Ридер Total Football № 18

51

description

Эмери в «Спартаке». Чего ждать от прихода 40-летнего баска в самый титулованный российский клуб? Как живет тезка столичного ЦСКА в Англии? Что смотреть и на что ставить в воскресенье? Насколько удачным получится возвращение Марко Ройса в родные пенаты? С чем идут «Бавария» и «Челси» к главному матчу года? Что помогло скромному «Сауптгемптону» обыграть «Манчестер Юнайтед» в финале Кубка Англии 1976 года? О чем пишет зарубежная пресса? Исчерпывающие ответы на все эти вопросы — в сегодняшнем выпуске Ридера TF.

Transcript of Ридер Total Football № 18

Page 1: Ридер Total Football № 18
Page 2: Ридер Total Football № 18

2

Export Files То, что происходит в российском футболе, на поле и вне его, в еженедельном дайджесте. Лаконично, просто и с юмором.

Import Files За всем и сразу следить просто невозможно, особенно если учесть нынеш-нюю разницу во времени с футбольной Евро-пой. Мы составляем для вас подборку самых интересных событий в мировом футболе.

Downloads Мы настаиваем на том, что футбол нужно смотреть, а не только читать о нем. Наши рекомендации по главным про-тивостояниям недели — уже свершившимся или грядущим — вы найдете в этой рубрике, а потом бегите, скачивайте матчи.

Некоторые события в футболе, современни-ками которых мы являемся, останутся с нами навсегда. Обо всем этом в специальном раз-деле Ридера Memories — чтобы вы помнили.

Порой самое интересное происходит в ре-жиме Offline. Это касается прежде всего печатной периодики и телеэфира. Мы предо-ставим вам все самые интересные мнения

«на злобу дня» от лучших зарубежных экс-пертов и футбольных аналитиков.

Support О тех, кто делает игру, мы пишем достаточно много, о тех, кто приходит по-смотреть на шоу и сам становится его участ-ником, пора писать больше. Ваши истории на страницах нашего журнала — о приклю-чениях на выезде, о футбольном хэндмэйде, о преданности и причинах любви к футболу. Все это — от первого лица.

Чтобы вы точно знали где и что смотреть, на кого ставить и какой канал просить включить в баре, чтобы не пропустить матч любимой команды, мы решили добавить в рубрикатор раздел Sunday Times. Так что теперь скачав в субботу Ридер, вы получаете полный план действий на воскресный фут-больный день.

Статьи, колонки, отрывки из художественных произведений о футболе — самое интерес-ное чтиво о самой лучшей игре в мире в ру-брике Read Me.

Гид по Ридеру

Эмери в «Спартаке». Чего ждать от прихода 40-летнего баска в самый титулованный российский клуб? Как живет тезка столичного ЦСКА в Англии? Что смотреть и на что ставить в воскресенье? Насколько удачным получится возвращение Марко Ройса в родные пенаты? С чем идут «Бавария» и «Челси» к главному матчу года? Что помогло скромному «Сауптгемптону» обыграть «Манчестер Юнайтед» в финале Кубка Англии 1976 года? О чем пишет зарубежная пресса? Исчерпывающие ответы на все эти вопросы — в сегодняшнем выпуске Ридера TF.

Page 3: Ридер Total Football № 18

3

Содержание

01

Export filEs / РФПЛан

Эмери: новое со старыми дырами 5

.....................................................................................

02

import filEs / По ГРинвичу

Возвращение Ройса 9

.....................................................................................

03

DownloaDs / Матч недеЛи

Хроника восхождения 12

.....................................................................................

04

mEmoriEs / ХРоноГРаФ

Изгнание дьявола 18

.....................................................................................

05

offlinE / обзоР СМи

Все по заслугам 22

.....................................................................................

06

support / ФанатСкие иСтоРии

Watch & watch 25

Заморский ЦСКА 29

.....................................................................................

07

sunDay timEs / ПеРекЛючая канаЛы

Последний бой 33

.....................................................................................

08

rEaD mE / чтиво

АННА КАРЕНИНА глазами российских комментаторов 39

.....................................................................................

Page 4: Ридер Total Football № 18
Page 5: Ридер Total Football № 18

5

кредит на довериеПрошлый сезон «Валенсия» закончила на третьем месте в чемпионате Испании и попала в основную сетку Лиги чемпионов. Несмотря на то что отрыв от первого места составил целых 25 очков и на то, что коман-да в очередной раз вылетела из кубковых турниров, правление клуба предложило тре-неру Унаи Эмери новый контракт, а Мануэль Льоренте довольно неожиданно публично выдал очередной кредит доверия молодому специалисту. В истории «Валенсии» четыре раза подряд сезон начинали только четыре тренера, причем в последний раз это случи-лось в 1974 году, когда командой руководил легендарный Альфредо Ди Стефано, уже выигравший испанскую Лигу с бланкинегрой. Такая терпимость к работе тренера, не за-воевывающего трофеи, совсем не привычна для «Валенсии». Чем же баск настолько устраивает президента?

Любой материал за любые деньгиПосле увольнения Рональда Кумана, за год до возвращения Мануэлья Льоренте, клуб с берегов Турии искал главного тренера. Мар-селино Гарсия отказал тогдашнему прези-денту «Валенсии» Агустину Морере, потому что последний не мог ни пообещать усиле-ние состава в трансферное окно, ни гаран-тировать, что такие звезды, как Вилья или Сильва останутся в команде. В итоге выбор валенсийских руководителей пал на очеред-ного «потенциального Рафаэля Бенитеса» Унаи Эмери, блеснувшего в работе с «Аль-мерией». Баск согласился и на небольшую зарплату, и на работу с любым имеющимся под рукой материалом. Эти качества трене-ра «летучих мышей» до сих пор прельщают Мануэля Льоренте.

Команду покинули ее главные звезды в самом расцвете футбольных сил, но Унаи не собирается опускать руки, наоборот, судя по пресс-конференциям, он чувствует себя все увереннее. Несмотря ни на что, «лос чес» два раза подряд выходили в групповой этап

Эмери: новое со старыми дырамиTF препарирует текст о «Валенсии» «Накануне», который выходил в одном из первых номеров сезона, задает вопросы Валерию Карпину относительно возможного назначения Унаи Эмери и сам находит знакомые спартаковские нотки в, казалось бы, совсем испанских мотивах.

Материал основан на тексте «Накануне» алдара кардонова @totalfootball

Page 6: Ридер Total Football № 18

6

Лиги чемпионов и получали средства, под которые заранее верстался бюджет клуба.

титул нужен?Изредка тренер или президент осторож-но упоминают о том, что цель «Валенсии» — завоевание какого-нибудь титула, но нынешняя ситуация устраивает их обоих, несмотря на шквал обвинений со стороны болельщиков. Сантьяго Каньисарес очень емко охарактеризовал сложившийся тандем: «Они живут как супруги, которые не смогли найти себе более подходящую пару, после того, как разочаровались друг в друге».

есть ли фильмотека в тарасовке?Кроме того их объединяет страсть к кино, правда «нынешний фильм» о «Валенсии» больше смахивает на сопливый сериал, чем на блокбастер с хэппи-эндом.

тренер «Спартака», мы узнаем вас в гриме!Болельщики «Валенсии» помнят намного больше обидных поражений своей любимой команды под руководством Унаи Эмери, нежели побед. Во втором матче Суперкубка Испании и во втором матче с новым трене-ром «Валенсия» выигрывала на «Сантьяго Бернабеу» в большинстве, затем получила преимущество в два игрока, но все равно проиграла 2:4 и отдала Суперкубок Мадри-ду. Эмери обвинил в позорном поражении одного из лучших игроков предыдущего се-зона Хильдебранда, и Тимо больше ни разу не ступил на газон «Местальи». И это далеко не единственный случай — в течение трех

лет почти все важные матчи «Валенсии» за-канчивались волевыми победами ее сопер-ников.

недостаточно для кого?Унаи Эмери считают трудоголиком, он мо-жет проводить все свободное время, анали-зируя матчи в записи, а на тренировках его глаза горят чуть ли не ярче, чем во время официальных матчей. Эмери — тренер-тру-дяга. И от футболистов он требует прежде всего упорной работы, но многие считают, что этого недостаточно.

и снова — здорово!«Мне кажется, что у этой команды нет амби-ций. Психология — главное различие между тренером-трудягой и тренером-победите-лем. Любой тренер знает, как тренировать и как выбирать лучших игроков в стартовый состав. Но именно психология помогает вам выигрывать. В свое время я ощущал себя лучшим левым латералем в мире, потому что мой тренер так считал», — как-то отме-тил Амадео Карбони, и его позицию разде-ляют некоторые люди внутри команды.

и кто в России джокович?Алехандро Домингес, прибывший в Ва-ленсию свободным агентом и строивший большие планы насчет своей европейской карьеры, ни разу не сыграл полного матча за полтора года. Чори позволил себе от-крыто вступить в конфронтацию с коучем, филонить на тренировках, а затем обвинить Эмери и раздевалку команды в конформиз-ме в борьбе за титулы. Апофеозом стало его высказывание о том, что «фанатам Надаля

Page 7: Ридер Total Football № 18

7

остается молиться, чтобы Рафаэля начнет тренировать Унаи, иначе у испанца нет шан-сов против Джоковича».

трудоголизм приветствуется?Случай с аргентинцем не является уникаль-ным. Тренер успел вступить в конфликт с Мигелем, Банегой, Рикарду Коштой, Фер-нандешем, Мадуро, Ренаном, а в конце октября этого года он чуть не подрался на тренировке с Тино Костой. «Иди работай или иди домой», — сказал баск полузащитнику, пропустившему последние семь игр.

Энтузиазм. не заразноВаленсийские журналисты недоумевают, как могут игроки после обидного и важнейшего поражения на «Бай-Арене» в Лиге чемпи-онов шутить и вести себя как ни в чем не бывало. Они не понимают, как капитан Аль-бельда мог сказать, что «невыход в плей-офф Лиги чемпионов не будет неудачей для команды» и как можно было проиграть на «Мадригале» в Кубке Короля год назад, имея преимущество в два мяча. Кили Гон-салес, символ куперовской команды рубежа веков, недавно высказался в радиоэфире: «Никто не хотел играть против нас, потому что мы выходили на поле как на последний бой». Ведущий посоветовал аргентинцу до-нести эту мысль до нынешних игроков «Ва-ленсии». TF

Page 8: Ридер Total Football № 18
Page 9: Ридер Total Football № 18

9

Родные пенатыВ Дортмунде до сих пор живут родители футболиста Томас и Мануэла Ройс, его две сестры Ивонна и Мелани, а также его девуш-ка Каро. Он уже купил себе там собственную квартиру, осталось только обжиться. Игрок всегда помнил о том, где начал путь в боль-шой футбол. Когда Марко впервые получил 500 евро от спонсора за звание «игрока тура» в бундеслиге, он отправил эти деньги почтой в Дортмунд. Тот чек все еще висит в рамке на стене в одном из офисов клуба, рядом с фото-графией, где Ройс выступает за молодежную команду дортмундской «Боруссии». Так что любовь Дортмунда и Ройса взаимна.

друзьяНе хуже, чем с городом, знаком Ройс с футбо-листами из желто-черной «Боруссии». Нач-нем с того, что с Кевином Гроскройцем они вместе выступали за юношескую команду, где оба были названы бесперспективными и перешли в «Рот-Вайсс», с которым вышли во вторую бундеслигу. С Марио Гетце Ройс

любит проводить каникулы — скататься в Дубаи, например. Кстати, говорят, что именно после этой поездки футболист принял реше-ние вернуться в Дортмунд.

амбицииВ отличие от «Вольфсбурга», дортмундская «Боруссия» — это проект долгосрочный. Здесь нацелены только на титулы и посто-янное участие в Лиге чемпионов. Да, «Бава-рия» и «Реал», которые хотели заполучить Марко — птицы высочайшего полета, но от них не жди заботы, внимания и абсолютного доверия. А Дортмунд своего Марко точно не предаст.

вопрос стилистикиГлавные преимущества Ройса — резкость и скорость. При размашистых контратаках он просто незаменим. Вспоминаем, что кумир Марко — Томаш Росицки с его нестандарт-ными действиями, с которого Ройс берет при-

возвращение Ройса

Успеху менхенгладбахской «Боруссии» на старте сезона во многом поспособствовал Марко Ройс. Новый тренер Люсьен Фавр еще в том сезоне построил игру вокруг этого молодого полузащитника и не прогадал. Предложения по трансферу Ройса не заставили себя долго ждать. Сам Марко решил не менять названия команды, а только город. Летом Ройс вернулся в родной Дортмунд. TF называет пять причин возвращения Марко домой.

игорь Петруле-вич, постоянный автор Total Football @totalfootball

Page 10: Ридер Total Football № 18

10

мер по части игровых действий, и получаем солидную порцию креатива в центральную зону «Боруссии», чему та, безусловно, рада.

азарта радиДортмунд и Ройс частенько играют на ку-раже, но новый импульс эмоций необходим обеим сторонам. Трансфер полузащитника в Дортмунд — самый лучший заряд позитив-ной энергии. Ну и как забыть о музыкальных талантах Ройса — лучшего ди-джея «Менхен-гладбаха». В общем, с таким парнем не заску-чаешь.

Page 11: Ридер Total Football № 18
Page 12: Ридер Total Football № 18

12

«чеЛСи». Ст. 282 укЧем запомнился болельщикам «Челси» тот период, когда у руля команды стоял Виллаш-Боаш? Во-первых, это западно-лондонское дерби против «Куинз Парк Рейнджерс». Матч 23 октября, который громким словом «дер-би» именовался лишь на бумаге, стал... Нет, не днем очередного фиаско высокой линии обороны «синих», в которую был так влюблен португальский специалист, не «отличной» работой Криса Фоя, не пожалевшего крас-ных карточек для Дрогба и Босингвы… После этого дня было разрешено отменять вековую традицию предматчевых рукопожатий. Более того, было позволено лишить капитана его прямых обязанностей, затаскать по судам, а до кучи — уволить главного тренера сборной Англии за несколько месяцев до Евро.

«баваРия». невнятный дебютВсе предвещало хорошее начало сезона, но вдруг происходит то, на что коэффициент в букмекерских конторах был больше трех. «Боруссия», которая в прошлом сезоне висела

на волоске от вылета во вторую бундеслигу, обыграла «Баварию» в родных стенах! Позже все осознали реальную силу гладбахцев, а тогда это было из ряда вон выходящее собы-тие и первый щелчок по носу «Баварии».

«чеЛСи». негостеприимный неаполь.Ни для кого не секрет, почему в «Челси» так часто меняются главные тренеры. Роман Абрамович просто одержим победой в Лиге чемпионов. Заветный трофей, можно сказать, — мечта всей его жизни, и именно ради этого кубка российский миллиардер покупал лон-донский клуб. Как только очередной специ-алист ошибется на пути к главному клубному титулу Европы, можно сразу с уверенностью сказать: его дни в клубе сочтены. Андре не стал исключением. Выход из группового этапа «синие» гарантировали себе лишь в послед-нем туре, крупно разгромив «Валенсию». А уже в одной восьмой финала Лиги чемпионов предстоял визит в Неаполь. Лавесси и Кава-ни — главная ударная сила «Наполи» — не

Хроника восхождения

TF предлагает вспомнить главные события из жизни «Баварии» и «Челси» образца нынешнего сезона, который для одного из этих клубов закончится победой в Лиге чемпионов.

денис Розанов, богуслав Палий, cпециально для TF @totalfootball

Page 13: Ридер Total Football № 18

13

оставили шансов не только «Челси», но и Вил-лашу-Боашу на продолжение работы.

«баваРия». укрощение «горожан»Поражение от «Борусcии» явно задело за живое команду Юппа Хайнкеса: в следующих шести играх в бундеслиге соперники «крас-ных» вынуждены были 21 раз вынимать мяч из сетки, а в Лиге чемпионов меж тем в один квартет с «Баварией» попали грозный «Напо-ли», амбициозный «Манчестер Сити» и об-реченный «Вильярреал». Победа над гостями из Манчестера явно придала уверенности и стала своего рода психологической поддерж-кой для мюнхенцев.

«чеЛСи». 256 днейИменно столько проработал португалец. Его не сразу уволили, позволив одолеть «Бол-тон» и потерпеть унизительное поражение от «Вест Бромвича». Андре Виллаш-Боаш при-ходил в «Челси» победителем. С модным и громким прозвищем «клон Моуринью». Успел даже в чем-то повторить успехи своего учи-теля Жозе. Ему доверили сложнейшую за-дачу наладить устаревший механизм «Челси», постепенно заменяя старые звенья на новые. Иными словами, устроить мини-революцию на «Стэмфорд Бридж». Он приходил как рыже-бородый «наполеон», но ему не покорилась раздевалка, и он стал очередной жертвой «сержантов» Дидье, Фрэнка и Джона.

«баваРия». засухаВ сезоне 2011/12 ворота «мюнхенцев» за-щищал новобранец команды Мануэль Нойер. Его первым подвигом стала «сухая» серия

из одиннадцати матчей, в течение которой никому не удалось поразить ворота «Бава-рии» на протяжении 1018 минут. Прервал столь выдающееся достижение нападающий «Ганновера» Мохаммед Абделлауйе. Филипп Лам за снос чужого игрока в своей штрафной площади заработал пенальти в ворота соб-ственной команды, который был хладнокров-но реализован.

«чеЛСи». Первый матчБолельщики с большим стажем помнят, как Роберто Ди Маттео завоевывал для «Челси» Кубок Англии в качестве игрока, как забивал самый быстрый гол на «Уэмбли». Недавно присоединившиеся к поклонникам «синих», возможно, припомнят первый рабочий день итальянца в качестве главного тренера скромного «Вест Бромвич Альбион», теплый прием на «Стэмфорд Бридж» и 6:0 на табло. Первым матчем для Роберто в качестве и.о. главного тренера «пенсионеров» стала пере-игровка пятого раунда национального кубка против «Бирмингема», состоявшаяся 6 мар-та. Хуан Мата и Рауль Мейрелеш были очень рады новой должности бывшего помощника тренера и своими голами гарантировали «Челси» участие в четвертьфинале.

«баваРия». зимние чемпионыПоражение от «Ганновера» не сыграло клю-чевой роли. Уже через неделю «Бавария» огорчила болельщиков «Нюрнберга», отгрузив в ворота их любимцев четыре безответных мяча. «Бавария» заканчивала первый круг лидером, все шло по плану. Основной напада-ющий команды Марио Гомес забил 16 голов в 16 играх.

Page 14: Ридер Total Football № 18

14

«чеЛСи». дорогой товарищ РобертоВ лице Ди Маттео футболисты «Челси» полу-чили не просто очередного временного на-ставника. Уже были на их веку Грант и Гус. Они обрели своеобразного тренера «коре-ша» или старшего товарища. С тех пор как итальянец стал руководить командой, игра преобразилась. Яркий пример — ответный поединок против «Наполи», состоявшийся 14 марта. До этого игроки «Челси» действитель-но оправдывали свое прозвище «пенсионе-ры», а против неаполитанцев на поле будто вышла совсем другая команда. 3:1 в основное время и победный гол Бронислава Ивановича в экстра-тайме. Но самым главным эпизодом того вечера стал не Джон Терри, которому было доверено «порулить» командой с бров-ки, сколько поцелуй в засос Дидье Дрогба и Роберто Ди Маттео после финального свист-ка! Леонид Ильич бы позавидовал.

«баваРия». Свежая кровьЕще зимой клуб озаботился покупкой Джер-дана Шакири, который подписал четырех-летний контракт с мюнхенцами и прошел медобследование. Соглашение вступит в силу 1 июля 2012 года. За двадцатилетним вун-деркиндом следило несколько топ-клубов, но проворнее всех оказалась «Бавария».

«чеЛСи». обиженные португальцыМинимально победив благодаря голу Калу «Бенфику» в гостях, «Челси» надлежало вы-полнить довольно простую задачу — не про-пустить дома. За пять минут до конца матча у португальцев все-таки забил Хави Гарсия, но радость приезжих фанатов была недолгой — Мейрелеш послал пламенный привет на

родину красивейшим голом, которого вкупе с пенальти в исполнении Лэмпарда хватило для того, чтобы пройти дальше.

«баваРия». в финале кубкаВ Кубке «Бавария» сначала обыграла «Айн-трахт» Брауншвейг, потом устроила показа-тельное избиение «Ингольштадту». Уже на стадии 1/8 был не очень приятный выезд к «Бохуму», после чего был уверенно обыгран «Штутгарт», ну а потом уже просто долг обязывал расквитаться с менхенгладбахской «Боруссией» за обидные поражения в чемпио-нате. В финале баварцев ждет дортмундская «Боруссия».

«чеЛСи». 18 апреляПолуфинал Лиги чемпионов против «Барсело-ны». По мнению предсказателей разных ма-стей, футбольных специалистов разного кали-бра, шансы «Челси» были если не равны нулю, то очень быстро к нему стремились. Обыграть «Барсу» ее же оружием, т.е. контролем мяча, для лондонцев было сродни самоубийству. И уж тем более, упаси господи, пытаться навя-зать свою игру. То, что сделал Роберто, позже окрестили «автобус в штрафной», хотя Иан Холлоуэй перед матчем рассматривал данный вариант не более как шуточный. Но точнее, думается, назвать модель игры «Челси» в поединках с «Барселоной» «двухэтажным даблдеккером с правым рулем». На первый взгляд, ничего необычного — «Барса» не раз сталкивалась с подобным. Но Пеп вряд ли ожидал, что Дидье Дрогба, весь первый тайм, будто нарочно высмеивавший симуляции Бу-скетса, превратит единственную контратаку «синих» в гол.

Page 15: Ридер Total Football № 18

15

«баваРия». Судьбоносный матчБороться на трех фронтах одновременно — нелегко, особенно когда команда не облада-ет достаточной глубиной состава. Сам Франк Рибери заявил об этом в одном из интервью: «Я думаю, что самая большая проблема для нас, если два или три игрока получают травмы». Скорее всего, это и стало причиной потери первого места в чемпионате. «Бава-рия» сама загубила шансы на чемпионство, уступив в очной встрече дортмундцам, когда антигероем стал Арьен Роббен. Голландцу не удалось реализовать заработанный пенальти, да и в пропущенном с игры мяче есть вина полузащитника.

«чеЛСи». 24 апреля«Автобус» приехал на «Камп Ноу». Годовые запасы корвалола болельщикам «Челси» можно было легко израсходовать за первые сорок пять минут встречи. Два пропущен-ных мяча, красная карточка для капитана за пинок Санчесу — казалось, все. Конец. Но Рамирес убежал в контратаку и закинул свечу «за шиворот» Вальдесу. Теперь «Барселона» в роли догоняющих. Месси бьет с одиннад-цати метров в перекладину, Месси плачет, а Фернандо Торрес за раз отрабатывает все потраченные на него пятьдесят миллионов. «Эль Ниньо» в очередной раз делает клоунов из Пуйоля и компании.

«баваРия». долгие проводыПосле долгих переговоров клубу удалось согласовать новый контракт все с тем же Роббеном. Естественно, вся эта ситуация явно сказывалась на игре голландца, и в его адрес полилось море критики. Некоторые источники сообщали, что игрок уже подыскал

себе новый клуб, куда переберется летом, но все это так и осталось на уровне слухов. Уже третьего мая Роббен поставил подпись под контрактом, рассчитанным до 2015 года. И на пресс-конференции радостно сообщил, что «Бавария» — это его вторая семья.

«чеЛСи». Хет-трикДвадцать девятое апреля. И снова «Куинз Парк Рейнджерс». После выхода в финал Лиги чемпионов, казалось, что в дерби «си-ние» будут отдыхать или откровенно валять дурака. Вместо этого для подопечных Ди Маттео соседская команда стала своеобраз-ной боксерской грушей. Окрыленные успехом на европейской арене «пенсионеры» раздави-ли команду Марка Хьюза, забив к перерыву четыре безответных мяча. Матч завершился со счетом 6:1, но главным событием стал хет-трик в исполнении Фернандо Торреса, после которого на просторах всемирной паутины появилась картинка с изображением могиль-ной плиты и надписью «Шутки над Торресом. Годы жизни: 2011-2012».

«баваРия». домашний финалСложности в Лиге чемпионов для «Баварии» начались еще на групповом этапе, когда до последнего тура не было ясно, кто пройдет дальше. На стадии плей-офф ситуация сложи-лась немного более простая. Сначала мюн-хенцам попался «Базель», которому удалось изрядно потрепать нервы сопернику. Потом предстояла встреча с «Марселем», где все было решено уже в первом матче. А вот полу-финальные битвы с мадридским «Реалом» запомнятся надолго. Сенсационные промахи Криштиану Роналду, Кака и Серхио Рамоса в послематчевой серии пенальти поставили крест на мечтах бланкос. Стоит отметить, что

Page 16: Ридер Total Football № 18

16

Нойер действовал просто великолепно, ведь отбить два одиннадцатиметровых — задача не из легких.

«чеЛСи». трофейБудучи игроком, Роберто (или, как ласково зовут наставника игроки, — Робби) завоевы-вал Кубок Англии дважды. 5 мая Ди Маттео завоевал третий английский Кубок в жизни и первый в качестве тренера. Соперником был амбициозный, уже имеющий в своем активе Кубок Лиги, но часто оступающийся и тран-жирящий много моментов «Ливерпуль». Герои все те же: Рамирес и Дрогба. Можно сколько угодно спорить, был гол или нет. Хочется ска-зать одно: неважно как закончиться финал 19 мая. Роберто Ди Маттео заслужил, чтобы его избавили от приставки и.о. и дали возмож-ность поработать в качестве полноценного главного тренера. TF

Page 17: Ридер Total Football № 18
Page 18: Ридер Total Football № 18

18

В том сезоне «Юнайтед» имел все шансы сотворить «золотой дубль»: команда шла в лидерах чемпионата и одолела «Дерби» в полуфинале Кубка. Но в ожидании финала команда Томми Доэрти уступила «Ипсвичу», «Стоку» и «Лестеру», после чего практически потеряла все шансы завоевать титул чемпи-она. Однако в Кубке Англии «дьяволы» были бесспорным фаворитом, этаким Голиафом, на которого снизу вверх смотрел скромный «Саутгемптон» Давид.

Некоторые игроки «святых» уже познали пре-лести финалов Кубка Англии в составах дру-гих команд: Джим Маккалог играл за «Шеф-филд Уэнсдэй», когда они в 1966-м уступили трофей «Эвертону»; Питер Родригес также проиграл свой финал, когда его «Лестер» пал под натиском «Манчестер Сити» в 1969-м. И лишь Питер Осгуд ранее выигрывал Кубок в составе «Челси». Но даже присутствие опыт-ных игроков не делало клуб с юга Англии фаворитом: и пресса, и болельщики были уверены, что финал станет бенефисом лишь одной команды, имя которой — «Манчестер Юнайтед».

дорожное происшествие«Мы добирались к стадиону «Уэмбли» на автобусе, — вспоминал потом капитан «свя-тых» валлиец Питер Родригес. — И по дороге водитель нечаянно сбил пешехода. В разде-валке перед матчем мы только об этом и го-ворили: все беспокоились за того парня. Наш тренер Лоури [Макменеми] быстро поехал назад, чтобы узнать, в порядке ли пешеход, улетевший на обочину. Но все обошлось — парень отделался ушибом — и босс вернулся с хорошими вестями. Только после этого мы начали подготовку к матчу».

Перед игрой ставки на «Саутгемптон» при-нимались в соотношении 5/1, ведь мало кто сомневался в победе «Манчестер Юнайтед». Но легко ли играть в статусе фаворита? Тот же Родригес вспоминал, что на предматчевом рукопожатии капитан МЮ Мартин Бакен был явно не в своей тарелке. «Парни, он заметно нервничает!» — шепнул тогда валлиец своим товарищам, и это вселило уверенность в каж-дого в команде.

Никто из них не собирался сдаваться, и, когда

Всего лишь за пару лет до финала Кубка Англии 1976 года «Саутгемптон» и «Манчестер Юнайтед» вылетели из Первого дивизиона. Но дальнейшая судьба этих команд сложилась по-разному: спустя год МЮ укрепил состав новыми игроками, вновь вошел в элиту английского футбола и уже претендовал на титулы. «Саутгемптон» же твердо засел в серединке дивизиона классом ниже. Тем не менее судьба свела оба клуба в финале старейшего в мире футбольного турнира.

изгнание дьявола

дмитрий Сапенков, колумнист и посланник Total Football в Самаре @totalfootball

Page 19: Ридер Total Football № 18

19

прозвучал стартовый свисток, футболисты из Манчестера столкнулись с хорошо организо-ванной обороной и быстрыми контратаками «святых». Кроме того, на стороне южан явно пребывала удача. Манкунианцы обрушивали шквал атак на ворота Иана Тернера, однако тот был на высоте. В первые полчаса игры счет мог бы быть открыт минимум трижды: сначала крайний правый МЮ Стив Коппел во-рвался в штрафную с фланга и пробил, а два его одноклубника не смогли попасть по мячу, отраженному голкипером. Потом Гордон Хилл выходил один на один с Тернером, но тот бле-стяще переиграл нападающего «Манчестера», не дав тому перекинуть мяч «свечкой».

«Святые» ответили блестящим пасом из глубины на мгновенно ускорившегося левого вингера Бобби Стокса, но кипер соперника ногой отразил его удар. Несмотря на то что игра МЮ была чудо как хороша, уже в первом тайме стало ясно: победить малой кровью «Манчестеру» не удастся. Бакен и компания играли в пас, владели мячом и создавали явно больше моментов, но неуверенность при завершении атак мешала им открыть счет. К тому же защита южан весьма удачно ловила соперника в офсайдную ловушку, а их вратарь поймал кураж, отражая удары всеми частями тела.

В начале второго тайма за «Саутгемптон» сыграла штанга, отразившая удар одного из «малышей Басби» Сэмми Макилроя. Но «святые» уже не отсиживались в обороне, и вскоре в скоростной атаке Мик Шэннон вошел в штрафную и в окружении четырех манкунианцев опасно пробил, пытаясь по-разить «девятку». Игра выровнялась, и чем быстрее носились по полю южане, тем более скованными становились действия МЮ. В середине второго тайма букмекеры, предла-гавшие ставить на «Сотон» с коэффициентом 5/1, явно раскаивались в недооценке ко-

манды Макменеми. Болельщики, пришедшие в тот солнечный день на «Уэмбли», явно не были разочарованы игрой, тем более что под занавес матча судьба все-таки склонила чашу весов в сторону одной из команд.

Стокс решаетВершителем судьбы в тот день оказался англичанин Бобби Стокс, значившийся в про-токоле матча как левый вингер. Этот парень научился играть в футбол в Портсмуте, а ког-да пришло время определяться с карьерой, хотел подписать контракт с одноименным клубом. Но так уж получилось, что юный Боб-би не приглянулся «помпи» во время просмо-тра, и ему ничего не оставалось, как явиться в стан их отъявленных соперников —«Саут-гемптона». Прошло время, и он пробился в основу «святых», периодически сражаясь с травмами. Возможно, его карьера так бы и осталась «одной из многих», если бы не тот день, 1 мая 1976 года.

Полузащитник «Саутгемптона» Мик Шэннон в одно касание переправил мяч, посланный вратарем от ворот, в середину поля. Джим Макаллог не стал долго размышлять и так-же одним касанием послал мяч вперед, где в окружении трех защитников «Манчестера» барражировал Бобби Стокс. Нападающий, из-бежав офсайда, вышел на ударную позицию и пробил точно в нижний угол ворот Алекса Степни. 1:0 — и «святые» устраивают «кучу-малу» на фоне ошеломленных манкунианцев, которые настолько растерялись, что не смог-ли собраться даже на решающий штурм.

На повторах видно, что гол был забит по пра-вилам: офсайда не было. «Саутгемптон» до-бился заслуженной победы в финале турнира и получил Кубок из рук королевы Англии.

Page 20: Ридер Total Football № 18

20

Почетный трофей отправился на юг страны — впервые со времен Второй мировой, когда его завоевывал «Портсмут».

Тренер «Манчестера» позже признался, что его команду сгубила излишняя самоуверен-ность: «Мы думали, что уже выиграли матч, — вспоминал потом Томми Доэрти. — Но у нас получилось сыграть лишь так, как позво-лил нам соперник. Гол соорудил наш бывший игрок, Джимми Макаллог, зря я в свое время его отпустил». Доэрти было суждено выиграть Кубок Англии со своей командой, но толь-ко год спустя, а в 1976-м «святые» сполна наслаждались успехом. Лоури Макменеми впоследствии рассказывал, что его останав-ливали на улицах незнакомые люди и от души благодарили за тот праздник, который он и вся его команда подарили городу. Саутгем-птон радовался Кубку Англии, еще не зная, что он останется единственным крупным трофеем местного клуба на протяжении еще тридцати пяти лет. TF

Page 21: Ридер Total Football № 18
Page 22: Ридер Total Football № 18

22

Снова вместеИтальянская La Gazzetta Dello Sport в лице Стефано Канталупи восхищается работой Диего Симеоне во главе мадридского «Ат-летико» и напоминает о том, что среди «ма-трасников» есть человек, для которого это уже не первая встреча с Симеоне: «Это вряд ли самая красивая пара в мире, но Радамель Фалькао Гарсия и Диего Симеоне смогли по-корить не только Аргентину, но вчера ночью в Бухаресте еще и всю Европу. Если раньше им покорился лишь аргентинский чемпионат, то теперь эта сладкая парочка снимает сливки с Лиги Европы. «Атлетико» выиграл второй ро-зыгрыш Лиги Европы за последние три года, а Радамель Фалькао и вовсе два года подряд стал обладателем трофея. <…> Для само-го Симеоне награда также не в новинку. В 1998-м он выигрывал Кубок УЕФА в составе «Интера». «В 1998-м было легче, потому что я мог бежать, драться на поле, но сегодня, как тренер, я обязан сохранять спокойствие», — сказал тренер, как оказалось, перед вы-игранным матчем <…> Поверженный «чокну-тый» (Марсело Бьелса — Прим. TF) смотрелся более чем достойно: «Виноват в неудаче я.

Тренер должен взять на себя ответствен-ность», — заявил Бьелса, у которого есть еще один шанс закончить сезон на мажорной ноте — 25 мая в финале Кубка Короля «Атлетик» встретится с «Барселоной».

Лучшее, конечно, впередиРобин Скотт-Эллиот из британской The Independence составил расписание даль-нейшей жизни Роя Ходжсона:

«Дневник Роя: Ключевые даты на пути к Евро-2012.

13 мая — последний тур Премьер-лиги. «Вест Бромвич» играет с «Арсеналом» дома в по-следнем матче Роя Ходжсона.

14 мая — Ходжсон приезжает на «Уэмбли» и официально становится наставником сборной.

16 мая — Ходжсон называет имена 23 игро-ков, которых он повезет Евро-2012.

все по заслугам

Триумф «Атлетико» в Лиге Европы, заслуженная пенсия Роя Ходжсона и предстоящий финал кубка Германии — Ридер TF представляет традиционный обзор зарубежных СМИ.

Михаил Самой-лов, специально для Total Football @totalfootball

Page 23: Ридер Total Football № 18

23

21 мая — Сборная Англии отправляется в Ис-панию на сборы.

26 мая — Англия играет с Норвегией в Осло. Далее игрокам будут предоставлены два вы-ходных.

29 мая — отряд возвращается к трениров-кам.

2 июня — последний товарищеский матч с Бельгией.

6 июня — Ходжсон со товарищи переезжают в Краков, где и будет базироваться команда. Первая игра против Франции 11 июня.

Сейчас Рою 64. Если он выдержит этот мара-фон и выведет сборную хотя бы в полуфинал, он сможет спокойно уйти на пенсию осенью (пенсионный возраст для мужчин в Велико-британии — 65 лет — Прим. TF)», — пишет автор.

большая играНемецкий Bild предвкушает финал Кубка Германии, который состоится в эту субботу. Лукас Барриос в интервью изданию заявля-ет: «Мне всего 27. Я уже выиграл два титула чемпиона Германии и съездил на мундиаль. Китай для меня — это новый вызов, но до этого необходимо добиться пятой подряд по-беды над «Баварией».

Оппонент Барриоса по финальному поединку хавбек «Баварии» Бастиан Швайнштайгер, напротив, весьма осторожен в прогнозах: «Впереди у нас всего две игры. Два финала. <…> Дортмунд провел изумительную вторую половину сезона и, безусловно, заслужил титул. Но мы были и остаемся «Баварией», а значит хотим выиграть все турниры, в кото-

рых участвуем. Так или иначе, это финал, и шансы обеих команд равны».

«Но если кто-то и заслужил право сделать в этом сезоне «золотой дубль», победив «Ба-варию», так это «Боруссия» из Дормунда», — заключает издание.

Page 24: Ридер Total Football № 18
Page 25: Ридер Total Football № 18

25

Имени своего я называть не буду, договори-лись? Я имею отношение к фанатской среде одного из клубов, но так как в данном случае это никаким образом не связано с тем, о чем вы меня спросили, то называть клуб тоже не стану. Чем я занимаюсь? Играю на ставках в букмекерских конторах. В основном выбираю российские лиги и иногда еврокубки, если удается выбраться за границу. Вот сейчас через месяц буду ставить на Евро. Нет, я не ставлю на исход встречи. Хотя нет, вру. Ино-гда бывает, что ставлю. Но об этом расскажу как-нибудь отдельно. Чаще играю росписи дополнительные. Карточки, голы того или иного игрока, пенальти или удаления, коли-чество угловых и тому подобные параметры. Обычно все не рискуют ввязываться в чемпи-онат России, намекая на слишком странный характер отдельных матчей. Но я работаю с параметрами, не зависящими напрямую от «степени договоренности». Количество угловых ведь не зависит от того, кто должен выиграть в той или иной встрече.

Какие инструменты я использую в работе? Самые простые. Секундомер, например. Или

компас. Обычные часы со стрелками. Ино-гда бывает нужен альтиметр. Не смотри-те на меня так удивленно. Природа любых вещей зависит от параметров окружающей среды. Матч под проливным дождем и игра под палящим полуденным солнцем – это разные события, хотя хронометраж их одина-ков, равно как и стадион или, предположим, соперник. А есть ведь еще немало и других вещей. Вроде сторон света, магнитных полей, высоты над уровнем моря… В общем одни сплошные переменные. Я, конечно, не боль-шой мастер составлять на их основе уравне-ние для универсального решения. Но отдель-ные вычисления все же делать способен.

В две тысячи третьем я впервые увидел их. Часы в смысле. Фильм смотрел, а там они были на руке у героини. «Лара Крофт Расхи-тительница гробниц: Колыбель жизни». Там Анджелина Джоли легким движением пальца превращала часы в компас. Успел я тогда марку заметить — Tissot. И начал искать, что же это за часы такие были. Нашел в ито-ге. Называются они Tissot T-Touch с чувстви-тельным к прикосновениям стеклом и вклю-

watch & watch

Английское слово watch, используемое в качестве глагола, переводится на русский, как «смотреть, наблюдать». Однако существительное watch обозначает часы. TF разыскал человека, который совместил в своей деятельности то и другое, используя знания и возможности своих часов для того, чтобы зарабатывать на футболе деньги.

Редакция total football @totalfootball

Page 26: Ридер Total Football № 18

26

чающие такие функции как барометр, тер-мометр, альтиметр, хронограф и компас. Примерялся к ним долго и купил первые на пробу. С тех пор стал поклонником этой марки и конкретно этого модельного ряда. У меня есть в наличии вся линейка T-Touch. И хотя многие жалуются, что эти часы не от-личаются надежностью и часто ломаются, меня, как говорится, Бог миловал. Работают мои T-Touch как часы, простите за тавтоло-гию. И помогают мне буквально во всем.

Каким именно образом, говорите, помогают? Могу рассказать. Пример, так сказать, из не очень далекого прошлого. Первый россий-ский дивизион буквально недавней эпохи, когда там игрались спаренные матчи. То есть команда сначала играет две игры на выезде, а потом две игры подряд дома. Обычно я вы-езжал на такой домашний двойник, исполь-зуя первую игру для «снятия» нужных данных, а вторую – для непосредственно «простанов-ки». Ловил, в основном, как раз угловые. То есть количество угловых в матче. Букмекеры ведь исходят при составлении линий на такие события исключительно из среднестатистиче-ских показателей. Привозит себе команда в среднем 8 угловых, значит вероятность того, что их будет 10, существенно ниже той, что их будет семь. Однако это далеко не всегда так.

Количество угловых зависит напрямую от ка-чества игры защитников команды. Чем менее техничен игрок, тем чаще он предпочитает выносить мяч за пределы поля. Чем шире он играет у своих ворот, тем выше вероятность того, что он попадает под высокий прессинг нападающих гостей и вынужден избавляться от мяча. В общем, чем больше факторов ме-шает ему чувствовать себя комфортно, тем выше вероятность того, что защитник будет чаще ошибаться и выносить мяч на угловой.

Прибыв на стадион, я первым делом выяс-няю расположение сторон света. Компас у T-Touch весьма точный, поэтому кому будет бить в глаза заходящее солнце в ближайшем матче, я знаю с минимальным отклонением от реальности. Этот параметр будет исполь-зоваться мною в обязательном порядке.

Так как у T-Touch есть в комплекте барометр и измеритель температуры, то при помощи этой своеобразной метеостанции я снимаю климатические параметры местности. Осо-бенно, если игра проходит летом, меня инте-ресует влажность. В районах, где она высо-ка, обезвоживание организма происходит быстрее, а значит и усталость тоже приходит раньше.

Остальные необходимые мне данные я снимаю в игре. При помощи имеющегося в T-Touch секундомера считаю время, которое тратит защитник на рывки вперед при под-ключении в атаку. Все данные я сохраняю в память таймера, чтобы сравнить их в переры-ве матча. Обычно если разница между вре-менем, потраченным на первый рывок и на восьмой составляет 15-20%, значит мышцы задней поверхности игрока «забиваются» и теряют частично эластичность. В этом слу-чае игрок уже не так пластичен в подкатах и старается выбивать мяч бесхитростно, не-жели «привезти» не очень чистым подкатом штрафной у своих ворот.

Ну и, естественно, не забываю я вести и под-счет количества угловых. При этом я делаю пометку при каждом угловом – как он был заработан, при каких обстоятельствах, при позиционной атаке или контратаке, с какого фланга, кто именно из игроков оказался его виновником и почему. Вечером после игры я сажусь в номере за стол и начинаю ана-лизировать все полученные данные. Иногда дополняю их такими же, но снятыми во время

Page 27: Ридер Total Football № 18

27

тренировок команды, если мне удается на них проникнуть (а это чаще всего удается в провинции). Ко второй игре я знаю о всей за-щитной линии команды больше, чем они сами о себе.

Утром в день второй игры я открываю ли-нию букмекеров. Я уже сумел составить свои вероятностные раскладки и теперь хочу сравнить их с ожиданиями аналитиков. Чаще всего я оказываюсь в более выгодном поло-жении и могу отловить коэффициент пожир-нее. Сверяю свои раскладки с установившей-ся в этот день погодой (вношу коррективы, если она резко изменилась). А потом делаю ставку. Ошибаюсь ли я? Да, бывает. Но про-цент «брака» у меня весьма мал, иначе не хватало бы на жизнь. Зато точно знаю, что не ошибается T-Touch. TF

Page 28: Ридер Total Football № 18
Page 29: Ридер Total Football № 18

29

Люк, ну мы просто не можем не спро-сить, чем вы руководствовались, когда выбирали название для своей команды? Сначала мы хотели стать AFC Carnabys: Кар-наби — знаковая улица в Лондоне, очень «английская», пропитанная музыкальным духом бита шестидесятых и культурой модов (британская молодежная субкультура 60-х годов — Прим. ред.). Но когда мы создали клуб, заключили спонсорскую сделку с моей музыкальной группой The Carnabys, чтобы ис-пользовать то же имя.

В это время проходил чемпионат Евро-пы-2008. Ни Англия, ни Ирландия на него не попали, и мы с Крисом Макафферти решили выбрать команду, чтобы болеть за нее. Когда увидели игру русских, нас поразили их яркий атакующий стиль и игра в пас. Мы решили болеть за Россию. Тем же летом нам надо было покупать форму для клуба, а клубными цветами уже были выбраны красный, белый и синий — из-за нашей мод-эмблемы.

В итоге мы договорились с поставщиком, что купим двадцать комплектов точь-в-точь

российской формы, наклеили нашу эмблему поверх герба — и это стало нашим домашним комплектом! После этого мы решили назвать-ся не AFC Carnabys, а CSKA Carnabys — в честь России, ее сборной и самого известного клуба московского ЦСКА.

В России уже успели побывать? В России — нет. Но и Крис, и я очень хотим скоро к вам нагрянуть, ибо очень любим путе-шествовать по Европе и посещать матчи. Что я знаю о России? Кажется, какое-то время там запрещали слушать The Beatles, и это позор, ведь их музыкой должны наслаждать-ся все, кто захочет. Еще я знаю, что в России есть любительский кубковый турнир, победи-тель которого получает шанс играть в россий-ском втором дивизионе. А еще я знаю, что в России страстные футбольные болельщики, и вопрос успеха российских клубов в Лиге чем-пионов — лишь вопрос времени. Они [клубы] всегда создают кучу проблем европейским командам [в ЛЧ], поэтому успех наверняка не за горами.

Вы в курсе, что значит аббревиатура

заморский ЦСка

В США есть города Москва и Санкт-Петербург, в Париже есть станция метро «Севастопольская», даже в Австралии существует местечко под названием Сибирь. Схожих имен много и в футбольном мире. Футбольный ЦСКА, кроме Москвы, есть, например, в Софии. А еще это имя взяла любительская команда из английского Лестершира, играющая в так называемой воскресной лиге. Почему ребята играют в форме цветов сборной России, TF рассказал Люк Уильямсон — менеджер, тренер и одновременно нападающий команды CSKA Carnabys.

Павел Лохови-нин, специально для Total Football @totalfootball

Page 30: Ридер Total Football № 18

30

ЦСКА? Вы и остальные игроки служили в армии? Знаю, что ЦСКА — это центральный спортив-ный клуб армии. Военных в команде у нас нет, однако я в полной мере осознаю значение нашего названия и даже веду рубрику в на-шем ежемесячном клубном журнале — «The CSKA Way» (Путь ЦСКА). В ней я рассказываю о жизни нашей «армейской семьи», пред-ставители которой есть во многих восточно-европейских городах. Естественно, это ЦСКА Москва, ЦСКА София и другие известные армейские клубы из менее сильных лиг.

А за матчами московского ЦСКА вы сле-дите? Я и Крис постоянно следим за ЦСКА и вообще любим смотреть игры российских команд в европейских турнирах. Некоторые экс-армейцы неплохо играли в Англии, например, Дмитрий Харин или Юрий Жирков. Но в теку-щем составе самые известные имена — это уже долгое время играющий в клубе Игорь Акинфеев, японский плеймейкер Хонда — очень талантливый парень (надеюсь, когда-нибудь он переедет в Англию) и бразильский нападающий Вагнер Лав.

Ну сознайтесь уже! Вы коммунисты или это просто прикол с гербом? Понимаете ведь, что серп и молот — это коммуни-стический символ. Мы не коммунисты, но и не стоит рассматри-вать это как шутку. Во-первых, этот символ в силу стереотипов связан в Англии с Россией, а мы хотели поместить на нашу мод-эмблему что-то российское. Надеюсь, этот символ никого не обидит и не оскорбит. Мы просто решили, что он будет здорово выглядеть на гербе. Внизу под рисунком написаны слова на латыни, означающие «все или ничего» — это название песни группы из 60-х годов, The Small Faces. По-моему, вполне неплохой девиз по жизни.

Какова ваша роль в команде? Кроме того что я один из основателей клуба, я еще и менеджер, а также действующий фут-болист CSKA Carnabys. Я стоял у истоков этой команды вместе с директором Крисом Макафферти, который также сам играет за этот клуб и управляет финансовой стороной вопроса. Мы оба с ним занимаемся командой.

Еще с нами работают Пол Иллиф — он по-мощник менеджера и Мэттью Уитакер — по-мощник тренера. Оба тоже играют за нас, а вообще у нас есть CSKA-резервы, и в них числятся около 40 человек. Моя роль — в организации и проведении тренировочных за-нятий, поиска новых игроков, выбора состава, стирке формы, ведении официального сайта клуба и игре в нападении: каждую неделю я стараюсь забивать голы, чтобы помочь ко-манде добиться своих целей.

А чем игроки команды занимаются по жизни? Мы любители, и клуб создан самими его работниками и игроками. Вне футбола мы все работаем. Я, например, писатель, в 2010 году издал книгу под названием I Had A Wheelbarrow (про наш клуб там тоже кое-что есть). Наш директор занимается статистиче-ским анализом для турфирмы, а мой помощ-ник работает продавцом в магазине дверей. Еще у нас в команде есть учителя, студенты, монтажники, двое парней работают на про-изводстве мобильных телефонов. Сборная солянка, так сказать. Один парень даже под-рабатывает двойником Тома Круза.

У вас есть спонсор? В настоящее время нет, но мы всегда готовы пойти навстречу предложениям. Одно время мы размещали на футболках логотип благо-творительной организации, но с этим было много сложностей. Однажды я вел перегово-ры насчет спонсорства с компанией, помога-

Page 31: Ридер Total Football № 18

31

ющей англичанам переселяться в Россию, но она сама переживала не лучшие дни.

Как отнесетесь к идее приехать в Россию и сыграть на нашей территории това-рищеский матч? Это просто мечта — возможность посетить Россию и выйти на поле против такой же любительской команды. Победа, поражение, ничья — это будет незабываемый опыт в по-строении связей нашего клуба в Европе. Мы работаем в этом направлении: в прошлом се-зоне я подписал украинского вратаря Михай-ло Мельникова. Он раньше играл за резерв харьковского «Арсенала», а потом переехал в Англию на учебу. Когда узнал, что в нашем районе есть команда с названием ЦСКА, он сразу же связался с нами. Мы встретились в тот же день: он много рассказывал о футболе в ваших странах — кучу историй, как он сам играл и что повидал на Украине и в России.

Приходилось ли вам когда-нибудь играть в мороз? По-моему, когда на улице «минус 1» или «минус 2» — это уже очень холодно, но я знаю, что это и рядом не стоит с морозами в России. Мы пару раз играли на снегу, но в Англии арбитры обычно настроены отменять игры, если погода не радует. Самые плохие условия, в которых нам приходилось играть, — это грязь и вода, когда мячик застревает, а футболист может шлепнуться в лужу.

Каких успехов вашей команде уже уда-лось добиться? Мы финишировали на третьем месте в об-ластном Пятом дивизионе в сезоне 2009/10, но, несмотря на этот в целом неплохой ре-зультат, были разочарованы. Дело в том, что почти все время мы шли в лидерах, но из-за пары неудачных игр в апреле скатились с первого места. Я с гордостью ношу звание лучшего бомбардира клуба за всю историю,

забив 64 гола в 85 матчах, но это лишь лич-ное достижение. Надеюсь, нынешний сезон мы закончим успешно. В нашем дивизионе целых пять команд борются за титул, плюс мы еще боремся за региональный Кубок — думаю, сезон 2011/12 может стать самым удачным в нашей истории.

У вас есть фан-клуб? Есть небольшой, но основной костяк наших болельщиков — это семьи и друзья игроков. Мы все-таки лишь любители, но у нас класс-ная тусовка и весьма неплохой состав. Не-которые игроки знают друг друга с детства, и это сильно помогает атмосфере в команде, взаимопониманию на поле. CSKA Carnabys — это больше, чем футбольный клуб, это наш стиль жизни. Надо быть совсем убежденным фанатом, чтобы ездить на региональные мат-чи любителей в Англии в холодные и дождли-вые воскресные дни, поэтому мы очень рады, когда болельщики все-таки приходят на игру.

Пару слов для российских болельщиков. CSKA Carnabys постарались воплотить не-что самое позитивное из восприятия рос-сийского футбола в 2008 году. Мы любим владеть мячом, играть в быстрый пас и убегать в атаку. Мы управляем клубом не ради денег и не потому, что хотим выйти на профессиональный уровень, а потому, что любим саму игру. Нам нравится быть частью команды, работать и биться друг за друга на поле. Думаю, если в футболь-ном клубе царит такое настроение, у него есть все шансы добиться успеха на поле. TF

Page 32: Ридер Total Football № 18
Page 33: Ридер Total Football № 18

33

22.00 НТВ-ПЛЮС-Инфоканал или в интер-нете

По традиции встречать большое футбольное воскресенье рекомен-дуем сидя у телевизора. На этот раз причина самая уважительная — в Германии определится обладатель национального Кубка. Мюнхенская «Бавария» попытается отобрать у дортмундской «Боруссии» хотя бы этот трофей и не позволить черно-желтой команде стать первой, кото-рая победила бы мюнхенцев пять раз подряд. «Боруссия» выиграла у «Ба-варии» четыре последние встречи да и сейчас находится в более выходном положении. Над ней не висит груз психологической ответственности, и Кубок станет лишь приятным бону-сом к чемпионству. «Бавария» же не может беречь силы для финала Лиги чемпионов, ведь в противном случае она рискует остаться в этом сезоне и

вовсе без трофея. Матч можно по-смотреть за дополнительную плату на канале НТВ-ПЛЮС-Инфоканал или в интернете. Начало в 22.00.

Ставка TF Баварцам придется держать в уме скорый финал Лиги чемпионов. Как говорится, за двумя зайцами пого-нишься… Но, с другой стороны, тер-петь очередное унижение от коман-ды Клоппа Роббен, Рибери, Гомес, Швайнштайгер и остальные наверня-ка не собираются. На наш взгляд, как минимум в первом тайме будет пре-обладать осторожная игра, которая принесет ничью по итогам первых 45 минут. Коэффициент на такой исход — 2,2-2,3.

Последний бой

В европейских чемпионатах наступает момент истины. В ведущих футбольных странах в этот week-end пройдут матчи последнего тура, но практически в каждом из чемпионатов «большой пятерки» до сих пор неизвестны все участники еврокубков на следующий сезон. TF рассмотрел предматчевые расклады и предположил, что кульминацией ближайшего футбольного воскресенья станет развязка противостояния «Манчестеров» в английской Премьер-лиге.

камилла куба-ева, внештат-ный автор Total Football @kamilla_kub

Page 34: Ридер Total Football № 18

34

23.55 НТВ-ПЛЮС Футбол

Любителям красивой игры сразу после кубкового финала в 23.55 рекомендуем переключиться на телеканал НТВ-ПЛЮС Футбол, где начнется трансляция последнего тура Примеры, в котором «Бетис» примет «Барселону». Матч первого круга на «Камп Ноу» закончился со счетом 4:2 и был назван специали-стами одним из самых зрелищных в нынешнем сезоне. Этот матч стоит посмотреть хотя бы потому, что в нем произойдет не одно памятное собы-тие. Во-первых, состоится последний матч «Барсы» Гвардиолы в Примере, во-вторых, Лео Месси, скорее все-го, установит новый бомбардирский рекорд чемпионата, в-третьих, «огур-цы» уже «законсервировали» для себя место в Примере на следующий сезон, и болельщики наверняка при-

думают какую-нибудь оригинальную благодарность своим футболистам. «Бетис» постарается закончить сезон на мажорной ноте, а «Барса» — сы-грать в свое удовольствие.

Ставка TF За последние пять лет «Барсе» лишь раз удалось сохранить свои ворота в неприкосновенности в матчах про-тив «Бетиса». Случилось это в начале ноября 2007-го, когда каталонцы праздновали крупную победу на «Камп Ноу» (3:0). Скорее всего, сине-гранатовые пропустят и в этот раз. Но мы рискнем предположить, что севильскому клубу удастся огорчить «Барселону» как минимум дважды. Коэффициент на то, что «Бетис» за-бьет более полутора мячей, — 3,6-3,7.

18.00 Спорт 1

В воскресенье футбол начнется лишь в 18.00 на канале Спорт 1, так что времени, для того чтобы подгото-виться к решающему туру чемпиона-та Англии, у вас будет предостаточно. Все матчи начнутся в одно и то же время, но мы рекомендуем присталь-нее всего следить за двумя встре-чами. Первая состоится на «Этихад Стэдиум», где «Манчестер Сити» примет «Куинз Парк Рейнджерс». У «горожан» будет запредельная мо-тивация, но КПР способен отобрать

очки у любого соперника. «Сити» достаточно сыграть не хуже «Юнай-тед», но для того чтобы избежать нервотрепки и устроить праздник своим болельщикам, необходимо по-беждать.

Ставка TF На наш взгляд, здесь вполне вероя-тен пенальти. Букмекеры оценивают данное событие в матче коэффициен-том 3,5-3,6.

Page 35: Ридер Total Football № 18

35

18.00 интернет

В другой встрече лондонский «Ар-сенал» сыграет в гостях с «Вест Бромвичем». Для того чтобы га-рантировать себе участие в Лиге чемпионов, команде Арсена Венгера необходимо сыграть в последнем туре не хуже своего злейшего вра-га «Тоттенхэма» — тогда «Арсенал» закончит сезон на третьем месте и ему не придется болеть за «Баварию» в финале Лиги чемпионов. В про-тивном случае место «канониров» в ЛЧ достанется «шпорам». Команда у новоиспеченного главного тренера сборной Англии Роя Ходжсона очень

крепкая и сумеет дать бой гостям из Лондона. Правда, мотивация у Ван Перси и компании будет повыше.

Ставка TF На последний бой против немоти-вированного соперника «канониры» выйдут во всеоружии. Вполне вероят-но, они сразу же постараются обе-спечить себе комфортный перевес, чтобы обезопаситься от ненужных случайностей. Коэффициент на побе-ду «Арсенала» с разностью более чем в 1,5 мяча — 2,85-2,95.

18.30 НТВ-ПЛЮС СПОРТ ПЛЮС

Те, кто ищет интриги и жаждет зре-лища, должны будут в 18.30 вклю-чить НТВ-ПЛЮС СПОРТ ПЛЮС. «Спартак» попытается сделать все, что от него зависит, чтобы попасть в Лигу чемпионов. «Локомотив», ко-торый уже потерял шансы на выход в большой футбольный свет, поста-рается ему помешать и отомстить за осеннее «унижение». Возможно, этот матч станет последним для обоих тренеров: в «Спартаке» ждут Эмери, а слухи об уходе Жозе Коусейру из «Локомотива» в связи с последними результатами команды разгораются с новой силой.

Ставка TF Дерби, как обычно, непредсказуе-мы. Но стоит обратить внимание, что «железнодорожники» последний раз обыгрывали спартаковцев в мае 2009-го. С тех пор в рамках чемпио-ната шесть побед подряд одержали красно-белые. Более того, в нынеш-нем растянувшемся на полтора года сезоне «Локо» не удалось забить в ворота красно-белых ни одного мяча. Еще один нюанс: последняя ничья в противостоянии этих команд была зафиксирована в июле 2008-го. Воз-можно, пришла пора новой «миро-вой». Коэффициент на ничью в этом матче — 3,6-3,7.

Page 36: Ридер Total Football № 18

36

21.55 НТВ-ПЛЮС или в интер-нете

После того как европейские путевки разыграют в Англии и России, наста-нет очередь Испании. Вряд ли «Мала-га» упустит четвертое место в матче против хихонского «Спортинга», который отправляется в Сегунду, но мадридский «Атлетико» во встрече с «Вильярреалом» сделает все, что от него зависит. Нет сомнений, что у триумфаторов Лиги Европы появятся дополнительные силы и мотивация проявить себя в турнире рангом выше. В любом случае закончить се-зон с хорошим настроением захотят и «подводники». Команде, которая в этом сезоне представляла Испанию в Лиге чемпионов, грозит вылет. Если «Сарагосе» или «Райо Вальекано» удастся одержать победы в послед-

нем туре, то команде из пригорода Валенсии придется играть стыковые матчи за право остаться в Примере. Сможет ли «желтая подводная лод-ка» остановить настоящего «тигра» Фалькао, увидим на НТВ-ПЛЮС или в интернете в 21.55.

Ставка TF «Атлетико» на кураже после триумфа во втором по значимости европей-ском клубном турнире вполне спосо-бен обыграть невнятно выступающий в нынешнем чемпионате «Вильярре-ал». Букмекеры такую вероятность оценивают подозрительно высоким коэффициентом — 3,1-3,2. Ну да это их проблемы.

22.45 НТВ-ПЛЮС

В Италии тоже осталась лигочемпи-онская интрига. Победивший в ми-ланском дерби Страмачионни вместе со своим «Интером» отправится в гости к «Лацио», довольствуясь ме-стом в Лиге Европы, а вот у римлян еще есть шанс пробиться в главный европейских турнир. Для этого им не-обходимо победить и ждать подвига от «Катаньи» в матче против «Удине-зе». Посмотреть на первые шаги мо-лодого тренера «Интера» определен-но стоит — некоторые эксперты уже сравнивают его с Гвардиолой. Транс-ляция начнется в 22.45 на одном из телеканалов НТВ-ПЛЮС.

Ставка TF «Интер» удачно играет на «Стадио Олимпико». В шести последних сезо-нах нерадзурри возвращались домой побежденными лишь однажды. И это при двух ничьих и трех гостевых победах. Может выиграть «Интер» и сейчас. Коэффициент — 2,6-2,7.

Page 37: Ридер Total Football № 18

37

23.00 интернет

Завершить футбольный вечер мы предлагаем просмотром чемпионата Франции в интернете в 23.00. В Лиге 1 еще открыт вопрос чемпионства. Это будет предпоследний тур и дале-ко не факт, что победитель опреде-лится именно в ближайшее воскре-сенье. «Монпелье» может заметно упростить себе задачу и в случае по-тери очков ПСЖ в матче с «Ренном», ни о чем не беспокоясь, выходить на игру последнего тура. Но чемпион Франции прошлого года «Лилль» вряд ли захочет передавать корону «лично в руки» и во главе со своим лидером Эденом Азаром создаст для «Монпелье» много проблем. У ПСЖ положение куда более затруднитель-ное. «Парижанам» выигрывать про-сто необходимо, иначе чемпионство уедет в Монпелье сразу после игры с «Ренном». Тот, в свою очередь, тоже будет стремиться к победе, так как

не хочет потерять место в Лиге Ев-ропы, за которое активно борется с «Сент-Этьеном». Все идет к тому, что судьба европейских путевок в Лиге 1 будет определена лишь в последнем туре.

Ставка TF Теоретически «Лилль» еще не поте-рял шансов отстоять титул. Выдав се-рию из шести побед с общим счетом 12:2, действующий чемпион Франции отправится в гости к дерзкому пре-тенденту в самом рассерженном расположении духа. Кто его знает, может быть, потерпевший за весь чемпионат всего одно домашнее по-ражение «Монпелье» оступится еще раз? Рискнем поставить на победу «Лилля» за коэффициент 3,1-3,2.

Page 38: Ридер Total Football № 18
Page 39: Ридер Total Football № 18

39

василий уткин- Добрый вечер, друзья, уважаемые читатели! С вами я, известный и популярный коммента-тор Василий Уткин. Пока книга не началась и у нас есть еще несколько минут, я хотел бы рассказать вам о том, что ждет нас сегод-няшним темным временем суток. А ждет нас, друзья, несомненное и бесспорное удоволь-ствие. При помощи наших зрительных рецеп-торов, этих бесстрастных, на первый взгляд, палочек и колбочек, мы погрузимся в серую бумажную плоть этого неуклюжего кирпича, каковым, на первый взгляд, и выглядит «Анна Каренина». Так же, на первый взгляд, выгля-дит и любой другой том, фолиант, буклет и даже книжка-раскраска. Между тем именно между этих пожелтевших страниц, покры-тых каббалистическими для непосвященного взгляда пятнами типографской краски, и сокрыта вся, если можно так сказать и выра-зиться, соль, соль… но вот, обложка перевер-нута — история началась! Все смешалось в доме Облонских. Словно загнанный зверь мечется Степан Аркадьич в опустевшем вдруг после отъезда жены и

детей господском доме. Эх, Стёпушка, Сти-вушка, как называют тебя в самом романе… что же ты натворил, родной. А все оттого, что нарушил древнее футбольное правило — не смешивай! Или это не футбольное правило? Впрочем, сейчас, когда все уже донельзя сме-шано и, можно даже сказать — смешно, все эти рассуждения условны. Мечись, Стивушка, заваривай обратно расхлебанную кашу, так я тебе скажу!.. С первых же строк выясняется, что все счаст-ливые семьи похожи друг на друга. А вы заду-мывались когда-нибудь над вопросом, что же такое есть это самое пресловутое «счастье»? Может быть, как скажет почти через сто лет персонаж фильма, снятого, кстати, тоже по сценарию Толстого, «счастье — это когда тебя понимают»? Не знаю. Одно могу сказать точно. После тяжелого рабочего дня прийти домой, выпить бутылочку пива, растянуться на диване с любимой книжкой и послушать мой к ней комментарий — это и есть, если не счастье, то явно где-то в его дельта-окрест-ности.

Добрый день, друзья! С вами вновь ваши любимые комментаторы, эти виртуозы микрофона и акробаты меткого слова. По моей просьбе они прокомментировали для вас одно всем известное литературное произведение; каждый, разумеется, в своем неповторимом и изысканном стиле. Пользуясь случаем, я еще раз выражаю им всем благодарность за то, что не оставили мою скромную просьбу без внимания. Итак, слушайте и... наслаждайтесь!

Майк Лебедев, штатный сказочник Total Football @totalfootball

анна каРенина глазами российских комментаторов

Page 40: Ридер Total Football № 18

40

А события-то между тем стремительно раз-ворачиваются, не успеваешь дух перевести. Вот Левин выходит, можно сказать, с пакетом предложений к княжне Кити, а что в пакете? Рука и сердце. Где же печень твоя, Констан-тин Дмитрич? Обратите внимание, что слово «Кити» легко рифмуется с «тити», а не в этом ли секрет ее поистине демонической популяр-ности у противоположного пола? Два жениха в один день, своеобразный девичий дубль! А там и до хет-трика недалеко! Также обратите внимание, что я произношу слово «Кити» с ударением на последний слог, вот так: КитИ; и рифмуется оно, соответственно, с «титИ», так что вся пошлость такой параллели — исклю-чительно плод вашего дурного воображения. Я же лишь, развивая тему рифм, этих малень-ких спонтанных вербальных ассоциаций, в скобках замечу, что «Левин» плохо рифмуется с «Левински». Гораздо лучше «Буш» рифмует-ся с «не бушь?», а «Клинтон» рифмуется… ну, скажем, с «саксофоном». Да, так вернемся к острому эпизоду у ворот дома княжны. Ситуация острейшая: даст? Не даст? Я имею в виду, конечно, даст или не даст старая княгиня согласие на брак доче-ри, в этом все дело… даст? Не даст?.. ду хаст! Стремглав, обхватив голову руками, бросает-ся прочь Левин из этого страшного для него места. «Майн херц брентт!» — словно читаем мы на его прекрасном лице, несмотря на то что общеупотребительным языком интелли-генции тех лет был французский. По ходу дела туго закручивается узел и второй интриги: Вронский и Анна, гулена и бабник, с одной стороны, и замужняя дама с другой, где-то даже с маленьким ребенком на руках. Любопытно при этом, что «вронг» по-английски означает «не правый». Хочется воскликнуть: ты не вронг, Вронский, йю а нот прав! Не хватило выдержки трехзвездочно-му… Я имею в виду то, что Вронский по сюже-

ту в чине полковника, носит три звездочки… Было бы пять звезд — была бы выдержка, а так… Нет звездочек — нет выдержки. Золо-тое правило механики. В том числе и любов-ной. А Каренина-то тем временем… Анюта, Анеч-ка, Анка-пулеметчица ты наша, что же ты творишь на своем фланге, а? Я понимаю, Вронский красавец, весь при параде, в этих лосинах, еще не ставших женскими и обтя-гивающими все и вся… скачет на лошади — вы знаете, как звали лошадь Вронского? Буцефал? Бхаварли-Кузал? Или, может быть, Му-му или Каштанка? Кстати, Му-му — очень близко к истине, поскольку на самом-то деле ее зовут Фру-фру. Вернее, звали. Вам случа-лось когда-нибудь самим делать «фру-фру»? И как? Рекомендуете? Впрочем, мы отвле-клись. Замечу, что фамилия мужа Карениной, помимо Вронского, — Каренин. Удивительное совпадение! Вновь острейший эпизод у ворот княжеской гостиной. Знаете, все-таки надо обладать огромным мужеством и верой в себя, чтобы вот после такой тяжелой психологической драмы, пропустив несколько лет, вновь вер-нуться в большую светскую жизнь. Давайте мысленно поаплодируем Левину, рискнувше-му вновь выйти со все тем же предложением. Ну давай, Котенька, жми! Катенька, давай, соглашайся! Тем более что разлучник твой Вронский давно втюрился в анютины глазки по самые ушки… Есть! Она согласна. Да-а-а, за разгадку тайны женского сердца впору учреждать какой-нибудь переходящий приз. Что ж, очевидно, персонажи уже попросту доигрывают сюжет. Вронский в душевных смятениях отправляется в Сербию, на выруч-ку братьям-славянам. К братушкам. Митька, брат, помирает, ушицы просит… Нет, не брат ты мне, гнида… Да, знаете ли… Каренина —

Page 41: Ридер Total Football № 18

41

Аня, Анечка, а если нет? Нет, все-таки прини-мает безумное решение… Эх, впору затянуть срывающимся голосом: «Кондуктор, нажми на тормоза… постой, паровоз… Никто не услы-шит…» Вот и кончается книга. Отныне жизнь его наполнена новым, неведомым смыслом… смыслом моего детального и захватываю-щего комментария… Всего доброго, с вами был я, известный и популярный комментатор Василий Уткин.

борис МаЙоРов- Здравствуйте, книгу для вас комментиру-ет Борис Майоров, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, вот прекрасный, великолепный поступок, жена Облонского уходит от него ввиду его измены, интереснейший эпизод, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, ну вот я вам скажу Облонский — это мерза-вец, просто мерзавец, я бы не хотел, чтобы он играл в «Спартаке», если бы был хоккеистом, это просто мерзавец, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, вот отличный момент, Левин просит руки у Кити, та ему отказывает, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, это просто мерзавка молодая Кити, хотя и Ле-вин, скажем прямо, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, это тоже мерзавец, таким в «Спартаке» не место, потому что, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, в «Спарта-ке» играет только тот, кто хочет играть, а не бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, такие вот мерзавцы, вот еще прекрасный момент, Анна мечется между Вронским и мужем, но бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, тут, конечно, вся тройка законченные мер-завцы и бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, я бы не хотел, чтобы моя первая тройка в «Спартаке» со-стояла вот из таких вот мерзавцев, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, ноги их в «Сокольниках» не будет, знаете, в наше время, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, а вот прекрасное предложение, Левин опять делает Кити предложение, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, да, мерзавец, знает ведь, что в «Спартак» два раза не зовут, а эта мерзавка соглашает-ся, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, все у всех прекрас-

но, все мерзавцы, все вон из «Сокольников», только Каренина не совсем в порядке, бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу, но это мерзавцы, очевидно, наш репортаж заканчивается, прекрасный репортаж, вы все тоже все мерзавцы, спаси-бо, всего доброго, с вами был бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу Борис Майоров

Григорий тваЛтвадзе и александр бубнов- Добрый, добрый вечер, дорогие друзья, дорогие друзья — любители классической ли-тературы, сегодня, как всегда, с вами мы, мы — это комментаторы российского литерату-роведения Григорий Твалтвадзе и Александр Бубнов, здравствуйте, Александр! - Добрый вечер, Григорий! - Здравствуйте, здравствуйте еще раз, Алек-сандр, скажите, у нас есть еще несколько ми-нут до начала книги, скажите, вот вы сейчас работаете вне, скажем так, России, скажите честно, успели уже соскучиться по «Анне Ка-рениной»? - Я вообще по нашим женщинам скучаю. - Но вот вы, Александр, вот вы скажите, вы на Украине в должности селекционера, скажите, вот не будет ли с вашей помощью налажен поток, так сказать, юных девичьих талантов отсюда, так сказать, туда? - Вы знаете, Григорий, по-видимому, не рань-ше, чем иссякнет аналогичный поток оттуда сюда. - Да, ну спасибо вам, Александр, за этот честный, а главное, искренний ответ, давай-те уже вернемся к событиям в книге. Вот, на первых страницах уже острейший эпизод, какой острый эпизод, что-то там не подели-ли Облонский со своей женой, и вот она на огромной скорости уходит от Облонского, Александр, как вы прокомментируете этот эпизод? - Григорий, тут надо отметить в первую

Page 42: Ридер Total Football № 18

42

очередь, что очень по-старомодному сыгра-ли оба персонажа; какие-то, знаете, просто отношения прошлого века, он ей изменяет, а она, видите ли, не может этого простить; так в Европе давно себя уже никто не ведет. Я, кстати, Григорий, не исключаю, что Облон-ский и дальше будет действовать в том же ключе — поедет просить прощения, извинять-ся, каяться… - Рецепт от Александра Бубнова? - Знаете, Григорий, лучшая атака — это нападение. Облонскому надо захватывать инициативу, прессинговать супругу по всему дому, не давать времени на работу с родней… а так, я думаю, все кончится ничем: она ему веником по мордасам, потом простит, потом все сначала… - Александр, это мрачный прогноз исходя из логики эпизода, или просто вам подсказывает интуиция? - Разумеется. - Что ж, Александр, посмотрим, насколько оправдается ваше предположение по ходу книги, а пока последим за следующим мо-ментом. Какой момент, какой потрясающий момент! Кити выманивает на себя Левина, вынуждая его бросить свое место и ошибить-ся, сделав ей предложение… и тут же Кити пропускает Левина мимо себя, а Вронский не доходит до нее, просто не доходит, какой драматичный момент! Александр, прокоммен-тируете? - Согласен. - Да, спасибо вам, Александр, за вашу точку зрения. Вы знаете, как для читателей подчас важно мнение специалиста, поварившегося, что называется, в этом собственном соку. - Опять-таки, Григорий, должен с вами согла-ситься. Но вот опять обратите внимание на старомодность Толстого — он пишет практи-чески без опорного персонажа, так в Европе давно никто не пишет, это какая-то трусливая манера письма. Вернее, номинально опорной числится заявленная заглавной Каренина,

но она по сто страниц не появляется в цен-тре повествования… это, конечно, литерату-ра прошлого, даже позапрошлого века… Не удивлюсь, кстати, если Каренина не дотянет до последних страниц книги. - Александр, это ваше предположение или просто хорошее знание канонического тек-ста? - Однозначно, Григорий. - Ну что ж, Александр, интересная точка зрения. А скажите, взаимодействие Анны с Вронским, как вы оцениваете? По пятибалль-ной шкале? А по десятибалльной? - Знаете, Григорий, трудно вот так сразу дать четкую характеристику. Очевидно, что они, хотя и находятся в одном социальном слое, но общий язык найти не могут, посто-янно пытаются общаться по-французски, это, конечно, непонятно читателю и идет во вред зрелищности книги. - Что бы вы посоветовали им в такой ситуа-ции? - Без сомнения, Григорий. - Спасибо, Александр, я думаю, героям есть прямой смысл прислушаться к вашему заме-чанию. При такой плотности повествования, когда список действующих лиц так насыщен персонажами и время каждой реплики огра-ничено, а на счету буквально каждое слово… какой момент! Какой острый момент! Какая острота! На последних страницах Левин вновь выходит с Кити один на один! Александр?! - Я бы не разделял вашего восторга, Григо-рий. Смотрите, по сюжету прошло шесть лет с момента прошлого предложения, а Толстой, извините, не предложил нам ничего нового. В центре все та же пара персонажей, Кити и Левин, Левин и Кити, хотя очевидно, что оба ничуть не прибавили за прошедшее время… очень старомодно, очень… Думаю, кстати, что Кити со временем закиснет, забронзовеет в душной деревенской атмосфере, без перспек-тивы роста, не в этой книге, так в следующей. Эта судьба постигла уже многих наших звезд,

Page 43: Ридер Total Football № 18

43

однажды блеснувших. - Александр, это приговор или все-таки есть какой-то выход из этой мрачной перспекти-вы? - Естественно. - Ну что ж, друзья, книга подходит к концу. Подставка для нее была предоставлена фир-мой «Пюпитр и Ко», давайте поблагодарим и ее, и Александра Бубнова за помощь в этом репортаже, и всего вам доброго. - Аналогично.

виктор ГуСев- Добрый вечер, дорогие друзья. Вы слуша-ете канал ОРК — Общественное Российское Книгочтение, и с вами я, ваш комментатор Виктор Гусев. Друзья, сегодня нас с вами ждет, не побоюсь этого слова, незабываемый вечер. Сегодня, этим прекрасным вечером, мы будем читать с вами роман Льва Нико-лаевича Толстого «Анна Каренина». Сейчас я посматриваю на свой секундомер и вижу, что до начала книги остается еще несколько страниц, и мне хочется обратиться к персона-жам романа: «Ребята! Покажите нам сюжет! Покажите нам любовь и ненависть, гибель и рождение, разочарование и надежду! Пока-жите мечту! Покажите все лучшее, что есть в мировой литературе! И вы победите». Ну вот, книга началась, и для начала мне сразу бы хотелось представить вам состав играющих персонажей и кто на какой пози-ции будет действовать. Вы знаете, Толстой относится к той категории писателей, к тому их типу, которые любят использовать всех, ну ли почти всех заявленных действующих лиц, каждому дает, пусть маленькую, но все-таки возможность проявить себя. Вы знаете, есть и другая категория авторов, предпочитающая делать ставку на проверенный костяк героев. Один достаточно известный писатель, мне

не хотелось бы сейчас его называть, но вы все его, конечно, узнали, даже как-то сказал мне, глядя на мучения и страдания своих персонажей: «Мучаются на страницах? Пусть мучаются до конца». И, знаете ли, друзья, так и не стал ничего менять. Так вот, Толстой не из таких, нет. Он любит варьировать со-став, постоянно ведет творческий поиск так, что вот в его «Войне и мире» задействова-но более шестисот персонажей. Если быть до конца точным, то шестьсот сорок пять. В «Анне Карениной» их, конечно, поменьше, но тоже достаточно много, и вот сейчас я вам наконец-то начну их представлять. Итак, первым на страницах появляется Сте-пан Аркадьевич Облонский. Знаете, друзья, быть может, для кого-то из вас это и станет открытием, но Степан Аркадьевич и, соб-ственно, заглавная героиня Анна Карени-на — они по сюжету родные брат и сестра. Кому-то это покажется странным, что он — Облонский, а она — Каренина, но тут, знаете ли, тоже ничего удивительного нет. Просто Анна вышла замуж за человека по фамилии, рискну предположить, Каренин, так что все достаточно легко объяснимо. Также выскажу гипотезу, что девичья фамилия Анны — Об-лонская… Да, вот мой редактор из библиоте-ки в Стаканкине подсказывает мне — дей-ствительно, Облонская, я был прав. Просто она уже с первых страниц романа замужем и даже с ребенком семи лет, поэтому мы и не встречаем ее под прежней фамилией. Рад, что все так удачно разъяснилось. Так, вот какой-то острый эпизод у Степан Аркадьича с его супругой… так… сейчас он закончится, и я закончу свою мысль… так, ага… Ну вот, можно продолжать. Развивая свою мысль, замечу, что странным образом мужа и любовника Ка-рениной зовут одинаково —Алексеями. Сама Каренина так и говорит: «Как странно, что оба вы — Алексеи…» Я думаю, нам удобнее всего будет различать их по фамилиям. У од-

Page 44: Ридер Total Football № 18

44

ного фамилия Каренин, а у другого — Врон-ский. Так нам будет удобнее. Но мы забежали вперед. Следующая пара персонажей — это Левин Константин Дмитриевич и молодая княж-на Кити. Любопытна статистика встреч этих персонажей. Вы знаете, друзья, я, когда готовился к репортажу, тщательно изучил статистику их личных встреч и, знаете ли, сде-лал удивительное открытие: между собой они практически не встречались! Потрясающее, удивительное совпадение, или, если можно так выразиться, не-совпадение! Загадочным образом они проходили мимо друг друга, пря-мо как Бразилия и Германия на чемпионатах по футболу. Но Бразилия и Германия, как мы знаем, однажды все же встретились в фи-нале, будем надеяться, что и у наших героев будет свой Финал. Вот, правда, мой редактор подсказывает мне из библиотеки — одна встреча все-таки была. Такая, знаете ли, лю-бовь с первого раза… так, вот острый эпизод у Левина с Кити… сейчас он закончится, и я продолжу свою мысль… Так, ничем закончил-ся эпизод, и я продолжаю. В противовес это-му, у Кити и Вронского накоплена изрядная статистика личных встреч, и тут, конечно, про-сто подавляющее преимущество у Вронского, который имеет богатую статистик встреч и с другими персонажами. Кити же, напомню, в этом сезоне только дебютировала в большом свете. Знаете, друзья, сейчас хотелось бы немного отвлечься от острых событий, происходящих в книге и немного порассуждать на общие темы. Толстой, как известно, сочинял свое бессмертное творение по итогам анализа российской действительности первых десяти лет после отмены крепостного права. Страна, как обычно, находилось на переломном срезе стыка эпох, но подробнее поговорить об этом мне хотелось бы уже в своей еженедельной

программе «На литературе с Виктором Гусе-вым», которая также выходит на нашем ка-нале ОРК, и куда я, пользуясь случаем, хотел бы вас пригласить. Мы, кстати, придумали очень интересный ход: на каждую программу я надеваю костюм того персонажа, который, по замыслу Толстого, лидирует в очередной части романа. Так, я уже выступал в костю-ме зажиточного помещика, когда речь шла о Степан Аркадьиче; в сюртуке мятущегося интеллигента, когда мы анализировали ду-шевные поиски Левина; в блестящем полков-ничьем мундире Вронского… Кстати, о Врон-ском… вот, в очередной части романа главной становится Анна, которая после острого эпизода от него беременна… так, друзья, вот мне подсказывает мой редактор — этот вы-пуск проведу как раз не я, а наш специальный корреспондент Василий Конов. Но сама пере-дача будет называться по-прежнему — «На литературе с Виктором Гусевым». Да, друзья, вот и незаметно пролетели почти семьсот страниц или восемь частей, кому как ближе. Идут уже добавленные главы, но вряд ли уже, несмотря на острые эпизоды, что-то изменится. Еще острый эпизод… закончился эпизод. Да, и соотношение сил в целом оста-лось прежним. Не все полюбившиеся нам персонажи сумели добраться до финальной точки, но тут сложно что-то возразить — это искусство, со своими неумолимыми законами. Мой редактор подсказывает мне, что наше время истекает, и мне хотелось бы, друзья, уже попрощаться с вами, сказать вам «до свидания», и «всего доброго», и «до новых встреч» на канале ОРК. С вами был Виктор Гусев. Берегите себя.

Геннадий оРЛовЗдравствуйте. Здравствуйте, друзья. Добрый вечер. Прекрасный, добрый питерский вечер

Page 45: Ридер Total Football № 18

45

и прекрасная погода в Петербурге. Замеча-тельная литературная погода. Знаете, даже жаль, что часть действия романа происхо-дит в Москве, а не целиком в Петербурге. В Петербурге очень много поклонников творче-ства Льва Толстого, даже странно, что Ясная Поляна находится под Москвой, я думаю, все бы только выиграли от того, если бы Толстой жил не под Москвой, а где-нибудь под Пе-тербургом, на Удельной или в Колпине. Да, в Питере повсюду любят Толстого и прекрасная погода, белые ночи, знаменитые разводные мосты, Исаакий, Марсово поле, Летний сад, всюду гуляют поклонники Толстого и, конеч-но, нашего питерского «Зенита». Вот я хочу представить вам некоторых чи-тателей, да вы, наверное, уже многих из них узнали. Это, конечно, в первую очередь наши прославленные ветераны, мастодонты тре-нерско-писательского цеха Герман Зонин, да, вы все его знаете, и Лев Бурчалкин, тоже всем прекрасно известный, это просто та-лантливейшие, известнейшие педагоги, под-готовившие не один десяток персонажей. Вот Михаил Боярский в своей знаменитой шляпе; знаете, он как-то мне признался, что всю жизнь, кроме того что болеет за «Зенит», еще и мечтает сыграть Толстого, и ему остается только к своим знаменитым усам отпустить еще и знаменитую бороду. Да, и остальных вы тоже прекрасно знаете, это все поклонники Толстого и «Зенита», да, все это происходит в Петербурге, мы находимся с вами в Петер-бурге, жаль только, что Анна бросилась под поезд… Немудрено, ведь это произошло под Москвой, в Петербурге, я думаю, такие пре-данные болельщики, они бы не позволили, все очень любят Толстого, Анну и «Зенит», да… Ну, всего вам доброго, до встречи, мы обяза-тельно еще не раз встретимся с вами в на-шем прекрасном городе. TF

Page 46: Ридер Total Football № 18
Page 47: Ридер Total Football № 18

47

Автор: Mike Lebedev (Михаил Лебедев)

… Когда-то автор хотел написать три книжки. Одну про детство — ну, какой же русский писатель без своего «Детства»? Вторую — про людей, без которых он бы ни за что не вырос тем, кем вырос, и никогда бы не стал тем, кем стал. Ну и третью, само собой — про московский «Спартак».

Потом он немного подумал и понял, что на самом-то деле — это все об одном и том же, просто разными словами. А иногда и одинаковыми. Поэтому книжка получилась одна, зато большая…

ДМК Пресс, 2012. 208 страниц в мягком переплете. (ISBN): 978-5-94074-141-1

Купить книгу в интернете

Заказать самовывоз у автора (Москва, Воробьевы Горы) по электронной почте [email protected]

книга: « ...так навсегда!»

Page 48: Ридер Total Football № 18

48

ищем авторовМы рады, что у нас так много талантливых читателей, которые по-настоящему любят футбол. TF получил множество писем, и часть конкурсантов уже работает над следующим номером журнала, а также приняла участие в создании этого выпуска Ридера. Если вы не получили ответа редакторов, это не значит, что все пропало. Просто нужно попытаться написать на другую тему.

Чтобы упростить задачу и частично снять проблему выбора, мы предлагаем вам прислать тексты не более 3000 знаков на почту [email protected], выбрав тему из списка:

• Футбол в моем городе • Мой первый футбол

В письме обязательно нужно указать ваше имя и фамилию, телефон, место проживания и возраст.

Page 49: Ридер Total Football № 18
Page 50: Ридер Total Football № 18

50

Май — это месяц финалов. Лига чемпионов и Лига Европы. Кубок и чемпионат России. А также пер-венства других европейских стран. Все эти сорев-нования завершают свои сезонные забеги именно в мае. Однако, для многих май становится и време-нем начала новой жизни.

Майский номер Total Football удивит вас сразу не-сколькими новыми жизнями. Конечно же в первую очередь это наша обложка, которую нам сделали иллюстраторы из Peopletoo.ru. Она вся вырезана из бумаги, а ее сюжет весьма прост и отражает все темы нашего номера — игроки сборной Украины Андрей Воронин и Андрей Шевченко делятся друг с другом новостями за общим столом, готовясь, та-ким образом к предстоящему чемпионату Европы. Напоминанием им служит портрет Валерия Лоба-новского, десятилетие со дня смерти которого мы рассматриваем сквозь призму воспоминаний его современников.

А еще мы эксклюзивно презентуем новую форму московского «Динамо», в которой команда будет выступать в сезоне 2012-2013. Планами о даль-нейшей коммерческой деятельности клуба с нами поделился коммерческий директор клуба Кирилл Хохлов. Завершить динамовскую тему в номере мы решили рассказом о команде образца 1976 года в рубрике «Назад в будущее».

Очень интересным и красочным вышло у нас интервью с Марией Буровой — тренером по физ-подготовке ФК «Локомотив». Мы не только рас-

спросили Машу об особенностях ее работы, но и сфотографировали ее целой в целой серии акроба-тических этюдов.

Сразу две сборные-участницы предстоящего Евро-2012 попали в наши объективы. Кто и как рулит в нынешней сборной Украины, а также как преобра-зилась сборная Чехии — в материале наших укра-инского и чешского авторов.

Наш постоянный колумнист Саймон Купер рассуж-дает на тему «Почему в мире так мало темнокожих тренеров?». Двадцать финалов Лиги чемпионов вспоминают те, ради кого весь футбол и существует — простые болельщики. Намечающееся 140-летие самого старого футбольного трофея в мире — Куб-ка Англии — мы отмечаем наиболее интересными фактами из его истории. Ну а для тех, кто приоб-ретет номер макси-формата у нас есть еще один эксклюзив — фильм «Роналду — проверка на проч-ность» от компании Castrol Edge.

Над номером работали: Таш Саркисян, Александр Поляков, Карен Дзатцеев, Елена Беднова, Джо Палмер, Майк Лебедев, Павел Бессонов, Антон Ванденко, Павел Лоховинин, Дмитрий Сапенков, Александр Горюнов, Крис Бутройд, Янина Наза-ренко, Марина Оттер, Камилла Кубаева, Александр Риганов, Елена Константинова, Михаил Грозов-ский, Дмитрий Rebus Ларин, Соня Румянцева, Петр Титаренко, Данила Жестарев, Александр Уткин, Владимир Жуков, Анна Старостина, Наталья Титова, Александр Кузнецов, Александр Бондаренко. TF

Ласковый май

Page 51: Ридер Total Football № 18

51

Главный редактор Таш Саркисян @tashevich

Литературный редактор Карен Дзатцеев @totalfootball

Арт-директор Анна Старостина [email protected]

Дизайнер Александр Кузнецов [email protected]

Бильдредактор Елена Беднова [email protected]

Иллюстратор Александр Уткин

Пишите нам [email protected]

..............................................................................................................

наш адрес115280, Москва, ул. Ленинская Слобода, 19, «Гейм Лэнд». Тел.: (495) 935-70-34; факс: (495) 545-09-06

..............................................................................................................

Медиакомпания Gameland Генеральный издатель Андрей Михайлюк [email protected]

Тел.: +7 (495) 935-70-34, факс: +7 (495) 545-09-06

..............................................................................................................

РекламаТел.: (495) 935-70-34, факс: (495) 545-09-06

Редакция