χελιδονίσματα, the swallow song

46
Since ancient times people in Greece used to say goodbye to winter and welcome spring through the custom of THE SWALLOW SONG . On March 1 st children holding an image of a swallow go around the neighbourhood ,sing the swallow song and ask people for treats. Ήρθε, ήρθε χελιδόνα, Ήρθε κι άλλη μεληδόνα, Κάθιςε και λάληςε, Και γλυκά κελάηδηςε: «Μάρτη , Μάρτη μου καλέ, και Φλεβάρη φοβερέ, κι αν φλεβίςεισ κι αν τςακίςεισ, καλοκαίρι θα μυρίςεισ. Κι αν χιονίςεισ, κι αν κακίςεισ, πάλιν άνοιξη θ’ ανθίςεισ» The song more or less goes like that: (both in modern and ancient Greek) Here comes the swallow Sit and speak And sweetly sing. My dear March And February bad Whatever you do Spring will bloom Ηλθ΄ήλθε η χελιδών καλάσ ώρασ άγουςα καλούσ ενιαυτούσ επί γαςτέρι λευκά επί νώτα μέλαινα…...

Transcript of χελιδονίσματα, the swallow song

Page 1: χελιδονίσματα, the swallow song

Since ancient times people in Greece used to say goodbye

to winter and welcome spring through the custom of

THE SWALLOW SONG .

On March 1st children holding an image of a swallow

go around the neighbourhood ,sing the swallow song andask people for treats.

Ήρθε, ήρθε χελιδόνα,Ήρθε κι άλλη μεληδόνα,

Κάθιςε και λάληςε,Και γλυκά κελάηδηςε:

«Μάρτη , Μάρτη μου καλέ,και Φλεβάρη φοβερέ,

κι αν φλεβίςεισ κι αν τςακίςεισ,καλοκαίρι θα μυρίςεισ.

Κι αν χιονίςεισ, κι αν κακίςεισ,πάλιν άνοιξη θ’ ανθίςεισ»

The song more or less goes like that:

(both in modern and ancient Greek)

Here comes the swallow

Sit and speak

And sweetly sing.

My dear March

And February bad

Whatever you do

Spring will bloom

Ηλθ΄ήλθε η χελιδώνκαλάσ ώρασ άγουςακαλούσ ενιαυτούσεπί γαςτέρι λευκάεπί νώτα μέλαινα…...

Page 2: χελιδονίσματα, the swallow song

Our students made their own swallows

Page 3: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 4: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 5: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 6: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 7: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 8: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 9: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 10: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 11: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 12: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 13: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 14: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 15: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 16: χελιδονίσματα, the swallow song

They gathered in the schoolyard and went out in the neighbourhood

Page 17: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 18: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 19: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 20: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 21: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 22: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 23: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 24: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 25: χελιδονίσματα, the swallow song

As they were passing outside shops and houses they sang the swallow song and people gave them sweets.

Page 26: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 27: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 28: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 29: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 30: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 31: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 32: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 33: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 34: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 35: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 36: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 37: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 38: χελιδονίσματα, the swallow song

They stopped at Saint Andrew’s Church and at Kalliga Square

Page 39: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 40: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 41: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 42: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 43: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 44: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 45: χελιδονίσματα, the swallow song
Page 46: χελιδονίσματα, the swallow song