover. Η χρήση άλλων διαλυμάτων μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία υπερβολικού αφρού και να εμποδίσει τη σκούπα από το να λειτουργήσει αποτελεσματικά. Η χρήση άλλων διαλυμάτων μπορεί να επηρεάσει την εγγύηση σας.

Πατήστε τον διακόπτη μίξης διαλύματος για να απελευθερώσετε το διάλυμα.

Για καλύτερα αποτελέσματα εφαρμόστε το διάλυμα στην κίνηση προς τα εμπρός (πατήστε διακόπτη) και μαζέψτε το στην κίνηση προς τα πίσω (αφήστε διακόπτη).

Ξετυλίξτε το καλώδιο ρεύματος και συνδέστε το στην πρίζα.

Πατήστε το πετάλι ON/OFF.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για καθάρισμα. Μην χρησιμοποιείτε την κύρια κεφαλή αναρρόφησης ή τη βούρτσα για τα υφάσματα για την αφαίρεση μεγάλων λεκέδων.

Page 7: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

1

2 3 4

5 6 7

- 6 -

NOTE: Do not over saturate your upholstery.NOTE: The clean water tank will need to be filled with solution and water before use.

Lift the inlet cover

Take out the flexible hose and the upholstery brush

Press trigger to release solution. Pull upholstery brush back over spill to pick up liquid.

For best results apply solution on the forward stroke and release the trigger to recover on the back ward stroke.

Upholstery brush can only work with the cleaner in the upright position

Insert the hose connector Press the ON/OFF pedal

USING THE UPHOLSTERY BRUSH GBΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ ΥΦΑΣΜΑΤΩΝ GR

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην βρέχετε πολύ τη βούρτσα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα πρέπει να γεμίσετε τη δεξαμενή καθαρού νερού με διάλυμα και νερό πριν τη χρήση.

Βγάλτε τον εύκαμπτο σωλήνα και τη βούρτσα για υφάσματα

Σηκώστε το κάλυμμα εισόδου. Εισάγετε τη σύνδεση σωλήνα. Πατήστε το πετάλι ON/OFF.

Πατήστε τον διακόπτη για να απελευθερώσετε το διάλυμα.

Περάστε τη βούρτσα για τα υφά-σματα πάνω από το λεκέ για να μαζέψετε το υγρό.

Για καλύτερα αποτελέσματα εφαρμόστε το διάλυμα στην κίνη-ση προς τα εμπρός και αφήστε τον διακόπτη για να μαζέψετε με την κίνηση προς τα πίσω.

Η βούρτσα για τα υφάσματα μπορεί να δουλέψει μόνο με τη σκούπα στην όρθια θέση.

Page 8: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

- 7 -

Before storing the cleaner:

Turn the cleaner off and disconnect from the electrical socket.

Empty and rinse the dirty water tank. Allow to air dry.

Press the handle release button and lower the handle for storage.

Put the flexible hose and the upholstery brush back into the bag for storage.

Turn the cleaner off and remove the plug from the electrical socket. Wind the power cord around the cord storage hooks.

Rotate the storage hooks to quickly release the full length of the power cord.

Do not run over the power cord.

Clip the power cord in the cord clip at the back of the handle to avoid accidentally running the cleaner over the cord and causing any damage.

Do not store the cleaner on a wood surface unless the cleaner is completely dry.

STORAGE

CORD STORAGE

CORD CLIP

*Certain models only

GBΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ GR

Πριν την αποθήκευση της σκούπας:

Σβήστε τη σκούπα και βγάλτε την από την πρίζα.

Αδειάστε και πλύνετε τη δεξαμενή βρώμικου νερού. Αφήστε τη να στεγνώσει.

Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης λαβής και κατεβά-στε τη λαβή για αποθήκευση.

Μην αποθηκεύετε τη σκούπα σε ξύλινη επιφάνεια εκτός εάν είναι εντελώς στεγνή.

(*Μόνο σε κάποια μοντέλα)

Βάλτε τον εύκαμπτο σωλήνα και τη βούρτσα για υφάσματα μέσα στην τσάντα για αποθήκευση.

Μην περνάτε πάνω από το καλώδιο.

Πιάστε το καλώδιο ρεύματος στο κλιπ καλωδίου στο πίσω μέρος της λαβής για να αποφύγετε να περάσετε με τη σκούπα πάνω από το καλώδιο και να προκαλέ-σετε ζημιά.

Σβήστε τη σκούπα και βγάλτε την από την πρίζα. Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τους γάντζους αποθή-κευσης καλωδίου.

Περιστρέψτε τους γάντζους αποθήκευσης για να απε-λευθερώσετε γρήγορα όλο το μήκος του καλωδίου.

ΚΛΙΠ ΚΑΛΩΔΙΟΥ

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ

Page 9: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

1

3

2

4

- 8 -

EMPTYING THE DIRTY WATER TANK

WARNING:DONOTexceedthemaxfilllineonthedirtywatertank.

WARNING: Always switch the cleaner off and unplug it from the electrical socket before emptying the dirty water tank.

IMPORTANT: Clean the filters after each use.WARNING: Ensure both filter are fitted to the cleaner before use.

Press the dirty water tank release lever.

Turn the tank cap anti-clockwise to open.

Remove the dirty water tank from the cleaner.

Press the exhaust filter release latch.

Remove the exhaust filter chamber.

Remove the dirty water tank from the cleaner.

Take out the pre motor filter, then clean it.

Remove the filter from the chamber.Rinse under hand warm water to remove any debris. Allow to completely dry before returning to the cleaner.

Empty the tank. Rinse the tank with clean water and allow to dry before storing the cleaner.

CLEANING THE EXHAUST FILTER

CLEANING THE PRE MOTOR FILTER

GBGRΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΗΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΒΡΩΜΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ υπερβαίνετε τη γραμμή μέγιστης πλήρωσης στη δεξαμενή βρώμικου νερού.

Πατήστε το μοχλό απελευθέρωσης της δεξαμενής βρώμικου νερού.

Αφαιρέστε τη δεξαμενή βρώμικου νερού από τη σκούπα.

Γυρίστε το καπάκι της δεξαμενής αντίθε-τα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού για να ανοίξει.

Αδειάστε τη δεξαμενή. Πλύνετε τη δεξα-μενή με καθαρό νερό και αφήστε τη να στεγνώσει πριν αποθηκεύσετε τη σκούπα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να σβήνετε πάντα τη σκούπα και να τη βγάζετε από τον πρίζα πριν αδειάσετε τη δεξαμενή βρώμικου νερού.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΞΟΔΟΥ

Πατήστε τη λαβή απελευθέρω-σης του φίλτρου εξόδου.

Βγάλτε το θάλαμο του φίλτρου εξόδου.

Αφαιρέστε το φίλτρο από το θάλαμο.

Πλύνετε με χλιαρό νερό για να αφαιρέσετε τα όποια σκου-πίδια. Αφήστε να στεγνώσει πλήρως πριν το τοποθετήσετε ξανά στη σκούπα.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΜΟΤΕΡ

Αφαιρέστε τη δεξαμενή βρώμι-κου νερού από τη σκούπα.

Βγάλτε το φίλτρο μπρο-στά από τον κινητήρα και καθαρίστε το.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Καθαρίστε τα φίλτρα μετά από κάθε χρήση.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχετε βάλει τα φίλτρα στη θέση τους πριν από τη χρήση.

Page 10: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

1 2

3 4

- 9 -

Turn the cleaner upside down. Remove any threads or debris from the brush bar.

Remove any threads or debris ensuring the agitator can rotate freely.

Press the dirty water tank release lever and remove the dirty water tank. Unscrew 4 retaining screws on the top surface.

Turn the cleaner over. Remove the brushbar alignment brackets.

Replace the brush bar and attach to the nozzle. Attach the alignment brackets and assemble to the cleaner.

Unscrew 2 retaining screws located on the underside of the detergent nozzle. Remove the brushbar from the nozzle.

CLEANING THE BRUSHBAR* CHANGING THE BRUSHBAR*

CLEANING THE AGITATOR*

THISFEATUREVARIESACCORDINGTO MODELPlease check the underside of your cleaner and follow the appropriate instructions.

THISFEATUREVARIESACCORDINGTOMODELPlease check the underside of your cleaner and follow the appropriate instructions.

IMPORTANT: Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply before dismantling cleaner

*Certain models only

GBΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΠΑΡΑΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ* GR

(*Μόνο σε κάποια μοντέλα)

ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΜΠΑΡΑΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ*

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑ*

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Σβήστε τη σκούπα και βγάλτε την πρίζα πριν αποσυναρμολογήσετε τη σκούπαΓυρίστε ανάποδα τη σκούπα. Αφαιρέστε τυχόν νή-

ματα ή σκουπίδια από τη μπάρα της βούρτσας. Πατήστε τον μοχλό απελευθέρωσης της δεξαμενής βρώμικου νερού και αφαιρέ-στε την. Ξεβιδώστε τις 4 βίδες στήριξης στην πάνω επιφάνεια.

Γυρίστε ανάποδα τη σκούπα. Αφαιρέστε τα τακάκια ευθυγράμμισης της μπάρας βούρτσας.

Αντικαταστήστε την μπάρα βούρτσας και συνδέστε στο ακροφύσιο. Συνδέστε τα τακά-κια ευθυγράμμισης και συναρμολογήστε τη σκούπα.

Ξεβιδώστε τις 2 βίδες στήριξης που βρί-σκονται στο κάτω μέρος του ακροφύσιου του απορρυπαντικού. Αφαιρέστε τη μπάρα της βούρτσας από το ακροφύσιο.

Αφαιρέστε τυχόν νήματα ή σκουπίδια για να διασφαλίσετε ότι ο αναδευτήρας περιστρέφεται κανονικά.

ΤΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ ΑΥΤΟ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ Παρακαλούμε ελέγξτε το κάτω μέρος της σκούπας και ακολουθήστε τις κατάλληλες οδηγίες.

ΤΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ ΑΥΤΟ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟΠαρακαλούμε ελέγξτε το κάτω μέρος της σκούπας και ακολουθήστε τις κατάλληλες οδηγίες.

Page 11: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

1 2 3

4 65

- 10 -

CHANGING THE AGITATOR / BELT* IMPORTANT: Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply before dismantling cleaner.

THISFEATUREVARIESACCORDINGTOMODELPlease check the underside of your cleaner and follow the appropriate instructions.

Turn cleaner over and remove 7 retaining screws.

Remove the agitator brackets Replace the agitator by looping the belt round the agitator making sure it sits securely in the belt channel.

Reassemble the agitator assembly to the cleaner ensuring the agitator can rotate freely.

Remove the belt cover and safety bar.

Slide the agitator assembly out of the cleaner and check the belt for wear.

*Certain models only

GBΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑ / ΙΜΑΝΤΑ* GRΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Σβήστε τη σκούπα και βγάλτε την πρίζα πριν αποσυναρμολογήσετε τη σκούπα

Γυρίστε ανάποδα τη σκούπα και αφαιρέστε τις 7 βίδες στήριξης.

Αφαιρέστε το κάλυμμα και την μπάρα ασφαλείας του ιμάντα.

Βγάλτε το σετ του αναδευτήρα έξω από της σκούπα και ελέγξτε τον ιμάντα για τυχόν φθορές.

Συναρμολογήστε το σετ του αναδευτήρα στη σκούπα αφού βεβαιωθείτε ότι ο αναδευτήρας μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα.

Αντικαταστήστε τον αναδευτήρα τυλίγοντας τον ιμάντα γύρω από τον αναδευτήρα, αφού βεβαιωθείτε ότι έχει μπει με ασφάλεια στην υποδοχή του ιμάντα.

Αφαιρέστε τα τακάκια του αναδευτήρα.

(*Μόνο σε κάποια μοντέλα)

ΤΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ ΑΥΤΟ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ Παρακαλούμε ελέγξτε το κάτω μέρος της σκούπας και ακολουθήστε τις κατάλληλες οδηγίες.

Page 12: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL (GB) P 01 ...€¦ · Στατικός ηλεκτρισμός: Κάποια χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μία

- 11 -

TroubleshootingIf your cleaner is not working properly run through the following checklist.

WARNING: To reduce the risk of personal injury, unplug the carpet washer before performing maintenance/troubleshooting checks.

Why won’t the carpet washer turn on?• Itmaynotbepluggedintotheelectricaloutletcorrectly:ensurethattheplugis

pushed in securely and switched on.• Thepowerbuttonontheunithasn’tbeenfullydepressed.• Ifunitcutsoutduringuse,disconnecttheunitfromthewallsocket,allowto

cool for one hour, clean the filter and empty the dirty water tank and check hose, brushbar for blockages.

Why won’t the cleaner pick up solution/spills?• Thedirtywatertankmaybefull.Emptythedirtywatertank.• Ensurethedirtywatertankisfittedcorrectlyandthetankcapissecurelyfitted.• Checkthebrushbarforblockages.

Why won’t the solution/clean water dispense?• Thesolution/cleanwatertankmaybeempty.• Ensuredirtywatertankisfittedsecurely.

Hoover ServiceShould you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office.

Hoover spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.

QualityHoover’sfactorieshavebeenindependentlyassessedforquality.Ourproductsaremadeusing a quality system which meets the requirements of ISO 9001.

Your GuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Subject to change without notice

EnvironmentThe symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental

regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.

This product complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EC.

HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK

USEONLYHOOVERSPARESSPARE PARTS CODE

AGITATOR Y30 35601321

FLEXIBLE HOSE D144 35601409

UPHOLSTERY TOOL AND BRISTLES INSERT MFT4 35601410

FILTER& BRISTLES INSERT U70 35601411

BELT V35 35601322

BRUSH F4 35601324

CLEANJET SOLUTION 35601351

GBGRΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν η σκούπα σας δεν λειτουργεί σωστά δείτε την παρακάτω λίστα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, βγάλτε τη μηχανή πλύσης χαλιών από την πρίζα προτού προβείτε σε έλεγχο για προ-βλήματα/συντήρηση.

Γιατί δεν ενεργοποιείται η συσκευή;• Μπορεί να μην έχει μπει σωστά στην πρίζα: βεβαιωθείτε ότι έχετε βάλει σωστά

την πρίζα και ότι έχετε ανάψει τη συσκευή.• Το κουμπί ενεργοποίησης στη μονάδα δεν έχει ελευθερωθεί πλήρως.• Εάν η μονάδα σταματήσει κατά τη χρήση, αποσυνδέστε απ την πρίζα, αφήστε

την να κρυώσει για μία ώρα, καθαρίστε το φίλτρο και αδειάστε την δεξαμενή βρώμικου νερού και τέλος ελέγξτε τον σωλήνα και την μπάρα βούρτσας για βουλώματα.

Γιατί η σκούπα δεν μαζεύει διάλυμα/λεκέδες;• Η δεξαμενή βρώμικου νερού μπορεί να είναι γεμάτη. Αδειάστε την.• Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη σωστά και το καπάκι της καλά σφιγμένο.• Ελέγξτε εάν έχει φράξει η μπάρα βούρτσας.

Γιατί δεν βγαίνει διάλυμα/καθαρό νερό;• Η δεξαμενή διαλύματος/καθαρού νερού μπορεί να είναι άδεια.• Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη η δεξαμενή βρώμικου νερού.

ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΩΔΙΚΟΣ

ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ Y30 35601321

ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ D144 35601409

ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΓΙΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΡΙΧΩΝ MFT4 35601410

ΦΙΛΤΡΟ & ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΡΙΧΩΝ U70 35601411

ΙΜΑΝΤΑΣ V35 35601322

ΒΟΥΡΤΣΑ F4 35601324

ΔΙΑΛΥΜΑ CLEANJET 35601351

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ HOOVER

Εάν χρειάζεστε σέρβις οποιαδήποτε στιγμή, επικοινωνήστε με το τοπικό Γραφείο Σέρβις της Hoover.

Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Hoover. Να αντικαθιστάτε πάντα τα εξαρτήματα με γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Αυτά είναι διαθέσιμα στον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή απευθείας από την Hoover. Όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά να αναφέρετε πάντοτε τον αριθμό του μοντέλου σας.

ΠοιότηταΤα εργοστάσια της Hoover’s έχουν αξιολογηθεί ανεξάρτητα για την ποιότητά τους. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται με τη χρήση ενός συστήματος διασφάλισης ποιότητας σύμφωνα με ISO 9001.

Σέρβις Hoover

Το σύμβολο σε αυτή τη συσκευή δείχνει ότι η συσκευή αυτή δεν πρέπει να θεωρείται οικιακό απόβλητο. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλλη-λο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλι-σμού. Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς

Περιβάλλον

για την απόρριψη αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες για την επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση της συσκευής αυτής, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το αρμόδιο γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απόρριψης σκουπιδιών ή το κατάστημα που αγοράσατε τη συσκευή.

Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές οδηγίες 2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EC.

HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK

Η εγγύησή σαςΟι όροι εγγύησης για τη συσκευή αυτή είναι αυτοί που ορίζονται από τον αντιπρόσω-πό μας στη χώρα από όπου αγοράστηκε. Λεπτομέρειες σχετικά με τους όρους αυτούς μπορείτε να βρείτε από τον έμπορο όπου αγοράσατε τη συσκευή. Πρέπει να έχετε την απόδειξη αγοράς για οποιοδήποτε θέμα σχετικά με την εγγύησή σας.

Μπορεί να αλλάξει χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση