САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ...

75
В. Лукашевичус САНСКРИТО-РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ Ок. 3 100 сл. СЕТЬ 2008-2016.04.01

Transcript of САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ...

Page 1: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

В. Лукашевичус

САНСКРИТО-РУССКИЙ

УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ

Ок. 3 100 сл.

СЕТЬ

2008-2016.04.01

Page 2: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

1

ОГЛАВЛЕНИЕ

О РАБОТЕ СО СЛОВАРЁМ 2 ИСТОЧНИКИ 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ СЛОВ В СЛОВАРЕ 2 РАЗНОЕ 2

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 4 АЛФАВИТ ДЕВАНАГАРИ 6

САНСКРИТО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 7

अ ................. 7

आ .............. 21

इ ................ 26

ई ................ 26

उ ................ 27

ऊ ............... 31

ऋ .............. 31

ॠ .............. 31

ऌ ............... 31

ॡ ............... 31

ए ................ 32

ऐ ................ 32

ओ .............. 32

औ .............. 33

क ............... 33

ख ............... 38

ग ................ 39

घ ................ 40

ङ ................ 40

च ................ 40

छ ............... 41

ज ............... 41

झ ............... 42

ञ ................ 42

ट................ 42

ठ ............... 42

ड ................ 42

ढ................ 42

ण ............... 42

त ............... 42

थ ............... 44

द................ 44

ध ............... 45

न ............... 46

प ............... 48

फ ............... 54

ब ................ 54

भ ............... 55

म ............... 56

य................ 59

र ................ 60

ल ............... 62

व ................ 62

श ............... 66

ष ................ 68

स ............... 68

ह ................ 73

ळ ............... 73

Page 3: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

2

О РАБОТЕ СО СЛОВАРЁМ

ИСТОЧНИКИ

Кочергина В. А. Санскрито-русский словарь: Ок. 30 тыс. слов / Под ред. В. И. Кальянова. С

приложением «Грамматического очерка Санскрита» А. А. Зализняка. — 2-е изд., испр. и

доп. — М.: Рус. яз., 1987.

Мифологический словарь. / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. — М.: Сов. энциклопедия, 1991

Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1993

Abhyankar K. V., Shukla J. m. A Dictionary of Sanskrit Grammar — Baroda: Oriental Institute,

1986.

Apte V. Sh. The Practical Sanskrit-English Dictionary — Delhi, Varanasi, Patna, Madras: m.

Banarsidass, 1985.

Apte V. Sh. The Student's English-Sanskrit Dictionary — Bombay: R. A. Sagoon, Bookseller & Pub-

lisher, 1893.

Böhtlingk O. Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. — SPb.: J. Eggers & Co; Leipzig: Voss' Sor-

timent (G. Haessel) — Tt. 1-7, 1879-1876.

Macdonell A. A. A Sanskrit-English Dictionary — London: Longmans, Green, and Co, 1893.

Mоnier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. — Oxford: Clarendon Press, 1899. — Reprinted

1960.

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЛОВ В СЛОВАРЕ

Расположение слов в словаре в целом отвечает порядку следования литер деванагари:

a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au

ṁ ḥ

k kh g gh ṅ

c ch j jh ñ

ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ

t th d dh n

p ph b bh m

y r l v

ś ṣ s h (ḻ)

Дифтонги ai, au и все придыхательные, в латинице записываемые двумя символами, принимаются за

один знак; введены как самостоятельные висарга (ः [ḥ]) и анусвара (ः [ṁ]). Кроме того, добавлена

буква ळ [ḻa], альвеолярная «La», встречающаяся изредка в ведийских текстах.

В отличие от употребительного в санскритских словарях расположения [ṁ] и [ḥ] здесь они

всегда рассматриваются фоническим вариантом «основной» гласной (вне зависимости от граммати-

ческих реалий), т. е. порядок следования будет таким: अह [ah] (или другой последний слог) …, अ [aṁ]

..., अ [aḥ] ..., затем आ [ā] ... и дальше. Т. о. словник становится совершенно единообразным.

РАЗНОЕ

1. При записи изменяемых частей слова после дефиса (окончаний и т. п.) в начале берётся по-

следняя общая неизменяемая согласная: अ शयति aṁśayati (॰ि -te, т. е. अ शयि aṁśayate).

2. Лексико-грамматические омонимы обозначаются большими римскими цифрами (I, II...).

Лексические — арабскими цифрами в высоком индексе (1, 2...

).

Page 4: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

3

Порядок следования омонимов отвечает принятому в русских словарях расположению по час-

тям речи: существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия, части-

цы, предлоги, союзы. Имена собственные помещаются после всех значений существительного или

перед прилагательным (и прочими частями речи). [В процессе реализации. Вообще: поскольку сло-

варь предполагает более-менее постоянное обновление и в виде файлов, и в «печатном» виде, всё,

сказанное здесь, скорей, задача, чем безусловность. Жёлтый цвет, окрашивающий фрагмент текста (в

PDF) обозначает зону текущей (на момент обновления) работы — В. Л.]

3. В словаре показаны два вида транскрипции. Общеупотребительная (одна из; набирается

сложной латиницей с диакритическими знаками) и ITRANS 5.30 (обычный шрифт в квадратных

скобках с использованием в некоторых случаях тильды). Последнее сделано для удобства поиска в

браузерах, которые нередко не читают диакритических знаков или требуют наличия специальных

раскладок клавиатуры (это относится и к pdf-документу). Оба варианта транскрипции представлены

в таблице «Алфавит деванагари». При транскрибировании сложных слов обычным способом (запись

располагается сразу за словом в графике деванагари) они разбиваются на составляющие коротким

дефисом, если слово изменяется по правилам сандхи, восстановленные слова записываются в круг-

лых скобках непосредственно после записи ITRANS'ом в квадратных скобках.

Page 5: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

4

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

A. — accusativus — винительный падеж

Abl. — ablativus — отложительный падеж

adj. — adjectivum — прилагательное

adv. — adverbium — наречие

aor. — aoristus — аорист

Ā. — ātmanepada — атманепада, средний залог

bah. — bahuvrīhi — сложное посессивное слово

card. — cardinalis — количественное числитель-

ное

caus. — causativum — каузативный глагол

conj. — conjunctio — союз

cpv. — comparativus — сравнительная степень

D. — dativus — дательный падеж

den. — denominativum — отыменной глагол

des. — desiderativum — желательный глагол

du. — dualis — двойственное число

dv. — dvandva — двандва, копулятивное сложное

слово

encl. — enclitike — энклитика, безударное слово

f. — femininum — женский род

fut. — futurum — будущее время

G. — genetivus — родительный падеж

ger. — gerundium — деепричастие

I. — instrumentalis — творительный падеж

ij. — interjectio — междометие

ind. — indicativus — изъявительное наклонение

inf. — infinitivus — инфинитив

imp. — imperativus — повелительное наклонение

impf. — imperfectum — прошедшее незавершён-

ное время

int. — intensivum — интенсивный глагол

L. — locativus — местный падеж

m. — masculinum — мужской род

metron. — metronymic — материнское имя

N. — nominativus — именительный падеж

n. — neutrum — средний род

nom. ag. — nomen agentis — имя деятеля

nom. pr. — nomen proprium — имя собственное

num. — numeralis — имя числительное

opt. — optativus — желательное наклонение

ord. — ordinalis — порядковое числительное

P. — parasmaipada — парасмайпада, действите-

льный залог

p. — passivum — страдательный залог

p. n. — participium necessitatis — причастие дол-

женствования

p. p. act. — participio praesenti activi — активное

причастие настоящего времени

p. pf. act. — participio perfecti activi — активное

причастие прошедшего времени

p. pf. p. — participium perfecti passivi — причас-

тие страдательного залога прошедшего вре-

мени

part. — particula — частица

patron. — patronymic — отцовское имя

pf. — perfectum — прошедшее время

pf. ph. — perfectum periphrasticum — описатель-

ный перфект

pl. — pluralis — множественное число

postf. — postfixus — постфикс

pr. — praesens — настоящее время

pref. — praefixus — префикс

prep. — praepositio — предлог

pron. — pronomen — местоимение

pron. p. — pronomen possessivum — притяжате-

льное местоимение

pron. pers. — pronomen personalis — личное мес-

тоимение

relat. — relativum — относительное местоимение

s. — substantivum — существительное

sg. — singularis — единственное число

spv. — superlativus — превосходная степень

U. — ubhayapada — убхайапада, имеющий оба

залога

V. — vocativus — звательный падеж

v. — verbum — глагол

абстр. — абстракция, абстрактный

авт. — автор

арх. — архаика, архаичный

архит. — архитектура, архитектурный

астрон. — астрономия, астрономический

астрол. — астрология, астрологический

Page 6: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

5

будд. — буддизм, буддийский

в т. ч. — в том числе

вадж. — ваджраяна, ваджраянский

вед. — веда, ведийский

ведан. — веданта, ведантистский

геогр. — география, географический

гл. — глагол

грам. — грамматика, грамматический

джайн. — джайнизм, джайнский

драм. — драма, драматургия, драматический,

драматургический

знач. — значение

и т. п. — и тому подобное

инд. — индуизм, индуистский

индийск. — индийский

йог. — йога, йогический

л. — лицо

-л. — -либо

ланк. — ланкийский; Шри-Ланка

лог. — логика, логический

мат. — математика, математический

мах. — махаяна, махаянский

мед. — медицина, медицинский

мет. — метафора, метафорический

мист. — мистицизм, мистицистский

миф. — мифология, мифологический

муж. — мужчина, мужской

муз. — музыка, музыкальный

назв. — название

напр. — например

неопр. — неопределённый

о. н. в. — основа настоящего времени

осн. — основа, основной

особ. — особенно

перен. — переноснoй

поздн. — поздний

полит. — политика, политический

пр. — приставка

псих. — психология, психологический

р. — река

религ. — религия, религиозный

рит. — ритуал, ритуальный

ритор. — риторика, риторический

санкх. — санкхья, санкхьяистский

санс. — санскрит, санскритский

син. — синоним

сложн. — сложный

см. — смотри

собир. — собирательное

ср. — сравни

сравн. — сравнение, сравнительный

сущ. — существительное

тан. — тантра, тантрический

театр. — театральный

теист. — теистический

терм. — термин

техн. — техника, технический

тж. — также, тоже

тиб. — тибетский

уваж. — уважительный

устар. — устаревший

ф-ма — форма

физиол. — физиология, физиологический

филос. — философия, философский

хин. — хинаяна, хинаянский

ч.-л. — что-либо

эп. — эпитет

юр. — юриспруденция, юридический

Page 7: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

6

АЛФАВИТ ДЕВАНАГАРИ

и транслитерации: общепринятая латинская, ITRANS 5.30

अ a a ग ga ga ध dha dha

आ ā aa घ gha gha न na na

इ i i ङ ṅa ~Na प pa pa

ई ī ii च ca ca फ pha pha

उ u u छ cha Cha ब ba ba

ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha

ऋ ṛ RRi झ jha jha म ma ma

ॠ ṝ RRI ञ ña ~na य ya ya

ऌ ḷ LLi ट ṭa Ta र ra ra

ॡ ḹ LLI ठ ṭha Tha ल la la

ए e e ड ḍa Da व va va

ऐ ai ai ढ ḍha Dha श śa sha

ओ o o ण ṇa Na ष ṣa Sha

औ au au त ta ta स sa sa

क ka ka थ tha tha ह ha ha

ख kha kha द da da ळ ḻa La

Page 8: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

7

САНСКРИТО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

अ अ

1 a [a] 1. первая буква алфавита деванагари; 2. пер-

вая гласная — «а» (краткая), сочетаемая с согласной в слоге литеры деванагари

अ 2 a [a] m. А — nom. pr. Вишну, особенно в качест-

ве первого звука священного слога ओ । oṁ в архаичной

форме ॐ । au

अ 3 a [a] 1. ij. выражает сожаление: Ах!; 2. иногда

употребляется в кач-ве эксплитивного (в стихо-

творной строфе) слога अ॰

1 a- [a] осн. нек-рых местоимений и местоимён-

ных форм (असय । asya, अतर । atra)

अ॰ 2 a- [a] pref. (перед гласными — अन॰ । an-) 1. без-,

не- — приставка, обозначающая отрицание, отсут-

ствие (лишённость), противоположный смысл: अनक ।

an-eka — не оди н, अननि । an-anta — бесконéчный,

असि । a-sat — недóбрый, нехорóший, अपशयि । a-paś-

yat — неви димый; 2. редкая отрицательная при-

ставка инфинитива: असवपतम । a-svaptum — не спáть, в

т. ч. в непереходной форме гл. (असपहयतनि । a-spṛhayan-

ti — они не желáют) и местоимениях (अस । a-saḥ —

не óн, अिद । a-tad — не тóт); 3. иногда обозначает: a)

сравнение (अबराहमण । a-brā-hmaṇa — подóбно брахма-

ну), b) пренебрежение (अयजञ । a-yajña — жáлкая

жéртва), умаление, ущерб (अकानन । a-kārna — безýхий,

глухóй); 4. грам. аугме нт; прираще ние, увеличитель-

ная приставка к корню в форме имперфекта, аори-

ста и условных времён ॰अ -a [a] pers. postf. во 2-м л. мн. ч. и 1-м и 2-м л. ед.

ч. ॐ [auM] А ум, арх. ф-ма священного слога Ом,

ओम । om

अक ak [ak] v. (अकति । akati) дви гаться извивáясь (по-

добно змее)

अकति akati [akati] см. अक । ak

अकतिि a-kathita [akathita] adj. ненáзванный; неупо-

мя нутый

अकरण á-karṇa [akarNa] adj. 1. безýхий; 2. глухóй

अकसमाि a-kasmāt [akasmaat] adv. 1. беспричи нно; 2.

неожи данно; внезáпно अकाम a-kāmá [akaama] adj. 1. лишё нный любви ; не-

люби мый; 2. невлюблё нный

अकार a-kāra [akaara] m. 1. бýква «अ»; 2. звýк «а»

अकालवला a-kālavelā [akaalavelaa] f. 1. невéрное или

неподходя щее врéмя, несвоеврéменность; 2. меж-

сезóнье अकालसह a-kālasaha [akaalasaha] adj. неспосóбный

дождáться своегó врéмени

अकालहीनम a-kālahīnam [akaalahiinam] adv. не теря я

вре мени; неме дленно अकातलकम a-kālikam [akaalikam] adv. неме для; неме -

дленно अकालय a-kālya [akaalya] adj. несезо нный; несвоевре -

менный अतकञचन I a-kiñcana [aki~ncana] n. то , что ничего не

сто ит अतकञचन II a-kiñcana [aki~ncana] adj. 1. лишё нный

соверше нно, не име ющий ничего ; 2. незаинтересо -

ванный अतकञचनिा a-kiñcanatā [aki~ncanataa] f. 1. лишё н-

ность; 2. незаинтересо ванность; 3. акиньчаната, обет

нищеты

अतकञचनतव a-kiñcanatva [aki~ncanatva] m., см. अतकञच-निा । akiñcanatā

अतकञचतनमन a-kiñcaniman [aki~ncaniman] m. чрезвы-

ча йная нищета

अकीतिण a-kīrti [akiirti] f. 1. дурна я сла ва, бесче стье;

позо р; 2. стыд

अकीतिणकर a-kīrtikara [akiirtikara] adj. 1. бесче стный,

позо рный; 2. посты дный; 3. оскорби тельный, уни-

зи тельный अकल a-kula [akula] adj. 1. безро дный; незна тный; 2.

ни зкий; ни зменный अकलिा a-kulatā [akulataa] f. безро дность, неродови -

тость; низкоро дность अकलस akulas [akulas] m., nom. pr. Акула, эп. Шивы

अकला akulā [akulaa] f., nom. pr. Акула, эп. Парвати,

पावनिी । Pārvati, супруги Шивы

अकलीन a-kulīna [akuliina] adj. 1. безро дный; бессе-

ме йный; 2. низкоро дный

अकसीद a-kuśīda [akushiida] adj. не име ющий инте-

ре са или при были; невы годный अकशीद a-kusīda [akusiida] см. अकसीद । akuśīda

अकसम a-kusuma [akusuma] adj. не име ющий цве-

то в, нецвету щий; бесцветко вый अकह a-kuha [akuha] m. не обма нщик

अकि a-kṛta [akRRita] adj. несде ланный, несовер-

шё нный; неподгото вленный

Page 9: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

8

अकिातमन a-kṛtātman [akRRitaatman] adj. 1. теологи -

чески необразо ванный; 2. невозрождё нный

अकतवा a-kṛtvā [akRRitvaa] ger. не приня вший (напр.

пищи) अकरोध a-krodha [akrodha] m. негневли вость

अकष akṣa [akSha] m. игра в ко сти, зе рнь

॰अकष -akṣa [akSha] m. (f. ॰ति । -ṣī; от अति । akṣi, अिन । akṣan), име ющий глаза

अकषि a-kṣata [akShata] adj. неповреждё нный

अकषन akṣan [akShan] n., тж. अति । akṣi, глаз

अकषमातलका akṣamālikā [akShamaalikaa] f., сокр. Ак-

шамалика-упаниша да अकषय a-kṣaya [akShaya] adj. 1. нетле нный; 2. ве чный

अकषर akṣara [akShara] n. 1. сло во; 2. слог; бу ква; 3.

звук; гла сный अतकष akṣi [akShi] см. अिन । akṣan

॰अकषी -akṣī [akShii] f. от ॰अि । -akṣa

अकषौतहरी akṣauhiṇī [akShauhiNii] f. а рмия; во йско

अकषौतहरीपति akṣauhiṇī-pati [akShauhiNiipati] m. пол-

ково дец अखटट akhaṭṭa [akhaTTa] m. акхатта, растение Bucha-

nania Latifolia अखटटटट akhaṭṭi [akhaTTi] m. де тский капри з

अखणड I a-khaṇḍa [akhaNDa] n. 1. вре мя; 2. (тж. अख-णडादवाशी । akhaṇḍādvāśī) акханда, двенадцатый день

первой половины месяца маргаширша, मारनशीरन । mārga-śīrṣa

अखणड II a-khaṇḍa [akhaNDa] adj. 1. недели мый; 2.

по лный; це лостный अखणडन I a-khaṇḍana [akhaNDana] m. вре мя

अखणडन II a-khaṇḍana [akhaNDana] adj. 1. неразру-

ши мый; ве чно живу щий; 2. неопровержи мый; 3. об-

щепри нятый अखणडादवाशी akhaṇḍādvāśī [akhaNDaadvaashii] см.

अखणड । akhaṇḍa I-2.

अखतणडि a-khaṇḍita [akhaNDita] adj. 1.

непреры вный, неразде льный; невреди мый; 2. неопро-

вержи мый अखतणडििण a-khaṇḍita-rtu [akhaNDitartu] bah. сезо н,

неделимое время года, приносящее сезонные плоды अखनि a-khanat [akhanat] adj. невско панный; невоз-

де ланный अखवण a-kharva [akharva] adj. 1. неукоро ченный; 2.

непокале ченный; 3. нема лый; ва жный

अखाि I akhāta [akhaata] m., n. 1. естественная за-

пру да; о зеро; 2. бассе йн перед храмом

अखाि II a-khāta [akhaata] adj. непогребё нный

अखादय akhādya [akhaadya] adj. несъедо бный

अतखदर akhidra [akhidra] adj. сла бый; вя лый

अतखदरयामन akhidrayāman [akhidrayaaman] adj. не-

утоми мый в бе ге अतखदरा akhidrā [akhidraa] n. сла бость; вя лость

अतखल a-khila [akhila] adv. весь; це лый

अतनन I agní [agni] m. огонь

अतनन II agní [agni] m., nom. pr. Агни , бог огня, до-

машнего очага, жертвенного костра, персонифика-

ция священного огня; по числу посвящённых ему гим-

нов Ригведы, ऋगवद । Ṛgveda, занимает второе после

Индры, इनर । Indr место; главный из земных богов,

асура, असर । asura; посредник между людьми и бога-ми, носитель силы жервоприношения (и букв. — пе-

реносчик самой жертвы) на огне от людей к богам;

слабо антропоморфирован, обладает неразвитой

мифологией, существенная черта — метаморфизм;

в послеведический период ему приписываются функ-

ции стихийного божества элемента «огонь», лока-

палы, लोकपाल । lokapāla, юго-востока, востока, ино-

гда севера अतननषटोम agniṣṭoma [agniShToma] (agni-stoma) m.

агништома, хвала огню (или Агни), одна из основных

разновидностей джьётиштомы, जयोतिषटम । jyotiṣṭoma, длительная (до пяти дней) церемония жертвопри-

ношения сомы, सोम । soma, исполняемая по заказу желающего достичь небес шестнадцатью жрецами

во главе с хранителем священного огня अतननहोतर agni-hotrá [agnihotra] n. 1. жертвоприно-

ше ние на огне ; 2. же ртвенный ого нь

अतननहोततरन agnihotrin [agnihotrin] m. агнихотрин,

жрец, приносящий жертвы в огне; хранитель свя-

щенного огня अगर I ágra [agra] n. 1. верши на, верх; 2. остриё

अगर II ágra [agra] adj. пере дний; пе рвый

अगर III ágra [agra] prep. впереди , пе ред; при; к

अगरिस agratas [agratas] adv. вперё д

अघ agha [agha] n. зло; вина

अङक aṅka [a~Nka] m. 1. коле но (сгиб); 2. знак, след;

3. де йствие, сце на (в драме)

अङतकि aṅkita [a~Nkita] (p. pf. p. от अङकय । aṅkay,

den. अङक । aṅka 2.) отме ченный

अङकर aṅkura [a~Nkura] m. росто к, сте бель; отро -

сток, о тпрыск अङग áṅga [a~Nga] n. 1. те ло; 2. часть (тела), член,

о рган; 3. телосложе ние; телесная конститу ция; 4. от-

де л; дополне ние, прибавле ние; 5. ступе нь; йог.

у ровень, соответствующий той или иной специфи-

ческой психотехнике, используемой на каждом кон-

кретном этапе садханы; 6. pl. назв. дополнительных

разделов Вед अङगना aṅganā [a~Nganaa] f. 1. же нщина; жена ; 2.

са мка अङगतवदय aṅgavidyā [a~Ngavidyaa] f. хирома нтия,

гада ние по руке अङगार áṅgāra [a~Ngaara] m., n. древе сный у голь

अङगरीयक aṅgurīyaka [a~Nguriiyaka] n. пе рстень,

кольцо अङगतल aṅgúli [a~Nguli] (тж. ॰ली -lī) f. па лец

Page 10: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

9

अङगली aṅgúlī [a~Ngulii] см. अङरतल । aṅgúli

अङगषठ aṅguṣṭha [a~NguShTha] m. 1. большо й па лец;

2. дю йм

अचकषस a-cakṣus [acakShus] adj. безгла зый; слепо й

अचर a-cara [acara] adj. 1. неподви жный; 2. неживо й

अचल acala [acala] см. अचर । acara

अचलनि a-calant [acalant] ger. не тро гающийся (с

места) अतचनतय I acintya [acintya] m. Ачинтья (эп. Шивы)

अतचनतय II a-cintya [acintya] adj. 1. немы слимый; 2.

непоня тный; непостижи мый अतचराि a-cirāt [aciraat] adv. недо лго; ско ро

अचयि I ácyuta [acyuta] m. А чьюта (эп. Вишну и

Кришны) अचयि II á-cyuta [acyuta] adj. 1. непоколеби мый; 2.

ве чный अज ajá [aja] m. козё л

अजा ajā [ajaa] f. коза

अजाननि a-jānant [ajaanant] adj. незна ющий; незнако -

мый с ч.-л. अतजहम a-jihma [ajihma] adj. не косо й; прямо й

अतजहमग I a-jihma-ga [ajihmaga] m. стрела

अतजहमग II a-jihma-ga [ajihmaga] adj. иду щий пря мо

अजञ a-jña [aj~na] adj. 1. несве дущий; 2. неразу мный,

глу пый अजञातवा a-jñātvā [aj~naatvaa] ger. не узна вший

अजञान a-jñāna [aj~naana] n. незна ние; неве дение

अञजतल añjali [a~njali] m. ладо ни, сло женные вме сте,

жест приветствия и молитвы अञजसा añjasā [a~njasaa] adv. 1. пря мо; 2. не-

ме дленно; то тчас अट aṭ [aT] v. (U. अटति । ॰ि aṭati / -te — I) отправ-

ля ться

अटति aṭati [aTati] (॰ि -te) см. अट । aṭ

अटवी aṭavī [aTavii] f. лес

अरव aṇave [aNave] adv. ме ньше

अर I aṇu [aNu] n. (f. अणवी । aṇvī) а том

अर II aṇu [aNu] adj. о чень ма ленький; то нкий

अणड aṇḍa [aNDa] n. яйцо

अणडज aṇḍa-ja [aNDaja] m. пти ца

अणवी aṇvī [aNvii] f. от अण । aṇu I; микрочасти ца

अिद a-tad [atad] pron. не то т

अितकण ि a-tarkitá [atarkita] (p. pf. p. от िकन । tark) нена-

блюда вшийся; неви данный अिस atas [atas] adv. 1. пото м, зате м; 2. поэ тому, на

э том основа нии अति I áti [ati] adv. 1. о чень, чрезвыча йно; чрезме рно;

2. ми мо

अति II áti [ati] prep. че рез

अति॰ áti- [ati] pref. чрез-, пе ре- в значении «слиш-

ком», «очень»

अतिकोप ati-kopa [atikopa] m. бе шенство; сильный

гне в अतिकरम atikram [atikram] v. (формы см. करम । kram) 1.

проходи ть, минова ть (о времени); 2. наруша ть (сроки)

अतिकरम atikrama [atikrama] m. наруше ние

अतिकरानि atikrānta [atikraanta] p. pf. p. от अतिकरम । ati-

kram, проходя щий (о годах, о возрасте)

अतितचरम ati-ciram [aticiram] adv. о чень до лго; о чень

давно अतििीवर ati-tīvra [atitiivra] adj. 1. весьма тяжё лый; 2.

сли шком стро гий, обремени тельный; жесто кий अतिति atithi [atithi] m. го сть, стра нник

अतिदरणल ati-dur-bala [atidurbala] чрезвыча йно сла -

бый; худо й अतिदर I ati-dūra [atiduura] adj. о чень далё кий

अतिदर II ati-dūra [atiduura] L. adv. чрезвыча йно да-

леко ; как мо жно дальше от अतिपाि ati-pāta [atipaata] m. упуще ние

अतितपनदध ati-pinaddha [atipinaddha] (p. pf. p. от अति-

तपनह । atipinah) сли шком ту го свя занный, стя нутый; натя нутый

अतितपनह ati-pinah [atipinah] v. (p. pf. p. अतितपनदध । atipi-

naddha) стя гивать; свя зывать

अतिपरारतपरय atiprāṇa-priya [atipraaNapriya] adj. лю-

би мый бо льше жи зни (дыха ния) अतिमातर I ati-mātra [atimaatra] adj. чрезме рный

अतिमातर II ati-mātra [atimaatra] adv. чрезме рно; о чень

अतिर हस ati-raṁhas [atiraMhas] adj. необыкнове нно

бы стрый अतिरातर ati-rātra [atiraatra] m. атиратра, начальный и

заключительный разделы некоторых сакральных

действий अतिरक ati-reka [atireka] m. изли шество; чрез-

ме рность अतिलोल ati-lola [atilola] adj. чрезвыча йно ша ткий

अतिलौलय ati-laulya [atilaulya] n. чрезме рная жа д-

ность; а лчность अतिविण ativart [ativart] v. (формы см. निन । vart) 1.

проходи ть, протека ть (о времени); 2. преодолева ть;

устраня ть (препятствия); 3. отвраща ть (наказание)

अतिवललभिा ati-vallabha-tā [ativallabhataa] f. бес-

преде льная любо вь अतिवह ativah [ativah] (формы см. वह । vah) caus.

проводи ть вре мя अतिवाद ati-vāda [ativaada] m. брань

अतितवसिर ati-vi-stara [ativistara] m. 1. растя нутость

(речи, рассказа), многосло вие; 2. ме шкание; от-

кла дывание (дела, решения) अतिशय I ati-śaya [atishaya] adj. выдаю щийся, заме-

ча тельный अतिशय II atiśaya [atishaya] adv. осо бенно, о чень

Page 11: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

10

अतिषठा atiṣṭhā [atiShThaa] v. (формы см. सथा । sthā) 1.

поднима ться, возвыша ться над чем-л.; 2. преодоле-

ва ть; 3. захва тывать, овладе вать

अतिसगण ati-sarga [atisarga] m. 1. разреше ние; 2. ис-

полне ние अतिसवसि ati-sva-stha [atisvastha] adj. соверше нно

здоро вый; вполне норма льный अिी atī [atii] v. (формы см. इ । i) опережа ть

अिीकषर a-tīkṣṇa [atiikShNa] adj. 1. нео стрый, тупо й;

2. нежё сткий; нетвё рдый; 3. не жесто кий; мя гкий (в

обращении) अिीव atīva [atiiva] adv. чрезвыча йно, о чень; в

вы сшей сте пени अििण atūrta [atuurta] adj. 1. непревзойдё нный; не

име ющий ра вных; 2. неудержи мый; 3. недосту пный

для вреда , неповрежда емый अििणम a-tūrtam [atuurtam] n. безграни чное про-

стра нство अिजस a-taijasa [ataijasa] adj. 1. неблестя щий; 2. не-

металли ческий अति átti [atti] P. pr. от अद । ad

अतयतननषटोम atyagniṣṭoma [atyagniShToma] (ati-agni-

stoma) m. 1. атьягништома, второй (из семи) спосо-

бов исполнения ритуала जयोतिषटोम । jyotiṣṭoma; 2. назва-

ние ведийского стиха, завершающего эту церемонию. अतयदभि atyadbhuta [atyadbhuta] adj. о чень удивлё н-

ный अतयनिम atyantam [atyantam] adv. навсегда ; по-

стоя нно अतयय atyaya [atyaya] m. 1. опа сность; 2. страда ние

अतयातहि atyāhita [atyaahita] n. напа сть; больша я бе-

да अतयतचिि atyucchrita [atyucChrita] adj. о чень вы-

со кий (о зданиях) अतर átra [atra] adv. 1. здесь, сюда ; там; 2. тогда ; в

э том слу чае अतरगम atragam [atragam] v. (формы см. रम । gam)

приходи ть сюда ; собира ться अतरभविी atrabhavatī [atrabhavatii] f. см. अतरभवनि ।

atrabhavant

अतरभवनि atrabhavant [atrabhavant] m. (f. ॰विी । ­vatī)

1. почте нный; 2. (уваж. ф-ма, указывающая на при-

сутствующее третье лицо) э тот господи н, э та гос-

пожа ; арх. они , оне अतसयति atsyáti [atsyati] fut. от अद । ad

अि I átha [atha] adv. тепе рь; зате м, да лее

अि II átha [atha] conj. 1. и, та кже; 2. а, но, одна ко; 3. в

начале книги, главы, раздела: ита к; и во т; тепе рь ◊ अथ

तकम । átha kim а ка к же! ка к же ина че? (т. е. «да, ко-

нечно»); अथ वा । átha vā см. अिवा । athavā II

अिवणन átharvan [atharvan] m., nom. pr. Áтхарван, в

вед. миф. — имя жреца, впервые добывшего огонь с

помощью трения и установившего порядок огненно-

го жертвоприношения; позднее становится одним

из Праджапати, परजापति । Prajāpati, старшим сыном

Брахмана, बरहमन । Brahman, ему приписывается созда-

ние Атхарваведы, अथवनवद । Atharvaveda

अिवणन॰ átharvan- [atharvan] m. áтхарван, жрец, со-

вершающий ритуалы, связанные с огнём и сомой, सोम । soma, традиционно считается потомком Атхарва-

на, अथवनन । Atharvan

अिवणवद atharva-veda [atharvaveda] m. Атхарваведа,

«Ве да а тхарвана (жреца огня)» (II тыс. до н. э. —

середина I тыс. до н. э.), четвёртая из Вед, व-

दास । Vedās, собрание заклинаний и заговоров против

демонов, болезней и пр. अिवा I athavā [athavaa] part. наоборо т; напро тив (в

значении «наоборо т») अिवा II athavā [athavaa] conj. 1. или; же; 2. и ли же

अद ad [ad] (P., pr. अति । átti — II; fut. अतससयति । atsyáti;

pf. जघास । jaghā sa; p. n. अदय । adya; p. pf. p. जगध । jagdhá, अनन । anná) есть, поглоща ть

अदिवा a-dattvā [adattvaa] ger. не да вший

अदस adás [adas] pron., n. (m., f. असौ । asau) то; оно

(отсутствующее) अदीन a-dīna [adiina] adj. беспеча льный; весё лый

अदशय a-dṛśya [adRRishya] adj. неви димый

अदषट a-dṛṣṭa [adRRiShTa] adj. неви данный

अदभि adbhuta [adbhuta] adj. 1. небыва лый;

2. ди вный; чу дный

अदय 1 I adya [adya] n. пи ща; еда

अदय 1 II adya [adya] (p. n. от अद । ad) 1. съедо бный;

2. поеда емый

अदय 2 adyá [adya] adv. 1. сего дня; 2. тепе рь

अदयिन adyatana [adyatana] adj. сего дняшний

अदयिनीय adyatanīya [adyataiiya] см. अदयिन । adyatana

अदयपरभति adya-prabhṛti [adyaprabhRRiti] adv. от-

ны не अतदर adri [adri] m. 1. ка мень; булы жник; 2. скала ; го-

ра ; 3. жё рнов; дави ло для отжима или перемалывания

сомы, सोमा । somā; 4. адри, мера веса; 5. о блако

अदरोह a-droha [adroha] m. 1. невражде бность; 2. бла-

госкло нность; снисходи тельность; 3. доброта ; 4. ве р-

ность अदवय a-dvaya [advaya] adj. 1. недво йственный; 2. не-

разде льный अदवयम a-dvayam [advayam] n. 1. недво йственность;

2. еди нство; едине ние

अधम adhama [adhama] adj. ни зший

अधमरण adhama-rṇa [adhamarNa] m. должни к

अधर I adhara [adhara] m., sg. ни жняя губа ; pl. гу бы

अधर II adhara [adhara] adj. ни жний

अधमण adharma [adharma] m. 1. несправедли вость;

беззако ние; 2. непра вда; 3. безнра вственность; грех

Page 12: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

11

अधस I adhas [adhas] adv. внизу ; вниз

अधस II adhas [adhas] prep. под

अधसिाि I adhastāt [adhastaat] adv. внизу ; ни же

अधसिाि II adhastāt [adhastaat] prep. ни же; под

अतधक adhika [adhika] adj. 1. о чень большо й; 2.

оби льный; 3. вы сший; велича йший; 4. чрезвыча йный

अतधकर adhikar [adhikar] v. (формы см. कर । kar 1)

ста вить во главе अतधकार adhikāra [adhikaara] m. 1. надзо р; управле -

ние; 2. до лжность; слу жба

अतधगम adhigam [adhigam] v. (формы см. रम । gam) 1.

достига ть; доходи ть; 2. постига ть; учи ть, изуча ть

अतधजय adhijya [adhijya] adj. напряжё нный (арх. о

луке), с натя нутой тетиво й अतधप adhipa [adhipa] m. повели тель; царь

अतधयजञ adhiyajña [adhiyaj~na] adj. относя щийся к

жертвоприноше нию अतधशी adhiśī [adhishii] v. (формы см. शी । śī) 1. воз-

лежа ть; 2. обита ть

अतधषठा adhiṣṭhā [adhiShThaa] v. (формы см. सथा ।

sthā) 1. стоя ть над; возвыша ться; 2. поднима ться; 3.

управля ть; владе ть अतधषठान adhiṣṭhāna [adhiShThaana] n. 1. ме сто, ме-

стоположе ние; 2. го род

अधी adhī [adhii] v. (формы см. ई । ī; p. pf. p. अधीि ।

adhīta) 1. учи ться; изуча ть; 2. чита ть; caus. учи ть

अधीि I adhīta [adhiita] adj. 1. вы ученный; 2. учё ный;

начи танный अधीि II adhīta [adhiita] p. pf. p. от अधी । adhī изу чен-

ный; вы ученный अधना adhunā [adhunaa] adv. сейча с, тепе рь

अधोमख adhomukha [adhomukha] adj. (f. ॰खी । ­khī)

1. пони кший голово й; сокрушё нный; 2. па дший ни ц; 3.

напра вленный вни з (взгляд, движение) अधययन adhyayana [adhyayana] n. 1. уче ние; изуче -

ние; 2. чте ние

अधययनािणम adhyayanārtham [adhyayanaartham]

(adhyayana-artham) ger. име я це лью изуче ние; для

изуче ния, ра ди изуче ния अधयवसा adhyavasā [adhyavasaa] v. (формы см. सा ।

sā) ока нчивать; зака нчивать

अधयवतसि adhyavasita [adhyavasita] p. pf. p. от

अधयवसा । adhyavasā законченный

अधयातम I adhyātma [adhyaatma] n. вы сший Атма н

अधयातम II adhyātma [adhyaatma] adj. 1.

со бственный; относя щийся к себе ; 2. относя щийся к

атма ну; по отноше нию к атма ну अधयापयति adhyāpayati [adhyaapayati] caus. 3 sg. от

अधी । adhī

अधयाय adhyāya [adhyaaya] m. 1. чте ние, изуче ние

(особ. священных текстов); 2. вре мя заня тий, уро к; 3.

глава , разде л

अधवन ádhvan [adhvan] m. 1. путь, доро га; 2. путеше -

ствие; 3. простра нство

अधवर adhvara [adhvara] m. пра здник жертвопри-

ноше ния; жертвоприноше ние अधवयण adhvaryu [adhvaryu] m. адхварью, жрец,

произносящий стихи Яджурведы при жертвоприно-

шении अन॰ an- [an] см. अ॰ । a- 2

अनतनन an-agni [anagni] adj. 1. не име ющий огня ; 2.

не подде рживающий свяще нного огня अनघ an-agha [anagha] adj. 1. неви нный; 2. без-

ви нный, невино вный; 3. безупре чный

अनडह anaḍ-uh [anaDuh] m. 1. бык; 2. вол

अनधीतय an-adhītya [anadhiitya] (ger. от अधी । adhī)

не изучи в अननि an-anta [ananta] adj. бесконе чный

अननिर an-antara [anantara] adj. 1. сле дующий; 2.

ближа йший अननिरम an-antarám [anantaram] adv. 1. сейча с же,

то тчас же; 2. неме дленно (после чего); 3. вско ре; непо-

сре дственно за अननन an-anna [ananna] n. несъедо бное; помо и, от-

бро сы (о пище отвратительного качества) अनपकाटटरन an-apakārin [anapakaarin] adj. неоскорб-

ля ющий अनपतय an-apatyá [anapatya] adj. безде тный; не ос-

та вивший пото мства अनपाकतय anapākṛtya [anapaakRRitya] ger. не

вы полнив अनतभसतनध an-abhisandhi [anabhisandhi] m. бескоры -

стие अनिण an-artha [anartha] m. несча стье

अनहण an-arha [anarha] adj. 1. не заслу живающий на-

каза ния; 2. неви нный

अनल anala [anala] m. ого нь

अनवदय an-avadya [anavadya] adj. безукори зненный,

безупре чный अनसय an-asūya [anasuuya] adj. 1. беззло бный; без-

ро потный; 2. незави стливый

अनसयआ anasūyā [anasuuyaa] f., nom. pr. Анасуйя

अनतहलपाटक anahilapāṭaka [anahilapaaTaka] n. Ана-

хилапатака, назв. города अनागि anāgata [anaagata] adj. 1. неприше дший; не-

наступи вший; 2. бу дущий

अनागिवनि anāgatavant [anaagatavant] adj.

бу дущный, относящийся к будущему अनागस an-āgas [anaagas] adj. неви нный

अनाि I a-nāthá [anaatha] n. беззащи тность; беспо -

мощность अनाि II a-nātha [anaatha] adj. беззащи тный

अनामय an-āmaya [anaamaya] n. здоро вье

अतनकि a-niketa [aniketa] adj. бездо мный; лишё нный

кро ва

Page 13: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

12

अतनचछनि an-icchant [anicChant] ger. (от इर । iṣ) не

жела ющий अतनतय a-nitya [anitya] adj. непостоя нный; преходя -

щий अतनतनदि a-nindita [anindita] adj. 1. безукори зненный,

безупре чный; 2. доброде тельный

अतनयनतरर a-ni-yantraṇa [aniyantraNa] n. 1. неограни -

ченность; 2. несвя занность

अतनल anila [anila] m. 1. ве тер; дунове ние; 2. во здух

अतनवतिणन a-nivartin [anivartin] adj. 1. не обраща ю-

щийся в бе гство, сто йкий; хра брый; 2. безвозвра тный

(путь, уход) अतनषटवा an-iṣṭvā [aniShTvaa] ger. (от यज । yaj) не

приноси в же ртвы अनीति a-nīti [aniiti] f. 1. глу пость, неве жество; 2. глу -

пый посту пок; 3. неве жливость

अनीतिजञ a-nīti-jña [aniitij~na] adj. 1. неве жливый; 2.

амора льный अनीशवर an-īśvara [aniishvara] adj. 1. лишё нный вы с-

шего; 2. не принадлежа щий Го споду; 3. безбо жный; 4.

неподконтро льный; 5. бесси льный; неспосо бный

अन I anu [anu] m. 1. неари ец, иноплеме нник; чужа к;

2. неблагоро дный, низкоро дный

अन II anu [anu] prep. вдоль; по; к; у

॰अनकमपक -anu-kampaka [anukampaka] име ющий

сострада ние или жа лость к अनकतमपन anu-kampin [anukampin] adj. жа лостли-

вый अनकाटटरन anu-kārin [anukaarin] adj. 1. подража ющий;

2. похо жий

अनकल I anu-kūla [anukuula] n. ми лость

अनकल II anu-kūla [anukuula] adj. благоприя тный

अनगिम anu-gatam [anugatam] prep. согла сно с; при

अनगम anu-gam [anugam] v. (формы см. रम । gam)

сле довать за (A.); сопровожда ть अनगरह anu-graha [anugraha] m. услу жливость; уго д-

ливость अनगरहीि anu-grahīta [anugrahiita] adj. 1. осчастли в-

ленный, счастли вый; 2. благода рный

अनजीव anu-jīv [anujiiv] v. (формы см. जीव । jīv) жить

с кем-л. или для кого-л अनजीतवन anu-jīvin [anujiivin] m. подчинё нный

अनजञा I anu-jñā [anuj~naa] f. разреше ние

अनजञा II anu-jñā [anuj~naa] v. (формы см. जञा । jñā) со-

изволя ть; разреша ть, одобря ть; приглаша ть अनिम an-uttama [anuttama] adj. 1. несравне нный;

непревзойдё нный; 2. са мый высо кий; 3. превос-

хо днейший अनतपादय an-utpādya [anutpaadya] ger. не произведя ;

не роди в अनदर an-udara [anudara] adj. 1. то нкий; 2. дли нный

अनधाव anu-dhāv [anudhaav] v. (формы см. धाव ।

dhāv 1) 1. бежа ть сле дом; пресле довать; 2. подстере-

га ть अननातसक anu-nāsika [anunaasika] n. грам. анунаси-

ка, графическое изображение назализованного долго-

го гласного ः (दाा । )

अननी anu-nī [anunii] v. (формы см. नी । nī) уми лости-

вить; утеша ть अनपि anu-pat [anupat] v. (формы см. पि । pat)

мча ться; лете ть за अनपम an-upama [anupama] adj. несравни мый; не-

сравне нный अनपवर anu-pūrveṇa [anupuurveNa] adv. оди н за

други м, по о череди अनपरपद anu-pra-pad [anuprapad] v. (формы см. पद ।

pad II) сле довать

अनपराप anu-prāp [anupraap] (anu-pra-āp) v. (формы

см. आप । āp) достига ть

अनरनध anu-bandha [anubandha] m. 1. связь, взаи-

мосвя зь; 2. причи на

अनमि anu-mata [anumata] n. согла сие; разреше ние

अनमद anu-mud [anumud] v. (формы см. मद । mud II)

позволя ть अनया anu-yā [anuyaa] (формы см. या । yā II)

сле довать за अनयातर anu-yātra [anuyaatra] n. сви та; провожа тые

अनयाततरक anu-yātrika [anuyaatrika] m. см. अनयातर ।

anuyātra

अनरध anu-rudh [anurudh] v. (формы см. रध । rudh)

1. пробира ться; проника ть; 2. трево жить

अनरप anu-rūpa [anuruupa] adj. 1. соотве тствую-

щий; подходя щий; 2. досто йный

अनतलप anu-lip [anulip] v. (формы см. तलप । lip) 1. ма -

зать; облепля ть; 2. окра шивать; 3. украша ть

अनलतपि anu-lepita [anulepita] adj. 1. нама занный; 2.

окра шенный अनविण anu-vart [anuvart] v. (формы см. विन । vart) 1.

попада ть; добира ться; 2. приходи ть; 3. руково дство-

ваться чем-л.; жи ть по अनतवदध anu-viddha [anuviddha] p. pf. p. 1. проко ло-

тый; пронзё нный; 2. повреждё нный; 3. перен. по-

дё рнутый (дымкой); покры тый (тьмой, тайной) अनवरज anu-vraj [anuvraj] v. (формы см. वरज । vraj)

сле довать за кем-л.; сопровожда ть अनवरि anu-vrata [anuvrata] adj. 1. пре данный; ве р-

ный; 2. посвящё нный (божеству); 3. ве рующий (в оп-

ределённого бога) अनशास anu-śās [anushaas] v. (формы см. शस । śās) 1.

поуча ть; наставля ть; 2. ука зывать; 3. p. pf. p. (вы-

ше)ука занный; да нный अनशासन anu-śā sana [anushaasana] n. 1. изложе ние;

2. наставле ние; поуче ние; нравоуче ние; 3. уче ние; 4.

пра вило; 5. предписа ние; ука з; прика з

Page 14: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

13

अनतशषट anu-śiṣṭa [anushiShTa] p. pf. p. от अनशास ।

anuśās 3.

अनशच anu-śuc [anushuc] v. (формы см. शच । śuc) 1.

жале ть; 2. скорбе ть; 3. беспоко иться

अनषठा anu-ṣṭhā [anuShThaa] v. (формы см. सथा । sthā)

1. сле довать (приказу, указаниям); исполня ть; 2. по-

ступа ть; соверша ть; 3. де лать

अनषठय anu-ṣṭheya [anuShTheya] p. pf. p. от अनषठा ।

anuṣṭhā 1. вы полненный до лжным о бразом; 2. совер-

шё нный; сде ланный अनसर anu-sar [anusar] v. (формы см. सर । sar) 1. дви -

гаться за (+A.); пресле довать; 2. сле довать чему-л.

(+A.); 3. выполня ть (приказ)

अनसाटटरन anu-sārin [anusaarin] adj. 1. сле дующий за;

пресле дующий; 2. соотве тствующий; 3. приго дный;

комфорта бельный अनसवार anu-svāra [anusvaara] m., грам. анусвара,

графическое изображение носового призвука । ṁ,

возникающего по правилам сандхи после краткой

гласной из म । m или перед словом, начинающимся с

согласной (кроме согласных губного ряда)

अनर an-ṛṇa [anRRiNa] adj. 1. не до лжный (свобод-

ный от долгов); 2. необя занный

अनि I án-ṛta [anRRita] n. непра вда; ложь

अनि II án-ṛta [anRRita] adj. 1. непра ведный; не-

ве рный; 2. непра вильный; ло жный; 3. неи скренний

अनक an-eka [aneka] 1. не оди н; мно го; 2. ни оди н

अनि ánta [anta] m., n. 1. коне ц; 2. кра й; преде л

अनिकर anta-kara [antakara] adj. 1. коне чный; оконча -

тельный; 2. сме ртный; смерте льный

अनिर I antár [antar] adv. посереди не, в середи не чего-

л.; среди ; посреди (A., G., L.) अनिर II antár [antar] prep. посреди ; ме жду; внутри ; в

अनिर॰ antar- [antar] pref. обозначающий пребывание

внутри, среди чего-(кого)-л. 1. ме жду-; ме ждо-; 2.

и нтер- अनिर I antara [antara] n. 1. промежу ток; 2. по лость;

вну треннее простра нство; 3. вну тренность; вну т-

ренности (о теле человека, животного) अनिर II antara [antara] adj. 1. отли чный (от); 2. ино й;

друго й अनिर III antara [antara] adv. 1. внутрь; 2. глу бже в;

да льше в अनिर IV antara [antara] prep. 1. ме жду; че рез; 2.

сквозь अनिर V antara [antara] conj. 1. ме жду те м (тем вре-

менем); 2. ме жду те м как (в то время как, тогда как)

अनिरङग antaraṅga [antara~Nga] n. 1. вну тренний о р-

ган; 2. йог. вну тренний у ровень, в аштанга-йоге, अषट-

ङरयोर । aṣṭāṅgayoga один из трёх последних этапов

садханы, साधना । sādhanā, не имеющих при исполнении

внешних проявлений: дхарана, धारण । dhāraṇa, дхьяна,

धयान । dhyāna, самадхи, समातध । samādhi либо самъяма,

स यम । saṁyama в целом

अनिरातमन antar-ātman [antaraatman] m. душа

अनिराय antar-āya [antaraaya] m. 1. вмеша тельство; 2.

препя тствие अनिटटरकष antarikṣa [antarikSha] n. сре дний ми р; воз-

душное пространство, промежуток между небом и

землёй अनिटटरकषग antarikṣa-ga [antarikShaga] m. пти ца, букв.

«иду щий сре дним ми ром» अनिगणि I antar-gata [antargata] adj. 1. заше дший меж -

ду; воше дший в; 2. укры вшийся; скры вшийся

अनिगणि II antar-gata [antargata] adv. вта йне

अनिटटरि antar-ita [antarita] adj. 1. воше дший вну трь;

2. вну тренний; 3. скры тый; скры тный; 4. занаве шен-

ный; ограждё нный, огоро женный अनिधाण antar-dhā [antardhaa] v. (формы см. धा । dhā)

1. ста вить (внутрь); класть; 2. пря тать; 3. p. пря тать-

(ся); скрыва ть(ся); 4. исчеза ть

अनितहणि antar-hita [antarhita] p. pf. p. от अनिधान । antar-

dhā (формы см. धा । dhā)

अनि करर antaḥ-karaṇa [antaHkaraNa] n. 1. вну трен-

ний о рган; 2. се рдце; 3. душа

अनि पर antaḥ-pura [antaHpura] n. 1. вну тренний

дво р; же нская полови на до ма; 2. гаре м

अनि सि antaḥstha [antaHstha] 1. стоя щий ме жду,

внутри ; 2. грам. неносовы е сона нты, вторая группа

согласных (полугласные) алфавита деванагари: ya, ra, la, va

अतनिक I antika [antika] n. 1. бли зость; прива тность; 2.

теснота , тесное расположение अतनिक II antika [antika] adv. ря дом; о коло

अतनिक III antika [antika] prep. у; при; о коло

अनध I andhá [andha] n. тьма; темнота

अनध II andhá [andha] adj. 1. слепо й; 2. тё мный

अनधकार andha-kāra [andhakaara] m., n. мрак, тем-

нота अनन I ánna [anna] n. 1. еда , пи ща; 2. рис (приготов-

ленный) अनन II anná [anna] p. pf. p. от अद । ad

अनय anyá [anya] adj. 1. ино й; друго й; 2. отли чный

от... (+Abl.); ◊ anyānya (anya-anya) оди н... друго й...; anyo'nya, anyonya (anyas-anya) друг дру га; взаи мно

अनयिम anya-tama [anyatama] adj. 1. любо й; 2. оди н

из многих अनयिस anyat-as [anyatas] adv. 1. ина че, по-другому;

2. где -то; где -нибудь; 3. куда -нибудь

अनयतर anyá-tra [anyatra] adv. 1. в друго м ме сте; в

друго е ме сто; 2. в друго м слу чае; 3. за исключе нием

чего-л. (+Abl.)

Page 15: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

14

अनयिा anyá-thā [anyathaa] adv. 1. ина че; в про-

ти вном слу чае; 2. непра вильно, неве рно; оши бочно; 3.

ло жно; фальши во अनयिाभ anya-thā-bhū [anyathaabhuu] v. изменя ться

अनयानय anyānya [anyaanya] см. अनय । anya

अनयोऽनय anyo'nya [anyonya] см. अनय । anya

अनयोनय anyonya [anyonya] см. अनय । anya

अनववकष anvavekṣ [anvavekSh] (anu-avekṣ) v. (фор-

мы см. ईि । īkṣ) 1. гляде ть, смотре ть; 2. осма тривать;

проверя ть; 3. рассма тривать; рассужда ть; обду мывать

अतनव anvi [anvi] (anu-i) v. (формы см. इ । i) 1. сле до-

вать (в, к); посеща ть; 2. уча ствовать

अतनवि anvitá [anvita] (anu-ita) p. pf. p. от इ । i 1. на-

по лненный; по лный; 2. преиспо лненный

(достоинств), одарё нный; 3. снабжё нный чем-л. (I.)

अतनवष anviṣ [anviSh] (anu-iṣ) v. (формы см. इर । iṣ 2)

1. жела ть; 2. стреми ться к; сле довать за, к; 3. иска ть

अनवष anveṣa [anveSha] (anu-eṣa) m. по иск; раз-

ве дка अनवषर anveṣaṇa [anveShaNa] (anu-eṣaṇa) n.

по иски (процесс) अनवतषन anveṣin [anveShin] (anu-eṣin) adj. и щущий;

оты скивающий अनय anvya [anvya] (anu-ya) m. пото мок

अप ap [ap] f., pl. вода

अप॰ apa- [apa] pref. от-; у-; вы-, приставка, означа-

ющая уход, удаление, исчезновение अपकषण apa-karṣ [apakarSh] v. (формы см. करन । karṣ)

отнима ть; похища ть अपकरम apa-kram [apakram] v. (формы см. करम । kram)

1. уходи ть; 2. проходи ть (о времени)

अपगम apa-gam [apagam] v. (формы см. रम । gam)

уходи ть अपणय a-paṇya [apaNya] adj. 1. непрода жный; не-

продава емый; 2. нетова рный, непригодный или недоз-

воленный к продаже अपतय apatya [apatya] n. 1. пото мство; 2. пото мок;

ребё нок अपतयोतपादन apatyotpādana [apatyotpaadana]

(apatya-utpādana) n. рожде ние пото мства

अपिय a-pathya [apathya] adj. 1. неве рный; 2. нехо-

ро ший; дурно й; 3. вре дный (о пище, веществе)

अपनी apa-nī [apanii] v. (формы см. नी । nī) 1. устра-

ня ть; 2. удаля ть; pass. удаля ться; уходи ть

अपभर श apabhraṁśa [apabhraMsha] m. 1. упáдок,

падéние; 2. искажéние; пóрча; 3. апабхранша, литера-

турный пракрит, сформировавшийся около X-го в.,

непосредственно перед появлением современных ин-

доарийских языков (бенгали, хинди и т. п.) अपमजण apa-marj [apamarj] v. (формы см. मजन । marj) 1.

утирáться; 2. очищáться; чи ститься

अपर ápara [apara] adj. 1. недалё кий; бли зкий; 2. сле -

дующий; бу дущий; 3. после дующий; за дний; 4. дру-

го й; 5. ни жний

अपरतदन apara-dina [aparadina] n., loc. пополу дни

अपरातजि I a-parājita [aparaajita] nom. pr., m. Апарад-

жита, эп. Шивы. अपरातजि II a-parājita [aparaajita] adj. непобеди мый

अपरातजिा a-parājitā [aparaajitaa] f. 1. се веро-восто к; 2.

adj. см. अपरातजि । aparājita II

अपरातजिातदश a-parājitā-diś [aparaajitaadish] f. се веро-

восто к अपरादध I apa-rāddhá [aparaaddha] n. 1. вина ; 2. юр.

вино вность в чём-л. (G., L.) अपरादध II apa-rāddhá [aparaaddha] adj. 1. винова тый;

обвинё нный; 2. юр. вино вный

अपराध I apa-rādh [aparaadh] v. (формы см. राध । rādh)

1. оскорбля ть; наноси ть оби ду; 2. причиня ть зло ; со-

верша ть просту пок по отношению к кому-л. अपराध II apa-rādh [aparaadh] p. pf. p. (формы см. राध ।

rādh) 1. винова тый; 2. юр. вино вный; обвиня емый

अपटटरगरह a-parigraha [aparigraha] m. отка з от да-

ре ний; неприня тие даро в, один из обетов монаха,

бродячего садху, йогина अपवर apa-var [apavar] v. (формы см. वर । var I) от-

крыва ть; раскрыва ть; caus. укрыва ть; скрыва ть अपवगण apa-varga [apavarga] m. 1. оконча ние, заклю-

че ние речи; 2. дар

अपवाद apa-vāda [apavaada] m. 1. злосло вие; дурна я

сла ва; 2. прика з; кома нда

अपतवतर a-pavitra [apavitra] adj. нечи стый

अपशयि a-paśyat [apashyat] adj. неви димый

अपसर apa-sar [apasar] v. (формы см. सर । sar) уходи ть

अपहन apa-han [apahan] v. (формы см. हन । han) 1.

прогоня ть; 2. устраня ть

अपहर apa-har [apahar] v. (формы см. हर । har) 1. от-

нима ть; отбира ть; лиша ть; 2. уноси ть; увлека ть; 3.

преодолева ть अपाकर apā-kar [apaakar] v. (формы см. कर । kar I)

плати ть अपाङग apāṅga [apaa~Nga] m. вне шний у гол гла за;

арх. лузг अपान apāna [apaana] m. 1. вы дох; в сочетании с

праной, पराण । prāṇa иногда — вдох; 2. апана, «дыха ние,

иду щее вниз», жизненное дыхание, направленное

вниз (функция — управление выделительной систе-

мой), один из пяти основных токов силы, энергии в

теле человека (см. पराण । prāṇa, वयान । vyāna, उदान । udāna,

समान । samāna)

अपानद apā-nud [apaanud] v. 1. разгоня ть; 2. устра-

ня ть अतप I ápi [api] adv. то же; та к же, как и; ра вным о бра-

зом ◊ अतपच । apica да лее; та кже

Page 16: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

15

अतप II ápi [api] part. же (в выражениях: тот же,

там же, тогда же и т. п.); да же; ◊ अतपवा । apivā или да же

अतप III ápi [api] conj. 1. то же, что и; та кже; и; 2.

да же (присоединяющий уточняющую часть речи или

предложения); 3. хотя

अतपच api-ca [apica] см. अतप । ápi I

अपीडयनि apīḍayant [apiiDayant] p. pf. p. act. от पईड ।

pīḍ 1. неогорча ющий; 2. неповрежда ющий

अतपवा api-vā [apivaa] см. अतप । ápi II

अपप apūpa [apuupa] m. 1. лепё шка; 2. пи ща; еда

अपवण apūrva [apuurva] adj. 1. небыва лый; 2. но вый

अप ape [ape] v. (формы см. इ । i) 1. уходи ть; 2. исче-

за ть अपय a-peya [apeya] (p. n. от पा । pā) 1. неприго дное

для питья ; 2. апея, напиток, запрещённый к употреб-

лению अपोह apoh [apoh] v. (формы см. ऊह । ūh 2) 1. откло-

ня ть; 2. устраня ть; 3. опроверга ть

अपतोयणम aptor-yāma [aptoryaama] m. апторъяма, осо-

бый способ жертвоприношения сомы, सोम । soma

अपरज a-praja [apraja] adj. безде тный

अपरतिम a-pratima [apratima] adj. 1. несравни мый;

бесподо бный; 2. несравне нный; превосхо дный

अपरतिरप a-prati-rūpa [apratiruupa] adj. неподходя -

щий अपरतयय a-pratyaya [apratyaya] adj. 1. подоз-

ри тельный; вызыва ющий недове рие; 2. недове рчивый

अपरमाद a-pramāda [apramaada] m. 1. забо та; 2. вни-

ма ние अपरयतन aprayatna [aprayatna] adj. 1. безразли чный;

2. бесчу вственный в чём-л.; невнима тельный к кому-л.

чему-л. अतपरय I á-priya [apriya] m. 1. неприя тель; 2. про-

ти вник; 3. враг

अतपरय II á-priya [apriya] adj. 1. неприя тный; 2. нелю-

би мый अपसरस apsaras [apsaras] (॰रा । -rā) f. апсара, букв. «те-

ку чая вода »; класс небесных существ, водяницы, девы

из свиты Индры, часто упоминаются в паре с ганд-

харвами как супруги, возможно ипостаси अपसरा apsarā [apsaraa] см. apsaras

अफल a-phala [aphala] adj. 1. беспло дный; 2. непло-

дотво рный; 3. бесполе зный

अवल a-bala [abala] adj. 1. сла бый; 2. не мощный

अवला a-balā [abalaa] f. же нщина

अबरवीि abravīt [abraviit] impf. 3 л. sg. от बर । brū

अबराहमर 1 a-brāhmaṇa [abraahmaNa] adj. безбрах-

манный, лишё нный Брахмана अबराहमर 2 a-brāhmaṇa [abraahmaNa] adv., сравн. по-

до бно Брахману

अभकषय a-bhakṣya [abhakShya] adj. 1. несъедо бный; 2.

запре тный, недозволенный к употреблению в пищу अभय a-bhaya [abhaya] adj. 1. безбоя зненный; бес-

стра шный; 2. безопа сный

अभव a-bhava [abhava] m. 1. небытие ; 2. ги бель; раз-

руше ние अभाव a-bhāva [abhaava] m. 1. несуществова ние; не-

бытие ; 2. уничтоже ние; 3. смерть

अतभ॰ abhi- [abhi] pref. 1. при-; в-; под-; за-; вос-; для

гл. движения и производных от них сущ. обозначает

направление движения к чему- (кому-)л., приближе-

ние, вхождение, восхождение; 2. пре-; над-; для сущ.

неотглагольных обозначает превосходство, преоб-

ладание, бо льшую интенсивность अतभकाङकष abhi-kāṅkṣ [abhikaa~NkSh] v. (формы см.

काङि । kāṅkṣ) жела ть; жа ждать

अतभकरम abhi-kram [abhikram] v. (формы см. करम ।

kram) 1. выступа ть; выходи ть; 2. уходи ть

अतभगम abhi-gam [abhigam] v. (формы см. रम । gam)

1. подходи ть; приближа ться; 2. приходи ть; посеща ть;

перен. моли ться अतभगा abhi-gā [abhigaa] v. (формы см. रा । gā) 1. до-

ходи ть до; добира ться; 2. достига ть чего-л.; добива ть-

ся अतभजञा abhi-jñā [abhij~naa] (формы см. जञा । jñā) узна-

ва ть अतभजञान abhi-jñāna [abhij~naana] n. 1. узнава ние;

знак узнава ния; 2. приме та

अतभिस I abhí-tas [abhitas] adv. 1. вокру г; 2. здесь;

сюда अतभिस II abhí-tas [abhitas] prep. 1. о коло; 2. круго м,

вокру г кого-, чего-л.; 3. к

अतभिाप abhi-tāpa [abhitaapa] m. 1. предельный жар;

жара , зной; 2. возбужде ние; пережива ние; аффе кт; 3.

страда ние अतभदर abhi-dru [abhidru] v. (формы см. र । dru) 1.

взбега ть на, к; 2. подбега ть; 3. напада ть; 4. перепол-

ня ть; наводня ть अतभधा abhi-dhā [abhidhaa] v. (формы см. धा । dhā) 1.

сообща ть; говори ть; 2. сказа ть; 3. называ ть

अतभननद abhi-nand [abhinand] v. (формы см. ननद ।

nand) 1. находи ть удово льствие в; 2. ра доваться чему-

л. (А.); 3. жела ть

अतभनव abhi-nava [abhinava] adj. 1. молодо й; 2.

све жий अतभनववयसक abhi-navavayaska [abhinavavayaska]

adj. 1. сли шком молодо й; 2. ю ный; 3. незре лый

अतभनी abhi-nī [abhinii] v. (формы см. नी । nī) 1. пре-

подноси ть (речь, предмет выступления); 2. представ-

ля ть (спектакль, пьесу) अतभनन a-bhinna [abhinna] adj. неразби тый; це лый

Page 17: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

16

अतभननगति abhinnagati [abhinnagati] adj. 1. неукло н-

ный; 2. несбива емый (с курса); несвора чиваемый

अतभपज abhi-pūj [abhipuuj] v. (формы см. पज । pūj) 1.

уважа ть, почита ть; 2. моли ться на... (+А.)

अतभपतजि abhi-pūjitá [abhipuujita] adj. наипочте нней-

ший; весьма почита емый अतभपराय abhi-prāya [abhipraaya] m. 1. цель; 2. наме -

рение; жела ние; 3. мне ние; 4. значе ние, смысл (слова,

выражения) अतभपरि abhi-preta [abhipreta] adj. 1. умы шленный;

преднаме ренный; 2. предназна ченный; 3. су женый

अतभभवन abhi-bhavana [abhibhavana] n. 1. изнеможе -

ние; бесси лие; 2. пода вленность

अतभभाष abhi-bhāṣ [abhibhaaSh] v. (формы см. भार ।

bhāṣ) 1. поуча ть; наставля ть; 2. загова ривать

अतभभातषन abhi-bhāṣin [abhibhaaShin] adj. 1. загова -

ривающий; 2. обраща ющийся к

अतभभ abhi-bhū [abhibhuu] v. (формы см. भ । bhū II)

1. одолева ть; охва тывать; 2. превозмога ть; 3. напада ть;

4. тесни ть; пресле довать; 5. стесня ть

अतभभि abhi-bhūta [abhibhuuta] adj. одолева емый;

охва ченный अतभरति abhi-rati [abhirati] f. 1. удово льствие; 2. уми-

ле ние; 3. скро мность

अतभराम abhi-rāma [abhiraama] adj. прия тный; преле -

стный; ми лый; грацио зный अतभरप abhirūpa [abhiruupa] adj. 1. соотве тствующ-

ий; приго дный; приспосо бленный к; 2. у мный; обра-

зо ванный; учё ный अतभलष abhi-laṣ [abhilaSh] v. (формы см. लर । laṣ) 1.

добива ться; жела ть; 2. жа ждать

अतभलाष abhi-lāṣa [abhilaaSha] m. жела ние

अतभलातषन abhi-lāṣin [abhilaaShin] adj. 1. устремлё н-

ный; стремя щийся к; 2. жела ющий

अतभवद abhi-vad [abhivad] v. (формы см. वद । vad) ca-

us. 1. загова ривать; 2. приве тствовать; здоро ваться; 3.

кла няться अतभविण abhi-vart [abhivart] v. (формы см. विन । vart)

направля ться, приближа ться अतभवादन abhi-vādana [abhivaadana] n. приве тствие;

покло н अतभशबदय abhi-śabday [abhishabday] v. (формы см.

शबदय । śabday) сообща ть; сказа ть

अतभतषच abhiṣic [abhiShic] (abhi-sic) v. (формы см.

तसच । sic) 1. окропля ть; освяща ть; 2. помаза ть на ца р-

ство; коронова ть अतभसर abhi-sar [abhisar] v. (формы см. सर । sar) 1. бы -

стро подходи ть; 2. приближа ться

अतभहन abhi-han [abhihan] v. (формы см. हन । han)

ударя ть; p. pf. p. 1. поражё нный; 2. пости гнутый

अतभतहि abhi-hita [abhihita] см. p. pf. p. от धा । dhā

अभी abhī [abhii] (abhi-i) v. (формы см. इ । i) 1. прихо-

ди ть; 2. достига ть

अभीश abhīśu [abhiishu] m. по вод; узда

अभीष abhīṣu [abhiiShu] см. अभीश । abhīśu

अभद a-bheda [abheda] adj. 1. неразличи мый; иден-

ти чный; 2. недво йственный; 3. филос. монисти ческий

अभयनजञा abhyanujñā [abhyanuj~naa] (abhi-anu-jñā)

v. (формы см. जञा । jñā) 1. дозволя ть; одобря ть; 2. при-

глаша ть अभयनिर I abhyantara [abhyantara] (abhi-antara) n. 1.

нутро ; утро ба; вну тренность; 2. вну тренняя ча сть;

середи на; 3. промежу ток; проме жность; 4. интерва л;

промежу ток (времени) अभयनिर II abhyantara [abhyantara] (abhi-antara) adj.

1. вну тренний; находя щийся внутри ; 2. включа ющий в

себя; заключа ющий в себе; 3. бли зкий; близлежа щий;

взаимосвя занный; 4. сле дующий; 5. посвящё нный в;

све дущий в अभयनिर III abhyantara [abhyantara] (abhi-antara)

adv. внутри अभयिण abhyarth [abhyarth] (abhi-arth) v. (формы см.

अथन । arth) 1. проси ть; 2. жела ть

अभयिणन abhyarthana [abhyarthana] (abhi-arthana) n.

(f. ॰ना । -nā) про сьба

अभयरथयण abhyarthya [abhyarthya] (abhi-arthya) ger.

от अथनय । arthay 1. пригласи в; 2. попроси в к себе

अभयवहार abhyavahāra [abhyavahaara] (abhi-

avahāra) m. еда , приня тие пи щи

अभयस abhyas [abhyas] (abhi-as) v. (формы см. अस ।

as 2) 1. изуча ть; штуди ровать; 2. занима ться

अभयसय abhyasūy [abhyasuuy] (abhi-asūy) v. (фор-

мы см. असय । asūy) 1. ропта ть; 2. негодова ть

अभयागम abhyāgam [abhyaagam] (abhi-ā-gam) v.

(формы см. रम । gam) 1. приходи ть; 2. явля ться

अभयास abhyāsa [abhyaasa] (abhi-āsa) m. 1. прибавле -

ние; доба вка; 2. удвое ние; 3. повторе ние; 4. изуче ние

повторением, обуче ние; зубрё жка; 5. трениро вка, по-

стоянные упражнения; 6. военные уче ния; 7. дисцип-

ли на; упоря доченность; 8. испо льзование; по льза

अभयदय abhyudaya [abhyudaya] (abhi-udaya) m. 1.

восхо д солнца; 2. подъё м; 3. сча стье; 4. бога тство; про-

цвета ние; успе х अभयप abhyupe [abhyupe] (abhi-upe) v. (формы см.

इ । i) 1. подходи ть; достига ть; 2. идти навстре чу; встре-

ча ть अभरावकातशक abhrāvakāśika [abhraavakaashika] (abh-

ra-ava-kāśika) adj., эп. «живу щий под се нью ту ч»,

бродячий аскет

अमम a-mama [amama] adj. 1. беззабо тный; невзыска -

тельный; 2. будд., джайн. невзыску ющий; неэгои-

сти чный, не придающий значения идее «Я» अमर I a-mara [amara] m., эп. бог, божество

Page 18: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

17

अमर II a-mara [amara] adj. 1. бессме ртный; 2. неувя-

да ющий अमरवनि a-mara-vant [amaravant] adv. подо бно бес-

сме ртному अमषण a-marṣa [amarSha] m. 1. нетерпи мость; брезгли -

вость; 2. негодова ние; доса да; 3. гнев; 4. страсть

अमातय amātya [amaatya] m. 1. домоча дец; 2. компань-

о н (русск., устар. «человек, нанятый для развлечения

хозяина»), прижива л; 3. мини стр; сове тник; придво р-

ный अमानष a-mānuṣa [amaanuSha] adj. (f. ॰तर । -ṣī) 1. нече-

лове ческий; 2. сверхчелове ческий, боже ственный;

небе сный अमाय a-māya [amaaya] adj. 1. бесхи тростный; 2. не-

далё кий, лишённый проницательности; 3. нелицеме р-

ный; безобма нный अमाय a-māyā [amaayaa] f. 1. бесхи тростность; и с-

кренность; 2. безоши бочность, отсутствие заблуж-

дений अमावसया amā-vasyā [amaavasyaa] f. см. अमावासया । amā-

vāsyā

अमावासया amā-vāsyā [amaavaasyaa] f. (тж. अमावसया ।

amāvasyā) новолу ние, первая ночь первой четверти луны; пра здник новолу ния

अतमिौजस amitaujas [amitaujas] (a-mita-ojas) bah.

всемогу щий, име ющий неограни ченную си лу अतमतर I a-mitra [amitra] m. не друг; неприя тель; враг

अतमतर II a-mitra [amitra] adj. 1. недружелю бный; не

име ющий дру зей; 2. вра жеский; неприя тельский

अमक amuka [amuka] adj. тако й-то; не кий; не кото-

рый; в знач. pron. имяре к, то т-то, тако й-то

अमि I a-mṛta [amRRita] n. 1. бессме ртный, собира-

тельн. для разряда бессмертных существ; 2. бессме р-

тие; 3. амри та; амбро зия, напиток бессмертных, из-

влечённый при пахтании первичного Океана अमि II a-mṛta [amRRita] n., nom. pr. Амри та, мир

бессмертных, небеса अमितव a-mṛta-tva [amRRitatva] n. бессме ртие, суще-

ствование в бесмертном состоянии अमवर ambara [ambara] n. 1. окре стность; окру га; 2.

панора ма; горизо нт; 3. одея ние; оде жда; оболо чка; 4.

хло пок; 5. небосво д; возду шное простра нство; эфи р

अमरा ambā [ambaa] f. 1. мать; 2. ма тушка, (почти-

тельное обращение к женщине) अतमरका I ambikā [ambikaa] f. мать

अतमरका II ambikā [ambikaa] nom. pr. Амбика, супру-

га Шивы अतमरकापति ambikāpatiḥ [ambikaapatiH] m. «Супру г

Ма тери», эп. Шивы अमर ambu [ambu] n. вода

अमभस ámbhas [ambhas] n. 1. вода ; 2. небе сные во ды

अमर amra [amra] n. см. आमर । āmra 1.

अय॰ ay- [ay] v. (I Ā. अयि । ayate) идти

अयजञ a-yajña [ayaj~na] m. жа лкая же ртва

अयम ayám [ayam] pron. (N., m., sg. от इदम । idam) э то

अयो ayi [ayi] ij. 1. о! восклицание в высокопарной,

театральной речи; 2. о, частица, предваряющая лю-

безное обращение, особенно, к вышестоящей особе; 3. да-да ; так-та к, выражение одобрения, согласия,

предложение продолжать речь; 4. о? вежливый во-

прос अयकत a-yukta [ayukta] adj. 1. несвя занный; не соеди-

нё нный; 2. бесполе зный; 3. бессвя зный; 4. неиспо льзу-

емый; неприменя емый; 5. неприго дный; неудовлетво-

ри тельный; 6. неподходя щий; неуме стный; 7. невни-

ма тельный; непочти тельный; 8. неуклю жий; глу пый;

нело вкий अयषमनि ayuṣmant [ayuShmant] adj. долгоживу щий;

долгове чный अय aye [aye] ij. выражает удивление, опасение, вне-

запное воспоминание, усталость, волнение; исполь-

зуется преимущественно в театральной речи

अरघटट ara-ghaṭṭa [araghaTTa] m. 1. водоподъё мное

колесо ; насо с или механизм для поднятия воды из

скважины; 2. сква жина

अरणय araṇya [araNya] n. 1. лес; глушь; 2. даль, уда-

лённое место अराति arāti [araati] f., nom. pr. Арати, персонифика-

ция вражды, раздора, часто ассоциируется с Нир-

рити, तनऋन ति । nirṛti f.

अटटर I a-rí [ari] m. враг, неприя тель

अटटर II a-rí [ari] adj. 1. нетерпи мый; 2. зави стливый; 3.

вражде бный अरर aruṇa [aruNa] m. 1. кра сный цвет; 2. рассве т

(персонифицируемый колесничим Солнца); 3. со лнце

अरोग I a-roga [aroga] m. здоро вье

अरोग II a-roga [aroga] adj. 1. не боле зненный; здоро -

вый; 2. безболе зненный; 3. хоро ший; добро тный

अकण I arka [arka] m., ved. 1. луч све та; 2. вспы шка

мо лнии; 3. со лнце

अकण II arka [arka] m., nom. pr. Арка 1. одно из имён

бога солнца Сурьи, सयन । sūrya; 2. эп. Индры, इनर । indra

अरघयण arghya [arghya] n. аргхья, вода, преподносимая

почтенному гостю, род медового напитка अचण arc [arc] v. (P., pr. अचनति । árcati — I; fut. अतचनषयति । ar-

ciṣyáti; pf. आनचन । ānárca; aor. आचीि । ā rcīt) 1. сия ть, излу-

ча ть; 2. петь, воспева ть; 3. почита ть, приве тствовать;

caus. чти ть; ока зывать че сть अजण arj [arj] v. (अजनति । arjati, caus. अजनयति । arjayati; p. pf.

p. अतजनि । arjita) caus. приобрета ть; сниска ть себе

अजणन arjuna [arjuna] m., nom. pr. А рджуна, сын Пан-

ду, герой эпоса «Махабхарата» अिण arth [arth] (Ā., pr. अथनयि । artháyate — X; fut. अथनतय-

षयि । artháyiṣyáte; pf. ph. अथनया चकर । arthayāṁ cakré; aor.

Page 19: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

18

आिनथि । ā rtathata; p. pf. p. अतथनच । arthitá) 1. стреми ться,

жела ть; 2. тре бовать, проси ть о чём-л. (A.)

अिण ártha [artha] m., n. 1. де ло, цель; 2. причи на; 3.

смысл; 4. иму щество; добро ; вещь; 5. бога тство; бла-

гополу чие; 6. по льза

॰अधणम -artham [artham] prep., A., sg. 1. ра ди, для; 2. с

це лью अधण ardha [ardha] m. 1. сторона ; бок; 2. часть; 3. по-

лови на अधण॰ ardha- [ardha] pref. пол-, по лу-

अधणमातर ardha-mātra [ardhamaatra] m., n. (॰रम । -am) 1.

со бственность; 2. де ньги; f. (॰रा । -rā) 1. полуинтерва л,

половина меры расстояния; 2. муз. полуто н

अधोकत ardhokta [ardhokta] (ardha-ukta) adj. 1. не-

доска занный; 2. невня тный; неотчё тливый; 3. драм.

ремарка, пре рванная речь

अरणद arbuda [arbuda] m. А рбуда, гора на западе Ин-

дии, место пaломничества джайнов, знаменитое

своими храмами अरणदतशखर arbuda-śikhara [arbudashikhara] m. Пик

А рбуды, название горной вершины अभणक I arbhaka [arbhaka] m. 1. ма льчик; 2. дитя ; 3.

детё ныш (любого животного); 4. глупе ц; идио т

अभणक II arbhaka [arbhaka] adj. 1. ма ленький; 2. ме л-

кий; незначи тельный; 3. ю ный; де тский; ребя ческий;

4. сла бый; изнурё нный

अयणमन aryamán [aryaman] m., nom. pr. Арьяма н,

один из Адитьев, бог предков अहण arh [arh] v. (P., pr. अहनति । árhati — I; pf. आनहन । ānár-

ha; aor. आहीि । ā rhīt) 1. мочь, име ть возмо жность

(+inf.); 2. быть досто йным; 3. долже нствовать

अहण arha [arha] adj. заслу живающий

अहणि arhát [arhat] m. 1. досто йный; 2. дости гший; 3.

арха т: а. будд. эп. будды, बदध । buddha; б. джайн. пра-

витель мирового периода, авасарпини, अवसतपनणी । avasa-

rpiṇī, — тиртханкара, िीथकर । tīrthaṁkara; в. мах.

святой, человек, добившийся высокой степени раз-

вития, но не освободившийся, бодхисаттва बोतधसततव ।

bodhisattva; г. хин. человек, достигший нирваны,

तनवानण । nirvāṇa, четвёртая, высшая стадия развития

пратьекабудды, परतसयकबदध । pratyekabuddha

अलतकषि a-lakṣita [alakShita] adj. 1. неви димый; 2. не-

ви дный, невзра чный; 3. незаме тный

अलङरघय a-laṅghya [ala~Nghya] adj. 1. непроходи мый;

2. недостижи мый; недосяга емый; 3. неприкоснове н-

ный; запре тный अलभमान a-labhamāna [alabhamaana] adj. 1. не полу-

чи вший; не доста вший; 2. не пойма вший

अलम álam [alam] adv. дово льно, доста точно (+I.);

хва тит чего-л. (+I.)

अल कर alaṁkar [alaMkar] (alam-kar) v. украша ть

अल कार alaṁkāra [alaMkaara] (alam-kāra) m. 1. ук-

раше ние как действие; 2. украше ние; убо р, уб-

ра нство; 3. орна мент; декора ция; 4. ритор. фигу ра

ре чи; 5. муз. мели зм; орна мент

अलार alābu [alaabu] f. ты ква-горля нка; m., n. бу-

ты ль, фля га, сделанная из тыквы-горлянки अलाभ a-lābha [alaabha] m. 1. неполуче ние; убы ток; 2.

недоста ча अतल ali [ali] m. пчела

अलप I alpa [alpa] adj. 1. ма ленький; ме лкий; 2. не-

большо й; незначи тельный; 3. пустяко вый

अलप II alpa [alpa] adv. немно го

अलपायस alpāyus [alpaayus] adj. 1. краткожи зненный;

2. недолгове чный

अव av [av] v. (P.— I अवति । avati), вед. 1. храни ть; 2.

защища ть अवकर ava-kar [avakar] v. (формы см. कर । kar II) 1.

сы пать; 2. осыпа ть; усыпа ть

अवकाश ava-kāśa [avakaasha] m. 1. простра нство;

просто р; 2. вид; перспекти ва; перен. ви ды на будущее,

надежда अवगर ava-gaṇ [avagaN] v. (формы см. रण । gaṇ) пре-

зира ть अवगम ava-gam [avagam] v. (формы см. रम । gam) 1.

спуска ться; 2. доходи ть; 3. узнава ть; понима ть

अवगह ava-gah [avagah] v. (формы см. रह । gah) ны-

ря ть, погружа ться अवगाह avagāha [avagaaha] m. купа ние

अवगरह ava-graha [avagraha] m. разделитель; грамм.

аваграха, знак ऽ (в транслитерации — '), отделяющий

на письме слово, оканчивающееся на «-o» или «-e» от

последующего, с выпадающей «a» अवतच ava-ci [avaci] v. (формы см. तच । ci) собира ть

अवजञा ava-jñā [avaj~naa] f. презре ние

अविर ava-tar [avatar] v. (формы см. िर । tar) спуска ть-

ся अवि स ava-taṁsa [avataMsa] m., n. 1. вено к; гирля н-

да; 2. о бруч; кольцо ; брасле т; 3. коле чко; серьга ; 4. ве-

не ц; диаде ма; коро на अवि सय ava-taṁsay [avataMsay] v., den. плести ве-

но к अवदाि I ava-dāta [avadaata] m. 1. бели ла; бе лая кра с-

ка; 2. белизна

अवदाि II ava-dāta [avadaata] adj. 1. блестя щий; осле-

пи тельно бе лый; 2. я сный; 3. очи щенный; чи стый; 4.

незапя тнанный; безупре чный; превосхо дный; 5. поня -

тный अवधर ava-dhar [avadhar] v. чита ть

अवधा ava-dhā [avadhaa] v. (формы см. धा । dhā) 1.

вкла дывать; 2. внима ть, слу шать внима тельно

अवनिमख ava-nata-mukha [avanatamukha] adj. (f.

॰खी । -khī) удручё нный, «све сивший го лову»

Page 20: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

19

अवनह ava-nah [avanah] v. (формы см. नह । nah) 1.

привя зывать; завя зывать; 2. укрыва ть; покрыва ть

अवरध ava-budh [avabudh] v., caus. (формы см. बध ।

budh) 1. буди ть; 2. обраща ть внима ние на; напоми-

на ть अवमन ava-man [avaman] v. (формы см. मन । man)

презира ть अवरह ava-ruh [avaruh] v. (формы см. रह । ruh) схо-

ди ть вни з अवलमर ava-lamb [avalamb] v. (формы см. लमब । lamb)

1. опира ться; 2. принима ть; caus. ве шать

अवलतमरन ava-lambin [avalambin] adj. вися щий; све -

шивающийся अवतलह ava-lih [avalih] v. (формы см. तलह । lih) обли -

зывать अवलोक avalok [avalok] v. (формы см. लोक । lok) 1. ви -

деть; 2. замеча ть

अवशय a-vaśya [avashya] adj. необходи мый

अवशयम a-vaśyam [avashyam] adv. 1. обяза тельно; ко-

не чно; 2. неизбе жно; 3. необходи мо; 4. поми мо во ли

अवषटमभ ava-ṣṭambh [avaShTambh] v. (формы см.

सिमभ । stambh) остана вливать, заде рживать

अवसद ava-sad [avasad] v. (формы см. सद । sad) 1. ос-

лабева ть; изнемога ть; 2. погиба ть

अवसर ava-sara [avasara] m. ока зия; удо бный слу чай

अवसतपणरी ava-sarpiṇī [avasarpiNii] f., джайн. -

ние; е ние ни ; р ини, нисходящая часть циклического мирового периода, в противоположн-

ость утсарпини, उतससतपनणी । utsarpiṇī

अवसा ava-sā [avasaa] v. (формы см. सा । sā II) ока нчи-

вать; зака нчивать अवसिा I ava-sthā [avasthaa] f. 1. состоя ние; 2. поло-

же ние अवसिा II ava-sthā [avasthaa] v. (формы см. सथा । sthā)

1. остава ться; 2. находи ться; быть

अवतहि ava-hita [avahita] (p. pf. p. от अवघा । avadhā)

внима тельный; приле жный अवाप avāp [avaap] v. (формы см. आप । āp) достига ть

अतवरघन I a-vighna [avighna] n. 1. беспре-

пя тственность; успе х; 2. безмяте жность

अतवरघन II a-vighna [avighna] adj. 1. беспрепя тствен-

ный; 2. непреры вный

अतवचाटटरिम a-vicāritam [avicaaritam] adv. 1. незамед-

ли тельно; неме дленно; не ме для; 2. реши тельно; не-

сомне нно; без колеба ний अतवचालय a-vicālya [avicaalya] adj. 1. непоколеби мый;

2. усто йчивый; твё рдый

अतविि I a-vitatha [avitatha] adj. 1. ве рный; 2. правди -

вый अतविि II a-vitatha [avitatha] adv. 1. нело жно; и стин-

но; ве рно; 2. действи тельно; и менно

अतवदया a-vidyā [avidyaa] f. неве дение; незна ние

अतवनय a-vinaya [avinaya] m. 1. невоспи танность;

гру бость; 2. ша лость; хулига нство; неприли чное по-

веде ние अतवसकर aviskar [aviskar] v. (формы см. कर । kar I) от-

крыва ть अवकष avekṣ [avekSh] v. (формы см. ईि । īkṣ) 1. смот-

ре ть на; обраща ть внима ние; ожида ть अयय a-vyaya [avyaya] adj. 1. неизме нный; 2. неувя-

да емый; неразложи мый; 3. ве чный

अयाज I a-vyāja [avyaaja] n. 1. неподде льность; прос-

тота ; безыску сность; 2. наи вность

अयाज II a-vyāja [avyaaja] adj. неподде льный; безыс-

ку сный अश

1 aś [ash] v. (Ā., V अशनोति / अशनि । aśnoti / aśnute)

достига ть अश

2 aś [ash] v. (P., IX अशनाति । aśnāti) есть; ку шать; ca-

us. корми ть

अशकत a-śakta [ashakta] adj. 1. бесси льный; 2. неспо-

со бный; неподгото вленный для (с inf. L. или D.)

अशकनवनि a-śaknuvant [ashaknuvant] adj. неспосо б-

ный (с inf. L. или D.) अशकय a-śakya [ashakya] adj. 1. непоси льный; невоз-

мо жный; неисполни мый; 2. несостави мый; невыпол-

ни мый; 3. непреодоли мый; неукроти мый

अशन 1 aśana [ashana] adj. достига ющий; преодолева -

ющий अशन

2 I a-śana [ashana] n. еда ; пи ща

अशन 2 II a-śana [ashana] adj. 1. съедо бный; 2. пище-

во й अशतच a-śuci [ashuci] adj. нечи стый; гря зный

अशदध a-śuddha [ashuddha] adj. 1. нечи стый; поро ч-

ный; 2. неаккура тный; нето чный; непра вильный;

оши бочный; 3. неизве стный; неустано вленный

अशमकटट aśma-kuṭṭa [ashmakuTTa] adj. толчё ный;

крушё ный; дроблё ный; протё ртый ка мнем (напр. о

зерне) अशमन

1 aśman [ashman] m. едо к

अशमन 2 áśman [ashman] m. 1. ка мень; скала ; 2. само-

цве т; драгоце нность; 3. гнёт; пест; дави ло; мо лот; ру-

би ло, любой инструмент, сделанный из камня; 3.

гром; уда р мо лнии; 4. небосво д; небе сная тве рдь; 5.

перен. о блако

अशर áśru [ashru] n., очень редко m. слеза

अशव áśva [ashva] m. конь

अशवपति aśvapati [ashvapati] m., nom. pr. Ащвапати

(Ашвапати), «Влады ка (Господи н) Коне й» अशवशाला aśva-śālā [ashvashaalaa] f. коню шня; ко но-

вязь अतशवन I aśvín [ashvin] m., nom. pr. Ащви н (Ашви н),

один из двух братьев-божеств, см. अतिना । Aśvínā

अतशवन II aśvín [ashvin] adj. 1. лоша дный; 2. лошади -

ный; ко нный; 3. верхово й

Page 21: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

20

अतशवना aśvínā [ashvinaa] (॰नौ । -nau) m., du., nom. pr.

Ащви ны (Ашви ны), вечно юные братья, двойное

божество предрассветных и вечерних сумерек, чет-

вёртое после Индры, इनर । Indra, Агни, अतगन । Agni и Со-

мы, सोम । Soma по упоминаниям в Ригведе, ऋगवद ।

Ṛgveda; колесничие Сурьи, सयन । Sūrya, целители и воскресители богов и людей, спасители в бедствиях,

знатоки времени, обитающие в обоих мирах, небес-

ном и человеческом अषटचकर aṣṭa-cakra [aShTacakra] bah., adj. восьмиколё -

сный अषटन aṣṭán [aShTan] num. во семь

अषटम I aṣṭama [aShTama] m. восьма я часть чего-л.;

устар. осьму шка अषटम II aṣṭama [aShTama] adj. восьмерно й, образо-

ванный одной восьмой частью чего-л. अषटम III aṣṭama [aShTama] ord. восьмо й

अषटमकातलक aṣṭama-kālika [aShTamakaalika] adj. аш-

тамакалика, принимающий пищу один раз из восьми

положенных अषटाङग aṣṭāṅga [aShTaa~Nga] (aṣṭa-aṅga) adj. вось-

мичле нный; восьмича стный अषटाङगयोग aṣṭāṅga-yoga [aShTaa~Ngayoga] m. ашта-

нга-йо га, восьмичленная, восьмиуровневая йога; оп-

ределение, чаще всего прилагаемое к практике, из-

ложенной Патанджали в «Йогасутре» अषटादश aṣṭā-daśá [aShTaadasha] ord. восемна дцатый

अषटादशन aṣṭā-daśan [aShTaadashan] num. восемна д-

цать अषटाधयातय áṣṭādhyāyi [aShTaadhyaayi] «Восьмикни -

жие», классический трактат по грамматике санск-

рита, написанный Панини, पातणतन । Pāṇini

अषटातव शति áṣṭā-viṁśati [aShTaaviMshati] num. два д-

цать во семь अस

1 as [as] (IV, P. असयति । asyati (с предлогами), I, P.

असति । asati; ger. ॰सय । -asya) броса ть

अस 2 as [as] (P., pr. अतसि । ásti — II; fut. भतवषयति । bhaviṣ-

yáti; pf. आस । āsa; p. pf. p. भि । bhūtá) быть; происходи ть

असङग asaṅga [asa~Nga] m. 1. несвя занность; незави -

симость; 2. неприкоснове нность; недосту пность

असि a-sat [asat] adj. 1. несуществу ющий; нереа ль-

ный; 2. неве рный; неи стинный; оши бочный; 3. недо -

брый, нехоро ший असमय I a-samaya [asamaya] m. 1. необяза тельность;

несогласо ванность; 2. несогла сие; 3. несвоевре мен-

ность; 4. межсезо нье; 5. неблагоприя тное вре мя для

действия असमय II a-samaya [asamaya] adv. несвоевре менно;

нево время असमिण a-samartha [asamartha] adj. 1. неспосо бный;

несостоя тельный; 2. бесце льный

असवरण a-savarṇa [asavarNa] adj. инока стовый, при-

надлежащий другой касте, варне, वणन । varṇa

असहमान a-sahamāna [asahamaana] adj. 1. нетерпели -

вый; 2. нетерпи мый

असहाय I asahāya [asahaaya] m., nom. pr. Асахая

(Асахайя), автор комментария «Нарадабхашья»,

नारदभाषय । Nāradabhāṣya

असहाय II a-sahāya [asahaaya] adj. лишё нный друзе й,

помо щников असहायिा a-sahāya-tā [asahaayataa] f. 1. одино чество;

за мкнутость; 2. отше льничество

असतहषर a-sahiṣṇu [asahiShNu] adj. 1. невыноси мый;

нестерпи мый климат, жар; 2. неуравнове шенный;

нетерпели вый; 3. несно сный; вздо рный; скло чный; 4.

зави стливый अस कसक asaṁkasuka [asaMkasuka] (a-sam-kasuka)

adj. 1. реши тельный; 2. основа тельный; усто йчивый

अस खय a-saṁkhya [asaMkhya] adj. бесчи сленный,

неисчисли мый अस परजञािसमातध a-saṁ-prajñāta-samādhi [asaMpraj~na-

atasamaadhi] m., йог. асампраджнята самадхи, сама -дхи без позна ния, термин йоги Патанджали, предпо-

лагающий отсутствие какого-л. осознавания процес-

са и / или результата течения самъямы как высший

способ взаимодействия с трансцендентным अस रदध a-saṁbaddha [asaMbaddha] adj. 1. несвя зан-

ный; отде льный; 2. невзаимоствя занный; отдалё нный;

3. несвя зный; бессвя зный; косноязы чный; 4. бессмы с-

ленный; вздо рный; абсу дрный; бредо вый अस भातवि a-saṁbhāvita [asaMbhaavita] adj. 1. неудо-

сто енный; несостоя вшийся; 2. недосто йный; 3. непри-

ве тливый अस भाय a-saṁbhāvya [asaMbhaavya] adj. 1. неиспол-

ни мый; 2. несбы точный

अस शयम a-saṁśayam [asaMshayam] adv. несомне нно

अस तसिि a-saṁsthita [asaMsthita] adj. 1. неостанови -

мый; 2. неустано вленный, незафикси рованный; 3.

беспоко йный; 4. несо бранный; рассе янный; 5. неза-

вершё нный; незако нченный असातधदतशणन a-sādhu-darśin [asaadhudarshin] adj. не-

благоразу мный अतस asi [asi] m. 1. меч; 2. ятага н; 3. нож для забоя ско-

та असर॰ ásura- [asura] m. 1. ду х, божество ; 2. господи н;

3. pl. а суры (небесные демоны, враги богов)

असय asūy [asuuy] den., U. 1. ропта ть; 2. негодова ть

असया asūyā [asuuyaa] f. 1. недово льство; брюзжа ние;

2. негодова ние; ро пот; 3. ре вность; за висть

असौ asau [asau] m., f., N., sg. от अदस । adas

असकनदयनि a-skandayant [askandayant] adj. 1. не пре-

небрега ющий; 2. не пропуска ющий

असि asta [asta] m. захо д (солнца); ◊ असि र । astaṁ gam

заходи ть (о светилах)

Page 22: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

21

असिय a-steya [asteya] n. астея, нестяжа ние, один из

обетов, принимаемых на себя монахом, бродячим са-

дху, йогином असति asthi [asthi] n. 1. кость; 2. ко сточка, ядро (фрук-

та) असपह a-spṛha [aspRRiha] adj. не име ющий жела ний

असमद asmad [asmad] осн. pron. 1. л. я, мы; в начале

сложн. слова нас; нам; наш и т. д. असमतदवध asmad-vidha [asmadvidha] adj. 1. подо бный

на м; 2. оди н из на с

असमभयम asmabhyam [asmabhyam] D., Abl., pl. от

अहम । aham

असमाक asmā ka [asmaaka] pron. p. наш

अतसम asmi [asmi] pr. 1 л., sg. от अस । as

असय asya [asya] m., G., sg. от इदम । idam

असरायमारक asrāyamāṇaka [asraayamaaNaka] adj.

пла чущий असवपतम asvaptum [asvaptum] inf. не спа ть

असवसि a-sva-stha [asvastha] adj. 1. нездоро вый; 2.

расстро енный; угнетё нный अह ah [ah] (только pf. आह । ā ha, अहह । ahuh в знач. pr.

и pf.) 1. говори ть; сказа ть; 2. отвеча ть

अहन ahan [ahan] (тж. अहर । ahar, अहस । ahas) n. день

अहम ahám [aham] pron. я; du. आवाम । āvām мы (двое) ◊

नाहम । nāham [naaham] не я

अहतनणशम aharniśam [aharnisham] adv. постоя нно,

де нь и но чь अह aháṁ [ahaM] см. अहम । ahám ◊ अह बरहमातसम । ahaṁbra-

hmāsmi «Я есть Брахман»

अह कार ahaṁ-kāra [ahaMkaara] m. 1. самоосозна ние;

2. филос. ахамкара, концепт человеческой индивиду-

альности, личностное начало अतहि áhita [ahita] n. зло, вред

अतह सा a-hiṁsā [ahiMsaa] f. ахимса, непричине ние

вреда , один из важнейших этических запретов мно-

гих религий, имеющих индийские корни अहो aho [aho] ах! увы!

अ श aṁś [aMsh] v. (अ शयति / ॰ि । aṁśayati / -te;

अ शापयति । aṁśāpayati) разделя ть, распределя ть

अ श áṁśa [aMsha] m. 1. до ля, часть; уча сток; 2. раз-

де л (имущества), насле дство; 3. зада ток; ста вка (в

пари) 4. па ртия (товара, груза); 5. день; 6. геогр. а нша,

мера долготы или широты; 7. мат. знамена тель

(дроби) अ शयति aṁśayati [aMshayati] (॰ि । -te) см. aṁś

अ शकरर aṁśa-karaṇa [aMshakaraNa] n. деле ние,

разделе ние (как действие) अ शकलपना aṁśa-kalpanā [aMshakalpanaa] f. выделе -

ние (доли) अ शपरकलपना aṁśa-prakalpanā [aMshaprakalpanaa]

см. aṁśa-kalpanā

अ शपरदान aṁśa-pradāna [aMshapradaana] n. выделе -

ние (доли)

अ शभातगन aṁśa-bhāgin [aMshabhaagin] m. 1. име ющ-

ий до лю; 2. насле дник; сонасле дник

अ शभाज aṁśa-bhāj [aMshabhaaj] adj. 1. име ющий до -

лю; 2. насле дующий; сонасле дующий

अ शापयति aṁśāpayati [aMshaapayati] см. aṁś

आ आ

1 ā [aa] 1. вторая буква алфавита деванагари; 2.

вторая гласная — «а» (долгая), сочетаемая с соглас-

ной в слоге литеры деванагари आ

2 ā [aa] prep. с A. 1. до; впло ть до; 2. начина я от

आकर ākar [aakar] v. (формы см. कर । kar) 1. насыпа ть;

усыпа ть; засыпа ть; 2. покрыва ть; p. pf. p. 1. напо лнен-

ный; по лный; 2. усы панный

आकरणय ākarṇay [aakarNay] (den. act., ger. आकणयन ।

ākarṇya) 1. слу шать; прислу шиваться; 2. услы шать

आकरणय ākarṇaya [aakarNaya] (den. от कणन । karṇa)

слы шать आकषण ā-karṣ [aakarSh] v. (формы см. करन । karṣ) 1. вы-

рыва ть; 2. увлека ть

आकतसमक ākasmika [aakasmika] adj. 1. беспри-

чи нный; непредви денный; 2. неожи данный; вне-

за пный; 3. случа йный; неча янный

आकार ākāra [aakaara] m. 1. фо рма; 2. фигу ра; стан; 3.

о браз; 4. проявле ние; 5. жест; грима са; выраже ние ли-

ца , любое внешнее, телесное проявление эмоций,

внутреннего состояния человека आकाश ākāśá [aakaasha] m. 1. простра нство; 2. не бо

आकल ā-kula [aakula] adj. 1. смущё нный; 2. озабо чен-

ный; обеспоко енный आकति ā-kṛti [aakRRiti] f. 1. фо рма; 2. фигу ра; 3. вид;

проявле ние; 4. аспе кт

आकषट ā-kṛṣṭa [aakRRiShTa] adj. 1. натя нутый; напря-

жё нный лук; 2. притя нутый; прита щенный; 3. привле-

чё нный आकरम ā-kram [aakram] v. (формы см. करम । kram) 1.

подходи ть, приближа ться; 2. напада ть; наступа ть; 3.

подступа ть; приступа ть; 3. преодолева ть; 4. одолева ть;

овладева ть आकरानि ā-krānta [aakraanta] adj. 1. атако ванный; 2.

побеждё ный; завоё ванный; 3. угнетё нный; по-

да вленный आकरश ā-kruś [aakrush] v. (формы см. करश । krush) 1.

крича ть кому-л. (+ A.); 2. руга ть; брани ть; 3. позо рить

आतकषप ākṣip [aakShip] v. (формы см. तिप । kṣip) 1. бро-

са ть; швыря ть; 2. унижа ть; осме ивать

आखया ā-khyā [aakhyaa] v. (формы см. घया । khyā) 1.

замеча ть; выска зываться; 2. объявля ть; называ ть

Page 23: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

22

आखयान ā-khyāna [aakhyaana] n. 1. выска зывание;

сообще ние; 2. драм. проло г; интерме дия (с изложени-

ем предшествующих событий); 3. расска з; по весть; 4.

повествова ние; исто рия; леге нда आखयातयन ā-khyāyin [aakhyaayin] adj. 1. расска зыва-

ющий; сообща ющий; 2. повеству ющий

आगिम ā-gatam [aagatam] n. происше ствие; случи в-

шееся (в противоположность ожидаемому) आगम ā-gam [aagam] v. (формы см. रम । gam) 1. под-

ходи ть; приходи ть; 2. с bahir. + Abl.: выходи ть нару жу

из आगम I ā-gama [aagama] m. агама, шиваитский

текст религиозно-философского содержания, при-

надлежащий литературе, сложившейся к VII–VIII вв.

В агамах излагалась дуалистическая концепция, про-

тивопоставлявшая материю (परकति । prakṛti) абсо-

лютному разуму (तशव । Śiva), взаимодействовавшими

посредством энергии (शति । śakti)

आगम II ā-gama [aagama] adj. 1. прише дший; 2. при-

бли зившийся आगमन ā-gamana [aagamana] n. 1. прибы тие; прихо д;

2. прише ствие

आगस āgas [aagas] n. 1. наруше ние; преступле ние; 2.

уще рб; вред; 3. грех; вина

आगातमन āgāmin [aagaamin] adj. 1. приходя щий; при-

быва ющий; достига ющий; 2. надвига ющийся; насту-

па ющий; предстоя щий; бу дущий; 3. преходя щий; из-

ме нчивый; случа йный आगार āgāra [aagaara] n. жильё ; жили ще; дом

आगरयरम āgrayaṇam [aagrayaNam] n. аграяна, жер-

твоприношение от первых плодов в конце сезона до-

ждей आघाि ā-ghāta [aaghaata] m. уда р

आघरा ā-ghrā [aaghraa] v. (P., III आतजघरति । ājighrati) 1.

ню хать; обню хивать; 2. обоня ть, ласка ть, своего рода

поцелуй आङगलभाषा āṅgalabhāṣā [aa~NgalabhaaShaa] f. анг-

ли йский язы к आचकष ā-cakṣ [aacakSh] v. (формы см. चि । cakṣ) 1.

рассма тривать; просма тривать; проверя ть; 2. излага ть;

сообща ть; каса ться темы आचम ā-cam [aacam] (P., pr. आचामति । ācā mati — I; pf.

आचचाम । ācacā ma) 1. пи ть, хлеба ть; 2. заче рпывать

आचर ā-car [aacar] v. (формы см. चर । car) 1. относи ться

к кому-л., обраща ться с кем-л. (L.); 2. соверша ть, вы-

полня ть; 3. причиня ть

आचरर ā-caraṇa [aacaraNa] n. 1. приближе ние; при-

хо д (напр., рассвета); 2. соверше ние; осуществле ние;

выполне ние; 3. поведе ние; 4. пово зка

आचार ā-cāra [aacaara] m. 1. поведе ние; мане ры; 2.

воспи танность; хоро шие мане ры; 3. благоче стие; бла-

гочи ние; 4. пра вило; прави ло, лине йка

आचायण ācārya [aacaarya] m. учи тель; наста вник

आचछद ā-cchad [aacChad] v. (тж. आछद । ā-chad; фор-

мы см. छद । chad) 1. покрыва ть; укрыва ть; 2. скрыва ть

आचछातदन ā-cchādin [aacChaadin] adj. 1. укрываю щий;

2. скрыва ющий

आछद ā-chad [aaChad] см. आचछद । ācchad

आतछद ā-chid [aaChid] v. (формы см. तछद । chid) 1. от-

реза ть; 2. отнима ть

आजञा I ā-jñā [aaj~naa] f. прика з; распоряже ние

आजञा II ā-jñā [aaj~naa] v. (формы см. जञा । jñā) 1. заме-

ча ть; ощуща ть; 2. осознава ть; понима ть; 3. управля ть;

прика зывать; распоряжа ться; 4. уверя ть; убежда ть

आजय ājya [aajya] n. аджья, топлёное или очищенное

масло, используемое для жертвоприношения на огне

или для помазания жертвы; шире, любое масло и мо-

локо, используемые в жертвоприношении आढय āḍhya [aaDhya] adj. 1. бога тый; 2. изоби льный;

плодоро дный; 3. роско шный вид; насы щенный цвет

आढयरप āḍhya-rūpa [aaDhyaruupa] adj. великоле п-

ный; роско шный आिन ā-tan [aatan] v. (формы см. िन । tan) 1. расши-

ря ться; простира ться; распространя ться; 2. проника ть;

проса чиваться; 3. просве чивать; пробива ться (о све-

те); 4. ожида ть; гото виться (к встрече); 5. вытя гивать;

протя гивать; натя гивать; 6. возде йствовать; де лать

आतिरथय ātithya [aatithya] n. гостеприи мство

आिर ā-tura [aatura] adj. 1. больно й; страда ющий; 2.

боле зненный; сла бый आतमक ātmaka [aatmaka] adj. 1. прису щный; прирож-

дё нный; 2. есте ственный; натура льный; приро дный; 3.

воплощё нный; состоя щий из आतमगिम ātma-gatam [aatmagatam] adv., драм. «в

сто рону», «про себя », ремарка आतमज I ātma-ja [aatmaja] m. сын; f. (॰जा । jā) дочь

आतमज II ātma-ja [aatmaja] adj. 1. родно й; роди мый; 2.

кро вный; единоро дный आतमन I ātmán [aatman] m. 1. со бственное «я»; 2. ду-

ша ; 3. филос. атма н, вы сший ду х

आतमन II ātmán [aatman] pron. сам, себя

आतमनपद ātmane-pada [aatmanepada] n. «сло во для

самого себя »; грам. сре дний зало г, категория глаго-

ла, выражеющая действие, совершаемое по отноше-

нию к себе, для себя आतयतनिक ātyantika [aatyantika] adj. 1. непреры вный;

продлё нный; 2. несконча емый; бесконе чный; 3. атъян-

тика, вселенский, полный конец света, см. स सथा । saṁ-

sthā, परलय । pralaya

आदर ādara [aadara] m. 1. уваже ние; почте ние; внима -

ние; 2. забо та; беспоко йство

आदा ādā [aadaa] v. (формы см. दा । dā; p. pf. p. आि ।

ātta из आदि । ādatta) 1. получа ть; забира ть; 2. собира ть;

3. дава ть; вруча ть

Page 24: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

23

आतद ādi [aadi] m. 1. нача ло; исто к; 2. пе рвенство;

перворо дство ॰आतद -ādi [aadi] тж. ॰आदय । -ādya 1. начина я с; 2. и т.

д.; и др. आतदतय I ā ditya [aaditya] m. 1. сын Адити, अतदति । Aditi;

2. со лнце

आतदतय II ā ditya [aaditya] m., nom. pr. А дитья, обычн.

metron. бога cолнца Сурьи सयन । Sūrya; в зависимости

от контекста, — любого из Адитьев आतदतसयास । Ādityās

आतदश ā-diś [aadish] v. (формы см. तदश । diś) 1. прика -

зывать (кому — A., что — D.); предпи сывать; 2. пору-

ча ть आदश ā-deśá [aadesha] m. 1. прика з; предписа ние; 2.

сове т आदय ādya [aadya] adj. 1. пе рвый; нача льный; 2. ис-

хо дный ॰आदय -ādya [aadya] см. ॰आदय । -ādi

आधा ādhā [aadhaa] v. (формы см. धा । dhā) 1. обра-

ща ть на; употребля ть; устра ивать; 2. прилага ть; 3. по-

ложи ть; 4. налага ть; получа ть

आतधदतवक ādhidaivika [aadhidaivika] adj. 1. боже ст-

венный; сверхъесте ственный; 2. планета рный (в аст-

рол. и астрон. смыслах); астра льный आतधपतय ādhipatya [aadhipatya] n. 1. суверените т;

верхо вная вла сть; 2. госпо дство; превосхо дство

आधयाततमक ādhyātmika [aadhyaatmika] adj. 1. теле с-

ный; органи зменный; 2. душе вный; ли чностный; 3.

духо вный; спиритуа льный; 4. атма нный, относящий-

ся к атману, आतसमन । ātman I

आनन ānana [aanana] n. 1. рот; 2. лицо ; 3. вход; дверь

आननतय ānantya [aanantya] adj. бесконе чный; ве чный

आननतयम ānantyam [aanantyam] n. 1. бесконе чность;

ве чность; 2. бессме ртие; посмертное блаже нство

आननद ā-nanda [aananda] m. 1. сча стье; ра дость; 2.

наслажде ние; бла женство; 3. удово льствие

आननदलहटटर ā-nanda-lahari [aanandalahari] f. «Волна

блаженства», гимн, посвящённый Парвати, पावनिी । Pā-

rvatī

आनी ā-nī [aanii] v. (формы см. नी । nī) 1. доставля ть;

приноси ть; 2. приводи ть

आनीि ā-nītá [aaniita] adj. доста вленный; принесё н-

ный आनीिम ā-nītám [aaniitam] n. прида ное

आनणय ānṛṇya [aanRRiNya] n. 1. оправда ние в суде;

невино вность; 2. погаше ние долга; расчё т; 3. исполне -

ние обязанностей; устар. отправле ние службы, пра-

восудия; отрабо тка долга आप āp [aap] (P., pr. आपनोति / आपनमस । āpnóti / āpnu-

más — V; fut. आपसयति । āpsyáti; pf. आप । ā pa; aor. आपति ।

ā pati; p. pf. p. आपत । āptá) 1. достига ть (цели); 2. полу-

ча ть, добыва ть

आपद āpad [aapad] f. 1. неуда ча; злосча стье; 2. несча с-

тье; беда ; 3. пережива ние; беспоко йство

आपतनक āpanika [aapanika] m. торго вец; ла вочник

आपसिमर āpastamba [aapastamba] m., nom. pr. Апас-

тамба, мудрец, автор «Апастамба-сутры», आपसिमरस-

तर । Āpastambasūtra и основатель школы, носящей его

имя आपत āpta [aapta] adj. 1. надё жный; 2. авторите тный

आपरचछ ā-pracch [aapracCh] v. (формы см. परचछ ।

pracch) проща ться

आपल ā-plu [aaplu] v. (формы см. पल । plu) ороси ть

आभरर ā-bharaṇa [aabharaNa] n. 1. украше ние; 2.

убо р; наря д; 3. драгоце нности

आभा ā-bhā [aabhaa] v. (формы см. भा । bhā) блесте ть

आभाष ā-bhāṣ [aabhaaSh] v. (формы см. भाष । bhāṣ)

говори ть кому-л. (+А.); обрати ться с ре чью к (+А.) आभोग ā-bhoga [aabhoga] m. 1. обмо тка; нави вка; 2.

изги б; крива я; 3. змея ; капюшо н королевской кобры; 4.

окру жность; о круг; окре стности; 5. простра нство;

протяжё нность; просто р; 6. полнота ; оби лие; 7. разно-

обра зие; многообра зие; 8. уси лия; попы тка

आमनतरय ā-mantray [aamantray] v. (формы см. मनतरय ।

mantray) 1. загова ривать; вступа ть в бесе ду; 2. про-

ща ться आमर āmrá [aamra] m. амра , ма нговое де рево, Man-

gifera Indica; n. ма нго (плод) आमरफल āmra-phala [aamraphala] n. плод ма нго

आयि ā-yata [aayata] adj. 1. простё ртый; прости-

ра ющийся; 2. для щийся; до лгий; удлинё нный; про-

долгова тый; 3. расширя ющийся; расши ренный; про-

стра нный; 4. устремлё нный; напра вленный; целеуст-

ремлё нный; 5. бу дущий; 6. снаряжё нный; натя нутый

(лук, арбалет) आयिन ā-yatana [aayatana] n. 1. местопребыва ние; 2.

храм आयि ā-yatta [aayatta] adj. 1. прилега ющий; опира ю-

щийся; 2. зави симый; зави сящий от; 3. располо жен-

ный; 4. напряжё нный; напряга ющийся; стара тельный;

5. аккура тный; осторо жный; осмотри тельный; 6. гото -

вый; подгото вленный आयस āyasá [aayasa] adj. 1. металли ческий; 2. же-

ле зный; желе зистый; 3. армиро ванный; уси ленный

металлическим каркасом, опорой

आया āyā [aayaa] v. (формы см. या । yā) 1. доходи ть

(напр. об очереди); 2. приходи ть

आयवद āyur-veda [aayurveda] m. Аюрве да, «Ве да

жи зни», наука долголетия, учение о медицине, со-

стоящее из восьми разделов: военная хирургия, शलय । śalya, хирургия глаза и уха, शालाकय । śālākya, общая

терапия, कायतचतकतसा । kāyacikitsā, психиатрия, भितवदया । bhūtavidyā, акушерство и педиатрия, कौमरभतय । kau-

marabhṛtya, учение о противоядиях, अगदिनतर । agadata-

Page 25: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

24

ntra, учение об эликсирах, रासायनिनतर । rāsāyanatantra,

учение о стимуляторах, वाजीकररिनतर । vājīkaraṇatantra

आयषमनि I āyuṣmant [aayuShmant] m. 1. долгожи тель;

2. вели чество (при обращении к царю)

आयषमनि II āyuṣmant [aayuShmant] adj. 1. долгожи-

ву щий; долгове чный; 2. здра вствующий

आयस ā yus [aayus] n. 1. жизнь как длительность и

как собирательное для всего живого; 2. жи зненная

си ла, эне ргия; 3. во зраст; долголе тие; 4.

де йственность; эффекти вность आरणयक I āraṇyaka [aaraNyaka] m. 1. лесови к; лесно й

жи тель; 2. отше льник, живущий в лесу; n. (॰कम । -kam)

араньяка, «кни га лесна я», заключительный раздел

брахман, भरहमर । brāhmaṇa, включающий в себя упани-

шады, उपतनषद । upaniṣad

आरणयक II āraṇyaka [aaraNyaka] adj. 1. лесно й; лесо-

во й; 2. ди кий

आरभ ā-rabh [aarabh] v. (формы см. रभ । rabh) 1. при-

нима ться за что-л.; начина ть; 2. начина ться, де латься

आरमभ ā-rambh [aarambh] см. आरभ । ārabh

आरमभ ā-rambha [aarambha] m. нача ло; зачи н

आराध ā-rādh [aaraadh] v. (формы см. राध । rādh) удо-

влетворя ть; ублаготворя ть आरप ā-rup [aarup] v. (формы см. रप । rup) на-

тя гивать (тетиву лука) आरह ā-ruh [aaruh] v. (формы см. रह । ruh) 1. са-

ди ться; всходи ть; 2. поднима ться; достига ть

आरोपर ā-ropaṇa [aaropaNa] n. 1. подъё м; подня тие;

2. натя гивание (тетивы на лук)

आरोह ā-roha [aaroha] m. 1. верхово й; нае здник; 2. ез-

до к; 3. подъё м; восхожде ние; 4. вскара бкивание; 5. вы-

сокоме рие; надме нность; го рдость; 6. возвыше ние;

высота ; па ндус; 7. возвы шенность; взго рок; холм; го-

ра ; 8. вы пуклость женского тела, бедро, ягодица,

грудь आजणव ārjava [aarjava] adj. 1. прямо й; 2. че стный; и с-

кренний आजणवम ārjavam [aarjavam] n. 1. прямизна ; пряма я

(линия); 2. прямолине йность; то чность; обяза тель-

ность; 3. прямота ; че стность; открове нность; и скрен-

ность आिण ārta [aarta] adj. 1. сражё нный; сокрушё нный (не-

удачами, бедой); 2. потрясё нный; 3. стра ждущий;

больно й; 4. поражё нный; ра неный; 5. угнетё нный; не-

сча стный; изму ченный; скорбя щий आतिण ārti [aarti] f. 1. боля чка; ра на; поврежде ние; 2.

боле знь; боль; 3. страда ние; ско рбь; го ре; печа ль

आदरण ārdra [aardra] adj. 1. вла жный; сыро й; 2. со чный;

3. све жий; не жный

आदराण ārdrā [aardraa] f., астрол. шесто й лу нный дом

आयण I ā rya [aarya] m. 1. господи н; (син.) дваждырож-

дё нный; 2. благоро дный; досто йный, досточти мый

(V., в кач-ве обращения); 3. а рий, обитатель Арьявар-

ты आयाणविण । Āryāvarta; ари ец

आयण II ā rya [aarya] adj. 1. зна тный, благоро дный; 2.

досто йный, досточти мый; 3. ари йский (в противопо-

ложность मलचछ । mlecchá, варварский)

आयणपतर ārya-putra [aaryaputra] m. 1. сы н а рия; благо-

ро дный, благоро днорождё нный, при обращении к

старшему мужчине рода, любому почтенному чело-

веку; 2. господи н, при обращении жены к мужу, особ.

в драме; 3. вели чество; сия тельство, при обращении к

радже आयाणविण āryāvárta [aaryaavarta] (ārya-āvarta) m., nom.

pr. Аьява рта, страна арьев на севере Индостана, от

моря до моря по широте и от Гималаев до гор Винд-

хья и Сатпура по долготе, центр Древне-Индийской

цивилизации; вероятно, в древнейшие времена – аре-

ал обитания кочевых арийских племён, перемещав-

шийся вместе с миграцией арьев आलप ā-lap [aalap] v. (формы см. लप । lap) 1. бесе до-

вать; разгова ривать; 2. разговори ть

आलभ ā-labh [aalabh] v. (формы см. लभ । labh) 1. тро -

гать; каса ться; 2. убива ть; приноси ть в же ртву

आलय ā-laya [aalaya] m., n. 1. дом; жили ще; 2. оби -

тель; пу стынь; скит; 3. схрон; убе жище

आलवाल ālavāla [aalavaala] n. оросительная кана вка

вокруг корней дерева आलाप ā-lāpa [aalaapa] m. 1. разгово р; бесе да; 2. речь

आतलख ā-likh [aalikh] v. (формы см. तलख । likh) рисо-

ва ть आतलङगन ā-liṅgana [aali~Ngana] 1. охва т; обвя зка; 2.

объя тие

आलोक ā-loka [aaloka] m. 1. взгляд; взор; 2. наблюде -

ние; 3. созерца ние

आलोच ā-loc [aaloc] v. (формы см. लोच । loc) 1. рас-

сма тривать; рассужда ть; 2. ду мать

आवर ā-var [aavar] v. (формы см. वर । var I) 1. при-

кры ть; покры ть; 2. напо лнить; 3. окружи ть

आवजण ā-varj [aavarj] v. (формы см. वजण । varj) накло-

ня ть आविण ā-vart [aavart] v. (формы см. विण । vart) 1. заво-

ла кивать; 2. покрыва ть

आविण ā-vartá [aavarta] m. 1. враще ние; 2. поворо т; об-

оро т, круговоро т; 3. водоворо т

आवह ā-vaha [aavaha] adj. 1. принося щий; 2. пронося -

щийся; 3. производя щий

आवाम āvām [aavaam] pron., du. अहम । aham

आवास ā-vāsa [aavaasa] m. 1. м стопребыва ние; ме сто

жи тельства; 2. жильё ; дом

आतवद ā-vid [aavid] v. (формы см. तवद । vid I) caus. 1.

извеща ть; 2. предлага ть

आतवषट ā-viṣṭa [aaviShTa] adj. 1. воше дший; прише д-

ший; 2. напо лненный

Page 26: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

25

आवि ā-vṛtá [aavRRita] adj. 1. покры тый; 2. скры тый;

упря танный आशङक ā-śaṅk [aasha~Nk] v. (формы см. शङक । śaṅk)

полага ть; счита ть; ду мать आशङका ā-śaṅkā [aasha~Nkaa] f. 1. сомне ние; опасе -

ние; 2. страх

आशय ā-shaya [aashaya] m. 1. лежа нка; ло же; по-

сте ль; 2. сиде нье; 3. ме сто

आशस ā-śás [aashas] f., арх. 1. упова ние; наде жда;

ожида ние; 2. вожделе ние; жела ние

आशा ā-śā [aashaa] f. 1. наде жда; ожида ние; предпо-

ложе ние; 2. жела ние; мечта

आतशस āśis [aashis] f. 1. мольба ; про сьба; 2. моли тва; 3.

благослове ние आश I āśu [aashu] (आशस । āshus) m., n. рис, скороспе-

лая разновидность, вызревающая в сезон дождей आश II āśu [aashu] adj. 1. бы стрый; ско рый; 2. стре-

ми тельный आश III āśu [aashu] adv. 1. бы стро; 2. ско ро; 3. неме д-

ленно; сра зу आशचयण āścarya [aashcarya] adj. 1. чуде сный; 2. удиви -

тельный; изуми тельный; замеча тельный; 3. ре дкост-

ный; любопы тный आशचयणम I āścaryam [aashcaryam] n. 1. стра нность;

причу да; курьё з; 2. чу до; дико вина; 3. удивле ние; вос-

хище ние आशचयणम II āścaryam [aashcaryam] adv. 1. чуде сно;

удиви тельно; 2. восхити тельно; прекра сно

आशरम ā-śrama [aashrama] m., n. 1. оби тель; пу стынь;

а шрам; 2. монасты рь; монасты рская шко ла; 3. универ-

сите т; 4. а шрама, концепция о делении жизни два-

ждырождённого на определённые стадии: बरहमचाटटरन ।

brahmacārin, गहसि । gṛhastha, वानपरसि । vānaprastha,

स नयातसन । saṁnyāsin

आशरमवातसन ā-śrama-vāsin [aashramavaasin] m. 1. пус-

ты нник; отше льник; 2. аске т

आशरतमन āśramin [aashramin] adj. отше льнический;

пусты нный

आशरय ā-śraya [aashraya] m. 1. опо ра; основа ние; 2.

м стопребыва ние; 3. жили ще; дом

आतशर ā-śri [aashri] v. (формы см. तशर । śri) 1. прибега ть

к помощи кого-л.; опира ться; 2. отправля ться; 3. выби-

ра ть आतशरि ā-śrita [aashrita] m. 1. слуга ; 2. подчинё нный; 3.

после дователь आशवयज āśvayuja [aasvayuja] m. ашваюджа, месяц

aшвина, आशतवन । āśvina

आशवस āśvas [aashvas] v. (формы см. शवस । śvas I) 1.

свобо дно дыша ть; 2. отдыха ть; 3. успока иваться; уте-

ша ться

आस I ās [aas] (Ā., pr. आसि । āste — II; fut. अतसषयि । āsiṣ-yáte; pf. ph. आसा चकर । āsāṁ cakré; aor. आतसषि । ā siṣṭa) 1.

сиде ть; 2. жить, пребыва ть

आस II ās [aas] ij. ах! о! возглас, выражающий вне-

запные восторг, злость, испуг, боль, горе, воспоми-

нание आसञजन ā-sañjana [aasa~njana] n. 1. заце пка; цеп-

ля ние; 2. сцепле ние; закрепле ние; фикса ция; 3. крюк;

ру чка; 4. грам. фле ксия

आसद ā-sad [aasad] v. (формы см. सद । sad) 1. приоб-

рета ть, находи ть; 2. достига ть, приближа ться

आसन āsana [aasana] n. 1. сиде ние; уса живание; 2. се-

да лище; ме сто; 3. йог. асана, в аштанга-йоге Патан-

джали устойчивое и удобное положение тела —

третий подраздел садханы, साधना । sādhanā; в хатха-

йоге специфическое положение тела, имеющее опре-

делённую психофизиологическую и / или мистическую

цель आसनन I ā-sanna [aasanna] n. 1. бли зость; при-

ва тность; теснота ; 2. коне ц; сме рть

आसनन II ā-sanna [aasanna] adj. 1. сидя щий; уса жен-

ный; 2. бли зкий; прилега ющий; 3. дости гший; получи -

вший; заня вший आसननमरर āsanna-maraṇa [aasannamaraNa] bah.

умира ющий; бли зкий к сме рти आसननवतिणन ā-sanna-vartin [aasannavartin] adj. неда-

лё кий; сосе дствующий आसादय āsādya [aasaadya] ger., caus. от आसद । āsad

आसाध ā-sādh [aasadh] v. (формы см. साध । sādh) дос-

тига ть आसीि āsīt [aasiit] (॰द । -d) impf., 3 л., sg., P. от अस । as

आसीन āsīna [aasiina] p. pf. p. от आस । ās

आसिर ā-star [aastar] v. (формы см. सिर । star) 1. обсы-

па ть; усыпа ть; 2. устила ть

आसिा ā-sthā [aasthaa] v. (формы см. सिा । sthā) 1.

поднима ться на (A.); 2. восходи ть (на престол, на не-

босвод); вступа ть; восседа ть; 3. сади ться (на коня, ко-

лесницу); отправля ться; 4. находи ться; станови ться;

подверга ться आतसिि ā-sthitá [aasthita] adj. 1. пребыва ющий; нахо-

дя щийся; 2. сидя щий; стоя щий

आह āha [aaha] 3 л., sg., pf. от अह । ah

आहर ā-har [aahar] v. (формы см. हर । har) 1. прино-

си ть; доставля ть; 2. собира ть

आहरर ā-haraṇa [aaharaNa] adj. 1. принесё нный; уне-

сё нный; доста вленный; 2. носи льный; носи тельный

आहररम ā-haraṇam [aaharaNam] n. 1. ноше ние; несе -

ние; доста вка; 2. приноше ние

आहार ā-hāra [aahaara] adj. 1. принесё нный; поста в-

ленный (товар); 2. наме ренный; предпри нятый

आहारस ā-hāras [aahaaras] m. 1. приноше ние; 2. еда ;

пи ща

Page 27: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

26

आतहिातनन āhitāgni [aahitaagni] adj. возжё гший пла мя

आहति āhuti [aahuti] f. 1. ахути, жертвоприношение

на огне; 2. ж ртвоприноше ние, любой ритуал, сопро-

вождаемый жертвой आहो āho [aaho] ij. гм; м? нда? а? — междометие,

выражающее сомнение, недоверие, вопрос आहवा ā-hvā [aahvaa] v. (формы см. हवा । hvā) зва ть;

призыва ть; созыва ть

इ इ 1 i [i] 1. третья буква алфавита деванагари; 2.

третья гласная — «и» (краткая), сочетаемая с со-

гласной в слоге литеры деванагари इ 2 i [i] (P., pr. अयति । áyati — I; एति । éti — II; fut. एषयति ।

eṣyáti; pf. इयाय । iyā ya) 1. идти , отправля ться; 2. прохо-

ди ть (о времени) इ 3 i [i] ij. эй! э! — междометие выражающее

злость, окрик, либо: ой-ё... у... ы... ай-я-яй — печаль,

подавленность, горе, сострадание

इङतगि iṅgita [i~Ngita] n. 1. тре пет; дрожь; волне ние;

2. интона ция; нюа нс; движе ние, непроизвольно выра-

жающее внутреннее состояние человека, его намере-

ния; 3. намё к; знак; жест; 4. цель; наме рение; у мысел,

тайная цель इङगदम iṅgudam [i~Ngudam] n. ингуда, орех дерева

ингуды, इङगदस । iṅgudas, из которого жмут целебное

масло इङगदस iṅgudas [i~Ngudas] m., ॰दी । -dī f. ингуда, це-

лебное растение, дерево Terminalia Catappa इचछ॰ icchá- [icCha] о. н. в. от इष । iṣ 2

इचछा icchā [icChaa] f. 1. жела ние; 2. во ля

इिर itara [itara] adj. ино й; друго й

इिरा itarā [itaraa] f., nom. pr. Итара, супруга знамени-

того риши, ऋतष । ṛṣi, родом из низкой касты, мать

Махидасы Айтареи, महीदास ऐिरय । Mahīdāsa Aitareya

इिस I i-tas [itas] adv. 1. отсю да; 2. здесь; 3. тепе рь;

сейча с ◊ इिशचिशच itaścetaśca (itas-cetas-ca) зде сь и та м;

туда -сюда ; отту да и отсю да; туда -обра тно इिस II i-tas [itas] conj. 1. сле довательно; 2. всле дствие

э того; поэ тому; 3. зна чит; а (и) сле довательно

इति I íti [iti] adv. 1. да лее; отсю да; (в кач-ве введения

перечисления, часто заменяется двоеточием); 2.

(это) изве стно (для обозначения прямой речи после её

завершения, часто заменяется кавычками) ◊ इियातद ।

ityādi (iti-ādi) и так далее; и т. д.; и т. п. (см. ॰आतद । -

ādi)

इति II íti [iti] part. так; вот, употребляется как इति ।

iti I

इति III íti [iti] prep. 1. согла сно; по; 2. в соотве тствии

इदम I idám [idam] pron., n. (f. इयम । iyam; m. अयम । ay-

am) э то

इदम II idám [idam] adv. здесь; вот

इदानीम I idānīm [idaaniim] adv. 1. сейча с; тепе рь;

то лько что; 2. в настоя щее вре мя; ны нче; 3. в э том

слу чае इदानीम II idānīm [idaaniim] conj. всле дствие чего ; да -

же इनदर índra [indra] m., nom. pr. И ндра, — первый по

количеству посвящённых в Ригведе, ऋनवद । Ṛgveda

гимнов, — бог грозы, битвы, воин, предводитель ма-

рутов, मरि । marut; асура, असर । asura, владыка богов,

обладает чрезвычайно развитой мифологией; как

высшему божеству ему приписываются космогони-

ческие функции, имеет черты творца, солнце — его

глаз, он создаёт и формирует пространство, вопло-

щает в себе силу плодородия, особенно мужского; в

послеведический период значение его резко падает,

он всё более ассоциируется с плодородием, дождём,

становится владыкой небесной сферы, локапалой, लो-

कपाल । lokapāla востока; его божественное живот-

ное — слон Айравата, ऐरावि । Airāvata

इनदरपरसि indra-prastha [indraprastha] n., nom. pr. Инд-

рапрастха, город, резиденция Пандавов पाणडवस । Pāṇ-

ḍavas, совр. Дели

इनदरलोक indra-loka [indraloka] m. 1. Индралока, мир

Индры, इनदर । Indra; 2. рай

इतनदरय indriyá [indriya] n. 1. си ла И ндры; 2. власть; 3.

чу вство; 4. о рган чу вства

इमम imám [imam] pron., A., sg., m. от इदम । idám I

इम imé [ime] pron. 1. N., pl., m., от इदम । idám I; 2. N.,

A., du., f., n. от इदम । idám I

इयम iyám [iyam] pron., N., sg., f. от इदम । idám I

इव iva [iva] adv., encl. 1. как; подо бно; 2. ка к бы; бу д-

то; 3. же (для усиления значения предыдущего слова)

इष 1 iṣ [iSh] v. (U. इषयति । iṣyati / -te — IV; fut. एतषषयति ।

eṣiṣyáti / -te; caus. इषयति । iṣayati; inf. इतषि । iṣita; p. pf.

p. इषट । iṣṭá) 1. дви гать; 2. caus. посыла ть

इष 2 iṣ [iSh] v. (U., о. н. в. इचछ॰ । icchá-; pr. इचछति / ॰ि । ic-

cháti / -te — VI; fut. एतषषयति / ॰ि । eṣiṣyáti / -te; pf. इयष /

ईष । iyéṣa / īṣé; aor. ऐषीि । áiṣīt; p. pf. p. इषट । iṣṭá) 1. же-

ла ть; 2. иска ть; 3. A. стреми ться к чему-л.

इष iṣu [iShu] m. стрела

इषट iṣṭa [iShTa] p. pf. p. от इष । iṣ 2 или यज । yaj

इतषट iṣṭi [iShTi] f. ж ртвоприноше ние; же ртва

इह iha [iha] adv. 1. здесь; сюда ; 2. тепе рь; сейча с

ई ई

1 ī [ii] 1. четвёртая буква алфавита деванагари; 2.

четвёртая гласная — «и» (долгая), сочетаемая с со-

гласной в слоге литеры деванагари

ई 2 ī [ii] ij. 1. ай! ой! ох! восклицание, выражеющее

боль; 2. а! — ярость; 3. а! угу... — понимание, осозна-

ние, узнавание, согласие

Page 28: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

27

ईकष īkṣ [iikSh] v. (Ā., о. н. в. ईकष॰ । ī kṣa-; pr. ईकषि । ī kṣa-

te — I; fut. ईतकषषयि । īkṣiṣyáte; pf. ईकषा चकर । īkṣāṁ cakré;

aor. ऐतकषषि । áikṣiṣta; p. pf. p. ईतकषि । īkṣitá) смотре ть, ви -

деть, воспринима ть ईकष॰ ī kṣa- [iikSha] v., о. н. в. от ईकष । īkṣ

ईकषर īkṣaṇa [iikShaNa] n. 1. взгляд; взор; 2. то чка зре -

ния; воззре ние; 3. почте ние; уваже ние; 4. забо та; при-

гля д; 5. глаз

ईड īḍ [iiD] v. (Ā., II ईटट । īṭṭe) хвали ть

ईदश ī-dṛś [iidRRish] pron. (тж. ॰श । -śa; f. ॰शी । -śī) 1.

тако й; таково й; 2. тако й же; подо бный

ईपसा īpsā [iipsaa] f. 1. мольба ; про сьба; 2. проше ние; 3.

жела ние; вожделе ние ईतपसि īpsita [iipsita] adj. жела нный; жела тельный

ईतपसिम īpsitám [iipsitam] n. жела ние; вожделе ние

ईर īr [iir] v. (X, U. ईि । īrte; caus. ईरयति । īrayati; p. pf. p.

ईटटरि । īrita) 1. дви гаться; 2. caus. a. дви гать; b. произво-

ди ть; c. произноси ть

ईषयाण īrṣyā [iirShyaa] f. 1. за висть; 2. ре вность; 3. зло ба;

доса да; 4. злой у мысел; престу пное наме рение

ईश īśa [iisha] m. 1. господи н; 2. госпо дь; влады ка

ईशवर īśvará [iishvara] m. 1. господи н; 2. власти тель;

повели тель; 3. госпо дь; бог; всевы шний

ईशवरपरतरधान īśvara-pra-ṇidhāna

[iishvarapraNidhaana] n., йог. в аштанга-йоге Па-

танджали ишвара-пранидхана, соср дото чение на

Ишваре ; служе ние, поклоне ние Го споду, один из

обетов ниямы ईह īh [iih] v. (I, Ā. ईहि । īhate) жела ть; стреми ться

उ उ

1 u [u] 1. пятая буква алфавита деванагари; 2. пя-

тая гласная — «у», сочетаемая с согласной в слоге

литеры деванагари उ

2 u [u] part. же

उ 3 u [u] conj. 1. же (при противопоставлении двух

предложений в знач. «а», «но»); 2. та к же (как и)

उकत uktá [ukta] adj. 1. ска занный; произнесё нный; 2.

p. pf. p. от वच । vac

उकतपवण ukta-pūrva [uktapuurva] adj.

вы шена званный; пре жде ска занный उतकत ukti [ukti] f. 1. выска зывание; выраже ние; пред-

ложе ние; 2. заявле ние; речь; 3. сло во; 4. ма ксима; афо-

ри зм; сенте нция उकरथय ukthya [ukthya] m. возлия ние, утреннее и по-

луденное жертвоприношение сомы, सोम । soma

उकष ukṣ [ukSh] v. (VI, U. उकषति । ukṣati; p. pf. p. इतकषि ।

ukṣita) 1. окропля ть; 2. бры згать; разбры згивать

उगर ugrá [ugra] adj. 1. си льный; могу щественный;

мо щный; 2. неи стовый; поры вистый; бе шеный; 3. ог-

ро мный; грома дный; гига нтский; 4. устраша ющий;

ужаса ющий; стра шный; 5. ожесточё нный; жесто кий

उच uc [uc] v. (IV, P. उचयति । ucyati, p. pf. p. उतचि । ucita)

1. охо тно де лать; 2. подоба ть

उतचि ucita [ucita] adj. присто йный; подоба ющий

उचचर uccar [uccar] v. (формы см. चर । car) caus. про-

износи ть उचचावच uccāvaca [uccaavaca] adj., pl. 1. высо кое и

ни зкое; большо е и ма лое; 2. разнообра зное; 3. разно-

ро дное उचचस uccais [uccais] adv. 1. гро мко; 2. си льно

उचछद uccheda [ucCheda] m. уничтоже ние, истребле -

ние उतचि ucchri [ucChri] v. (формы см. शटटर । śri) 1. возво-

ди ть; сооружа ть; 2. поднима ть

उजजतयनी ujjayinī [ujjayinii] f., nom. pr. Уджджайини,

назв. города उजझ ujjh [ujjh] v. (VI, P. उजझति । ujjhati, p. pf. p. उजतझि ।

ujjhita) оставля ть

उटज uṭa-ja [uTaja] m., n. 1. хи жина; шала ш; 2. дом;

жили ще उडडी uḍḍī [uDDii] v. (формы см. डी । ḍī) взлета ть

उि uta [uta] conj. 1. и; та к же ка к (и); 2. то же; та к же

उतकि ut-kaṭa [utkaTa] adj. 1. чрезме рный; 2. грома д-

ный; гига нтский; 3. необыкнове нный

उतकषण ut-karṣa [utkarSha] adj. 1. вы сший; 2. превос-

хо дный उतकरमर ut-kramaṇa [utkramaNa] n. ухо д; разлу ка

उतकषपर ut-kṣepaṇa [utkShepaNa] n. подъё м; под-

ня тие उिम ut-tam [uttam] v. (формы см. िम । tam) 1. выды-

ха ть; 2. задохну ться; сб ть дыха ние; 3. па сть ду хом;

замере ть (о сердце); 4. обмере ть; упа сть в о бморок

उिम ut-tama [uttama] adj. 1. превосходя щий; наи-

вы сший; 2. гла вный; основно й; 3. лу чший; превосхо д-

ный उिर ut-tar [uttar] v. (формы см. िर । tar) спаса ть

उिर úttara [uttara] adj. 1. вы сший; ве рхний; 2. пре-

восходя щий; превосхо дный; 3. гла вный; преобла-

да ющий; сильне йший; 4. поздне йший; сле дующий;

после дующий; дальне йший; бу дущий; 5. се верный; 6.

ле вый ॰उिर -uttara [uttara] prep. свы ше; бо лее (с числи-

тельным): सपतोिर । saptottara — свы ше семи

उिरतदशा uttara-diśā [uttaradishaa] f. се вер (сторона

света) उिरापि uttarā-patha [uttaraapatha] m. 1. се вер (на-

правление); 2. Се вер (регион)

उिरायर uttarāyaṇa [uttaraayaNa] n. 1. Се верный

Пу ть Солнца, период видимого смещения Солнца к

северу от экватора, время от летнего до зимнего

солнцестояния; 2. зи мний солнцеворо т, солнце-

Page 29: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

28

стоя ние; 3. уттараяна, жертвоприношение в день

зимнего солнцестояния उतिषठ uttiṣṭha [uttiShTha] imp., 2 л., sg. от उतिा । utthā

उतिा ut-thā [utthaa] v. (формы см. सिा । sthā) 1. вста-

ва ть; 2. восходи ть, поднима ться (о солнце, луне)

उतपल ut-pala [utpala] n. утпала, цветок голубого ло-

тоса, Nymphaea Caerulea उतपाि utpāta [utpaata] m. 1. взлёт; 2. прыжо к; под-

ско к; 3. подъё м; 4. неожиданное появле ние; внезапное

собы тие; 5. чу до; необычайное происше ствие; 6. пред-

знаменова ние; 7. стихийное бе дствие

उतपादन ut-pādana [utpaadana] n. 1. рожде ние; проис-

хожде ние; 2. порожде ние; 3. изготовле ние; произво д-

ство उतपल ut-plu [utplu] v. (формы см. पल । plu) 1. всплы-

ва ть; 2. появля ться; 3. выпры гивать; поднима ться; 4.

сгуща ться (о тучах); затя гивать (небо тучами) उतफलल ut-phulla [utphulla] adj. 1. расцве тший; рас-

пусти вшийся; 2. расши ренный; распа хнутый; 3. раз-

ду тый; наду тый; 4. лежа щий, спя щий лёжа навзничь;

5. распу щенный; де рзкий; наха льный

उतसङग ut-saṅga [utsa~Nga] m. 1. бедро ; 2. горизон-

тальная пло скость; площа дка; 3. соедине ние; связь; 4.

объя тие उतसगण ut-sarga [utsarga] m. 1. слив; сток; 2. излия ние;

изверже ние; вылива ние; 3. выделе ние; экскре ция; 4.

поллю ция; 5. разреше ние (от бремени); ро ды; 6. де-

фека ция; рво та; 7. облегче ние; освобожде ние; рас-

слабле ние; 8. бросо к; про мах; 9. ухо д; отста вка; 10.

переда ча; разда ча; 11. дая ние; приноше ние; по-

же ртвование; 12. пода рок; дар; юр. да рственная

उतसजण ut-sarj [utsarj] v. (формы см. सजण । sarj) 1. выпус-

ка ть; испуска ть; 2. поднима ть (голос); 3. покида ть;

броса ть उतसव ut-savá [utsava] m. 1. инициати ва; предприя тие;

нача ло; 2. пра здник; торжество

उतसह ut-sah [utsah] v. (формы см. सोह । sah) мочь;

бы ть в состоя нии उतसाह ut-sāha [utsaaha] m. 1. си ла; мощь; эне ргия; 2.

во ля; реши мость; 3. уси лие; напряже ние; 4. жё сткость;

твёрдость; усто йчивость; 5. сто йкость; непоколеби -

мость; упо рство; выно сливость; 6. жи ла; сухожи лие; 7.

сча стье; уда ча उतसक utsuka [utsuka] adj. 1. неугомо нный; постоя н-

ный; 2. взволно ванный; 3. беспоко йный; трево жный;

озабо ченный; 4. ро пщущий; сожале ющий; опеча лен-

ный; 5. скорбя щий; стена ющий; 6. жела ющий; жа жду-

щий; 7. влюблё нный; 8. пре данный; привя занный

उद॰ ud- [ud] pref. 1. сверх-; чрез-; пре-; су пер-, пр.

сущ. и гл. со значением превышения, превосходства

по высоте, силе, положению, рангу; 2. над-; вне-; из-;

без-, пр. сущ. и гл. со значением пребывания вовне,

выхода за пределы, обособлености, изоляции उदक udaká [udaka] n. вода

उदगर ud-agra [udagra] adj. высо кий; дли нный;

до лгий उदञच ud-añc [uda~nc] adj., m. (f. उदीची । udīcī, n. उदक ।

udak) 1. ве рхний; 2. се верный

उदतध uda-dhi [udadhi] m. 1. водоё м; 2. водохрани ли-

ще; резервуа р; 3. река ; 4. мо ре; океа н; 5. перен. о блако

उदय udaya [udaya] m. восхо д; восхожде ние ◊ उदय गम ।

udayaṁ gam, восходи ть (о светилах)

उदर udara [udara] n. 1. живо т; чре во; утро ба; 2. вну т-

ренность उदकण ud-arka [udarka] m. 1. о тзвук; о тклик; резона нс;

2. после дствие; бу дущее; бу дущность

उदान ud-āna [udaana] m. 1. восходя щее (ве рхнее) ды-

ха ние; 2. удана, один из пяти основных токов силы,

энергии в теле человека (см. परार । prāṇa, अपान । apāna,

यान । vyāna, समान । samāna); жи зненное дыха ние, на-

пра вленное вверх (функция — способствование про-

грессу йоги) उदार ud-āra [udaara] adj. 1. высо кий; возвы шенный;

2. ве рхний; вы сший; по днятый; 3. отдалё нный; 4. бла-

горо дный; досто йный; высокопоста вленный; 5. гор-

дели вый; 6. высокоме рный; надме нный; 7. при-

по днятый; экзальти рованный; восто рженный; 8. вели-

коле пный; прекра сный; замеча тельный उदाहर udāhar [udaahar] v. (формы см. हर । har) 1. про-

износи ть; расска зывать; 2. цити ровать; иллюстри ро-

вать, приводи ть (пример); 3. называ ть

उतद ud-i [udi] v. (формы см. इ । i) 1. отправля ться, ид-

ти ; 2. восходи ть, поднима ться (о небесных светилах)

उदीकष ud-īkṣ [udiikSh] v. (формы см. ईकष । īkṣ) вгля ды-

ваться; всма триваться उदगम ud-gam [udgam] v. (формы см. गम । gam) восхо-

ди ть उदगम ud-gama [udgama] m. восхо д

उदगर ud-gar [udgar] v. (формы см. गर । gar I) запева ть;

пе ть उदगाि ud-gātṛ [udgaatRRi] (॰िा -tā) m. удгатар, один из

четырёх главных жрецов, поющий удгитху, उदगीि । ud-

gītha

उदगीि ud-gītha [udgiitha] m. удгитха, песнопение из

Самаведы, सामवद । Sāmaveda

उदघट ud-ghaṭ [udghaT] v. (формы см. धट । ghaṭ) caus.

вскрыва ть; веле ть вскры ть उदघातिन udghātin [udghaatin] adj. бугри стый; уха бис-

тый; неро вный उतिश ud-diś [uddish] v. (формы см. तदश । diś I) ука зы-

вать на उतिशय ud-diśya [uddishya] (ger. от तदश । diś I в знач.

prep.) к; на; в उिश ud-deśa [uddesha] m. ме стность, край

Page 30: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

29

उदधि ud-dhata [uddhata] adj. 1. по днятый; подня в-

шийся; взде тый флаг, стяг; 2. возвы шенный; вы-

со кий; 3. натя нутый (как струна); настро енный муз.

инструмент; 4. напряжё нный; возбуждё нный;

стра стный; интенси вный उदधर ud-dhar [uddhar] v. (формы см. िर । dhar) 1. вы-

нима ть; поднима ть; извлека ть; 2. выруча ть; спаса ть; 3.

спосо бствовать, соде йствовать उदभव ud-bhava [udbhava] m. 1. рожде ние; появле ние;

2. происхожде ние

उदभ ud-bhū [udbhuu] v. (формы см. भ । bhū) проис-

ходи ть, возника ть उदयम ud-yam [udyam] v. (формы см. यम । yam) под-

нима ть उदयान udyā na [udyaana] n. 1. восхожде ние; подъё м; 2.

сад; парк; дворцовая алле я; 3. цель; побудительная

причи на; 4. Удъя на (Удья на), государство на севере

Индостана उदयोग ud-yoga [udyoga] m. 1. предприя тие; начина -

ние; де ло; 2. уси лие; инициати ва; акти вность; 3. усе р-

дие; насто йчивость; сто йкость; упо рство; стара ние;

прилежа ние; 4. подгото вка; трениро вка

उदयोतगन udyogin [udyogin] adj. 1. де ятельный; энер-

ги чный; си льный; 2. усе рдный; стара тельный; трудо-

люби вый; работя щий; 3. насто йчивый; сто йкий; упо р-

ный उतदवज ud-vij [udvij] v. (формы см. तवज । vij) 1. волно-

ва ться; огорча ться; 2. горева ть; убива ться; страда ть;

быть угнетё нным; 3. дрожа ть; трепета ть; содрога ться;

вздра гивать; 4. боя ться; опаса ться; страши ться; ужа-

са ться; 5. сжима ться от страха, горя; 6. пя титься; от-

ступа ть; ретирова ться; 7. отка зываться; отрека ться;

оставля ть; caus. 8. броса ть в дрожь; 9. пуга ть; ужа-

са ть; 10. запу гивать; устраша ть; наводи ть страх, у жас;

терроризи ровать उदवग ud-vega [udvega] m. 1. тре пет; дрожь; тря ска; 2.

волне ние; беспоко йство; трево га; раздраже ние; 3.

опасе ние; боя знь; страх; 4. огорче ние; сожале ние; пе-

ча ль; грусть; раска яние; душевное страда ние; 5. смя-

те ние; потрясе ние; го ре; 6. тоска ; пода вленность из-за

разлуки с желанным предметом; 7. восто рг; восхи-

ще ние; изумле ние; 8. возбужде ние; страсть

उनमि un-matta [unmatta] adj. 1. душ внобольно й;

безу мный; сумасше дший; 2. безрассу дный; сума-

сбро дный; 3. бе шеный; неи стовый; я ростный; 4. опья-

нё нный; неи стовствующий उनमख un-mukha [unmukha] adj. (f. ॰घी । -khī) 1. на-

сторожё нный; ожида ющий; 2. прислу шивающийся; 3.

вгля дывающийся उप upa [upa] adv. ря дом; о коло

उप॰ upa- [upa] pref. под-; н до-; о коло-; суб-

उपकणठ upa-kaṇṭha [upakaNTha] n. 1. бли зость; со-

се дство; 2. приграни чье; термина л; 3. око лица; ок-

ра ина उपकर up-akar [upakar] v. (формы см. कर । kar I) 1.

помога ть; 2. благоде тельствовать

उपकार upa-kāra [upakaara] m. 1. подде ржка; по мощь;

2. забо та; соде йствие; посо бие; 3. услу га; одолже ние;

любе зность; 4. услуже ние; наёмная рабо та

उपकरम upa-kram [upakram] v. (формы см. करम । kram)

1. подходи ть, доходи ть до (A.); 2. приближа ться, при-

ходи ть; 3. начина ть (A., Dat., In.)

उपकरानि I upa-krānta [upakraanta] n. нача ло

उपकरानि II upa-krānta [upakraanta] adj. 1.

бли зящийся; 2. начина ющийся; 3. начина ющий; пред-

принима ющий; 4. исхо дный

उपगम upa-gam [upagam] v. (формы см. गम । gam) 1.

собира ться, подходи ть; 2. достига ть, доходи ть; 3. по-

пада ть в (A.) उपगम upa-gama [upagama] m. достиже ние; прибли-

же ние उपगह upa-guh [upaguh] v. (формы см. गह । guh) 1.

скрыва ть; укрыва ть; 2. обнима ть

उपगरह upa-grah [upagrah] v. (формы см. घरह । grah) 1.

поднима ть; вздыма ть; 2. держа ть на весу

उपचार upa-cāra [upacaara] m. 1. услу га; 2. ухо д, за-

бо та उपतच upa-ci [upaci] v. (формы см. तच । ci) 1. собира ть;

2. копи ть; 3. снабжа ть

उपजतनमवनि upa-jagmivant [upajagmivant] дости гший;

доше дший до... (+A.) उपतयका upatyakā [upatyakaa] f. 1. предго рье; ни змен-

ность; 2. доли на; лощи на; низи на; распа док

उपतदश upa-diś [upadish] v. (формы см. तदश । diś I) 1.

наставля ть кого-л. (A.) в чём-л. (A.); поуча ть; учи ть; 2.

пропове довать; 3. постановля ть

उपदश upa-deśa [upadesha] m. сове т; наставле ние

उपदरव upa-drava [upadrava] m. 1. внезапное

бе дствие; крах, катастро фа; 2. несча стный слу чай;

неуда ча; невезе ние; 3. вели кое бе дствие (эпидемия,

революция, голод) उपधा upa-dhā [upadhaa] v. (формы см. धा । dhā) по-

ложи ть; наложи ть

उपनयन upa-nayana [upanayana] n. 1. приведе ние; до-

веде ние; 2. принесе ние; приноше ние; 3. посвяще ние;

4. проше ние; заявле ние

उपतनषद upa-niṣad [upaniShad] f. упанишада, книга,

содержащая наиболее сакральную часть Вед, वद । Ve-

da, заключительная часть литературы брахман, बराहम-

र । brāhmaṇa

उपनी upa-nī [upanii] v. (формы см. नी । nī) 1. приво-

ди ть; 2. посвяща ть; 3. отправля ть

Page 31: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

30

उपपद upa-pad [upapad] v. (формы см. पद । pad II) 1.

достига ть; 2. достава ться; сбыва ться; 3. ока зываться

ве рным उपपति upa-patti [upapatti] f. прису тствие

उपपीडन upa-pīḍana [upapiiDana] n. 1. нажи м; давле -

ние; сжа тие; 2. муче ние, причине ние бо ли; пы тка

उपभज upa-bhuj [upabhuj] v. (формы см. भज । bhuj) 1.

вкуша ть; 2. наслажда ться

उपभोग upa-bhoga [upabhoga] m. 1. вкуше ние; насла-

жде ние; удово льствие; 2. предме т наслажде ния; 3. об-

лада ние; овладе ние (женщиной, любовником) उपम upamá [upama] 1. вы сший; 2. лу чший; пе рвый

उपमा upa-mā [upamaa] f. 1. сравне ние; 2. подо бие

उपमतय upa-mṛtyu [upamRRityu] m. преждевре мен-

ная сме рть उपया upa-yā [upayaa] v. (формы см. या । yā) отправ-

ля ться, уходи ть उपयोग upa-yoga [upayoga] m. 1. употребле ние; ис-

по льзование; 2. по льза

उपटटर upári [upari] prep. 1. на, све рху; 2. над, вверху

(G.) उपरोध upa-rodha [uparodha] m. 1. препя тствие; по-

ме ха; 2. беспоко йство; смуще ние

उपल upala [upala] m. 1. ка мень; булы жник; 2. дави ло,

гнёт, пресс; 3. жё рнов

उपलकषय upa-lakṣay [upalakShay] v. (формы см. लकषय ।

lakṣay) 1. означа ть; 2. замеча ть; ви деть

उपलभ upa-labh [upalabh] v. (формы см. लभ । labh) 1.

находи ть; 2. достига ть; 3. получа ть; возвраща ть; 4. уз-

нава ть; удостоверя ться उपवन upa-vana [upavana] n. 1. лесо к; переле сок; ро -

ща; 2. сад; парк

उपवास upa-vāsa [upavaasa] n. 1. пост; 2. голода ние;

воздержа ние от пищи उपतवश upa-viś [upavish] v. (формы см. तवश । viś I) са-

ди ться उपवद upaveda [upaveda] упаведа, дополнение к Ве-

де, वद । veda, неканоническая авторитетная лите-

ратура (в т. ч. Аюрведа, आयवद । Āyurveda)

उपशम upa-śama [upashama] m. 1. успокое ние; 2. пре-

краще ние उपसद upa-sad [upasad] v. (формы см. सद । sad) 1.

подса живаться; 2. сиде ть рядом с (A.)

उपस वरज upa-saṁ-vraj [upasaMvraj] v. (формы см.

वरज । vraj) 1. вступа ть; входи ть; заходи ть; 2. прибли-

жа ться उपसिर upa-star [upastar] v. (формы см. सिर । star) сте-

ли ть; постила ть उपसिा upa-sthā [upasthaa] v. (формы см. सिा । sthā) 1.

приближа ться; подходи ть; 2. стоя ть у; 3. представля ть;

игра ть на сцене

उपसपशण upa-sparś [upasparsh] v. (формы см. सपशण ।

sparś) прикаса ться

उपाखयान 1 upā-khyāna [upaakhyaana] n. 1. сооб-

ще ние; докла д; 2. донесе ние; отчё т

उपाखयान 2 upākhyāna [upaakhyaana] (upa-ā-khyāna)

n. 1. эпизо д; 2. побо чная ли ния повествования; встав-

ной расска з उपाधयाय upādhyāya [upaadhyaaya] (upādhi-āya) m.

(f. ॰या -yā или ॰यी -yī) 1. учи тель; наста вник; 2. асси-

сте нт, помо щник учителя उपाधयायी upādhyāyī [upaadhyaayii] (upādhi-āyī) f. 1.

учи тельница; наста вница; 2. учи тельша (жена учите-

ля) उपानह upā-nah [upaanah] f. 1. санда лия; 2. ту фля

उपानि upānta [upaanta] (upa-anta) n. 1. бли зость; 2.

край उपाय upāya [upaaya] (upa-āya) m. 1. сре дство; спо -

соб; 2. хи трость, уло вка

उपायानिर upāyāntara [upaayaantara] (upāya-antara)

n. 1. «ино е сре дство»; альтернати ва; паллиати в; 2. ле-

ка рство; медикаме нт उपालभ upā-labh [upaalabh] v. (формы см. लभ । labh)

упрека ть; порица ть उपाश upāś [upaash] (upa-aś) v. (формы см. अश । aś 1)

достига ть उपातशर upā-śri [upaashri] v., pass. (формы см. तशर । śri)

1. прислоня ться; 2. находи ться

उपास upās [upaas] (upa-ās) v. (формы см. आस । ās) 1.

почита ть; 2. служи ть; ока зывать по чести; 3. се сть;

приседа ть उपाहर upā-har [upaahar] v. (формы см. हर । har) до-

ставля ть उतप upi [upi] v. (формы см. इ । i) подходи ть к ч.-л.

उप upe [upe] (upa-i) v. (формы इ । i) 1. подходи ть; 2.

идти навстре чу उपकष upekṣ [upekSh] (upa-īkṣ) v. (формы см. ईकष । īkṣ)

1. ожида ть; 2. пренебрега ть

उपकषक upekṣaka [upekShaka] (upa-īkṣaka) adj. 1.

пренебрежи тельный; 2. равноду шный

उपकषा upekṣā [upekShaa] (upa-īkṣā) f. пренебре-

же ние उभ ubhá [ubha] (du. उभौ । ubhau, उभ । ubhe) о ба; дво е

उभय ubhaya [ubhaya] adj. (f. ॰यी । -yī) 1. двойно й; 2.

дво йственный; обою дный उभयपद ubhaya-pada [ubhayapada] n., грам. дво йст-

венный зало г उरग ura-ga [uraga] m. змея

उर uru [uru] adj. широ кий

उवणटटरि urvarita [urvarita] adj. 1. оста вшийся; 2. поки -

нутый उवणशी urvaśī [urvashii] f., nom. pr. 1. Урва ши, река; 2.

Урва ши, апсара अपसरा । apsarā, персонифицирующая

реку

Page 32: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

31

उवी urvī [urvii] f. 1. просто р; 2. земля

उलक úlūka [uluuka] m. сова

उलखल ulūkhala [uluukhala] n. сту па

उललस ullas [ullas] (ud-las) v. (формы см. लस । las) 1.

раскрыва ться; 2. распуска ться (о цветах)

उवाच uvāca [uvaaca] pf. от वच । vac

उषस I uṣás [uShas] f. у тренняя заря , рассве т; у тро

उषस II uṣás [uShas] f. nom. pr. Уша с, богиня, персо-

нификация утренней зари उष काल uṣaḥ-kāla [uShaHkaala] m. рассве т

उषर uṣṭra [uShTra] m. (f. ॰री । -rī) верблю д

उषर I uṣṇa [uShNa] n. 1. жар, зной; 2. жа ркий сезо н,

ле то उषर II uṣṇa [uShNa] adj. жа ркий, я ркий

उषमन uṣman [uShman] m. 1. жар, зной; 2. испаре ние;

3. жара ; жа ркий сезо н; 4. я рость; гнев

ऊ ऊ

1 ū [uu] 1. шестая буква алфавита деванагари; 2.

шестая гласная — «у» (долгая), сочетаемая с со-

гласной в слоге литеры деванагари ऊ

2 ū [uu] ij. 1. эй! выражает обращение к кому-л.,

оклик; 2. ай-я-яй…, выражает сочувствие, сожале-

ние ऊन ūna [uuna] adj. 1. недоста точный; непо лный; 2.

недостаю щий; 3. малова тый; короткова тый

ऊर ūru [uuru] m. (f. возм. ऊर । ūrū) бедро

ऊधवण I ūrdhva [uurdhva] adj. 1. высо кий; 2. восхо-

дя щий; 3. возвы шенный

ऊधवण II ūrdhva [uurdhva] adv. вверх

उषमन ūṣman [uuShman] m. 1. жара , зной; 2. пыл; 3.

горя чий пар; 4. жа ркий сезо н; 5. грам. шу мные фрика-

ти вные, третья гр. согласных алфавита деванагари:

श । śa, ष । ṣa, स । sa, ह । ha; перен. 1. страсть; 2. де ньги

ऊह 1 ūh [uuh] (Ā., pr. ओहि । óhate — I; fut. ऊहषयि । ūh-

uṣyáte; pf. ऊह । ūhe; aor. औतजहि । áujihat, औतहषट ।

auhiṣṭa) 1. наблюда ть; 2. учи тывать; 3. понима ть;

осознава ть; 4. размышля ть

ऊह 2 ūh [uuh] (Ā., pr. ओहि । óhate — I; fut. ऊहषयि । ūh-

uṣyáte; pf. ऊह । ūhe; aor. औतजहि । áujihat, औतहषट ।

auhiṣṭa) 1. тащи ть; тяну ть; 2. дви гать; передвига ть; 3.

изменя ть; переде лывать

ऋ ऋ 1 ṛ [RRi] 1. седьмая буква алфавита деванагари; 2.

седьмая гласная — «ри», сочетаемая с согласной в

слоге литеры деванагари ऋ 2 ṛ [RRi] ij. 1. ха-ха! — передаёт смех; 2. хха! —

выражает насмешку, презрение; 3. изображает нев-

нятную речь, заикание

ऋकष ṛkṣa [RRikSha] m. 1. медве дь; 2. рикша, порода

обезьян ऋकषास ṛkṣās [RRikShaas] m., pl., nom. pr. Рикши, Се-

меро Риши, созвездие, включающее в себя семь звёзд Плеяд

ऋकषतषट ṛkṣeṣṭi [RRikSheShTi] (ṛkṣa-iṣṭi) f. рикшешти,

жертвоприношение Семерым Риши ऋनवद ṛg-veda [RRigveda] m. Ригве да, «Ве да

ги мнов», древнейшая (середина III тыс. до н. э., воз-можно раньше, — начало I тыс. до н. э.) и главная из четырёх вед, веда поэтических гимнов, обращённых к различным богам древнеиндийского пантеона. Её самхита, स तहिा । saṁhitā включает в себя 1028 гимнов

(सकत । sūkta), разбитых по 10 разделам-мандалам, मणड-ल । maṇḍala

ऋच ṛc [RRic] f. 1. славосло вие; восхвале ние; гимн, в

особенности священный стих в религиозном обряде в

противопоставлении саману, सामन । sāman и яджусу,

यतजस । yajus; 2. рич, гимн Ригведы, ऋनवद । Ṛgveda; 3. рич

обыкновенно pl., ричи, ऋचस । ṛcas, собрание гимнов

Ригведы ऋचस ṛcas [RRicas] f., pl. ри чи, см. ऋच । ṛc 3.

ऋरम ṛṇam [RRiNam] n. долг; обя занность

ऋि ṛtu [RRitu] m. сезо н; вре мя го да

ऋि ṛte [RRite] prep., postpos. за исключе нием; кро ме;

поми мо ऋततवज ṛtvij [RRitvij] m. ритвидж, жрец

ऋषभ ṛṣabha [RRiShabha] m. бык

॰ऋषभ -ṛṣabha [RRiShabha] adj. наилу чший; превос-

хо днейший ऋषभदि ṛṣabha-datta [RRiShabhadatta] m., nom. pr.

Ришабхадатта, царь ऋतष ṛ ṣi [RRiShi] m. 1. ри ши, творец ричей, ऋच । ṛc, в

особенности гимнов Ригведы, ऋनवद । Ṛgveda; 2. певе ц,

исполняющий гимны, священные песнопения в древ-

ности; 3. мудре ц; проро к

ऋतषट॰ ṛṣṭí- [RRiShTi] m. 1. копьё 2. мéч

ॠ ॠ ṝ [RRI] 1. восьмая буква алфавита деванагари; 2.

восьмая гласная — «ри» (до лгая), сочетаемая с со-

гласной в слоге литеры деванагари

ऌ ऌ ḷ [LLi] 1. девятая буква алфавита деванагари; 2.

девятая гласная — «ли», сочетаемая с согласной в

слоге литеры деванагари

ॡ ॡ ḹ [LLI] 1. десятая буква алфавита деванагари; 2.

десятая гласная — «ли» (до лгая), сочетаемая с со-

Page 33: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

32

гласной в слоге литеры деванагари; практически не-

употребительная

ए ए 1 e [e] 1. одиннадцатая буква алфавита деванага-

ри; 2. одиннадцатая гласная — «э», сочетаемая с со-

гласной в слоге литеры деванагари ए 2 e [e] (ā-i) v. (формы см. इ । i) приходи ть из, от

(Abl.)

एक éka [eka] adj. 1. оди н; еди нственный; 2. одино кий

एकिम eka-tama [ekatama] pron. 1. оди н; 2. любо й; 3.

не кий; не который; 4. иногда используется в качестве

неопр. артикля एकदा ekadā [ekadaa] adv. 1. одна жды, когда -то; 2. в то

же вре мя, одновреме нно एकदतषट I eka-dṛṣṭi [ekadRRiShTi] f. при стальный, со-

средото ченный взгляд एकदतषट II eka-dṛṣṭi [ekadRRiShTi] adv. при стально;

сосредото ченно एकसि eka-stha [ekastha] adj. 1. совме стный; 2. соеди-

нё нный; объединё нный; 3. со бранный; сгруппиро ван-

ный; комбини рованный एकतसमन ekasmín [ekasmin] m., n., Loc., sg. от एक । éka

एकातकन ekākin [ekaakin] adj. 1. еди нственный; оди-

но чный; едини чный; исключи тельный; 2. одино кий;

уединё нный; 3. отше льнический

एकागरिा ekāgratā [ekaagrataa] f. 1. со бранность; 2. со-

средото ченность एकादश ekādaśa [ekaadasha] ord. оди ннадцатый

एकादशन ekādaśan [ekaadashan] num. оди ннадцать

एकानि ekānta [ekaanta] (eka-anta) m. пу стынь; заи м-

ка; схрон एकािण ekārtha [ekaartha] (eka-artha) m. 1. единомы с-

лие; единоду шие; единогла сие; 2. единове рие; 3. одно-

зна чность एककम ekaikam [ekaikam] (eka-ekam) adv. 1. пооди-

но чке; по рознь; разде льно; 2. оди н за други м; по о че-

реди एककशस ekaikaśas [ekaikashas] (eka-ekaśas) adv. 1.

по отде льности; оди н за други м; 2. по поря дку; по-

сле довательно एिद etád [etad] (m. एषस । eṣas и एष । eṣa, f. एषा । eṣā, n.

एिि । etat или एिद । etad) pron. 1. это; 2. вот

एिम etam [etam] n., sg. от एिद । etád

एिान etān [etaan] m., A., pl. от एिद । etád

एिातन etāni [etaani] n., N., pl. от एिद । etád

एनद enad [enad] pron. то; оно

एनम enam [enam] m., A., sg. от एनद । enad

एनस enas [enas] n. вина ; грех

एनाम enām [enaam] f., A., sg. от एनद । enad

एव I evá [eva] part. 1. и менно; 2. в стихотворной ре-

чи используется в кач-ве эксплитивного слога; не пе-

реводится एव II evá [eva] conj. 1. ведь; же; 2. и менно; 3. то лько

एवम evám [evam] adv. так; таки м о бразом ◊ एवमतसतवति

[evamastviti] evamastviti (evam-astu-iti) да бу дет

та к एष eṣa [eSha] m., N., sg. от एिद । etád

एतह ehi [ehi] v. (формы см. इ । i) 1. приди ; 2. подойди

ऐ ऐ

1 ai [ai] 1. двенадцатая буква алфавита деванага-

ри; 2. двенадцатая гласная — «аи», сочетаемая с со-

гласной в слоге литеры деванагари ऐ

2 ai [ai] ij. 1. э-э; прости те, передаёт неопределён-

ное обращение; 2. эй! ау! используется для привлече-

ния внимания, ситуативного напоминания ऐकमतय aikamatya [aikamatya] n. единоду шие

ऐिरय I aitareya [aitareya] m., nom. pr. Айтарея, «сын

Итары», इिरा । Itarā, Махидаса (महीदास ऐिरय । Mahīdāsa

Aitareya), легендарный составитель Айтарея-брах-

маны, ऐिरयबरहमर । Aitareyabrāhmaṇa

ऐिरय II aitareya [aitareya] adj. «составленное Айта-

реей», ऐिरय । Aitareya, кратк. название для Айтарея-

брахманы, -араньяки или -упанишады (ऐिरयबराहमर । Aita-

reyabrāhmaṇa, ऐिरयारणयक । Aitareyāraṇyaka,

ऐिरयोपतनषद । Aitareyopaniṣad)

ऐिरयबराहमर aitareya-brāhmaṇa [aitareyabraahmaNa]

n. Айтарея-брахмана Ригведы ऋनवद । Ṛgveda, содер-

жащая детальное описание различных обрядов, в т. ч. агништомы अतननषटोम । agniṣṭoma

ऐिरयोपतनषद aitareyopaniṣad [aitareyopaniShad] (aita-

reya-upa-niṣad) f. Айтарея-упанишада, Упанишада

Махидасы Айтареи, महीदास ऐिरय । Mahīdāsa Aitareya;

ранняя прозаическая упанишада, входит в состав Ай-

тарея-араньяки (ऐिरयारणयक । Aitareyāraṇyaka II.4-6),

относящейся к Айтарея-брахмане, ऐिरयबरहमर । Aitare-

yabrāhmaṇa Ригведы, ऋनवद । Ṛgveda

ऐशवयण aiśvarya [aishvarya] n. 1. могу щество; 2. госпо д-

ство

ओ ओ

1 o [o] 1. тринадцатая буква алфавита деванага-

ри; 2. тринадцатая гласная — «о», сочетаемая с со-

гласной в слоге литеры деванагари ओ

2 o [o] ij. 1. э-э; прости те, передаёт неопределён-

ное обращение; 2. эй! используется для привлечения

внимания; 3. а! обозначает припоминание; 4. ой-ё-ёй,

передаёт сострадание, участие ओघ ogha [ogha] m. 1. тече ние; стремни на; 2. мно же-

ство; ма сса

Page 34: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

33

ओजस ójas [ojas] n. 1. си ла; 2. мощь; могу щество; 3.

блеск ओदन odaná [odana] m. 1. ка ша из дроблёного риса,

овсяных хлопьев и т. п., сваренная на молоке; 2. пюре ;

па ста ओम om [om] Ом, священный слог, предпосылаемый

обычно ритуальным текстам, молитвам, обращени-

ям к богам, заклинаниям и завершающий их ओषतध oṣa-dhi [oShadhi] f. (тж. ॰धी । -dhī) 1. трава ;

расте ние с листьями; 2. лека рственное расте ние

ओ oṁ [oM] Ом, распространённая ф-ма записи

священного слога Ом, ओम । om

औ औ

1 au [au] 1. четырнадцатая буква алфавита де-

ванагари; 2. четырнадцатая гласная — «ау», соче-

таемая с согласной в слоге литеры деванагари औ

2 au [au] ij. 1. э-э; прости те, передаёт неопреде-

лённое обращение; 2. эй! ау! зов, обращение; 3. м-м,

обозначает запрет, отказ औतसकय autsukya [autsukya] n. 1. жела ние; страсть; 2.

жа жда; вожделе ние औदक audaka [audaka] adj. водяно й; во дный

औपतनषद aupaniṣada [aupaniShada] adj. (f. ॰दी । -dī)

упанишадский; упанишадный; упанишадовый औरस aurasa [aurasa] adj. (f. ॰सी । -sī) 1. родно й; кро в-

ный; 2. врождё нный; приро дный; 3. прису щий; со бст-

венный औधवणदतहकम aurdhvadehikam [aurdhvadehikam] m. 1.

по хороны; погребе ние; 2. заупоко йная слу жба; тра ур-

ная церемо ния औषध auṣadha [auShadha] adj. (f. ॰धी । -dhī) травяно й;

тра вный औषधऔषधम auṣadham [auShadham] n. 1. расте ние; 2.

трава ; 3. лека рственное расте ние; расти тельный ин-

гредие нт препарата; 4. лека рство; препара т; медика-

ме нт औषस auṣasa [auShasa] adj. (f. ॰सी । -sī) 1. у тренний;

ра нний; 2. зорево й

क क

1 ka [ka] 1. пятнадцатая буква алфавита девана-

гари; 2. первая литера первого ряда слогов, начинаю-

щихся с согласных задненёбных — «ка» क

2 ka [ka] pron. 1. кто? что? 2. како й? кото рый?

कच kaca [kaca] adj. волоса тый

कजम ka-jam [kajam] n. ло тос

कट káṭa [kaTa] m. 1. цино вка; соло менный мат, ко в-

рик; подсти лка; 2. соло менная ши рма; перегоро дка;

щит

कटाकष kaṭākṣa [kaTaakSha] m. 1. бы стрый взгляд;

взгляд ме льком; 2. взгляд и скоса

कट kaṭu [kaTu] adj. (f. ॰टवी । -ṭvī и ॰टस । -ṭus) о стрый;

ре зкий; е дкий; пика нтный (один из шести основных

вкусов, रस । rasa)

कटक kaṭuka [kaTuka] adj. (f. ॰का । -kā и ॰की । -kī) 1. о с-

трый; ко лкий; 2. пронзи тельный; ре зкий; раздража ю-

щий; 3. го рький; е дкий

कतठनम kaṭhinam [kaThinam] n. глиняный горшо к

कठोर kaṭhora [kaThora] adj. (f. ॰रा । -rā) 1. твё рдый;

кре пкий; 2. си льный

कर kaṇa [kaNa] m. 1. зерно ; 2. крупи нка; крупи ца

कणटक kaṇṭaka [kaNTaka] m. 1. колю чка; шип; 2. враг

कणठ kaṇṭha [kaNTha] m. 1. шея; 2. го рло

कणव kaṇva [kaNva] m., nom. pr. Канва (мудрец,

имевший приёмной дочерью Шакунталу) किक kataka [kataka] m. катака, назв. дерева (Strych-

nos Potatorum), орехи которого используют для очи-

стки воды от взвесей

किम katamá [katama] pron. 1. кто? 2. кото рый (из

многих)? किर katará [katara] pron. 1. кто? 2. кото рый (из двух)?

कति kati [kati] pron. сколько?

कतिपय katipaya [katipaya] adj. (f. ॰या । -yā и ॰यी । -yī;

m., pl. ॰य । -ye и ॰यास । -yās) 1. не который; не кий; 2. ка-

ко й-то; кото рый-то कतिन katthana [katthana] adj. хвастли вый

कि kath [kath] v. (U., pr. कियति / ॰ि । katháyati / -te —

X; fut. कितयषयति / ॰ि । kathayiṣyáti / -te; pf. ph. किया चकार /

चकर । kathayāṁ cakā ra / cakré; aor. अचकिि / ॰ि । ácaka-

that / -ta; p. pf. p. कतिि । kathitá) 1. бесе довать с кем-л.

(+I.); 2. расска зывать, говори ть о (+A.); 3. сообща ть;

называ ть किक kathaka [kathaka] m. расска зчик

किनम kathanam [kathanam] n. 1. расска з (как про-

цесс); 2. упомина ние, сообще ние

किम kathám [katham] adv. 1. как? каки м о бразом? 2.

почему ? заче м? ◊ किमतप । katham-api, कि तचद । kathaṁ-

cid ко е-как, ка к-то, едва , с трудо м

किा kathā [kathaa] f. 1. разгово р, бесе да; 2. расска з,

повествова ние कधय kathya [kathya] adj. 1. расска занный; упомя ну-

тый; 2. произноси мый; вырази мый

कदा kadā [kadaa] adv. когда ? ◊ कदातचद । kadā-cid 1. ко-

гда -нибу дь, -ли бо; 2. когда -то; 3. не когда; одна жды

कनक kánaka [kanaka] n. зо лото

कतनषक kaniṣka [kaniShka] m., nom. pr. Канишка

(царь Кушанской династии I в. н. э.) कतनषठ I kaniṣṭhá [kaniShTha] m. мла дший брат

कतनषठ II kaniṣṭhá [kaniShTha] adj. 1. мла дший; 2.

ме ньший; ни зший; мельча йший

Page 35: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

34

कनीयस kanīyas [kaniiyas] adj., cpv. 1. ме ньше; 2.

мла дше; моло же कनद kanda [kanda] m., n. 1. клу бень; 2. клубенько вый

или тру бчатый ко рень; 3. чесно к; 4. ши шка (от уши-

ба); желва к; о пухоль; 5. у зел

कनदर kandara [kandara] n. 1. про пасть; уще лье; 2.

рассе лина; ни зменность; (горная) доли на; 3. искусст-

венные или естественные овра г; ров; пеще ра; 4.

ло гово; нора कनदपण I kandarpa [kandarpa] m. 1. любо вь; 2. вожде-

ле ние; по хоть; 3. membrum virile; 4. муз. кандарпа,

особый вид раги, राग । rāga

कनदपण II kandarpa [kandarpa] m., nom. pr. Кандарпа,

иное имя бога Камы, काम । Kāma

कनयका kanyakā [kanyakaa] f. 1. де вушка; 2. дочь

कनया I kanyā [kanyaa] f. 1. де вочка, де вушка; 2. дочь

कनया II kanyā [kanyaa] adj., f. де вственная

कनयारतन kanyā-ratna [kanyaaratna] n. «де вушка-со-

кро вище» कपाल kapāla [kapaala] n. 1. ча шка; блю до; 2. кувши н

कतप kapi [kapi] m. обезья на

कम kam [kam] v. (Ā., fut. कतमषयि । kamiṣyáte; pf. चकम ।

cakamé; aor. अचकमि । ácakamata; p. pf. p. कानि । kāntá)

1. люби ть; 2. хоте ть, жела ть

कमल kamala [kamala] m., n. камала, ло тос

कमलवन kamala-vana [kamalavana] n. за росли ло тоса

कमप kamp [kamp] v. (Ā., о. н. в. कमप॰ । kámpa-; pr. क-

मपि । kámpate — I; fut. कतमपषयि । kampiṣyate; pf. चकमप ।

cakampé) дрожа ть, боя ться

कमप॰ kámpa- [kampa] о. н. в. от कमप । kamp

कर 1 kar [kar] v. (U., pr. करोति / करि । karóti / kuruté —

VIII; imp. कर । kurú; fut. कटटरषयति / ॰ि । kariṣyáti / -te; pf.

चकार / ॰कर । cakā ra / -kré; aor. अकषीि / अकि । ákārṣīt /

ákṛta; p. तकरयि । kriyáte; p. pf. p. कि । kṛtá; p. n. कतय ।

kṛtyá, किणय । kartávya, कररीय । karanī ya, कायण । kā rya) 1.

де лать, соверша ть; выполня ть; 2. обраба тывать; воз-

де лывать; 3. изготовля ть; гото вить; 4. применя ть; ис-

по льзовать что-л. (Acc.); 5. ста вить; 6. дава ть; уделя ть;

7. Ā. достава ть; добыва ть; 8. caus. принужда ть делать

что-л.; 9. des. а) жела ть де лать что-л.; б) поступа ть

कर 2 kar [kar] v. (U., pr. तकरति / ॰ि । kiráti / -té — VI;

fut. कटटरषयति / ॰ि । kariṣyáti / -te; pf. चकार / ॰कर । cakā ra / -

kré; aor. अकारीि । ákārīt; p. कीयणि । kīryáte; p. pf. p. कीरण ।

kīrṇá) 1. сы пать; высыпа ть; 2. насыпа ть; засыпа ть; 3.

рассыпа ть; усыпа ть; 4. броса ть; швыря ть

कर 3 kar [kar] v. (U., pr. कणोति / ॰णि । kṛṇóti / -ṇuté —

V; pr. कणाति / ॰णीि । kṛṇā ti / -ṇīté — IX) 1. поврежда ть; 2.

убива ть कर I kará [kara] m. (f. ॰री । -rī) 1. де ланье; дея ние; 2. из-

готовле ние; 3. де ятель; изготови тель; 4. рука

कर II kará [kara] adj. (f. ॰री । -rī, n. изредка ॰रा । -rā) 1.

де ятельный; акти вный; 2. причи нный; причиня ющий;

3. де лающий; изгота вливающий; производя щий; 4.

помога ющий; вспомога тельный ॰कर -kara [kara] см. कर । kara II

कररम karaṇam [karaNam] n. 1. де йствие; дея ние; 2.

возде йствие; 3. де ло; предприя тие; заня тие

कररशरीर karaṇa-śarīra [karaNashariira] n., тан. при-

чи нная теле сность करतर karaṇi [karaNi] f. уда ча

करतरय karaṇīya [karaNiiya] adj. 1. де лаемый; испол-

ня емый; 2. изготовля емый; 3. де йствующий

कटटरन karin [karin] m. (f. ॰नी । -nī) слон

कटटरषयातम kariṣyāmi [kariShyaami] fut., 1 л., sg. от कर ।

kar I

करर karuṇa [karuNa] adj. (f. ॰रा । -ṇā) 1. жа лкий; не-

сча стный; 2. плаче вный; жа лостный; 3. жа лостливый;

сострада тельный कररतव karuṇatva [karuNatva] n. 1. мя гкость; 2. до-

брота ककण ट karkaṭa [karkaTa] m. 1. краб; 2. рак

ककण श karkaśa [karkasha] adj. твё рдый

करण karṇa [karNa] m. у хо

करणय karṇaya [karNaya] (den. от करण । karṇa) слы -

шать किण kart [kart] v. (P., pr. कणिति । kṛṇtati — VI; fut. कतिण-

षयति । kartiṣyáti; pf. चकिण । cakárta; aor. अकिीि । ákartīt; p.

pf. p. कि । kṛttá; c. किणयति । kartayati) 1. ре зать, разре-

за ть; 2. перегрыза ть; разгрыза ть

किणर kartár [kartar] m. 1. созда тель, творе ц, де ятель,

верши тель; 2. а втор, состави тель

कपणर karpara [karpara] m. 1. ча шка; ми ска; 2. горшо к;

3. че реп

कपणरम karparam [karparam] n. 1. ча шка; 2. черепо к

कपणर karpūra [karpuura] m., n. ка мфора (камфара )

कमणरय karmaṇya [karmaNya] adj. 1. исполни мый; 2.

го дный для работы; спосо бный कमणन kárman [karman] n. 1. де ло, рабо та; 2. обя зан-

ность, долг; 3. обря д, ритуа л; 4. судьба , ка рма

कमणयोग karma-yoga [karmayoga] m. 1. исполне ние;

служе ние; 2. обя занности (особ. религиозные); риту-

а льное действо; 3. напряже ние; уси лие; прилежа ние

कमाणतनवि karmānvita [karmaanvita] adj. 1. рабо тающ-

ий, занято й; 2. квалифици рованный

कशण karś [karsh] v. (P., IV कशयति । kṛśyati, p. pf. p.

कतशि । kṛśita; caus. कशणयति । karśayati, कतशणि । karśita) 1.

изнуря ть; 2. caus. лиша ть сил

कषण karṣ [karSh] v. (P., pr. कषणति । kárṣati — I, p. pf. p.

कषि । kṛṣṭá; fut. ककषयणति । karkṣyáti; करकषयति । krakṣyáti, pf.

चकषण । cakárṣa; aor. अकीकषीि । ákārkṣīt; caus. कषणयति । karṣ-

ayati, p. pf. p. कतषणि । karṣita; inf. करषटम । kraṣṭum) 1. па-

Page 36: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

35

ха ть; вспа хивать; 2. обраба тывать (поле); 3. борозди ть;

4. тащи ть; влечь (ярмо и т. п.); 5. caus. му чить

कतहण karhi [karhi] adv. когда

कल 1 kal [kal] v. (Ā. pr. कलि । kálate — I; fut. कतलषयि ।

kaliṣyáte; pf. चकल । cakalé; aor. अकतलषट । ákaliṣṭa; pp. क-

तलि । kalitá) 1. рассчи тывать; 2. счита ть, полага ть

कल 2 kal [kal] v. (P., X कलयति । kalayati; p. pf. p. कतलि ।

kalita) 1. побужда ть; заставля ть; 2. гнать; понука ть कलङक kalaṅka [kala~Nka] adj. 1. пятни стый 2. запя т-

нанный कलश kalaśa [kalasha] m. 1. ё мкость для воды; кув-

ши н; фля га; ча ша; перен. же нская гру дь; 2. буты ль для

масла; 3. маслобо йка; 4. калаща, мера объёма жидко-

сти, сыпучих тел = дрона, दरोर । droṇa; 5. калаща,

круглая башенка на вершине храма, в особенности у

буддистских чайтья, चतय । caitya и ступ, सिप । stūpa

कलस kalasa [kalasa] m. 1. кувши н; 2. ле йка

कलह kalaha [kalaha] m., n. 1. ссо ра; 2. спор

कला kalā [kalaa] f. 1. часть; части ца; кусо к; 2. у часть,

часть; заня тие; профе ссия; 3. иску сство; ремесло ;

мастерство कतलयग kali-yuga [kaliyuga] n. кали-юга, четвёртый

(последний) период существования мирового цикла,

длящийся 1200 божественных лет, т. е. 432 тыс.

лет людей, начавшийся 18 февраля 3102 г. до н. э. कलवर kalevara [kalevara] m., n. те ло

कलप kalp [kalp] v. (I, Ā. कलपि । kalpate, p. pf. p. क-

पपत । kḷpta; caus. कलपयति । kalpayati; pass. कलपयि । kalpya-

te) служи ть для чего-л.; годи ться; caus. де лать कतलपि kalpita [kalpita] adj. 1. сде ланный, иску сcтвен-

ный; подде льный; 2. неесте ственный

कलयार kalyāṇa [kalyaaNa] adj. (f. ॰री । -ṇī) 1. оби ль-

ный; 2. благоприя тный

कलयारभटट kalyāṇa-bhaṭṭa [kalyaaNabhaTTa] m., nom.

pr. Кальянабхатта, излагавший «Нарадабхашью»

Асахайи (नारदभाषय । असहाय । Nāradabhāṣya, Asahāya)

कलयारम kalyāṇam [kalyaaNam] n. 1. уда ча; 2. сча стье

कव kava [kava] adj. 1. презре нный; презира емый; 2.

ска редный कवक kavaka [kavaka] n. гриб

कवच kavaca [kavaca] adj. 1. ла тный; кольчу жный; 2.

бронено сный कवाटटर kavāri [kavaari] adj. эгоисти чный; жа дный

कतव kavi [kavi] adj. 1. разу мный, му дрый; 2. благора-

зу мный; рассуди тельный कतवस kavis [kavis] m. 1. мудре ц; 2. поэ т

कतशचद kaścid [kashcid] кто -то, како й-то; оди н, не кий;

◊ न कतशचद । na kaścid никто

कषटम kaṣṭam [kaShTam] n. 1. беда ; несча стье; 2. го ре

कस 1 kas [kas] N., sg., m. от क । ka

कस 2 kas [kas] v. (P., I कसति । kasati; कासयति । kāsayati)

1. идти ; 2. дви гаться

काक kāka [kaaka] m. воро на

काकतसि kākutstha [kaakutstha] m. пото мок Какутст-

хи (о сыновьях Дашаратхи) काङकष kāṅkṣ [kaa~NkSh] (P., I काङकषति । kāṅkṣati, p. pf.

p. काङतकषि । kāṅkṣita) жела ть

काञचन I kāñcana [kaa~ncana] n. зо лото

काञचन II kāñcana [kaa~ncana] adj. (f. ॰नी । -nī) золо-

то й कार kāṇa [kaaNa] adj. 1. одногла зый; 2. криво й (на

один глаз) काणड kāṇḍa [kaaNDa] m., n. стрела

कािर kātara [kaatara] adj. 1. ро бкий; боязли вый; 2.

удручё нный; 3. удруча ющий

कानन kānana [kaanana] n. 1. лес; 2. ро ща

कानि kānta [kaanta] m. 1. возлю бленный; любо вник;

2. супру г

कातनि kānti [kaanti] f. 1. жела ние; 2. жа жда; вожделе -

ние; 3. стра сть; 4. арх. пре лесть

कापरष kā-puruṣa [kaapuruSha] m. 1. подо нок; 2.

трус; 3. него дник; негодя й

काम I kāma [kaama] m. 1. жела ние; вожделе ние;

жа жда 2. стра сть; сладостра стие; по хоть; 3. любо вь; 4.

наслажде ние; удово льствие काम II kāma [kaama] m., n. Кама, бог, персонифика-

ция любви, в особенности эротической कामतदहा kāma-duhā [kaamaduhaa] f., миф. коро ва

изоби лия, волшебное существо, исполняющее любые

желания कामम kāmam [kaamam] adv. 1. как уго дно; как по-

жела ете; пожа луй; 2. коне чно; пу сть; 3. хотя ; пра вда

कातमजन kāmi-jana [kaamijana] m. 1. люби мый; воз-

лю бленный; любо вник; 2. влюблё нный

कामयक kāmyaka [kaamyaka] m., nom. pr. Камьяка,

название леса कामया kāmyā [kaamyaa] f. 1. жела ние; жа жда;

страсть; 2. стремле ние

काय kāya [kaaya] m. 1. те ло; 2. ствол; 3. ко рпус

कायक kāyaka [kaayaka] adj. 1. теле сный; 2. вопло-

щё нный कारकम kārakam [kaarakam] n., грам. отношение

имени и глагола в предложении; паде ж कारकस kārakas [kaarakas] m. творе ц, созда тель

कारर kāraṇa [kaaraNa] n. 1. причи на; основа ние; 2.

по вод; моти в कारय kāraya [kaaraya] v. (caus. от कर । kar) допус-

ка ть, разреша ть ॰काटटरन -kārin [kaarin] ger. 1. де лающий; 2. поступа ю-

щий कामणकम kārmukam [kaarmukam] n. лук, (оружие)

कायणम kāryam [kaaryam] n. 1. де ло, рабо та; 2. наме ре-

ние; 3. обя занность

Page 37: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

36

काल kāla [kaala] m. 1. срок; 2. вре мя; 3. пери од; 4. се-

зо н; вре мя го да कालचकर I kāla-cakra [kaalacakra] n. 1. колесо

вре мени, образ вечно вращающейся неизменности

вселенной; 2. колесо форту ны, судьба ; 3. джайн. кала-

чакра, текущий оборот колеса времени, занимающий

2×1015 лет; 4. калачакра, вид (метательного?) ору-

жия богов; 5. калачакра, течение тантрического

буддизма कालचकर II kāla-cakra [kaalacakra] m., nom. pr. Кала-

чакра, имя-эпитет солнца कातलदास kāli-dāsa [kaalidaasa] m., nom. pr. Калидаса,

IV—V вв. знаменитый поэт и драматург काय kāvya [kaavya] n. 1. поэ ма; стихотворе ние; 2.

поэ зия काश kāś [kaash] v. (Ā., pr. काशि । kā śate — I, काशयि ।

kā śyate — IV; fut. कतशषयि । kaśiṣyáte; pf. चकाश । cakāśé;

aor. अकातशषट । ákāśiṣṭa; p. pf. p. कातशि । kāśitá) 1. быть ви -

димым; 2. появля ться

काशी kāśī [kaashii] f. Каши, назв. места паломниче-

ства и древнее название города Варанаси — Бенареса काशीनगर kāśī-nagara [kaashiinagara] m., n. го род Ка-

ши काषाय kāṣāya [kaaShaaya] adj. 1. кори чневый; 2. кра с-

но-кори чневый काषटभि kāṣṭha-bhūta [kaaShTabhuuta] adj. 1. одере-

вене вший; 2. остолбене вший

काषटम kāṣṭham [kaaShTham] n. 1. хво рост; дрова ; по-

ле но; 2. кол; дре вко; трость; прут

काषठमय kāṣṭhamaya [kaaShThamaya] adj. (॰यी । -yī)

деревя нный; древе сный तकञजलक kiñjalka [ki~njalka] m., n. волокно растения,

особенно лотоса तकर kiṇa [kiNa] m. рубе ц; шрам

तकिव kitava [kitava] m. игро к

तकम kim [kim] 1. что? 2. почему ? ◊ तक तचि । kiṁcit что -

то; तकमिणम । kimartham заче м? с како й це лью?; तक ि ।

kiṁ tu но, одна ко, те м не ме нее

तकमिणम kim-artham [kimartham] см. तकम । kim

तकरर kiráṇa [kiraNa] m. 1. пыль; пыли нка; 2. луч

तकरीट kirīṭa [kiriiTa] m., n. 1. диаде ма; 2. гре бень; 3.

плюма ж, любое украшение, используемое в качестве

короны, тиары तकल kíla [kila] adv. 1. и менно, коне чно; 2. ведь, же; 3.

как изве стно; 4. поэ тому; ибо

तकतलरष kilbiṣa [kilbiSha] (тж. तकतलवष । kilviṣa) adj. (f.

॰षा । -ṣā) 1. вино вный; винова тый; 2. гре шный

तकतलवष kilviṣa [kilviSha] см. तकतलर । kilbiṣa

तकशोर kiśorá [kishora] m. жеребё нок

तकसलय kisalaya [kisalaya] n. 1. по чка; 2. побе г; о т-

прыск तक कर kiṁ-kara [kiMkara] m. 1. слуга ; 2. раб

तक नर kiṁ-nára [kiMnara] m. 1. пс вдочелове к, тра-

диционно переводится — «что за человек», с пренеб-

режительной окраской; 2. кинна р(а), кимна ра, инд.:

полубожественное существо — человек с лошадиной

головой, либо птица с головой человека, — входящее

в свиту Куберы, करर । Kubera; киннары — небесные

певцы и музыканты, в позднем инд. отождествля-

ются с кимпурушами, तकमपरष । kimpuruṣa; 3. джайн.

кимна ры, один из классов существ, занимающих

промежуточное между богами и людьми положение,

см. यनिर । vyantara

तक परभ kiṁ-pra-bhu [kiMprabhu] m. недо брый хозя -

ин; скве рный господи н तक भतय kiṁ-bhṛtya [kiMbhRRitya] m. неве рный, не-

добросо вестный слуга तक सहद kiṁ-suhṛd [kiMsuhRRid] m. мни мый, лице-

ме рный друг कीतट kīṭi [kiiTi] m. червь; червя к

कीदश kīdṛś [kiidRRish] pron. (f. ॰शी । -śī) 1. како й? 2.

что за? कीतिण kīrtí [kiirti] f. 1. хвала ; восхвале ние; 2. изве ст-

ность, сла ва कील kīla [kiila] m. 1. кол; 2. клин

कककट kukkuṭa [kukkuTa] m. пету х

कककर kukkura [kukkura] m. соба ка

कचल ku-cela [kucela] n. 1. обно ски; лохмо тья; 2. тря-

пьё कटमर kuṭumba [kuTumba] n. 1. семе йство; семья ;

фами лия; 2. родство ; 3. ро дственники; родны е

कतणठि kuṇṭhitá [kuNThita] adj. 1. испо рченный; ис-

кове рканный; 2. затруднё нный

कणड 1 kuṇḍa [kuNDa] m. ублю док (сын женщины,

прижитый от другого при живом муже) कणड

2 kuṇḍa [kuNDa] n. 1. воро нка (в земле); ша хта;

2. у гольная я ма, корзи на; 3. коло дец; бассе йн; крини ца

(заглублённый родник); родни к (в особенности водо-

ём, имеющий сакральное значение); 4. ча ша; кувши н;

горшо к; ми ска किस kútas [kutas] pron., adv. 1. отку да? куда ? где? 2.

почему ? как? 3. когда ?

किहल kutūhala [kutuuhala] n. 1. любопы тство; ин-

тере с; 2. усе рдие

कतर kútra [kutra] pron., adv. куда ? когда ? где?

कधी ku-dhī [kudhii] adj. глу пый; дурно й

कनि kunta [kunta] m. 1. копьё ; пи ка; 2. дро тик

कप kup [kup] (P., pr. कपयति । kúpyati — IV; fut. कोतपषय-

ति । kopiṣyáti; pf. चकोप । cukópa; aor. अकपि । ákupat; p.

pf. p. कतपि । kupitá) бы ть серди тым, гне ваться на (D.)

करर kubera [kubera] m., nom. pr. Кубера (в поздн.

санс. कवर । Kuvera) Вайшравана, वौशरवर । Vaiśravaṇa,

инд. бог богатства человеческого происхождения,

сын риши, ऋतष । ṛṣi Вишраваса, तवशरवस । Viśravas и Де-

ваварнини, दववतरणतन । Devavarṇini; имеет большое

Page 38: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

37

брюхо, три ноги, восемь зубов, один глаз; хранитель

подземных сокровищ, правитель якшей, यकष । yakṣa,

киннаров, तक नर । kiṁnara, гухьяков, गहयक । guhyaka,

локапала, लोकपाल । lokapāla севера; в тиб. будд. вошёл

как будда Вайшравана; в джайн. — служитель 19-го

архата, अहणि । arhat настоящего цикла существова-

ния, авасарпини, अवसतपणरी । avasarpiṇī

कमार I kumāra [kumaara] m. 1. ма льчик; ю ноша; 2.

сын; 3. инфа нт; царе вич; кня жич

कमार II kumāra [kumaara] m., nom. pr. Кумара, эп.

Сканды, सकनद । Skanda

कमारक kumāraka [kumaaraka] m. 1. ма льчик; ре-

бё нок; 2. подро сток; ю ноша

कमारस भव kumāra-saṁbhava [kumaarasaMbhava] m.

«Рождение Кумары», назв. поэмы Калидасы, कातलदास ।

Kālidāsa

कमभकार kumbha-kāra [kumbhakaara] m. горше чник;

гонча р कररक kurabaka [kurabaka] (कररक । kurubaka, करवक ।

kuruvaka) n. 1. кра сный амара нт; 2. курабака, сорт

риса कररकम kurabakam [kurabakam] m. курабакам, цве-

ток красного амаранта कर I kuru [kuru] 2 sg. imp. от कर । kar

कर II kuru [kuru] m., nom. pr. Куру (древний царь,

основатель рода Куру — героев «Махабхараты») pl. род Куру, потомки Куру, Кауравы

करकषतर kuru-kṣetra [kurukShetra] n., nom. pr. Курук-

шетра, «По ле Куру» (назв. священного поля — места

битвы между Кауравами и Пандавами) कररक kurubaka [kurubaka] n., см. कररक । kurabaka

करवक kuruvaka [kuruvaka] n., см. कररक । kurabaka

कल kúla [kula] n. 1. род; семья ; 2. дом; фами лия;

зна тный род; 3. поколе ние

कलपति kula-pati [kulapati] m. 1. хозя ин; до мохозя ин;

2. глава семьи

कलसतरी kula-strī [kulastrii] f. же нщина (знатного)

ро да कलाङगना kulāṅganā [kulaa~Nganaa] (kula-aṅganā)

f. доброде тельная жена कलाल kulāla [kulaala] m. гонча р; горше чник

कलीन kulīna [kuliina] adj. родови тый; благоро дно-

рождё нный कलोदवह kulodvaha [kulodvaha] adj. 1. насле дующий;

пото мственный; 2. продолжа ющий род

कलया kulyā [kulyaa] f. 1. руче й; прото ка; 2. ороси -

тельный кана л; 3. кана ва; транше я; ров

कवर kuvera [kuvera] m., nom. pr. Кувера, см. करर ।

Kubera

कश kuśa [kusha] m. 1. куша, трава с жёстким

длинным стеблем (Poa cynosuroides), используемая в

религиозных церемониях; 2. мат, цино вка, поду шка,

сплетённые из травы куша कशलम kúśalam [kushalam] n. 1. здоро вье; 2. благо-

полу чие; процвета ние कशतलन kuśalin [kushalin] adj. 1. здоро вый; 2. благо-

полу чный; преуспева ющий; процвета ющий कसीद kusīda [kusiida] adj. 1. лени вый; без-

де ятельный; 2. ростовщи ческий; 3. ре нтный

कसम kusuma [kusuma] n. 1. цвето к; 2. соцве тие

कसमपर kusuma-pura [kusumapura] n., nom. pr. Ку-

сумапур (назв. города) कसतमि kusumita [kusumita] adj. цвети стый

कप kū pa [kuupa] m. 1. я ма; пеще ра; нора ; 2. коло дец

कमण kūrma [kuurma] m. черепа ха

कल kū la [kuula] n. отло гий бе рег; о тмель

कचि I kṛcchra [kRRicchra] m., n. 1. затрудне ние; 2.

опа сность; зло; 3. го ре

कचि II kṛcchra [kRRicchra] adj. 1. тру дный; тя жкий;

2. опа сный

कचि III kṛcchra [kRRicchra] adv., I. с трудом; едва

कि I kṛta [kRRita] (p. pf. p. от कर । kar) сде ланный

कि II kṛta [kRRita] praep., I., L. ра ди; из-за; для

किक kṛtaka [kRRitaka] adj. 1. поде льный; 2. ло жный;

притво рный किजञिा kṛta-jñatā [kRRitaj~nataa] f. благода рность,

призна тельность कितवदय kṛta-vidya [kRRitavidya] adj. учё ный

किशासन kṛta-śāsana [kRRitashaasana] bah. «с вы пол-

ненным распоряже нием», «име ющий распоря жение

вы полненным» किाञजतल kṛtāñjali [kRRitaa~njali] (kṛta-añjali) bah. «с

моли твенно сло женными ладо нями» किािण kṛtārtha [kRRitaartha] (kṛta-artha) adj. 1. дос-

ти гший це ли; 2. удовлетворё нный; дово льный

कति kṛti [kRRiti] f. де ло; достиже ние

कतिका kṛtikā [kRRitikaa] f. приё мная (дочь)

कतिन kṛtin [kRRitin] adj., m. дости гший це ли; до-

во льный कषक kṛṣaka [kRRiShaka] m. 1. земледе лец; па харь;

фе рмер; 2. ле мех; 3. вол

कषनि kṛṣant [kRRiShant] па шущий, иду щий за плу -

гом कतष kṛṣí [kRRiShi] f. земледе лие; хлеборо бство

कषीवल kṛṣīvala [kRRiShiivala] m. крестья нин; фе р-

мер कषर I kṛṣṇa [kRRiShNa] m., nom. pr. Кришна (один

из главнейших богов, восьмое воплощение Вишну) कषर II kṛṣṇa [kRRiShNa] adj. чё рный; тё мный

कषरपकष kṛṣṇa-pakṣa [kRRiShNapakSha] тё мная по-

лови на ме сяца कषराय kṛṣṇāya [kRRiShNaaya] (den. от कषर । kṛṣṇa)

черни ть, па чкать

Page 39: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

38

कवलकमभक kevalakumbhaka [kevalakumbhaka] m.,

n., йог. 1. осо бая заде ржка дыха ния; 2. обособля ющая,

освобожда ющая заде ржка дыха ния; 3. кевалакумбха-

ка, технический термин йоги Патанджали, обозна-

чающий такой способ управления дыханием, с помо-

щью которого достигаются особые силы или спо-

собности (вриддхи, сиддхи) कवलम kevalam [kevalam] adv. 1. то лько, лишь; 2. в

одино честве, оди н (одна ) कवलय kaivalya [kaivalya] n. 1. обособле ние; отреше -

ние; 2. изоля ция; 3. йог., техн. кайвалья, специфиче-

ское состояние отрешённости, необходимое условие

совершения йоги по Патанджали कोकनद kokanda [kokanda] n. назв. красного лотоса

कोतकल kokila [kokila] m. куку шка

कोटर koṭara [koTara] n. дупло

कोटरतसििवति koṭara-sthita-vahni [koTarasthitavahni]

bah. «с огнё м, находя щимся в дупле » कोतट koṭi [koTi] f. остриё ; луч

कोतटसयणसमपरभ koṭi-sūrya-sama-prabha [koTisuuryasa-

maprabha] bah. «име ющий блеск, подо бный луча м

со лнца» कोमल komala [komala] не жный, мя гкий; прия тный

कोलाहल kolāhala [kolaahala] m., n. крик, го мон; ще-

бета ние कोश kośa [kosha] m. 1. мех (для хранения жидко-

сти); 2. оболо чка; 3. ведан. теле сность, уровень вос-

приятия материальности объекта कौतटलीयािणशासतर kauṭilīyārthaśāstra [kauTiliiyaartha-

shaastra] «Артхашастра», трактат Каутильи

कौनिय kaunteya [kaunteya] m. Каунтея, «сын Кунти»

(прозвание трёх сыновей Панду) कौरव kaurava [kaurava] m. Каурав, «пото мок Куру»

कौशल kauśala [kaushala] n. 1. сча стье; 2. здо ровье; 3.

о пытность, мастерство в (L.) कौतशक kauśika [kaushika] m. Каушика, «пото мок Ку-

шики» (имя Вишвамитры) करम kram [kram] (U., pr. करमति / करमि । krámati / kra-

mate — I; fut. करतमषयति / ॰ि । kramiṣyáti / -te; pf. चकराम / ॰र-

म । cakrā ma / -ramé; p. pf. p. करानि । krāntá) 1. ступа ть;

шага ть; 2. ходи ть; броди ть; гуля ть

करम kráma [krama] m. 1. шаг; 2. движе ние

करमर krameṇa [krameNa] adv. постепе нно (I. от करम ।

kráma)

तकरया kriyā [kriyaa] f. дея ние

तकरयाराहलय kriyā-bāhulya [kriyaabaahulya] n. разно-

обра зие дел, оби лие дел करीड krīḍ [kriiD] (P., pr. करीडति । krī ḍati — I; fut. करीतडषय-

ति । krīḍiṣyáti; pf. तचकरीड । cikrī ḍa; aor. अकरीतडि । ákrīḍit; p.

pf. p. करीतडि । krīḍitá) весели ться, развлека ться

करीड krīḍa [kriiDa] m. 1. развлече ние; игра ; спорт; 2.

боже ственная игра (Шивы, др. богов) при творении,

поддержании и уничтожении миров

कररतभभातषन krūrābhibhāṣin [kruuraabhibhaaShin]

(krūra-abhibhāṣin) adj. 1. поднима ющий трево гу;

предвеща ющий беду ; 2. блажно й

करश kruś [krush] (P., pr. करोशति । króśati; — I; fut. करोकषय-

ति । krokṣyáti; pf. चकरोश । cukróśa; aor. अकरकषि । ákrukṣat;

p. pf. p. करषट । kruṣṭá) звать, крича ть

करोध kródha [krodha] m. зло ба, гнев

कव kva [kva] 1. где? куда? 2. когда ? 3. для чего ? ◊ कव-

तचद॰ कवतचद । kvacid... kvacid то... то

कषतर॰ kṣatrá- [kShatra] «верхо вная вла сть»

कषततरय kṣatríya [kShatriya] m. 1. во ин; 2. представи-

тель второй главной касты, кшатри й; 3. кшатри я, ва-

рна (каста) кшатриев कषम kṣam [kSham] (U., pr. कषमति / ॰ि । kṣámati / -te —

I; P., pr. कषामयति । kṣā myati — IV; fut. कषतमषयति / ॰ि । kṣami-

ṣyáti / -te; pf. चकषाम / चकषम । cakṣā ma / cakṣamé; aor. अ-

कषमि / ॰तमषट । ákṣamat / -miṣṭa; p. pf. p. कषतमि । kṣamitá) 1.

терпе ть; 2. проща ть

कषमा kṣamā [kShamaa] f. уме ренность; терпе ние

कषमावनि kṣamāvant [kShamaavant] терпели вый; сни-

сходи тельный कषतयन kṣayin [kShayin] убыва ющий, уменьша ющий-

ся तकष kṣi [kShi] (P., pr. कषयति । kṣáyati — I; तकषनोति । kṣino-

ti — V; तकषनाति । kṣināti — IX; fut. कषतयषयति । kṣayiṣyáti; pf.

तचकषाय । cikṣā ya; aor. अकषषीि । ákṣaiṣīt; p. pf. p. तकषि । kṣitá)

1. уничтожа ть, истребля ть; 2. зака нчивать; 3. умень-

ша ть तकषपर kṣiprá [kShipra] бы стрый, ско рый

तकषपरम kṣipram [kShipram] adv. бы стро (A. от तकषपर ।

kṣiprá)

कषीर kṣīrá [kShiira] n. молоко

कषततपपासि kṣut-pipāsat [kShutpipaasat] dv. (одоле-

ваемый) го лодом и жа ждой कषदर kṣudrá [kShudra] ма ленький, сла бенький

कषध kṣudh [kShudh] f. го лод

कषतर kṣétra [kShetra] n. 1. ме сто; 2. по ле, па шня

ख ख 1 kha [kha] 1. шестнадцатая буква алфавита де-

ванагари; 2. вторая литера первого ряда слогов, на-

чинающихся с согласных задненёбных — придыха -

тельная «кха»

ख 2 kha [kha] n. во здух, возду шное простра нство;

не бо खन khan [khan] (U., pr. खनति / ॰ि । khánati / -te — I;

fut. खतनषयति / ॰ि । khaniṣyáti / -te; pf. चखान / ॰खन । cakhā -

na / -khné; p. pf. p. खाि । khātá) копа ть, рыть, вы-

ка пывать खन khaná [khana] m. я ма

खनक khanaka [khanaka] m. рудоко п

Page 40: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

39

खनन khanana [khanana] n. копа ние

खल khálu [khalu] adv. ведь, же; и менно, коне чно

खाद khād [khaad] (P., о. н. в. खाद॰ । khā da-; pr. खादति ।

khā dati — I; fut. खातदषयति । khādiṣyáti; pf. चखाद । cakhā -

da; aor. अखादीि । ákhādīt; p. pf. p. खातदि । khāditá) есть,

пита ться खाद॰ khā da- [khaada] о. н. в. от खाद । khād

खादय khādya [khaadya] adj. съедо бный

खया khyā [khyaa] (P., pr. खयाति । khyā ti — II; p. pf. p.

खयाि । khyātá) 1. расска зывать; 2. называ ть

र ग ga [ga] 1. семнадцатая буква алфавита деванага-

ри; 2. третья литера первого ряда слогов, начинаю-

щихся с согласных задненёбных — «га» ॰ग -ga [ga] иду щий

गगन gagana [gagana] n. не бо; возду шное простра н-

ство गङगा gáṅgā [ga~Ngaa] f., nom. pr. Га нга, назв. реки,

совр. Ганг गङगासनानािणम gaṅgāsnānārtham [ga~Ngaasnaanaarth-

am] (gaṅgā-snāna-artham) «ра ди омове ния в Га нге»

गचछ॰ gáccha- [gacCha] о. н. в. от गम । gam

गज gája [gaja] m. слон

गजगातमनी gajagāminī [gajagaaminii] «сло ноходя щая»,

имеющая походку слона गजानन gajānana [gajaanana] (gaja-ānana) bah. «сло -

ноли кий», эп. бога Ганеши गर gaṇ [gaN] (U., pr. गरयति / ॰ि । gaṇáyati / -te — X;

fut. गरतयषयति / ॰ि । gaṇayiṣyáti / -te; pf. ph. गरया चकार /

॰कर । gaṇayāṁ cakā ra / -kré; aor. अतजगरि / ॰ि । ájigaṇat

/ -ta; p. pf. p. गतरि । gaṇitá) 1. счита ть; подсчи тывать; 2.

насчи тывать गर gaṇá [gaNa] m. 1. собра ние; мно жество, толпа ;

сви та; 2. гана , разряд полубогов из свиты Шивы, во

главе которой стоит Ганеша गरक gáṇaka [gaNaka] m. 1. матема тик; 2. астро лог

गरधर gaṇadhara [gaNadhara] nom. pr. Ганадхара

(или Ганадхипа, गरातधप । gaṇādhipa), один из одинна-

дцати главных учеников Махавиры, महावीर । mahāvīra,

последнего тиртханкары, िीिणनकर । tīrthankara

गरन gaṇana [gaNana] n. счёт

गरातधप gaṇādhipa [gaNaadhipa] см. गरधर । gaṇadha-

ra

गरश gaṇeśa [gaNesha] m., nom. pr. Ганеша, бог муд-

рости, устранитель препятствий, сын Шивы и Пар-

вати गि gatá [gata] (p. pf. p. от गम । gam) иду щий

गति gáti [gati] f. 1. движе ние; путь; 2. спо соб, мане ра

गदा gadā [gadaa] f. дуби нка; па лица

गदाघाि gadā-ghāta [gadaaghaata] «вооружё нный ду-

би нкой» गनिकाम gantu-kāma [gantukaama] bah. «име ющий

жела ние пойти » गनध gandhá [gandha] m. за пах, арома т

गनधवण gandharvá [gandharva] m., pl. гандхарвы, доб-

рые полубоги — небесные певцы и музыканты गनधमालयानलतपि gandhamālyānulepita [gandhamaal-

yaanulepita] (gandha-māli-anulepita) «укра шенный

благоуха ющими гирля ндами» गम gam [gam] (P., о. н. в. गचछ॰ । gáccha-; pr. गचछति ।

gácchati — I; fut. गतमषयति । gamiṣyáti; pf. जगाम । jagā ma;

aor. अगमि । ágamat; p. pf. p. गि । gatá) 1. идти , ходи ть; 2.

приходи ть; 3. уходи ть; проходи ть; 4. дви гаться; 5. caus.

гнать, заставля ть идти ; приводи ть; отсыла ть गर gar [gar] v. (U., VI तगरति / ॰ि । girati / -te, IX गराति /

॰रीि । gṛṇāti / -ṇīte) 1. глота ть; 2. клика ть

गजण garj [garj] (P., pr. गजणति । gárjati — I; fut. गतजणषयति ।

garjiṣyáti; pf. जगजण । jagárja; aor. अगजीि । ágarjīt) 1. ре-

ве ть, рыча ть; 2. гро мко крича ть

गजणन garjana [garjana] n. рыча ние

गल gala [gala] m. ше я

गह gah [gah] (U., pr. गहयति ॰ि । gaháyati / -te — X; pf.

ph. गहया चकार ॰कर । gahayāṁ cakāra / -kré; aor. अजगहि

॰ि । ájagahat / -ta) входи ть, проника ть в... (A.)

गहन gáhana [gahana] густо й, дрему чий (о лесе)

गा 1 gā [gaa] (Ā., pr. गाि । gā te — II; fut. गासिि । gāstáte;

pf. जग । jagé; aor. अगासि । ágāsta) 1. идти ; 2. приходи ть गा

2 gā [gaa] (P., pr. गायति । gā yati — IV; fut. गासयति । gā-

syati; pf. जगौ । jagau; aor. अगासीि । ágāsīt; p. pf. p. गीि । gī-

tá) петь

गानधवण gāndharvá [gaandharva] «относящийся к ган-

дхарвам»; гандхарвский (о браке без свадебного об-

ряда, одна из форм брака) गाम gām [gaam] A., sg. от गो । go

॰गातमनी -gāminī [gaaminii] иду щая

गायक gāyaka [gaayaka] m. певе ц

गातयका gāyikā [gaayikaa] f. певица

गाह gāh [gaah] (Ā., pr. गाहि । gā hate — I; fut. गातहषयि ।

gāhiṣyáte; नहाकषयि । ghākṣyáte; pf. जगाह । jagāhé; aor. अगा-

तहषट । ágāhiṣṭa; p. pf. p. गातहि । gāhitá; गाडह । gāḍhá) ку-

па ться; ныря ть, погружа ться तगर gir [gir] f. 1. го лос; 2. речь; 3. пе сня

तगटटर girí [giri] m. гора

गीि gītá [giita] n. 1. пе сня; 2. пе ние

गर guṇá [guNa] m. 1. ка чество, сво йство; 2. доброде -

тель गरगरातहन guṇa-grāhin [guNagraahin] «высоко почи-

та ющий доброде тели» गरवनि guṇavant [guNavant] «преиспо лненный хо-

ро ших ка честв»; доброде тельный गराय guṇāya [guNaaya] pl. गर । guṇá

Page 41: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

40

गप gup [gup] (P., pr. нет; fut. गोपसयति । gopsyáti, गोतपषय-

ति । gopiṣyati; pf. जगोप । jugópa; aor. अगौपसीि । ágaupsīt;

p. pf. p. गपत । guptá) 1. охраняя ть, защища ть; 2. бере чь

गपत guptá [gupta] охраня емый, защища емый (p. pf. p.

от गप । gup)

गर I gurú [guru] m. 1. учи тель; наста вник; 2. ста рший

ро дственник; 3. планета Юпитер

गर II gurú [guru] adj. тяжё лый; гру зный; большо й;

дли нный गहा gúhā [guhaa] f. 1. укры тие, убе жище; 2. пеще ра,

нора गहयक gúhyaka [guhyaka] m. 1. сокрове нное; та йное;

2. гу хьяка, полубог из свиты Куберы करर । kubera, гу-

хьяки охраняют пещеры с сокровищами गह gṛhá [gRRiha] n. 1. дом; постро йка; 2. храм

गहसि gṛha-stha [gRRihastha] m. 1. домохозя ин; 2.

гриха стха, в концепции ашрама, आशरम । āśrama —

второй этап жизни дваждырождённого, деятель-

ная, мирская жизнь, исполнение долга продолжения

рода и поддержания экономического благополучия

семьи и государства गहपङतकत gṛha-paṅkti [gRRihapa~Nkti] f. ряд постро -

ек; хра мовый ко мплекс ग gai [gai] см. गा । gā II

गो go [go] m. бык; f. коро ва

गोदावरी godāvarī [godaavarii] f., nom. pr. Годавари,

назв. реки गोतवनद I go-vinda [govinda] m. гла вный пасту х

गोतवनद II go-vinda [govinda] m. Говинда, эп. бога

Кришны गौर gaurá [gaura] краснова тый; ры жий

गरनि grantha [grantha] m. 1. текст; 2. кни га

गरह grah [grah] (U., pr. गिाति / ॰नीि । gṛhnā ti / -nīté —

IX; fut. गरहीषयति / ॰ि । grahīṣyáti / -te; pf. जगराह / ॰गह । jagrā -

ha / -gṛhé; aor. अगरहीि / ॰हीषट । ágrahīt / -hīṣṭa; p. pf. p.

गहीि । gṛhītá) 1. брать, схва тывать; 2. привлека ть,

очаро вывать; ◊ पातर गरह । pāṇiṁ grah жени ться

गरह gráha [graha] m. 1. заключё нный (букв. «схвачен-

ный»); 2. нахле бник; прихлеба тель; 3. крокоди л (букв.

«хватающий») गरहर grahaṇa [grahaNa] n. 1. взя тие, захва т; 2. астр.

затме ние गराम grā ma [graama] m. дере вня; селе ние

गरीषम grīṣmá [griiShma] m. 1. ле то; 2. жара , зной

गरीषमकाल grīṣma-kāla [griiShmakaala] m. «вре мя жа-

ры », жа ркий сезо н नल glai [glai] (P., pr. नलायति । glā yati — I; fut. नलसयति ।

glasyáti; pf. जनलौ । jáglau; aor. अनलासीि । áglāsīt; p. pf. p.

नलान । glāná) изнуря ться; истоща ться

घ घ gha [gha] 1. восемнадцатая буква алфавита дева-

нагари; 2. четвёртая литера первого ряда слогов,

начинающихся с согласных задненёбных — придыха -

тельное «гха»

घट ghaṭ [ghaT] (Ā., pr. धटि । gháṭate — I; fut. घतटषयि ।

ghaṭiṣyáte; pf. जघट । jaghaṭé; aor. अघघीि । ághaghīt; p.

pf. p. घतटि । ghaṭitá) 1. соединя ть, объединя ть; 2. свя зы-

вать घट ghaṭa [ghaTa] m. 1. кувши н; горшо к; 2. (глиняный)

сосу д; бак; фля га; ба нка; 3. (любая) ё мкость для воды

घटन ghaṭana [ghaTana] n. связь, соедине ние

घमण gharmá [gharma] m. жар; жара

घोर ghorá [ghora] стра шный, ужа сный

घोष ghóṣa [ghoSha] m. шум; крик

ङ ङ ṅa [~Na] 1. девятнадцатая буква алфавита дева-

нагари; 2. пятая литера первого ряда слогов, начи-

нающихся с согласных задненёбных — горта нное

«на»

च च 1 ca [ca] 1. двадцатая буква алфавита деванагари;

2. первая литера второго ряда слогов, начинающихся

с согласных палатальных — «ча» च 2 ca [ca] и; а; а и менно; а та кже; ◊ च॰ च । ca... ca

как... так и; и... и... चकर cakrá [cakra] m., n. 1. колесо ; 2. окру глый пред-

ме т; диск; чакра (оружие Вишну и Кришны); 3. йог.

зо на, о бласть тела, сосредоточиваясь на которой,

йогин добивается определённых результатов चकरवि cakravat [cakravat] adv. «как колесо », «подо б-

но спи цам колеса » चकरवाक cakravāká [cakravaaka] m. краснова тый гусь

चकरवाकी cakravākī [cakravaakii] f. от चकरवाक । cakra-

vāká, см. चकषस cákṣus [cakShus] n. 1. глаз; 2. зре ние

चटक caṭaka [caTaka] m. воробе й

चिर॰ catur- [catur] четы ре, четырё х-

चिषषतषट catuṣ-ṣaṣṭi [catuShShaShTi] шестьдеся т четы -

ре चतवार catvā r [catvaar] f. четвё рка, четы ре

चनदर I candrá [candra] m. луна

चनदर II candrá [candra] m., nom. pr. Чандра , божест-

во луны, покровитель растительности, обычно

отождествляется с Сомой, सोम । soma

चनदरमस I candrámas [candramas] m. ме сяц, луна

चनदरमस II candrámas [candramas] adj. лу нный

Page 42: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

41

चनदरापीड candrāpīḍa [candraapiiDa] (candra-āpīḍa)

m., nom. pr. Чандрапида, букв. «име ющий лу нный ве-

не ц (на голове)»

चपला capalā [capalaa] f. мо лния

चर car [car] (P., pr. चरति । cárati — I; fut. चटटरषयति । cariṣ-

yáti; pf. चचार । cacā ra; aor. अचीि । ácārīt; p. pf. p. चटटरि । ca-

ritá) 1. ходи ть, броди ть; 2. жить; ◊ धम चर । dharmaṁ car

соблюда ть зако н, жить по зако ну चर

1 cara [cara] m. 1. шпио н; та йный аге нт; 2. эмисса р

चर 2 cara [cara] adj. 1. подви жный; дви жущийся; 2.

коле блющийся; неусто йчивый; 3. живо й; существу ю-

щий चरक cáraka [caraka] m. пу тник

चरर caraṇa [caraNa] 1. n. 1) де йствие; выполне ние; 2)

поведе ние; 2. m., n. нога

चयाण caryā [caryaa] f. 1. стра нствие; 2. жизнь; о браз

жи зни चल cal [cal] (P., о. н. в. चल॰ । cála-; pr. चलति । cálati —

I; fut. चतलषयति । caliṣyáti; pf. चचाल । cacā la; aor. अचातलि ।

ácālit; p. pf. p. चतलि । calitá) 1. дви гаться; 2. переме-

ща ться; 3. ходи ть; 4. броди ть; гуля ть

चल॰ cála- [cala] о. н. в. от cal

चषक caṣaka [caShaka] m., n. бока л, сосу д; ча шка

तच ci [ci] v. (V, U. तचनोति / ॰ि । cinoti / -te; p. चीयि । cīya-

te; p. pf. p. तचि । cita) 1. собира ть; 2. выи скивать

तचि cit [cit] ра зум

तचि cittá [citta] n. 1. мы сль; 2. ум, ра зум

तचतर citrá [citra] 1. пё стрый, цветно й; 2. стра нный; 3.

удиви тельный, удивля ющий तचनि cint [cint] (U., pr. तचनियति /॰ि । cintáyati / -te — X;

fut. तचनितयषयति / ॰ि । cintayiṣyáti / -te; pf. ph. तचनिया चकार /

॰कर । cintayāṁ cakā ra / -kré; aor. अतचतनििि / ॰ि । ácintitat

/ -ta; p. pf. p. तचतनिि । cintitá) ду мать, размышля ть

तचनिा cintā [cintaa] 1. жела ние; 2. мы сль

तचनिामतर cintāmaṇi [cintaamaNi] жемчу жина жела -

ний, волшебная драгоценность, исполняющая мгно-

венно любое желание, мысль तचरम ciram [ciram] adv. до лго

तचि cihna [cihna] n. 1. след; 2. за пах; 3. при знак, при-

ме та चर cur [cur] (U., pr. चोरयति / ॰ि । coráyati / -te — X; fut.

चोरतयषयति / ॰ि । corayiṣyáti / -te; pf. ph. चोरया चकार / ॰कर । co-

rayāṁ cakāra / -kré; aor. अचचरि / ॰ि । ácūcurat / -ta; p.

pf. p. चोटटरि । coritá) ворова ть, красть

चतय I caitya [caitya] m., n. 1. па мятник; надгро бие; 2.

чайтья, постройка (гробница, стела, ступа, सिप । stū-

pa), в которую помещён пепел сожжения умершего

человека; священное дерево (особ. джайн. и будд.), на

вершине насыпи (ступы), на храмовой площади или в

зале храма; 3. будд. джайн. о браз; ико на

चतय II caitya [caitya] adj. курга нный; моги льный;

мемориа льный

चौर caura [caura] m. вор; граби тель

छ छा cha [cha] 1. двадцать первая буква алфавита де-

ванагари; 2. вторая литера второго ряда слогов, на-

чинающихся с согласных палатальных — придыха -

тельное «чха»

छाततर chāttra [Chaattra] 1. m. учени к; школя р; 2. n.

чхаттра, сорт мёда छाया chāyā [Chaayaa] f. тень

ज ज ja [ja] 1. двадцать вторая буква алфавита девана-

гари; 2. третья литера второго ряда слогов, начи-

нающихся с согласных палатальных — «джа» ॰ज -ja [ja] рождё нный, напр. तदवज । dvi-já (дваждыро-

ждённый) जगि jágat [jagat] n. 1. земля ; 2. мир, вселе нная

जगतकिणर jagat-kartar [jagatkartar] m. творе ц (мира),

бог जगाम jagā ma [jagaama] pf. от गम । gam

जनध jagdhá [jagdha] p. pf. p. от अद । ad

जघास jaghā sa [jaghaasa] pf. от अद । ad

जािरागतन jātharāgni [jaatharaagni] (jāthara-agni) m.

утро бный ого нь, джатхарагни, техн. терм. йоги, под-

разумевающий ощущение сильного жара в животе,

возникающего в процессе йога-садханы; отождеств-

ляется с огнём Вайшванара, тапасом, означает оп-

ределённый прогресс в упражнениях जन jan [jan] (Ā. pr. जायि । jā yate — IV; fut. जतनषयि । jani-

ṣyáte; pf. जजञ । jajñé; aor. अजतनषट । ájaniṣṭa; p. pf. p. जाि ।

jātá) рожда ться, расти , возника ть

जन jána [jana] m. челове к

जनक I janaká [janaka] m. созда тель; творе ц

जनक II janaká [janaka] m., nom. pr. Джанака (царь

Митхилы, герой эпоса «Рамаяна») जनकभातषि janaka-bhāṣita [janakabhaaShita] «ска зан-

ное Джанако й» जनन jánana [janana] n. 1. созда ние, творе ние; 2. рож-

де ние जनी janī [janii] f. же нщина, жена

जनमन jánman [janman] n. жизнь

जप japa [japa] m. 1. шё пот; бормота ние; 2. йог. джапа,

практика постоянного произнесения мантры, मनतर ।

mantra

जमर jambu [jambu] n. джамбу, назв. плодового дере-

ва जरा jarā [jaraa] f. ста рость, дря хлость

जल jalá [jala] n. вода

जलपलातवि jála-plāvita [jalaplaavita] зали тый водо й;

перепо лненный водо й; зато пленный जा jā [jaa] f. 1. род, пле мя; 2. пото мство; 3. сорт, вид

Page 43: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

42

जानपद jāna-pada [jaanapada] m. жи тель дере вни, се-

ляни н जाल jā la [jaala] n. 1. сеть, се тка; 2. капка н

तज ji [ji] (U., pr. जयति / ॰ि । jáyati / -te — I; fut. जषयति /

॰ि । jeṣyáti / -te; pf. तजगाय / ॰नय । jigā ya / -gyé; aor. अजतषि

/ ॰षट । ájaiṣit / -ṣṭa; p. pf. p. तजि । jitá) побежда ть

तजजञास jijñāsu [jij~naasu] жела ющий знать

तजि jitá [jita] побеждё нный (p. pf. p. от तज । ji)

तजितनदरय jitendriya [jitendriya] (jita-indriya) bah. «с

побеждё нными чу вствами», «обузда вший чу вства»;

аскети ческий जीव jīv [jiiv] (P., о. н. в. जीव॰ । jī va-; pr. जीवति । jī vati —

I; fut. जीतवषयति । jīviṣyáti; pf. तजजीव । jijīva; aor. अतजवीि । áji-

vīt; p. pf. p. जीतवि । jīvitá) жить

जीव॰ jī va- [jiiva] о. н. в. от जीव । jīv

जीवन jī vana [jiivana] n. 1. жизнь; существова ние; 2.

живо е, существо ; 3. живо тная душа , дух; жи зненность

जीवनमकत jīvan-mukta [jiivanmukta] adj. «освободи в-

шийся при жи зни» जञा jñā [j~naa] (U., pr. जानाति / ॰नीि । jānā ti / -nīté — IX;

fut. जञासयति / ॰ि । jñāsyáti / -te; pf. जजञौ / ॰जञ । jájñau / -jñe;

aor. अजञासीि / ॰सि । ájñāsīt / -sta; p. pf. p. जञाि । jñātá) 1.

знать; бы ть осведомлё нным; 2. узнава ть; 3. понима ть;

caus. дать зна ть; уве домить जञान jñāna [j~naana] зна ние

जञातनन jñānin [j~naanin] зна ющий

जयषठ jyéṣṭha [jyeShTha] spv. 1. наилу чший; 2. са мый

ста рший जयोतिषटोम jyotiṣṭoma [jyotiShToma] (jyotis-stoma) m.

джьётиштома, «хвала све ту», ритуал приношения со-

мы, सोम । soma, состоящий обычно из трёх частей-

санстх, स सिा । saṁsthā: агништомы, अतननषटम । agniṣṭo-

ma, уктхьи, उकरथय । ukthya, атиратры, अतिरातर । atirātra;

иногда к ним добавляются шодащин, षोडतशन । ṣoḍaśin,

атьягништома, अतयतननषटोम । atyagniṣṭoma, ваджапея,

वाजपय । vājapeya, апторъяма, अपतोयणम । aptoryāma

जयोतिस jyótis [jyotis] n. свет, блеск; pl. небе сные све-

ти ла (планеты, звёзды)

झ झ jha [jha] 1. двадцать третья буква алфавита де-

ванагари; 2. четвёртая литера второго ряда слогов,

начинающихся с согласных палатальных — придыха -

тельное «джха»

झष jhaṣa [jhaSha] m. 1. больша я ры ба; 2. морско е чу-

до вище

ञ ञ ña [~na] m. 1. двадцать четвёртая буква алфа-

вита деванагари; 2. пятая литера второго ряда сло-

гов, начинающихся с согласных палатальных — «на»

ट ट ṭa [Ta] m. 1. двадцать пятая буква алфавита де-

ванагари; 2. первая литера третьего ряда слогов,

начинающихся с согласных альвеолярных — «та»

टीक ṭīk [Tiik] (Ā., pr. टीकि । ṭīkate — I) кача ться (о де-

реве)

ठ ठ ṭha [Tha] m. 1. двадцать шестая буква алфавита

деванагари; 2. вторая литера третьего ряда слогов,

начинающихся с согласных альвеолярных — приды-

ха тельное «тха»

ड ड ḍa [Da] 1. двадцать седьмая буква алфавита де-

ванагари; 2. третья литера третьего ряда слогов,

начинающихся с согласных альвеолярных — «да» डमर ḍamb [Damb] v. (P., X डमवयति । ḍambayati) бро-

са ть डी ḍī [Dii] (Ā., pr. तडयि । ḍiyáte — IV, डयि । ḍáyate —

I; fut. डतयषयि । ḍayiṣyáte; pf. तडडय । ḍiḍyé; aor. अडतयषट ।

áḍayiṣṭa; p. pf. p. डीन । ḍīná, डतयि । ḍayitá) лета ть

ढ ढ ḍha [Dha] 1. двадцать восьмая буква алфавита

деванагари; 2. четвёртая литера третьего ряда сло-

гов, начинающихся с согласных альвеолярных — при-

дыха тельное «дха»

ण र ṇa [Na] 1. двадцать девятая буква алфавита де-

ванагари; 2. пятая литера третьего ряда слогов, на-

чинающихся с согласных альвеолярных — «на»

ि ि 1 ta [ta] 1. тридцатая буква алфавита деванагари;

2. первая литера четвёртого ряда слогов, начинаю-

щихся с согласных зубных — «а» ि 2 ta [ta] осн. pron. 1. тот, та, то; 2. э тот, э та, э то; 3.

он, она , оно िद tad [tad] тот

िड taḍ [taD] (U., pr. िाडयति / ॰ि । tāḍáyati / -te — X;

fut. िाडतयषयति / िाडतयषयि । tāḍayiṣyáti / tāḍáyiṣyáte; pf. ph.

िडया चकार / कर । taḍayāṁ cakā ra / -kré; aor. अिीिडि /

॰ि । átītaḍat / -ta; p. pf. p. िातडि । tāḍitá) бить, ударя ть

ििस tátas [tatas] adv. по сле э того, пото м, зате м; и, а

та кже ितकशल tat-kuśala [tatkushala] n. его здоро вье

Page 44: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

43

ितर tatra [tatra] adv. 1. там; туда ; 2. тогда , пото м; ◊ ितर

ितर । tatra tatra здесь и там, повсю ду; ितरातप । tatrāpi (ta-

tra api) здесь же

ितसम tatsama [tatsama] грам. класс слов современ-

ного индийского языка, заимствованных из санскри-

та без изменений ििा tathā [tathaa] 1. так, таки м о бразом; 2. а та кже,

и; ◊ ििातप । tathāpi (tathā api) всё же, одна ко; ििति ।

tatheti (tathā iti) так, хорошо

िद I tad [tad] n., A., sg., n. от ि । ta; ◊ िद ... अनयद । tad ...

anyad ино й (чем) э тот

िद II tad [tad] 1. поэ тому; 2. ита к

िदननिरम tad-anantaram [tadanantaram] adv. вско ре

по сле э того, пото м िदा tadā [tadaa] adv. 1. тогда , в то вре мя; 2. пото м,

зате м िदभव tadbhava [tadbhava] грам. класс слов совре-

менного индийского языка, возникших на основе санс-

критской лексики िदयिा tad-yathā [tadyathaa] adv. а и менно, ка к-то

(при перечислении) िन tan [tan] (U., pr. िनोति / ॰नि । tanóti / -nuté — VIII;

fut. ितनषयति / ॰ि । taniṣyáti / -te; pf. ििान / िन । tatā na / te-

né; aor. अिानीि / ॰नीषि । átānīt / -nīṣṭa; p. pf. p. िि । tatá)

тяну ть, растя гивать; распространя ть, увели чивать िन tana [tana] n. дитя

िनतर tantra [tantra] n. 1.1. скру тка, жгут; осно ва тка-

ни; 1.2. жи ла (арх.: кровеносные сосуды, сухожилия);

струна ; 2.1. тка цкий стано к; 2.2. опо рная ра ма; веду -

щая, принципиальная, существенная часть; то чка

опо ры; 2.3. характерная дета ль, осо бенность; 3.1. мо-

де ль, тип; систе ма; 3.2. пра вило; уче ние, доктри на,

тео рия; 3.3. научный труд; часть, глава такого труда;

3.4. тантри зм, философско-мистическое наклонение

религий (буддизм, индуизм), основанное на положе-

ниях, излагаемых в литературе агам, आगम । āgama и

тантр; 3.5. та нтры, корпус текстов, излагающих уче-

ние тантризма; 3.6. та нтра, текст, излагающий уче-

ние тантризма, священное писание тантриков; 4.1.

ряд, но мер, после довательность, гру ппа; 4.2. отря д;

во йско; 5.1. приспособле ние; нахо дка, изобрете ние;

5.2. вы думка; трюк, зате я; 6.1. препара т, сре дство, ле-

ка рство; 6.2. заклина ние, ча ры, колдовство ; 6.3. кля тва,

орда лия िनतरी tantrī [tantrii] f. струна

िपस tápas [tapas] n. 1. жар; пыл; горе ние; 2. подви ж-

ничество; аске за; 3. покая ние; обе т

िपोवन tapo-vana [tapovana] n. свяще нный лес; лес

подви жничества, покая ния (в котором живут от-

шельники) िम॰ tam- [tam] А., sg., m. от ि । ta

िर tar [tar] (P., pr. िरति । tárati — I; fut. िटटरषयति ।

tariṣyáti; pf. ििार । tatā ra; aor. अिाटटरि । átārit; p. pf. p. िीरण ।

tīrṇá) 1. переправля ться через; пересека ть; 2. спаса ть-

ся; caus. 1. переправля ть; 2. спаса ть

िर táru [taru] m. де рево

िरर táruṇa [taruNa] 1. ю ный, молодо й; 2. то лько что

взоше дший (о солнце); 3. расту щий, прибавля ющийся

(о месяце) िकण tark [tark] (U., pr. िकण यति ॰ि । tarkáyati / -te — X;

fut. िकण तयषयति ॰ि । tarkayiṣyáti / -te; pf. िकण या चकार ॰कर । tar-

kayāṁ cakā ra / -kré; aor. अििकण ि ॰ि । átatarkat / -ta; p.

pf. p. ितकण ि । tarkitá) 1. наблюда ть, ви деть; 2. иссле до-

вать; 3. обду мывать; 4. счита ть

िजण tarj [tarj] (P., pr. िजणति । tárjati — I; fut. ितजणषयति । tar-

jiṣyáti; pf. ििजण । tatárja; aor. अिजीि । átarjīt; p. pf. p. ितजणि ।

tarjitá) грози ть, угрожа ть

िल talá [tala] n. 1. пло скость; 2. ладо нь; ◊ L. िल । tale к

подно жию чего-л. (G.) िव táva [tava] (G., sg. от तवम । tvam) твой

ितसिवनि tasthivant [tasthivant] стоя щий

िसमाद tásmād [tasmaad] Abl., sg., m., n. от ि । ta

ितसमन tasmin [tasmin] L., sg., m., n. от ि । ta

िसम tásmai [tasmai] D., sg., m., n. от ि । ta

िसय tásya [tasya] G., sg., m., n. от ि । ta

िसयास tásyās [tasyaas] G., sg., f. от ि । ta

िाडय taḍaya [taaDaya] (caus. от िड । taḍ) наказыва ть;

держа ть в стро гости िाि tāt [taat] pron., adv. так; таки м о бразом

िाि tāta [taata] m. оте ц

िादश tādṛ śa [taadRRisha] тако го же ви да, подо бный

िातन tāni [taani] А., pl., n. от ि । ta

िाप tāpa [taapa] m. 1. жар; зной; 2. вну треннее тепло

िाम tāma [taama] A., sg., f. от ि । ta

िार tārá [taara] m. звезда ; свети ло

िारा tārā [taaraa] f., см. िार । tārá

िावि tā vat [taavat] adv. ме жду те м, тем вре менем

तितमर timira [timira] n. темнота , мрак

तिषठ॰ tíṣṭha- [tiShTha] о. н. в. от सिा । sthā

िीर tīra [tiira] n. бе рег

िीिण tīrthá [tiirtha] m., n. 1. подхо д или ступе ни (к ре-

ке, к жертвенному алтарю); 2. свяще нное ме сто для

омовения; 3. ме сто пало мничества

िीिणकषतर tīrtha-kṣetra [tiirthakShetra] n. свяще нное ме -

сто для омовения िीिणतशला tīrtha-śilā [tiirthashilaa] f. ка менные ступе -

ни, ведущие к воде िीवर tīvrá [tiivra] стро гий, суро вый; тяжё лый (тж.

перен.) ि tu [tu] а, но, же; одна ко

िणड tuṇḍa [tuNDa] n. хо бот; клюв; нос

िद tud [tud] (U., pr. िदति / िदि । tadáti / tudáte — VI;

fut. िोतसयति / ॰ि । totsyáti / -te; pf. ििोद / ॰िद । tutóda / -tu-

Page 45: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

44

dé; aor. अिौतसि । átautsat, अिि । átutta; p. pf. p. िनन । tun-

ná) бить, ударя ть

िलय tulya [tulya] ра вный (по положению), равно-

зна чный िष tuṣ [tuSh] (P., pr. िषयति । túṣyati — IV; fut. िोकषयति ।

tokṣyáti; pf. ििोष । tutóṣa; aor. अिषि । átuṣat; p. pf. p. िषट ।

tuṣṭá) 1. быть дово льным; 2. наслажда ться чем-л. (I.)

िषटा tuṣṭā [tuShTaa] ра достная, дово льная (p. pf. p., f.

от िष । tuṣ)

ितषट tuṣṭi [tuShTi] f. удовлетворе ние; дово льство

िषरीम tūṣṇī m [tuuShNiim] adv. 1. мо лча; 2. ти хо, та й-

но िर tṛ ṇa [tRRiNa] n. трава

िषरा tṛṣṇā [tRRiShNaa] f. жа жда

ि te [te] G., D., sg. от तवम । tvam

िजतसवन tejasvín [tejasvin] блестя щий

िजतसवनी tejasvinī [tejasvinii] f. блестя щая, прекра сная

िन téna [tena] I., sg., m., n. от ि । ta

िषाम teṣām [teShaam] G., pl., m., n. от ि । ta

िोयतनधी toya-nidhī [toyanidhii] m. храни лище воды ;

изоби лие воды ; бога тство, клад (состоящий) из воды िोलन tolana [tolana] n. подня тие

िौ tau [tau] n., A., du., m., f. от ि । ta

तयज tyaj [tyaj] (P., pr. तयजति । tyajáti — I; fut. तयकषयति ।

tyakṣyáti; pf. ितयाज । tatyā ja; aor. अतयाकषीि । átyākṣīt; p.

pf. p. तयकत । tyaktá) покида ть, оставля ть

तरय trayá [traya] n. тро йка; триа да

ततर tri [tri] m., n., pl. три; тро йка

ततरतदव tri-divá [tridiva] n, миф. тре тье не бо, рай

ततरलोक tri-loka [triloka] m., n., pl. миф. «три ми ра»: भ-

र । bhūr, भवस । bhuvas, सव । svaḥ (सवर । suvar) — как це-

лостность, вселе нная ततरतवध tri-vidha [trividha] тройно й; троя кий

तवम tvam [tvam] ты

तवर tvar [tvar] (U., pr. तवरति / ॰ि । tvárati / -te — I; Ā.,

pf. ितवर । tatvaré; aor. अतवटटरषट । átvariṣṭa; p. pf. p. तवटटरि ।

tvaritá; िरण । turṇá) спеши ть, торопи ться

तवटटरिम tvaritam [tvaritam] adv. поспе шно; ско ро

तवा tvā [tvaa] A., sg. от तवम । tvam

थ ि tha [tha] 1. тридцать первая буква алфавита де-

ванагари; 2. вторая литера четвёртого ряда слогов,

начинающихся с согласных зубных — придыха тель-

ное «тха»

िरवाद thera-vāda [theravaada] тхеравада, буддийская

школа

द द da [da] 1. тридцать вторая буква алфавита дева-

нагари; 2. третья литера четвёртого ряда слогов,

начинающихся с согласных зубных — «да» ॰द -da [da] даю щий

दकष dákṣa [dakSha] 1. си льный; 2. де ятельный; 3. ра-

зу мный दतकषर I dakṣiṇá [dakShiNa] m., n. 1. пра вая сторона ; 2.

юг दतकषर II dakṣiṇá [dakShiNa] adj. 1. пра вый; 2. ю жный

दतकषरतदशा dakṣiṇá-diśā [dakShiNadishaa] f. ю жная

сторона , юг दणड daṇḍa [daNDa] па лочка; сте ржень

दनि dánta [danta] m. зуб

दम damá [dama] m., n. дом, жили ще

दमयतनि damayanti [damayanti] f., nom. pr. Дамаянти

(супруга Наля) दया dayā [dayaa] f. 1. жа лость; сострада ние; 2. ми -

лость ◊ दय कर । dayaṁ kar жале ть кого-л. (L.)

दर dar [dar] (Ā., pr., p. तदरयि । driyáte; pf. ददर । dadre;

aor. अदिास । ádṛthās; p. pf. p. दि । dṛta) 1. обраща ть вни-

ма ние; 2. почита ть; уважа ть

दटटरदर dáridra [daridra] бе дный, неиму щий

दशण darś [darsh] (P., pr. पशयति । páśyati — IV; fut. दरकषय-

ति । drakṣyáti; pf. ददशण । dadárśa; aor. अदरशि । ádarśat, अ-

दराकषीि । ádrākṣīt; p. pf. p. दषट । dṛṣṭá) 1. ви деть, смотре ть;

2. узнава ть; иссле довать

दशणन darśana [darshana] n. 1. взгляд; ви дение; 2. вид;

3. философская систе ма, уче ние

दशणय darśaya [darshaya] (caus. от दरश । darś) явля ть-

ся, пока зываться, букв. «дава ть (себя) ви деть»

दश dáśa [dasha] де сять

दशन daśan [dashan] num. де сять

दशरि I daśa-ratha [dasharatha] bah. «име ющий де -

сять колесни ц» दशरि II daśaratha [dasharatha] m., nom. pr. Даша-

ратха (один из героев эпоса «Рамаяна») दशरिातमज daśarathātmaja [dasharathaatmaja] (daśa-

ratha-ātmaja) m. «сын Дашаратхи»

दह dah [dah] (P., pr. दहति । dáhati — I; fut. दकषयति । dakṣ-

yáti; pf. ददाह । dadā ha; aor. अधातकषि । ádhākṣit; p. pf. p. द-

नध । dagdhá) 1. горе ть; 2. сжига ть

दा dā [daa] (U., pr. ददाति / ॰ि । dádāti / -tté — III; fut.

दासयति / ॰ि । dāsyáti / -te; pf. ददौ / दद । dádau / dadé; aor.

अदाि / अतदि । ádāt / ádita; p. pf. p. दि । dattá) дава ть; да-

ри ть दािर dā tar [daatar] m. «тот, кто даё т»; даю щий; по-

да тель दान dāná [daana] n. 1. дар, даре ние; 2. поже ртвова-

ние; 3. ще дрость

Page 46: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

45

दानपति dāna-pati [daanapati] m. же ртвователь, букв.

«влады ка даро в», очень щедрый человек दासी dāsī [daasii] f. 1. рабы ня; 2. служа нка

तदन dína [dina] n. день

तदव div [div] (P., pr. दीयति । dī vyati — IV; fut. दतवषयति ।

deviṣyáti; pf. दीदव । dīdéva; aor. अदवीि । ádevīt; p. pf. p.

दयि । dyūtá; दयन । dyūná) 1. игра ть; 2. весели ться, развле-

ка ться तदवस dívasa [divasa] m. 1. не бо; 2. день

तदवा divā [divaa] adv. днё м

तदय divyá [divya] небе сный; боже ственный; ди в-

ный; чуде сный; прекра сный तदयाशरमपद divyāśramapada [divyaashramapada] (di-

vya-āśrama-pada) n. «прекра сная оби тель», «ди вное

уединё нное ме сто» तदश I diś [dish] f. 1. направле ние; 2. сторона све та

तदश II diś [dish] (U., pr. तदशति / ॰ि । diśáti / -te — VI;

fut. दकषयति / ॰ि । dekṣyáti / -te; pf. तददश / ॰तदश । didéśa / -

diśé; aor. अतदकषि / ॰षि । ádikṣat / -ṣata; p. pf. p. तदषट । diṣ-

ṭa) 1. ука зывать; 2. определя ть; 3. направля ть

तदशा diśā [dishaa] f., см. तदश । diś II

दीनार dīnāra [diinaara] m. дина р, (от «денарий»)

римская монета, имевшая хождение в Индии в нача-

ле первого тысячелетия दीघण dīrghá [diirgha] 1. до лгий, дли нный; 2. обши р-

ный (о пространстве) दीयणनि dīryant [diiryant] тре скающийся, разла мываю-

щийся दरातमन durātman [duraatman] 1. злой, жесто косе рд-

ный; 2. по длый; 3. на глый, де рзкий

दगाण durgā [durgaa] f., nom. pr. Дурга (супруга бога

Шивы) दजणन durjana [durjana] m. «плохо й челове к»; злоде й

दयोधन duryodhana [duryodhana] m., nom. pr. Дур-

йодхана (старший сын Дхритараштры, героя эпоса

«Махабхарата») दतहिर duhitár [duhitar] f. дочь

द ख duḥkhá [duHkha] n. 1. несча стье, го ре; 2. зло

दि dūta [duuta] m. ве стник, посла нец

दशद dṛśad [dRRishad] f. ка мень

दषट dṛṣṭa [dRRiShTa] уви денный, пока занный (p. pf.

p. от दरश । darś)

दषटवीयण dṛṣṭa-vīrya [dRRiShTaviirya] bah. «с испы -

танной си лой», букв. «име ющий си лу пока занной» दव devá [deva] m. бог, божество ; ◊ ॰दव । -deva bah.

«име ющий бо гом кого -л.», «почита ющий кого -л.» दवकनया deva-kanyā [devakanyaa] f. «боже ственная

де вушка», «де вушка боже ственного происхожде ния» दविा devátā [devataa] f. божество

दविातमन devatātman [devataatman] (devatā-ātman)

bah. «облада ющий ду хом божества », боже ственный दवनागरी deva-nāgarī [devanaagarii] f. деванагари,

сист. символов, восходящая к древнеиндийской брах-

ми, बराहमी । brāhmī I-2., употребляемая для записи тек-

стов на санскрите, маратхи, хинди и мн. др. языках

Индии दवतषण deva-rṣi [devarShi] m. «божественный риши»

दवी devī [devii] f. боги ня

दश deśá [desha] m. 1. ме сто, го род; 2. страна , край; 3.

госуда рство दव I daiva [daiva] n. 1. боже ственность; 2. судьба ,

рок, провиде ние दव II daiva [daiva] боже ственный

दोष doṣa [doSha] m., n. 1. недоста ток; 2. оши бка, про -

мах दयौस dyaus [dyaus] m., nom. pr. (N., V. от दय । dyu)

Дьяус, вед. Небо, слабо персонифицированное боже-

ство, упоминается, как правило, в паре с Притхиви

पतिवी । Pṛthivī, они — прародители богов и прочих су-

ществ, разрушение их изначального единства знаме-

новало создание вселенной दर dru [dru] (P., I दरवति । dravati; p. pf. p. दरि । druta) 1.

бе гать; 2. спеши ть

दरोन droṇa [droNa] n. 1. деревянные чан, коры то; вед-

ро ; 2. бра тина, ковш; 3. дро на, особый сосуд для бро-

жения и хранения сомы सोम । soma

दव dva [dva] два, о ба

दवनदव dvandva [dvandva] грам. копуляти вное сло жное

сло во दवार dvār [dvaar] f. дверь; воро та

दवार dvā ra [dvaara] n., см. दवार । dvār

तदवज I dvi-já [dvija] m. 1. «два ждырождё нный», чело-

век, принадлежащий к одной из трех высших каст; 2.

пти ца; 3. постоянный (не молочный) зуб

तदवज II dvi-já [dvija] adj. два ждырождё нный

तदवजति dvi-jati [dvijati] см. तदवज । dvijá II

तदविीय dvitī ya [dvitiiya] второ й

ध ध dha [dha] 1. тридцать третья буква алфавита

деванагари; 2. четвёртая литера четвёртого ряда

слогов, начинающихся с согласных зубных — приды-

ха тельное «дха»

धन I dhána [dhana] n. 1. де ньги, бога тство, благосос-

тоя ние; 2. дар, пода рок; 3. награ да

धन II dhána [dhana] име ющий, облада ющий; состо-

я тельный, бога тый धनद dhanada [dhanada] ще дрый

धनवनि dhanavant [dhanavant] бога тый

धन dhanu [dhanu] m. лук (оружие)

धनस dhanus [dhanus] n. 1. см. धन । dhanu; 2. дуга ,

часть окру жности धनय dhánya [dhanya] 1. одарё нный; обогащё нный,

бога тый; 2. обра дованный, ра достный

Page 47: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

46

धनव dhanv [dhanv] (U., pr. धनवति / ॰ि । dhánvati / -

te — I; pf. दधनव । dadhanvé; aor. अधतनवषर । ádhanviṣur)

1. идти ; 2. бежа ть; 3. течь

धर dhar [dhar] (U., pr. धरति / धारि । dhárati / dhā ra-

te — I; fut. धटटरषयति / ॰ि । dhariṣyáti / -te; pf. दधार / ॰धर । da-

dhā ra / -dhré; p. pf. p. धि । dhṛtá) 1. держа ть; подде р-

живать; 2. укрепля ть; сохраня ть; pass. остава ться жи-

вы м; p. pf. p. 1. уде ржанный; 2. натя нутый

धमण dhárma [dharma] m. 1. пра вило, зако н; 2. обя зан-

ность, долг; дха рма; 3. доброде тель; 4. рели гия, ве ра

धमणकषतर dharma-kṣetra [dharmakShetra] n. Дхармак-

шетра, назв. равнины между Дели и Амбалой где про-

исходила битва между Кауравами и Пандавами, от-

раженная в эпосе «Махабхарата» धमणतनरनध dharma-nibandha [dharmanibandha] m. ко -

декс, в средние века — текст, рассматривающий от-

дельные правовые установления धमणमघ dharma-megha [dharmamegha] m. йог. «о б-

лако зако на (доброде тели)», название особого вида

самадхи समातध । samādhi

धमणराज dharma-rāja [dharmaraaja] m. «царь справед-

ли вости», эп. бога смерти Ямы धमणशासतर dharma-śāstra [dharmashaastra] n. дхарма-

шастра, наставление в законе (дхарме), литература

смрити (наряду с шестью ведангами, «Махабхара-

той», «Рамаяной» и пуранами), излагающая мораль-

но-этические нормы индийского общества, законо-

дательные в широком смысле трактаты धमाणतमन dharmātman [dharmaatman] (dharma-āt-

man) bah. 1. «сознаю щий свой долг», преисполненный

чувства ответственности; 2. справедли вый

धा dhā [dhaa] (U., pr. दधाति / धि । dadhā ti / dhatté —

III; fut. धासयति / ॰याि । dhāsyáti / -yā te; pf. दधौ / ॰ध । da-

dháu / -dhé; aor. अधाि / अतधि । ádhāt / ádhita; p. pf. p.

तहि । hitá) дава ть; ста вить, класть

धाररा dhāraṇā [dhaaraNaa] f. 1. удержа ние; под-

де ржка; поддержа ние (порядка) 2. сде рживание; 3.

(пере)несе ние; ноше ние; 4. йог. дхарана, в йоге Па-

танджали шестой уровень садханы, साधना । sādhanā,

удержание сосредоточенности сознания на объекте धािणरषर I dhārtaraṣṭra [dhaartaraShTra] «принадлежа -

щий Дхритараштре» धािणरषर II dhārtaraṣṭra [dhaartaraShTra] m. «сын

Дхритараштры» (Дурьйодхана)

धातमणक dhārmika [dhaarmika] adj. 1. справедли вый; 2.

доброде тельный धाव dhāv [dhaav] (U., pr. धावति / ॰ि । dhā vati / -te —

I; fut. धानतवषयति / ॰ि । dhāviṣyáti / -te; pf. दधाव / ॰धव । da-

dhā va / -dhavé; aor. अधावीि / अधतवषट । ádhāvīt / ádha-

viṣṭa; p. pf. p. धातवि । dhāvitá, धौि । dhautá) бежа ть

धावनि dhāvant [dhaavant] бегу щий

धी dhī [dhii] f. 1. мысль; 2. мышле ние; размышле ние;

3. разду мье; спекуля ция; рассужде ние; медита ция; 4.

поклоне ние; преклоне ние; моли тва; 5. понима ние;

разуме ние; му дрость; о пытность; 6. зна ние; вы учка;

уме ние; иску сство; 7. мне ние; выска зывание, замеча -

ние धीमनि dhīmant [dhiimant] у мный; му дрый; разу м-

ный धिण I dhū rta [dhuurta] m. хитре ц; обма нщик, плут

धिण II dhū rta [dhuurta] хи трый

धिरषर dhṛtaraṣṭra [dhRRitaraShTra] m., nom. pr.

Дхритараштра (слепой царь из рода Куру, герой эпоса

«Махабхарата») धन dhenú [dhenu] f. коро ва

धयण dhairya [dhairya] n. сто йкость; серьё зность

धयाि dhyāta [dhyaata] adj. 1. ду мающий; 2. сосредо-

то ченный धयान dhyāna [dhyaana] n. 1. размышле ние; разду мье;

2. представле ние; воображе ние; 3. бесчу вствие, при-

туплё нность чувств; 4. йог. дхьяна, сосредоточенное

созерцание, в йоге Патанджали седьмой уровень

садханы साधना । sādhanā, дление процесса сосредото-

чения на объекте रघयय dhyeya [dhyeya] adj. 1. обду мываемый (пред-

мет); помышля емый; мы слимый; 2. предполага емый;

предположи тельный; 3. йог. приго дный для сосредо-

точе ния धव स dhvaṁs [dhvaMs] (Ā., pr. धव सि । dhváṁsate — I;

fut. ध तसषयि । dhaṁsiṣyáte; pf. दधव स । dadhvaṁsé; p. pf. p.

धवसि । dhvastá) распада ться; погиба ть

न न 1 na [na] 1. тридцать четвёртая буква алфавита

деванагари; 2. пятая литера четвёртого ряда слогов,

начинающихся с согласных зубных — «на» न 2 na [na] не, нет; ◊ नव । naiva (na eva) ведь не

निदा na-kadā [nakadaa] adv. никогда

नकल nakula [nakula] m., nom. pr. Накула, сын Пан-

ду, герой эпоса «Махабхарата» नकतम naktam [naktam] adv. но чью

नकषतर nakṣatra [nakShatra] n. небе сное свети ло; звез-

да ; созве здие नख nakhá [nakha] m., n. но готь, ко готь

नग nága [naga] m. 1. гора ; 2. змей

नगर nágara [nagara] n. го род

नगरी nagarī [nagarii] f. см. नगर । nágara

नगातधराज nagādhirāja [nagaadhiraaja] (naga-adhirā-

ja) m. «Властитель гор» (эп. Гималаев)

नट naṭ [naT] (P., pr. नटति । náṭati — I; fut. नतटषयति । naṭiṣ-

yáti; pf. ननाट । nanā ṭa; aor. अनटीि । ánaṭīt; p. pf. p. नतटि ।

naṭitá) танцева ть, игра ть (на сцене)

नट naṭa [naTa] m. актё р; танцо р, танцо вщик

नटक naṭaka [naTaka] m. см. नट । naṭa

Page 48: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

47

नटन naṭana [naTana] n. 1. та нец; 2. театра льное пред-

ставле ние नटी naṭī [naTii] f. актри са

नदी nadī [nadii] f. река

ननद nand [nand] (P., pr. ननदति । nándati — I; fut. नतनदषय-

ति । nandiṣyáti; pf. नननद । nanánda; aor. अननदीि । ánandīt;

p. pf. p. नतनदि । nanditá) ра довать(ся)

नभ nabha [nabha] m. см. नभस । nábhas

नभस nábhas [nabhas] n. не бо; возду шное простра н-

ство नम nam [nam] (P., pr. námati — I; fut. naṁsyáti; pf.

nanā ma; aor. ánaṁsīt; p. pf. p. natá) 1. при-

ве тствовать; 2. почита ть, поклоня ться; 3. кла няться,

гну ться नमय namáya [namaya] (caus. от nam) сгибать

नमस námas [namas] n. 1. поклон; 2. почтение; 3. хва-

ла; ◊ D. + námas хвала, слава кому-либо

नमयमान namyamāna [namyamaana] почитаемый

नर nára [nara] m. 1. человек; мужчина; 2. герой

नरक naraka [naraka] m., n. подземный мир, ад

नरशरषठ nara-śreṣṭha [narashreShTha] m. лучший из

героев; первый среди героев

नल nala [nala] m., nom. pr. Наль (герой рассказа из

эпоса «Махабхарата»)

नव I náva [nava] 1. новый; 2. молодой

नव II náva [nava] девять

नश nash [nash] (P. pr. náśyati — IV; fut. naśiṣyáti;

pf. nanā śa; aor. ánaśat; p. pf. p. naṣṭa) уничтожать

नसा nasā [nasaa] f. нос

नह nah [nah] v. (IV U. nahyati / -te, p. pf. p.

naddha) связывать

नाद I nāda [naada] прилив; разлив

नाद II nāda [naada] полукружие в мистическом сло-

ге ॐ, Oṁ

नान nā na [naana] adv. 1. различно; 2. многообразно

नामन nāma [naaman] adv. пo-имени

नामन nā man [naaman] n. имя

नार nārá [naara] m. 1. мужчина; 2. муж

नारद nā rada [naarada] m., nom. pr. Нарада (божест-

венный мудрец, посредник между богами и людьми)

नारदभाषय nārada-bhāṣya [naaradabhaaShya] n. «На-

радабхашья», комментарий «Нарадасмрити» Асахайи (Nāradasmṛti, Asahāya), написанный не позднее IX в.

नारदसमति nārada-smṛti [naaradasmRRiti] f. «Нара-

дасмрити» (II-V вв.), законодательный трактат (dharmaśāstra), приписываемый Нараде (Nārada)

नारी nā rī [naarii] f. 1. женщина; 2. жена

नाश nāśa [naasha] m. 1. гибель; исчезновение; 2.

смерть; арх. погибель

नाशन nāśana [naashana] n. уничтожение; разруше-

ние

नातसिक nāstika [naastika] (na-astika) adj. 1. неистин-

ный; ненастоящий; 2. безбожный; атеистический

तनतकषपत nikṣipta [nikShipta] оставленный; брошенный

तनतय nitya [nitya] adj. 1. прирождённый; природный;

2. родной; родственный; 3. свой; собственный; 4. ко-

ренной; 5. постоянный; 6. преднамеренный; предна-

значенный; 7. обычный; обыденный; 8. неизменный;

установленный; 9. необходимый; непременный; обя-

зательный; 10. нитья, обусловленный конец света,

один из 4-х видов санстхи saṁsthā 13. или пралаи

pralaya 4.

तनतयम nityam [nityam] adv. постоянно, всегда

तनदरा nidrā [nidraa] f. сон

तनधन ni-dhana [nidhana] n. 1. гнездо; место оседло-

сти, постоянного проживания; отчизна, родина; 2.

вместилище; 3. место упокоения; домовина; 4. конец;

5. смерть; уничтожениe; 6. разрушение; потеря; 7. за-

ключительная фраза (кода) самана sāman, пропевае-мая хором

तनपि nipat [nipat] v. (формы см. pat) 1. падать на

(A.); 2. выпадать, доставаться; 3. попадать, достигать

तनपिर nipétur [nipetur] pf. от nipat

तनरनध nibandh [nibandh] v. (формы см. bandh)

строить; сооружать

तनरध nibudh [nibudh] v. (формы см. budh) выслу-

шать, внять

तनयम niyama [niyama] m. 1. обет; соблюдение (пра-

вил, указаний); обязательство; 2. поведение; 3. обузда-

ние, усмирение

तनरनिरम nirantaram [nirantaram] adv. 1. тотчас же,

сразу же; 2. постоянно, беспрерывно

तनरामय nirāmaya [niraamaya] 1. здоровый; 2. благо-

денствующий तनरीकष nirīkṣ [niriikSh] v. (формы см. īkṣ) видеть; рас-

сматривать तनरज niruja [niruja] здоровый

तनरति I nir-ṛti [nirRRiti] m. смерть;

f. m. растворение; разрушение; 2. бедствие; злосча-

стье; катастрофа; 3. дно (глубочайшие слои) земли,

место тления, гниения

तनरति II nir-ṛti [nirRRiti] nom. pr., m. Ниррити, по-

сланник (ангел, демон) смерти; f. Ниррити, богиня смерти, разложения, тления,

часто ассоциируется с Mṛtyu, Arāti, иногда называет-

ся локапалой lokapāla юга или юго-запада, является

божеством созвездия Mūla

तनगणम nirgam [nirgam] v. (формы см. gam) 1. дости-

гать; 2. идти, шествовать

तनगाण nirgā [nirgaa] v. (формы см. gā I) уходить; вы-

ходить из (Abl.)

तनघाणि nirghāta [nirghaata] m. 1. удар, гром; 2. буря,

шторм

Page 49: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

48

तनघाणिसमतन सवन nirghāta-sama-niḥsvana

[nirghaatasamaniHsvana] m. звук, подобный грому

तनतदणश nirdiś [nirdish] v. (формы см. diś) указывать,

показывать तनतदणषट nirdiṣṭa [nirdiShTa] (p. pf. p. от nir-diś) ука-

занный; показанный

तनरीजसमातध nir-bīja-samādhi [nirbiijasamaadhi] m.

йог. нирбиджа самадхи, самадхи, лишённое семени, термин йоги Патанджали передающий один из выс-ших видов saṁprajñāta-samādhi, при котором самъ-яма (как действие) не приносит уже кармических по-следствий

तनमणल nir-mala [nirmala] adj. 1. незагрязнённый; 2.

чистый, прозрачный

तनतवणरघन nirvighna [nirvighna] беспрепятственный,

лишенный помех तनतवणरघनम nirvighnam [nirvighnam] adv. беспрепятст-

венно तनतवणरघनिा nirvighnatā [nirvighnataa] f. 1. беспрепятст-

венность; 2. успешность, успех

तनतवणचारसमातध nir-vi-cāra-samādhi

[nirvicaarasamaadhi] m. йог. нирвичара самадхи, самадхи без размышления, термин йоги Патанджали передающий один из низших видов saṁprajñāta-samādhi, в котором процесс течения самъямы не осознаётся; результат субъективно ощущается как спонтанное знание сущности предмета, являвшегося объектом самъямы, без оформления этого знания в слова или образы

तनतवणिकण समातध nir-vi-tarka-samādhi

[nirvitarkasamaadhi] m. йог. нирвитарка самадхи, самадхи без рассуждения, термин йоги Патанджали передающий один из низших видов saṁprajñāta-samādhi, в котором процесс течения самъямы вер-бально не выражается, однако может быть осознан в вербальной форме post factum

तनवर nivar [nivar] v. (формы см. var) 1. удерживать;

2. отражать (нападение); 3. отгонять (противника); 4.

предотвращать तनविण nivart [nivart] v. (формы см. vart) возвращать-

ся, идти обратно

तनवस nivas [nivas] v. (формы см. vas) жить, обитать

तनतवश niviś [nivish] v. (формы см. viś) располагать-

ся, поселяться

तनशा niśā [nishaa] f. ночь

तनशचय niścaya [nishcaya] m. 1. твердое решение; 2.

убеждение; ◊ niścayaṁ kar принимать решение

तनषनन niṣanna [niShanna] сидящий (p. pf. p. от

nisad)

तन सद niḥsad [niHsad] v. (формы см. sad) садиться,

опускаться तन सवन niḥsvana [niHsvana] m. звук

नी nī [nii] (U. pr. náyati / náyate — I; fut. neṣyáti /

neṣyáte; pf. ninā ya / ninyé; aor. ánaiṣīt / áneṣṭa; p. pf. p. nītá) 1. вести; 2. брать, уводить; забирать; 3. не-

сти; уносить; 4. приводить; принимать; 5. управлять

(напр. колесницей); caus. приказать, (заставить) уве-сти

नीच nīca [niica] m. низкий, плохой человек

नीच nīca [niica] adj. низкий; глубокий

नीड nīḍa [niiDa] m., n. 1. сиденье; 2. гнездо; 3. перен.

йог. пристанище, сердце как местопребывание пуру-ши, дживы и т. п.

नील nī la [niila] голубой; синий; темный

नीलोतपल nīlotpala [niilotpala] (nīla-utpala) n. цветок

голубого лотоса न nu [nu] adv. сейчас, теперь

नद nud [nud] v. (U. VI nudati / -te, p. pf. p. nutta,

nunna) 1. толкать; 2. выталкивать; прогонять

नप nṛpa [nRRipa] m. царь, букв. защитник людей

नपति nṛpáti [nRRipati] m. царь, букв. повелитель лю-

дей नपि nṛpate [nRRipate] m. V. о государь (обр.)

नपतव nṛpatva [nRRipatva] n. царское достоинство;

господство; власть

नपातमज nṛpātmaja [nRRipaatmaja] (nṛpa-ātma-ja)

царевич; принц, законный наследник

नतर netra [netra] n. глаз

नतरौ netrau [netrau] du. глаза

नतमतिक I naimittika [naimittika] n. 1. воздействие;

эффект नतमतिक II naimittika [naimittika] adj. 1. причинный;

причинённый; 2. приобретённый, в противополож-

ность врождённому; временный, в противополож-

ность постоянному, ср. nitya; 3. нечаянный; случай-

ный; 4. наймиттика, случайный, непредвиденный или

непреднамеренный конец света, один из 4-х видов

санстхи saṁsthā 13. или пралаи pralaya 4.

नव naiva [naiva] (na eva) ведь не

नयस nyas [nyas] (ni-as) v. (формы см. as) 1. ставить;

класть; 2. отпускать

प प pa [pa] 1. тридцать пятая буква алфавита девана-

гари; 2. первая литера пятого ряда слогов, начинаю-

щихся с согласных губных — "па".

॰प I -pa [pa] пьющий

॰प II -pa [pa] защищающий

पकव pakvá [pakva] 1. готовый (о пище); 2. спелый

पकष pakṣá [pakSha] m. 1. перо; 2. крыло; 3. хвостовое

оперение стрелы पतकषगर pakṣi-gaṇa [pakShigaNa] m. стая птиц

पतकषन pakṣín [pakShin] m. птица

Page 50: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

49

पङक paṅka [pa~Nka] m. ил; тина

पङकज paṅka-ja [pa~Nkaja] n. 1. цветок лотоса; 2. во-

дяная лилия (букв. рожденный в иле)

पङतकल paṅkila [pa~Nkila] грязный; размытый, за-

пачканный чем-либо (I.)

पच pac [pac] (U. I pr. pacati / -te; fut. pakṣyati / -te;

pf. papāca / pece; p. pacyate; caus. pācayati; des.

pipakṣati / -te; p. pf. p. pakva; inf. paktum) 1. печь; 2.

варить; готовить (пищу)

पञचिनतर pañca-tantra [pa~ncatantra] «Паньчатантра»,

«Пять руководств», собрание басен и рассказов

पञचतव pañcatva [pa~ncatva] n. 1. пять первичных

элементов (земля, вода, огонь, воздух, эфир); 2. рас-

пад, разложение; смерть; ◊ pañcatvam upagam уме-реть, погибнуть

पञचन páñcan [pa~ncan] пять

पञचवगण I pañca-varga [pa~ncavarga] m. 1. пятёрка;

пятерица; пятичлен, группа, класс, целостность, со-

стоящие из пяти элементов; 2. пенталогия; пятитом-

ник; 3. паньчаварга, в зависимости от контекста лю-

бая группа функционально, логически или ассоциа-тивно объединённых элементов, напр., индрий dharmendriya, jñānendriya, элементов тела или ма-

терии dhātu, bhūta; 4. паньчаварга, пять видов при-

крытия агента внутренней разведывательной царской службы (saṁsthā, cara): "торговец" vaṇij, "побируш-ка" bhikṣu, "студент" chāttra, "благородный" liṅgin и "крестьянин" kṛṣīvala

पञचवगण II pañca-varga [pa~ncavarga] adj. 1. пяти-

кратный; пятерной; пятисоставный; 2. пятисторонний;

простирающийся, распространяющийся в пяти на-правлениях пространства или времени

पञचाशि pañcāśát [pa~ncaashat] пятьдесят

पञचसपतति pañca-saptati [pa~ncasaptati] семьдесят

пять पतञचका pañcikā [pa~ncikaa] f. пятерица; пентада,

книга, состоящая из пяти частей adhyāya

पटीय स paṭīyaṁs [paTiiyaMs] cpv. более ловкий

पट paṭu [paTu] ловкий, искусный

पठ paṭh [paTh] (P. о. н. в. páṭha-; pr. páṭhati — I;

fut. paṭhiṣyáti; pf. papā ṭha; aor. ápaṭhīt; p. pf. p. paṭhitá) 1. читать; 2. учить, изучать; заниматься чем-

либо (A.)

पठ॰ páṭha- [paTha] о. н. в. от paṭh

पतणडि paṇḍitá [paNDita] m. пандит (ученый брах-

ман)

पणयातजर paṇyājira [paNyaajira] n. лавка, небольшой

магазин पि pat [pat] (P. о. н. в. páta-; pr. pátati — I; fut.

patiṣyáti; pf. papā ta; aor. ápapat; p. pf. p. patitá) 1.

летать, падать; 2. попасть, угодить; 3. доставаться, вы-

падать (напр. о наследстве)

पि॰ páta- [pata] о. н. в. от pat

पिग pata-ga [pataga] m. птица

पिन pátana [patana] n. 1. падение (вниз); 2. полет

पति páti [pati] m. 1. господин, хозяин; 2. муж; 3. пове-

литель, царь

पतिमतनतरन pati-mantrin [patimantrin] m. царский со-

ветник, министр

पतनी pátnī [patnii] f. госпожа; жена, супруга

पतर patra [patra] n. лист; письмо

पतरपषप patra-puṣpa [patrapuShpa] n. pl. dv. лист и

цветок पि path [path] слабая основа от pathi

पि pátha [patha] см. pathi

पति pathi [pathi] m. путь, дорога

पतिक pathika [pathika] m. путник; странник

परथय pathya [pathya] полезный; благотворный

पद I pad [pad] m. 1. нога; 2. шаг

पद II pad [pad] v. (IV Ā padyate, p. pf. p. panna, fut.

patsyate, caus. pādita, p. pf. act. pāditavant, ger.

pādya) 1. попадать, идти; 2. попадаться, гибнуть; 3.

caus. губить

पद padá [pada] m., n. 1. см. pad I; 2. слово; 3. стихо-

творная строка; 4. грам. залог см. ātmanepada,

parasmaipada, ubhayapada

पदम padma [padma] m., n. цветок лотоса; лотос

पयस páyas [payas] n. 1. питье; 2. молоко

पर par [par] (P. pr. píparti — III; pṛṇāti — IX; fut.

pariṣyáti; pf. papára; aor. ápārṣīt; caus. pūrayati; p. pf. p. pūrṇá, pūrtá) наполнять; выполнять (желание), caus. натягивать (тетиву лука), сгибать (лук)

पर pára [para] 1. далёкий; 2. другой; дальнейший; 3.

чужой; 4. прошлый, более ранний

परम param [param] adv. дальше; позже

परभतम para-bhūmi [parabhuumi] f. чужбина (букв.

чужая, другая земля)

परम I paramá [parama] (spv. от pára) высший, луч-

ший परम II paramá [parama] adv. очень, в высшей степе-

ни परमधातमणक parama-dhārmika [paramadhaarmika] adj.

очень справедливый परमभासवर parama-bhāsvará [paramabhaasvara]

очень сверкающий, в высшей степени блестящий

परमह स parama-haṁsa [paramahaMsa] m. 1. парама-

хамса, четвёртая ашрама жизни брахмана, состояние бродячего садху, отрешившегося от всего мирского

ради постижения Атмана; 2. Высочайший Лебедь, эп.

Атмана परमािण paramārtha [paramaartha] (parama-artha) m.

высшая цель परमािणसार paramārthasāra [paramaarthasaara]

Page 51: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

50

परमशवर parameśvara [parameshvara] (parama-

īśvara) m. Всевышний (эп. бога Шивы)

परवनि paravant [paravant] зависимый от чего-либо

(I. G.), несамостоятельный

परसपरम parasparam [parasparam] adv. друг друга,

взаимно परसमपद parasmai-pada [parasmaipada] n. слово для

другого (человека); грам. действительный залог, ка-тегория глагола, выражеющая действие, совершаемое по отношению к другому человеку

परा párā [paraa] adv. наоборот

पराकरम parākrama [paraakrama] m. могущество,

мощь पराग parāga [paraaga] m. пыльца (цветка)

पराधण parārdha [paraardha] (para-ardha) m. вторая

половина परावर parāvara [paraavara] (para-avara) dv. все,

букв. предшествующее и последующее परावाक parāvāk [paraavaak] высшее слово

पटटर॰ pari- [pari] 1. кругом, вокруг; 2. совсем, полно-

стью; 3. очень

पटटरिजण paritarj [paritarj] v. (формы см. tarj) грозить,

угрожать पटटरतमि parimitá [parimita] очень умеренный, ограни-

ченный पटटरतमिाहार parimitāhāra [parimitaahaara] (parimita-

āhāra) bah. имеющий очень умеренную пищу, огра-ниченный в еде

पटटरवधण parivardh [parivardh] v. (формы см. vardh)

усиливать; увеличивать

पटटरवधणय parivardhaya [parivardhaya] caus. от

parivardh

पटटरवार parivāra [parivaara] m. свита; охрана

पटटरतशषट pari-śiṣṭa [parishiShTa] n. приложение; до-

полнение पटटरसर parisara [parisara] m. 1. близость; 2. окружение

पटटरसर parisru [parisru] v. (формы см. sru) утекать,

вытекать पजणनय parjanya [parjanya] m. дождь

पवणि párvata [parvata] m. гора

पलाय palāy [palaay] (Ā. pr. pálāyate — I; fut.

palāyiṣyate; pf. ph. palāyāṁ cakré; aor. apalāyiṣṭa; p. pf. p. palāyita) 1. бежать, убегать; 2. исчезать

पवन I pavana [pavana] m. 1. очиститель, эп. ветра; 2.

ветер; дуновение; 2. воздух; 3. жизненное дыхание,

син. праны prāṇa

पवन II pavana [pavana] m., nom. pr. Павана, 1. бог

ветра; 2. эп. или одно из имён Vāyu

पवमान I pavamāna [pavamaana] m. пречистый, эп.

ветра पवमान II pavamāna [pavamaana] m., nom. pr. Пава-

мана, имя-эп., прилагаемое к богам ветра Vāyu, огня Agni и сомы Soma

पवमान III pavamāna [pavamaana] adj. 1. очищенный;

отцеженый; 2. чистоструйный (как эпитет Сомы

Soma)

पतवतर pavitra [pavitra] n. 1. срéдство очи стки, фи льтр;

си то; 2. натя нутая ткáнь (нитяная, волосяная), пле-

тё ная солóма, используемые для очищения плодов, в особенности, сомы, सोमा । somā

पश páśu [pashu] m. скот; мелкий домашний скот

पशचाद paścād [pashcaad] adv. затем, потом

पतशचम paścima [pashcima] 1. последний; 2. задний; 3.

западный पतशचमतदशा paścima-diśā [pashcimadishaa] f. 1) по-

следняя, задняя сторона; 2) запад

पशय páśya [pashya] 2 sg. imp. от darś

पशयि paśyat [pashyat] видимый

पशयति paśyati [pashyati] inf. от darś

पशयनिी paśyantī [pashyantii] видящая

पा pā [paa] (P. pr. píbati — I; fut. pāsyáti; pf. papáu;

aor. ápāt; p. pīyate; p. pf. p. pitá) пить; caus. поить

पाकयजञ pāka-yajña [paakayaj~na] m. пака-яджня,

"кухонное" или "простое, домашнее" жертвоприно-

шение, состоящее из 7-ми санстх saṁsthā

पातर pāṇí [paaNi] m. рука

पातरतन pāṇini [paaNini] m., nom. pr. Панини (V —IV

в. до н. э.), грамматист, автор «Áṣṭādhyāyi», класси-ческого трактата по грамматике санскрита

पाणडव pāṇḍava [paaNDava] m. pl. Пандавы (пять

сыновей Панду - Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna, Nakula, Sahadeva - герои эпоса «Махабхарата»)

पातरिा pātratā [paatrataa] f. 1. способность; 2. досто-

инство पातरतव pātratva [paatratva] n. см. pātratā

पाद pā da [paada] m. 1. нога; 2. корень (растения)

पादप pāda-pa [paadapa] m. 1. растение; 2. дерево

(букв. пьющий корнями)

पादातभवदन pādābhivadana [paadaabhivadana] (pāda-

abhi-vadana; тж. pādābhivādana) n. земной поклон, букв. приветствие к ногам

पादातभवादन pādābhivādana [paadaabhivaadana] см.

pādābhivadana

पादौ pādáu [paadau] m. du. ноги

पाप pāpá [paapa] n. 1. зло; 2. грех; 3. вред

पािण pārtha [paartha] m. сын Притхи (имя Арджуны)

पातिणव pārthiva [paarthiva] m. царь, властелин земли

पावणिी pārvatī [paarvatii] f. nom. pr. Парвати (богиня,

супруга Шивы)

पाल pāl [paal] (U. pr. pāláyati / pāláyate — X; pf.

ph. pālayāñ cakā ra / cakré; aor. ápīpalat / ápīpalata; p. pf. p. pālitá) 1. защищать, охранять; 2. покровитель-

ствовать

Page 52: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

51

पातल pāli [paali] пали, среднеиндийский обиходный

язык, на к-ром велась проповедь буддизма, написан канон будд. литературы «Трипитака»

पाशपालय pāśupālya [paashupaalya] n. скотоводство

तपिर pitár [pitar] m. отец; du. родители; pl. предки

तपिरौ pitárau [pitarau] du. родители

तपिामह pitā-mahá [pitaamaha] m. 1. дед (по отцу); 2.

прародитель तपि॰ pitṛ- [pitRRi] слабая осн. от pitár

तपपासा pipāsā [pipaasaa] f. жажда

पीड pīḍ [piiD] v. (U. X pīḍayati / -te; p. pf. p. pīḍita)

1. мучить; 2. давить

पणडारीक puṇḍārīka [puNDaariika] n. белый лотос

(символ красоты и непорочности)

पणय púṇya [puNya] чистый, священный

पणयकषतर puṇya-kṣetra [puNyakShetra] n. священное

место पणयसतलल puṇya-salila [puNyasalila] bah. чисто-

струйный पतर putrá [putra] m. мальчик; сын

पतरक putraka [putraka] m. сынишка

पतरी putrī [putrii] f. девочка, дочь

पनर púnar [punar] adv. снова, опять

पन punaḥ [punaH] prep. но

पर pur [pur] (тж. púra) f. город, крепость

पर púra [pura] см. pur

परिस puratas [puratas] adv. впереди; ◊ -purataḥ kar

поставить впереди, во главе; нести впереди

परसिाि purástāt [purastaat] adv. 1. впереди, дальше; 2.

в присутствии кого-либо (G.)

परा purā [puraa] adv. в старые времена, давным-

давно परार purāṇa [puraaNa] n. пурана (назв. собрания

мифов и легенд. Насчитывается восемнадцать глав-ных Пуран)

परार purāṇa [puraaNa] adj. старый, древний

परष I púruṣa [puruSha] m. 1. человек; мужчина; 2.

существо; особь (особ. муж. пола); 3. слуга; служи-

тель; служащий; лицо (официальное); исполнитель; 4.

личность; персона; индивидуум; 5. друг; сородич; 6.

дух, запах; аромат (растительный, прежде всего); 7.

грам. лицо (с prathama, madhyama, uttama); 8. фи-

лос. сущность; суть; пуруша, а. личная, одушевляющая составляющая

человеческого (или иного) существа, душа, дух, в т.

ч. отдельного органа; б. мера высоты в рост человека:

1 пуруша = 5 aratni = 120 aṅgula

परष II púruṣa [puruSha] m., nom. pr. Пуруша, 1. в

Ведах Veda он человек-макрокосм, первочеловек, жертвой которого был сотворён мир и все существа в нём; он множествен (тысячеглаз, тысяченог и т.д.), родитель своих родителей, выше бессмертия; он —

тело Вселенной, космический разум; 2. Высшее Су-

щество, (часто с para-, parama-) эп., применяемый для именования Брахмана Brahman, Вишну Viṣṇu,

Шивы и Дурги Śiva, Durgā; 3. теист. санкх. второй,

наряду с пракрити Prakṛti, первопринцип Вселенной, пассивный наблюдатель её активности

परषकार puruṣa-kāra [puruShakaara] m. дело челове-

ка; деяние людское

परषयघर puruṣa-vyaghra [puruShavyaghra] m. чело-

век-тигр

परोतहि I puró-hita [purohita] m. 1. уполномоченный;

ответственный; доверенное лицо; 2. пурохита, до-

машний жрец царя, военачальника

परोतहि II puró-hita [purohita] adj. 1. впередистоящий;

2. предстоящий; 3. ответственный; уполномоченный;

назначенный परोतहितव puró-hitatva [purohitatva] n. должность пу-

рохиты purohita

परोतहि puró-hita [purohita] поставленный во главе

पराणहनि pūrṇāhanta [puurNaahanta] вобрать в себя

पलकाङतकििन pulakāṅkitatanu [pulakaa~Nkitatanu]

bah. на чьём теле волоски стали дыбом (описание выражения сильной эмоции)

पषप púṣpa [puShpa] n. цветок

पषपफल puṣpa-phala [puShpaphala] n. dv. цветок и

плод पतषपि puṣpita [puShpita] цветущий

पसिक pustaka [pustaka] m., n. (pl. ॰कातन -kāni) книга;

рукопись प गव puṁgava [puMgava] m. 1. бык; 2. герой

पज pūj [puuj] (U. pr. pūjáyati / pūjáyate — X; fut.

pūjayiṣyáti / pūjayiṣyáte; pf. ph. pūjayāñ cakā ra /

cakré; aor. ápūpujat / ápūpujata; p. pf. p. pūjitá) 1.

почитать, чтить; чествовать; 2. оказывать честь; 3. по-

клоняться पतजि pūjita [puujita] почитаемый (p. pf. p. от pūj)

पजाघण pūjārgha [puujaargha] (pūjā-argha) m. знак

почтения; почетный дар

परर pūraṇa [puuraNa] n. сгибание (лука)

परय pūraya [puuraya] caus. от par

पटटरिम pūritum [puuritum] (inf. caus. от par) натяги-

вать (тетиву лука)

परण pūrṇá [puurNa] наполненный, полный

पतरणमा pūrṇimā [puurNimaa] f. ночь полнолуния

पवण pūrva [puurva] 1. первый, передний; 2. восточ-

ный पवणतदशा pūrva-diśā [puurvadishaa] f. 1. первая, пе-

редняя сторона; 2. восток

पवाणपर pūrvāpara [puurvaapara] (pūrva-apara) dv. 1.

первый и последний; 2. простирающийся вперед и

назад; 3. восточный и западный

Page 53: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

52

पवाणधण pūrvārdha [puurvaardha] (pūrva-ardha) m., n.

1. первая половина; 2. передняя или верхняя часть

पतितव pṛthiví [pRRithivi] f. тж. ॰वी -vī см.

पतिवी I pṛthivī [pRRithivii] f. (тж. ॰तव -vi) 1. Земля;

Твердь, "пространная", "обширная", иначе, Бхуми Bhūmi, название мира людей, одного из трёх миров в ряду с небом и воздушным пространством либо под-земным миром и океаном; 2. земля; почва; грунт; 3.

земля как один из первоэлементов पतिवी II pṛthivī [pRRithivii] f. nom. pr. Притхиви,

вед. слабо персонифицированная богиня земли, упо-минаемая, как правило, в паре с Дьяусом Dyaus, на-званная дочь Притхи (Притху) Pṛthī, Pṛthu, мать всех существ, иногда её называют хранительницей lokapāla северо-востока

तपरतिवीपति pṛthivī-pati [pRRithiviipati] m. владыка

земли तपरिी pṛ thī [pRRithii] m., nom. pr. Притхи, тж. Притху

Pṛthu, риши ṛṣi (ему приписывают авторство гимна

из Ригведы Ṛgveda X.148), первый из царей, происхо-

дящий из рода Ману Сваямбхувы Manu Svāyambhuva, названный отец Притхиви Pṛthivī

पौतर páutra [pautra] m. внук

पौतर páutra [pautra] происходящий от сына

पौर paura [paura] m. горожанин

पौर paura [paura] городской

पौरजानपदतपरय paura-jānapada-priya

[paurajaanapadapriya] m. любимый или друг горо-жан и селян

पर॰ pra- [pra] pref. про-; пра-; пред-

परकाश prakāś [prakaash] v. (формы см. kāś) сиять,

светить परकाश prakāśá [prakaasha] m. свет, блеск

परकति pra-kṛti [prakRRiti] f. 1. природа, натура; 2. фи-

лос. праматерия; материя

परकतितसदध prakṛti-siddha [prakRRitisiddha] n. сущ-

ность природы परगहय pragṛhya [pragRRihya]

परचणड pracaṇḍa [pracaNDa] 1. жаркий; 2. сильный

परचछ pracch [pracCh] (P. pr. pṛccháti — VI; fut.

prakṣyáti; pf. papráccha; aor. áprākṣīt; p. pf. p. pṛṣṭá)

1. спрашивать кого-либо (A.) о чем-либо (A.); 2. рас-

сказывать, сообщать о чем-либо (A.)

परचछननगपत pracchanna-guptá [pracChannagupta] на-

дежно защищенный; тайно укрытый

परजन prajan [prajan] v. (формы см. jan; Ā. о. н. в.

prajāya-) появляться, возникать; рождаться

परजा prajā [prajaa] f. 1. народ, население; 2. дети, по-

томство परजाय॰ prajāya- [prajaaya] Ā. о. н. в. от prajan

पररव praṇava [praNava] пранава, священный слог ॐ

परिापवनि pratāpavant [prataapavant] 1. величествен-

ный; 2. известный, знаменитый

परतिगरह pratigrah [pratigrah] v. (формы см. grah)

принимать, брать

परतिजञा pratijñā [pratij~naa] v. (формы см. jñā) при-

знавать, соглашаться

परतिजञा pratijñā [pratij~naa] f. 1. согласие; 2. обещание

परतितदनम pratidinam [pratidinam] adv. каждый день,

ежедневно परतितरमर pratibimba [pratibimba] m., n. отражение (в

воде, в зеркале)

परतिषठा pratiṣṭhā [pratiShThaa] v. (формы см. sthā) 1.

стоять; возвышаться; 2. противостоять

परतिहिण pratihartṛ [pratihartRRi] m. 1. уносящий, тот,

кто уносит, утаскивает; 2. поглотитель; 3. разруши-

тель; 4. держатель, тот, кто поддерживает, удержива-

ет, хранит; 5. отражатель; рефлектор; 6. отражающий,

тот, кто отражает (нападение), обращает (врага

вспять); 7. пратихартар, один из 16-ти жрецов, помощ-

ник удгатара udgātṛ, провозглашающий пратихару pratihāra

परतिहार prati-hāra [pratihaara] m. 1. столкновение; 2.

соприкосновение; контакт; 3. пратихара, особые слоги

самана sāman, с которых пратихартaр pratihartṛ присоединяется к пению, как правило, в начале по-следней пады pada строфы гимна

परतयतभजञा I pratyabhijñā [pratyabhij~naa] (prati-

abhijñā) f. 1. признание; узнавание; 2. распознавание;

3. филос. осознание индивидуальным «я» тождества

всеобщему «Я» при освобождении от иллюзий (майи)

परतयतभजञा II pratyabhijñā [pratyabhij~naa] (prati-abhi-

jñā) v. 1. распознавать; 2. вспоминать; 3. узнавать; 4.

понимать परतयतभजञादशणन pratyabhijñādarśana

[pratyabhij~naadarshana] (prati-abhijñā-darśana) n. ученние пратьябхиджня, в философии шиваизма концепция чистого монизма (конец IX в.), рассматри-вающая сущее в контексте проявления трансцен-дентного (śiva) и имманентного (śakti) аспектов аб-солюта и считающая творение божественной игрой (krīda) Шивы; онтология её вобрала в себя концеп-цию майявады Шанкары, а эпистемология учитывает основные положения ньяя-вайшешики

परतयहम pratyaham [pratyaham] adv. каждый день,

ежедневно परतयागम pratyāgam [pratyaagam] v. (формы см. gam)

возвращаться от, из (Abl.), в, к (A.)

परतयाशवसि pratyāśvasta [pratyaashvasta] (p. pf. p. от

prati-ā-śvas) очнувшийся

परतयाहार pratyāhāra [pratyaahaara] prati-āhāra m. 1.

отступление; ретирада; бегство (с поля боя); 2. йог.

пратьяхара, отвлечение чувств, в йоге Патанджали четвёртый уровень садханы (sādhanā), связанный с

Page 54: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

53

насильственным (со стороны садхаки) лишением ор-ганов чувств (кармендрия) их функций (джняненд-рия) и подготовки перенаправления этих функций на предмет сосредоточения (дхьяны); удержание чувств, понимаемое как прекращение эмоциональных реак-ций на внешние воздействия

परतयदगम pratyudgam [pratyudgam] (prati-ud-gam) v.

(формы см. gam) подняться и идти навстречу, встре-чать

परिम prathamá [prathama] первый

परतिि prathita [prathita] известный, знаменитый

परदा pradā [pradaa] v. (формы см. dā) выдавать за-

муж परदान pradāna [pradaana] n. выдавание замуж

परपरर prapūraṇa [prapuuraNa] n. сгибание (лука)

पररध prabudh [prabudh] v. (формы см. budh) про-

буждаться परभा prabhā [prabhaa] f. блеск

परभाि prabhāta [prabhaata] n. утро

परभव॰ prabháva- [prabhava] P. о. н. в. от prabhū

परभ I prabhu [prabhu] прасущий

परभ II prabhu [prabhu] nom. pr. Прабху, эп. Шивы

परभ prabhū [prabhuu] m. господин, повелитель, царь

परभ pra-bhū [prabhuu] v. (формы см. bhū; P. о. н. в.

prabháva-) возникать

परभि prabhūta [prabhuuta] (p. pf. p. от prabhū) 1)

многочисленный; 2) обильный; 3) богатый

परभिवषणर prabhūta-varṣaṇa [prabhuutavarShaNa] n.

проливной дождь, ливень

॰परभति -prabhṛti [prabhRRiti] adv. начиная с...

परमद pramad [pramad] v. (формы см. mad) отвора-

чиваться, пренебрегать чем-либо (Abl.); быть невни-мательным, небрежным

परमार pramāṇa [pramaaNa] n. 1. размер; 2. мерило,

критерий परयम prayam [prayam] v. (формы см. yam) подавать;

дарить; приносить (дар)

परयतनन prayatnena [prayatnena] adv. с трудом, еле-

еле परयाग prayāga [prayaaga] m. Праяга (назв. города,

совр. Аллахабад)

परयोजन prayojana [prayojana] n. необходимость, ну-

жда в чем-либо (I.); ◊ kim prayojanam какая необхо-димость в... (I.)

परलय pra-laya [pralaya] m. 1. растворение; распыле-

ние; 2. разрушение; уничтожение; 3. смерть; 4. конец;

окончание; прекращение; 5. конец света; окончание

кальпы kalpa, см. saṁsthā 13.; 6. причина разруше-

ния; 7. ослабление разума, душевного здоровья; де-

менция; обморок; 8. бессонница

॰परवर -pravara [pravara] главный, лучший из (в

сложн. слове или Abl.)

परविण pravart [pravart] v. (формы см. vart) 1. прихо-

дить в движение; 2. возникать, появляться

परविणय pravartaya [pravartaya] (caus. от pravart) за-

ставлять появляться, вызывать

परवह pravah [pravah] v. (формы см. vah) 1. спешить;

2. струить, катить (воды)

परतवश praviś [pravish] v. (формы см. viś) 1. входить,

вступать (приближаясь); проникать в (A.); 2. посту-

пать (в школу)

परश स praśaṁs [prashaMs] v. (формы см. śaṁs) вос-

хвалять, прославлять

परतशरि praśrita [prashrita] почтительный, вежливый

परसिाव pra-stāva [prastaava] m. прастава, предвари-

тельное восхваление, вводная, вступительная часть самана sāman, возглашаемая прастотаром prastotṛ

परसिोि prastotṛ [prastotRRi] m. прастотар, помощник

удгатара udgātṛ, возглашающий во время ритуала праставу prastāva

परहर prahar [prahar] v. (формы см. har) наносить

удар, поражать

पराकि I prākṛta [praakRRita] пракрит, любой из оби-

ходных среднеиндийских языков в сопоставлении с литературным санскритом

पराकि II prākṛta [praakRRita] adj. необработанный;

естественный पराकतिक prākṛtika [praakRRitika] adj. 1. связанный с

пракрити prakṛti; 2. праматериальный; первооснов-

ный; 3. природный; естественный; 4. материальный; 5.

элементарный; 6. обыденный; обычный; простой; 7.

пракритика, природный, обусловленный происхож-

дением вселенной конец света, один из 4-х видов сан-

стхи saṁsthā 13. или пралаи pralaya 4.

पराञजतल prāñjali [praa~njali] сложивший молитвенно

ладони परार prāṇa [praaNa] m. 1. дыхание; 2. в паре с apāna

означает, как правило вдох, иногда наоборот; 3. пра-

на, один из пяти основных токов силы, энергии в теле человека (см. apāna, vyāna, udāna, samāna), жиз-ненное дыхание, направленное вверх (функции — общее управление дыханиями-токами, управление

дыхательной системой); 4. лицо; 5. pl. жизнь

परारायाम prāṇāyāma [praaNaayaama] m. йог. пра-

наяма, управление дыханиями, в аштанга-йоге Па-танджали четвёртый уровень садханы

परािस prātás [praatas] adv. рано утром, на заре

पराधानयन prādhānyena [praadhaanyena] adv. главным

образом, преимущественно

पराप prāp [praap] v. (формы см. āp) 1. направляться,

стремиться к кому-либо (A.); 2. достигать

परापत prāpta [praapta] (p. pf. p. от prāp) достигнутый;

настоящий, подлинный

Page 55: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

54

परािण prārth [praarth] v. (формы см. arth) просить о

чем-либо (A.)

परास prās [praas] (pra-as) v. (формы см. as) 1. кидать;

швырять; 2. пробрасывать; перебрасывать; 3. бросать

в; 4. разряжать оружие, снаряд; 5. опрокидывать; пере-

ворачивать तपरय priyá [priya] m. любимый; друг

तपरय priyá [priya] приятный, милый

परीति prīti [priiti] f. радость; любовь; расположение;

дружба परष preṣ [preSh] v. (формы см. iṣ) приводить в дви-

жение; высылать, посылать

परषय preṣaya [preShaya] caus. от preṣ

पल plu [plu] (Ā pr. plávate — I; fut. ploṣyáte; pf.

pupluvé; aor. áploṣṭa; p. pf. p. plutá) плавать, купать-ся

फ फ pha [pha] 1. тридцать шестая буква алфавита де-

ванагари; 2. вторая литера пятого ряда слогов, начи-

нающихся с согласных губных — придыхательное "пха".

फल phála [phala] n. плод

ब र ba [ba] 1. тридцать седьмая буква алфавита дева-

нагари; 2. третья литера пятого ряда слогов, начи-

нающихся с согласных губных — "ба".

रट baṭu [baTu] m. мальчик

रि batá [bata] ij. ох! ах! увы!

रनध bandh [bandh] (U. pr. badhnā ti / badhnīté —

IX; fut. bandhiṣyáti / bandhiṣyáte; pf. babándha /

bedhé; p. pf. p. baddhá) 1. связывать, завязывать; 2.

привязывать रनधजन bandhu-jana [bandhujana] m. близкий чело-

век; друг; родственник

रल bála [bala] n. 1. сила; могущество; 2. мужество; 3.

власть रलवनि bálavant [balavant] сильный, могучий

रलाक balāka [balaaka] m. журавль

रतलन I balín [balin] m. воин

रतलन II balín [balin] adj. сильный; мужественный

रतलय स baliyaṁs [baliyaMs] cvp. от balín 1.

रतहस bahís [bahis] 1. из, от (Abl.); 2. снаружи, наружу

रतहरङग bahiraṅga [bahira~Nga] n. 1. наружный ор-

ган; 2. йог. внешний уровень, в аштанга-йоге один из

первых пяти этапов практики: яма, нияма, асана, пра-наяма и пратьяхара, связанных с внешними проявле-ниями; общее для всех пяти название

रह bahú [bahu] многий; многочисленный

रह bahú [bahu] adv. 1. много; 2. часто; 3. очень

रहभतमक bahu-bhūmika [bahubhuumika] много-

этажный रहमि bahu-mata [bahumata] весьма уважаемый, вы-

соко оцениваемый रहवरीतह bahuvrīhi [bahuvriihi] грам. сложн. посес-

сивное слово राढम bāḍham [baaDham] adv. несомненно; конечно

राल bāla [baala] m. мальчик

रातलका bālikā [baalikaa] f. девочка

राषप bāṣpa [baaShpa] m. слезы

राह bāhú [baahu] m. рука

तरनद I bindu [bindu] 1. капля; 2. точка; точка в мисти-

ческом символе ॐ; 3. отлив

तरनद II bindu [bindu] adj. точечный

तरमर bimba [bimba] m., n. диск; круг

तरल bila [bila] n. нора

रीज bīja [biija] n. семя, зерно

रतदध buddhi [buddhi] f. 1. ум, разум; 2. мудрость; 3.

вдохновение, наитие; 4. дух, душа

रतदधमनि buddhimant [buddhimant] умный, мудрый

रध budh [budh] v. (U. pr. bódhati / bódhate — I;

fut. bodhiṣyáti / bodhiṣyáte; pf. bubódha /

bubudhé; aor. ábuddha / ábodhi; p. pf. p. buddhá) 1.

будить, пробуждать; 2. просыпаться; 3. учить, изучать;

замечать; 4. знать; узнавать; p. pf. p. знающий; про-

свещённый; мудрый; caus. обращать внимание на; напоминать

रध budha [budha] m. Будха, планета Меркурий

रहसपतिसव bṛhaspatisava [bRRihaspatisava] (bṛhat-

pati-sava) m. брихаспати-сава, однодневное праздне-ство, предваряющее посвящение в высший сан раджи или брахмана; проходит под управлением пурохиты purohita

रोध bodha [bodha] разумение

बरहमचयण brahmacarya [brahmacarya] n. 1. ученичест-

во, брахмачарья (в концепции āśrama первый этап жизни дваждырождённого — юность, ученичество);

2. воздержание, прежде всего половое; целомудрие; 3.

благоустремлённость बरहमचाटटरन brahma-cārin [brahmacaarin] adj. 1. благо-

честиво живущий; исполняющий обет воздержания;

2. учащийся, исполняющий обеты brahmacarya

बरहमणय brahmaṇyá [brahmaNya] 1. брахманский; 2.

благочестивый, набожный

बरहमन I brahman [brahman] 1. n. 1. благогове ние; 2.

благочести вая жизнь; 3. Бра хма, Бра хман, Бра хмо,

мировая душа, абсолют

2. m. бра хман, старший жрец, надзирающий за вер-

ным исполнением жертвоприношения बरहमन II brahman [brahman] m., nom. pr. Бра хман,

Бра хма, бог-творец, старший из богов тримурти,

ततरमतिन । trimūrti

Page 56: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

55

बरहमरनधर brahmarandhra [brahmarandhra] отверстие

Брахмы बरहमलोक brahma-loka [brahmaloka] m. брахмалока,

мир Брахмана (Творца)

बराहमर brāhmaṇá [braahmaNa] 1. m. 1. брáхман, член

первой, главной касты (варны), знаток вед и жрец

при жертвоприношениях; 2. кáста (варна) брахманов

2. n. pl. Брахманы, литература, сопровождаю-

щая основной корпус каждой Веды (veda) — Самхиту (saṁhita); содержит истолкование текстов Самхит и технические детали ритуалов; включает в себя āraṇyaka и upaniṣada

बराहमी I brāhmī [braahmii] f. 1. брахми, супруга брáх-

мана, बराहमण । brāhmaṇá 1.1.; 2. брахми, название древ-

неиндийской (V–III вв. до н. э.) письменной графики

на основе которой развивались северная и южная

группы инд. письма बराहमी II brāhmī [braahmii] f. nom. pr. Брахми, жен-

ская ипостась Бахмана, बरहमन । brahman II, бога-твор-ца

बर brū [bruu] (U. pr. brávīti / bruté — II; fut.

vakṣyáti / vakṣyáte; pf. uvā ca / ūce; aor. ávocat / ávocata; p. pf. p. uktá) говорить

भ भ 1 bha [bha] 1. тридцать восьмая буква алфавита

деванагари; 2. четвёртая литера пятого ряда слогов,

начинающихся с согласных губных — придыхатель-ное "бха".

भ 2 bha [bha] n. звезда, созвездие

भकत bhaktá [bhakta] p. pf. p. от bhaj 1. верный, пре-

данный; 2. причастный (последователь бхактизма);

мистик भतकत bhaktí [bhakti] f. 1. смирение, покорность; 2. лю-

бовь; 3. преданность, верность; 4. мист. влечение,

причастность божеству (чаще Шиве, Вишну), способ религиозного почитания бхакт, при котором мило-сердием бога верующий причащается индивидуаль-ному аспекту абсолюта 5. познание

भतकततचनिामतर bhakticintāmaṇi [bhakticintaamaNi]

«Бхактичинтамани»

भकष bhakṣ [bhakSh] (U. pr. bhakṣáyati / bhakṣáyate

— X; fut. bhakṣayiṣyáti / bhakṣayiṣyáte; pf. ph. bhakṣayāñ cakā ra / cakré; aor. ábhakṣata; p. pf. p. bhakṣitá) есть; пожирать; уничтожать

भग॰ bhag- [bhag] вкушать; делить(ся)

भग bhága [bhaga] m. доля; счастье, благополучие

भगवदगीिा bhagavad-gītā [bhagavadgiitaa] f. «Песнь

господа» (назв. религиозно-философской поэмы, включённой в VI книгу «Махабхараты»)

भगवन bhagavan [bhagavan] (V. sg. m. от bhagavant)

о, господин!

भगवनि bhagavant [bhagavant] m. 1. бог; господин; 2.

причащающий भगवनि bhagavant [bhagavant] счастливый, благо-

датный भननाश bhagnāśa [bhagnaasha] (bhagna-āśas) bah.

утративший надежду, букв. с разбитой надеждой

भज bhaj [bhaj] (U. pr. bhájati / bhájate — I; fut.

bhakṣyáti / bhakṣyáte; pf. babhāája / bhejá; p. pf. p. bhaktá) служить, использоваться

भञज bhañj [bha~nj] (P. pr. bhanákti — VII; fut.

bhaṅkṣyáti; pf. babháñja; aor. ábhāṅkṣīt; p. pf. p.

bhagná) 1. ломать; 2. изгибать, скривлять

भटटनारायर bhaṭṭanārāyaṇa [bhaTTanaaraayaNa] nom.

pr. Бхаттанараяна (IX в.), авт. Stavacintāmaṇi, круп-нейший поэт-бхакта средневекового Кашмира, вид-ный представитель недуалистического направления пратьябхиджни

भदर bhadrá [bhadra] n. благо, счастье; ◊ bhadraṁ te

благо тебе (приветствие)

भय bhayá [bhaya] 1) страх; боязнь; 2) опасность

भर bhar [bhar] (U. pr. bibhárti / bibhṛté — III;

bhárati / bhárate — I; fut. bhriṣyáti / bhriṣyáte; pf.

babhāra / babhré; aor. ábharṣīt / ábhṛta) 1. носить; 2.

держать, поддерживать

भरि I bharatá [bharata] m., nom. pr. Бхаратá, само-

название одного из наиболее знаменитых древнеин-дийских племён

भरि II bharatá [bharata] m., nom. pr. Бхаратá, 1. царь,

сын Душьянты и Шакунталы; 2. сводный брат Рамы

भिणर bhartár [bhartar] m. муж

भिणहटटर bhartṛhari [bhartRRihari] m., nom. pr. Бхар-

трихари (V–VII(?) в.) знаменитый ученый и поэт-мистик

भव I bháva [bhava] 2 л. sg. imp. pf. p. от भ । bhū

भव II bhava [bhava] m. 1. происхождение; рождение;

2. бытие, существование; сущность; 3. существо; су-

ществующий, арх. сущий

भवदागमन bhavad-āgamana [bhavadaagamana] n.

прибытие, приход господина

भवन bhavana [bhavana] n. дом, жилище; дворец

भवनि I bhavant [bhavant] существующий; настоя-

щий भवनि II bhavant [bhavant] m. господин, повелитель

भवसवातमन bhava-svāmin [bhavasvaamin] m., nom. pr.

Бхавасвамин (XIII —XVI, или иногда VII —VIII вв.), автор комментария к «Nāradasmṛti»

भवामरोतध bhavāmbodhi [bhavaambodhi] океан суще-

ствования; мет. бытие; Вселенная

भय bhávya [bhavya] n. 1. то, что должно быть; бу-

дущее; 2. счастье, благо (pl. от bhū)

भाग bhāgá [bhaaga] m. часть; доля

Page 57: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

56

भातगरति bhāgirathi [bhaagirathi] f. Бхагиратхи, эп.

реки Ганги (по имени царя, благодаря подвижничест-ву которого Ганга спустилась с неба)

भारिवषण bhā rata-varṣa [bhaaratavarSha] m.

Бхáратаварша; И ндия, букв. «странá бхаратoв»

भारिी I bhāratī [bhaaratii] f. бхáрати, одно из наиме-

нований речи индийцев, «язы к бхаратoв»

भारिी II bhāratī [bhaaratii] f. nom. pr. Бхáрати, эп.

Сарасвати, супруги Брахмы भायाण bhāryā [bhaaryaa] f. жена, супруга

भाव bhāva [bhaava] суть

भष bhaṣ [bhaSh] (Ā. о. н. в. bhāṣa- pr. bhāṣate — I;

fut. bhaṣiṣyáte; pf. babhāṣé; aor. ábhāṣiṣṭa; p. pf. p. bhāṣitá) говорить

भाष॰ bhā ṣa- [bhaaSha] v., о. н. в. от bhaṣ

भाषा bhāṣā [bhaaShaa] f. язык; способность говорить

भाषय bhāṣya [bhaaShya] 1. бхашья, истолкование

текстов, прежде всего сутр; 2. толкование; коммента-

рий तभकषा bhikṣā [bhikShaa] f. подаяние, милостыня

तभकष bhikṣu [bhikShu] m. 1. нищий; побирушка; 2.

бхикшу, нищенствующий буддийский монах, любой, живущий подаянием, аскет, паломник, странник

तभननघट bhinna-ghaṭa [bhinnaghaTa] m. разбитый со-

суд, разбитый кувшин

भीम bhīma [bhiima] m., nom. pr. Бхима (герой рас-

сказа из «Махабхараты»)

भीमसन bhīma-sena [bhiimasena] m., nom. pr. Бхима-

сена (сын Панду, герой эпоса «Махабхарата»)

भ॰ bhu- [bhu] осн. быть

भज bhuj [bhuj] (P. pr. bhojati — I; U. pr. bhunākti /

bhuṅkté — VII; fut. bhokṣyáti / bhokṣyáte; pf. bubója / bubhujé; aor. ábhaukṣīt / ábhukta; p. pf. p. bhuktá) есть, пожирать

भवस bhuvas [bhuvas] n. воздушное пространство,

один из triloka

भ I bhū [bhuu] f. земля, почва

भ II bhū [bhuu] (P. редко Ā. pr. bhávati / bhávate

— I; fut. bhaviṣyáti / bhaviṣyáte; pf. babhū va / babhūvé; aor. ábhūt; p. pf. p. bhūtá) быть, становить-ся кем-(чем-)либо (A.); Ā. достигать, доходить; p. pf. p. сделавшийся, настоящий, бывший, прошедший,

(+śvas) предстоящий; 3 sg. imp. bhavatu - пусть бу-

дет, ладно, хорошо, так, ну; caus. производить

भि bhūta [bhuuta] n. все сущее, существующее; мир

भि bhūta [bhuuta] (p. pf. p. от bhū) 1. минувший,

прошедший; 2. ставший, сделавшийся

भप bhū-pa [bhuupa] m. царь

भतम bhū mi [bhuumi] f. 1. земля; почва; грунт; 2. тер-

ритория; район; округ; область; страна, как географи-

ческое понятие 3. место; месторасположение; 4. пол;

этаж; уровень; 5. мат. основание фигуры; степень;

предел; 6. мет. ступень; степень; стадия (йоги, садха-

ны) 7. театр. роль; партия; 8. физиол. язык; 9. филос.

вопрос; предмет рассмотрения; объект

भतमकमप bhūmi-kampa [bhuumikampa] m. землетря-

сение भषन bhūṣana [bhuuShana] n. украшение

भर bhūr [bhuur] f. земля, один из triloka

भषर bhūṣaṇa [bhuuShaNa] n. украшение

भद bheda [bheda] m. 1. разлом; раскол; щель; 2. раз-

рыв; прокол; 3. раздвоенность; двойственность; 4. фи-

лос. дуализм

भदाभद bhedābheda [bhedaabheda] m. (bheda-

abheda) 1. двойственно-недвойственность; смешение;

филос. дуалистический монизм, концепция переход-ного типа

भो bho [bho] ij. эй! послушай(те)!

भोग bhogá [bhoga] m. 1. пища; 2. польза; 3. удоволь-

ствие भोगकटटरन bhoga-karin [bhogakarin] 1. приносящий

пользу; 2. доставляющий удовольствие

भोजन bhójana [bhojana] n. еда, пища

भौम bhaumá [bhauma] m. Бхаума, планета Марс

भरम bhram [bhram] (P. pr. bhrámati — I; pr.

bhrā myati — IV; fut. bhramiṣyáti; pf. babhrā ma; aor. ábhramit; p. pf. p. bhrāntá) бродить; скитаться

भरािर bhrā tar [bhraatar] m. брат

भरातनि bhrānti [bhraanti] f. 1. заблуждение, ошибка; 2.

воображение, грезы

भर bhrū [bhruu] f. бровь

म म ma [ma] 1. тридцать девятая буква алфавита дева-

нагари; 2. пятая литера пятого ряда слогов, начинаю-

щихся с согласных губных — "ма".

मतकषका mákṣikā [makShikaa] f. муха

मञजषा mañjūṣā [ma~njuuShaa] f. большой ящик;

сундук, ларь; футляр

मतर maṇi [maNi] m. 1. перл, жемчужина; волшебная

жемчужина, исполняющая желания; 2. драгоценный

камень; 3. талисман

मणडप maṇḍapa [maNDapa] m. временное сооруже-

ние для праздника; беседка; навес, совр. шомианы

मणडल I maṇḍala [maNDala] n. 1. диск (особ. солнца

и луны); круг; 2. шар; 3. кольцо; окружность; колесо;

обод; 4. орбита; 5. гало; 6. округ; район; область; край;

страна; 7. сборник; собрание текстов; 8. тело как це-

лое, часто по ассоциации с мандалой-изображением и / или в контексте концепции «человек-микрокосм»;

9. круг людей; общество; компания; 10. круговое по-

строение войск; 11. мяч; 12. лунка; 13. лог. мат. множе-

ство; группа; класс; 14. мед. кольцевой бандаж; 15. на-

Page 58: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

57

рыв, язва округлой формы; 16. полит. регион, бли-

жайшее окружение государства; 17. общество, соци-

ум; собрание (законодательное, гос. совет); 18. манда-

ла, крупнейший раздел Ригведы Ṛgveda; 19. мандала,

метательное (вероятно) оружие или приспособление

для стрельбы; 20. мандала, особый вид жертвоприно-

шения; 21. мандала, растение Unguis Odoratus; 22.

мандала, ритуальное, магическое изображение, за-ключённое в круг, но иногда квадратное или тре-угольное

m. m. собака; 2. мандала, вид змеи

मणडल II maṇḍala [maNDala] adj. 1.круглый; 2. коль-

цевой; круговой

मणडली maṇḍalī [maNDalii] f. 1. мандали, Panicum

Dactylon; 2. Cocculus Cordifolius

मि mata [mata] n. мнение

मतसय mátsya [matsya] m. рыба

मद I mad [mad] (P. pr. mádyati — IV; fut.

madiṣyáti; pf. mamā da; aor. ámīdīt; p. pf. p. mattá) 1.

пьянеть; 2. радоваться; 3. кипеть (о воде)

मद II mad [mad] (Ā. pr. mādáyate — X; fut.

mādiṣyáte; aor. ámīmadata; p. pf. p. māditá) 1. нра-

виться; 2. получать удовольствие

मदर madrá [madra] m. 1. Мадра, назв. страны в севе-

ро-западной Индии; 2) pl. мадры, назв. народа, насе-

ляющего эту страну मध mádhu [madhu] n. 1. мёд; 1 нектар

मध mádhu [madhu] adj. 1. сладкий; 2. приятный

मधकर madhu-kara [madhukara] m. пчела (букв. де-

лающий мед)

मधर madhura [madhura] см. mádhu adj.

मधतलह madhu-lih [madhulih] f. пчела (букв. слизы-

вающая нектар)

मधय mádhya [madhya] n. середина

मधय mádhya [madhya] adj.средний

मधयमा madhyamā [madhyamaa] промежуточный

मधयभाग madhya-bhāga [madhyabhaaga] m. средняя

часть मधयाि madhyāhna [madhyaahna] (madhya-ahna)

m. полдень मन man [man] v. (Ā. pr. mánate — I; mányate — IV;

manuté — VIII; fut. manṣyáte; maniṣyáte; pf. mené;

aor. ámaṁsta; ámaniṣṭa; ámata; p. pf. p. matá) 1. мыс-

лить; думать; 2. считать, полагать

मनस mánas [manas] n. 1. мысль; 2. дух, душа

मनषय mánuṣya [manuShya] m. человек

मनोरि mano-ratha [manoratha] m. желание; мечта

(букв. колесница мысли)

मनतर mantra [mantra] m., n. 1. pl. мантры (назв. свя-

щенных стихов ведических гимнов); 2. заклинание; 3.

изречение; афоризм; 4. совет; наставление

मतनतरन mantrín [mantrin] m. министр, советник

मनदम mandam [mandam] adv. медленно

मनदादर mandādara [mandaadara] (manda-ādara) adj.

1. непочтительный; 2. небрежный

मतनदर mandira [mandira] n. дворец, храм

मम máma [mama] G. sg. от aham мой, меня

मयर mayū ra [mayuura] m. павлин

मर mar [mar] (Ā. pr. mriyáte — VI; fut. mariṣyáte;

pf. mamré; aor. ámṛta; p. pf. p. mṛtá) умирать, поги-бать

मरर maraṇa [maraNa] n. смерть

मराठी marāṭhī [maraaThii] 1. маратхи, народ Индии,

населяющий штат Махараштра, महाराषर mahārāṣṭra; 2.

название языка народа маратхи मरि I marút [marut] (॰ि -ta) m. ветер

मरि II marút [marut] 1. m., nom. pr. Марут (бог вет-

ра); 2. pl. маруты, группа богов бурь и ветров, по-

мощников Индры मरि marúta [maruta] см. marút I

मजण marj [marj] v. (VI U. mṛjati / -te, II P. mārṣṭi, p.

pf. p. mṛṣṭa, ger. -mṛjya) тереть; стирать; вытирать;

caus. 1. втирать; 2. растирать.

महिी mahatī [mahatii] f. от mahánt

महि mahate [mahate] больше

महनि mahánt [mahant] 1. большой; 2. сильный; 3. ве-

ликий महा॰ mahā- [mahaa] см. mahánt

महाकिा mahā-kathā [mahaakathaa] f. великий рас-

сказ महाकाय mahā-kāya [mahaakaaya] bah. обладающий

большим телом, грузный, толстый

महािजस mahā-tejas [mahaatejas] bah. 1. доблестный;

2. преисполненный великой мощи

महातमन mahātman [mahaatman] (mahā-ātman) bah.

великий духом; благородный

महापरिातपन mahā-pratāpin [mahaaprataapin] много-

уважаемый महाभाग mahā-bhāga [mahaabhaaga] bah. имеющий

великую долю, выдающийся

महाभानय mahā-bhāgya [mahaabhaagya] n. великая

участь; счастливая судьба

महाभारि mahā-bhārata [mahaabhaarata] n. 1. великая

битва между потомками Бхараты; 2. «Махабхарата»,

«Великие Бхараты (потомки Бхараты)» (назв. эпичес-кой поэмы, рассказывающей о войне между пандава-ми и кауравами)

महामतन mahā-muni [mahaamuni] m. великий от-

шельник महायशस mahā-yaśas [mahaayashas] bah. обладаю-

щий большой известностью, знаменитый, прослав-ленный

Page 59: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

58

महायोतगन mahā-yogin [mahaayogin] m. великий йо-

гин महाराज mahā-rāja [mahaaraja] m. великий князь, царь

महाराषर mahārāṣṭra [mahaaraaShTra] Махараштра,

название штата, основное население которого со-

ставляет народность маратхи, मराठी marāṭhī

महातषण mahārṣi [mahaarShi] (mahā ṛṣi) m. великий

мудрец महावाकय mahāvākya [mahaavaakya] n. великое ре-

чение, краткое изречение, имеющее статус священно-го символа, мистической формулы (как tattvamasi, ahaṁbrahmāsmi и т. п.)

महातवदयालय mahā-vidyālaya [mahaavidyaalaya]

(mahā-vidyā-ālaya) m., n. высшая школа

महावीर I mahāvīra [mahaaviira] 1. великий герой, во-

ин; 2. арх. великий муж

महावीर mahāvīra [mahaaviira] nom. pr. Махавира,

последний tīrthaṁkara

महावीयण mahā-vīrya [mahaaviirya] bah. обладающий

великой силой, наделенный огромной силой

महावरि mahā-vrata [mahaavrata] n. великий обет,

клятва; великий долг

मतहमन mahimán [mahiman] m. величие; благородст-

во मतहष máhiṣa [mahiSha] m. бык; буйвол

मतहषी mahiṣī [mahiShii] f. 1. буйволица; 2. первая,

главная супруга मही I mahī [mahii] f. 1. земля; 2. страна

मही II mahī [mahii] f. nom. pr. Махи, богиня земли

महीिल mahī-tala [mahiitala] n. поверхность земли;

почва महीदास mahī-dāsa [mahiidaasa] m., nom. pr. Махида-

са, раб Mahī, Айтарея (Aitareya)

महोरग mahoraga [mahoraga] (mahā-uraga) m. 1. ог-

ромный змей; 2. демон

मा I mā [maa] (P. pr. mā ti — II; Ā. pr. mimīte — III;

mā yate — IV; fut. māṣyáti / māṣyáte; pf. mámau / mamé, mairé; aor. ámāsīt; p. pf. p. mitá) мерить, из-мерять

मा II mā [maa] не (отрицание при глаголе в повели-

тельном наклонении)

मािर mātár [maatar] f. мать

मािल mātula [maatula] m. брат матери, дядя

माि॰ mātṛ- [maatRRi] слабая осн. от mātár

मातरा mātrā [maatraa] муз. супень, интервал

माधयण mādhurya [maadhurya] n. 1. сладость; 2. красо-

та, прелесть

मान mā na [maana] n. мера (совр. эталон)

मानदणड māna-daṇḍa [maanadaNDa] m. мера (для)

сравнения, мерило

मानवधमणशासतर mānavadharmaśāstra

[maanavadharmashaastra] «Дхармашастра», «Трак-тат о Законе» Ману

माम mām [maam] A. sg. от aham

मामक māmaká [maamaka] мой

माकण णडय mārkaṇḍeya [maarkaNDeya] m., nom. pr.

Маркандея (мудрец, достигший бессмертия)

मागण mārga [maarga] m. дорога, тропа

मागणशीषण mārga-śīrṣa [maargashiirSha] m. маргащир-

ша, назв. месяца, в который полная луна входит в со-

звездие Mṛga-śiras, 10-ый или (позднее) 1-ый месяц

года (ноябрь-декабрь)

माला mālā [maalaa] f. венок, гирлянда

मालय mālya [maalya] n. венок

माया māyā [maayaa] f. 1. марево; 2. майя, иллюзия

मायावद māyāvada [maayaavada] майявада

तमि mitā [mita] умеренный, ограниченный (p. pf. p.

от mā I)

तमिभोजन mita-bhojana [mitabhojana] bah. имеющий

умеренную пищу, умеренный в пище

तमतर mitrá [mitra] m., nom. pr. Митрá (ведийский

бог)

तमतर॰ mitrá- [mitra] m. дрýг

तमतरवि mitravat [mitravat] adv. по-дружески, как с

другом तमतिला mithilā [mithilaa] f. Митхила (назв. города)

तमतिलापरी mithilā-purī [mithilaapurii] f. город Мит-

хила तमल mil [mil] (U. pr. miláti / miláte — VI; fut.

meliṣyáti / meliṣyáte; pf. miméla / mimilé; aor. ámelīt / ámelṣṭa; p. pf. p. militá) встречаться, соби-раться, сходиться

मकतलि mukulita [mukulita] закрытый, не распус-

тившийся (о цветке)

मतकत mukti [mukti] f. освобождение

मतकतका I muktikā [muktikaa] f. 1. жемчужина; 2. жем-

чужное ожерелье;

मतकतका II muktikā [muktikaa] f. «Муктика», одно из

наиболее авторитетных собраний упанишад, состоя-щее из 108 текстов

मख múkha [mukha] n. 1. рот; 2. лицо

मच muc [muc] (U. pr. muñcáti / muñcáte — VI; fut.

mokṣyáti / mokṣyáte; pf. mumóca / mumucé; aor. ámucat / ámukta; p. pf. p. muktá) освобождать

मद I mud [mud] f. радость, удовольствие

मद II mud [mud] v. (I Ā modate; pf. mumude; p. pf.

p. mudita) 1. радоваться; 2. тешиться

मतदि mudita [mudita] p. pf. p. (см. mud II) обрадо-

ванный, веселый

मतन múni [muni ] m. мудрец; аскет; отшельник

Page 60: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

59

मतनप गर muni-puṁgara [munipuMgara] m. первый

из мудрецов; лучший из аскетов (букв. бык среди мудрецов)

मह muh [muh] (P. pr. múhyati — IV; fut. mohiṣyáti;

mokṣyáti; pf. mumóha; aor. ámuhat; p. pf. p.

mugdhá; mūḍhá) 1. падать в обморок; 2. ошибаться

मखण murkha [murkha] m. глупец

मतिणमनि mūrtimant [muurtimant] воплощающий,

олицетворяющий मल I mū la [muula] n. 1. корень; 2. основа; 3. основа-

ние; подножие; 4. дно, нижняя часть; опора; 5. корне-

плод, корень растения, особ. длинного перца, Arum

Campanulatum, Costus Speciosus или Arabicus; 6.

край; округ, территория, ограниченная линией гори-

зонта; окрестность; 7. фундамент; основание; базис; 8.

первооснова; причина; начало; исток; импульс; 9. сбе-

режения; капитал, в отличие от прибыли; 10. ориги-

нал; корпус, осн. текст в отличие от комментария,

глоссария; 11. майорат; коронные земли; домен; ма-

нор; феод; имение; поместье; вотчина; 12. царская

кровь, происхождение; 13. абориген; коренной жи-

тель; 14. наследственный слуга; старый слуга; 15. вре-

менный, в отличие от законного, владелец; 16. чаща;

дремучий лес; 17. мула, сокр. от мула-бандха

mūlabandha, муладхара mūlādhāra m. трава, корм для лошадей

मल II mū la [muula] n. (иногда m. или f.) nom. pr.

Мула, созвездие, 17-й или 19-й дом Луны

मल III mū la [muula] adj. 1. исходный; первый; ори-

гинальный; 2. (свой) собственный; особенный; осо-

бый; 3. укоренённый; 4. опорный

मलरनध mūla-bandha [muulabandha] m. йог. мула-

бандха, особая поза, в которой пятки сидящего силь-но давят на промежность, препятствуя выходу апаны apāna и с помощью сознательного усилия перена-правляя её движение вверх, либо (тантр.) активизи-руя процессы в муладхаре mūlādhāra и способствуя пробуждению Кундалини Kuṇḍalinī

मला mūlā [muulaa] f. 1. спаржа, Asparagus

Racemosus; 2. см. mūla II

मलातनन mūlāgní [muulaagni] (mūla-agni) m. корне-

вой огонь, мулагни, техн. терм. йоги, подразумеваю-щий ощущение сильного жара в нижней части живо-та, возникающего в процессе йога-садханы; отожде-ствляется с огнём Вайшванара, тапасом, в тантра-йоге является признаком пробуждения Кундалини

मली mūlī [muulii] f. мули, маленькая домовая ящер-

ка मतषक mū ṣika [muuShika] m. мышь

मग mṛgá [mRRiga] m. 1. животное; 2. газель, антило-

па मि mṛta [mRRita] (p. pf. p. от mar) мёртвый; по-

гибший

मतय I mṛtyu [mRRityu] m. редко f. 1. смерть; умира-

ние; гибель; 2. немощь; недомогание, болезнь; беда,

приводящие к смерти; любая причина смерти

मतय II mṛtyu [mRRityu] m., nom. pr. 1. Мритью,

Смерть, персонификация смерти, бог погибели, не-мощи; иногда ассоциируется с Ямой Yama или Виш-

ну Viṣṇu; 2. Мритью, бог любви

म me [me] D. G. от aham

मघ meghá [megha] m. облако; туча

मघाचछनन meghācchanna [meghaacChanna] (megha-

ācchanna) покрытый облаками, облачный

मधातिति [medhaatithi] m., nom. pr. Медхатитхи (IX

в.), один из первых комментаторов «Законов Ману» (Manusmṛti)

मतिल maithila [maithila] m. житель (города) Митхи-

ла मोकष mokṣa [mokSha] m. избавление; освобождение

मोह móha [moha] m. 1. заблуждение; ошибка; 2. об-

ман मोतहि mohitá [mohita] оглушенный (p. pf. p. от

muh)

मौन mauna [mauna] m. 1. безмолвие; 2. мауна, обет

молчания मौवी maurvī [maurvii] f. тетива

मौतल mauli [mauli] m. венец

मना mnā [mnaa] (P. pr. mánati — I; fut. mnāṣyáti; pf.

mamáu; aor. ámnaṣīt; p. pf. p. mnatá) указывать; по-учать, учить

य य 1 ya [ya] 1. сороковая буква алфавита деванагари; 2.

первая литера ряда слогов, образованных неносовы-ми сонантами — палатальное "йа".

य 2 ya [ya] который

यकष yakṣá [yakSha] n. 1. призрак; привидение; 2. дух;

сверхъестественное существо yákṣa m. якша, a) инд.: полубожественное сущест-

во из свиты бога Куберы Kubera; якши — охранители

подземных сокровищ и садов на горе Кайласе Kailāsa,

их описывают то прекрасными юношами, то брю-

хатыми карликами, обычно, в отличие от ракшасов

rakṣas, благосклонны к людям; b) будд.: безжалост-

ные полубоги из свиты будды Вайшраваны

Vaiśravaṇa, особо опасными считаются якшини

yakṣiṇī; c) джайн.: один из классов существ, зани-

мающих промежуточное между богами и людьми

положение, см. vyantara

यज yaj [yaj] (U. pr. yájati / yájate — I; fut. yakṣyáti

/ yakṣyáte; pf. iyā ja / ījé; aor. áyākṣīt / áyaṣṭa; p. pf. p. iṣṭá) приносить жертву; жертвовать; давать

यजवद yajur-veda [yajurveda] m. Яджурведа, «Веда

яджусов (жертвенных формул)» (середина III тыс. до

Page 61: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

60

н. э. — начало I тыс. до н. э.); существует в двух ре-дакциях: Kṛṣṇa и Śukla

यजस yájus [yajus] n. жертвенное заклинание; фор-

мула यजञ॰ yajñá- [yaj~na] m. жéртва; жèртвоприношéние

यजञरकष yajña-rakṣa [yaj~narakSha] n. защита, охрана

жертвоприношения यजञोपरानिम yajñoparāntam [yaj~noparaantam] (yajña-

uparāntam) adv. после жертвоприношения

यजवन yájvan [yajvan] m. жертвователь; приносящий

жертву यि yat [yat] conj. что

यतनवनि yatnavant [yatnavant] стремящийся, усерд-

ный यतर yátra [yatra] relat. 1. где; 2. когда; 3. куда; ◊ -yatra

kutrāpi везде, всюду; -yatra... tatra куда... туда

यिा yáthā [yathaa] adv. 1. как, подобно; 2. чтобы (opt.

ind. imp.); ◊ yáthā... evam как... так и...; -yáthā... tathā чтобы (opt.) ... так

यिातभपरिम yathābhipretam [yathaabhipretam] yathā-

abhi-pretam adv. 1. намеренно; 2. по желанию

यद yad [yad] n. A. sg. n от ya

यद yad [yad] 1. что, так что; 2. чтобы

यदा yadā [yadaa] conj. когда; ◊ -yadā... tadā когда...

тогда यतद yádi [yadi] conj. если; ◊ -yádi... tadā если... то-

гда; -yadyapi хотя

यम yam [yam] (P. pr. yáchati — I; fut. yaṁsyáti; pf.

yayā ma; aor. áyaṁṣīt; p. pf. p. yatá) 1. держать, сдер-

живать; 2. препятствовать

यम I yamá [yama] m., f. (॰तम -mi) 1. двойня шка;

близнéц; 2. двойни к;

m. 1. возни чий; колесни чий; 2. управлéние; 3.

подавлéние; обуздáние; сдéрживание; 4. обя занность;

5. йог. ямá, первый уровень аштанга-йоги, соблюде-

ние запретов, в Патанджалисутре их перечислено

пять: ahiṁsa, satya, asteya, aparigraha, brahmacarya

n. 1. пáра; дуплéт; 2. двóйка 3. спáрка (запряжка); уз-

да; сдвоенное ярмо; скрепа;

यम II yáma [yama] m., nom. pr. Яма, брат-близнец

Ями Yami; в Ведах — первый из умерших, царь мёртвых, его земли на юге, за рекой Вайтарани Vaitaraṇī, его охранители, вестники и охотники — два четырёхглавых пса; в эпические времена приоб-ретает статус бога-правителя страны мёртвых со сто-лицей Ямапура Ymapura, бога справедливости и правосудия, отождествляясь с Дхармой Dharma (в этом качестве его власть распространяется и на мир живых), локапала lokapāla юга; одет в красное, ездит на чёрном буйволе

यमना yamunā [yamunaa] f. Ямуна (название реки,

совр. Джамуна)

यशस yáśas [yashas] n. 1. слава, известность; 2. почет;

уважение यशसवनि yáśasvant [yashasvant] счастливый; слав-

ный; известный

यश सखकटटरन yaśaḥ-sukha-karin [yashaHsukhakarin]

приносящий славу и счастье या I yā [yaa] n. sg. f от ya

या II yā [yaa] (P. pr. yā ti — II; fut. yāsyáti; pf. yayáu;

aor. áyāsīt; p. pf. p. yātá) 1. идти; 2. отправляться; на-

правляться; 3. попадать; достигать; 4. становиться (с

абстр. знач.)

यान yāna [yaana] n. 1. транспорт, транспортное сред-

ство любого вида; 2. повозка; карета; фургон; 3. лодка;

катер; корабль; судно; 4. носилки; паланкин

यकत yuktá [yukta] свя занный, соединё нный (p. pf. p.

от yuj)

यतकतदरशन yukti-darśana [yuktidarshana] филос. эмпи-

ри ческая реáльность

यज yuj [yuj] (U. pr. yunákti / yuṅkté — VII; fut.

yokṣyáti / yokṣyáte; pf. yuyója / yuyujé; aor.

áyaukṣīt / áyukta; p. pf. p. yuktá) 1. впрягать, запря-

гать; 2. укреплять, прикреплять; 3. связывать, соеди-

нять यदध yuddha [yuddha] n. 1. битва, сражение; 2. борьба

यध yudh [yudh] f. 1) сражение; 2) борьба

यतधतषठर yudhi-ṣṭhira [yudhiShThira] m., nom. pr. Юд-

хиштхира (царь, старший из Пандавов, герой эпоса «Махабхарата»)

यषमद yuṣmad [yuShmad] Abl. pl. от tvam

ययम yūyam [yuuyam] n. pl. от yūyam

योग yoga [yoga] 1. упряжка; 2. йога: а) одна из шести

даршан; б) одна из духовных или телесно-духовных

практик (раджа-йога, хатха-йога, тантра-йога и т. п. 3.

собранность योगशवर yogeśvara [yogeshvara] n. господин йоги, эп.

Шивы, Вишну (Кришны)

योनय yogya [yogya] подходящий, пригодный

यौवन yauvana [yauvana] n. юность, молодость

यौवनसिा yauvana-sthā [yauvanasthaa] юная, молодая

र र ra [ra] 1. сорок первая буква алфавита деванагари;

2. вторая литера ряда слогов, образованных неносо-

выми сонантами — церебральное "ра".

॰र -ra [ra] помогающий; способствующий

रकत raktá [rakta] красный

रकतवासस rakta-vāsas [raktavaasas] bah. (человек) в

красной одежде रकताकष raktākṣa [raktaakSha] (rakta-akṣa) m. красно-

глазый

Page 62: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

61

रकष rakṣ [rakSh] (P. pr. rákṣati — I; fut. rakṣiṣyáti; pf.

rarā kṣa; aor. árakṣīt; p. pf. p. rakṣitá) 1. охранять; 2.

защищать रतकषिर rakṣitár [rakShitar] m. защитник

रघ raghú [raghu] m., nom. pr. Рагху (царь Айодхьи,

прадед Рамы, основатель рода Рагху)

रघननदन raghu-nandana [raghunandana] m. Потомок

Рагху (эп. Рамы)

रच rac [rac] (U. pr. racáyati / racáyate — X; fut.

racayiṣyáti / racayiṣyáte; pf. ph. racayāñ cakā ra /

cakré; aor. áraracat / áraracata; p. pf. p. racitá) 1. тво-

рить, создавать; 2. украшать; 3. плести (о венке, гир-

лянде)

रतचि racitá [racita] красивый, украшенный (p. pf. p.

от rac)

रजस rájas [rajas] n. пыль

रि ratá [rata] радующийся, находящий радость в

чем-либо (L.) (p. pf. p. от ram)

रि rátha [ratha] m. колесница, повозка

ररथया rathyā [rathyaa] f. улица

रनधर rándhra [randhra] m., n. отверстие; полость;

ноздря रभ rabh [rabh] (Ā. pr. rábhate — I; fut. rapsyáte; pf.

rabhé; aor. árabdha; p. pf. p. rabdhá) 1. начинать(ся);

2. предпринимать

रम ram [ram] (Ā. pr. rámate — I; fut. raṁsyáte; pf.

remé; aor. áraṁsīt; p. pf. p. ratá) 1. играть; 2. радовать-

ся; 3. отдыхать

रतव ravi [ravi] m. солнце

रस rasa [rasa] m. 1. сок; 2. сердцевина; суть; 3. раса,

поэтическое переживание; 4. религиозное чувство

रह rah [rah] v. (P. — I rahati, caus. rahayati, p. pf. p.

rahita) отделять; caus. оставлять; p. pf. p. лишённый; свободный от; без

राकषस rākṣasa [raakShasa] m. ракшас, демон (носи-

тель злых сил)

राघव rāghava [raaghava] m. потомок Рагху (эп. Ра-

мы)

राजकनया rāja-kanyā [raajakanyaa] f. дочь царя, цар-

ская дочь राजकमार rāja-kumāra [raajakumaara] m. царский сын,

принц राजन rā jan [raajan] m. 1. раджа, царь; 2. член касты

воинов, кшатрий

राजसिम rāja-sattama [raajasattama] m. лучший из

царей राजसय rāja-sūya [raajasuuya] n. раджа-суя, ритуал

приготовления и жертвоприношения сомы soma, ис-полняемый по заказу раджи

राजा rājā [raajaa] n. sg. m от rā jan

राजीव rājīva [raajiiva] n. (синий) лотос

राततर rā tri [raatri] f. ночь

रादध rāddhá [raaddha] p. pf. p. от rādh

राध rādh [raadh] (Ā. pr. rā dhyate — IV; fut. rātsyáti;

pf. rarā dha; aor. árātsīt; p. pf. p. rāddhá) 1. расти; 2.

процветать; 3. удаваться; caus. удовлетворять

राम rāmá [raama] m., nom. pr. Рама (герой эпоса

«Рамаяна» и многих поэм)

रामायर rāmāyaṇa [raamaayaNa] (rāma-ayaṇa) n.

«Странствия Рамы» (назв. эпической поэмы о жизни и подвигах Рамы)

रावर rāvaṇa [raavaNa] m., nom. pr. Равана (демон,

царь Ланки (Цейлона), повелитель ракшасов)

रावरातद rāvaṇādi [raavaNaadi] (rāvaṇa-ādi) начиная

с Равана; Раван и другие

टटरकि rikthá [riktha] n. 1. богатство, состояние; 2. соб-

ственность रच ruc [ruc] (Ā. pr. rócate — I; fut. rociṣyáte; pf.

rurucé; aor. árucat; p. pf. p. rucitá) 1. блестеть; 2. нра-

виться रतचकर ruci-kara [rucikara] вкусный, приятный

रतचर rucira [rucira] сверкающий, прекрасный

रज ruj [ruj] f. болезнь, боль

रजा rujā [rujaa] f. см. ruj

रद rud [rud] (P. pr. róditi — II; pf. ruróda; aor.

árudat, árodīt; p. pf. p. ruditá) 1. плакать; рыдать; 2.

кричать रदर rudrá [rudra] m., nom. pr. Рудра (ведическое бо-

жество, олицетворяющее разрушительную силу; отождествляется с богом Шивой)

रदरधनस rudra-dhanus [rudradhanus] n. лук Рудры;

лук Шивы रध rudh [rudh] (U. pr. runáddhi / rundhé — VII;

fut. rotsyáti / rotsyáte; pf. ruródha / rurudhé; aor.

árudhat, áraukṣīt / áruddha; p. pf. p. ruddhá) 1. про-

тивиться; сопротивляться; 2. препятствовать, мешать;

3. блокировать, осаждать

रप rup [rup] (P. pr. rúpyati — IV; fut. ropiṣyáti; pf.

rurópa) ломать

रह ruh [ruh] (P. pr. róhati — I; fut. rokṣyáti; pf.

ruróha; aor. árukṣat; p. pf. p. rūḍhá) 1. подниматься; 2.

лезть, взлазить; 3. расти; caus. поднимать

रप rūpá [ruupa] n. 1. вид, внешность, внешний вид;

2. красота; 3. украшение

रतपन rūpin [ruupin] 1. воплощенный, видимый, в

видимом облике; 2. красивый

रोग róga [roga] m. 1. боль; 2. болезнь

रोगािण rogārta [rogaarta] (roga-arta) мучимый болью,

больной

Page 63: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

62

ल ल la [la] 1. сорок вторая буква алфавита деванагари;

2. третья литера ряда слогов, образованных неносо-

выми сонантами — зубное "ла".

लकष lakṣ [lakSh] (Ā. pr. lákṣate — I; pf. lalakṣé; aor.

álakṣiṣṭa; p. pf. p. lakṣitá) 1. ощущать, воспринимать;

2. познавать; 3. наблюдать

लकषमी lakṣmī [lakShmii] f. nom. pr. Лакшми (богиня

счастья и красоты)

लघ laghú [laghu] легкий, слабый

लभ labh [labh] (Ā. о. н. в. lábha- pr. lábhate — I; fut.

lapsyáte; pf. labhé; aor. álalambhata; p. pf. p. labdhá)

1. получать, брать; 2. добиваться чего-либо (A.)

लभ॰ lábha- [labha] о. н. в. от labh

लमर lamb [lamb] (Ā. pr. lámbate — I; pf. lalambá;

aor. álambiṣṭa; p. pf. p. lambitá) висеть, свисать; caus. вешать

लमभय lambhaya [lambhaya] (caus. от labh) достав-

лять что-либо, наделять чем-либо (A.)

लल lal [lal] (P. pr. lálati — I; fut. laliṣyáti; pf. lalāla;

aor. álalīt; p. pf. p. lalitá) играть

लष laṣ [laSh] v. (I P. laṣati, p. pf. p. laṣita) добивать-

ся; желать

लस las [las] (P. pr. lásati — I; pf. lalā sa; aor. álasīt; p.

pf. p. lasitá) 1. играть; 2. появляться

लाङगल lā ṅgala [laa~Ngala] n. плуг

तलख likh [likh] (P. о. н. в. likhá-; pr. likháti — VI; fut.

lekhiṣyáti; pf. lilékha; aor. álekhit; p. pf. p. likhitá) 1.

писать; 2. царапать; 3. рисовать

तलख॰ likhá- [likha] о. н. в. от likh

तलतखि likhitá [likhita] написанный (p. pf. p. от likh)

तलङतगन liṅgin [li~Ngin] m. 1. лингин, а. брахман,

прошедший особое посвящение; б. студент, прохо-

дящий религиозную вышколку; в. род аскета; 2. бла-

городный, человек, принадлежащий к варнам дваж-дырождённых dvija

तलप lip [lip] (U. pr. liṁpáti / liṁpáte — VI; fut.

lepsyáti / lepsyáte; pf. lilépa / lilipé; aor. álipat /

álipta; p. pf. p. liptá) 1. мазать, пачкать; 2. окрашивать,

красить; 3) писать

तलह lih [lih] (U. pr. léḍhi / līdhé — II; fut. lekṣyáti /

-yáte; pf. liléha / lilihé; aor. álikṣat / álikṣata; p. pf. p. līdhá) лизать, пробовать

लीलया līlayā [liilayaa] adv. (I. от līlā) легко, играючи

लीला līlā [liilaa] f. игра; шутка

लखक lekhaka [lekhaka] m. писец

लोक lok [lok] v. (I Ā lokate, часто caus. lokayati, p.

pf. p. lokita, ger. -lokya) 1. глядеть; смотреть; 2. видеть

लोक loká [loka] m. мир; вселенная

लकपाल loka-pāla [lokapaala] m. локапала, храни-

тель, опекун, защитник мира; иногда локапалы рас-сматриваются как правители различных классов су-ществ, но обычно речь идёт об охранении четырёх основных и четырёх промежуточных сторон света: восток хранит Индра Indra, юго-восток — Агни Agni, юг — Яма Yama, юго-запад — Сурья Sūrya или Ниррити Nirṛti, запад — Варуна Varuṇa, северо-запад — Павана Pavana (Ваю Vāyu), север — Кубе-ра Kubera, северо-восток — Сома Soma (Чандра Candra) или Притхиви Pṛthivī; буддисты называют от четырёх до четырнадцати локапал

लोभ lobha [lobha] m. 1. жадность, алчность; 2. жела-

ние; 3. стремление к чему-либо (G. L.)

व व va [va] 1. сорок третья буква алфавита деванагари;

2. четвёртая литера ряда слогов, образованных нено-

совыми сонантами — губное "ва".

वकर vakra [vakra] кривой

वकरिणड vakra-tuṇḍa [vakratuNDa] bah. имеющий

кривой хобот; кривоносый

वच vac [vac] (P. pr. vákti — II; vácati — I; fut.

vakṣyáti; pf. uvāca; aor. ávocat; p. pf. p. uktá) гово-рить

वचन vacaná [vacana] n. слово; речь

वचस vácas [vacas] n. см. vacaná

वजर vájra [vajra] m., n. молния

वटवकष vaṭa-vṛkṣa [vaTavRRikSha] m. смоковница

वतरज vaṇij [vaNij] m. 1. торговец; продавец; 2. тор-

говля; товарные перевозки; коммерция; 3. Весы, зо-

диакальное созвездие वतस vatsá [vatsa] m. дитя, ребенок; V. милый, доро-

гой वद vad [vad] (P. о. н. в. váda- pr. vádati — I; fut.

vadiṣyáti; pf. uvā da; aor. ávādīt; p. pf. p. uditá) 1. го-

ворить; 2. рассказывать; сообщать; 3. называть; 4. изда-

вать звуки वद॰ váda- [vada] о. н. в. от vad

वदनि vadant [vadant] говорящий

वध vadhū [vadhuu] f. 1. невеста; 2. жена, супруга

वन vána [vana] n. лес

वनोिश vanoddeśa [vanoddesha] (vana-uddeśa) m.

лесистая местность वनद vand [vand] (Ā. pr. vándate — I; pf. vavandé;

aor. ávandiṣṭa; p. pf. p. vanditá) почитать, поклонять-ся

वप vap [vap] (U. pr. vápati / vápate — I; pf. uvā pa

/ upé; aor. ávāpsīt / ávapta; p. pf. p. uptá) сеять

वयम vayám [vayam] n. pl. от aham

वयस váyas [vayas] n. возраст

Page 64: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

63

वर I var [var] (U. pr. vṛṇáti / vṛṇīté — IX; várati /

várate — I; fut. variṣyáti / variṣyáte; pf. vavā ra /

vavré; aor. ávārīt / ávariṣṭa) 1. покрывать; 2.

скрывать, прятать; 3. закрывать (напр. дверь); 4. по-

крывать (сумраком); окружать (тьмой, молчанием); caus. задерживать; удерживать

वर II var [var] (U. pr. vṛṇóti / vṛṇuté — V; vṛṇā ti /

vṛṇīté — IX; varáyati / varáyate — X; fut. variṣyáti / variṣyáte; pf. vavā ra / vavré; aor. ávārīt / ávariṣṭa; p. pf. p. vṛtá) 1. выбирать, отбирать; 2. предпочитать

что-либо, кого-либо

वर vará [vara] m., n. выбор; дар

वर vará [vara] adj. отборный, избранный, лучший

वरद vara-dá [varada] дающий дар, исполняющий

желания वरय varaya [varaya] 1. (caus. от var I) выбирать,

брать в жены; 2. imp. 2 л. sg. от var I

वराङगना varāṅganā [varaa~Nganaa] (vara-aṅganā)

красавица वरर váruṇa [varuNa] m., nom. pr. Варуна, неантро-

поморфированный, со слабой мифологией, бог океа-на, мировых вод, любого проявления активности во-ды; часто воспринимается аспектом двойного амби-валентного божества Митры-Варуны Mitrā-Varuṇa; воплощение мирового закона Ṛta, охранитель истины и справледливости, вседержитель, наравне с Индрой Indra; в послеведийский период утрачивает своё ве-дущее значение и связь с мировым законом, антро-поморфируется становится локапалой lokapāla запа-да; укрепляется его ассоциации с тайной, магией, нижним царством, смертью

वगण varga [varga] грам. ряд согласных, построенный

по единообразной схеме: глухой, глухой придыха-тельный, звонкий, звонкий придыхательный, смыч-ный

वजण varj [varj] (P. pr. várjati — I; vṛṇákti — VII; fut.

varkṣyáti; varjiṣyáti; pf. vavā rja; aor. ávarjīt; p. pf. p. vṛktá) отвращать, устранять; ◊ — ger. varjayitvā ис-ключая, за исключением (+ A.)

वरण varṇa [varNa] m. 1. цвет, окраска; 2. варна, каста

(замкнутая группа людей, занимающая строго опре-деленное место в обществе. Члены варны имеют тра-диционную профессию. Принадлежность к варне оп-ределяется рождением и наследуется)

विण vart [vart] (Ā. о. н. в. várta- pr. vártate — I; fut.

vartsyáte; vartiṣyáte; pf. vavā rta; aor. ávart; p. pf. p.

vṛttá) 1. вертеться; 2. существовать, жить; быть; нахо-

диться; 3. случаться; происходить; 4. продвигаться

(вперёд); проходить (о времени); 5. удалять; убирать;

caus. 1. вертеть; 2. проводить время; жить

विण॰ várta- [varta] о. н. в. от vart

विणल vartula [vartula] m. круг

विणल vartula [vartula] круглый

वधण vardh [vardh] (U. pr. várdhati / várdhate — I;

fut. vartsyáti / vardhiṣyáte; pf. vavárdha / vavṛdhé; aor. avṛdhat / ávardhiṣṭa; p. pf. p. vṛddhá) расти, увеличиваться

वषण várṣ [varSh] (U. pr. varṣati / várṣate — I; pf.

vavárṣa / vavṛṣe; aor. ávarṣīt / ávarṣiṣṭa; p. pf. p. vṛṣṭá) 1. посылать дождь, поливать дождем; 2. дож-

дить; идти (о дожде)

वषण varṣá [varSha] m. 1. дождь, pl. период дождей; 2.

год वषणन varṣana [varShana] n. дождь

वषाण varṣā [varShaa] f. см. varṣá 1.

वषाणकाल varṣā-kāla [varShaakaala] m. время дождей,

сезон дождей वश váśa [vasha] m. 1. воля; 2. желание; 3. власть ◊ -

vaśa находящийся во власти чего-либо, кого-либо

वस 1 vas [vas] (U. о. н. в. vása-; pr. vásati / vásate

— I; fut. vatsyáti / vatsyáte; pf. uvā sa / ūṣús; aor. ávīvasat, ávātsīt; p. pf. p. uṣitá) жить, обитать; caus. vāsáyate или vāsyáte жить, процветать, благоденст-вовать

वस 2 vas [vas] A. D. G. pl. от tvam

वस॰ vása- [vasa] о. н. в. от vas 1

वसति vasatí [vasati] f. жилище; обитель

वसनि vasantá [vasanta] m. весна

वस vásu [vasu] n. богатство; добро; клад

वसतर vástra [vastra] n. платье, одежда

वसतरपि vastra-pūta [vastrapuuta] очищенный тканью,

т.е. процеженный

वह vah [vah] (U. pr. váhati / váhate — I; fut.

vakṣyáti / vakṣyáte; pf. uvá na / ūhé; aor. ávakṣīt /

ávoṭha; p. pf. p. ūthá) 1. нести; 2. приносить (аромат);

3. течь (о реке)

वति váhni [vahni] m. 1. тягло; любое запряжённое

животное; тягловый, запряжной скот; 2. (жертвенный)

огонь как поставщик жертвенной пищи богам; тле-

ние; 3. Вахни, эп. огня Вайшванара

व श vaṁśa [vaMsha] m. 1. род; семья; 2. родословная

वा I vā [vaa] или ◊ -vā... vā или... или

वा II vā [vaa] (P. pr. vāti — II; fut. vāsyáti; pf. vaváu;

aor. ávāsīt; p. pf. p. vātá) 1. дуть, веять; 2. идти; 3. рас-

пространяться वक॰ vak- [vak] см. vāc

वाकपटिा vāk-paṭutā [vaakpaTutaa] f. красноречие

वाकय vākya [vaakya] n. 1. речь, слово; 2. грам. пред-

ложение वाकयजञ vākya-jña [vaakyaj~na] 1. знающий слова,

сведущий в речи; 2. m. ритор

वाच vāc [vaac] f. 1. речь; 2. слово; 3. звук; 4. высказы-

вание; 5. язык

वाचय vācya [vaacya] n. упрек, порицание

Page 65: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

64

वाचय vācya [vaacya] (p. n. от vac) достойный пори-

цания वाजपय vājapeya [vaajapeya] m., n. ваджапея, букв.

напиток силы или битвы, название одной из семи форм жертвоприношения сомы soma, предприни-маемого раджами или брахманами, стремящимися к наивысшему положению; ритуал предшествовал раджа-суе rājasūya и брихаспати-саве bṛhaspatisava

वानपरसि vānaprastha [vaanaprastha] m. ванапрастха,

лесной отшельник, в концепции āśrama человек, на-ходящийся на третьем этапе жизни дваждырождён-ного — в лесном отшельничестве (или обучении, ис-кусе в лесной путсыни)

वातनजय vānijya [vaanijya] n. торговля

वाि I vā ta [vaata] m. 1. ветер; 2. воздух; 3. ветры; газы

(метеоризм); 4. мед. вата, иначе, vāyu, летучая телес-

ная жидкость, гумор; 5. вздутие; опухоль; подагра;

ревматизм, любое заболевание, причинённое рас-

стройством циркуляции ваты (см. 4.)

वाि II vā ta [vaata] m., nom. pr. Вата, в Ведах божест-

во ветра, его силы; неантропоморфен, иногда вообще не имеет образа, лишь звуковое проявление — свист, завывание; он колесничий Индры, дыхание богов, он неустанно действующий и неостановимый, воплоща-ет космический порядок Ṛta, приносит исцеление и долголетие. В эпический период практически ото-ждествляется с Ваю Vāyu

वाद vāda [vaada] m. речь; разговор

वाय I vāyú [vaayu] m. 1. ветер; 2. воздух, как один из

5-ти первоэлементов; 3. дыхание; 4. йог. ваю, ток те-

лесной силы, энергии, син. prāṇa 3; насчитывают 5

основных ваю-ветров: prāṇa, apāna, udāna, vyāna, samāna и множество второстепенных, в числе кото-

рых: nāga, kūrma, kṛkara, devadatta, dhanaṁjaya; 5.

мед. ваю, иначе vāta, летучая телесная жидкость, гу-мор; любое телесное расстройство, связанное с на-

рушением циркуляции этой жидкости; 6. ваю, четвёр-

тая мухурта muhūrta суток; 7. ваю, разряд бестелес-

ных демонов, навевающих безумие

वाय II vā yu [vaayu] m., nom. pr. Ваю, бог ветра, ср.

Vāta; в Ведах слабо антропоморфирован (приятной наружности, тысячеглаз, достаёт головой до неба, быстр как мысль), обладает сияющей колесницей, запряжённой множеством коней, возможно, колесни-чий Индры Indra; породитель марутов marut, сам порождён дыханием первочеловека Пуруши Puruṣa и потому является макрокосмическим тождеством жизненного дыхания человека prāṇa, в приношении сомы soma ему принадлежит первый глоток. В инду-изме становится вполне антропоморфен, приписыва-ется божественной фратрии Vasu, становится храни-телем lokapāla северо-запада, правителем звезды Svāti; его ездовое животное vāhana — олень

वार vāra [vaara] m. 1. очередь; 2. толпа, сборище

वारारतस vārāṇasi [vaaraaNasi] f. Варанаси (Каши) —

назв. одного из семи священных городов

वाटटर vāri [vaari] n. вода

वािाण vārtā [vaartaa] f. слух; молва

वासदव vāsudevá [vaasudeva] m. сын Васудевы —

эп. Кришны

वासयि vāsyáte [vaasyate] см. vas I

वाहन vāhana [vaahana] n. 1. перемещение; перевозка;

переноска; 2. несение; ведение; проводка; управление;

3. волочение; вытягивание; 4. транспортное средство;

повозка; 5. тягловое, ездовое животное

तवकतसि vikasitá [vikasita] раскрывшийся, расцвет-

ший (о цветке)

तवकरम vikramá [vikrama] доблесть; мужество; геро-

изм तवगिसाधवस vigata-sādhvasa [vigatasaadhvasa] bah.

лишенный страха (букв. с исчезнувшим страхом)

तवरघन vighna [vighna] m. 1. препятствие, помеха; 2. за-

труднение तवजञा vijñā [vij~naa] v. (формы см. jñā) понимать, уз-

навать, говорить, обращаться (со словами), спраши-вать

तवजञातपि vijñāpita [vij~naapita] спрошенный, к кото-

рому обратились со словами तवद I vid [vid] (P. pr. vétti; vidánti — II; fut.

vediṣyáti; pf. vivéda; vidāñ cakā ra; aor. ávedita; p. pf.

p. viditá) 1. знать, ведать; 2. учить, изучать

तवद II vid [vid] (U pr. vindáti / vindáte — VI; fut.

vetsyáti / vetsyáte; pf. vivéda / vividé; aor. ávidat /

ávitta; p. pf. p. vinná) 1. находиться, быть; 2. брать; 3.

отражать तवदश videśa [videsha] m. чужбина, чужая страна

तवदशगमन videśa-gamana [videshagamana] n. путе-

шествие на чужбину; далекое странствие

तवदह videhá [videha] m. Видеха, назв. царства Джа-

наки; pl. видехи, назв. народа этого царства

तवदया vidyā [vidyaa] f. 1. знание; 2. приобретение зна-

ний, учеба; 3. наука

तवदयारमभकाल vidyārambhakāla [vidyaarambhakaala]

(vidyā-ārambha-kāla) m. время начала учебы

तवदयालय vidyālaya [vidyaalaya] (vidyā-ālaya) m.

школа तवदयातवहीन vidyā-vihīna [vidyaavihiina] лишенный

знания तवदयि vidyút [vidyut] n. свет, свечение

तवदयि vidyút [vidyut] сияющий

तवदवणस vidvaṇs [vidvaNs] m. 1. ученый; 2. мудрец

तवदवततव vidvattva [vidvattva] n. ученость, эрудиция

तवदवान vidvā n [vidvaan] n. sg. m от vidvaṇs

तवतध vidhi [vidhi] m. 1. способ, форма; 2. обряд, риту-

ал

Page 66: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

65

तवतधना vidhinā [vidhinaa] adv. по правилу, как поло-

жено तवनय vinayá [vinaya] m. 1. поведение, воспитание; 2.

почтительность, вежливость

तवना vínā [vinaa] кроме, без (с I.)

तवनायक vināyaka [vinaayaka] m. устранитель пре-

пятствий — эп. бога Ганеши

तवनोद vinoda [vinoda] m. занятие; времяпрепровож-

дение; развлечение

तवपद vipad [vipad] f. горе, несчастье, беда

तवयि viyát [viyat] n. небо; воздушное пространство

तवयनमाया viyanmāyā [viyanmaayaa] рассеянная майя

तवरातचि virācita [viraacita] сочиненный, написанный

तवरम virāma [viraama] m. 1. конец, прекращение, ос-

тановка; 2. конец слова, предложения; цезура; 3. вира-

ма, черта под графемой деванагари, означающая от-

сутсвие гласной составляющей слога: ः (ср. कर kara

— कर kar)

तवलस vilas [vilas] v. (формы см. las) сиять, сверкать

तवलमर vilamb [vilamb] v. (формы см. lamb) опазды-

вать तववधण vivardh [vivardh] v. (формы см. vardh) вы-

растать तववाह vivāhá [vivaaha] m. 1. сватовство; 2. брак, суп-

ружество तववक vi-veka [viveka] m. 1. разделение; 2. различе-

ние; 3. филос. псих. способность к распознаванию

तववकपराजञा vivekaprājñā [vivekapraaj~naa] f. разли-

чающее познание तवश I viś [vish] (U. pr. viśáti / viśáte — VI; pf.

vivéśa / viviṣé; aor. ávikṣat / ávikṣata; p. pf. p. viṣṭá)

1. входить, вступать; 2. попадать в (A.)

तवश II viś [vish] f. место жительства

तवशल viśala [vishala] беспредельный, огромный

तवशतदध viśuddhi [vishuddhi] f. чистота, святость

तवशषिस viśeṣatas [visheShatas] adv. особенно

तवशरवस I vi-śravas [vishravas] n. 1. прославление; ве-

личанье; 2. слава; знаменитость

तवशरवस II viśravas [vishravas] m., nom. pr. Вишравас,

риши ṛṣi, сын махариши maharṣi Пуластьи Pulastya, отец Куберы Kubera, Раваны Rāvaṇa, Кумбхакарны Kumbhakarṇa и Вибхишаны Vibhīṣaṇa

तवशरि viśruta [vishruta] услышанный, т.е. известный,

знаменитый तवशवनाि viśva-nātha [vishvanaatha] m. Владыка мира

(эп. бога Шивы)

तवशवातमतर viśvā-mitra [vishvaamitra] m., nom. pr.

Вишвамитра (легендарный мудрец, родившийся кшатрием, но ставший впоследствии брахманом)

तवषय viṣaya [viShaya] m. предмет, дисциплина (для

изучения)

॰तवषयक -viṣayaka [viShayaka] относящийся к...

имеющий отношение к...; касающийся кого-(чего-)либо

तवषर viṣṇu [viShNu] m., nom. pr. Вишну (одно из

трех главных божеств индуистского пантеона, храни-тель мира)

तवषरपद viṣṇu-pada [viShNupada] n. 1) обитель Виш-

ну; 2) небо; 3) атмосфера

तवसगण visarga [visarga] грам. висарга, графическое

изображение звука ḥ в конце предложения и в конце слова или префикса перед некоторыми согласными:

ः (स saḥ)

तवसफर visphur [visphur] v. (формы см. sphur) бли-

стать; вспыхивать

वीर vīrá [viira] m. 1. мужчина; 2. герой

वीरसन vīrasena [viirasena] m., nom. pr. Вирасена

(эпический герой, отец Наля)

वीरसनसि vīrasena-suta [viirasenasuta] m. сын Вира-

сены (эп. Наля)

वीयण vīrya [viirya] m. сила, мощь; геройство

वीयणशलका vīrya-śulkā [viiryashulkaa] bah. приобре-

тенная при помощи геройства, букв. имеющая выку-пом (за невесту) геройство

वकष vṛkṣá [vRRikSha] m. дерево

वरीषव vṛṇīṣva [vRRiNiiShva] pr. 2 л. sg. от var I

वरोतम vṛṇomi [vRRiNomi] pr. 1 л. sg. от var I

वि vṛttá [vRRitta] n. случай; происшествие; событие

वतदध vṛddhi [vRRiddhi] f. 1. увеличение, рост; ◊

vṛddhi kar увеличиваться, расти; 2. грам. вридхи,

сильная ступень огласовки वतदधमनि vṛddhimant [vRRiddhimant] усиливающий-

ся; растущий

वतषट vṛṣṭí [vRRiShTi] f. дождь; ливень

वद véda [veda] m. 1. знание; 2. священное знание; 3.

pl. веды, назв. четырех сборников: поэтических гим-нов, обращенных к богам (Ṛgveda), ритуальных из-речений и заклинаний (Yajurveda), песнопений (Sāmaveda) и заговоров против болезней, демонов, врагов и пр. (Atharvaveda)

वदतवद veda-vid [vedavid] adj. знающий Веды

vedānta [vedaanta] m. m. веданта, окончание вед, ли-тература, включающая в себя брахманы, араньяки и

упанишады; 2. филос. веданта, учение, основанное на

текстах упанишад

वपन vepaná [vepana] n. потрясание (луком)

वला vélā [velaa] f. время, срок

वलातिकरम velātikrama [velaatikrama] (velā-atikrama)

m. нарушение срока व vai [vai] да, действительно, конечно

वकतलपक vaikalpika [vaikalpika] любой; произволь-

ный वखरी vaikharī [vaikharii] расчленённый

Page 67: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

66

वशय váiśya [vaishya] m. 1. третья варна (каста) ин-

дийского общества (представляющая торговцев и

земледельцев), низшая из варн дваждырождённых; 2.

вайшья, человек, принадлежащий варне вайшьев

वशरवर vaiśravaṇa [vaishravaNa] m., nom. pr., patr.

Вайшравана, 1. см. Kubera; 2. в тиб. будд. один из

будд, бог богатства и один из главных хранителей веры

यसन vyasana [vyasana] n. 1. усердие, рвение; 2. по-

рок; недостаток

याघर vyāghrá [vyaaghra] m. тигр

यातदश vyādiś [vyaadish] v. (формы см. diś) прика-

зывать; указывать на (A.), устанавливать

यातधि vyādhita [vyaadhita] 1. больной; 2. усталый

यान vyāna [vyaana] m. 1. рассеянное дыхание; 2.

вьяна, один из пяти основных токов силы, энергии в теле человека (см. prāṇa, apāna, udāna, samāna), жизненное дыхание, распределённое по всему телу (функция — поддержание жизнедеятельности в мо-менты остановки "внешних" дыханий, праны и апа-ны)

यापद vyāpad [vyaapad] v. (формы см. pad) гиб-

нуть; caus. уничтожать, губить

याली vyālī [vyaalii] f. тигрица; самка

यायि vyāyata [vyaayata] крепкий, сильный

याहर vyāhar [vyaahar] v. (формы см. har) 1. выска-

зывать; 2. выказывать, оказывать (знаки внимания,

почтения)

योम vyoma [vyoma] m. 1. веяние; 2. воздух (в теле

человека)

वरर vraṇa [vraNa] m. 1. рана; 2. болячка

वरि vrata [vrata] n. 1. повеление; приказ; распоряже-

ние; указание; 2. закон; предписание; правило; 3. обя-

занность; служба; служение; 4. служба (ритуальная);

ритуал; обряд

श श śa [sha] 1. сорок четвёртая буква алфавита девана-

гари; 2. первая литера ряда слогов, образованных

шумными фрикативными — палатальное "ща".

शक śak [shak] (P. pr. śaknóti — V; pf. śaśā ka; aor.

áśakat; p. pf. p. śaktá) мочь; быть сильным в чем-либо (L.)

शकनिल śakuntala [shakuntala] f. nom. pr. Шакунтала

(героиня драмы Калидасы, мать Бхараты)

शतकत śakti [shakti] энергия

शतकततवमशण śakti-vimarśa [shaktivimarsha] филос. в

сватантрьяваде динамично-имманентный аспект Аб-солюта

शकयम śakyam [shakyam] adv. возможно

शि śatá [shata] nom. n. m. сто; сотня; ◊ -śatáni n. A.

pl. сотни, очень много

शििम śatatamá [shatatama] сотый

शतर śátru [shatru] m. враг, неприятель; противник

शतन śani [shani] m. планета Сатурн

शबद śabda [shabda] m. 1. звук, звучание; шум; 2. сло-

во, речь

शबदय śabday [shabday] v. (den. act. inf. śabdayitum,

p. pf. p. śabdita) 1. кричать; 2. болтать

शमभल śambhála [shambhala] m. (тж. sambhala)

(будд. миф.) Шамбхала (Шамбала), в калачакрe kālacakra мистическое царство, расположенное на север от р. Сита (ассоциируемой с Таримом, Аму-дарьёй или Сырдарьёй), в окружении восьми бело-снежных гор, подобных лепесткам лотоса

शर śará [shara] m. стрела

शररा śaraṇá [sharaNa] n. 1. прибежище; 2. защита;

покровительство शररा śaraṇā [sharaNaa] n. убежище, покров

शरणय śaraṇya [sharaNya] предоставляющий убежи-

ще, покровительствующий, защищающий

शरद śarad [sharad] f. осень

शरीर śárīra [shariira] n. m. 1. тело; туловище; 2. тан.

телесность, уровень восприятия материальности объ-екта; их три: karaṇaśarīra, sūkṣmaśarīra, sthūlaśarīra

शश śaśá [shаshа] m. заяц

शशक śaśaka [shashaka] m. зайчик, зайка

शसतर śastra [shastra] n. 1. нож; кинжал; 2. меч; 3. ору-

жие श कर śaṁkara [shaMkara] благотворный

श कसक śaṁkusuka [shaMkusuka] см. saṁkasuka

श स śaṁs [shaMs] (P. pr. śáṁsati — I; pf. śaśáṁsa;

aor. áśaṁsīt; p. pf. p. śastá) 1. рассказывать; 2. хвалить,

восхвалять शाखा śākhā [shaakhaa] f. 1. ветвь; 2. разновидность; 3.

редакция (текста)

शातनि śānti [shaanti] f. мир; покой; тишина

शालव śālva [shaalva] m. pl. шальвы, название народа

शास śās [shaas] (P. pr. śā sti — II; pf. śaśā sa; aor.

áśiṣat) учить

शासतर śāstrá [shaastra] n. 1. указание; 2. правило, нау-

ка; 3. учение, теория; 4. учебник; 5. шастры, священ-

ные книги (сборники заповедей по различным отрас-лям знаний)

तशकष śikṣ [shikSh] (Ā. о. н. в. śíkṣa-; pr. śíkṣate — I;

fut. śikṣiṣyáte; pf. śiśikṣé; aor. áśikṣiṣṭa; p. pf. p. śikṣitá) учиться чему-либо, обучаться

तशकष॰ śíkṣa- [shikSha] о. н. в. от śikṣ

तशकषक śikṣaka [shikShaka] m. учитель, наставник

तशखर śikhara [shikhara] m., n. 1. острие, шпиль; 2.

вершина (горы), пик

तशखर śikhara [shikhara] острый

तशघरम śighram [shighram] adv. быстро, стремительно

Page 68: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

67

तशरस śíras [shiras] n. 1. голова; 2. вершина, верхушка

तशलामय śilāmaya [shilaamaya] каменный

तशव śivá [shiva] m., nom. pr. Шива, одно из трех

главных божеств индуистского пантеона, бог — раз-

рушитель мира ◊ तशवोऽहम śivo'ham, mahāvākya «Я -

Шива»

तशवपरकश śiva-prakaśa [shivaprakasha] филос. в сва-

тантрьяваде статико-трансцендентный аспект Абсо-люта

तशतशर śíśira [shishira] m. 1. прохлада; холод: 2. про-

хладный сезон, ранняя весна

तशषय śiṣya [shiShya] m. ученик

शी śī [shii] (Ā. pr. śeté - II; pf. śiśyé; aor. áśayiṣṭa; p.

pf. p. śayitá) 1. лежать, покоиться; 2. спать; 3. отдыхать

शीि śītá [shiita] n. холод

शीि śītá [shiita] adj. холодный, остывший

शीिल śītala [shiitala] см. śītá adj.

शीषण śīrṣá [shiirSha] n. голова

शील śīla [shiila] n. 1. поведение, нрав, характер; 2.

нравственность, добродетель

शकर śukrá [shukra] m. Щукра, планета Венера

शकर śukrá [shukra] ясный, светлый

शकलपकष śukla-pakṣa [shuklapakSha] m. светлая по-

ловина лунного месяца (от новолуния до полнолу-ния)

शच śuc [shuc] v. (I P. śocati) 1. заботиться (быть оза-

боченным); 2. печалиться; (со)жалеть; 3. скорбеть

शणडा śuṇḍā [shuNDaa] f. хобот (слона)

शदध śuddhá [shuddha] 1. чистый; 2. безупречный; 3.

непорочный (p. pf. p. от śudh)

शध śudh [shudh] (U. pr. śúdhati / śúdhate — I;

śúdhyati / śúdhyate — IV; pf. śuśódha; aor. áśudhat; p. pf. p. śuddhá) 1. очищать(ся); 2. освобож-

дать(ся) от долгов, пороков и пр.

शभ śubh [shubh] (Ā. pr. śóbhate — I; fut.

śobhiṣyáte; pf. śuśubhé; aor. áśobhīṣṭa; p. pf. p. śobhitá, śubhitá) сиять, блистать; красоваться

शभ śubha [shubha] n. 1. красота; 2. счастье

शभ śubha [shubha] прекрасный, хороший; счастли-

вый शलक śulká [shulka] m., n. 1. цена, плата; 2. выкуп (за

невесту); 3. пошлина, налог

शदर śūdrá [shuudra] m. 1. низшая варна (каста) ин-

дийского общества; 2. шудра, человек, принадлежа-

щий варне шудр शर śūra [shuura] m. 1. герой; 2. воин

शर śūra [shuura] мужественный, отважный

शगाल śṛgāla [shRRigaala] m. шакал

शव śaiva [shaiva] относящийся к (богу) Шиве; при-

надлежащий (богу) Шиве

शोक śóka [shoka] m. печаль, горе

शोधयिा śodhayatā [shodhayataa] очищающая; чистая

शोभन śobhaná [shobhana] n. 1. счастье; 2. доброде-

тель शोभन śobhaná [shobhana] 1. блестящий; 2. красивый,

прекрасный शोभा śobhā [shobhaa] f. 1. блеск, великолепие; 2. кра-

сота शौच śauca [shauca] n. 1. чистота; 2. очищение

शयातमका śyāmikā [shyaamikaa] f. 1. темнота; 2. черно-

та; 3. примесь

शरदधा śraddhā [shraddhaa] f. жертвоприношение

предкам शरम śram [shram] (P. pr. śrā myati — IV; fut.

śramiṣyáti; pf. śaśrā ma; aor. áśramat; p. pf. p. śrāntā )

1. уставать; 2. прилагать (усилия)

शरम śráma [shrama] m. 1. усталость; 2. старение

तशर śri [shri] (U. pr. śráyati / śráyate — I; pf. śiśrā ya

/ śiśriyé; aor. áśiśriyat / áśiśriyata; p. pf. p. śritá) 1.

прилипать; 2. зависеть от кого-(чего-)либо

तशरि śritá [shrita] вежливый (p. pf. p. от śri)

शरी I śrī [shrii] f. 1. красота; 2. изобилие

शरी I śrī [shrii] f. nom. pr. Шри (богиня, персонифи-

цирующая благополучие и достаток, красоту)

शरी I śrī [shrii] adj. красивый, прекрасный

शरी II śrī [shrii] славный, знаменитый, известный

(прибавляется к именам богов, уважаемых лиц, к на-званиям произведений)

शरीनगर śrī-nagara [shriinagara] n назв. города

शरीमनि śrīmant [shriimant] 1. красивый; 2. знамени-

тый, известный; 3. почтенный, уважаемый; ◊ śrīmant-

в названиях произведений, уважаемых лиц

शर śru [shru] (U. pr. śṛṇóti / śṛṇúte — V; fut.

śroṣyáti / śroṣyáte; pf. śuśrā va / śuśruvé; aor. áśrauṣīt; p. pf. p. śrutá) 1. слышать, слушать; 2. учить,

изучать (со слуха)

शरति śruti [shruti] f. 1. слушание; обучение; 2. учение;

3. услышанное, воспринятое в мистическом открове-

нии; шрути (назв. текстов ведийской литературы); 4.

шрути, наименьший микрохроматический (ок. 1 / 22

октавы) интервал индийской традиционной музыки

शर śṛṇu [shRRiNu] v. (формы см. śru) слушай

शरषठ śréṣṭha [shreShTha] (spv. от śrī I. 1) самый кра-

сивый, лучший, необыкновенный

शरोतर śroṇi [shroNi] f. бедра

शरोतर śrótra [shrotra] n. 1. ухо; 2. слух

शलोक śloka [shloka] m. 1. изречение; 2. стих; строфа,

шлока (основной эпический размер, состоит из двух

16-сложных полустиший, каждое из которых делится

цезурой на две части, пады)

शवशर śváśura [shvashura] m. свекор

शवशर śvaśrū [shvashruu] f. свекровь

शवस I śvas [shvas] (P. pr. śvásiti — II; pf. śaśvā sa; aor.

áśvasīt; p. pf. p. śvastá) дышать; вздыхать

Page 69: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

68

शवस II śvas [shvas] adv. завтра

र ष ṣa [Sha] 1. сорок пятая буква алфавита деванагари;

2. вторая литера ряда слогов, образованных шумными

фрикативными — церебральное "ша".

षटतरमशि ṣaṭṭrimśat [ShaTTrimshat] num. тридцать

шесть षदशीति ṣadaśīti [Shadashiiti] num. восемьдесят

шесть षष ṣaṣ [ShaSh] num. шесть

षषठ ṣaṣṭhá [ShaShTha] num. шестой

षोडश ṣoḍaśá [ShoDasha] num. шестнадцатый

षोडशन ṣoḍaśan [ShoDashan] num. шестнадцать

षोडतशन I ṣoḍaśin [ShoDashin] m. 1. шодашин, день

сутьи sutyā или особое возлияние, имеющие шестна-дцатичастную структуру; одна из санстх saṁsthā

жертвоприношения сомы soma; 2. шодашин, особый

сосуд для хранения сомы soma

षोडतशन II ṣoḍaśin [ShoDashin] adj. 1. шестнадцати-

ричный; шестнадцатичастный; 2. шодашин, stoma

или stotra, состоящие из 16-ти частей

स स 1 sa [sa] 1. сорок шестая буква алфавита деванага-

ри; 2. третья литера ряда слогов, образованных шум-

ными фрикативными — зубное "са".

स 2 sa [sa] или sas, saḥ n. sg. m. от ta

सतक नर sakiṁnara [sakiMnara] вместе с кимнарой

(см. kiṁnara)

सकि sakṛ t [sakRRit ] adv. один раз, однажды; ◊ sakṛt

sakṛt только один раз

सतख sákhi [sakhi] m. 1. друг, товарищ; 2. муж сестры

жены सखय sakhyá [sakhya] n. дружба

सतचव saciva [saciva] m. 1. товарищ; 2. слуга; 3. ми-

нистр, советник

सतचचदाननद saccidānanda [saccidaananda] (sat-cit-

ānanda) m. pl. бытие-сознание-блаженство

सि sat [sat] добрый, хороший

सततव sattvá [sattva] m. живое существо, тварь

सतय satyá [satya] n. 1. правда, истина; 2. честность;

правдивость; 3. истинность (теории, утверждения)

सतय satyá [satya] верный; надежный; правильный

सतयपि satya-pūta [satyapuuta] очищенный правдой,

проверенный सतयवनि satyavant [satyavant] m., nom. pr. Сатьяван

(супруг Савитри, см.)

सतयवनि satyavant [satyavant] правдивый

सतयस ध satya-saṁdha [satyasaMdha] верный правде;

верный данному слову सद sad [sad] (P. pr. sī dati — I; aor. ásadat; p. pf. p.

sanná) 1. сидеть; садиться; 2. опускаться; 3. быть по-

бежденным; погибнуть; caus. 1. сажать; 2. ставить

सदस sádas [sadas] n. 1. сиденье; 2. собрание, совет

सदा sádā [sadaa] adv. всегда, постоянно

सदमन sádman [sadman] m. 1. место сидения; 2. дом,

жилище सपतन saptán [saptan] семь

सपततषण sapta-rṣi [saptarShi] m. семь мудрецов

सभा sabhā [sabhaa] f. 1. дворец; чертоги; 2. зал собра-

ний; 3. собрание

सम samá [sama] 1. равный, одинаковый; 2. подобный

(I. G. сложн. сл.)

समना samanā [samanaa] равновесие

समव samave [samave] v. (формы см. i) собираться,

сходиться समविा samavetā [samavetaa] pl собравшиеся, со-

шедшиеся вместе ॰समाकल -samākula [samaakula] полный, наполнен-

ный кем-либо, чем-либо (сложн. сл.)

समाखया samākhyā [samaakhyaa] v. (формы см.

khyā) полностью высказать; подробно сообщить

समागम samāgama [samaagama] m. встреча; объеди-

нение с (I. с saha)

समातदश samādiś [samaadish] v. (формы см. diś) при-

казывать, направлять

समातदषट samādiṣṭa [samaadiShTa] p. pf. p. от samādiś

समातध sam-ādhi [samaadhi] m. 1. сбор; 2. соединение;

3. йог. самадхи (в йоге Патанджали высший, восьмой

уровень садханы)

समान I sam-āna [samaana] m. 1. серединное дыхание;

2. самана, один из пяти основных токов силы, энергии

в теле человека (см. prāṇa, apāna, vyāna, udāna); жизненное дыхание, сосредоточенное в середине те-ла (функция - управление пищеварительной систе-мой, поддержание жизненного огня, жизненной си-лы)

समान II samāná [samaana] adj. 1. похожий; 2. равный,

одинаковый समातपत sámāpti [samaapti] f. завершение, окончание

समायोग samāyoga [samaayoga] m. 1. соприкоснове-

ние; 2. возложение (стрелы)

समासद samāsad [samaasad] v. (формы см. sad)

समाहर samāhar [samaahar] v. (формы см. har) соби-

рать; объединять

समाहि samāhṛta [samaahRRita] (p. pf. p. от

samāhar) собравшийся

सतमप samipa [samipa] n. близость, присутствие; ◊

samipam к (G.)

सतमप samipa [samipa] близкий

Page 70: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

69

समतिा samutthā [samutthaa] v. (формы см. sthā)

подниматься от, из (Abl.)

समतपि samutpat [samutpat] v. (формы см. pat) под-

ниматься, возноситься

समदर samudra [samudra] m. море; океан

समपरसारर samprasāraṇa [samprasaaraNa]

सर sar [sar] (P. pr. sísarti — III, sárati — I; fut.

sariṣyáti; pf. sasára; aor. ásarat; p. pf. p. sṛtá) 1. течь;

струиться; 2. идти; бежать; 3. стремиться; caus.: 4. при-

водить в движение सरस sáras [saras] n. озеро, пруд

सरा sarā [saraa] f. ручей

सराम sarāma [saraama] adj. вместе с Рамой

सटटरि sarít [sarit] f. река

सगण sárga [sarga] m. отдел, глава

सजण sarj [sarj] (U. pr. sṛjáti / sṛjáte — VI; fut.

srakṣyáti / srakṣyáte; pf. sasárja / sasṛjé; aor. ásrākṣīt / ásṛṣṭa; p. pf. p. sṛṣṭá) 1. давать, дарить; 2.

приносить (цветы, плоды - о растении, дереве)

सवण sárva [sarva] 1. весь, целый; 2. всякий, каждый

सवणकायण sarva-kārya [sarvakaarya] n. каждое дело; pl.

все дела सवणतर sarvátra [sarvatra] adv. везде, повсюду

सवणिा sarvathā [sarvathaa] adv. совершенно, полно-

стью सवणदा sarvadā [sarvadaa] adv. всегда, постоянно

सवणभिहीि sarva-bhūta-hīta [sarvabhuutahiita] n. сча-

стье (благо) всего существующего

सवणम sarvam [sarvam] n. вселенная

सवणशस sarvaśás [sarvashas] adv. везде; повсюду

सलीलम salīlam [saliilam] adv. шутя, легко

सतवचारसमातध sa-vi-cāra-samādhi [savicaarasamaadhi]

m. йог. савичара самадхи, самадхи с размышлением, термин йоги Патанджали передающий один из низ-ших видов saṁprajñāta-samādhi, в котором осозна-ётся процесс течения самъямы как таковой, но не на-ходит выражения в оформленных мыслях или образ-ах; результат субъективно ощущается как знание сущности предмета, являвшегося объектом самъямы

सतविर I savitár [savitar] m. солнце

सतविर II savitár [savitar] m., nom. pr. Савитар (бог

солнца)

सतविकण समातध sa-vi-tarka-samādhi

[savitarkasamaadhi] m. йог. савитарка самадхи, са-мадхи с рассуждением, термин йоги Патанджали пе-редающий один из видов (низший) saṁprajñāta-samādhi, в котором процесс и результат течения самъямы выражен вербально.

सस sas [sas] см. sa

सह sah [sah] (Ā. pr. sáhate — I; fut. sahiṣyáte; pf.

sehé; aor. ásahiṣṭa; p. pf. p. sodhá) переносить, выно-сить, терпеть

सह sahá [saha] с, вместе с (I.)

सहदव sahadeva [sahadeva] m., nom. pr. Сахадева,

сын Панду, герой эпоса «Махабхарата»

सहसा sahasā [sahasaa] adv. сейчас же, тотчас же

सहसर sahasra [sahasra] nom. n. 1. тысяча; 2. тьма,

большое количество чего-л. (G.)

स कल saṁkal [saMkal] v. (формы см. kal) считать,

делать сложение स कसक saṁkasuka [saMkasuka] (sam-kasuka) adj.

(тж. saṁkusuka, śaṁkusuka) 1. расщеплённый; раз-

рушенный; 2. раскрошенный; рассеянный; 3. неустой-

чивый; нерешительный; 4. расщепляющий; разру-

шающий, при обращении к Агни Agni

स कसक saṁkusuka [saMkusuka] см. saṁkasuka

स खया saṁkhyā [saMkhyaa] f. 1. счёт; 2. рассчёт; 3.

разбивка (на группы, категории); 4. санкхья филос.

одна из шести даршан स गम saṁgam [saMgam] v. (формы см. gam) 1. схо-

диться; 2. стекаться

स चर saṁcar [saMcar] v. (формы см. car) отправлять-

ся, уходить

स जन saṁjan [saMjan] v. (формы см. jan) рождаться;

становиться; происходить

स जय saṁjayá [saMjaya] m.победа

स जय saṁjayá [saMjaya] m., nom. pr. Самджая (воз-

ница Дхритараштры, см.)

स िन saṁtana [saMtana] m. продолжение рода

स िाप saṁtāpá [saMtaapa] m. 1. жар; 2. страдание; 3.

аскетизм, аскетический образ жизни

स िोश saṁ-toṣa [saMtoSha] m. довольство; удовле-

творение; удовлетворённость

स तध saṁdhi [saMdhi] m. 1. соедине ние; слия ние с (I.)

2. суста в; сочлене ние; 3. скла дка, сбо рка; морщи на; 4.

ши рма; пелена ; перегоро дка; стена ; 5. су мерки; 6. го-

ризо нт; 7. грам. са ндхи, закономерные изменения зву-

ков при соединении слов и морфем; 8. юр. са ндхи,

мир, достигнутый переговорами, один из шести ме-

тодов внешней политики स नयस saṁnyas [saMnyas] (sam-ni-as) v. (формы см.

as) 1. скидывать в одно место; складывать; уклады-

вать; собирать вместе; 2. класть; располагать на; 3. от-

бросить; отложить; отставить; 4. оставить; покинуть

स नयातसन saṁnyāsin [saMnyaasin] m. санньясин,

странник, в концепции āśrama человек, находящийся на четвёртом, заключительном этапе жизни дважды-рождённого — в странствии по святым местам

स पद saṁpad [saMpad] f. успех, удача

स परजञािसमातध saṁ-prajñāta-samādhi

[saMpraj~naatasamaadhi] m. йог. сампраджнята са-мадхи, самадхи с познанием, термин йоги Патанджа-ли, предполагающий осознавание процесса и / или результата течения самъямы

Page 71: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

70

स भवन saṁbhavana [saMbhavana] n. происхожде-

ние; рождение

स भाष saṁbhāṣ [saMbhaaSh] v. (формы см. bhāṣ) со-

глашаться स भ saṁbhū [saMbhuu] v. (формы см. bhū) быть

вместе, одновременно; объединяться

स मन saṁman [saMman] v. (формы см. man) думать,

считать; помогать

स यितनदरय saṁyatendriya [saMyatendriya] (saṁyata-

indriya) bah. с обузданными чувствами, владеющий собой

स यम saṁyama [saMyama] m. 1. сосредоточенность;

2. сдержанность; контроль (особ. контроль чувств); 3.

самоконтроль; 4. йог. самъяма, в аштанга-йоге общее

название для трёх последних уровней садханы: дха-раны, дхьяны и самадхи

स रट saṁrāṭ [saMraT] от saṁrāj суверен; царь

स रध saṁrudh [saMrudh] v. (формы см. rudh) пре-

граждать путь, останавливать

स लकष saṁlakṣ [saMlakSh] v. (формы см. lakṣ) опре-

делять, устанавливать; отмечать; воспринимать

स वह saṁvah [saMvah] v. (формы см. vah) (вместе,

совместно) везти, переправлять

स वाद saṁvādá [saMvaada] m. беседа, разговор

स शभ saṁśubh [saMshubh] v. (формы см. śubh) вы-

глядеть красивым; быть украшенным

स सार saṁsāra [saMsaara] m. течение мирской жизни

स सकि saṁskṛtá [saMskRRita] n. 1. обрабóтка; 2.

подготóвка; 3. санскри т, сакральный, литературный и

придворный древнеиндийский язык, сформировав-шийся на основе восточн. диалектов индоевропей-ского в течение I тысячелетия до н. э.

स सकि saṁskṛta [saMskRRita] adj. (p. pf. p. от स सकर ।

saṁskar) 1. обрабóтанный; очи щенный; 2.

укрáшенный; совершéнный; 3. литератýрный,

прáвильный (соответствующий правилам грамма-

тики в противоположность पराकि । prākṛta)

स सि saṁstha [saMsthaa] (sam-stha) m. санстха,

агент внутренней разведывательной царской службы (син. cara), работающий под определённым прикры-

тием см. pañcavarga 4.

स सिा saṁsthā [saMsthaa] (sam-sthā) f. 1. форма; об-

раз; проявление; манифестация; 2. качество; атрибут;

природа; 3. порядок; распорядок; правило; 4. движение

в верном направлении; 5. профессия; дело; умение;

ремесло; 6. установление; руководство; 7. распоряже-

ние; обязательство; указ; 8. представительное собра-

ние; 9. заключение; завершение; 10. убийство; 11. ко-

нец; смерть; 12. кремация; 13. санстха, конец света

(син. pralaya), называют 4 вида такого завершения:

naimittika, prākṛtika, nitya, ātyantika; 14. санстха,

завершённый литургический цикл, основная, элемен-

тарная форма жертвоприношения, джьётиштома jyotiṣṭoma, хавир-яджня haviryajña и пака-яджня

pākayajña состоят из 7-и таких циклов

स सपशण saṁsparś [saMsparsh] v. (формы см. sparś)

прикасаться; соприкасаться

स तहिा saṁhitā [saMhitaa] f. 1. связь, соединение; со-

юз; стык; 2. сборник; собрание; самхита, по отноше-

нию к четырём Ведам (Ṛgveda, Sāmaveda, Yajurveda, Atharvaveda) — основной корпус тек-стов, состоящий из гимнов, заклинаний, формул за-говоров и пр. в отличие от объяснительных брахман brāhmaṇa; любое систематизированное собрание

текстов; 3. учение; наука; 4. трактат; научный труд;

монография; 5. грам. сочетание; редукция; соединение

слов по правилам сандхи saṁdhi или предваритель-ные условия такого соединения; самхита, текст, сформированный в строгом соответствии с такими правилами, часто подразумевающий специфику

сандхи той или иной школы 6. мет. скрепа; лад; гар-

мония, сила, соединяющая, устраивающая и поддер-живающая существование вселенной

स saḥ [saH] см. sa

सा I sā [saa] n. sg. f. от ta

सा II sā [saa] v. (тж. सो so; P. — IV syati; 1 sg. тж.

sāmi; p. pf. p. sita) пустить; без префиксов не встре-чается

साध sādh [saadh] (U. pr. sā dhati / sā dhate — I; P.

pr. sādhnóti — V; fut. sātsyáti; pf. sasā dha; aor. ásātsīt; p. pf. p. sādhitá) достигать; осуществлять (на-мерение)

साधना sādhanā [saadhanaa] f. 1. практика (йоги, тан-

тры и т. п.); упражнение 2. достижение

साधय sādhaya [saadhaya] (caus. от sādh) 1. выпол-

нять, совершать; 2. отправляться в путь, уходить

साध sādhú [saadhu] 1. хороший, благой, праведный;

2. m. благой; святой человек; садху

साननदम sānandam [saanandam] adv. радостно

साननदसमातध sānanda-samādhi [saanandasamaadhi]

m. йог. сананда самадхи, самадхи с блаженством, термин йоги Патанджали передающий один из выс-ших видов saṁprajñāta-samādhi

साननदसातसमिासमातध sānanda-sāsmitā-samādhi

[saanandasaasmitaasamaadhi] m. йог. сананда-сасмита самадхи, самадхи с блаженством самоосоз-нания, термин йоги Патанджали передающий один из высших видов saṁprajñāta-samādhi

सामन sāman [saaman] n. 1. песня; 2. напев; мелодия; 3.

песнопение; гимн; 4. саман, метрический гимн, пес-

нопение, входящее в состав Самаведы Sāmaveda; 5.

перен. гудение пчёл

सामवद sāma-veda [saamaveda] m. Самаведа, «Веда

напевов» (середина III тыс. до н. э. возможно раньше,

— начало I тыс. до н. э.), в её состав входят 1549 гим-

Page 72: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

71

нов, снабжённых нотацией; все они (кроме 75-ти) по-

вторяют гимны из собрания Ṛgveda

साय sāyá [saaya] n. исход дня, вечер

सायकाल sāya-kāla [saayakaala] m. вечернее время,

вечер सातवतरी II sāvitrī [saavitrii] f. савитри, назв. мантры,

священного стиха из Ригведы, повторяемого брахма-нами ежедневно

सातवतरी I sāvitrī [saavitrii] f. nom. pr. Савитри 1) боги-

ня, дочь Савитара; 2) героиня эпизода из Махабхара-

ты सासर sāsura [saasura] adj. вместе с асурами, в сопро-

вождении асуров तसच sic [sic] (U. pr. siñcáti / siñcáte — VI; fut.

sekṣyáti / sekṣyáte; pf. siṣyéca / siṣicé; aor. ásicat /

ásicata; p. pf. p. siktá) 1. лить; 2. поливать; орошать; 3.

капать; накрапывать; кропить; caus. обливать

तसि sitá [sita] белый; светлый

तसध sidh [sidh] (U. pr. sídhyati / sídhyate — IV; fut.

setsyáti / setsyáte; p. pf. p. sidhá) совершать(ся), ис-полнять(ся), реализовать(ся)

तस ह siṁha [siMha] m. лев

तस हानिर siṁhāntara [siMhaantara] (siṁha-antara)

другой лев तस ही siṁhī [siMhii] f. львица

सीिा sītā [siitaa] f. борозда

सीिा sītā [siitaa] f. nom. pr. Сита (дочь Джанаки, суп-

руга Рамы)

सीद sī da- [siida] о. н. в. от sad

स I su [su] (U. pr. sunóti / sunuté — V; pf. suṣāva /

suṣuvé; aor. ásāvīt / ásoṣṭa; p. pf. p. sutá) 1. выжи-

мать, выдавливать; 2. рождать

स- II su- [su] 1. хороший; 2. хорошо, очень

सकि sú-kṛta [sukRRita] adj. хорошо сделанный; ис-

кусный सख sukhá [sukha] n. счастье; радость

सतखन sukhin [sukhin] счастливый, радостный

सखन sukhena [sukhena] adv. спокойно, счастливо

सगतनध sugandhi [sugandhi] ароматный, благоухаю-

щий सि sutá [suta] m. сын

सिा sutā [sutaa] f. дочь

सतया I sutyā [sutyaa] f. рождение, появление на свет

ребёнка; роды

सतया II sutyā [sutyaa] f. сутья, ритуал приготовления

сомы, सोम॰ । soma-

सदीघण sú-dīrgha [sudiirgha] adj. очень длинный

सनदर sundara [sundara] прекрасный

सबरहमणय subrahmaṇyá [subrahmaNya] m. Субрахма-

нья, эп. бога войны, сына Шивы

सभातषिातन subhāṣitāni [subhaaShitaani] субхашитани,

жанр афористического двустишия

समनस sumánas [sumanas] 1. m. бог, мудрец; 2. f. цве-

ток समहनि sumahant [sumahant] очень большой

सर sura [sura] m. бог

सरगर sura-gaṇa [suragaNa] m. множество, сонм бо-

жеств सरि sú-ratha [suratha] хорошая колесница

सरोपम suropama [suropama] (sura-upama) богопо-

добный सतवशल suviśala [suvishala] обширный, широкий

सतशघरग suśighra-ga [sushighraga] очень быстро

идущий सषमा suṣamā [suShamaa] f. красота, великолепие

सहद suhṛd [suhRRid] m. 1. друг; 2. союзник

सकत sūkta [suukta] (su-ukta) adj. 1. хорошо сказан-

ный; 2. остроумный (о выражении); 3. верный, пра-

вильный (о произношении)

सकतम sūktam [suuktam] (su-uktam) n. 1. изречение;

афоризм; максима; 2. славословие; хвала; провозгла-

шение; гимн; 3. сукта(м), гимн Ригведы

सकता sūktā [suuktaa] (su-uktā) f. сукта, назв. птицы

सकषमशरीर sūkṣma-śarīra [suukShmashariira] n. тан.

тонкая телесность सन sūnu [suunu] m. сын

सतर sūtra [suutra] 1. низка, нить, на которую нижутся

бусы; 2. сутра, в индуистской традиции жанр научной

и ритуальной литературы, излагающий материал те-зисно и требующий часто развёрнутого комментария; тезис

सयण I sū rya [suurya] m. солнце

सयण II sū rya [suurya] m., nom. pr. Сурья, бог солнца,

слабо антропоморфирован, часто неотличим от своей небесной ипостаси; глаз богов, обладатель мадхуви-дьи madhuvidyā, мировой столп (опора мира); в по-слеведийский период становится локапалой lokapāla юго-востока (иногда юго-запада); владелец коня Уч-чайхшраваса Uccaiḥśravas

सना sénā [senaa] f. áрмия; вóйско

सव sev [sev] (Ā. pr. sévate — I; fut. seviṣyáte; pf.

siṣevé; aor. áseviṣṭa; p. pf. p. sevitá) 1. служить; 2.

ухаживать; 3. почитать

सतनक sainika [sainika] m. воин

सोम॰ soma- [soma] m. 1. сóк; вы жимки; 2. вы тяжка;

экстрáкт, эссéнция; 3. сóма, напиток, изготовленный

в процессе особого ритуала — сутьи तसतया II sutyā —

отжиманием вымоченного в воде растения сома सोमा ।

somā каменными давилами अतदर । adri, отцеживаемый

ситом из овечьей шерсти पतवतर । pavitra; полученный

экстракт подвергался брожению в деревянных ёмко-стях (бочонках कलश । kalaśa, чанах दरोर । droṇa), затем

смешивался с молоком, ячменной мукой и др.; ис-пользовался в различных ритуалах для приношения

Page 73: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

72

богам, употреблялся брахманами для достижения особых состояний сознания в ходе ритуальных дей-ствий

सोम soma [soma] m., nom. pr. Cома Павамана

Pavamāna, третье (после Индры Indra и Агни Agni) по количеству посвящённых в Ригведе Ṛgveda гим-нов божество, олицетворяющее напиток, растение сому somā, позднее становится олицетворением Лу-ны (Candra), хранителем lokapāla северо-востока

सोमा somā [somaa] f. сома, растение, используемое

для изготовления напитка сомы, सोम॰ । soma-, точно

не идентифицируется, возможно разное в разные времена и разных регионах (рутуалистика сомы вос-ходит к протоведийской индо-иранской общности, ср. с авестийской хаомой); вероятно галлюциноген

सौमय saumyá [saumya] m. V. (при обращении) о,

друг! о, дорогой!

सौरभ saurabha [saurabha] n. аромат

सिमभ stambh [stambh] (P. pr. stabhnóti — V;

stabhnā ti — IX; fut. stambhiṣyáti; pf. tastámbha; aor. ástambhit) 1. останавливать; 2. устраивать; 3. укреп-

лять, поддерживать

सिव॰ stava- [stava] относящийся к stuti

सिवतचनिामतर stava-cintāmaṇi [stavacintaamaNi]

«Ставачинтамани», «Волшебная драгоценность вос-хваления», гимн, прославляющий Шиву, написанный Bhaṭṭanarayaṇa

सि stu [stu] (U. pr. stauti, stáviti / stuté, stuvīte —

II; fut. stāviṣyáti, stoṣyáti / staviṣyáte, stoṣyáte; pf. tuṣṭāva / tuṣṭuvé; aor. ástavīt, ástauṣīt / ástītṣṭa; p.

pf. p. stutá) 1. хвалить, восхвалять; 2. воспевать

सिति stuti [stuti] стути, стихотворный жанр панеги-

рика или гимна, прославляющего какое-л. божество, написанного в размере ануштубх или śloka

सिप stūpa [stuupa] m. 1. макушка; темя; 2. гребень;

узел, пучок волос на макушке головы; 3. верхушка;

вершина; предел; 4. груда; насыпь; куча; 5. ступа; 6.

рака; ковчег; ковчежец; ларец; нередко миниатюрные, изготовленные из разнообразных материалов (глины, терракоты, камня), украшенные резьбой, росписью шкатулки для хранения священных предметов: запи-сей (защитных) мантр, несгоревших фрагментов тел умерших родственников или мощей святых, в по-следнем случае они нередко помещались в основание больших земляных ступ для общего поклонения; 7.

будд. ступа, ланк. дагоба, место поклонения будди-стов; земляная насыпь, кирпичная кладка пирами-дальной или куполообразной формы, возводимая над реликвиями Будды Шакьямуни или в местах, связан-

ных с его деяниями; 8. архит. опорная балка

सिोतर stotrá [stotra] n. 1. хвалебная песнь; восхвале-

ние; 2. гимн; ода; 3. стотра, рит. текст, предназначен-

ный для пения в отличие от рецитируемых шастр śastra

सिोम stoma [stoma] m. 1. восхваление; благослове-

ние; 2. гимн; 3. стома, особый род ритуальных возгла-

шений, состоящий, как правило, из праставы prastāva, удгитхи udgītha, пратихары pratihāra, упадравы upadrava и нидханы nidhana

सतरी strī [strii] f. 1. женщина; 2. жена

सिा sthā [sthaa] (U. о. н. в. tíṣṭha-; pr. tíṣṭhati / -te —

I; fut. sthāsyáti / -te; pf. tastháu / tasthé; aor. ásthat

/ ásthita; p. pf. p. sthitá) 1. стоять; 2. останавливаться;

оставаться; 3. находиться; 4. стать; 5. быть; существо-

вать; caus.: 6. ставить; класть; 7. положить; 8. останав-

ливать; 9. определять

सिर sthāṇu [sthaaNu] 1. ствол; столп, колонна; 2. ось

सिान sthā na [sthaana] n. место, местопребывание

तसिि sthitá [sthita] (p. pf. p. от sthā) стоящий

सिल sthūla [sthuula] adj. 1. тяжёлый; массивный; 2.

плотный; толстый; 3. громоздкий; объёмный; 4. боль-

шой; огромный

सिलशरीर sthūla-śarīra [sthuulashariira] n. тан. плот-

ная телесность सना snā [snaa] (P. pr. snā ti — II; snāāyati — IV; fut.

snāsyáti; pf. sásnau; aor. ásnāsīt; p. pf. p. snāta) 1. ку-

паться; 2. совершать омовение

सपनद spanda [spanda] m. 1. дрожь; тряска; сотрясе-

ние; 2. вибрация; 3. пульсация; пульс; 4. движение; ак-

тивность सपशण sparśa [sparsha] 1. прикосновение; 2. грам.

спарша, группа алфавита devanāgarī, включающая шумные смычные согласные и носовые сонанты

सपहण sparh [sparh] (U. pr. spṛháyati / spṛháyate —

X; p. pf. p. spṛhitá) стремиться к чему-либо (D.)

सफर sphur [sphur] (P. pr. sphuráti — VI; fut.

sphuriṣyáti; pf. pusphóra; aor. ásphorīt; p. pf. p. sphuritá) 1. бросать; 2. вскакивать, прыгать; 3. волно-

ваться समर smar [smar] (P. pr. smárati — I; fut. smariṣyáti;

pf. sasmā ra; aor. ásmārṣīt) 1. помнить, вспоминать; 2.

думать о (A.); 3. учить

तसम smi [smi] (Ā. pr. smáyate — I; fut. smeṣyáte; pf.

siṣmiyé; aor. ásmeṣṭa; p. pf. p. smitá) 1. улыбаться; 2.

смеяться समति smṛ ti [smRRiti] f. 1. память; воспоминание; 2.

священное предание; заповедь; 3. смрити, жанр про-

изведений, включающих сочинения по религиозным, философским, морально-этическим, юридическим и др. вопросам, в т. ч. эпические поэмы Mahābhārata, Ramāyāṇa, пураны (purāṇa), итихасы

सर sru [sru] (U. pr. srávati / srávate — I; fut.

sraviṣyáti / sraviṣyáte; pf. susrā va / susruvé; p. pf. p. srutá) течь

Page 74: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

73

सव sva [sva] свой, собственный

सवकषतर sva-kṣetra [svakShetra] n. свое поле

सवद svad [svad] (Ā. pr. svádate — I; fut. svadiṣyáte;

pf. sasvadé; aor. ásiṣvadat; p. pf. p. svaditá) лако-миться

सवदश sva-deśa [svadesha] m. своя страна, родина

सवनगर sva-nagara [svanagara] n. свой город

सवप svap [svap] (P. pr. svápiti — II, svapati — I; pf.

suṣvā pa; aor. ásvapsīt; p. pf. p. suptá) спать

सवपर sva-pura [svapura] m. свой город

सवभतम sva-bhūmi [svabhuumi] f. родина (букв. своя

земля)

सवतमन svamin [svamin] m. господин, повелитель

सवय वर svayaṁ-vara [svayaMvara] m. самостоятель-

ный (собственный) выбор (супруга) — одна из форм брака

सवर svara [svara] m. 1. голос; 2. звук; 3. тон

सवरप svarūpa [svaruupa] собственная форма

सवसर svásar [svasar] f. сестра

सव svaḥ [svaH] n. небо, один из triloka

सवागि svāgata [svaagata] n. приветствие (по случаю

прихода); ◊ svāgataṁ kar приветствовать приход ко-го-либо или чего-либо (G.)

सवाति I svāti [svaati] f. меч

सवाति II svāti [svaati] f. nom. pr. 1. Свати, имя одной

из жён Солнца; 2. Свати, название звезды Арктур

सवाति III svāti [svaati] adj. рождённый под звездой

Свати Svāti

सवाधयाय svādhyāya [svaadhyaaya] m. 1. рецитация

священных текстов; 2. изучение священного писания;

3. йог. в аштанга-йоге Патанджали один из обетов

ниямы, свадхьяя

सवातसि svāstí [svaasti] f. благо; счастье; ◊ D. + svāstí

да здравствует кто-либо (D.)

सवद svéda [sveda] m. пот; pl. капли пота

ह ह 1 ha [ha] 1. сорок седьмая буква алфавита девана-

гари; 2. четвёртая литера ряда слогов, образованных

шумными фрикативными — гортанное "ха".

ह 2 ha [ha] ведь, же

हि hatá [hata] (p. pf. p. от han) убитый

हन han [han] (P. pr. hánti — II; pf. jaghā na; aor.

ájīghanat; p. hanyate; p. pf. p. hatá) 1. убивать; унич-

тожать; истреблять; 2. бить; 3. гнать; разгонять; рас-

сеивать (войско врага); 4. подавлять

हर har [har] (U. pr. hárati / hárate — I; fut. hariṣyáti

/ hariṣyáte; pf. jahā ra / jahé; aor. áhārṣīt / áhṛta; p. pf. p. hṛtá) 1. брать; забирать; отбирать; отнимать; по-

лучать; 2. держать; хватать; 3. преодолевать; удержи-

вать; 4. нести; уносить; лишать

हटटर hari [hari] m., nom. pr. Хари (эп. многих богов,

особ. Индры и Вишну)

हटटर hari [hari] 1. желтый; 2. зеленый

हषण harṣa [harSha] m. радость

हतवयणजञ havir-yajña [haviryaj~na] m. хавир-яджня,

простое возлияние жертвенного масла ājya, состоя-

щее из 7-ми санстх saṁsthā

हसि hasta [hasta] m. рука

ह स haṁsá [haMsa] m. 1. гусь; 2. лебедь; белое фла-

минго; 3. йог. мет. Хамса, эп. Атмана; 4. йог. техн. в

хатха-, реже тантра-йоге хамса, название способа пранаямы с произнесением махавакьи haṁsa-so'ham

ह सी haṁsī [haMsii] f. 1. гусыня; 2. самка лебедя или

фламинго हा hā [haa] ай! ой! о!

हाटक hāṭaka [haaTaka] m. золото

हाटकमय hāṭakamaya [haaTakamaya] золотой

हास hāsa [haasa] m. смех; веселость

तह hi [hi] 1. ибо, так как; 2. даже; а

तहिोपदश hitopadeśa [hitopadesha] «Доброе настав-

ление»

तहनदी hindī [hindii] f. язык хинди

तहनद hindu [hindu] m. 1. индиец; 2. индуист

तहम hima [hima] m. холод, зима

तहम hima [hima] холодный; прохладный

तहमालय himālaya [himaalaya] (hima-ālaya) m. Гима-

лаи (букв. Обитель холода)

तहरणय॰ híraṇya- [hiraNya] зóлото

ह hu [hu] (U. pr. juhóti / juhuté — III; fut. hoṣyáti /

hoṣyáte; pf. juhā va / juhuvé; aor. áhauṣīt; p. pf. p. hutá) приносить жертву, жертвовать

ह he [he] эй! (при обращении)

हि hetu [hetu] m. причина

हमन heman [heman] n. золото

हष heṣ [heSh] (Ā. pr. heṣate — I; pf. jiheṣé; aor.

áheṣiṣṭa; p. pf. p. heṣitá) ржать

हम haima [haima] золотой

होिर॰ hótar- [hotar] m. хóтар, жрец, приносящий

жертву होतर hotra [hotra] n. жертвоприношение

हरद hrada [hrada] m. озеро

हरसव hrasva [hrasva] быстрый; беглый (взгляд)

हरष hreṣ [hreSh] см. heṣ

हवा hvā [hvaa] (U. pr. hváyati / -te — I; fut. hvāsyáti

/ -te; pf. juhvā va / juhvé; p. pf. p. hutá) 1. звать, ок-

ликать; 2. называть; caus. велеть позвать

ळ ळ ḻa [La] изредка встречающаяся в ведийском язы-

ке литера языка маратхи, मराठी marāṭhī, передающая

слог, образованный альвеолярным "л" — "ла".

Page 75: САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬlukashevichus.info/knigi/lukashevichus_sans-rus_slovar.pdf · ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha ऋ ṛ RRi झ jha jha

74