Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις...

132
Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC ® B Οδηγίες λειτουργίας Έκδοση 02/2008 16602218 / EL

Transcript of Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις...

Page 1: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

Τεχνολογία µετάδοσης κίνησης \ Αυτοµατισµοί µετάδοσης κίνησης \ Ενσωµάτωση συστήµατος \ Υπηρεσίες

MOVITRAC® B

Οδηγίες λειτουργίαςΈκδοση 02/200816602218 / EL

Page 2: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

Περιεχόµενα

1 Σηµαντικές επισηµάνσεις ...................................................................................... 51.1 ∆οµή των υποδείξεων ασφαλείας .................................................................. 51.2 Αξιώσεις παροχής εγγύησης.......................................................................... 51.3 Αποποίηση ευθύνης....................................................................................... 5

2 Υποδείξεις ασφαλείας............................................................................................ 62.1 Γενικά ............................................................................................................. 62.2 Σε ποιους απευθύνεται το εγχειρίδιο.............................................................. 62.3 Προβλεπόµενη χρήση .................................................................................... 62.4 Μεταφορά, αποθήκευση ................................................................................ 72.5 Τοποθέτηση ................................................................................................... 72.6 Ηλεκτρική σύνδεση ........................................................................................ 82.7 Ασφαλής αποσύνδεση ................................................................................... 82.8 Λειτουργία ...................................................................................................... 8

3 ∆οµή συσκευής ...................................................................................................... 93.1 Μέγεθος 0XS / 0S / 0L ................................................................................... 93.2 Μέγεθος 1 / 2S / 2 ........................................................................................ 103.3 Μέγεθος 3 .................................................................................................... 113.4 Μεγέθη 4 / 5 ................................................................................................. 123.5 Περιγραφή τύπου / Πινακίδα τύπου ............................................................. 13

4 Εγκατάσταση ........................................................................................................ 144.1 Υποδείξεις εγκατάστασης............................................................................. 144.2 Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων ηλεκτρικής τροφοδοσίας ........... 194.3 Εγκατάσταση σύµφωνα µε το UL................................................................. 244.4 Περιεχόµενα συσκευασίας και συµπληρωµατικά εξαρτήµατα...................... 264.5 Εγκατάσταση Cold Plate .............................................................................. 314.6 Απενεργοποίηση των πυκνωτών ΗΜΣ (µέγεθος 0 µόνο) ............................ 314.7 Σχεδιάγραµµα συνδεσµολογίας ................................................................... 334.8 Αισθητήρας θερµότητας TF και διµεταλλικός διακόπτης TH........................ 344.9 Σύνδεση αντίστασης πέδησης BW.. / BW..-T / BW..-P στα X3 / X2............. 344.10 Σύνδεση του ανορθωτή πέδησης................................................................. 354.11 Εγκατάσταση FSC11B / FIO11B.................................................................. 364.12 Εγκατάσταση ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών MBG11A................................. 41

5 Έναρξη λειτουργίας ............................................................................................. 425.1 Σύντοµη περιγραφή έναρξης λειτουργίας .................................................... 425.2 Γενικές υποδείξεις για την έναρξη λειτουργίας ............................................. 435.3 Προεργασίες και βοηθητικά µέσα................................................................. 445.4 Προαιρετικό πληκτρολόγιο FBG11B ............................................................ 455.5 Βασικός χειρισµός του πληκτρολογίου FBG11B.......................................... 465.6 Χειροκίνητη λειτουργία µε ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών FBG11B .............. 485.7 Εξωτερική επιλογή ονοµαστικών τιµών ....................................................... 495.8 Έναρξη λειτουργίας µε το πληκτρολόγιο FBG11B....................................... 505.9 Έναρξη λειτουργίας µε DBG60B.................................................................. 525.10 Έναρξη λειτουργίας µε Η/Υ και MOVITOOLS® MotionStudio...................... 595.11 Έναρξη λειτουργίας για ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών MBG11A ................. 595.12 Έναρξη λειτουργίας αντλιών, ανεµιστήρων και κινητήρων άλλων

κατασκευαστών ............................................................................................ 605.13 Εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα .................................................................... 615.14 Λίστα παραµέτρων....................................................................................... 65

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

3
Page 4: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4

εριεχόµενα

6 Λειτουργία ............................................................................................................. 766.1 Αντίγραφα ασφαλείας................................................................................... 766.2 Κωδικοί επιστροφής (r-19 ... r-38)................................................................ 776.3 Ενδείξεις κατάστασης................................................................................... 786.4 Κωδικοί καταστάσεων συσκευής ................................................................. 796.5 Πληκτρολόγιο DBG60B................................................................................ 80

7 Σέρβις και λίστα σφαλµάτων .............................................................................. 857.1 Πληροφορίες συσκευών............................................................................... 857.2 Κατάλογος σφαλµάτων (F-00 ... F-113) ....................................................... 877.3 Σέρβις ηλεκτρονικών SEW........................................................................... 907.4 Μακροχρόνια αποθήκευση .......................................................................... 91

8 Τεχνικά χαρακτηριστικά ...................................................................................... 928.1 Σήµανση CE, πιστοποίηση UL και C-Tick.................................................... 928.2 Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά ..................................................................... 938.3 Ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® B .............................................. 958.4 Τεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β ...................................................... 978.5 Προαιρετικό µπροστινό πληκτρολόγιο FBG11B ........................................ 1168.6 Μονάδα επικοινωνίας FSC11B .................................................................. 1178.7 Αναλογική µονάδα FIO11B ........................................................................ 118

9 Λίστα διευθύνσεων ............................................................................................ 119

Ευρετήριο............................................................................................................ 127

Π

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 5: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

1Σηµαντικές επισηµάνσεις∆οµή των υποδείξεων ασφαλείας

1 Σηµαντικές επισηµάνσεις1.1 ∆οµή των υποδείξεων ασφαλείας

Οι οδηγίες ασφαλείας σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν δοµηθεί µε τον εξής τρόπο:

1.2 Αξιώσεις παροχής εγγύησηςΠροϋπόθεση για τη µη ελαττωµατική λειτουργία του µηχανήµατος και για την κάλυψηεγγύησης είναι η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας. Γι’ αυτό, προτού αρχίσετε ναεργάζεστε µε τη συσκευή, διαβάστε πρώτα τις οδηγίες λειτουργίας!Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες λειτουργίας θα είναι προσιτές στους υπεύθυνους τηςεγκατάστασης και της λειτουργίας, καθώς και σε άτοµα τα οποία χρησιµοποιούν τησυσκευή µε δική τους ευθύνη.

1.3 Αποποίηση ευθύνηςΗ τήρηση των οδηγιών που περιέχονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας είναι βασικήπροϋπόθεση για την ασφαλή λειτουργία των µετατροπέων συχνότητας και για τηνεξασφάλιση των αναφερόµενων ιδιοτήτων προϊόντος και των χαρακτηριστικώναπόδοσης. Για σωµατικές βλάβες, υλικές ζηµιές και ζηµιές σε περιουσιακά στοιχεία, πουοφείλονται στη µη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, η SEW-EURODRIVE δεναναλαµβάνει καµία ευθύνη. H υποχρέωση εγγύησης ζηµιών δεν ισχύει σε τέτοιεςπεριπτώσεις.

Σύµβολο ΛΕΞΗ ΣΗΜΑΝΣΗΣ!

Είδος κινδύνου και η πηγή του.Πιθανές συνέπειες σε περίπτωση µη τήρησης.• Μέτρα για την αποφυγή κινδύνου.

Σύµβολο Λέξη σήµανσης Σηµασία Συνέπειες από τη µη τήρηση

Παράδειγµα:

Γενικός κίνδυνος

Ηλεκτροπληξία

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Άµεσος κίνδυνος Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Ενδεχόµενη επικίνδυνη κατάσταση

Θάνατος ή σοβαροί τραυµατισµοί

ΠΡΟΣΟΧΗ! Ενδεχόµενη επικίνδυνη κατάσταση

Ελαφροί τραυµατισµοί

ΣΤΟΠ! Ενδεχόµενες υλικές ζηµιές Ζηµιά στο σύστηµα κίνησης ή στο περιβάλλον λειτουργίας του

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ Χρήσιµη υπόδειξη ή συµβουλή.∆ιευκολύνει το χειρισµό του συστήµατος κίνησης.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

5
Page 6: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

2 ποδείξεις ασφαλείαςενικά

6

2 Υποδείξεις ασφαλείαςΟι παρακάτω βασικές υποδείξεις ασφαλείας χρησιµεύουν για την αποφυγή τωνσωµατικών βλαβών και των υλικών ζηµιών. Ο χρήστης θα πρέπει να εξασφαλίσει ότιτηρούνται οι βασικές υποδείξεις ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι εγκατάστασηςκαι λειτουργίας, καθώς και τα άτοµα που εργάζονται στο µηχάνηµα µε δική τους ευθύνη,έχουν διαβάσει και έχουν κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Σε περίπτωση αµφιβολιώνή εάν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες απευθυνθείτε στην SEW-EURODRIVE.

2.1 ΓενικάΜην εγκαθιστάτε και µη λειτουργείτε προϊόντα που έχουν υποστεί βλάβες.Σε περίπτωση ζηµιάς, παρακαλούµε να υποβάλλετε αµέσως καταγγελία στην εταιρείαµεταφοράς.Κατά τη λειτουργία οι µετατροπείς συχνότητας ενδέχεται, ανάλογα µε το βαθµόπροστασίας τους, να φέρουν ηλεκτροφόρα, γυµνά ή και κινούµενα ή περιστρεφόµεναµέρη, καθώς και θερµές επιφάνειες.Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυµατισµών και υλικών ζηµιών µε τηνανεπίτρεπτη αφαίρεση των απαιτούµενων καλυµµάτων, µε τη µη προβλεπόµενηχρήση, καθώς και µε τη λανθασµένη εγκατάσταση και χρήση.Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στα εγχειρίδια.

2.2 Σε ποιους απευθύνεται το εγχειρίδιοΌλες οι εργασίες µεταφοράς, εγκατάστασης και έναρξης λειτουργίας, καθώς και οιεργασίες συντήρησης και αποκατάστασης θα πρέπει να εκτελούνται από ειδικευµένοηλεκτρολόγο (τηρείτε τις οδηγίες IEC 60364 ή CENELEC HD 384 ή DIN VDE 0100 καιIEC 60664 ή DIN VDE 0110 και τους εθνικούς κανονισµούς πρόληψης ατυχηµάτων).Εξειδικευµένο προσωπικό στα πλαίσια αυτών των βασικών υποδείξεων ασφαλείαςθεωρούνται τα άτοµα που είναι εξοικειωµένα µε την τοποθέτηση, τη συναρµολόγηση καιτην έναρξη λειτουργίας της συσκευής και διαθέτουν την απαιτούµενη εκπαίδευση καιγνώσεις για την εργασία που έχουν αναλάβει.Όλες οι εργασίες στους υπόλοιπους τοµείς της µεταφοράς, αποθήκευσης, λειτουργίαςκαι απόρριψης θα πρέπει να πραγµατοποιούνται από άτοµα που έχουν ενηµερωθείκατάλληλα για τις εργασίες αυτές.

2.3 Προβλεπόµενη χρήσηΟι µετατροπείς συχνότητας είναι εξαρτήµατα που προορίζονται για την τοποθέτηση σεηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις ή µηχανήµατα.Κατά την τοποθέτηση σε µηχανήµατα, η έναρξη λειτουργίας των µετατροπέωνσυχνότητας (δηλαδή η έναρξη της προβλεπόµενης λειτουργίας) απαγορεύεται µέχρι ναδιασφαλιστεί ότι τα µηχανήµατα ανταποκρίνονται στις διατάξεις της οδηγίας τηςΕΕ 98/37/ΕΚ (οδηγία περί µηχανηµάτων). Θα πρέπει να τηρείται το πρότυπο EN 60204.H έναρξη λειτουργίας (δηλ. η έναρξη της προβλεπόµενης λειτουργίας) επιτρέπεται µόνοεφόσον τηρείται η Οδηγία περί Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας (2004/108/ΕΚ).

ΥΓ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 7: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

2Υποδείξεις ασφαλείαςΜεταφορά, αποθήκευση

Οι µετατροπείς συχνότητας ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της Οδηγίας ΧαµηλήςΤάσης 2006/95/ΕΚ. Για τους µετατροπείς εφαρµόζονται τα εναρµονισµένα πρότυπα τηςσειράς EN 61800-5-1 / DIN VDE T105 σε συνδυασµό µε τα ευρωπαϊκά πρότυπαEN 60439-1 / VDE 0660, Μέρος 500 και EN 60146/VDE 0558.Τα τεχνικά χαρακτηριστικά καθώς και τα στοιχεία για τις προϋποθέσεις σύνδεσηςαναφέρονται στην πινακίδα τύπου και στα εγχειρίδια και πρέπει να τηρούνταιοπωσδήποτε.

2.3.1 Λειτουργίες ασφαλείαςΟι µετατροπείς συχνότητας του SEW-EURODRIVE δεν επιτρέπεται να αναλαµβάνουνλειτουργίες ασφαλείας. Για να εξασφαλίσετε την προστασία των µηχανηµάτων και τωνατόµων χρησιµοποιήστε υπερκείµενα συστήµατα ασφαλείας.Κατά τη χρήση της λειτουργίας «Ασφαλής διακοπή», λάβετε υπόψη σας τα παρακάτωέντυπα:• MOVITRAC® B / Ασφαλής απενεργοποίηση – Προϋποθέσεις• MOVITRAC® B / Ασφαλής απενεργοποίηση – Εφαρµογές

2.4 Μεταφορά, αποθήκευσηΠρέπει να τηρούνται οι υποδείξεις για τη µεταφορά, την αποθήκευση και τη σωστήµεταχείριση. Θα πρέπει να τηρούνται οι κλιµατολογικές συνθήκες σύµφωνα µε τοκεφάλαιο «Γενικά τεχνικά στοιχεία».

2.5 ΤοποθέτησηΗ τοποθέτηση και ψύξη των συσκευών θα πρέπει να πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τιςυποδείξεις του αντίστοιχου εγχειριδίου.Οι µετατροπείς συχνότητας θα πρέπει να προστατεύονται από τη µη επιτρεπτήκαταπόνηση. Ειδικότερα, δεν επιτρέπεται κατά τη µεταφορά ή τη µεταχείριση ναπαραµορφωθούν τα διάφορα εξαρτήµατα ή να τροποποιηθούν οι αποστάσεις µόνωσης.Θα πρέπει να αποφεύγεται η επαφή µε τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα και τις επαφές.Οι µετατροπείς συχνότητας διαθέτουν εξαρτήµατα που είναι ευαίσθητα στο στατικόηλεκτρισµό, και τα οποία µπορεί να καταστραφούν σε περίπτωση λανθασµένηςµεταχείρισης. Θα πρέπει να αποφεύγεται η πρόκληση µηχανικών βλαβών ή ηκαταστροφή των ηλεκτρικών εξαρτηµάτων (πιθανοί κίνδυνοι για την υγεία!).∆εν επιτρέπονται οι παρακάτω εφαρµογές, εκτός αν αναφέρεται ρητά κάτι τέτοιο:• Η χρήση σε περιοχές µε κίνδυνο εκρήξεων.• Η χρήση σε περιβάλλοντα µε επικίνδυνα λάδια, οξέα, αέρια, ατµούς, σκόνες,

ακτινοβολίες κ.λπ.• Η χρήση σε κινητές εφαρµογές, στις οποίες εκδηλώνονται µηχανικές καταπονήσεις

από ταλαντώσεις και κτυπήµατα, που ξεπερνούν τις απαιτήσεις του προτύπουEN 61800-5-1.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

7
Page 8: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

2 ποδείξεις ασφαλείαςλεκτρική σύνδεση

8

2.6 Ηλεκτρική σύνδεσηΚατά τις εργασίες σε εξαρτήµατα που φέρουν τάση, θα πρέπει να τηρούνται οικανονισµοί πρόληψης ατυχηµάτων που ισχύουν στη χώρα σας (π.χ. BGV A3).Η ηλεκτρολογική εγκατάσταση θα πρέπει να πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τουςισχύοντες κανονισµούς (π.χ. διατοµές αγωγών, ασφάλειες, σύνδεση αγωγούπροστασίας). Στα εγχειρίδια περιέχονται πρόσθετες υποδείξεις.Υποδείξεις για την εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές ηλεκτροµαγνητικήςσυµβατότητας, όπως θωράκιση, γείωση, διάταξη φίλτρων και τοποθέτηση αγωγών, θαβρείτε στα εγχειρίδια των συσκευών. Αυτές οι υποδείξεις θα πρέπει να τηρούνται πάντακαι στους µετατροπείς συχνότητας που φέρουν τη σήµανση CE. Η τήρηση των οριακώντιµών που ορίζονται από τη νοµοθεσία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας αποτελείευθύνη του κατασκευαστή του µηχανήµατος ή της εγκατάστασης.Βεβαιωθείτε ότι τα προληπτικά µέτρα και τα προστατευτικά συστήµατα ανταποκρίνονταιστις ισχύουσες διατάξεις (π.χ. EN 60204 ή EN 61800-5-1).Απαραίτητα µέτρα προστασίας: Γείωση της συσκευής.

2.7 Ασφαλής αποσύνδεσηΗ συσκευή καλύπτει όλες τις απαιτήσεις για την ασφαλή αποσύνδεση από παροχέςισχύος και ηλεκτρονικές συνδέσεις σύµφωνα µε το πρότυπο EN 61800-5-1. Για ναεξασφαλισθεί η ασφαλής αποσύνδεση, θα πρέπει και όλα τα συνδεδεµένα κυκλώµατανα εκπληρούν τις απαιτήσεις για ασφαλή αποσύνδεση.

2.8 ΛειτουργίαΟι εγκαταστάσεις στις οποίες τοποθετούνται οι µετατροπείς συχνότητας θα πρέπει ναεξοπλίζονται µε πρόσθετες διατάξεις παρακολούθησης και προστασίας, σύµφωνα µετους εκάστοτε κανονισµούς ασφαλείας, όπως π.χ. η νοµοθεσία περί τεχνικών µέσωνλειτουργίας, κανονισµοί πρόληψης ατυχηµάτων κλπ. Οι αλλαγές των µετατροπέωνσυχνότητας επιτρέπονται µε το λογισµικό χειρισµού.∆εν επιτρέπεται η επαφή αµέσως µετά την αποσύνδεση των µετατροπέων συχνότητας,αφού ορισµένα µέρη ή συνδέσεις µπορεί να φέρουν ακόµη τάση λόγω ύπαρξης φορτίουστους πυκνωτές. Εδώ θα πρέπει να τηρούνται οι πινακίδες υποδείξεων που υπάρχουνεπάνω στους µετατροπείς συχνότητας.Κατά τη διάρκεια λειτουργίας θα πρέπει όλα τα καλύµµατα και οι πόρτες να παραµένουνκλειστά.Το σβήσιµο της ενδεικτικής λυχνίας λειτουργίας και των άλλων στοιχείων ένδειξης δεναποτελεί ένδειξη ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από το δίκτυο και ότι δεν βρίσκεται υπότάση.Η µηχανική εµπλοκή ή οι εσωτερικές λειτουργίες ασφαλείας της µονάδας µπορεί ναεπιφέρουν ακινητοποίηση του µοτέρ. Η εξάλειψη της αιτίας αυτού του προβλήµατος ή ηεπαναφορά της συσκευής µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα να τεθεί ο κινητήρας πάλι σελειτουργία από µόνος του. Αν αυτό δεν επιτρέπεται για λόγους ασφαλείας, θα πρέπει ησυσκευή να αποσυνδεθεί από το δίκτυο τροφοδοσίας πριν από την αποκατάσταση τουπροβλήµατος.

ΥΗ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 9: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

3∆οµή συσκευήςΜέγεθος 0XS / 0S / 0L

3 ∆οµή συσκευής3.1 Μέγεθος 0XS / 0S / 0L

[1] Σύνδεση PE[2] X1: Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύµατος:

τριφασικό: L1 / L2 / L3µονοφασικό: L / N

[5] X2: Σύνδεση κινητήρα U / V / W / Σύνδεση φρένου +R / –R[7] Ακροδέκτης θωράκισης, κάτω στήριγµα[8] X13: ∆υαδικές έξοδοι[9] X12: ∆υαδικές είσοδοι[10] X10: Αναλογική είσοδος[11] ∆ιακόπτης S11 για εναλλαγή V-mA, αναλογική είσοδος

(στις συσκευές µεγέθους BG 0XS και 0S πίσω από το αφαιρούµενο βύσµα)[12] Χώρος για πρόσθετη κάρτα (όχι για µεταγενέστερη τοποθέτηση / όχι για BG0XS)[13] Σύνδεση για προαιρετική µονάδα επικοινωνίας / αναλογική µονάδα[14] Προαιρετικό πληκτρολόγιο[15] LED κατάστασης (ορατή και χωρίς προαιρετικό πληκτρολόγιο)[16] Στήριγµα

[1]

[18][5]

[14]

[2]

[9]

[10]

[11][12]

[13]

[15]

[16]

[17]

[7]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

9
Page 10: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

3 οµή συσκευήςέγεθος 1 / 2S / 2

10

3.2 Μέγεθος 1 / 2S / 2

[1] X1: Σύνδεση τριφασικού ρεύµατος: L1 / L2 / L3 / βίδα PE[4] X2: Σύνδεση κινητήρα U / V / W / Βίδα γείωσης (PE)[5] X3: Σύνδεση αντίστασης πέδησης R+ / R– / PE[7] Χώρος για τον ακροδέκτη θωράκισης αγωγού τροφοδοσίας[8] X13: ∆υαδικές έξοδοι[9] X12: ∆υαδικές είσοδοι[10] X10: Αναλογική είσοδος[11] ∆ιακόπτης S11 για εναλλαγή V-mA, αναλογική είσοδος[12] Χώρος για πρόσθετη κάρτα [13] Σύνδεση για προαιρετική µονάδα επικοινωνίας / αναλογική µονάδα[14] Προαιρετικό πληκτρολόγιο[15] LED κατάστασης (ορατή και χωρίς προαιρετικό πληκτρολόγιο)

[9]

[10]

[11]

[12]

[13]

[14]

[15]

[16]

[8]

[3][1]

∆Μ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 11: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

3∆οµή συσκευήςΜέγεθος 3

3.3 Μέγεθος 3

[1] X2: Σύνδεση PΕ (γείωσης)[2] X1: Σύνδεση τριφασικού ρεύµατος: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3[3] X4: Σύνδεση ζεύξης ενδιάµεσου κυκλώµατος[4] X2: Σύνδεση PΕ (γείωσης)[5] X2: Σύνδεση µοτέρ U (4) / V (5) / W (6)[6] X3: Σύνδεση αντίστασης πέδησης R+ (8) / R– (9) και σύνδεση PΕ (γείωση)[8] X13: ∆υαδικές έξοδοι[9] X12: ∆υαδικές είσοδοι[10] X10: Αναλογική είσοδος[11] ∆ιακόπτης S11 για εναλλαγή V-mA, αναλογική είσοδος[12] Χώρος για πρόσθετη κάρτα [13] Σύνδεση για προαιρετική µονάδα επικοινωνίας / αναλογική µονάδα[14] Προαιρετικό πληκτρολόγιο[15] LED κατάστασης (ορατή και χωρίς προαιρετικό πληκτρολόγιο)

[9]

[10]

[11]

[12]

[13]

[14]

[15]

[16]

[7]

[8]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

11
Page 12: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

3 οµή συσκευήςεγέθη 4 / 5

12

3.4 Μεγέθη 4 / 5

[1] X2: Σύνδεση PΕ (γείωσης)[2] X1: Σύνδεση τριφασικού ρεύµατος: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3[3] X4: Σύνδεση ζεύξης ενδιάµεσου κυκλώµατος[4] X2: Σύνδεση PΕ (γείωσης)[5] X2: Σύνδεση µοτέρ U (4) / V (5) / W (6)[6] X3: Σύνδεση αντίστασης πέδησης R+ (8) / R– (9) και σύνδεση PΕ (γείωση)[8] X13: ∆υαδικές έξοδοι[9] X12: ∆υαδικές είσοδοι[10] X10: Αναλογική είσοδος[11] ∆ιακόπτης S11 για εναλλαγή V-mA, αναλογική είσοδος[12] Χώρος για πρόσθετη κάρτα [13] Σύνδεση για προαιρετική µονάδα επικοινωνίας / αναλογική µονάδα[14] Προαιρετικό πληκτρολόγιο[15] LED κατάστασης (ορατή και χωρίς προαιρετικό πληκτρολόγιο)

[4] [6][5]

[9]

[10]

[11]

[12][13]

[14]

[15]

[16]

[7]

[8]

∆Μ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 13: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

3∆οµή συσκευήςΠεριγραφή τύπου / Πινακίδα τύπου

3.5 Περιγραφή τύπου / Πινακίδα τύπου

Η κατάσταση της συσκευής αναγράφεται πάνω από τον κάτω γραµµωτό κωδικό.

MC 07 B 0004- 2 B 1- 4- 00

Έκδοση 00 = ΣτάνταρS0 = Ασφαλής διακοπή

Τεταρτηµόρια 4 = 4Q (µε τρανζίστορ πέδησης)

Τύπος σύνδεσης 3 = Τριφασική / 1 = Μονοφασική

Καταστολή παρεµβολών

0 = Χωρίς καταστολή παρεµβολώνA = Βαθµός καταστολής παρεµβολών C2B = Βαθµός καταστολής παρεµβολών C1

Τάση σύνδεσης 2 = AC 200 ... 240 V5 = AC 380 ... 500 V

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα 0022 = 2,2 kW

Παραλλαγή B

Κατασκευαστική σειρά και γενιά

Τύπος MOVITRAC®

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

13
Page 14: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηποδείξεις εγκατάστασης

14

4 Εγκατάσταση4.1 Υποδείξεις εγκατάστασης

4.1.1 Τοποθέτηση µπροστινών προαιρετικών εξαρτηµάτων

Κατά την τοποθέτηση των µπροστινών προαιρετικών εξαρτηµάτων, λάβετε υπόψη σαςτα εξής:• Θα πρέπει πρώτα να αγκιστρώσετε το πληκτρολόγιο FBG11B [A] στο επάνω µέρος

του περιβλήµατος [1] και κατόπιν να πιέσετε την υποδοχή σύνδεσης τουπληκτρολογίου πάνω στο βύσµα της συσκευής [2].

• Στις συσκευές µεγέθους 0, για να εγκαταστήσετε τη µονάδα επικοινωνίας FSC11Bκαι την αναλογική µονάδα FIO11B [B] θα πρέπει πρώτα να τοποθετήσετε ταµπουλόνια απόστασης [1].Για να τοποθετήσετε τη µονάδα επικοινωνίας FSC11B και την αναλογική µονάδαFIO11B [B] πρέπει πρώτα να τις αγκιστρώσετε στο κάτω µέρος του περιβλήµατος [2]και κατόπιν να πιέσετε την υποδοχή σύνδεσης στο βύσµα της συσκευής [3].Τέλος, βιδώστε τα προαιρετικά εξαρτήµατα πάνω στη συσκευή [4].

• Τοποθετήστε το κάλυµµα [C] περίπου 5 mm µπροστά από την τελική του θέση στησυσκευή [1] και κατόπιν πιέστε το προς τα επάνω [2].

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΚατά την εγκατάσταση, τηρήστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφάλειας!

[1]

[2][1]

[2]

[3]

[2]

[A]

[B]

[C]

[1][4]

ΕΥ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 15: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΥποδείξεις εγκατάστασης

4.1.2 Προτεινόµενα εργαλεία• Για τη σύνδεση της συστοιχίας ακροδεκτών X10 / Χ12 / Χ13 ηλεκτρονικών

κυκλωµάτων χρησιµοποιήστε ένα κατσαβίδι µε πλάτος µύτης 2,5 mm.

4.1.3 Ελάχιστος ελεύθερος χώρος και θέση τοποθέτησης• Για τη σωστή ψύξη αφήστε 100 mm ελεύθερο χώρο επάνω και κάτω από το

περίβληµα. ∆εν απαιτείται ελεύθερος χώρος στο πλάι: µπορείτε να τοποθετήσετεσυσκευές σε σειρά, χωρίς ενδιάµεση απόσταση. Βεβαιωθείτε ότι οι αγωγοί και ταάλλα υλικά εγκατάστασης δεν εµποδίζουν την κυκλοφορία του αέρα. Προφυλάξτε τησυσκευή από το θερµό αέρα που αποβάλλουν άλλες συσκευές. Τοποθετήστε τιςσυσκευές µόνο σε κατακόρυφη θέση. ∆εν επιτρέπεται η τοποθέτηση οριζόντια,υπό γωνία ή σε ανεστραµµένη θέση.

• Η καλή απαγωγή θερµότητας από την πίσω πλευρά του σώµατος ψύξης βελτιώνειτη θερµική αντοχή της συσκευής.

4.1.4 Ξεχωριστά κανάλια καλωδίων• Περάστε τα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας και τα καλώδια ηλεκτρονικού

συστήµατος σε ξεχωριστά κανάλια.

100 mm(3.94 in)

100 mm(3.94 in)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

15
Page 16: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηποδείξεις εγκατάστασης

16

4.1.5 Εγκατάσταση σύµφωνα µε τους κανόνες ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας• Όλα τα καλώδια, εκτός από το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας, πρέπει να είναι

θωρακισµένα. Στο καλώδιο κινητήρα, προκειµένου να επιτευχθούν οι οριακές τιµέςεκποµπής παρεµβολών, µπορεί να χρησιµοποιηθεί η προαιρετική δυνατότητα HD(στραγγαλιστικό πηνίο) αντί για θωράκιση.

• Κατά τη χρήση θωρακισµένων καλωδίων κινητήρα, π.χ. τυποποιηµένα καλώδιακινητήρων της SEW-EURODRIVE, θα πρέπει οι µη θωρακισµένοι κλώνοι µεταξύτης βάσης της θωράκισης και του ακροδέκτη σύνδεσης του µετατροπέα ναείναι όσο το δυνατόν πιο κοντοί.

• Τοποθετήστε τη θωράκιση σε όσο το δυνατόν συντοµότερη διαδροµή και σεεπαφή και µε τις δύο πλευρές της γείωσης. Σε αγωγό διπλής θωράκισης γειώστετην εξωτερική θωράκιση από την πλευρά του µετατροπέα και την εσωτερική στοάλλο άκρο.

• Για τη θωράκιση των καλωδίων µπορείτε να χρησιµοποιήσετε και γειωµένακανάλια από µεταλλικό φύλλο ή µεταλλικούς σωλήνες. Τοποθετήστε τουςαγωγούς τροφοδοσίας και τους αγωγούς σηµάτων χωριστά.

• Γειώστε το µετατροπέα και όλες τις πρόσθετες συσκευές µε τρόπο κατάλληλογια υψηλές συχνότητες µέσω επιφανειακής µεταλλικής επαφής των περιβληµάτωντων συσκευών µε τη γείωση, για παράδειγµα µε άβαφη βάση συναρµολόγησης στονηλεκτρολογικό πίνακα.

4.1.6 ∆ίκτυα IT• Η SEW προτείνει στα συστήµατα ηλεκτρικού δικτύου µε µη γειωµένο σηµείο αστέρα

(δίκτυα IT) να χρησιµοποιηθούν αισθητήρες εποπτείας µόνωσης πουλειτουργούν µε τη µέθοδο µέτρησης παλµού-κωδικού. Έτσι θα αποφύγετελανθασµένες διεγέρσεις του αισθητήρα επιτήρησης µόνωσης λόγω τωνχωρητικοτήτων γείωσης του µετατροπέα.

• Η SEW προτείνει για το µέγεθος 0 να απενεργοποιηθούν τα αντιπαρασιτικά φίλτραµε τις παρεχόµενες ροδέλες µόνωσης (βλέπε Απενεργοποίηση των πυκνωτών ΗΜΣ(µόνο µέγεθος 0)).

4.1.7 ∆ιακόπτες προστασίας• Χρησιµοποιήστε αποκλειστικά διακόπτες προστασίας της κατηγορίας AC-3

(EN 60947-4-1).

ΕΥ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 17: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΥποδείξεις εγκατάστασης

4.1.8 ∆ιατοµές• Καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος: ∆ιατοµή σύµφωνα µε το ονοµαστικό

ρεύµα εισόδου I∆ικτύου σε ονοµαστικό φορτίο.Καλώδιο τροφοδοσίας κινητήρα: ∆ιατοµή σύµφωνα µε το ονοµαστικό

ρεύµα εξόδου INΚαλώδια ηλεκτρονικών σηµάτων: Έως 1,5 mm2 (AWG16) χωρίς

περιβλήµατα άκρων1)

Έως 1,0 mm2 (AWG17) µε περιβλήµατα άκρων

4.1.9 Μήκη αγωγών για µεµονωµένους ηλεκτροκινητήρες• Τα µήκη αγωγών εξαρτώνται από τη συχνότητα PWM. Τα επιτρεπόµενα µήκη

αγωγών κινητήρα αναφέρονται στο κεφάλαιο «Μελέτη έργου» στο εγχειρίδιοσυστήµατος MOVITRAC® B.

4.1.10 Έξοδος συσκευής• Συνδέετε µόνον ωµικά / επαγωγικά φορτία (κινητήρα), µη συνδέετε χωρητικά

φορτία!

4.1.11 Σύνδεση αντίστασης φρεναρίσµατος• Κόψτε τους αγωγούς στο απαιτούµενο µήκος.• Χρησιµοποιήστε 2 σφιχτά στριµµένους αγωγούς ή ένα δίκλωνο θωρακισµένο

καλώδιο ισχύος. Η διατοµή θα πρέπει να είναι ανάλογη µε το ονοµαστικό ρεύµαεξόδου του µετατροπέα.

• Προστατέψτε την αντίσταση πέδησης µε ένα διµεταλλικό ρελέ κατηγορίαςδιέγερσης 10 ή των 10 Α (σχεδιάγραµµα συνδέσεων). Ρυθµίστε το ρεύµα διέγερσηςσύµφωνα µε τα τεχνικά χαρακτηριστικά της αντίστασης πέδησης.

• Στις αντιστάσεις πέδησης της σειράς BW..-T µπορείτε εναλλακτικά προς τοδιµεταλλικό ρελέ να συνδέσετε τον ενσωµατωµένο διακόπτη θερµοκρασίας µεένα δίκλωνο θωρακισµένο καλώδιο.

• Οι αντιστάσεις πέδησης λεπτού τύπου διαθέτουν µία εσωτερική προστασίαθερµικής υπερφόρτισης (ασφάλεια τήξης που δεν αντικαθίσταται). Τοποθετήστε τιςλεπτές αντιστάσεις φρεναρίσµατος µε την κατάλληλη προστασία αγγίγµατος.

4.1.12 Εγκατάσταση αντίστασης πέδησης• Κατά την ονοµαστική λειτουργία, οι αγωγοί τροφοδοσίας προς τις αντιστάσεις

πέδησης βρίσκονται υπό υψηλή συνεχή τάση (περίπου 900 V DC).• Οι επιφάνειες των αντιστάσεων πέδησης κατά τη φόρτιση µε PN φθάνουν σε υψηλές

θερµοκρασίες. Για το λόγο αυτό επιλέξτε την κατάλληλη τοποθεσία εγκατάστασης.Κατά κανόνα οι αντιστάσεις πέδησης τοποθετούνται στην οροφή του κιβωτίου τουηλεκτρικού πίνακα.

4.1.13 ∆υαδικές έξοδοι• Οι δυαδικές έξοδοι είναι ανθεκτικές στα βραχυκυκλώµατα και στις εξωτερικές

τάσεις µέχρι 30 V. Υψηλότερη εξωτερική τάση µπορεί να καταστρέψει τις δυαδικέςεξόδους!

1) Τα καλώδια λεπτών κλώνων δεν επιτρέπεται να συνδεθούν χωρίς ακραία περιβλήµατα.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

17
Page 18: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηποδείξεις εγκατάστασης

18

4.1.14 Εκποµπή παρεµβολών• Για την εγκατάσταση σύµφωνα µε τους κανόνες ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας

χρησιµοποιήστε θωρακισµένους αγωγούς µοτέρ ή στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD.

4.1.15 Συνδεδεµένα επαγωγικά φορτία

• Χρησιµοποιήστε αντιπαρασιτικά στοιχεία για να αποφύγετε τις παρεµβολές από– ∆ιακόπτες προστασίας– Ρελέ– Μαγνητικές βαλβίδεςΑντιπαρασιτικά στοιχεία είναι π.χ. δίοδοι, βαρίστορ ή στοιχεία RC:

∆εν επιτρέπεται η απευθείας σύνδεση αντιπαρασιτικών διατάξεων στο MOVITRAC® B.Συνδέστε τις αντιπαρασιτικές διατάξεις όσο το δυνατόν πλησιέστερα στο επαγωγικόφορτίο.

4.1.16 Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύουΟι µετατροπείς συχνοτήτων MOVITRAC® B περιλαµβάνουν στο βασικό τους εξοπλισµόένα φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου. Χωρίς τη λήψη πρόσθετων µέτρων, πληρούν τηνπαρακάτω κατηγορία οριακών τιµών κατά EN 55011:• Μονοφασική σύνδεση: σύνδεση στον αγωγό C1• Τριφασική σύνδεση: C2Για τα δίκτυα τάσης χωρίς γειωµένο σηµείο αστέρα (δίκτυα IT) δεν ορίζονται οριακέςτιµές ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας (EMC) για την εκποµπή παρεµβολών.Η αποτελεσµατικότητα των φίλτρων δικτύου περιορίζεται σηµαντικά.

4.1.17 Ασφάλειες και ασφαλειοδιακόπτες ρεύµατος διαρροής• Τοποθετήστε τις ασφάλειες στην αρχή του αγωγού τροφοδοσίας µετά από τη

διακλάδωση των γραµµών (Æ Σχέδιο συνδεσµολογίας βασικής συσκευής).• Η SEW-EURODRIVE συνιστά την αποφυγή της χρήσης ασφαλειοδιακοπτών

ρεύµατος διαρροής. Εάν ωστόσο προβλέπεται η χρήση ενός ασφαλειοδιακόπτηρεύµατος διαρροής (FI) για την άµεση ή έµµεση προστασία αφής, τότε θα πρέπει νατηρηθεί η ακόλουθη υπόδειξη σύµφωνα µε το EN 61800-5-1:

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΗ απόσταση από τα συνδεδεµένα επαγωγικά φορτία µέχρι τον µετατροπέα πρέπει ναφθάνει τα 150 mm τουλάχιστον.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!Έχει τοποθετηθεί λανθασµένος τύπος ασφαλειοδιακόπτη ρεύµατος διαρροής.Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός.Το MOVITRAC® µπορεί να δηµιουργήσει συνεχές ρεύµα στον αγωγό προστασίας. Στιςπεριπτώσεις που χρησιµοποιείται ένας ασφαλειοδιακόπτης ρεύµατος διαρροής (FI) γιατην προστασία από την άµεση ή έµµεση επαφή, επιτρέπεται να τοποθετηθεί στηνπλευρά τροφοδοσίας ρεύµατος του MOVITRAC® µόνο ένας ασφαλειοδιακόπτηςρεύµατος διαρροής (FI) τύπου B.

ΕΥ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 19: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων ηλεκτρικής τροφοδοσίας

4.1.18 Σύνδεση δικτύου PE (Æ EN 61800-5-1)Κατά την κανονική λειτουργία µπορούν να εµφανιστούν ρεύµατα διαρροής Ã 3,5 mA.Σύµφωνα µε το πρότυπο EN 61800-5-1 πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω:• Καλώδιο τροφοδοσίας < 10 mm2 (AWG7):

– δεύτερος αγωγός PΕ µε τη διατοµή αγωγού τροφοδοσίας παράλληλα στονπροστατευτικό αγωγό µε ξεχωριστούς ακροδέκτες, ή

– χάλκινος προστατευτικός αγωγός µε διατοµή 10 mm2 (AWG7)• Καλώδιο τροφοδοσίας 10 mm2 … 16 mm2 (AWG7 ... AWG5):

– χάλκινος προστατευτικός αγωγός µε τη διατοµή του καλωδίου τροφοδοσίας.• Καλώδιο τροφοδοσίας 16 mm2 … 35 mm2 (AWG5 ... AWG2):

– χάλκινος προστατευτικός αγωγός µε διατοµή 16 mm2 (AWG5).• Καλώδιο τροφοδοσίας > 35 mm2 (AWG2):

– χάλκινος προστατευτικός αγωγός µε τη µισή διατοµή από το καλώδιοτροφοδοσίας.

4.2 Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων ηλεκτρικής τροφοδοσίαςΕάν σε έναν προστατευτικό διακόπτη ηλεκτρικού δικτύου, που είναι κατάλληλος γιατο συνολικό ρεύµα, συνδεθούν 5 ή περισσότερες τριφασικές συσκευές ή πάνω από1 µονοφασική συσκευή: συνδέστε ένα στραγγαλιστικό πηνίο δικτύου για τονπεριορισµό του ρεύµατος ενεργοποίησης.

4.2.1 Στραγγαλιστικό πηνίο NDΣύνδεση στραγγαλιστικού πηνίου σειράς ND...

B

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

19
Page 20: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων ηλεκτρικής τροφοδοσίας

20

4.2.2 Φίλτρο δικτύου NF• Με τη χρήση του πρόσθετου φίλτρου ηλεκτρικού δικτύου NF.. µπορούν να τηρηθούν

στο MOVITRAC® B µεγέθους 0 έως 4 οι οριακές τιµές κατηγορίας C1 / B.

• Τοποθετήστε το φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου κοντά στο µετατροπέα, αλλά έξωαπό τον ελάχιστο ελεύθερο χώρο για την ψύξη.

• Ο αγωγός µεταξύ φίλτρου και µετατροπέα πρέπει να έχει το µικρότερο δυνατόµήκος, και όχι πάνω από 400 mm. Αρκούν οι αθωράκιστοι, συνεστραµµένοι αγωγοί.Για την ηλεκτρική τροφοδοσία χρησιµοποιήστε επίσης αθωράκιστους αγωγούς.

Σύνδεση φίλτρων ηλεκτρικού δικτύου NF...-...

4.2.3 Επίπεδοι φερρίτες ULF11AΠεράστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος (L και N) µέσα στους φερρίτες και κλείστετους έτσι ώστε να ασφαλίσουν.Η συµµόρφωση µε τις οριακές τιµές ΗΜΣ της κατηγορίας C1 επαληθεύτηκε σε µια ειδικήδοκιµαστική εγκατάσταση. Η τήρηση της κατηγορίας C1 για την εκποµπή παρεµβολώνεπιτυγχάνεται µε τη σωστή εγκατάσταση των φερριτών ULF11A.

ΣΤΟΠ!Ενδεχόµενες υλικές ζηµιέςΜεταξύ του φίλτρου ηλεκτρικού δικτύου και του MOVITRAC® δεν επιτρέπεται να γίνεικαµία σύνδεση.• Συνέπειες από τη µη τήρηση: Καταστροφή της βαθµίδας εισόδου.

B

ΕΕ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 21: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων ηλεκτρικής τροφοδοσίας

4.2.4 Φίλτρο εξόδου HF

• Ο αγωγός µεταξύ µετατροπέα συχνότητας και φίλτρου εξόδου πρέπει να έχει µόνοτο αναγκαίο µήκος: µέχρι 1 m για αγωγό χωρίς θωράκιση και 10 m για αγωγό µεθωράκιση.

• Κατά τη λειτουργία µιας οµάδας κινητήρων µε έναν µετατροπέα συχνότητας,µπορείτε να συνδέσετε µαζί πολλούς κινητήρες σε ένα φίλτρο εξόδου. Το άθροισµατων ονοµαστικών ρευµάτων των κινητήρων δεν επιτρέπεται να υπερβεί τοονοµαστικό ρεύµα διέλευσης του φίλτρου εξόδου.

• Επιτρέπεται η παράλληλη σύνδεση 2 ίδιων φίλτρων εξόδου στην έξοδο ενόςµετατροπέα µε σκοπό το διπλασιασµό του ονοµαστικού ρεύµατος διέλευσης. Σεαυτή την περίπτωση όλες οι οµώνυµες συνδέσεις στα φίλτρα εξόδου θα πρέπει νασυνδεθούν παράλληλα.

• Αν λειτουργείτε τον µετατροπέα µε fPWM = 4 ή 8 kHz, δεν επιτρέπεται να συνδέσετετο φίλτρο εξόδου V5 (για HF...-503) ή 7 (για HF...-403).

• Για συσκευές µεγέθους 0XS, δεν επιτρέπεται η πραγµατοποίηση σύνδεσης UZ.Σύνδεση φίλτρου εξόδου HF χωρίς σύνδεση UZ (συχνότητα PWM µόνο 4 ή 8 kHz)

Σύνδεση φίλτρου εξόδου HF µε σύνδεση UZ (συχνότητα PWM µόνο 12 ή 16 kHz)

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ• Εγκαταστήστε το φίλτρο εξόδου µετά από τον αντίστοιχο µετατροπέα συχνότητας.

Κάτω και πάνω από το φίλτρο εξόδου αφήστε ένα διάκενο αερισµού τουλάχιστον100 mm. Στα πλάγια δεν χρειάζεται ελεύθερος χώρος.

B

+RX2/3X1

B

+RX2/3X1

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

21
Page 22: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων ηλεκτρικής τροφοδοσίας

22

4.2.5 Στραγγαλιστικό πηνίο εξόδου HD• Τοποθετήστε το στραγγαλιστικό πηνίο εξόδου κοντά στο MOVITRAC® Β και εκτός

του απαραίτητου ελεύθερου χώρου.• Περνάτε πάντοτε και τις 3 φάσεις (όχι τη γείωση (PΕ)!) µαζί µέσα από το

στραγγαλιστικό πηνίο εξόδου.• Σε ένα θωρακισµένο καλώδιο δεν επιτρέπεται να περάσετε και τη θωράκιση µέσα

από το στραγγαλιστικό πηνίο.

Για στραγγαλιστικό πηνίο HD πρέπει να περάστε τοκαλώδιο 5 φορές µέσα από το πηνίο. Για µεγάλες διατοµές καλωδίων µπορείτε να τυλίξετε τοκαλώδιο λιγότερες από 5 φορές και να χρησιµοποιήσετεταυτόχρονα 2 ή 3 στραγγαλιστικά πηνία εξόδου σεσειρά. Για 4 περιελίξεις η SEW συνιστά να συνδεθούν2 στραγγαλιστικά πηνία και για 3 περιελίξεις3 στραγγαλιστικά πηνία εξόδου σε σειρά.

• Εγκατάσταση στραγγαλιστικού πηνίου εξόδου HD012:Τοποθετήστε το στραγγαλιστικό πηνίο εξόδου κάτω από τον αντίστοιχο µετατροπέα.Κάτω και επάνω από το στραγγαλιστικό πηνίο εξόδου θα πρέπει να αφήσετε ένανελεύθερο χώρο τουλάχιστον 100 mm για τον αερισµό. Στο πλάι θα πρέπει ναπροβλεφθεί ένας ελεύθερος χώρος 10 mm.Για τη σύνδεση του αγωγού προστασίας προσφέρονται 3 εναλλακτικές δυνατότητεςσύνδεσης. Μπορείτε να συνδέσετε τον αγωγό ΡΕ του καλωδίου κινητήρα απευθείαςστον µετατροπέα συχνότητας.

n = 5

4 5 6

U V W PE

ΕΕ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 23: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση προαιρετικών εξαρτηµάτων ηλεκτρικής τροφοδοσίας

4.2.6 Μονάδα EMV FKE12B / FKE13BΤοποθετήστε τη µονάδα ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας (EMV) µε τις παρεχόµενεςβίδες, µαζί µε τον µετατροπέα συχνότητας MOVITRAC® B, πάνω στην αγώγιµηεπιφάνεια εγκατάστασης του ηλεκτρολογικού πίνακα.Οι συνδέσεις U / V / W φέρουν την ένδειξη U / V / W και πρέπει να συνδεθούν ανάλογα.Οι συνδέσεις L1 / L2 / L3 (καφέ / πορτοκαλί / λευκό) µπορούν να συνδεθούν µεοποιαδήποτε σειρά.

4.2.7 Αντίσταση πέδησης PTC BW1 / BW3 µε FKB10BΟι αντιστάσεις φρένων PTC BW1 και BW3 µπορούν να τοποθετηθούν µε τηνπροαιρετική γωνία στήριξης FKB10B (κωδικός 18216218) στο έλασµα θωράκισης στοκάτω µέρος του µετατροπέα.

L1 L2 L3

U V W

PE

PE

M3 ~

FKE

L1 L2 L3

U V W

MOVITRAC® B

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

23
Page 24: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηγκατάσταση σύµφωνα µε το UL

24

4.2.8 Αντιστάσεις λεπτού τύπου µε FKB11/12/13B και FHS11/12/13BΟι αντιστάσεις πέδησης λεπτού τύπου µπορούν να τοποθετηθούν µε γωνίεςFKB11/12/13B ή FHS11/12/13B ανάµεσα στον µετατροπέα και τον ηλεκτρολογικόπίνακα.

4.3 Εγκατάσταση σύµφωνα µε το ULΓια εγκατάσταση σύµφωνα µε το UL προσέξτε τις παρακάτω επισηµάνσεις:• Ως καλώδια σύνδεσης χρησιµοποιήστε µόνο χάλκινα καλώδια µε τις παρακάτω

περιοχές θερµοκρασιών:– MOVITRAC® B 0003 ... 0300: Περιοχή θερµοκρασίας 60/75°C– MOVITRAC® B 0370 και 0450: Περιοχή θερµοκρασίας 75°C

• Απαιτούµενες ροπές σύσφιξης των ακροδεκτών ηλεκτρικής τροφοδοσίαςMOVITRAC® Β: Βλέπε υποδείξεις εγκατάστασης.

• Επιτρέπεται η λειτουργία των µετατροπέων µόνον σε δίκτυα τροφοδοσίας µε µέγιστητάση φάσης-γείωσης AC 300 V.

• Επιτρέπεται να χρησιµοποιήσετε το µετατροπέα σε δίκτυα IT µόνο εάν, τόσο κατά τηδιάρκεια λειτουργίας όσο και σε περίπτωση σφάλµατος, δεν είναι δυνατή ηυπέρβαση της τάσης φάσης-γείωσης των AC 300 V.

• Μπορείτε να θέσετε τους µετατροπείς συχνοτήτων MOVITRAC® Β µόνον σε δίκτυατροφοδοσίας που µπορούν να παρέχουν τις µέγιστες τιµές σύµφωνα µε τονπαρακάτω πίνακα. Χρησιµοποιήστε µόνον ασφάλειες τήξης. Οι τιµές ισχύος τωνασφαλειών δεν πρέπει να είναι µεγαλύτερες από τις τιµές του πίνακα που ακολουθεί.

FKB11/12/13B FHS11/12/13B

ΕΕ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 25: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση σύµφωνα µε το UL

4.3.1 Μέγιστες τιµές / Ασφάλειες Για την εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές UL πρέπει να τηρούνται οιπαρακάτω µέγιστες τιµές / ασφάλειες:

Συσκευές 230 V / µονοφασικές

Μέγιστο ρεύµα δικτύου

Μέγιστη τάση δικτύου Ασφάλειες

0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A AC 240 V 15 A / 250 V

0011 / 0015 / 0022 AC 5000 A AC 240 V 30 A / 250 V

Συσκευές 230 V / τριφασικές

Μέγιστο ρεύµα δικτύου

Μέγιστη τάση δικτύου Ασφάλειες

0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A AC 240 V 15 A / 250 V

0011 / 0015 / 0022 AC 5000 A AC 240 V 20 A / 250 V

0037 AC 5000 A AC 240 V 30 A / 250 V

0055 / 0075 AC 5000 A AC 240 V 110 A / 250 V

0110 AC 5000 A AC 240 V 175 A / 250 V

0150 AC 5000 A AC 240 V 225 A / 250 V

0220 / 0300 AC 10000 A AC 240 V 350 A / 250 V

Συσκευές 400/500 V Μέγιστο ρεύµα δικτύου

Μέγιστη τάση δικτύου Ασφάλειες

0003 / 0004 / 0005 / 0008 / 0011 / 0015

AC 5000 A AC 500 V 15 A / 600 V

0022 / 0030 / 0040 AC 5000 A AC 500 V 20 A / 600 V

0055 / 0075 AC 5000 A AC 500 V 60 A / 600 V

0110 AC 5000 A AC 500 V 110 A / 600 V

0150 / 0220 AC 5000 A AC 500 V 175 A / 600 V

0300 AC 5000 A AC 500 V 225 A / 600 V

0370 / 0450 AC 10000 A AC 500 V 350 A / 600 V

0550 / 0750 AC 10000 A AC 500 V 500 A / 600 V

ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ• Χρησιµοποιήστε ως εξωτερική πηγή τροφοδοσίας 24 VDC µόνο ελεγµένες

συσκευές µε περιορισµένη τάση εξόδου (Vmax = 30 VDC) και περιορισµένορεύµα εξόδου (I Â 8 A).

• Η έγκριση UL δεν ισχύει για τη λειτουργία σε δίκτυα µε µη γειωµένο σηµείοαστέρα (δίκτυα ΙΤ).

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

25
Page 26: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηεριεχόµενα συσκευασίας και συµπληρωµατικά εξαρτήµατα

26

4.4 Περιεχόµενα συσκευασίας και συµπληρωµατικά εξαρτήµατα4.4.1 Συσκευασία συµπληρωµατικών εξαρτηµάτων

Στη συσκευασία παράδοσης περιλαµβάνεται µία θήκη µε περιεχόµενο που εξαρτάταιαπό το µέγεθος του µετατροπέα.

Συµπληρωµατικά εξαρτήµατα για το µέγεθος 0:

Συσκευασία συµπληρωµατικών εξαρτηµάτων για το µέγεθος0XS / 0S / 0L 1 2S 2 3 4 / 5

• Έλασµα θωράκισης για τα καλώδια ηλεκτρονικών σηµάτων µε ακροδέκτες και βίδες [1]• 3 ακροδέκτες ηλεκτρονικών καλωδίων [2]• Ακροδέκτες γείωσης µε βίδες [4] – –• Έλασµα θωράκισης για την

ηλεκτρική τροφοδοσία µε ακροδέκτες και βίδες [3]

• Βύσµατα για ηλεκτρικό δίκτυο (2 ή 3 πόλων) και µοτέρ [5]

• Πλαστικές µονώσεις µε αυτοκόλλητη ετικέτα [6]

• Έλασµα θωράκισης για την ηλεκτρική τροφοδοσία χωρίς βίδες

• Προστασία αφής• Έλασµα θωράκισης για

την ηλεκτρική τροφοδοσία µε βίδες

– –

• Στηρίγµατα – – • Προστασία αφής

[1]

[2]

[3]

[4][5]

[6]

M4×20

X10

X12

X13

EMV-Kondensatoren deaktiviert.EMC Capacitors deactivated.Condensateurs CEM désactivés.

8196737.LBL

X1

X2

2 × M4×207 × M4×10

ΕΠ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 27: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΠεριεχόµενα συσκευασίας και συµπληρωµατικά εξαρτήµατα

4.4.2 Εγκατάσταση ελάσµατος θωράκισης για τα καλώδια ηλεκτρονικών σηµάτων (όλα τα µεγέθη)Το MOVITRAC® B παραδίδεται από τον κατασκευαστή µαζί µεένα έλασµα θωράκισης ηλεκτρονικών κυκλωµάτων µε µία βίδαστερέωσης. Τοποθετήστε το έλασµα θωράκισης ηλεκτρονικώνκυκλωµάτων ως εξής:1. Πρώτα λύστε τη βίδα [1].2. Σύρετε τον ακροδέκτη θωράκισης στην εγκοπή του

πλαστικού περιβλήµατος.3. Βιδώστε σφικτά τον ακροδέκτη θωράκισης.

4.4.3 Εγκατάσταση ελάσµατος θωράκισης για το τροφοδοτικόΜέγεθος 0 Το MOVITRAC® B µεγέθους 0 παραδίδεται από τον κατασκευαστή µαζί µε ένα έλασµα

θωράκισης του τροφοδοτικού µε 2 βίδες στερέωσης. Συναρµολογήστε αυτό το έλασµαθωράκισης του τροφοδοτικού και µε τις δύο βίδες στερέωσης.

[1]

[1] Σύνδεση PE [2] Έλασµα θωράκισης

[1]

[2]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

27
Page 28: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηεριεχόµενα συσκευασίας και συµπληρωµατικά εξαρτήµατα

28

Μέγεθος 1 Η SEW-EURODRIVE παραδίδει το MOVITRAC® Β µεγέθους 1 µαζί µε ένα έλασµαθωράκισης του τροφοδοτικού. Εγκαταστήστε αυτό το έλασµα θωράκισης στη συσκευήχρησιµοποιώντας και τις δύο βίδες στερέωσης.

Μέγεθος 2S / 2 Η SEW-EURODRIVE παραδίδει το MOVITRAC® Β µεγέθους 2S / 2 µαζί µε ένα έλασµαθωράκισης του τροφοδοτικού και µε 2 βίδες στερέωσης. Συναρµολογήστε αυτό τοέλασµα θωράκισης του τροφοδοτικού και µε τις δύο βίδες στερέωσης. Το σχήµα δείχνειτο µέγεθος 2.

Με το έλασµα θωράκισης µπορείτε να συνδέσετε πολύ εύκολα τη θωράκιση τουκαλωδίου τροφοδοσίας του κινητήρα και της πέδησης. Τοποθετήστε τη θωράκιση καιτον αγωγό PΕ µε τον τρόπο που παρουσιάζεται στις εικόνες.

Μέγεθος 3 ... 5 Με τα MOVITRAC® B µεγέθους 3 ... 5 δεν παραδίδονται προστατευτικά ελάσµατα γιατο τροφοδοτικό. Για την εγκατάσταση της θωράκισης των καλωδίων κινητήρα καιπέδησης χρησιµοποιήστε κοινούς ακροδέκτες θωράκισης. Τοποθετήστε τη θωράκισηόσο πιο κοντά γίνεται στο µετατροπέα.

[1] Ακροδέκτης θωράκισης [2] Σύνδεση PE

[1]

[2]

[1] Ακροδέκτης θωράκισης [2] Σύνδεση PE

ΕΠ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 29: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΠεριεχόµενα συσκευασίας και συµπληρωµατικά εξαρτήµατα

4.4.4 Εγκατάσταση της προστασίας αφής

Μέγεθος 2S Η SEW-EURODRIVE παραδίδει το MOVITRAC® Β µεγέθους 2S µαζί µε 2προστατευτικά αφής για τους ακροδέκτες ενδιάµεσου κυκλώµατος και τους ακροδέκτεςτης αντίστασης πέδησης. Χωρίς το προστατευτικό αφής το MOVITRAC® Β µέγεθος 2Sκατατάσσεται στην κατηγορία προστασίας IP10, ενώ µε το προστατευτικό στηνκατηγορία IP20.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!Ακάλυπτες συνδέσεις ισχύος.Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός λόγω ηλεκτροπληξίας.• Εγκαταστήστε την προστασία αφής µε τον προβλεπόµενο τρόπο.• ∆εν επιτρέπεται να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή πριν από τη συναρµολόγηση

του προστατευτικού αφής.

IP10

PE

X4

X4

X3

X3

+UZ-UZ

PE+UZ-UZ

IP20

IP10

PE

PE9/-R8/+R

9/-R8/+R

IP20

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

29
Page 30: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηεριεχόµενα συσκευασίας και συµπληρωµατικά εξαρτήµατα

30

Μεγέθη 4 / 5 Το MOVITRAC® B µεγέθους 4 / 5 περιλαµβάνει στο βασικό του εξοπλισµό 2προστατευτικά αφής µαζί µε 8 βίδες στερέωσης. Τοποθετήστε τα προστατευτικά αφήςστα δύο καλύµµατα των ακροδεκτών του τροφοδοτικού.Προστατευτικό αφής για MOVITRAC® Β, µέγεθος 4 / 5:

Το προστατευτικό αφής αποτελείται από τα εξής εξαρτήµατα:

Οι συσκευές MOVITRAC® B µεγέθους 4 / 5 παρέχουν προστασία IP10 µόνο υπό τιςακόλουθες προϋποθέσεις:• Σωστή τοποθέτηση του προστατευτικού αφής• Ο συρρικνούµενος σωλήνας τοποθετείται σε όλους τους ακροδέκτες ηλεκτρικής

τροφοδοσίας (X1, X2, X3, X4)

[1] Πλάκα κάλυψης[2] Κάλυµµα σύνδεσης[3] ∆ιάφραγµα (µόνο για το µέγεθος 4)

[1]

[2]

[3]

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΕάν δεν εκπληρούνται οι παραπάνω προϋποθέσεις, οι συσκευές MOVITRAC®

µεγέθους 4 και 5 παρέχουν προστασία βαθµού IP00.

ΕΠ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 31: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση Cold Plate

4.5 Εγκατάσταση Cold PlateΗ απαγωγή των απωλειών ισχύος του µετατροπέα µπορεί να γίνει µε ψυκτήρες πουλειτουργούν µε διαφορετικά ψυκτικά µέσα (αέρας, νερό, λάδι κ.λπ.). Αυτό χρειάζεται π.χ.όταν είναι στενό το µέρος τοποθέτησης. Όταν τηρούνται οι υπόλοιπες οδηγίεςεγκατάστασης (40°C / χώρος 100 mm πάνω και κάτω), η πλάκα ψύξης Cold Plate δενχρειάζεται.Για την ασφαλή λειτουργία των µετατροπέων απαιτείται µία καλή θερµική σύνδεσηεπάνω στον ψυκτήρα: • Η επιφάνεια επαφής µεταξύ του ψυκτήρα και του µετατροπέα συχνοτήτων θα πρέπει

να είναι τόσο µεγάλη όσο και η πλάκα ψύξης του µετατροπέα.• Επίπεδη επιφάνεια επαφής, απόκλιση έως 0,05 mm.• Συνδέστε τον ψυκτήρα και την ψυκτική πλάκα µε όλες τις προβλεπόµενες βιδωτές

συνδέσεις.• Η βάση συναρµολόγησης επιτρέπεται να θερµαίνεται κατά τη λειτουργία έως τους

70°C το πολύ. Το ψυκτικό µέσο πρέπει να εξασφαλίζει τη θερµοκρασία αυτή.• Η εγκατάσταση Cold Plate δεν είναι δυνατή µε FHS ή FKB.

4.6 Απενεργοποίηση των πυκνωτών ΗΜΣ (µέγεθος 0 µόνο)Η µετατροπή επιτρέπεται να πραγµατοποιηθεί µόνον από ειδικευµένο ηλεκτρολόγο.Μετά τη µετατροπή η συσκευή θα πρέπει να σηµανθεί µε το αυτοκόλλητο που υπάρχειστη θήκη πρόσθετων εξαρτηµάτων.

Εάν θέλετε στο µετατροπέα συχνοτήτων MOVITRAC® B να απενεργοποιήσετε τουςπυκνωτές ΗΜΣ, ενεργήστε ως εξής:1. Ανοίξτε τη συσκευή:

– Αποσυνδέστε όλα τα βύσµατα– Αφαιρέστε τον ακροδέκτη θωράκισης ηλεκτρονικών κυκλωµάτων– Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης του περιβλήµατος που βρίσκεται στη µέση της

µπροστινής πλευράς του περιβλήµατος– Αφαιρέστε το περίβληµα

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός λόγω ηλεκτροπληξίας.• Αποµονώστε το µετατροπέα από την τάση. ∆ιακόψτε την τάση DC 24 V και την τάση

ηλεκτρικού δικτύου.• Περιµένετε 10 λεπτά.• Επιβεβαιώστε την απουσία τάσης.• Λάβετε κατάλληλα µέτρα για την προστασία από ηλεκτροστατικά φορτία

(χρησιµοποιήστε ταινία αποφόρτισης, αγώγιµα παπούτσια κ.λπ.) πριν αφαιρέσετετο κάλυµµα.

• Πιάστε τη συσκευή µόνον από το πλαίσιο ή από το σώµα του ψυκτήρα. Μηναγγίζετε κανένα από τα ηλεκτρονικά εξαρτήµατα.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

31
Page 32: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηπενεργοποίηση των πυκνωτών ΗΜΣ (µέγεθος 0 µόνο)

32

2. Αφαιρέστε τις δύο βίδες [A] για τη στερέωση της κάρτας κυκλώµατος.3. Τοποθετήστε τις βίδες στις συνοδευτικές πλαστικές µονώσεις [B].4. Βιδώστε τις βίδες πάλι στη συσκευή [C].5. Κλείστε τη συσκευή.6. Επικολλήστε στη συσκευή την παρεχόµενη αυτοκόλλητη ετικέτα.

Με την απενεργοποίηση των πυκνωτών ΗΜΣ δεν ρέουν πλέον ρεύµατα διαρροής στουςπυκνωτές ΗΜΣ.• Λάβετε υπόψη σας ότι τα ρεύµατα διαρροής καθορίζονται κυρίως από το µέγεθος της

τάσης ενδιάµεσου κυκλώµατος, της συχνότητας PWM, του αγωγού κινητήρα πουχρησιµοποιείται, το µήκος του αγωγού καθώς και από τον ίδιο τον κινητήρα.

Με απενεργοποιηµένους τους πυκνωτές καταστολής παρεµβολών το φίλτρο ΗΜΣ δενείναι πλέον ενεργό.

[A] [A]

[B]

[C] [C]

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ∆ίκτυα IT• Για τα δίκτυα τάσης χωρίς γειωµένο σηµείο αστέρα (δίκτυα IT) δεν ορίζονται

οριακές τιµές ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας (ΗΜΣ) για την εκποµπήπαρεµβολών.

ΕΑ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 33: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΣχεδιάγραµµα συνδεσµολογίας

4.7 Σχεδιάγραµµα συνδεσµολογίας

[1] Στα µεγέθη 1, 2S και 2, δίπλα στους ακροδέκτες ηλεκτρικής τροφοδοσίας καικινητήρα [X1] / [X2], δεν υπάρχει σύνδεση γείωσης (PE). Στην περίπτωση αυτήχρησιµοποιήστε τον ακροδέκτη γείωσης (PE) δίπλα από τη σύνδεση του ενδιάµεσουκυκλώµατος [X4].

Από το µέγεθος 3 και πάνω υπάρχουν 2 πρόσθετοι ακροδέκτες γείωσης (PE).

ON

OFF

ON

OFF

Φρένο ανοικτό*

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

S1

7

S2

X44

n13 = n11 + n12

REF1

24VIO

→ Ενότητα "Σύνδεση αντίστασης

πέδησης BW.. / BW..-T / BW..-P"

PEX2X3

PE X47 8

+UZ–UZ

DG

ND

VO

24

SO

V24

SV

I24

1 2 3 4

X17:

PE

PE

3 x AC 400/500 V / PE

3 x AC 230 V / PE

→ Ενότητα "Σύνδεση του

ανορθωτή πέδησης"

X17 "Ασφαλής

διακοπή"

μόνο στα 400 V

5.5 ... 75 kW

και

0.55 ... 4.0 kW

MC07B...-S0

1 x AC 230 V / N / PE

[1]

[1][1]

Είσοδος/έξοδος +24 V (απενεργοποιήσιμη)

0 ... 10 V*0 ... 20 mA; 4 ... 20 mA

Εναλλαγή

Σήμα ρεύματος ↔ Σήμα τάσης*

Αναλογικά σήματα δυναμικού αναφοράς

Επαναφορά σφάλματος*

Δεξιά /Στοπ

Αριστερά/Στοπ*Ενεργοποίηση/Διακοπή*

Τάση τροφοδοσίας για TF/TH

Υπερκείμενη μονάδα

ελέγχου

Δυαδικήείσοδος

Δυαδικέςέξοδοι

Δυαδικέςέξοδοιαναφοράς

Δυναμικό αναφοράς

Ετοιμότητα λειτουργίας*

Δυναμικό αναφοράς

Επαφή ρελέ /Βλάβη*Επαφή ρελέ κανονικά ανοικτή (ΝΟ)

Επαφή ρελέ κανονικά κλειστή (NC)

M

τριφασικό= Εργοστασιακή ρύθμιση

Δυαδικά σήματα δυναμικού αναφοράς

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

33
Page 34: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηισθητήρας θερµότητας TF και διµεταλλικός διακόπτης TH

34

4.8 Αισθητήρας θερµότητας TF και διµεταλλικός διακόπτης THΗ θερµοκρασία της περιέλιξης επιτηρείται µε αισθητήρες θερµότητας (θερµίστορ) TF ήµε διµεταλλικούς διακόπτες TH. Η σύνδεση γίνεται στην έξοδο VOTF και στην είσοδοDI05TF για TF του MOVITRAC®. Η δυαδική είσοδος DI05TF πρέπει να ρυθµιστεί γιασήµα TF. Η θερµική επιτήρηση γίνεται πλέον από το MOVITRAC®, δεν χρειάζεται καµίαπρόσθετη συσκευή επιτήρησης.Κατά τη χρήση διµεταλλικών διακοπτών TH, η σύνδεση µπορεί να γίνει στα 24VIO καισε µία δυαδική είσοδο. Ρυθµίστε τη δυαδική είσοδο στην παράµετρο «/Εξωτερικόσφάλµα».

4.9 Σύνδεση αντίστασης πέδησης BW.. / BW..-T / BW..-P στα X3 / X2

Ένας ακροδέκτης πρέπει να προγραµµατιστεί στην παράµετρο «/Αναστολή ελεγκτή».Το K11 πρέπει να ανοίξει και η παράµετρος «/Αναστολή ελεγκτή» πρέπει να λάβει σήµα"0" όταν:• BW...-...-P: ∆ιαγείρεται η βοηθητική επαφή.• BW...-...-T: ∆ιεγείρεται ο εσωτερικός διακόπτης θερµοκρασίας.• BW...: ∆ιαγείρεται το εξωτερικό διµεταλλικό ρελέ F16.Το κύκλωµα αντίστασης δεν επιτρέπεται να διακοπεί!

Προστασία υπερφόρτισης για αντιστάσεις πέδησης BW:

Προστασία υπερφόρτισηςΤύπος αντίστασης πέδησης

Καθορίζεται ανάλογα µε την κατασκευή

Εσωτερικός διακόπτης θερµοκρασίας (..T)

Εξωτερικό διµεταλλικό ρελέ (F16)

BW... – – ΑπαραίτητοBW...-...-T1)

1) Επιτρεπόµενη τοποθέτηση: Σε οριζόντιες ή κατακόρυφες επιφάνειες µε ακροδέκτες κάτω και διάτρητηλαµαρίνα επάνω και κάτω. Μη επιτρεπτή τοποθέτηση: Σε κατακόρυφες επιφάνειες µε ακροδέκτεςεπάνω, δεξιά ή αριστερά.

– Απαιτείται µία από τις δύο επιλογές (εσωτερικός διακόπτης θερµοκρασίας / εξωτερικό διµεταλλικό ρελέ).

BW...-003 / BW...-005 Επαρκές – Επιτρεπτό

T2

T1

BW...-...-T

RB2

RB1

X2/X3:+R -R PE

8 9

BW...

F16

X2/X3:+R -R PE

8 9

4 6

X2/X3:+R -R PE

BW...-...-P

→ K11

97 95

98 96

F16 → K11

→ K11

ΕΑ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 35: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΣύνδεση του ανορθωτή πέδησης

4.10 Σύνδεση του ανορθωτή πέδησης

Για το K11 και K12 χρησιµοποιείτε µόνον ρελέ της κατηγορίας χρήσης AC-3.Χρησιµοποιείτε πάντοτε την απενεργοποίηση του φρένου στην πλευρά συνεχούς ήεναλλασσόµενου ρεύµατος για:• Όλες τις εφαρµογές ανυψωτικών.• Συγκροτήµατα µετάδοσης κίνησης που απαιτούν έναν µικρό χρόνο αντίδρασης για

την πέδηση.Για την τοποθέτηση του ανορθωτή πέδησης στον ηλεκτρολογικό πίνακα: Τοποθετήστετους αγωγούς σύνδεσης µεταξύ του ανορθωτή πέδησης και του φρένου χωριστά απότα άλλα καλώδια ισχύος. Η κοινή τοποθέτηση µε άλλα καλώδια επιτρέπεται µόνον εάναυτά τα άλλα καλώδια είναι θωρακισµένα.Σχεδιαγράµµατα συνδεσµολογίας

Για την πέδηση χωρίς BG/BGE ή BME τηρήστε τις αντίστοιχες προδιαγραφές σύνδεσης.Αναλυτικές πληροφορίες για τα φρένα SEW θα βρείτε στο εγχειρίδιο «Πρακτικός οδηγόςγια ηλεκτροκινητήρες: ∆ισκόφρενα SEW».

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΓια τη σύνδεση του ανορθωτή φρένου απαιτείται ένας ξεχωριστός αγωγός ηλεκτρικήςτροφοδοσίας. ∆εν επιτρέπεται η τροφοδοσία µέσω της τάσης του κινητήρα!

DOØ2GND

Απενεργοποίηση στην

πλευρά συνεχούς και

εναλλασσόμενου ρεύματος

Απενεργοποίηση στην

πλευρά συνεχούς και

εναλλασσόμενου ρεύματος

Απενεργοποίηση στην

πλευρά εναλλασσόμενου

ρεύματος

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

35
Page 36: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηγκατάσταση FSC11B / FIO11B

36

4.11 Εγκατάσταση FSC11B / FIO11BΜε τις µονάδες FSC11B και FIO11B µπορείτε να επεκτείνετε τις βασικές συσκευές.

4.11.1 Στερέωση και εγκατάσταση στο FSC11B / FIO11BΣτερεώνετε την πρόσθετη κάρτα πάντα µε τη βίδα που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή.Στις συσκευές µεγέθους 0, τοποθετήστε πρώτα τα µπουλόνια απόστασης. Στα µεγέθη1 και µεγαλύτερα, τα µπουλόνια είναι ήδη έτοιµα. Μέσω της βιδωτής σύνδεσηςεξασφαλίζεται η υψίσυχνη σύνδεση ΗΜΣ ανάµεσα στη βασική συσκευή και τηνπρόσθετη κάρτα.

Σύνδεση / συσκευή FIO11B FSC11BRS-485 - ∆ιεπαφή σέρβις X44 ναι ναι

RS-485 - Σύνδεση ακροδέκτη X45 ναι ναι

∆ιασύνδεση SBus X46 όχι ναι

Αναλογική είσοδος / έξοδος X40 ναι όχι

X45 X461 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

X45 X401 2 3 4 5HL ⊥

FIO11B

X44

Λειτουργία Ακροδέκτης Περιγραφή ∆εδοµένα FSC11B FIO11B∆ιεπαφή σέρβις

X44 Μέσω βύσµατος RJ10 Μόνο για λόγους συντήρησηςΜέγιστο µήκος καλωδίου 3 m

ναι ναι

∆ιεπαφή RS-485

X45:H ST11: RS-485+ ναι ναι

X45:L ST12: RS-485–

X45:Ø GND: ∆υναµικό αναφοράς

∆ίαυλος συστήµατος

X46:1 SC11: SBus High ∆ίαυλος CAN σύµφωνα µε τις προδιαγραφές CAN 2.0, µέρος A και BΈως και 64 συνδροµητέςΑντίσταση απόληξης 120 Ω συνδεόµενη µέσω διακόπτη DIP

ναι όχι

X46:2 SC12: SBus Low

X46:3 GND: ∆υναµικό αναφοράς

X46:4 SC21: SBus High

X46:5 SC22: SBus Low

X46:6 GND: ∆υναµικό αναφοράς

DC 24 V X46:7 24VIO: Βοηθητική τάση / Εξωτερική τροφοδοσία τάσης

ναι όχι

Αναλογική είσοδος

X40:1 AI2: Είσοδος τάσης –10 ... +10 VRi > 40 kΩΑνάλυση 10 BitΚύκλος σάρωσης 5 ms

όχι ναι

X40:2 GND: ∆υναµικό αναφοράς

ΕΕ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 37: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση FSC11B / FIO11B

Η λειτουργία DC 24 V του X46:7 είναι ίδια µε το X12:8 της βασικής συσκευής. Όλοι οιακροδέκτες GND (γείωσης) της συσκευής είναι συνδεδεµένοι µεταξύ τους και µε τηγείωση (ΡΕ).

Αναλογική έξοδος

X40:3 GND: ∆υναµικό αναφοράς

0 ... +10 VImax = 2 mA0 (4) ... 20 mAΑνάλυση 10 BitΚύκλος σάρωσης 5 msΠροστασία βραχυκυκλώµατος, τροφοδοσίας µέχρι 30 V

όχι ναι

X40:4 AOV1: Έξοδος τάσης

X40:5 AOI1: Έξοδος ρεύµατος

Λειτουργία Ακροδέκτης Περιγραφή ∆εδοµένα FSC11B FIO11B

Προδιαγραφές καλωδίων

• Χρησιµοποιήστε στριµµένο και θωρακισµένο χάλκινο καλώδιο τεσσάρων κλώνων (καλώδιο µεταφοράς δεδοµένων µε θωράκιση από χάλκινη πλεξούδα). Το καλώδιο πρέπει να ανταποκρίνεται στις παρακάτω προδιαγραφές:– ∆ιατοµή κλώνων 0,25 ... 0,75 mm2 (AWG 23 ... AWG 18)– Αντίσταση αγωγού 120 Ω στο 1 MHz– Χωρητικότητα ανά µονάδα µήκους Â 40 pF/m στο 1 kHz

Κατάλληλο είναι π.χ. καλώδιο διαύλου CAN ή καλώδιο DeviceNet.

Εφαρµογή της θωράκισης

• Στερεώστε τη θωράκιση στην επιφάνεια των δύο πλευρών του ακροδέκτη θωράκισης ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων του µετατροπέα και της κύριας µονάδας ελέγχου.

• Με θωρακισµένο αγωγό µπορείτε να παραλείψετε τη σύνδεση γείωσης σε µία σύνδεση µεταξύ MOVITRAC® B και πυλών (Gateway) ή MOVITRAC® B και MOVITRAC® B. Σε αυτή την περίπτωση χρειάζεται ένα δίκλωνο καλώδιο.

• Σε µια σύνδεση ανάµεσα στο MOVIDRIVE® B και στο MOVITRAC® B θα πρέπει να προσέχετε συνεχώς, ώστε να µη γίνεται αποσύνδεση δυναµικού µεταξύ δυναµικού αναφοράς DGND και γείωσης στο MOVIDRIVE® B.

ΣΤΟΠ!Μετατόπιση δυναµικού.Το αποτέλεσµα θα είναι δυσλειτουργίες έως καταστροφή της συσκευής.• ∆εν πρέπει να εµφανίζεται καµία διαφορά δυναµικού µεταξύ των συσκευών.

Αποτρέψτε τις διαφορές δυναµικού λαµβάνοντας τα κατάλληλα µέτρα, όπως π.χ.,συνδέοντας τη γείωση των συσκευών µε ξεχωριστό αγωγό.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

37
Page 38: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηγκατάσταση FSC11B / FIO11B

38

4.11.2 Εγκατάσταση διαύλου συστήµατος (SBus) σε FSC11BΜε το δίαυλο συστήµατος (SBus) µπορούν να εκχωρηθούν διευθύνσεις σε έως και64 συνδροµητές δίαυλου CAN. Ο δίαυλος SBus υποστηρίζει την τεχνολογία µετάδοσηςσύµφωνα µε το ISO 11898.

Σύνδεση διαύλου συστήµατος MOVITRAC® Β

Σύνδεση διαύλου συστήµατος MOVITRAC® B µε UFx

S1 S2 SC11/SC12 SC21/SC22off off CAN1 CAN1

on off CAN1 ολοκληρώθηκε –

X on εφεδρικό

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

S1

7

S2

X44

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

MOVIDRIVE® B

SC11

DGND

ON OFF

S12

X12:

2

1

SC12 3

OFF

ON

S1 S2

OFF

ON

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

UFx

ΕΕ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 39: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση FSC11B / FIO11B

Σύνδεση διαύλου συστήµατος MOVITRAC® B µε τοποθετηµένες πύλες DFx/UOH11B ήDFx σε MOVITRAC® B

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

X26

1 2 3 4 5 6 7

UOH11B

X24

H1

H2

DFP21B

0 1

2222

0

1

2

3

222AS

4

5

6

X30

ADDRESS

16

59

RUN

BUS

FAULT

+ 24 VGND

Μήκη αγωγών • Το επιτρεπόµενο συνολικό µήκος καλωδίου εξαρτάται από τη ρύθµιση του ρυθµού baud του SBus (Ρ884):– 125 kBaud: 320 m– 250 kBaud: 160 m– 500 kBaud: 80 m– 1000 kBaud: 40 m

• Πρέπει να χρησιµοποιείτε θωρακισµένο αγωγό.

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΑντίσταση απόληξης: Ενεργοποιήστε την αντίσταση απόληξης (S1 = ON) στην αρχήκαι στο τέλος της σύνδεσης του δίαυλου συστήµατος. Απενεργοποιήστε την αντίστασηαπόληξης στις ενδιάµεσες µονάδες (S1 = OFF).Ορισµένες συσκευές διαθέτουν µια µόνιµα εγκατεστηµένη αντίσταση απόληξης, πουδεν µπορεί να απενεργοποιηθεί. Σε τέτοιες περιπτώσεις, στις πύλες UFx καιDFx/UOH, αυτές οι πύλες αποτελούν το τέλος του φυσικού κλάδου. Μη συνδέετεεξωτερικές αντιστάσεις απόληξης!

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

39
Page 40: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4 γκατάστασηγκατάσταση FSC11B / FIO11B

40

4.11.3 Εγκατάσταση διεπαφής RS-485 στο FSC11BΜε τη διεπαφή RS-485 µπορείτε να συνδέσετε έως και 32 µονάδες MOVITRAC® ή 31µονάδες MOVITRAC® και µία υπερκείµενη µονάδα ελέγχου (PLC).Σύνδεση RS-485 MOVITRAC® B

4.11.4 Καλωδίωση αναλογικής µονάδας FIO11B

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B /

FIO11B

MOVITRAC® B

7

X44

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B /

FIO11B

MOVITRAC® B

7

X44

MOVIDRIVE® B

ST11

DGND

X13

10

9

ST12 11

Μήκη αγωγών • Το µέγιστο επιτρεπόµενο µήκος ανέρχεται σε 200 m.• Πρέπει να χρησιµοποιείτε θωρακισµένο αγωγό.

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΑντίσταση απόληξης: Έχουν ενσωµατωθεί δυναµικές αντιστάσεις απόληξης. Μησυνδέετε εξωτερικές αντιστάσεις απόληξης!

∆ιπολικήαναλογικήείσοδος AI2

Μονοπολικήαναλογικήείσοδος AI2

Αναλογική έξοδοςρεύµατος AOC1

Αναλογική έξοδοςτάσης AOV1

RL Â 750 Ω

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS

-48

5+

RS

-48

5–

GN

DA

I2

AO

V1

GN

DG

ND

AO

C1

GND

–10 Vεξωτερικά

+10 Vεξωτερικά

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS

-48

5+

RS

-48

5–

GN

DA

I2

AO

V1

GN

DG

ND

AO

C1

GND+10 VεξωτερικάήX10:1

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS

-485

+R

S-4

85–

GN

DA

I2

AO

V1

GN

DG

ND

AO

C1

ARL

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS

-485

+R

S-4

85–

GN

DA

I2

AO

V1

GN

DG

ND

AO

C1

V

ΕΕ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 41: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

4ΕγκατάστασηΕγκατάσταση ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών MBG11A

4.12 Εγκατάσταση ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών MBG11A• Α Τοποθέτηση από την πίσω πλευρά στις 4 οπές µε σπείρωµα• Β Τοποθέτηση από την εµπρός πλευρά στις 2 οπές στερέωσης

4.12.1 Σύνδεση

A B

28 (

1.1)

M4

68 (2.7)56 (2.2)

60 (

2.4)

88

(3.

5)

A A

A A

B B

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

1 2 3 4

MBG11A

S1 S2

OFF

ON

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

41
Page 42: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςύντοµη περιγραφή έναρξης λειτουργίας

42

5 Έναρξη λειτουργίας5.1 Σύντοµη περιγραφή έναρξης λειτουργίας

Ο µετατροπέας συχνότητας MOVITRAC® B µπορεί να συνδεθεί απευθείας σε ένανκινητήρα ίδιας ισχύος. Παράδειγµα: Ένας κινητήρας µε ισχύ 1,5 kW (2,0 HP) µπορεί νασυνδεθεί απευθείας σε ένα MC07B0015.

5.1.1 ∆ιαδικασία1. Συνδέστε τον κινητήρα στο MOVITRAC® B

(ακροδέκτης X2).2. Συνδέστε προαιρετικά µια αντίσταση

πέδησης (ακροδέκτης X2/Χ3).3. Οι παρακάτω ακροδέκτες σήµατος θα

πρέπει να ελέγχονται από τη µονάδαελέγχου:• Αποδέσµευση DIá3• Κατ’ επιλογή δεξιά/στοπ DIá1 ή

αριστερά/στοπ DIá2• Ονοµαστική τιµή:

• Αναλογική είσοδος (X10) ή / και• DIá4 = n11 = 150 rpm ή / και• DIá5 = n12 = 750 rpm ή / και• DIá4 + DIá5 = n13 = 1500 rpm

• Σε κινητήρα µε φρένο: DOá2 =Έλεγχος φρένων µέσω ανορθωτήφρένου

4. Προαιρετικά συνδέστε τους παρακάτωακροδέκτες σήµατος:• DIáá = Επαναφορά σφάλµατος• DOá1 = /Βλάβη (ως επαφή ρελέ)• DOá3 = Έτοιµο για λειτουργία

5. Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της µονάδαςελέγχου.

6. Συνδέστε το µετατροπέα συχνότητας στοηλεκτρικό δίκτυο (X1).

5.1.2 ΥποδείξειςΑπό το πληκτρολόγιο FBG11B ή από έναν υπολογιστή µπορούν να πραγµατοποιηθούναλλαγές στις λειτουργίες των ακροδεκτών σήµατος και στις ρυθµίσεις των ονοµαστικώντιµών. Για τη σύνδεση µε υπολογιστή απαιτείται η πρόσθετη κάρτα FSC11B καθώς καιένας από τους παρακάτω µετατροπείς διεπαφής: UWS21B / UWS11A / USB11A.

Φρένο ανοικτό*

n13 = n11 + n12

REF1

24VIO

Ενεργοποίηση/Διακοπή*

GND

PE

X2X3 PE

τριφασικό μονοφασικό

Εναλλαγή

Σήμα ρεύματος ↔ Σήμα τάσης*

Αναλογικά σήματα δυναμικού αναφοράς

Είσοδος/έξοδος +24 V

Επαναφορά σφάλματος*

Δεξιά /Στοπ

Αριστερά/Στοπ*

Τάση τροφοδοσίας για TF/TH

Δυαδικά σήματα δυναμικού αναφοράς

Δυναμικό αναφοράς

Ετοιμότητα λειτουργίας*

Δυναμικό αναφοράς

Επαφή ρελέ /Βλάβη*

Επαφή ρελέ κανονικά ανοικτή (ΝΟ)

Επαφή ρελέ κανονικά κλειστή (NC)

= Εργοστασιακή ρύθμιση

= Ακροδέκτης θωράκισης

M

τριφασικό

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΕπιτρέπεται να θέσετε σε λειτουργία τον µετατροπέα συχνοτήτωνMOVITRAC® B µόνον σύµφωνα µε τις αναλυτικές οδηγίες λειτουργίας!

ΈΣ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 43: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΓενικές υποδείξεις για την έναρξη λειτουργίας

5.2 Γενικές υποδείξεις για την έναρξη λειτουργίας

5.2.1 ΠροϋπόθεσηΠροϋπόθεση για την επιτυχή έναρξη της λειτουργίας είναι ο σωστός σχεδιασµός τουηλεκτροκινητήρα.

5.2.2 Εφαρµογές ανυψωτικών

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!Ακάλυπτες συνδέσεις ισχύος.Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός λόγω ηλεκτροπληξίας.• Εγκαταστήστε το προστατευτικό αφής µε τον προβλεπόµενο τρόπο.• ∆εν επιτρέπεται να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή πριν από τη συναρµολόγηση

του προστατευτικού αφής.

Οι µετατροπείς συχνοτήτων MOVITRAC® Β έχουν τεθεί στο εργοστάσιο σε λειτουργία µε µοτέρ SEW προσαρµοσµένης ισχύος (4 πόλων, 50 Hz) µε τη διαδικασία ελέγχου V/f.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!Κίνδυνος θανάτου από πτώση του ανυψωτικού µηχανήµατος.Σοβαρός ή θανάσιµος τραυµατισµός.Τα MOVITRAC® B δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται σαν συστήµατα ασφαλείας σεεφαρµογές ανυψωτικών µηχανισµών. • Χρησιµοποιήστε ως διάταξη ασφαλείας τα συστήµατα εποπτείας ή τις µηχανικές

διατάξεις προστασίας.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

43

Page 44: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςροεργασίες και βοηθητικά µέσα

44

5.3 Προεργασίες και βοηθητικά µέσα• Ελέγξτε την εγκατάσταση.

5.3.1 Προεργασίες και βοηθητικά µέσα για τη βασική συσκευή MOVITRAC® B• Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία και τον κινητήρα. • Συνδέστε τους ακροδέκτες σήµατος.• Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία.

5.3.2 Προετοιµασίες και βοηθητικά µέσα για το MOVITRAC® B µε πληκτρολόγιο• Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία και τον κινητήρα. Μη συνδέσετε κανέναν

ακροδέκτη σήµατος!• Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία.• Ένδειξη οθόνης Στοπ.• Προγραµµατίστε τους ακροδέκτες σήµατος.• Ρυθµίστε σωστά τις παραµέτρους (π.χ. κλίσεις παλµών).• Ελέγξτε τη ρυθµισµένη αντιστοίχηση ακροδεκτών (P601 ... P622).• Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία.• Συνδέστε τους ακροδέκτες σήµατος.• Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!Κίνδυνος σύνθλιψης από ακούσια εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα. Σοβαρός ή θανάσιµος τραυµατισµός.• Αποτρέψτε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα, π.χ. αφαιρώντας το µπλοκ

ακροδεκτών ηλεκτρονικών κυκλωµάτων X13. • Ανάλογα µε την εφαρµογή, πρέπει να ληφθούν πρόσθετα προληπτικά µέτρα

ασφαλείας για την αποφυγή των κινδύνων για ανθρώπους και µηχανήµατα, π.χ.συστήµατα εποπτείας ή µηχανικές διατάξεις προστασίας.

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΌταν εκτελείτε τη διαδικασία έναρξης λειτουργίας ο µετατροπέας αλλάζει αυτόµατα τιςτιµές παραµέτρων.

ΈΠ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 45: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΠροαιρετικό πληκτρολόγιο FBG11B

5.4 Προαιρετικό πληκτρολόγιο FBG11B∆ιάταξη των πλήκτρων και σύµβολα στο πληκτρολόγιο:

5.4.1 Λειτουργίες του πληκτρολογίουΤα πλήκτρα UP / DOWN / ENTER / OUT χρησιµεύουν για την πλοήγηση στο µενού.Τα πλήκτρα RUN και STOP/RESET χρησιµεύουν για τον έλεγχο του ηλεκτροµειωτήρα.Ο ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών χρησιµεύει για τον καθορισµό των ονοµαστικών τιµών.

Το πλήκτρο STOP/RESET έχει προτεραιότητα έναντι της ενεργοποίησης µε ακροδέκτηή της ενεργοποίησης από τη διεπαφή. Εάν σταµατήσετε έναν ηλεκτροκινητήρα µε τοπλήκτρο STOP/RESET, θα πρέπει κατόπιν να τον ενεργοποιήσετε µε το πλήκτρο RUN.

Μετά την εµφάνιση ενός σφάλµατος και µίας προγραµµατισµένης αντίδρασης µπορείτενα πραγµατοποιήσετε µία επαναφορά µε το πλήκτρο STOP/RESET.Ο ηλεκτροκινητήρας κλειδώνει και πρέπει να τον ενεργοποιήσετε µε το πλήκτρο RUN.Μέσω της παραµέτρου 760 µπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία STOP µέσωτου FBG11B. Όταν ακινητοποιείτε τον ηλεκτροκινητήρα µε το πλήκτρο STOP/RESET, αναβοσβήνειη ένδειξη Stop. Αυτό υποδηλώνει ότι πρέπει να ενεργοποιήσετε τον ηλεκτροκινητήρα µετο πλήκτρο «RUN».Μετά από την αντιγραφή του σετ παραµέτρων στο MOVITRAC® B σταµατάει επίσης καιη συσκευή.

Πλήκτρα UP / DOWN για επιλογή των συµβόλων και µεταβολή των τιµών.

Πλήκτρα ENTER / OUT για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των συµβόλων ή των µενού παραµέτρων.

Με το πλήκτρο "RUN" µπορείτε να θέσετε σε λειτουργία τον ηλεκτροκινητήρα.

Το πλήκτρο "STOP/RESET" χρησιµεύει στην επιβεβαίωση σφαλµάτων και στην ακινητοποίηση του ηλεκτροκινητήρα.

out Enter

RUN

STOPRESET

STOPRESET

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΜετά από την απενεργοποίηση µέσω του ηλεκτρικού ρεύµατος, η ασφάλιση µε τοπλήκτρο STOP ακυρώνεται!

RUN

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

45

Page 46: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςασικός χειρισµός του πληκτρολογίου FBG11B

46

5.5 Βασικός χειρισµός του πληκτρολογίου FBG11B

out Enter

out Enter

out Enter

out Enterout Enter

out Enter Enter

Enter

Enter

out Enterout Enter

Par

nmax

nxx

out Enter

Επίπεδο 2

Ένδειξη Ράμπα

επάνω

Μεταβολή ράμπας

επάνω [s]

Ένδειξη Ράμπα

κάτω

Μεταβολή ράμπας

κάτω [s]

Μενού σταθερών ονομαστικών τιμών

Μενού παραμέτρων

Μενού έναρξης λειτουργίας κινητήρα

Ρυθμιστής ονομαστικών

τιμών FBG

Λειτουργία αλλαγώνΕπιλογή μενού

σταθερών

ονομαστικών τιμών

Ένδειξη μέγιστης

ονομαστικής τιμής

Μεταβολή μέγιστων

στροφών [rpm]

Επιλογή μενού

παραμέτρων

Επιλογή έναρξης

λειτουργίας

κινητήρα

Επιλογή ρυθμιστή

ονομαστικών

τιμών FBG

Ένδειξη συχνότητας

έναρξης

Ένδειξη ρεύματος

εξόδου

Επίπεδο 1

Ένδειξη Στροφές

κατάστασης

μετατροπέα

Μενού δημιουργίας αντιγράφων

ασφαλείας δεδομένων

Επιλογή

αντιγράφου

ασφαλείας

δεδομένων

Αλλαγή /

εφαρμογή τιμής

Αλλαγή /

εφαρμογή τιμής

Αλλαγή /

εφαρμογή τιμής

out Enter

Λειτουργία αλλαγών

Enter Αλλαγή /

εφαρμογή τιμής

Enter Αλλαγή /

εφαρμογή τιμής

ΈΒ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 47: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΒασικός χειρισµός του πληκτρολογίου FBG11B

5.5.1 Πλοήγηση στο µενούΌταν επιλέγετε ένα σύµβολο τότε ανάβει η ενσωµατωµένη δίοδος LED του συµβόλου.Στα σύµβολα τα οποία προβάλλουν µόνον τιµές ένδειξης εµφανίζεται αµέσως ητρέχουσα τιµή στην ένδειξη.

5.5.2 Αλλαγή παραµέτρωνΜετά την επιλογή ενός συµβόλου και πιέζοντας το πλήκτρο ENTER µπορείτε ναεπιλέξετε την παράµετρο που θέλετε.Για να αλλάξετε την τιµή της παραµέτρου, θα πρέπει να πιέσετε το πλήκτρο ENTERάλλη µία φορά. Η τιµή και δίοδος LED του αντίστοιχου συµβόλου που αναβοσβήνειυποδηλώνει ότι τώρα µπορείτε να αλλάξετε την τιµή. Εάν πιέσετε το πλήκτρο ENTERάλλη µία φορά, η τιµή ενεργοποιείται και παύει να αναβοσβήνει.

5.5.3 Ενδείξεις κατάστασηςΕάν η δεδοµένη κατάσταση είναι «Ηλεκτροκινητήρας ενεργοποιηµένος», τότε στηνένδειξη εµφανίζονται οι υπολογισµένες πραγµατικές στροφές.

5.5.4 Ένδειξη σφαλµάτωνΌταν εµφανιστεί ένα σφάλµα, η ένδειξη αλλάζει και αναβοσβήνει ο κωδικός σφάλµατος,π.χ. F-11 (κατάλογος σφαλµάτων στο κεφάλαιο Λειτουργία και συντήρηση). Αυτό όµωςδεν συµβαίνει όταν είναι ενεργή η έναρξη λειτουργίας.

5.5.5 ΠροειδοποιήσειςΟρισµένες παραµέτρους δεν µπορείτε να τις αλλάξετε σε όλες τις καταστάσειςλειτουργίας. Εάν επιχειρήσετε κάτι τέτοιο, εµφανίζεται η ένδειξη r-19 ... r-32. Η ένδειξηδείχνει έναν κωδικό που αντιστοιχεί στην τρέχουσα ενέργεια, π.χ. r-28 (απαιτείται φραγήελεγκτή). Μία λίστα µε τις προειδοποιήσεις θα βρείτε στο κεφάλαιο Λειτουργία καισυντήρηση.

5.5.6 Αλλαγή µενού παραµέτρων - Σύντοµο È ΑναλυτικόΜέσω της παραµέτρου P800 µπορείτε να αλλάζετε ανάµεσα στο σύντοµο και τοαναλυτικό µενού. Στην περιγραφή και στη λίστα των παραµέτρων υπάρχει ένδειξη γιατο ποια παράµετρος είναι διαθέσιµη µέσου του σύντοµου και µέσω του αναλυτικούµενού.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

47

Page 48: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςειροκίνητη λειτουργία µε ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών FBG11B

48

5.6 Χειροκίνητη λειτουργία µε ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών FBG11BΡυθµιστής ονοµαστικών τιµών FBG11B του πληκτρολογίου (τοπική χειροκίνητη

λειτουργία): Η LED αναβοσβήνει.

Τα µοναδικά καθοριστικά µεγέθη στον τρόπο λειτουργίας «ρυθµιστή ονοµαστικών τιµώνFBG» είναι:• P122 Direction or rotation FBG manual operation (Φορά περιστροφής, Χειροκίνητη

λειτουργία FBG)• Πλήκτρο «RUN» και «STOP/RESET»• Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµώνΌταν ο ρυθµιστής FBG ονοµαστικών τιµών είναι ενεργοποιηµένος, αναβοσβήνει τοσύµβολο.Μπορείτε να περιορίσετε τις ελάχιστες στροφές µε την παράµετρο P301 minimum speed(ελάχιστες στροφές) και τις µέγιστες µε το σύµβολο nmax.Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε µία επαναφορά µετά από ένα σφάλµα, πιέζοντας τοπλήκτρο «STOP/RESET» µέσω του ακροδέκτη ή µέσω της διεπαφής. Μετά τηνεπαναφορά ενεργοποιείται πάλι ο τρόπος λειτουργίας «χειροκίνητου ρυθµιστήονοµαστικών τιµών». Ο ηλεκτροκινητήρας παραµένει ακινητοποιηµένος.Η ένδειξη Stop αναβοσβήνει υποδηλώνοντας ότι πρέπει να ενεργοποιήσετε πάλι τονηλεκτροκινητήρα από το πλήκτρο "RUN".Η παράµετρος P760 Locking Run/Stop keys (κλείδωµα πλήκτρων Run/Stop) παραµένειανενεργή στον τρόπο λειτουργίας «χειροκίνητου ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών».Με την αποσύνδεση του πληκτρολογίου FBG11B πραγµατοποιείται µία αντίδρασηδιακοπής.

ΈΧ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 49: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΕξωτερική επιλογή ονοµαστικών τιµών

5.7 Εξωτερική επιλογή ονοµαστικών τιµώνΕξωτερική επιλογή ονοµαστικών τιµώνΈλεγχος από:

– Ακροδέκτες– Σειριακή διεπαφή– Ποτενσιόµετρο ονοµαστικών τιµών στο AI11/AI12

5.7.1 Ονοµαστική φορά περιστροφήςΜπορείτε να καθορίσετε την ονοµαστική φορά περιστροφής:• «∆εξιά/∆ιακοπή» και «Αριστερά/∆ιακοπή» στην παράµετρο P101 Control signal

source = terminals (Πηγή σήµατος ελέγχου = Ακροδέκτες) ή P101 Control signalsource = 3 wire-control (Πηγή σήµατος ελέγχου = έλεγχος µέσω 3 καλωδίων)

• Την πολικότητα της ονοµαστικής τιµής στη λέξη δεδοµένων διεργασίας στηνπαράµετρο P101 Control signal source = RS485 or SBUS (Πηγή σήµατος ελέγχου =RS485 ή SBus) και P100 Setpoint source = RS485 or SBus (Πηγή καθορισµένουσηµείου = RS485 ή SBus)

5.7.2 Ονοµαστικές στροφέςΜπορείτε να καθορίσετε τις ονοµαστικές στροφές µε τους εξής τρόπους:• Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών, όταν η παράµετρος P121 Addition FBG Setpoint

Potentiom. (Προσθήκη ποτενσιόµετρου καθορισµένου σηµείου FBG) έχει ρυθµιστείσε ON

• P100 Setpoint source (Πηγή ονοµαστικών τιµών)– Σταθερές ονοµαστικές τιµές– Σταθερές ονοµαστικές τιµές µε αναλογική είσοδο– Λέξη δεδοµένων διεργασίας του διαύλου SBus ή της διεπαφής RS-485– Ποτενσιόµετρο κινητήρα

5.7.3 Ενεργοποίηση φοράς περιστροφής µε RS-485 ή SBusΜονοπολικές πηγές ονοµαστικών τιµών:

Η φορά περιστροφής καθορίζεται από τους ακροδέκτες ∆ΕΞΙΑ ή ΑΡΙΣΤΕΡΑ.

∆ιπολικές πηγές ονοµαστικών τιµών:

Η φορά περιστροφής καθορίζεται από την ονοµαστική τιµή. Ο ακροδέκτης ∆ΕΞΙΑ ήΑΡΙΣΤΕΡΑ χρειάζεται για την ενεργοποίηση.

Μονοπολική / Σταθερή ονοµαστική τιµή Ποτενσιόµετρο κινητήρα / Σταθερή ονοµαστική τιµή Σταθερή ονοµαστική τιµή + AI1Σταθερή ονοµαστική τιµή * AI1Είσοδος ονοµαστικής τιµής συχνότητας / Σταθερή ονοµαστική τιµή

∆ιπολική / Σταθερή ονοµαστική τιµή RS-485 / Σταθερή ονοµαστική τιµή SBus 1 / Σταθερή ονοµαστική τιµή

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

49

Page 50: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςναρξη λειτουργίας µε το πληκτρολόγιο FBG11B

50

5.8 Έναρξη λειτουργίας µε το πληκτρολόγιο FBG11B

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

Επίπεδο 3

– Κινητήρας SEW-DT/DV

– Κινητήρας άλλου κατασκευαστή

– Κινητήρας SEW-DRS (υπό προετοιμασία)

– Κινητήρας SEW-DRE (υπό προετοιμασία)

– Καμπύλη V/f

– V/f + πέδηση με συνεχές ρεύμα

– VFC

– VFC Πέδηση με συνεχές ρεύμα

– VFC Λειτουργία ταχείας εκκίνησης

– VFC Ανυψωτικό

Ισχύς σε [kW]HP = kW x 1.33

Ονομαστικές στροφές κινητήρα [σ.α.λ.]

Ονομαστικό ρεύμα κινητήρα [A]

Ονομαστική συχνότητα κινητήρα [Hz]

Τάση κινητήρα [V]

Λειτουργία 4Q

συνφ

Αριθμός κινητήρων σε λειτουργία πολλαπλών ηλεκτροκινητήρων

Επίπεδο 2

( )

Επίπεδο 1

διαθέσιμο μόνο στην έναρξη λειτουργίας με κινητήρα άλλου κατασκευαστή(Motor=noSEW)

Επιλογή κινητήρα:

Επιλογή τρόπου λειτουργίας:

ΈΈ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 51: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΈναρξη λειτουργίας µε το πληκτρολόγιο FBG11B

5.8.1 Απαραίτητα στοιχείαΓια την επιτυχή έναρξη της λειτουργίας χρειάζονται τα παρακάτω στοιχεία:• Τύπος ηλεκτροκινητήρα (κινητήρας SEW ή άλλου κατασκευαστή)• Στοιχεία κινητήρα

– Ονοµαστική τάση και συχνότητα– Ακόµη για κινητήρες άλλων κατασκευαστών: Ονοµαστικό ρεύµα, ονοµαστική

ισχύς, συντελεστής ισχύος συνφ και ονοµαστικές στροφές.• Ονοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου

5.8.2 Ενεργοποίηση έναρξης λειτουργίαςΠροϋποθέσεις:• Ηλεκτροκινητήρας «όχι ενεργοποιηµένος»: StopΕάν συνδέσετε έναν µικρότερο ή µεγαλύτερο κινητήρα (διαφορά µίας βαθµίδας τύπουτο πολύ), τότε θα πρέπει να επιλέξετε την τιµή η οποία είναι πλησιέστερη στηνονοµαστική ισχύ του κινητήρα.Η έναρξη λειτουργίας ολοκληρώνεται όταν επιστρέψετε στο επίπεδο του κύριου µενούµε το πλήκτρο OUT.Μπορείτε να εκτελέσετε την έναρξη λειτουργίας µόνο µε το σετ 1 των παραµέτρωνκινητήρα.

5.8.3 V/fΗ τυπική ρύθµιση για τον τρόπο λειτουργίας είναι V/f. Χρησιµοποιήστε αυτό τον τρόπολειτουργίας, εάν δεν έχετε ιδιαίτερες απαιτήσεις και σε εφαρµογές που απαιτούν τιςµέγιστες στροφές λειτουργίας.

5.8.4 VFCΘα πρέπει να θέσετε σε λειτουργία το µετατροπέα στον τρόπο λειτουργίας VFC ή VFC+ DC BRAKE (πέδηση συνεχούς ρεύµατος) για τις εξής περιπτώσεις:• Μεγάλη ροπή στρέψης• ∆ιαρκής λειτουργία σε µικρές συχνότητες• Ακριβής αντιστάθµιση της ολίσθησης• ∆υναµικότερη συµπεριφοράΓια το λόγο αυτό κατά την έναρξη λειτουργίας θα πρέπει να επιλέξετε στο σηµείο P-01τον τρόπο λειτουργίας VFC ή VFC + DC braking.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ!Η έναρξη λειτουργίας των ηλεκτροκινητήρων SEW έχει σχεδιαστεί για µοτέρ 4πόλων. Μπορεί να χρειάζεται να θέσετε σε λειτουργία τα µοτέρ SEW 2 ή 6πόλων ως ξένα µοτέρ.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

51

Page 52: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςναρξη λειτουργίας µε DBG60B

52

5.8.5 Έναρξη λειτουργίας συστήµατος πολλών κινητήρωνΤα συστήµατα πολλών κινητήρων είναι µηχανικά συζευγµένα µεταξύ τους (π.χ.µηχανισµός αλυσίδας µε πολλά µοτέρ). Λάβετε υπόψη τις οδηγίες στο εγχειρίδιο«Συστήµατα πολλών κινητήρων».Απαραίτητη προϋπόθεση για τη λειτουργία συστήµατος πολλών κινητήρων είναι ηεγκατάσταση όµοιων κινητήρων SEW.• Ρυθµίστε στην παράµετρο Multi της έναρξης λειτουργίας κινητήρα τον αριθµό των

συνδεδεµένων κινητήρων.

5.8.6 Έναρξη λειτουργίας οµάδας ηλεκτροκινητήρωνΟι οµάδες ηλεκτροκινητήρων δεν είναι σε µηχανική σύζευξη µεταξύ τους (π.χ.διαφορετικοί ιµάντες µεταφοράς). Ο µετατροπέας λειτουργεί σ’ αυτόν τον τρόπολειτουργίας χωρίς αντιστάθµιση ολίσθησης και µε σταθερό λόγο V/f.Στον τρόπο λειτουργίας «V/f Character» µπορείτε να θέσετε σε λειτουργία µία οµάδαασύγχρονων ηλεκτροκινητήρων, που είναι συνδεδεµένοι σε έναν µετατροπέα.Προσέξτε:• Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας V/f• Ρυθµίστε την ισχύ του µεγαλύτερου κινητήρα• Απενεργοποιήστε την αυτόµατη µέτρηση P320/330• Μηδενίστε το Boost P321/331• Μηδενίστε την αντιστάθµιση IxR P322/332• Μηδενίστε την αντιστάθµιση ολίσθησης P324/334• Ρυθµίστε τον περιορισµό ρεύµατος P303/313 στο πολλαπλάσιο κατά 1,5 φορά του

συνολικού ρεύµατος των κινητήρων• Ρυθµίστε την επιτήρηση IN-UL P345/346 ίση µε το συνολικό ρεύµα των

συνδεδεµένων κινητήρων. Εφαρµόστε χωριστά την προστασία κάθε κινητήρα.Ο µετατροπέας λειτουργεί σ’ αυτόν τον τρόπο λειτουργίας χωρίς αντιστάθµισηολίσθησης και µε σταθερό λόγο V/f.

5.9 Έναρξη λειτουργίας µε DBG60B5.9.1 Απαραίτητα στοιχεία

Για την επιτυχή έναρξη της λειτουργίας χρειάζονται τα παρακάτω στοιχεία:• Τύπος ηλεκτροκινητήρα (κινητήρας SEW ή άλλου κατασκευαστή)• Στοιχεία κινητήρα

– Ονοµαστική τάση και συχνότητα– Ακόµη για κινητήρες άλλων κατασκευαστών: Ονοµαστικό ρεύµα, ονοµαστική

ισχύς, συντελεστής ισχύος συν φ, και ονοµαστικές στροφές.• Ονοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ!Οι ρυθµίσεις παραµέτρων ισχύουν για όλους τους συνδεδεµένους κινητήρες.

ΈΈ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 53: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΈναρξη λειτουργίας µε DBG60B

5.9.2 Επιλογή επιθυµητής γλώσσαςΣτην παρακάτω εικόνα φαίνονται τα πλήκτρα που χρειάζονται για την επιλογή τηςγλώσσας.

Στην πρώτη ενεργοποίηση ή µετά την ενεργοποίηση της κατάστασης παράδοσης τουDBG60B εµφανίζεται στην οθόνη για µερικά δευτερόλεπτα το παρακάτω κείµενο:

Στη συνέχεια εµφανίζεται στην οθόνη το σύµβολο επιλογής γλώσσας.

Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να επιλέξετε τη γλώσσα που επιθυµείτε:• Πιέστε το πλήκτρο γλώσσας. Στην οθόνη εµφανίζεται µία λίστα µε τις διαθέσιµες

γλώσσες.• Με τα πλήκτρα ¦ / Ø επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε.• Με το πλήκτρο ΟΚ επιβεβαιώστε την επιλογή της γλώσσας. Στην οθόνη

εµφανίζονται οι βασικές ενδείξεις στην επιλεγµένη γλώσσα.

[1] Πλήκτρο Å Ένα πεδίο µενού προς τα πάνω[2] Πλήκτρο OK Επιβεβαίωση καταχώρησης[3] Πλήκτρο Ç Ένα πεδίο µενού προς τα κάτω[4] Πλήκτρο γλώσσας Εµφανίζεται µια λίστα µε τις διαθέσιµες γλώσσες

SEWEURODRIVE

[4]

[1]

[2]

[3]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

53

Page 54: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςναρξη λειτουργίας µε DBG60B

54

5.9.3 Έναρξη λειτουργίαςΣτο επόµενο σχήµα παρουσιάζονται τα πλήκτρα που χρειάζονται για την έναρξη τηςλειτουργίας.

5.9.4 ∆ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας

[1] Πλήκτρο Å Ένα πεδίο µενού προς τα πάνω[2] Πλήκτρο OK Επιβεβαίωση καταχώρησης[3] Πλήκτρο συναφών επιλογών Ενεργοποίηση συναφούς µενού[4] Πλήκτρο Ç Ένα πεδίο µενού προς τα κάτω[5] Πλήκτρο È Αλλαγή µενού, λειτουργία ενδείξεων È λειτουργία

επεξεργασίας[6] Πλήκτρο DEL ∆ιακοπή ή τερµατισµός της έναρξης λειτουργίας

[1]

[2]

[3]

[4][5]

[6]

1. Εφαρµόστε σήµα "0" στον ακροδέκτη X12:2 (DIØ1 "/CW/STOP"), π.χ. αφαιρώντας το µπλοκ ακροδεκτών ηλεκτρονικών X13.

0.00rpm0.000AmpCONTROLLER INHIBIT

2. Ενεργοποιήστε το συναφές µενού πιέζοντας το πλήκτρο συναφών επιλογών. PARAMETER MODΕ

VARIABLE MODΕBASIC VIEW

3. Με το πλήκτρο Ç µετακινήστε την ένδειξη προς τα κάτω, µέχρι τη γραµµή "STARTUP" (Έναρξη λειτουργίας).

MANUAL MODESTART UPCOPY TO DBGCOPY TO MDX

ΈΈ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 55: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΈναρξη λειτουργίας µε DBG60B

4. Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αρχίσει η έναρξη λειτουργίας. Εµφανίζεται η πρώτη παράµετρος. Το χειριστήριο βρίσκεται στη λειτουργία ενδείξεων, γεγονός που υποδηλώνεται από το δροµέα που αναβοσβήνει κάτω από τον αριθµό παραµέτρου.• Πιέζοντας το πλήκτρο È µεταβαίνετε στη λειτουργία

επεξεργασίας. Ο δροµέας που αναβοσβήνει εξαφανίζεται.

• Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç επιλέξτε "PARAMETER SΕT 1" ή "PARAMETER SΕT 2" (οµάδα παραµέτρων 1 ή 2).

• Με το πλήκτρο ΟΚ επιβεβαιώνετε την επιλογή.• Πιέζοντας το πλήκτρο È επιστρέφετε στη λειτουργία

ενδείξεων. Ο δροµέας που αναβοσβήνει εµφανίζεται και πάλι.

• Με το πλήκτρο Å επιλέγετε την επόµενη παράµετρο.

START UPPREPARE FOR STARTUP

C00*STARTUP

PARAMETERSET 1PARAMETERSET2

5. Ρυθµίστε τον τύπο κινητήρα. C22*MOTORSSINGLE MOTORIDENT. MOTORSDIFFERENT MOTORS

6. Ρυθµίστε τον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας. Με το πλήκτρο Å επιλέγετε την επόµενη παράµετρο.Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας ταχείας εκκίνησης ή της λειτουργίας ανύψωσης απαιτείται η επιλογή τρόπου λειτουργίας VFC.

C01*OPER.MODE1STANDARD V/fVFC1

a. Εάν επιλεγεί τρόπος λειτουργίας STANDARD V/f: C28*DC BRAKING

ΝΟYES

b. Εάν επιλεγεί τρόπος λειτουργίας VFC: C36*OPER.MODESPEED CONTROLHOISTDC BRAKINGFLYING START

7. Επιλέξτε τον τύπο του ηλεκτροκινητήρα. Εάν έχει συνδεθεί ένας κινητήρας SEW 2 ή 4 πόλων, επιλέξτε το σωστό κινητήρα από τη λίστα επιλογής. Εάν συνδεθεί ένας κινητήρας άλλου κατασκευαστή ή ένας κινητήρας SEW µε περισσότερους από 4 πόλους, επιλέξτε στη λίστα επιλογής "NON SEW-MOTOR". Με το πλήκτρο Å επιλέγετε την επόµενη παράµετρο.

C02*MOTOR TYPΕ 1DT71D2DT71D4DT80K2

C02*MOTOR TYPΕ 1

NON-SEW MOTORDT63K4/DR63S4

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

55

Page 56: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςναρξη λειτουργίας µε DBG60B

56

8. ∆ώστε την ονοµαστική τάση που αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων του κινητήρα για τον επιλεγµένο τρόπο σύνδεσης.

Παράδειγµα: Πινακίδα στοιχείων 230Ö/400Õ50 HzΣύνδεση Õ Æ Εισαγάγετε την τιµή "400 V".Σύνδεση Ö / ακραίο σηµείο στα 50 Hz Æ Εισαγάγετε την τιµή "230 V".Σύνδεση Ö / ακραίο σηµείο στα 87 Hz Æ Εισαγάγετε επίσης την τιµή 230 V, αλλά µετά την έναρξη λειτουργίας ρυθµίστε πρώτα την παράµετρο P302 "MAXIMUM SPEED 1" στην τιµή για τα 87 Hz. Κατόπιν, εκκινήστε τον κινητήρα.

Παράδειγµα: Πινακίδα στοιχείων 400Ö/690Õ50 HzΕφικτή µόνο η σύνδεση ∆ Æ ∆ώστε την τιµή "400 V".Η σύνδεση Õ δεν είναι εφικτή.

Με το πλήκτρο Å επιλέγετε την επόµενη παράµετρο.

C03* VRATED MOT. VOLT 1 +400.000

9. Εισαγάγετε την ονοµαστική συχνότητα που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου του κινητήρα.Παράδειγµα: 230Ö/400Õ50 Hz∆ώστε την τιµή "50 Hz" για σύνδεση Õ και Ö.

Με το πλήκτρο Å επιλέγετε την επόµενη παράµετρο.

C04* HzRATED MOT. FREQ. 1 +50.000

ΣΕ ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ SEW10. Οι τιµές για κινητήρες SEW 2 και 4 πόλων είναι

αποθηκευµένες και δε χρειάζεται να τις εισάγετε.C47*4-Q OPERATIONΝΟYES

ΣΕ ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΑΛΛΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΩΝ10. ∆ώστε τα παρακάτω στοιχεία από την πινακίδα στοιχείων

του ηλεκτροκινητήρα:• C10* Ρεύµα µέτρησης κινητήρα, λάβετε υπόψη τον

τρόπο σύνδεσης Õ ή Ö.• C11* Ονοµαστική ισχύς κινητήρα• C12* Συντελεστής ισχύος συνφ• C13* Ονοµαστικές στροφές κινητήρα

C47*4-Q OPERATIONΝΟYES

11. Καταχωρήστε την ονοµαστική τάση του ηλεκτρικού δικτύου (C05* για κινητήρες SEW, C14* για τους άλλους).

C05* VRAT. MAINS VOLT. 1 +400.000

11. Με το πλήκτρο YES ξεκινά ο υπολογισµός των δεδοµένων της έναρξης λειτουργίας. Η διαδικασία διαρκεί µερικά δευτερόλεπτα.

C06*CALCULATION

ΝΟYES

ΣΕ ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ SEW12. Εκτελείται ο υπολογισµός. Μετά από την ολοκλήρωση του

υπολογισµού, εµφανίζεται αυτόµατα το επόµενο στοιχείο του µενού.

C06*SAVE

ΝΟYES

ΈΈ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 57: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΈναρξη λειτουργίας µε DBG60B

• Καταχωρίστε τις ρυθµίσεις παραµέτρων που διαφέρουν από τις εργοστασιακές τιµέςστον κατάλογο παραµέτρων.

• Για τους κινητήρες άλλων κατασκευαστών ρυθµίστε το σωστό χρόνο ενεργοποίησηςτου φρένου (P732 / P735).

• Κατά την εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα προσέξτε τις υποδείξεις στο κεφάλαιο«Εκκίνηση του κινητήρα».

• Για σύνδεση ∆ και ακραίο σηµείο στα 87 Hz ρυθµίστε την παράµετρο P302/312"Maximum speed 1/2" (µέγιστες στροφές) στην τιµή για τα 87 Hz.

ΣΕ ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΑΛΛΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΩΝ12. Σε κινητήρες άλλων κατασκευαστών απαιτείται µία

διαδικασία βαθµονόµησης για τον υπολογισµό:• Όταν σας ζητηθεί δώστε ένα σήµα "1" στον ακροδέκτη

X12:2 (DIØ1 "/CW/STOP").• Όταν ολοκληρωθεί η βαθµονόµηση εφαρµόστε πάλι ένα

σήµα "0" στον ακροδέκτη X12:2.• Μετά από την ολοκλήρωση του υπολογισµού,

εµφανίζεται αυτόµατα το επόµενο στοιχείο του µενού.

13. Ρυθµίστε το "SAVE" σε "YES". Τα δεδοµένα (παράµετροι κινητήρα) αντιγράφονται στη µόνιµη µνήµη του MOVITRAC®.

DATA ISBEING COPIED...

14. Η έναρξη λειτουργίας έχει ολοκληρωθεί. Πιέζοντας το πλήκτρο DEL επιστρέφετε στο συναφές µενού.

MANUAL MODESTART UPCOPY TO DBGCOPY TO MC07B

15. Με το πλήκτρο Ç µετακινήστε την ένδειξη προς τα κάτω, µέχρι τη γραµµή "ΕΧΙΤ" (Έξοδος).

UNIT SETTINGSEXIT

16. Επιβεβαιώστε την επιλογή µε το πλήκτρο OK. Εµφανίζεται η βασική ένδειξη.

0.00rpm0.000AmpCONTROLLER INHIBIT

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!Λανθασµένες ρυθµίσεις παραµέτρων µέσω ακατάλληλων σετ δεδοµένων.Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός.Βεβαιωθείτε πως το αντιγραµµένο σετ δεδοµένων ταιριάζει στην εφαρµογή.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

57

Page 58: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςναρξη λειτουργίας µε DBG60B

58

5.9.5 Ρύθµιση παραµέτρωνΓια να ρυθµίσετε τις παραµέτρους ενεργήστε µε την παρακάτω σειρά:• Με το πλήκτρο συναφών επιλογών καλέστε το συναφές µενού. Στο συναφές µενού

επιλέξτε την γραµµή "PARAMETER MODE" (παράµετροι). Με το πλήκτρο ΟΚεπιβεβαιώστε την επιλογή. Το χειριστήριο βρίσκεται πλέον στη λειτουργίαπαραµέτρων, γεγονός που υποδηλώνεται από το δροµέα που αναβοσβήνει κάτωαπό τον αριθµό παραµέτρου.

• Πιέζοντας το πλήκτρο È µεταβαίνετε στη λειτουργία επεξεργασίας. Ο δροµέας πουαναβοσβήνει εξαφανίζεται.

• Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç µπορείτε να επιλέξετε ή να ρυθµίσετε τη σωστήτιµή της παραµέτρου.

• Με το πλήκτρο ΟΚ επιβεβαιώνετε την επιλογή ή τη ρύθµιση.• Πιέζοντας το πλήκτρο È επιστρέφετε στη λειτουργία παραµέτρων. Ο δροµέας που

αναβοσβήνει εµφανίζεται και πάλι.• Με το πλήκτρο Å επιλέγετε την επόµενη παράµετρο.

5.9.6 Χειροκίνητη λειτουργίαΜε τη χειροκίνητη λειτουργία, ο µετατροπέας ελέγχεται µέσω του χειριστηρίου DBG60B(συναφές µενού Æ Χειροκίνητη λειτουργία). Κατά τη χειροκίνητη λειτουργία, στην οθόνη7 στοιχείων της συσκευής εµφανίζεται η ένδειξη "H".Οι δυαδικές είσοδοι είναι τότε ανενεργές καθ’ όλη τη διάρκεια της χειροκίνητηςλειτουργίας, µε εξαίρεση µία επαφή "/Controller inhibit". Μία δυαδική είσοδος"/Controller inhibit" πρέπει να λαµβάνει το σήµα "1", για να µπορεί ο ηλεκτροκινητήραςνα λειτουργήσει χειροκίνητα.Η φορά περιστροφής δεν καθορίζεται από τις δυαδικές εισόδους "∆εξιά/∆ιακοπή" ή"Αριστερά/∆ιακοπή", αλλά µε την επιλογή της φοράς περιστροφής από το χειριστήριοDBG60B. • Για αυτό το σκοπό καταχωρήστε τον αριθµό στροφών που θέλετε και µε το πλήκτρο

πρόσηµου (+/–) επιλέξτε την επιθυµητή φορά περιστροφής (+ = δεξιά / – = αριστερά).Η χειροκίνητη λειτουργία παραµένει ενεργή ακόµη µετά από µια διακοπή και επαναφοράτης τροφοδοσίας ρεύµατος. Ο µετατροπέας όµως είναι τότε κλειδωµένος. • Με το πλήκτρο "Run" ενεργοποιείτε την αποδέσµευση και την εκκίνηση µε nmin στην

επιλεγµένη φορά περιστροφής. Με τα πλήκτρα Å και Ç µπορείτε να αυξήσετε ή ναµειώσετε τις στροφές.

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΌταν η χειροκίνητη λειτουργία τερµατιστεί, γίνονται αµέσως ενεργά τα σήµατα στιςδυαδικές εισόδους. Μία δυαδική είσοδος "/Controller inhibit" δεν πρέπει να τεθεί σε"1"-"0"-"1". Ο κινητήρας µπορεί να εκκινηθεί, ανάλογα µε τα σήµατα στις δυαδικέςεισόδους και στις πηγές ονοµαστικών τιµών.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ!Κίνδυνος σύνθλιψης από ακούσια εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα. Σοβαρός ή θανάσιµος τραυµατισµός.• Αποτρέψτε την απρόβλεπτη εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα, π.χ. αφαιρώντας το

µπλοκ ακροδεκτών X12 ηλεκτρονικών κυκλωµάτων. • Ανάλογα µε την εφαρµογή, πρέπει να ληφθούν πρόσθετα προληπτικά µέτρα

ασφαλείας για την αποτροπή των κινδύνων για ανθρώπους και µηχανές.

ΈΈ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 59: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΈναρξη λειτουργίας µε Η/Υ και MOVITOOLS® MotionStudio

5.10 Έναρξη λειτουργίας µε Η/Υ και MOVITOOLS® MotionStudioΞεκινήστε το MOVITOOLS® MotionStudio από το µενού έναρξης των Windows:Προγράµµατα / SEW / MOVITOOLS MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.xΜε το κουµπί [Scan] (Σάρωση) µπορείτε µε το MOVITOOLS® MotionStudio ναεµφανίσετε όλες τις συνδεδεµένες συσκευές.

Κάνοντας κλικ µε το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σε µία από τις συσκευές, µπορείτε γιαπαράδειγµα να εκτελέσετε έναρξη λειτουργίας. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτεστην ηλεκτρονική βοήθεια.

5.11 Έναρξη λειτουργίας για ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών MBG11AΕίναι δυνατή η ταυτόχρονη επικοινωνία µεταξύ MOVITRAC® B / MBG11A καιMOVITRAC® B / Η/Υ.Ο ρυθµιστής MBG11A µπορεί να δώσει ονοµαστική τιµή µέχρι και σε 31 συσκευέςMOVITRAC® B ταυτόχρονα.

5.11.1 Ρυθµίσεις παραµέτρωνΟι παρακάτω παράµετροι πρέπει να ρυθµιστούν στο MOVITRAC® B σε τιµέςδιαφορετικές από τις εργοστασιακές. Εάν χρησιµοποιείτε ένα πληκτρολόγιο FBG11Bγια τη ρύθµιση παραµέτρων, τότε δώστε τις τιµές που βρίσκονται σε παρενθέσεις.• P100: RS-485 (2)• P101: RS-485 (1)• P871: PO2 σε "Speed [%]", και κατόπιν P876 PO Data enable σε "yes"Θα εµφανιστεί ο αριθµός στροφών: –100% ... 100%, αντίστοιχα –nmax ... nmax.

5.11.2 Ακροδέκτες εισόδουΣτους παρακάτω ακροδέκτες εισόδου πρέπει να συνδεθεί τάση 24 V:• DI01 ∆εξιά/∆ιακοπή: θετική + αρνητική κατεύθυνση περιστροφής µέσω επιλογής

προσήµου στο MBG11A• DI03 Αποδέσµευση / ∆ιακοπή

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

59

Page 60: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςναρξη λειτουργίας αντλιών, ανεµιστήρων και κινητήρων άλλων κατασκευαστών

60

5.11.3 Ρυθµίσεις για τη λέξη δεδοµένων διεργασίαςΕάν δεν µεταβληθεί η λέξη δεδοµένων διεργασίας PO2, τότε είναι επίσης δυνατή ηχρήση του MBG11B. Σε αυτή την περίπτωση, ισχύει η µετατροπή 1% = 32 min–1. Αυτόπροκύπτει από τη σχέση 4000 hex = 100% αριθµού στροφών. Οι εκάστοτε τιµέςπροκύπτουν από τους παρακάτω πίνακες.PO2 = αριθµός στροφών (κανονική ρύθµιση P871=αριθµός στροφών)

PO2 = στροφές [%] (τροποποιηµένη ρύθµιση P871= στροφές [%])

5.12 Έναρξη λειτουργίας αντλιών, ανεµιστήρων και κινητήρων άλλων κατασκευαστών

Λόγω των φυσικών συνθηκών της εφαρµογής, όταν χρησιµοποιούνται αντλίες,ανεµιστήρες ή κινητήρες άλλων κατασκευαστών, προτείνεται η προσαρµογή τωνπαρακάτω παραµέτρων:• Λειτουργία του κινητήρα στον τρόπο λειτουργίας χαρακτηριστικής καµπύλης V/F:

παράµετρος 700 / 701 = χαρακτηριστική καµπύλη V/f (21)• Απενεργοποίηση αυτόµατης αντιστάθµισης: παράµετρος 320 / 330 =

απενεργοποιηµένη (0)• Μηδενισµός αντιστάθµισης IxR: παράµετρος 322 / 332 = 0• Μηδενισµός ενίσχυσης: παράµετρος 321 / 331 = 0• Ελαχιστοποίηση ή µηδενισµός της αντιστάθµισης ολίσθησης: παράµετρος 324 / 334 • Αύξηση χρόνων ράµπας: παράµετροι 130 / 140 και 131 / 141Η απενεργοποίηση της αντιστάθµισης ολίσθησης πιθανόν να απαιτήσει υψηλότεροονοµαστικό αριθµό στροφών για να επιτευχθεί η επιθυµητή ροή αέρα/όγκου.

Ποσοστό ∆εκαεξαδικό ∆εκαδικό Στροφές1% A4 hex 164 dec 32

10% 666 hex 1638 dec 328

25% 1000 hex 4096 dec 819,2

33% 1555 hex 5461 dec 1092,3

50% 2000 hex 8192 dec 1638,4

75% 3000 hex 12288 dec 2457,6

100% 4000 hex 16384 dec 3276,8

Ποσοστό ∆εκαεξαδικό ∆εκαδικό Στροφές1% A4 hex 164 dec n_max / 100

10% 666 hex 1638 dec n_max / 10

25% 1000 hex 4096 dec n_max / 4

33% 1555 hex 5461 dec n_max / 3

50% 2000 hex 8192 dec n_max / 2

75% 3000 hex 12288 dec n_max / 1,333

100% 4000 hex 16384 dec n_max

ΈΈ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 61: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΕκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα

5.13 Εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα5.13.1 Αναλογικός καθορισµός ονοµαστικών τιµών

Για να µπορεί να λειτουργήσει ο ηλεκτροκινητήρας µε αναλογικό καθορισµόονοµαστικών τιµών, µπορείτε να δείτε στον πίνακα που ακολουθεί τα σήµαταπροεπιλογής ονοµαστικών τιµών "UNIPOL./FIX SETPT" (P100) που πρέπει ναυπάρχουν στους ακροδέκτες X11:2 (AI1) και X12:1...X12:4 (DIØØ...DIØ3).

Λειτουργία

X11:2 (AI11)

Αναλογική είσοδος n1

X12:1 (DIØØ)/Φραγή

ρυθµιστή1)

1) ∆εν υπάρχει στάνταρ ρύθµιση

X12:2 (DIØ1)∆εξιά /Στοπ

X12:3 (DIØ2)

Αριστερά/Στοπ

X12:4 (DIØ3)Ενεργο-ποίηση / ∆ιακοπή

X12:5 (DIØ4)

n11/n21

X12:6 (DIØ5)

n12/n22

Φραγή ρυθµιστή X 0 X X X 0 0

∆ιακοπή X 1 X X 0 0 0

Ενεργοποίηση και διακοπή X 1 0 0 1 0 0

∆εξιόστροφα µε 50% nmax

5 V 1 1 0 1 0 0

∆εξιόστροφα µε nmax

10 V 1 1 0 1 0 0

Αριστερόστροφα µε 50% nmax

5 V 1 0 1 1 0 0

Αριστερόστροφα µε nmax

10 V 1 0 1 1 0 0

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

61

Page 62: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα

62

Στο διάγραµµα που ακολουθεί περιγράφεται σαν παράδειγµα ο τρόπος µε τον οποίο θαθέσετε σε λειτουργία τον ηλεκτροκινητήρα µε τις αναλογικές ονοµαστικές τιµέςσυνδέοντας τους ακροδέκτες X12:1...X12:4. Η δυαδική έξοδος X10:3 (DΟØ2 "/Brake")(φρένο) χρησιµοποιείται για τη µεταγωγή του αυτόµατου διακόπτη φρένου K12.

"1"

"1"

"1"

"1"

"1"

"0"

"0"

"0"

"0"

"0"

0

10V

5V

0V

nmax

50 % nmax

-50 % nmax

-nmax

nminstart-stoppn

n [min ]-1

Είσοδος DIØØ/Φραγή ρυθμιστή

Είσοδος DIØ1Δεξιά /Στοπ

Είσοδος DIØ2Αριστερά/Στοπ

Είσοδος DIØ3Αποδέσμευση/Διακοπή

Έξοδος DBØØ/Φρένο

Αναλογική είσοδος (AI11)

Στροφές

t11 ανοδικά

t11 ανοδικά

t11 ανοδικά

t11 καθοδικά

t11 καθοδικά

t11 ανοδικάΡάμπα

διακοπής t13

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΜε φραγή ρυθµιστή, ο κινητήρας δεν τροφοδοτείται µε ρεύµα. Τότε ένας κινητήραςχωρίς φρένο ακινητοποιείται.

ΈΕ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 63: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΕκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα

5.13.2 Σταθερές ονοµαστικές τιµέςΓια να λειτουργήσει ο ηλεκτροκινητήρας µε τις σταθερές ονοµαστικές τιµές, µπορείτε ναδείτε στον πίνακα που ακολουθεί, τα σήµατα προεπιλογής ονοµαστικών τιµών«UNIPOL./FIX SETPT» (P100) που πρέπει να υπάρχουν στους ακροδέκτεςX12:1...X12:6 (DIØØ...DIØ5).

Λειτουργία

X12:1 (DIØØ)/Φραγή ρυθµιστή

X12:2 (DIØ1)∆εξιά /Στοπ

X12:3 (DIØ2)

Αριστερά/Στοπ

X12:4 (DIØ3)Ενεργοποίηση /

∆ιακοπή

X12:5 (DIØ4)

n11/n21

X12:6 (DIØ5)

n12/n22

Φραγή ρυθµιστή 0 X X X X X

∆ιακοπή 1 X X 0 X X

Ενεργοποίηση και διακοπή 1 0 0 1 X X

∆εξιόστροφα µε n11 1 1 0 1 1 0

∆εξιόστροφα µε n12 1 1 0 1 0 1

∆εξιόστροφα µε n13 1 1 0 1 1 1

Αριστερόστροφα µε n11 1 0 1 1 1 0

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

63

Page 64: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα

64

Στο διάγραµµα που ακολουθεί περιγράφεται σαν παράδειγµα ο τρόπος µε τον οποίο θαθέσετε σε λειτουργία τον ηλεκτροκινητήρα µε τις εσωτερικές σταθερές ονοµαστικές τιµέςσυνδέοντας τους ακροδέκτες X12:1...X12:6. Η δυαδική έξοδος X10:3 (DΟØ2 "/Brake")(φρένο) χρησιµοποιείται για τη µεταγωγή του αυτόµατου διακόπτη φρένου K12.

"1"

"1"

"1"

"1"

"1"

"1"

"0"

"0"

"0"

"0"

"0"

"0"

n13

n12

-n12

-n13

0

"1"

"0"

n11

-n11

n [min ]-1

Είσοδος DIØØ/Φραγή ρυθμιστή

Είσοδος DIØ1Δεξιά/Στοπ

Είσοδος DIØ2Αριστερά/Στοπ

Είσοδος DIØ3Αποδέσμευση/Διακοπή

Είσοδος DIØ4n11/n21

Είσοδος DIØ5n12/n22

Στροφές

Έξοδος DBØØ/Φρένο

t11 ανοδικά

t11 ανοδικά

t11 ανοδικά t11 καθοδικά

t11 ανοδικάΡάμπα

διακοπής t13

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗΜε φραγή ρυθµιστή, ο κινητήρας δεν τροφοδοτείται µε ρεύµα. Τότε ένας κινητήραςχωρίς φρένο ακινητοποιείται.

ΈΕ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 65: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΛίστα παραµέτρων

5.14 Λίστα παραµέτρωνΌλες οι παράµετροι που µπορείτε να αλλάξετε ή να προβάλλετε από το πληκτρολόγιο,επισηµαίνονται στη στήλη «FBG» (πληκτρολόγιο) ως εξής:

Εάν υπάρχει κάποια δυνατότητα επιλογής, τότε η εργοστασιακή ρύθµιση αναγράφεταιµε έντονη γραφή.

Επιλογή στο αναλυτικό µενού

Επιλογή στο σύντοµο ή στο αναλυτικό µενού

Επιλογή µέσω συµβόλων στο πληκτρολόγιο και στο αναλυτικό µενού

Επιλογή εντός της έναρξης λειτουργίας κινητήρα µέσω FBG

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

0__ Τιµές ένδειξης (µόνον προς ανάγνωση)00_ Τιµές διεργασίας000 8318 Στροφές (µε

πρόσηµο)[rpm]

001 8501 Ένδειξη χρήστη για DBG11B

[κείµενο]

002 8319 Συχνότητα (µε πρόσηµο)

[Hz]

004 8321 Ρεύµα εξόδου (τιµή)

[% IN]

005 8322 Ενεργό ρεύµα (µε πρόσηµο)

[% IN]

008 8325 Τάση ενδιάµεσου κυκλώµατος (DC Link)

[V]

009 8326 Ρεύµα εξόδου [A]

01_ Ενδείξεις κατάστασης010 8310 Κατάσταση

µετατροπέα[κείµενο]

011 8310 Κατάσταση λειτουργίας

[κείµενο]

012 8310 Kατάσταση σφάλµατος

[κείµενο]

013 8310 Τρέχον σετ παραµέτρων

Τρέχον σετ παραµέτρων

014 8327 Θερµοκρασία ψυκτήρα

[°C]

02_ Αναλογικές ονοµαστικές τιµές020 8331 Αναλογική είσοδος

AI1[V]

021 8332 Αναλογική είσοδος AI2 (προαιρετική)

[V]

03_ ∆υαδικές είσοδοι030 8844 ∆υαδική είσοδος

DI00Επαναφορά σφάλµατος

031 8335 ∆υαδική είσοδος DI01

∆εξιά/στοπ (µόνιµη αντιστοίχηση)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

65

Page 66: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςίστα παραµέτρων

66

032 8336 ∆υαδική είσοδος DI02

Αριστερά / Στοπ

033 8337 ∆υαδική είσοδος DI03

Ενεργοποίηση / ∆ιακοπή

034 8338 ∆υαδική είσοδος DI04

n11 / n21

035 8339 ∆υαδική είσοδος DI05

n12 / n22

039 8334 ∆υαδικές είσοδοι DI00... DI05

Συνολική ένδειξη των δυαδικών εισόδων

05_ ∆υαδικές έξοδοι051 8349 ∆υαδική έξοδος

DO01/Βλάβη

052 8349 ∆υαδική έξοδος DO02

Φρένο ανοικτό

053 8349 ∆υαδική έξοδος DO03

Ετοιµότητα λειτουργίας

059 8349 ∆υαδικές έξοδοι DO01 ... DO03

Συνολική ένδειξη των δυαδικών εξόδων

07_ ∆εδοµένα συσκευής070 8301 Τύπος συσκευής [κείµενο]071 8361 Ονοµαστικό ρεύµα

εξόδου[A]

076 8300 Υλικολογισµικό βασικής συσκευής

[κωδικός και έκδοση]

077 – Υλικολογισµικό DBG

Μόνο µε το χειριστήριο DBG60B

08_ Μνήµη σφαλµάτων080 ... 084

8366 ... 8370

Σφάλµα t-0 ... t-4 Κωδικός σφάλµατος

Συλλεγµένες πληροφορίες για σφάλµατα που εµφανίστηκαν στο παρελθόν

09_ ∆ιάγνωση διαύλου094 8455 PO 1 Ονοµαστική

τιµή[hex]

095 8456 PO 2 Ονοµαστική τιµή

[hex]

096 8457 PO 3 Ονοµαστική τιµή

[hex]

097 8458 PI 1 Πραγµατική τιµή

[hex]

098 8459 PI 2 Πραγµατική τιµή

[hex]

099 8460 PI 3 Πραγµατική τιµή

[hex]

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

ΈΛ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 67: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΛίστα παραµέτρων

1__ Ονοµαστικές τιµές / Ολοκληρωτές (στο FBG µόνον στο σετ παραµέτρων 1)10_ Προεπιλογή ονοµαστικής τιµής / Είσοδος συχνότητας100 8461 Πηγή ονοµαστικών

τιµών0124

67891011

14

∆ιπολική / Σταθερή ονοµαστική τιµή Μονοπολική / Σταθερή ονοµαστική τιµή RS-485 / Σταθερή ονοµαστική τιµή Ποτενσιόµετρο κινητήρα / Σταθερή ονοµαστική τιµή Σταθερή ονοµαστική τιµή + AI1Σταθερή ονοµαστική τιµή * AI1MASTER-SBus1MASTER-RS-485SBus 1 / Σταθερή ονοµαστική τιµή Είσοδος ονοµαστικής τιµής συχνότητας / Σταθερή ονοµαστική τιµή ∆ιπολική AI2 / Σταθερή ονοµαστική τιµή

101 8462 Πηγή σήµατος ελέγχου

0134

ΑκροδέκτεςRS-485SBus 13 Wire-Control (έλεγχος µέσω 3 καλωδίων)

102 8840 Κλίµακα συχνότητας

0,1 ... 10 ... 120,00 [kHz]

103 10247.15 Αναφορά FI1 01

nmaxnref

104 10247.10 Στροφές αναφοράς ονοµαστικής τιµής nref

0 ... 3000 ... 6000 rpm

105 10416.1 ∆ιαπίστωση θραύσης σύρµατος

0247

Καµία αντίδρασηΆµεση διακοπή / ΒλάβηΤαχεία διακοπή / ΒλάβηΤαχεία διακοπή / Προειδοποίηση

106 10247.11 FI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη x1

0 ... 100%

107 10247.12 FI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη y1

–100% ... 0 ... +100%

108 10247.13 FI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη x2

0 ... 100%

109 10247.14 FI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη y2

–100% ... 0 ... +100%

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

67

Page 68: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςίστα παραµέτρων

68

11_ Αναλογική είσοδος (0 ... 10 V)110 8463 Κλίµακα AI1 0,1 ... 1 ... 10112 8465 Τρόπος

λειτουργίας AI1156789

10 V, αναφορά, µέγιστες στροφές0 - 20 mA, αναφορά, µέγιστες στροφές4 - 20 mA, αναφορά, µέγιστες στροφές0 - 10 V, αναφορά n0 - 20 mA, αναφορά n4 - 20 mA, αναφορά n

113 8466 AI1 Απόκλιση τάσης

-10 V ... 0 ... +10 V

116 10247.6 AI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη x1

0 ... 100%

117 10247.7 AI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη y1

–100% ... 0 ... +100%

118 10247.8 AI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη x2

0 ... 100%

119 10247.9 AI1 - Χαρακτηριστική καµπύλη y2

–100% ... 0 ... +100%

12_ Αναλογική είσοδος AI2 / Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών FBG (προαιρετικά)120 8469 AI2 Τρόπος

λειτουργίας012

Χωρίς λειτουργία0 ... ±10 V + Ονοµαστική τιµή0 ... 10 V Περιορισµός ρεύµατος

121 8811 Άθροισµα ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών FBG

012

OffOnΟΝ (χωρίς σταθερή ονοµαστική τιµή)

122 8799 Φορά περιστροφής, χειροκίνητη λειτουργία FBG

012

Μονοπολική δεξιάΜονοπολική αριστερά∆ιπολική δεξιά και αριστερά

126 10247.1 AI2 - Χαρακτηριστική καµπύλη x1

–100 % ... 0 ... +100% (–10 V ... 0 ... +10 V)

127 10247.2 AI2 - Χαρακτηριστική καµπύλη y1

–100 % ... 0 ... +100% (–nmax ... 0 ... +nmax / 0 ... Imax)

128 10247.3 AI2 - Χαρακτηριστική καµπύλη x2

–100 % ... 0 ... +100% (–10 V ... 0 ... +10 V)

129 10247.4 AI2 - Χαρακτηριστική καµπύλη y2

–100 % ... 0 ... +100% (–nmax ... 0 ... +nmax / 0 ... Imax)

13_ / 14_ Ράµπες στροφών 1 / 2130 / 140 8807 /

9264Ράµπα t11 / t21 πάνω

0,1 ... 2 ... 2000 [δευτερόλεπτα]

131 / 141 8808 / 9265

Ράµπα t11 / t21 Κάτω

0,1 ... 2 ... 2000 [δευτερόλεπτα]

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

ΈΛ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 69: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΛίστα παραµέτρων

134 / 144 8474 / 8482

Ράµπα t12 / t22 0,1 ... 10 ... 2000 [δευτερόλεπτα]

135 / 145 8475 / 8483

Μορφή S t23 / t22 0123

OffΑσθενήςΜέτριαΙσχυρή

136 / 146 8476 / 8484

Ράµπα διακοπής t13 / t23

0,1 ... 2 ... 20 [δευτερόλεπτα]

139 / 149 8928 / 8929

Παρακολούθηση ράµπας 1 / 2

01

YESΝΟ

15_ Λειτουργία ποτενσιόµετρου κινητήρα150 8809 Ράµπα t3 πάνω =

κάτω0,2 ... 20 ... 50 [δευτερόλεπτα]

152 8488 Αποθήκευση τελευταίας ονοµαστικής τιµής

offon

OffOn

16_ / 17_ Σταθερές ονοµαστικές τιµές160 / 170 8489 /

8492Εσωτερική ονοµαστική τιµή n11 / n21

0 ... 150 ... 5000 [rpm]

161 / 171 8490 / 8493

Εσωτερική ονοµαστική τιµή n12 / n22

0 ... 750 ... 5000 [rpm]

162 / 172 8491 / 8494

Εσωτερική ονοµαστική τιµή n13 / n23

0 ... 1500 ... 5000 [rpm]

163 / 173 8814 / 8817

n11/n21 Ρυθµιστής PI

0 ... 3 ... 100 [%]

164 / 174 8815 / 8818

n12/n22 Ρυθµιστής PI

0 ... 15 ... 100 [%]

165 / 175 8816 / 8819

n13/n23 Ρυθµιστής PI

0 ... 30 ... 100 [%]

2__ Παράµετροι ρυθµιστή25_ Ρυθµιστής PI250 8800 Ρυθµιστής PI 0

12

OffΚανονικόΑντεστραµµένο

251 8801 Ενίσχυση P 0 ... 1 ... 64252 8802 Ποσοστό I 0 ... 1 ... 2000 [δευτερόλεπτα]253 8465 Κατάσταση

πραγµατικών τιµών PI

156789

10 V, αναφορά, µέγιστες στροφές0 - 20 mA, αναφορά, µέγιστες στροφές4 - 20 mA, αναφορά, µέγιστες στροφές0 - 10 V, αναφορά n0 - 20 mA, αναφορά n4 - 20 mA, αναφορά n

254 8463 Κλίµακα πραγµατικών τιµών PI

0,1 ... 1,0 ... 10,0

255 8812 Απόκλιση πραγµατικών τιµών PI

0,0 ... 100,0 [%]

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

69

Page 70: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςίστα παραµέτρων

70

3__ Παράµετροι κινητήρα (στο FBG µόνον στο σετ παραµέτρων 1)30_ / 31_ Περιορισµοί 1 / 2300 / 310 8515 /

8519Στροφές έναρξης/διακοπής 1 / 2

0 ... 150 [rpm]

301 / 311 8516 / 8520

Ελάχιστες στροφές 1 / 2

0 ... 15 ... 5500 [rpm]

302 / 312 8517 / 8521

Μέγιστες στροφές 1 / 2

0 ... 1500 ... 5500 [rpm]

303 / 313 8518 / 8522

Όριο ρεύµατος 1 / 2

0 ... 150 [% IN]

32_ / 33_ Προσαρµογή κινητήρα 1 / 2320 / 330 8523 /

8528Αυτόµατη προσαρµογή 1 / 2

offon

OffOn

321 / 331 8524 / 8529

Ενίσχυση 1 / 2 0 ... 100 [%]

322 / 332 8525 / 8530

Αντιστάθµιση IxR 1 / 2

0 ... 100 [%]

323 / 333 8526 / 8531

Χρόνος προµαγνήτισης 1 / 2

0 ... 2 [δευτερόλεπτα]

324 / 334 8527 / 8532

Αντιστάθµιση ολίσθησης 1 / 2

0 ... 500 [rpm]

34_ Επιτήρηση IN-UL345 / 346 9114 /

9115Επιτήρηση IN-UL 1 / 2

0,1 ... 500 A

4__ Σήµατα αναφοράς40_ Σήµα αναφοράς στροφών400 8539 Τιµή αναφοράς

στροφών0 ... 750 ... 5000 [rpm]

401 8540 Υστέρηση 0 ... 100 ... +500 [rpm]402 8541 Χρόνος

καθυστέρησης0 ... 1 ... 9 [δευτερόλεπτα]

403 8542 Σήµα = «1» σε 01

n < nrefn > nref

43_ Σήµα αναφοράς ρεύµατος430 8550 Τιµή αναφοράς

ρεύµατος0 ... 100 ... 150% IN

431 8551 Υστέρηση 0 ... 5 ... 30% IN432 8552 Χρόνος

καθυστέρησης0 ... 1 ... 9 s

433 8553 Σήµα «1» σε 01

I < IrefI > Iref

44_ Σήµα Ιmax440 8554 Υστέρηση 0 ... 5 ... 50% IN441 8555 Χρόνος

καθυστέρησης0 ... 1 ... 9 s

442 8556 Σήµα «1» σε 01

I < ImaxI > Imax

45_ Σήµα αναφοράς ρυθµιστή PI450 8813 Τιµή αναφοράς

πραγµατικών τιµών PI

451 8796 Σήµα = «1» σε 01

Πραγµατική τιµή PI < τιµή αναφοράς PIΠραγµατική τιµή PI > τιµή αναφοράς PI

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

ΈΛ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 71: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΛίστα παραµέτρων

5__ Λειτουργίες ελέγχου (στο FBG µόνον στο σετ παραµέτρων 1)50_ Παρακολούθηση στροφών 1 / 2500 / 502 8557 /

8559Παρακολούθηση στροφών 1 / 2

03

OffΩς µοτέρ / ως γεννήτρια

501 / 503 8558 / 8560

Χρόνος καθυστέρησης 1 / 2

0 ... 1 ... 10 [δευτερόλεπτα]

54_ Παρακολούθηση µειωτήρα / κινητήρα540 9284 Αντίδραση

Κραδασµός κινητήρα / Προειδοποίηση

Εργοστασιακή ρύθµιση: Ένδειξη σφάλµατος

541 9285 Αντίδραση Κραδασµός κινητήρα / Σφάλµα

Εργοστασιακή ρύθµιση: Ταχεία διακοπή / Προειδοποίηση

542 9286 Αντίδραση Παλαίωση λαδιού / Σφάλµα

Εργοστασιακή ρύθµιση: Ένδειξη σφάλµατος

543 9287 Αντίδραση Παλαίωση λαδιού / Προειδοποίηση

Εργοστασιακή ρύθµιση: Ένδειξη σφάλµατος

544 9288 Παλαίωση λαδιού / Υπερθέρµανση

Εργοστασιακή ρύθµιση: Ένδειξη σφάλµατος

545 9289 Παλαίωση λαδιού / Σήµα ετοιµότητας

Εργοστασιακή ρύθµιση: Ένδειξη σφάλµατος

549 9290 Αντίδραση Φθορά φρένων

Εργοστασιακή ρύθµιση: Ένδειξη σφάλµατος

6__ Αντιστοίχηση ακροδεκτών60_ ∆υαδικές είσοδοι601 8336 Αντιστοίχηση

δυαδικής εισόδου DI02

0: Χωρίς λειτουργία1: Ενεργοποίηση / ∆ιακοπή (εργοστασιακή ρύθµιση DI03)2: ∆εξιά / Στοπ3: Αριστερά / στοπ (εργοστασιακή ρύθµιση DI02)

4: n11 / n21 (εργοστασιακή ρύθµιση DI04)5: n12 / n22 (εργοστασιακή ρύθµιση DI05) n13 = n11 + n126: Αλλαγή σταθερών ονοµαστικών τιµών7: Αλλαγή σετ παραµέτρων8: Αλλαγή ράµπας σήµατος9: Ποτενσιόµετρο κινητήρα πάνω10: Ποτενσιόµετρο κινητήρα κάτω11: /Εξωτερικό σφάλµα12: Επαναφορά σφάλµατος (εργοστασιακή

ρύθµιση DI00)19: Αποδέσµευση υποτελούς µηχανισµού20: Ενεργή αποδοχή ονοµαστικής τιµής26: Σήµα TF (µόνον στο DI05)27: Κραδασµοί/προειδοποίηση28: Κραδασµοί / Σφάλµα29: Φθορά φρένων30: Φραγή ρυθµιστή33: Παλαίωση λαδιού / Προειδοποίηση34: Παλαίωση λαδιού / Σφάλµα35: Παλαίωση λαδιού / Υπερθέρµανση36: Παλαίωση λαδιού / Ετοιµότητα

602 8337 Αντιστοίχηση δυαδικής εισόδου DI03

603 8338 Αντιστοίχηση δυαδικής εισόδου DI04

604 8339 Αντιστοίχηση δυαδικής εισόδου DI05

608 8844 Αντιστοίχηση δυαδικής εισόδου DI00

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

71

Page 72: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςίστα παραµέτρων

72

62_ ∆υαδικές έξοδοι620 8350 Αντιστοίχηση

δυαδικής εξόδου DO01

0: Χωρίς λειτουργία1: /Βλάβη (εργοστασιακή ρύθµιση DO01)2: Ετοιµότητα λειτουργίας (εργοστασιακή ρύθµιση DO03)

3: Τελική βαθµίδα ενεργή4: Περιστρεφόµενο πεδίο ενεργό5: Φρένο ανοικτό (εργοστασιακή ρύθµιση

DO02 / όχι σε DO03)8: Σετ παραµέτρων9: Σήµα αναφοράς στροφών11: Σήµα σύγκρισης ονοµαστικής-

πραγµατικής12: Σήµα αναφοράς ρεύµατος13: Σήµα Ιmax21: Έξοδος IPOS22: /Βλάβη IPOS23: Αναφορά πραγµατικής τιµής ρυθµιστή PI24: Ενεργό όριο ρεύµατος Ex-e

(σε προετοιµασία)27: Ασφαλής διακοπή30: Προειδοποίηση Ixt31: Βλάβη Ixt

621 8351 Αντιστοίχηση δυαδικής εξόδου DO02

622 8916 Αντιστοίχηση δυαδικής εξόδου DO03

64_ Αναλογικές έξοδοι AO1 (προαιρετικές)640 8568 AO1 - Αναλογική

έξοδος012345671112

Χωρίς λειτουργίαΕίσοδος γεννήτριας ράµπας παλµώνΟνοµαστικές στροφέςΠραγµατικές στροφέςΠραγµατική συχνότηταΡεύµα εξόδουΕνεργό ρεύµαΚαταπόνηση συσκευήςΠραγµατικές στροφές (µε πρόσηµο)Πραγµατική συχνότητα (µε πρόσηµο)

641 10248.5 Αναφορά AO1 012

3000 rpm, 100 Hz, 150%nmaxnset ref.

642 8570 AO1 - Τρόπος λειτουργίας

0234

Χωρίς λειτουργία0 ... 20 mA4 ... 20 mA0 ... 10 V

646 10246.1 AO1 - Χαρακτηριστική καµπύλη x1

–100% ... 0 ... +100%

647 10246.2 AO1 - Χαρακτηριστική καµπύλη y1

0 ... 100%

648 10246.3 AO1 - Χαρακτηριστική καµπύλη x2

–100% ... 0 ... +100%

649 10246.4 AO1 - Χαρακτηριστική καµπύλη y2

0 ... 100%

7__ Λειτουργίες ελέγχου (στο FBG µόνον στο σετ παραµέτρων 1)70_ Τρόποι λειτουργίας 1 / 2700 / 701 8574 /

8575Τρόπος λειτουργίας 1 / 2

02342122

VFCVFC & ΑνυψωτικόVFC & Πέδηση µε συνεχές ρεύµαVFC & Λειτουργία ταχείας εκκίνησηςΚαµπύλη V/fV/f & Πέδηση µε συνεχές ρεύµα

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

ΈΛ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 73: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΛίστα παραµέτρων

71_ Ρεύµα ακινητοποίησης 1 / 2710 / 711 8576 /

8577Ρεύµα ακινητοποίησης 1 / 2

0 ... 50% IMot

72_ Λειτουργία διακοπής ονοµαστικής τιµής 1 / 2720 / 723 8578 /

8581Λειτουργία διακοπής ονοµαστικής τιµής 1 / 2

offon

OffOn

721 / 724 8579 / 8582

Ονοµαστική τιµή διακοπής 1 / 2

0 ... 30 ... 500 [rpm]

722 / 725 8580 / 8583

Απόκλιση έναρξης 1 / 2

0 ... 30 ... 500 [rpm]

73_ Λειτουργία πέδησης 1 / 2731 / 734 8749 /

8750Χρόνος αποσύµπλεξης φρένου 1 / 2

0 ... 2 [δευτερόλεπτα]

732 / 735 8585 / 8587

Χρόνος ενεργοποίησης φρένου 1 / 2

0 ... 2 [δευτερόλεπτα]

74_ Απόκρυψη στροφών740 / 742 8588 /

8590Κέντρο απόκρυψης 1 / 2

0 ... 1500 ... 5000 min–1

741 / 743 8589 / 8591

Εύρος απόκρυψης 1 / 2

0 ... 300 min–1

75_ Κύρια-υποτελής λειτουργία750 8592 Ονοµαστική τιµή

υποτελούς µονάδας

751 8593 Κλίµακα ονοµαστικής τιµής υποτελούς

76_ Χειροκίνητος χειρισµός760 8798 Κλείδωµα

πλήκτρων Run/Stop

offon

OffOn

77_ Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας770 8925 Λειτουργία

εξοικονόµησης ενέργειας

offon

OffOn

8__ Λειτουργίες συσκευής (στο FBG µόνον στο σετ παραµέτρων 1)80_ Βασική ρύθµιση800 – Σύντοµο µενού long

(αναλυ-τικό)short (σύντοµο)

801 – Γλώσσα DBG802 8594 Εργοστασιακή

ρύθµισηno (όχι)Hours (ώρες)ALL (όλες)ΝEMA

0 / Όχι1 / Τυπική

2 / Κατάσταση παράδοσης

4 / Κατάσταση παράδοσης NEMA803 8595 Φραγή

παραµέτρωνoffon

OffOn

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

73

Page 74: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5 ναρξη λειτουργίαςίστα παραµέτρων

74

804 8596 Επαναφορά στατιστικών δεδοµένων

Καµία ενέργειαΜνήµη σφαλµάτων

805 – Ονοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου

50 ... 500 V

806 – Αντιγραφή DBG Æ MOVITRAC® B

ΝαιΌχι

807 – Αντιγραφή MOVITRAC® B Æ DBG

ΝαιΌχι

808 8660 Τάση εξόδου 24 V OffOn

809 10204.1 Ενεργοποίηση IPOS

OffOn

81_ Σειριακή επικοινωνία810 8597 ∆ιεύθυνση RS-485 0 ... 99

811 8598 ∆ιεύθυνση οµάδας RS-485

100 ... 199

812 8599 Χρονική υπέρβαση RS-485

0 ... 650 [δευτερόλεπτα]

82_ Λειτουργία πέδησης 1 / 2820 / 821 8607 /

8608Λειτουργία 4 τεταρτηµορίων 1 / 2

offon

OffOn

83_ Αντιδράσεις σφαλµάτων830 8609 Αντίδραση

ακροδέκτη «Εξωτερικό σφάλµα»

247

Άµεση διακοπή / ΒλάβηΤαχεία διακοπή / Βλάβη (830)Ταχεία διακοπή / Προειδοποίηση (833 / 836)

833 8612 Αντίδραση εκπνοής χρόνου RS-485

836 8615 Αντίδραση εκπνοής χρόνου SBus

84_ Συµπεριφορά επαναφοράς840 8617 Χειροκίνητη

επαναφοράΝαιΌχι

85_ Κλίµακα πραγµατικής τιµής στροφών850 8747 Αριθµητής

συντελεστή κλίµακας

1 ... 65535 (ρυθµίζεται µόνο µέσω SHELL)

851 8748 Παρονοµαστής συντελεστή κλίµακας

1 ... 65535 (ρυθµίζεται µόνο µέσω SHELL)

852 8772 / 8773

Μονάδα χρήστη Κείµενο

853 9312 Κλιµακωτές στροφές FBG

01

ΣτροφέςΚλιµακωτές στροφές

86_ ∆ιαµόρφωση 1 / 2860 / 861 8620 /

8621Συχνότητα PWM 1 / 2

481216

4 kHz8 kHz12 kHz16 kHz

862 / 863 8751 / 8752

PWM fix 1 / 2 onoff

OnOff

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

ΈΛ

00

I

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 75: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

5Έναρξη λειτουργίαςΛίστα παραµέτρων

87_ Παραµετροποίηση δεδοµένων διεργασίας870 8304 Περιγραφή τιµής

ρύθµισης PO1Καµία λειτουργία (εργοστασιακή ρύθµιση P872)Ονοµαστικές στροφές (εργοστασιακή ρύθµιση P871)Μέγ. στροφέςΡάµπαΛέξη ελέγχου 1 (εργοστασιακή ρύθµιση P870)Λέξη ελέγχου 2Ονοµαστικές στροφές [%]∆εδοµένα IPOS PΟΟνοµαστική τιµή ρυθµιστή PI [%]

871 8305 Περιγραφή ονοµαστικής τιµής PΟ2

872 8306 Περιγραφή ονοµαστικής τιµής PO3

873 8307 Περιγραφή τρέχουσας τιµής PI1

Χωρίς λειτουργίαΠραγµατικές στροφές (εργοστασιακή ρύθµιση P874)Ρεύµα εξόδου (εργοστασιακή ρύθµιση P875)Ενεργό ρεύµαΛέξη κατάστασης 1 (εργοστασιακή ρύθµιση P873)Πραγµατικές στροφές [%]∆εδοµένα IPOS PΙΠραγµατική τιµή ρυθµιστή PI [%]

874 8308 Περιγραφή τρέχουσας τιµής PI2

875 8309 Περιγραφή τρέχουσας τιµής PI3

876 8622 Ενεργοποίηση δεδοµένων PO

ΌχιΝαι

88_ Σειριακή επικοινωνία SBus880 8937 Πρωτόκολλο SBus 0 / MoviLink

1 / CANopen881 8600 ∆ιεύθυνση SBus 0 ... 63882 8601 ∆ιεύθυνση οµάδας

SBus0 ... 63

883 8602 Εκπνοή χρόνου SBus

0 ... 650 [δευτερόλεπτα]

884 8603 Ρυθµός Baud SBus

1252505001000

125 kBaud250 kBaud500 kBaud1 MBaud

886 8989 ∆ιεύθυνση CANopen

1 ... 2 ... 127

Αρ. FBG ∆είκτηςδεκαδικός

Ονοµασία Περιοχή / Εργοστασιακή ρύθµιση Τιµή µετά την έναρξη λειτουργίας

Οθόνη MOVITOOLS® MotionStudio

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

00

I

75

Page 76: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6 ειτουργίαντίγραφα ασφαλείας

76

6 Λειτουργία6.1 Αντίγραφα ασφαλείας6.1.1 Αντίγραφα ασφαλείας δεδοµένων µε FBG11B

Με το πληκτρολόγιο FBG11B µπορείτε να αποθηκεύσετε δεδοµένα παραµέτρων απότο MOVITRAC® B στο πληκτρολόγιο ή να τα µεταφέρετε από αυτό στο MOVITRAC® B.Μετά από την αντιγραφή ελέγξτε εάν οι παράµετροι είναι σωστές.Αντίγραφα ασφαλείας δεδοµένων µε FBG11B

Μετά από την αντιγραφή των δεδοµένων το MOVITRAC® B είναι σε φραγή. Αυτή ηκατάσταση φραγής υποδηλώνεται στην ένδειξη κατάστασης από ένα STOP πουαναβοσβήνει. Επίσης αναβοσβήνει αργά η λυχνία (LED) κατάστασης (κίτρινη).Μπορείτε να ακυρώσετε τη φραγή µε ένα από τα παρακάτω µέτρα:• Πιέστε το πλήκτρο RUN στο χειριστήριο FBG11B.• Αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύµατος, περιµένετε 10 δευτερόλεπτα και κατόπιν

συνδέστε ξανά την τροφοδοσία.

6.1.2 Αντίγραφα ασφαλείας δεδοµένων µε DBG60BΑντιγράψτε το σετ παραµέτρων από το MOVITRAC® B στο χειριστήριο DBG60B.Σε αυτή την περίπτωση έχετε τις εξής δυνατότητες:• Καλέστε στο συναφές µενού την επιλογή «COPY TO DBG» (αντιγραφή στο

χειριστήριο). Επιβεβαιώστε την επιλογή µε το πλήκτρο OK. Το σετ παραµέτρωναντιγράφεται από το MOVITRAC® B στο χειριστήριο DBG60B.

• Καλέστε στο συναφές µενού την επιλογή «PARAMETER MODE» (παράµετροι).Επιλέξτε την παράµετρο P807 «MCB Æ DBG». Το σετ παραµέτρων αντιγράφεταιαπό το MOVITRAC® B στο χειριστήριο DBG60B.

6.1.3 Αντίγραφα ασφαλείας δεδοµένων µε UBP11AΑντιγράψτε το σετ παραµέτρων από το MOVITRAC® B στη µονάδα παραµέτρωνUBP11A. Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο στο κάτω άκρο της µονάδαχρησιµοποιώντας ένα αιχµηρό αντικείµενο.

Enter

Enter

Επίπεδο 2

out Enter

Επιλογή αντιγράφου

ασφαλείας δεδομένων

Δεδομένα παραμέτρων από

FBG11B MOVITRAC® B

Επίπεδο 1

Δεδομένα παραμέτρων από

MOVITRAC® B FBG11B

Enter Έναρξη

φόρτωσης

Enter Έναρξη

αποθήκευσης

Επίπεδο 3

ΛΑ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 77: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6ΛειτουργίαΚωδικοί επιστροφής (r-19 ... r-38)

6.1.4 Αντίγραφα ασφαλείας µε το MOVITOOLS® MotionStudioΌταν πρέπει να µεταφερθούν δεδοµένα µε το MOVITOOLS® MotionStudio σε ένανµετατροπέα συχνοτήτων MOVITRAC® B, ο µετατροπέας πρέπει κατόπιν νααποδεσµευτεί µε τον παρακάτω τρόπο:• Επιλέξτε τη συσκευή στο δίκτυο• Ανοίξτε το συναφές µενού πατώντας το δεξί πλήκτρο του ποντικιού• Επιλέξτε το µενού [RUN/STOP via Software Keypad] (Λειτουργία/διακοπή µέσω

πληκτρολογίου λογισµικού) [1]• Στο πληκτρολόγιο λογισµικού επιλέξτε [RUN] [2]

6.2 Κωδικοί επιστροφής (r-19 ... r-38)Κωδικοί επιστροφής MOVITRAC® B:

[1]

[2]

Αρ. Χαρακτηρισµός Σηµασία19 Φραγή παραµέτρων

ενεργοποιηµένη∆εν είναι δυνατή η τροποποίηση των παραµέτρων

20 Γίνεται εργοστασιακή ρύθµιση ∆εν είναι δυνατή η τροποποίηση των παραµέτρων

23 Λείπει η πρόσθετη κάρτα Λείπει η απαραίτητη πρόσθετη κάρτα για τη λειτουργία

27 Λείπει η πρόσθετη κάρτα Λείπει η απαραίτητη πρόσθετη κάρτα για τη λειτουργία

28 Απαιτείται φραγή ρυθµιστή Απαιτείται φραγή ρυθµιστή

29 Μη επιτρεπτή τιµή παραµέτρου • Μη επιτρεπτή τιµή παραµέτρου.• Μη επιτρεπτή η επιλογή της χειροκίνητης

λειτουργίας FBG επειδή είναι ενεργή η χειροκίνητη λειτουργία Η/Υ.

32 Ενεργοποίηση ∆εν µπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία στην κατάσταση ENABLED (Αποδεσµευµένο)

34 Σφάλµα στη διαδικασία • Σφάλµα κατά την αποθήκευση στην FBG11B.• ∆εν έγινε έναρξη λειτουργίας µε χειριστήριο FBG.

Εκτελέστε την έναρξη λειτουργίας FBG µε το MotionStudio ή επιλέξτε πάλι τον κινητήρα.

38 Λανθασµένο σετ δεδοµένων FBG11B

Το αποθηκευµένο σετ δεδοµένων δεν ταιριάζει στη συσκευή

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

77
Page 78: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6 ειτουργίανδείξεις κατάστασης

78

6.3 Ενδείξεις κατάστασης6.3.1 Πληκτρολόγιο FBG11B

Εάν η δεδοµένη κατάσταση είναι «Ηλεκτροκινητήρας ενεργοποιηµένος», τότε στηνένδειξη εµφανίζονται οι υπολογισµένες πραγµατικές στροφές.

Κατάσταση των δυαδικών εισόδων / δυαδικών εξόδων

Οι παράµετροι P039 (δυαδικές είσοδοι) και P059 (δυαδικές έξοδοι) µεταβιβάζονται στοµενού παραµέτρων ως παράµετροι ένδειξης. Η ένδειξη κατάστασης γίνεται δυαδικά.Σε κάθε δυαδική είσοδο ή έξοδο αντιστοιχούν 2 διαδοχικά κάθετα µεταξύ τους στοιχείατης ένδειξης 7 στοιχείων. Το επάνω στοιχείο ανάβει όταν έχει οριστεί η δυαδική είσοδοςή έξοδος, ενώ το κάτω τµήµα ανάβει όταν η δυαδική είσοδος ή έξοδος δεν έχει οριστεί.Και οι δύο δεξιές ενδείξεις 7 στοιχείων δείχνουν αν έχει σήµα η παράµετρος P039 (di =δυαδικές είσοδοι) ή η P059 (do = δυαδικές έξοδοι).Παραδείγµατα:

Επάνω: Κατάσταση εισόδου: DI00 = 1 / DI01 = 0 / DI02 = 1 / DI03 = 1 / DI04 = 1 / DI05 = 0Κάτω: Κατάσταση εξόδου: DO01 = 1 / DO02 = 0 / DO03 = 1

Κατάσταση Ένδειξη"Φραγή ελεγκτή" ηλεκτροκινητήρα oFF

"Χωρίς ενεργοποίηση" ηλεκτροκινητήρα

StoP

«Ενεργοποίηση» ηλεκτροκινητήρα 8888 (Πραγµατικές στροφές)

Εργοστασιακή ρύθµιση SEt (Set)

Ρεύµα ακινησίας dc

Λειτουργία 24 V 24U

ΛΕ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 79: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6ΛειτουργίαΚωδικοί καταστάσεων συσκευής

6.3.2 Κωδικοί αναλαµπής λυχνίας LEDΗ ενδεικτική λυχνία στην εµπρός πλευρά της συσκευής σηµατοδοτεί τις παρακάτωκαταστάσεις:

6.4 Κωδικοί καταστάσεων συσκευήςΜπορείτε να διαβάσετε τους κωδικούς καταστάσεων της συσκευής µέσω της λέξηςκατάστασης 1.

Κατάσταση Ένδειξη (προαιρετική µε FBG)

Κωδικός αναλαµπής λυχνιών κατάστασης βασικής συσκευής

«ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ» Στροφές Σταθερό πράσινο φως

«ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ» στον περιορισµό ρεύµατος

Ο αριθµός στροφών αναβοσβήνει

Πράσινο, αναβοσβήνει γρήγορα

«ΡΕΥΜΑ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ»

dc Πράσινο, αναβοσβήνει αργά

Χρονική υπέρβαση Σφάλµα 43 / 46 / 47 Πράσινο/κίτρινο, αναβοσβήνει

«ΧΩΡΙΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ» Stop Σταθερό κίτρινο φως

«ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ»

SEt Κίτρινο, αναβοσβήνει γρήγορα

«ΦΡΑΓΗ ΡΥΘΜΙΣΤΗ» oFF Κίτρινο, αναβοσβήνει γρήγορα

«Λειτουργία 24 V» 24U, αναβοσβήνει Κίτρινο, αναβοσβήνει αργά

«ΑΣΦΑΛΗΣ ∆ΙΑΚΟΠΗ» U, αναβοσβήνει Κίτρινο, αναβοσβήνει αργά

Ενεργή η χειροκίνητη λειτουργία FBG ή σταµάτηµα του µετατροπέα µε το πλήκτρο «Στοπ»

Αναβοσβήνει το σύµβολο χειροκίνητης λειτουργίας FBG ή το «Στοπ»

Κίτρινο που σβήνει κατά διαστήµατα

Αντιγραφή (Copy) Σφάλµα 97 Κόκκινο/κίτρινο, αναβοσβήνει

Σφάλµα συστήµατος Σφάλµα 10 / 17 ... 24 / 25 / 32 / 37 / 38 / 45 / 77 / 80 / 94

Σταθερό κόκκινο φως

Υπέρταση / ∆ιακοπή φάσης Σφάλµα 4 / 6 / 7 Κόκκινο, αναβοσβήνει αργά

Υπερφόρτιση Σφάλµα 1 / 3 / 11 / 44 / 84 Κόκκινο, αναβοσβήνει γρήγορα

Παρακολούθηση Σφάλµα 8 / 26 / 34 / 81 / 82 Κόκκινο, αναβοσβήνει 2 x

Προστασία κινητήρα Σφάλµα 31 / 84 Κόκκινο, αναβοσβήνει 3 x

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!Λανθασµένη ερµηνεία της ένδειξης U = "Ασφαλής διακοπή" ενεργή.Θάνατος ή σοβαρός τραυµατισµός.Η ένδειξη ενεργής λειτουργίας U = "Ασφαλής διακοπή" δε σχετίζεται µε την ασφάλειατου συστήµατος και δεν πρέπει να χρησιµοποιείται ως λειτουργία ασφαλείας!

Κωδικός Σηµασία0x0 ∆εν είναι έτοιµο

0x1 Φραγή ρυθµιστή

0x2 Χωρίς ενεργοποίηση

0x3 Ρεύµα ακινησίας ενεργό, χωρίς αποδέσµευση ενεργοποίησης

0x4 Ενεργοποίηση

0x8 Η εργοστασιακή ρύθµιση είναι ενεργή

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

79
Page 80: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6 ειτουργίαληκτρολόγιο DBG60B

80

6.5 Πληκτρολόγιο DBG60B6.5.1 Βασικές ενδείξεις

6.5.2 Μηνύµατα υποδείξεωνΜηνύµατα ενηµέρωσης στο χειριστήριο DBG60B (για 2 δευτερόλεπτα περίπου) ή στοπρόγραµµα MOVITOOLS® MotionStudio/SHELL (µηνύµατα µε επιβεβαίωση):

0.00rpm0.000AmpCONTROLLER INHIBIT

Ένδειξη όταν /CONTROLLER INHIBIT = "0".

0.00rpm0.000AmpNO ENABLE

Ένδειξη όταν ο µετατροπέας δεν έχει αποδεσµευτεί ("ENABLE/STOP" = "0").

950.00rpm0.990AmpENABLE (VFC)

Ένδειξη µε ενεργοποιηµένο µετατροπέα.

ΝΟΤΕ 6:VALUE TOO HIGH

Μήνυµα υπόδειξης

(DEL)=QuitFAULT 9START UP

Ένδειξη σφάλµατος

Αρ. Κείµενο στο DBG60B/SHELL Περιγραφή

1 ILLEGAL INDEX Μη αποδεκτός δείκτης: ένας δείκτης διεύθυνσης που αναζητήθηκε από τη διεπαφή δεν υπάρχει.

2 NΟT IMPLEMENT.• ∆εν εφαρµόζεται: προσπάθεια εκτέλεσης µιας µη διαθέσιµης λειτουργίας.• Επιλέχθηκε µια λανθασµένη λειτουργία επικοινωνίας.• Επιλέχθηκε η χειροκίνητη λειτουργία µέσω µιας µη επιτρεπτής διεπαφής

(π.χ. δίαυλος πεδίου).

3 READ ONLY VALUE Τιµή µόνο για ανάγνωση: επιχειρήθηκε τροποποίηση µιας τιµής που είναι µόνο για ανάγνωση.

4 PARAM. LOCKED Παράµετρος κλειδωµένη: Parameter lock P803 = "ΟN", η παράµετρος δεν µπορεί να τροποποιηθεί.

5 SETUP ACTIVE Εγκατάσταση ενεργή: επιχειρήθηκε τροποποίηση παραµέτρων ενώ ήταν ενεργή η εργοστασιακή ρύθµιση.

6 VALUE TOO HIGH Πολύ υψηλή τιµή: επιχειρήθηκε καταχώρηση πολύ µεγάλης τιµής.7 VALUE TOO LOW Πολύ χαµηλή τιµή: επιχειρήθηκε καταχώρηση πολύ µικρής τιµής.

8 REQ. CARD MISSING

Λείπει απαιτούµενη κάρτα: λείπει η απαραίτητη πρόσθετη κάρτα για την επιλεγµένη λειτουργία.

-

10 ONLY VIA ST1 Μόνο µέσω ST1: η χειροκίνητη λειτουργία πρέπει να τερµατιστεί µέσω της επαφής X13:ST11/ST12 (RS485).

11 ΟNLY TERMINAL Μόνο τερµατικό: η χειροκίνητη λειτουργία πρέπει να τερµατιστεί µέσω τερµατικού (DBG60B ή UWS21B).

12 NO ACCESS Πρόσβαση αδύνατη: η πρόσβαση στην επιλεγµένη παράµετρο δεν επιτρέπεται.

13 CTRL. INHIBIT MISSING

Χωρίς αναστολή ελεγκτή: για την επιλεγµένη λειτουργία ρυθµίστε τον ακροδέκτη σε DIØØ "/Controller inhibit" (αναστολή ελεγκτή) = "0".

14 INVALID VALUE Μη αποδεκτή τιµή: επιχειρήθηκε καταχώρηση µη αποδεκτής τιµής.--

16 PARAM. NΟT SAVED

Η παράµετρος δεν αποθηκεύτηκε: υπερκάλυψη της προσωρινής µνήµης EEPROM π.χ. λόγω κυκλικών προσπελάσεων εγγραφής. Η παράµετρος δεν αποθηκεύτηκε στη µνήµη EEPROM, µε κίνδυνο απώλειας κατά την απενεργοποίηση.

17 INVERTER ENABLE• Ενεργοποιηµένος µετατροπέας: η παράµετρος µπορεί να τροποποιηθεί

µόνο στην κατάσταση "CONTROLLER INHIBIT".• Επιχειρήθηκε µετάβαση σε κατάσταση αποδέσµευσης κατά τη χειροκίνητη

λειτουργία

ΛΠ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 81: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6ΛειτουργίαΠληκτρολόγιο DBG60B

6.5.3 Λειτουργίες του πληκτρολογίου DBG60BΑντιστοίχηση πλήκτρων DBG60B

Λειτουργία αντιγραφής του DBG60B

Με το πληκτρολόγιο DBG60B µπορείτε να αντιγράψετε ολόκληρα σετ παραµέτρων απόµια µονάδα MOVITRAC® σε µία άλλη. Για αυτό το σκοπό ενεργήστε ως εξής:• Στο συναφές µενού επιλέξτε τη γραµµή "COPY TO DBG" (αντιγραφή στο DBG).

Επιβεβαιώστε την επιλογή µε το πλήκτρο OK.• Μετά την ολοκλήρωση της αντιγραφής συνδέστε το πληκτρολόγιο στον άλλο

µετατροπέα.• Στο συναφές µενού επιλέξτε το πεδίο µενού "COPY TO MC07B" (Αντιγραφή στο

MC07B). Επιβεβαιώστε την επιλογή µε το πλήκτρο OK.

[1] Πλήκτρο στοπ Στοπ[2] Πλήκτρο Å Πλήκτρο βέλους επάνω, µετακίνηση κατά ένα

πεδίο µενού προς τα επάνω[3] Πλήκτρο RUN Εκκίνηση[4] Πλήκτρο OK OK, Επιβεβαίωση καταχώρησης[5] Πλήκτρο συναφών επιλογών Ενεργοποίηση συναφούς µενού[6] Πλήκτρο Ç Πλήκτρο βέλους κάτω, µετακίνηση κατά ένα

πεδίο µενού προς τα κάτω[7] Πλήκτρο ‘.’ Υποδιαστολή[8] Πλήκτρο ± Αλλαγή προσήµου[9] Πλήκτρο 0 ... 9 Ψηφία 0 ... 9[10] Πλήκτρο È Αλλαγή µενού[11] Πλήκτρο γλώσσας Επιλογή γλώσσας[12] Πλήκτρο DEL ∆ιαγραφή τελευταίας καταχώρησης

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[8] [7]

[9]

[10]

[12]

[11]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

81
Page 82: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6 ειτουργίαληκτρολόγιο DBG60B

82

Λειτουργία παραµέτρων

Για να ρυθµίσετε τις παραµέτρους σε λειτουργία παραµέτρων ενεργήστε ως εξής:

1. Ενεργοποιήστε το συναφές µενού πιέζοντας το πλήκτρο συναφών επιλογών. Η πρώτη γραµµή του µενού είναι "PARAMETER MODΕ" (Λειτουργία παραµέτρων).

PARAMETER MODΕVARIABLE MODΕBASIC VIEW

2. Πιέζοντας το πλήκτρο ΟΚ ανοίξτε τη λειτουργία παραµέτρων. Εµφανίζεται η πρώτη παράµετρος P000 "SPEED" (αριθµός στροφών). Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç επιλέξτε τις κύριες οµάδες παραµέτρων 0 έως 9.

P 000 rpmSPEED +0.0CONTROLLER INHIBIT

3. Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç επιλέξτε την κύρια οµάδα παραµέτρων που θέλετε. Ο δροµέας που αναβοσβήνει στέκεται κάτω από τον αριθµό της οµάδας παραµέτρων.

P 1.. SETPOINTS/RAMP GENERATORS

CONTROLLER INHIBIT

4. Πιέζοντας το πλήκτρο ΟΚ στην επιθυµητή οµάδα, ενεργοποιήστε την επιλογή της υποοµάδας παραµέτρων. Ο δροµέας που αναβοσβήνει µετακινείται µια θέση δεξιά.

P 1.. SETPOINTS/RAMP GENERATORS

CONTROLLER INHIBIT

5. Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç επιλέξτε την υποοµάδα παραµέτρων που θέλετε. Ο δροµέας που αναβοσβήνει στέκεται κάτω από τον αριθµό της υποοµάδας παραµέτρων.

\ 13. SPEEDRAMPS 1

CONTROLLER INHIBIT

6. Πιέζοντας το πλήκτρο ΟΚ στην επιθυµητή υποοµάδα παραµέτρων ενεργοποιήστε την επιλογή της παραµέτρου. Ο δροµέας που αναβοσβήνει µετακινείται µια θέση δεξιά.

\ 13. SPEEDRAMPS 1

CONTROLLER INHIBIT

7. Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç επιλέξτε την παράµετρο που θέλετε. Ο δροµέας που αναβοσβήνει στέκεται κάτω από το 3ο ψηφίο του αριθµού της παραµέτρου.

\ 132 sT11 UP CCW

+0.13CONTROLLER INHIBIT

8. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ρύθµισης για την επιλεγµένη παράµετρο πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. Ο δροµέας στέκεται κάτω από την τιµή της παραµέτρου.

\ 132 sT11 UP CCW+0.13_CONTROLLER INHIBIT

9. Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç ρυθµίστε την επιθυµητή τιµή της παραµέτρου.

\ 132 sT11 UP CCW +0.20_CONTROLLER INHIBIT

10. Με το πλήκτρο ΟΚ επιβεβαιώστε τη ρύθµιση και µε το πλήκτρο È βγείτε από τη λειτουργία ρύθµισης. Ο δροµέας που αναβοσβήνει στέκεται πάλι κάτω από το 3ο ψηφίο του αριθµού της παραµέτρου.

\ 132 sT11 UP CCW

+0.20CONTROLLER INHIBIT

11. Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç επιλέξτε µια άλλη παράµετρο ή µε το πλήκτρο DEL επιστρέψτε στο µενού των υποοµάδων παραµέτρων.

\ 13. SPEEDRAMPS 1

CONTROLLER INHIBIT

ΛΠ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 83: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6ΛειτουργίαΠληκτρολόγιο DBG60B

Μενού χρήστη Το πληκτρολόγιο DBG60B διαθέτει ένα µενού χρήστη, που περιλαµβάνει τις πλέονχρήσιµες παραµέτρους. Οι παράµετροι του µενού χρήστη εµφανίζονται στην οθόνηέχοντας πριν από τον αριθµό τους το σύµβολο "\" (Æ κεφ. "Πλήρης κατάλογοςπαραµέτρων"). Μπορείτε να προσθέσετε ή να διαγράψετε παραµέτρους. Συνολικάµπορούν να αποθηκευτούν το πολύ 50 καταχωρήσεις παραµέτρων. Οι παράµετροιεµφανίζονται µε τη σειρά όπως αποθηκεύονται στο µετατροπέα. ∆εν γίνεται αυτόµατηταξινόµηση των παραµέτρων.• Με το πλήκτρο συναφών επιλογών καλέστε το συναφές µενού. Επιλέξτε το στοιχείο

µενού "USER MENU" (µενού χρήστη) και επιβεβαιώστε µε το πλήκτρο ΟΚ.Βρίσκεστε πλέον στο µενού χρήστη.

Προσθήκη παραµέτρων στο µενού χρήστη

Για να προσθέσετε παραµέτρους στο µενού χρήστη ενεργήστε µε την παρακάτω σειρά:• Με το πλήκτρο συναφών επιλογών καλέστε το συναφές µενού. Επιλέξτε τη γραµµή

"PARAMETER MODE" (παράµετροι).• Επιλέξτε την παράµετρο που θέλετε και επιβεβαιώστε µε το πλήκτρο ΟΚ.• Πιέζοντας το πλήκτρο συναφών επιλογών επιστρέψτε στο συναφές µενού.

Στο συναφές µενού επιλέξτε την γραµµή "ADD Pxxx" (προσθήκη παραµέτρου). Στηθέση "xxx" βρίσκεται πλέον η προηγούµενα επιλεγµένη παράµετρος. Επιβεβαιώστετην επιλογή µε το πλήκτρο OK. Η επιλεγµένη παράµετρος αποθηκεύεται στο µενούχρήστη.

∆ιαγραφή παραµέτρων από το µενού χρήστη

Για να διαγράψετε παραµέτρους από το µενού χρήστη ενεργήστε µε την παρακάτωσειρά:• Με το πλήκτρο συναφών επιλογών καλέστε το συναφές µενού. Επιλέξτε την γραµµή

"USER MENU" (µενού χρήστη).• Επιλέξτε την παράµετρο που θέλετε να διαγράψετε. Επιβεβαιώστε την επιλογή µε το

πλήκτρο OK.• Πιέζοντας το πλήκτρο συναφών επιλογών επιστρέψτε στο συναφές µενού.

Στο συναφές µενού επιλέξτε την γραµµή "DELETE Pxxx" (διαγραφή παραµέτρου).Στη θέση "xxx" βρίσκεται πλέον η προηγούµενα επιλεγµένη παράµετρος.Επιβεβαιώστε την επιλογή µε το πλήκτρο OK. Η επιλεγµένη παράµετροςδιαγράφεται από το µενού χρήστη.

12. Με το πλήκτρο Å ή µε το πλήκτρο Ç επιλέξτε µια άλλη υποοµάδα παραµέτρων ή µε το πλήκτρο DEL επιστρέψτε στο µενού των κύριων οµάδων παραµέτρων.

P 1.. SETPOINTS/RAMP GENERATORS

CONTROLLER INHIBIT

13. Πιέζοντας το πλήκτρο συναφών επιλογών επιστρέφετε στο συναφές µενού. PARAMETER MODΕ

VARIABLE MODΕBASIC VIEW

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

83
Page 84: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

6 ειτουργίαληκτρολόγιο DBG60B

84

Παράµετρος αφύπνισης

Η παράµετρος αφύπνισης εµφανίζεται στην οθόνη του πληκτρολογίου DBG60B µετάτην ενεργοποίηση της συσκευής. Κατά την παράδοση (εργοστασιακή ρύθµιση) ηπαράµετρος αφύπνισης αποτελεί το βασικό µήνυµα. Μπορείτε να ρυθµίσετε τηνπαράµετρο αφύπνισης όπως θέλετε. Οι πιθανές παράµετροι αφύπνισης είναι:• Παράµετροι (Æ Λειτουργία παραµέτρων)• Παράµετροι από το µενού χρήστη (Æ Μενού χρήστη)• Βασική ένδειξηΓια να ρυθµίσετε µια παράµετρο αφύπνισης ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • Αρχικά επιλέξτε στο "PARAMETER MODE" την επιθυµητή παράµετρο.• Τέλος, επιλέξτε στο συναφές µενού την γραµµή "XXXX WAKE UP PARAM.". Στη

θέση "XXXX" βρίσκεται η επιλεγµένη παράµετρος αφύπνισης. Επιβεβαιώστε τηνεπιλογή µε το πλήκτρο OK.

ΛΠ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 85: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

7Σέρβις και λίστα σφαλµάτωνΠληροφορίες συσκευών

7 Σέρβις και λίστα σφαλµάτων7.1 Πληροφορίες συσκευών7.1.1 Μνήµη σφαλµάτων

Ο µετατροπέας αποθηκεύει τα µηνύµατα σφαλµάτων στη µνήµη σφαλµάτων P080.Ο µετατροπέας αποθηκεύει ένα νέο µήνυµα µετά την επιβεβαίωση του µηνύµατοςσφάλµατος. Η τοπική µονάδα χειρισµού εµφανίζει το σφάλµα που παρουσιάστηκετελευταία. Στην περίπτωση διπλών σφαλµάτων η τιµή που αποθηκεύεται στη µνήµηP080 και η τιµή που εµφανίζεται στη µονάδα χειρισµού δεν είναι ίδιες. Αυτόπαρουσιάζεται για παράδειγµα στο σφάλµα F-07 Υπέρταση ενδιάµεσου κυκλώµατος(DC Link) και στη συνέχεια στο σφάλµα F-34 Εκπνοή χρόνου κλίσης παλµού.Τη στιγµή της βλάβης ο µετατροπέας αποθηκεύει τις παρακάτω πληροφορίες:• Εµφανιζόµενο σφάλµα• Κατάσταση των δυαδικών εισόδων / δυαδικών εξόδων• Κατάσταση λειτουργίας του µετατροπέα• Κατάσταση µετατροπέα• Θερµοκρασία ψυκτήρα• Στροφές• Ρεύµα εξόδου• Ενεργό ρεύµα• Καταπόνηση συσκευής• Τάση ενδιάµεσου κυκλώµατος (DC Link)

7.1.2 Αντιδράσεις απενεργοποίησηςΑνάλογα µε το σφάλµα υπάρχουν 3 αντιδράσεις απενεργοποίησης:

Άµεση απενεργοποίηση

Αυτή η αντίδραση οδηγεί σε άµεση φραγή της τελικής βαθµίδας µε ταυτόχρονηενεργοποίηση της εξόδου πέδησης ώστε να εφαρµοστεί ένα υπάρχον φρένο.Ο µετατροπέας παράγει το «σήµα βλάβης» και ανακαλεί το «σήµα ετοιµότηταςλειτουργίας».Αυτή η κατάσταση σφάλµατος παραµένει µέχρι να κάνετε επιβεβαίωση του σφάλµατος.

∆ιακοπή Αυτή η αντίδραση οδηγεί σε σταµάτηµα στη ρυθµισµένη ράµπα διακοπής. Αυτό τοσταµάτηµα λόγω σφάλµατος επιτηρείται χρονικά. Αν ο κινητήρας δεν αποκτήσει µέσαστο προβλεπόµενο διάστηµα τις στροφές έναρξης/διακοπής, τότε τίθεται στηνκατάσταση σφάλµατος, η τελική βαθµίδα φράσσεται και εφαρµόζεται ένα υπάρχονφρένο. Ενεργοποιείται το µήνυµα βλάβης «F34 Εκπνοή χρόνου ράµπας». Το αρχικόµήνυµα σφάλµατος παραγράφεται. Αν ο κινητήρας αποκτήσει τις στροφέςέναρξης/διακοπής, τότε τίθεται στην κατάσταση σφάλµατος, εφαρµόζεται το φρένο καιη τελική βαθµίδα φράσσεται. Ενεργοποιείται το «σήµα βλάβης» και ανακαλείται το«σήµα ετοιµότητας λειτουργίας».Αυτή η κατάσταση σφάλµατος παραµένει µέχρι να κάνετε επιβεβαίωση του σφάλµατος.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

85
Page 86: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

7 έρβις και λίστα σφαλµάτωνληροφορίες συσκευών

86

Εκπνοή χρόνου (προειδοποίηση)

Η αντίδραση απενεργοποίησης οδηγεί σε σταµάτηµα στη ρυθµισµένη ράµπα γρήγορηςδιακοπής. Το σταµάτηµα επιτηρείται χρονικά όπως και κατά το "σταµάτηµα λόγωσφάλµατος".Αν ο κινητήρας αποκτήσει τις στροφές έναρξης/διακοπής, τότε τίθεται στην κατάστασηπροειδοποίησης, εφαρµόζεται το φρένο και η τελική βαθµίδα φράσσεται. Ενεργοποιείταιτο «σήµα βλάβης» και παραµένει το «σήµα ετοιµότητας λειτουργίας».∆εν µπορείτε να κάνετε επιβεβαίωση σφάλµατος. Το σφάλµα επιβεβαιώνεται µόνοναφού αποκατασταθεί πάλι η επικοινωνία ή ο χρόνος εκπνοής τεθεί στο 0.Συµπεριφορά του µετατροπέα κατά τον έλεγχο µέσω διεπαφής επικοινωνίας (RS-485 ήSBus):• ∆ιακοπή και επαναφορά του ηλεκτρικού ρεύµατος• Η αποδέσµευση δεν λειτουργεί• Έγκυρα δεδοµένα σε διεπαφή που παρακολουθείται µε χρονική υπέρβαση• Ενεργοποίηση

7.1.3 ΕπαναφοράΕπαναφορά βασικής συσκευής

Ένα µήνυµα βλάβης µπορεί να επιβεβαιωθεί µε τους εξής τρόπους:• Επαναφορά από τους ακροδέκτες εισόδου µε µία δυαδική είσοδο µε κατάλληλη

αντιστοίχηση (DIØØ, DIØ2...DIØ5). Το DIØØ έχει συνδεθεί από τον κατασκευαστήµε την επαναφορά σφάλµατος.

Επαναφορά πληκτρολογίου

Ένα µήνυµα βλάβης µπορεί να επιβεβαιωθεί µε τους εξής τρόπους:• Χειροκίνητη επαναφορά στο πληκτρολόγιο (πλήκτρο STOP/RESET).Το πλήκτρο "STOP/RESET" έχει προτεραιότητα έναντι της ενεργοποίησης από ένανακροδέκτη ή της ενεργοποίησης από µία διεπαφή.Μετά την εµφάνιση ενός σφάλµατος και µίας προγραµµατισµένης αντίδρασης µπορείτενα πραγµατοποιήσετε µία επαναφορά µε το πλήκτρο STOP/RESET. Μετά τηνεπαναφορά ο ηλεκτροκινητήρας κλειδώνει. Πρέπει να ενεργοποιήσετε τονηλεκτροκινητήρα µε το πλήκτρο RUN.

Επαναφορά διεπαφής

Ένα µήνυµα βλάβης µπορεί να επιβεβαιωθεί µε τους εξής τρόπους:• Χειροκίνητη επαναφορά στο MOVITOOLS® MotionStudio / P840 Manual Reset =

YES (Χειροκίνητη επαναφορά = ΝΑΙ) ή στο παράθυρο κατάστασης του πλήκτρουεπαναφοράς.

ΣΠ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 87: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

7Σέρβις και λίστα σφαλµάτωνΚατάλογος σφαλµάτων (F-00 ... F-113)

7.2 Κατάλογος σφαλµάτων (F-00 ... F-113)Αρ. Χαρακτηρισµός Αντίδραση Πιθανή αιτία Μέτρα00 Κανένα σφάλµα01 Υπερβολικά

ισχυρό ρεύµαΆµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Βραχυκύκλωµα στην έξοδο • Αποκατάσταση βραχυκυκλώµατος

• Ζεύξη στην έξοδο • Ζεύξη µόνον όταν η τελική βαθµίδα είναι κλειδωµένη

• Πολύ µεγάλος κινητήρας • Σύνδεση µικρότερου ηλεκτροκινητήρα

• Βλάβη τελικής βαθµίδας • Εάν το σφάλµα δεν µπορεί να επιδιορθωθεί συµβουλευθείτε το τµήµα σέρβις της SEW

03 Αστοχία γείωσης Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Αστοχία γείωσης στον ηλεκτροκινητήρα

• Αντικατάσταση κινητήρα

• Αστοχία γείωσης στον µετατροπέα • Αντικατάσταση MOVITRAC® B• Αστοχία γείωσης στο καλώδιο

τροφοδοσίας του ηλεκτροκινητήρα• Επιδιόρθωση αστοχίας γείωσης

• Ισχυρό ρεύµα (βλέπε F-01) • Βλέπε F-0104 Τρανζίστορ

πέδησηςΆµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Πολύ µεγάλη ισχύς γεννήτριας • Επιµήκυνση των καµπυλών επιβράδυνσης

• ∆ιακοπή στο κύκλωµα αντίστασης πέδησης

• Έλεγχος καλωδίων τροφοδοσίας της αντίστασης πέδησης

• Βραχυκύκλωµα στο κύκλωµα αντίστασης φρεναρίσµατος

• Αποκατάσταση βραχυκυκλώµατος

• Πολύ υψηλή ωµική αντίσταση φρεναρίσµατος

• Έλεγχος τεχνικών χαρακτηριστικών της αντίστασης πέδησης

• Βλάβη στο τρανζίστορ πέδησης • Αντικατάσταση MOVITRAC® B• Αστοχία γείωσης • Επιδιόρθωση αστοχίας γείωσης

06 ∆ιακοπή φάσης ηλεκτρικού δικτύου

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα (µόνο µε τριφασικούς µετατροπείς)

• ∆ιακοπή φάσης • Έλεγχος καλωδίου τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύµατος

• Πολύ χαµηλή τάση τροφοδοσίας • Έλεγχος τάσης τροφοδοσίας

07 Υπέρταση ενδιάµεσου κυκλώµατος (DC Link)

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Πολύ υψηλή τάση DC Link • Επιµήκυνση των καµπυλών επιβράδυνσης

• Έλεγχος καλωδίων τροφοδοσίας της αντίστασης πέδησης

• Έλεγχος τεχνικών χαρακτηριστικών της αντίστασης πέδησης

• Αστοχία γείωσης • Επιδιόρθωση αστοχίας γείωσης08 Επιτήρηση

στροφώνΆµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

Ο ρυθµιστής ρεύµατος λειτουργεί οριακά λόγω κάποιας από τις παρακάτω αιτίες:• Μηχανική υπερφόρτωση • Μειώστε το φορτίο

• Ελέγξτε τον περιορισµό ρεύµατος• Παρατείνετε τις ράµπες

επιβράδυνσης• Αυξήστε τον επιλεγµένο χρόνο

καθυστέρησης P5011)

• ∆ιακοπή φάσης στο ηλεκτρικό δίκτυο

• Έλεγχος φάσεων ηλεκτρικού δικτύου

• ∆ιακοπή φάσης στον ηλεκτροκινητήρα

• Έλεγχος του καλωδίου τροφοδοσίας ηλεκτροκινητήρα και του ηλεκτροκινητήρα

• Υπέρβαση µέγιστων στροφών για τους τύπους λειτουργίας VFC

• Μείωση µέγιστων στροφών

09 Έναρξη λειτουργίας

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Ο µετατροπέας δεν είναι ακόµη έτοιµος για λειτουργία

• Έναρξη της λειτουργίας του µετατροπέα

• Επιλέχθηκε άγνωστο µοτέρ • Επιλογή άλλου µοτέρ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

87
Page 88: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

7 έρβις και λίστα σφαλµάτωνατάλογος σφαλµάτων (F-00 ... F-113)

88

10 IPOS-ILLOP ∆ιακοπή µε κλείδωµαΜόνο µε IPOS

• Λανθασµένη εντολή κατά την εκτέλεση του προγράµµατος

• Έλεγχος προγράµµατος

• Λανθασµένες συνθήκες κατά την εκτέλεση του προγράµµατος

• Έλεγχος ροής προγράµµατος

• ∆εν υπάρχει/δεν έχει ενσωµατωθεί η λειτουργία στο µετατροπέα

• Χρήση άλλης λειτουργίας

11 Υπερθέρµανση ∆ιακοπή µε κλείδωµα

• Θερµική υπερφόρτωση του µετατροπέα

• Μείωση φορτίου ή/και διασφάλιση επαρκούς ψύξης

• Εάν η αντίσταση πέδησης έχει ενσωµατωθεί στον ψυκτήρα: Εξωτερική τοποθέτηση της αντίστασης πέδησης

17 ... 24

Βλάβη συστήµατος

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• ∆υσλειτουργία των ηλεκτρονικών κυκλωµάτων του µετατροπέα συχνότητας, πιθανώς λόγω ηλεκτροµαγνητικών παρεµβολών (EMC)

• Εξετάστε και διορθώστε, εάν χρειάζεται, τις συνδέσεις γείωσης και τις θωρακίσεις.

• Εάν το σφάλµα εµφανισθεί ξανά, επικοινωνήστε µε το σέρβις της SEW.

25 EEPROM ∆ιακοπή µε κλείδωµα

• Σφάλµα κατά την πρόσβαση στην EEPROM

• Ανάκτηση εργοστασιακής ρύθµισης, επαναφορά και νέα ρύθµιση παραµέτρων.

• Αν το σφάλµα επανεµφανιστεί, συνεννοηθείτε µε το τµήµα σέρβις της SEW.

26 Εξωτερικός ακροδέκτης

Προγραµµατιζόµενος • Ανάγνωση εξωτερικού σήµατος βλάβης από την προγραµµατιζόµενη είσοδο

• Αντιµετώπιση κάθε αιτίας σφάλµατος και ενδεχοµένως επαναπρογραµµατισµός του ακροδέκτη.

31 ∆ιέγερση TF/TH ∆ιακοπή µε κλείδωµα

• Ηλεκτροκινητήρας πολύ θερµός, διέγερση αισθητήρα TF

• Αφήστε τον ηλεκτροκινητήρα να κρυώσει και κάντε επαναφορά σφάλµατος.

• ∆εν έχει συνδεθεί ή έχει συνδεθεί λάθος ο αισθητήρας TF του κινητήρα

• ∆ιακοπή σύνδεσης MOVITRAC® B και TF στον κινητήρα

• Έλεγχος συνδέσεων µεταξύ MOVITRAC® B και TF

32 Υπέρβαση δείκτη IPOS

∆ιακοπή µε κλείδωµα

• Η βάση του προγραµµατισµού έχει πάθει βλάβη, και εξαιτίας αυτού προέκυψε εσωτερική υπερχείλιση στοίβας (stack overflow)

• Έλεγχος και διόρθωση προγράµµατος εφαρµογής

34 Υπέρβαση χρόνου ράµπας

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Υπέρβαση του ρυθµισµένου χρόνου ράµπας.

• Αύξηση χρόνου ράµπας.

• Εάν ακυρώσετε την ενεργοποίηση και ο ηλεκτροµειωτήρας υπερβεί το χρόνο ράµπας διακοπής t13 κατά µία συγκεκριµένη τιµή τότε ο µετατροπέας στέλνει το µήνυµα σφάλµατος F34.

• Αύξηση χρόνου ράµπας διακοπής

36 Η πρόσθετη κάρτα απουσιάζει

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Μη αποδεκτός τύπος πρόσθετης κάρτας

• Χρησιµοποιήστε τη σωστή κάρτα

• Μη αποδεκτή πηγή ονοµαστικών τιµών, σήµατος ελέγχου ή τρόπου λειτουργίας για αυτή την κάρτα

• Ρυθµίστε τη σωστή πηγή ονοµαστικών τιµών

• Ρυθµίστε τη σωστή πηγή σήµατος ελέγχου

• Ρυθµίστε το σωστό τρόπο λειτουργίας

• Ελέγξτε τις παραµέτρους P120 και P121

37 Watchdog συστήµατος

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Σφάλµα κατά την εκτέλεση του λογισµικού του συστήµατος

• Εξετάστε και διορθώστε, εάν χρειάζεται, τις συνδέσεις γείωσης και τις θωρακίσεις.

• Εάν το σφάλµα εµφανισθεί ξανά, επικοινωνήστε µε το σέρβις της SEW.

Αρ. Χαρακτηρισµός Αντίδραση Πιθανή αιτία Μέτρα

ΣΚ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 89: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

7Σέρβις και λίστα σφαλµάτωνΚατάλογος σφαλµάτων (F-00 ... F-113)

38 Λογισµικό συστήµατος

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Βλάβη συστήµατος • Εξετάστε και διορθώστε, εάν χρειάζεται, τις συνδέσεις γείωσης και τις θωρακίσεις.

• Εάν το σφάλµα εµφανισθεί ξανά, επικοινωνήστε µε το σέρβις της SEW.

43 Υπέρβαση χρονικού ορίου RS-485

∆ιακοπή χωρίς κλείδωµα2)

• ∆ιακοπή επικοινωνίας µεταξύ µετατροπέα και υπολογιστή

• Ελέγξτε τη σύνδεση µεταξύ µετατροπέα και υπολογιστή.

44 Καταπόνηση συσκευής

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Πολύ υψηλή καταπόνηση συσκευής (τιµή Ixt)

• Μείωση της αποδιδόµενης ισχύος

• Παράταση χρόνων ράµπας• Εάν τα προαναφερόµενα βήµατα

δεν µπορούν να εκτελεστούν: Χρήση µεγαλύτερου µετατροπέα

45 Αρχικοποίηση Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Σφάλµα κατά την αρχικοποίηση • Συµβουλευθείτε το τµήµα σέρβις της SEW.

47 Χρονική υπέρβαση δίαυλου συστήµατος 1

∆ιακοπή χωρίς κλείδωµα

• Σφάλµα επικοινωνίας µέσω του δίαυλου συστήµατος

• Έλεγχος σύνδεσης διαύλου συστήµατος

77 Λέξη ελέγχου IPOS

∆ιακοπή µε κλείδωµα

• Βλάβη συστήµατος • Συµβουλευθείτε το τµήµα σέρβις της SEW.

80 Έλεγχος RAM Άµεση απενεργοποίηση

Εσωτερικό σφάλµα συσκευής, ελαττωµατική µνήµη RAM

Συµβουλευθείτε το τµήµα Service της SEW

81 Προϋπόθεση εκκίνησης

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

Μόνο στον τρόπο λειτουργίας "VFC hoist":Ο µετατροπέας δεν κατάφερε να τροφοδοτήσει στον κινητήρα το απαιτούµενο ρεύµα κατά το χρόνο προµαγνήτισης:• Πολύ µικρή ονοµαστική ισχύς

κινητήρα σε σχέση µε την ονοµαστική ισχύ του µετατροπέα

• Έλεγχος σύνδεσης µεταξύ µετατροπέα και κινητήρα

• Έλεγχος στοιχείων έναρξης λειτουργίας, νέα επανεκκίνηση εάν χρειαστεί

• Πολύ µικρή διατοµή καλωδίου τροφοδοσίας του κινητήρα

• Έλεγχος διατοµής του καλωδίου τροφοδοσίας κινητήρα, χρήση καλωδίου µεγαλύτερης διατοµής εάν χρειάζεται

82 Έξοδος ανοικτή Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

Μόνο στον τρόπο λειτουργίας "VFC hoist":• ∆ιακοπή 2 ή όλων των φάσεων

εξόδου• Έλεγχος σύνδεσης µεταξύ

µετατροπέα και κινητήρα• Πολύ µικρή ονοµαστική ισχύς

κινητήρα σε σχέση µε την ονοµαστική ισχύ του µετατροπέα

• Έλεγχος στοιχείων έναρξης λειτουργίας, νέα επανεκκίνηση εάν χρειαστεί

84 Προστασία κινητήρα

∆ιακοπή µε κλείδωµα

• Πολύ υψηλή καταπόνηση του κινητήρα

• Έλεγχος επιτήρησης P345/346 IN-UL

• Μείωση φορτίου• Παράταση χρόνων ράµπας• Μεγαλύτεροι χρόνοι παύσης

94 Άθροισµα ελέγχου (checksum) EEPROM

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Βλάβη EEPROM • Συµβουλευθείτε το τµήµα Service της SEW

97 Σφάλµα αντιγραφής

Άµεση απενεργοποίηση µε κλείδωµα

• Αποσύνδεση της µονάδας παραµέτρων κατά την αντιγραφή

• Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση κατά τη διαδικασία αντιγραφής

Πριν από την ακύρωση σφάλµατος:• Φόρτωση εργοστασιακών

ρυθµίσεων ή ολοκληρωµένου σετ δεδοµένων από τη µονάδα παραµέτρων

98 Σφάλµα CRC µνήµης Flash

Άµεση απενεργοποίηση

Εσωτερικό σφάλµα συσκευής. Ελαττωµατική µνήµη Flash.

Στείλτε τη συσκευή για επισκευή.

100 Κραδασµοί/προειδοποίηση

Ένδειξη σφάλµατος Προειδοποίηση από τον αισθητήρα κραδασµών (Æ οδηγίες λειτουργίας "DUV10A")

Εντοπισµός αιτίας κραδασµών. Η λειτουργία εξακολουθεί να είναι δυνατή µέχρι να εµφανιστεί το F101.

Αρ. Χαρακτηρισµός Αντίδραση Πιθανή αιτία Μέτρα

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

89
Page 90: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

7 έρβις και λίστα σφαλµάτωνέρβις ηλεκτρονικών SEW

90

7.3 Σέρβις ηλεκτρονικών SEW7.3.1 Ανοικτή γραµµή

Στην ανοικτή τηλεφωνική γραµµή του Drive Service µπορείτε να επικοινωνείτε όλο τοεικοσιτετράωρο, 365 ηµέρες το χρόνο, µε τους ειδικούς του Service τηςSEW-EURODRIVE.Πληκτρολογήστε απλά τον κωδικό 00491805 και στη συνέχεια το συνδυασµόγραµµάτων SEWHELP από το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας. Φυσικά µπορείτε νακαλέσετε απλώς το 004918057394357.

7.3.2 Αποστολή για επισκευήΕάν δεν µπορείτε να επιδιορθώσετε µία βλάβη, απευθυνθείτε στο τµήµα σέρβιςηλεκτρονικών της SEW.Κατά την επικοινωνία µε το τµήµα σέρβις ηλεκτρονικών της SEW θα πρέπει νααναφέρετε πάντοτε τα ψηφία της κατάστασης της συσκευής. Το τµήµα σέρβις τηςSEW-EURODRIVE µπορεί έτσι να σας βοηθήσει αποτελεσµατικότερα.

101 Σφάλµα κραδασµών

Ταχεία διακοπή Ο αισθητήρας κραδασµών αναφέρει ένα σφάλµα

Η SEW-EURODRIVE προτείνει την άµεση αποκατάσταση της αιτίας κραδασµών

102 Παλαίωση λαδιού / προειδοποίηση

Ένδειξη σφάλµατος Προειδοποίηση του αισθητήρα παλαίωσης λαδιού

Προγραµµατισµός αλλαγής λαδιού.

103 Παλαίωση λαδιού / σφάλµα

Ένδειξη σφάλµατος Ο αισθητήρας παλαίωσης λαδιού αναφέρει ένα σφάλµα

Η SEW-EURODRIVE προτείνει την άµεση αλλαγή λαδιού µειωτήρων.

104 Παλαίωση λαδιού / υπερθέρµανση

Ένδειξη σφάλµατος Ο αισθητήρας παλαίωσης λαδιού αναφέρει υπερθέρµανση

• Αφήστε το λάδι να κρυώσει• Έλεγχος της σωστής ψύξης

µειωτήρα105 Παλαίωση λαδιού /

Σήµα ετοιµότηταςΈνδειξη σφάλµατος Ο αισθητήρας παλαίωσης λαδιού δεν

είναι έτοιµος προς λειτουργία• Έλεγχος της τροφοδοσίας τάσης

του αισθητήρα παλαίωσης λαδιού• Έλεγχος αισθητήρα παλαίωσης

λαδιού και αντικατάσταση, εάν χρειάζεται

106 Φθορά φρένων Ένδειξη σφάλµατος Το θερµουίτ του φρένου έχει φθαρεί Αλλαγή του θερµουίτ (Æ Οδηγίες λειτουργίας "Κινητήρες")

110 Σφάλµα "Προστασία Ex-e"

∆ιακοπή µε κλείδωµα

Υπέρβαση της χρονικής διάρκειας λειτουργίας κάτω από τα 5 Hz

• Έλεγχος διαµόρφωσης• Ελάττωση της χρονικής διάρκειας

λειτουργίας κάτω από τα 5 Hz113 Ρήξη καλωδίου

αναλογικής εισόδου

Προγραµµατιζόµενο Ρήξη καλωδίου αναλογικής εισόδου AI1

• Ελέγξτε την καλωδίωση

1) Με την αλλαγή των παραµέτρων 500 / 502 και 501 / 503 ρυθµίζεται η παρακολούθηση αριθµού στροφών. Εάν απενεργοποιηθεί ή εάνρυθµιστεί πολύ µεγάλος χρόνος επιβράδυνσης, δεν είναι βέβαιο ότι θα αποτραπεί η πτώση στροφών στα ανυψωτικά.

2) ∆εν απαιτείται επαναφορά, το µήνυµα σφάλµατος ακυρώνεται µετά την αποκατάσταση της επικοινωνίας

Αρ. Χαρακτηρισµός Αντίδραση Πιθανή αιτία Μέτρα

Αν αποστείλετε τη συσκευή για επισκευή, θα πρέπει να αναφέρετε τα παρακάτω:Αριθµός σειράς (Æ Πινακίδα τύπου)

Περιγραφή τύπου

Σύντοµη περιγραφή εφαρµογής (εφαρµογή, έλεγχος µέσω ακροδεκτών ή σειριακός)

Συνδεδεµένος ηλεκτροκινητήρας (τάση ηλεκτροκινητήρα, ζεύξη αστέρα ή τριγώνου)

Είδος σφάλµατος

Συνοδευτικές συνθήκες

∆ικές σας εκτιµήσεις αιτίας βλάβης

Τα προηγηθέντα ασυνήθιστα συµβάντα

ΣΣ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 91: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

7Σέρβις και λίστα σφαλµάτωνΜακροχρόνια αποθήκευση

7.4 Μακροχρόνια αποθήκευσηΚατά τη µακροχρόνια αποθήκευση, να συνδέετε τη συσκευή κάθε 2 χρόνια για 5 λεπτάτουλάχιστον σε τάση δικτύου, για σκοπούς συντήρησης. ∆ιαφορετικά µειώνεται ηδιάρκεια ζωής της συσκευής.∆ιαδικασία σε περίπτωση παράλειψης της συντήρησης:Στους µετατροπείς χρησιµοποιούνται ηλεκτρολυτικοί πυκνωτές, οι οποίοι υφίστανταιγήρανση όταν δεν βρίσκονται υπό τάση. Αυτή η επίδραση µπορεί να οδηγήσει σε βλάβητων πυκνωτών, αν η συσκευή συνδεθεί ξανά άµεσα σε δίκτυο υπό τάση ύστερα απόµακροχρόνια αποθήκευση.Εάν παραλειφθεί η συντήρηση, η SEW-EURODRIVE προτείνει να αυξήσετε αργά τηνονοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου µέχρι το µέγιστο όριο. Αυτό µπορεί π.χ. να γίνει µεένα µετασχηµατιστή ελέγχου, η τάση εξόδου του οποίου ρυθµίζεται σύµφωνα µε τονπαρακάτω πίνακα. Η SEW-EURODRIVE συνιστά να αυξηθεί η τάση από τα 0 V στηνπρώτη βαθµίδα, µέσα σε µερικά δευτερόλεπτα.H SEW-EURODRIVE συνιστά τις παρακάτω βαθµίδες:Συσκευές AC 400/500 V:• Βαθµίδα 1: AC 350 V για 15 λεπτά• Βαθµίδα 2: AC 420 V για 15 λεπτά• Βαθµίδα 3: AC 500 V για 1 ώρα

Συσκευές AC 230-V:• Βαθµίδα 1: AC 170 V για 15 λεπτά• Βαθµίδα 2: AC 200 V για 15 λεπτά• Βαθµίδα 3: AC 240 V για 1 ώραΜετά από αυτή την αναγέννηση η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί αµέσως ή νασυντηρηθεί και να αποθηκευτεί πάλι για µεγάλο χρονικό διάστηµα.

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

91
Page 92: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάήµανση CE, πιστοποίηση UL και C-Tick

92

8 Τεχνικά χαρακτηριστικά8.1 Σήµανση CE, πιστοποίηση UL και C-Tick8.1.1 Σήµανση CE

Οι µετατροπείς συχνοτήτων MOVITRAC® B καλύπτουν τις προδιαγραφές που ορίζει ηΟδηγία Χαµηλής Τάσης 73/23/ΕΟΚ.Οι µετατροπείς συχνότητας MOVITRAC® B προορίζονται για την τοποθέτηση σεµηχανήµατα και εγκαταστάσεις. Καλύπτουν το πρότυπο προϊόντων για τηνηλεκτροµαγνητική συµβατότητα EN 61800-3 Ηλεκτροκινητήρες µε δυνατότηταµεταβολής στροφών. Όταν τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης τότε διασφαλίζονται οιαντίστοιχες προϋποθέσεις για τη σήµανση CE για όλο το µηχάνηµα / όλη τηνεγκατάσταση σύµφωνα µε την Οδηγία Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας 89/336/ΕΟΚ.Αναλυτικές υποδείξεις σχετικά µε την εγκατάσταση που καλύπτει τις απαιτήσειςηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας θα βρείτε στο έντυπο "Ηλεκτροµαγνητικήσυµβατότητα στην τεχνολογία ηλεκτροκινητήρων" της SEW-EURODRIVE.Η συµµόρφωση µε τις οριακές τιµές της κατηγορίας C1 και C2 επαληθεύτηκε σε µιαειδική δοκιµαστική εγκατάσταση. Σχετικά µε αυτό η εταιρεία SEW-EURODRIVE µπορείνα σας παρέχει αναλυτικές πληροφορίες.Το σήµα CE που υπάρχει στην πινακίδα τύπου δηλώνει τη συµβατότητα ως προς τηνΟδηγία Χαµηλής Τάσης 73/23/EΟΚ. Κατόπιν συνεννόησης εκδίδουµε τα αντίστοιχαπιστοποιητικά συµβατότητας.

8.1.2 Πιστοποίηση UL / CSA / GOST-R / C-TickΠιστοποίηση UL και cUL (Η.Π.Α.) έχει εκδοθεί για τις παρακάτω συσκευέςMOVITRAC® B:• 230 V / µονοφασική• 230 V / τριφασική• 400/500 V / τριφασική (0,25 ... 45 kW / 0,34 ... 60 HP) Για τις άλλες συσκευές έχει κατατεθεί αίτηση πιστοποίησης. Η πιστοποίηση cUL είναιισοδύναµη µε την πιστοποίηση κατά CSA.Η πιστοποίηση GOST-R (Ρωσία) έχει εκδοθεί για τη σειρά MOVITRAC® B.Η πιστοποίηση C-Tick έχει ζητηθεί για όλη τη σειρά συσκευών MOVITRAC® Β. Η C-Tickπιστοποιεί τη συµµόρφωση µε τις προδιαγραφές ACMA (Australian Communicationsand Media Authority).

ΤΣ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 93: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΓενικά τεχνικά χαρακτηριστικά

8.2 Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικάΤα παρακάτω τεχνικά χαρακτηριστικά ισχύουν για όλους τους µετατροπείς συχνοτήτωνMOVITRAC® Β ανεξάρτητα από το µέγεθος και την ισχύ τους.

MOVITRAC® B Όλα τα µεγέθηΑντοχή στις παρεµβολές Ικανοποιεί το EN 61800-3

Εκποµπή παρεµβολών σε εγκατάσταση που καλύπτει τις απαιτήσεις ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας

Σύµφωνα µε την κατηγορία οριακών τιµών1)

• Μέγεθος 0 ... 2: C2 χωρίς πρόσθετα µέτρα• Μέγεθος 0 ... 5: C1 µε κατάλληλα φίλτρα / επίπεδους φερρίτεςC1/C2 κατά EN 61800-3

Ρεύµα διαρροής > 3,5 mA

Θερµοκρασία περιβάλλοντος âA(έως 60°C µε µείωση ρεύµατος)

• 230 V, 0,25 ... 2,2 kW (0,34 ... 3,0 HP) / 400/500 V, 0,25 ... 4,0 kW (0,34 ... 5,4 HP)Με ικανότητα υπερφόρτισης (έως 150% για 60 s):ID = 100% IN / fPWM = 4 kHz: –10°C ... +40°CΧωρίς ικανότητα υπερφόρτισης:ID = 100% IN / fPWM = 4 kHz: –10°C ... +50°CID = 100% IN / fPWM = 8 kHz: –10°C ... +40°CID = 125% IN / fPWM = 4 kHz: –10°C ... +40°C

• 3 × 230 V, 3,7 ... 30 kW (5,0 ... 40 HP) / 400/500 V, 5,5 ... 75 kW (7,4 ... 100 HP)Με ικανότητα υπερφόρτισης (έως 150% για 60 s):ID = 100% IN / fPWM = 4 kHz: 0°C ... +40°CΧωρίς ικανότητα υπερφόρτισης:ID = 100% IN / fPWM = 4 kHz: 0°C ... +50°CID = 100% IN / fPWM = 8 kHz: 0°C ... +40°CID = 125% IN / fPWM = 4 kHz: 0°C ... +40°C

• Βάση συναρµολόγησης στο «Cold Plate» < 70°C

Υποβιβασµός θερµοκρασίας περιβάλλοντος (µείωση ρεύµατος)

2,5% IN ανά K στους 40°C ... 50°C3% IN ανά K στους 50°C ... 60°C

Κατηγορία κλίµατος EN 60721-3-3, Κατηγορία 3K3

Θερµοκρασία αποθήκευσηςΘερµοκρασία µεταφοράς

–25°C ... +75°C –25°C ... +75°C

Τρόπος ψύξης Αυτόνοµη ψύξη: 230 V: Â 0,75 kW (1,0 HP) 400/500 V: Â 1,1 kW (1,5 HP)Εξωτερική ψύξη: 230 V: Ã 1,1 kW (1,5 HP)(θερµορυθµιζόµενος ανεµιστήρας, 400/500 V: Ã 1,5 kW (3,0 HP)Κατώφλι διέγερσης 45°C)

Βαθµός προστασίας EN 60529 (NEMA1)

Μέγεθος 0 ... 3: IP20Μέγεθος 4 ... 5 Συνδέσεις τροφοδοσίας ρεύµατος:• IP00• Με τοποθετηµένο το παρεχόµενο κάλυµµα από πλεξιγκλάς και τοποθετηµένο το

συρρικνούµενο σωλήνα (δεν παρέχεται): IP10

Τρόπος λειτουργίας Συνεχής λειτουργία

Κατηγορία υπέρτασης III κατά IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Ανοχές τάσης ηλεκτρικού δικτύου

EN 50160: ±10%

Κατηγορία ρύπανσης 2 κατά IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

93

Page 94: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάενικά τεχνικά χαρακτηριστικά

94

Υψόµετρο τοποθέτησης Κανένας περιορισµός έως h  1000 m.Για h à 1000 m ισχύουν οι εξής περιορισµοί:• Από 1000 m έως το πολύ 4000 m:

– Μείωση IN κατά 1% ανά 100 m• Από 2000 m έως το πολύ 4000 m:

– Συσκευές AC 230-V: Μείωση της ονοµαστικής τάσης δικτύου V∆ικτύου κατά AC 3 V ανά 100 m

– Συσκευές AC 500-V: Μείωση της ονοµαστικής τάσης δικτύου V∆ικτύου κατά AC 6 V ανά 100 m

Πάνω από τα 2000 m µόνον κατηγορία υπέρτασης 2, για την κατηγορία υπέρτασης 3 πρέπει να ληφθούν πρόσθετα µέτρα. Κατηγορίες υπέρτασης κατά DIN VDE 0110-1.

Μέτρηση διαστάσεων Κατά DIN ISO 276-v

Μέγεθος 0: Περιορισµοί για συνεχή λειτουργία µε 125% IN

• Μέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος âA: 40°C• Μέγιστη ονοµαστική τάση τροφοδοσίας V∆ικτύου: 400 V• Όχι για τοποθέτηση σε ράγα / όχι υποκείµενη αντίσταση• Για 1 × 230 V: Χρειάζεται στραγγαλιστικό πηνίο

1) Για την τήρηση της κατηγορίας οριακών τιµών ΗΜΣ πρέπει να γίνει σωστή ηλεκτρική εγκατάσταση. Τηρείτε τις οδηγίες εγκατάστασης.

MOVITRAC® B Όλα τα µεγέθη

ΤΓ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 95: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΗλεκτρονικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® B

8.3 Ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® B

Λειτουργία Ακροδέκτης Χαρακτηρισµός Εργοστασιακή τιµή

∆εδοµένα

Είσοδος ονοµαστικής τιµής (διαφορά)1)

X10:1X10:2X10:3

X10:4

REF1AI11 (+)AI12 (–)

GND

+10 V, RLmin = 3 kΩ 0 ... +10 V (Ri > 200 kΩ)0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA (Ri = 250 Ω),Ανάλυση 10 µπιτ, κύκλος σάρωσης 1 msGND = ∆υναµικό αναφοράς για δυαδικά και αναλογικά σήµατα, δυναµικό PΕ

∆υαδικές είσοδοι X12:1

X12:2X12:3X12:4

X12:5X12:6

DI00

DI01DI02DI03

DI04DI05TF

Επαναφορά σφάλµατος∆εξιά/ΣτοπΑριστερά/ΣτοπΕνεργοποίηση/∆ιακοπήn11/n21n12/n22

Ri = 3 kΩ, IE = 10 mA, κύκλος σάρωσης 5 ms, συµβατό µε PLCΣτάθµη σήµατος σύµφωνα µε το EN 61131-2 τύπος 1 ή τύπος 3: • +11 ... +30 V Æ 1 / Επαφή κλειστή• –3 ... +5 V Æ 0 / Επαφή ανοικτή• X12:2 / DI01 µόνιµα συνδεδεµένοι µε

∆εξιά/∆ιακοπή• X12:5 / DI04 µπορεί να χρησιµοποιηθεί ως

είσοδος συχνότητας• X12:6 / DI05 µπορεί να χρησιµοποιηθεί ως

είσοδος TF

Τάση τροφοδοσίας για TF

X12:7 VOTF Ειδικά χαρακτηριστικά για TF κατά DIN EN 60947-8 / τιµή διέγερσης 3 kΩ

Έξοδος βοηθητικής τάσης / Εξωτερική τροφοδοσία τάσης2)

X12:8 24VIO Έξοδος βοηθητικής τάσης: V = DC 24 V, αντοχή ρεύµατος Imax = 50 mAΕξωτερική τάση τροφοδοσίας: V = DC 24 V –15 % / +20 % σύµφωνα µε το EN 61131-2Βλέπε κεφάλαιο Σχεδιασµός / Εξωτερική τάση τροφοδοσίας DC 24 V

Ακροδέκτης αναφοράς

X12:9 GND ∆υναµικό αναφοράς για δυαδικά και αναλογικά σήµατα, δυναµικό PΕ

∆υαδικές έξοδοι X13:1X13:2X13:3X13:4

GND DO02DO03GND

Φρένο ανοικτόΕτοιµότητα λειτουργίας

Συµβατό µε PLC, χρόνος απόκρισης 5 ms, Imax DO02 = 150 mA, Imax DO03 = 50 mA,προστασία από βραχυκύκλωµα, από τροφοδοσία µέχρι 30 VGND = ∆υναµικό αναφοράς για δυαδικά και αναλογικά σήµατα, δυναµικό PΕ

Έξοδος ρελέ X13:5X13:6X13:7

DO01-CDO01-NODO01-NC

Κοινή επαφή ρελέΑνοικτή επαφήΚλειστή επαφήΑντοχή σε φορτίο: Umax = 30 V, Imax = 800 mA

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

95

Page 96: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάλεκτρονικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® B

96

8.3.1 DC 24 V Απαιτούµενη ισχύς για λειτουργία υποστήριξης 24 V

Επαφή ασφαλείας X17:1 DGND: ∆υναµικό αναφοράς για ακροδέκτη X17:3

X17:2 VO24: UOUT = DC 24 V, µόνο για τροφοδοσία του ακροδέκτη X17:4 της ίδιας µονάδας, δεν επιτρέπεται η τροφοδοσία άλλων µονάδων

X17:3 SOV24: ∆υναµικό αναφοράς για είσοδο DC+24 V "Ασφαλής διακοπή" (επαφή ασφαλείας)

X17:4 SVI24: Είσοδος DC+24 V "Ασφαλής διακοπή" (επαφή ασφαλείας)

Επιτρεπόµενη διατοµή αγωγού Ένας κλώνος ανά ακροδέκτη: 0,08...1,5 mm2 (AWG 28...16)∆ύο κλώνοι ανά ακροδέκτη: 0,25 ... 1,0 mm2 (AWG 23...17)

Κατανάλωση ισχύος X17:4 Μέγεθος 0: 3 WΜέγεθος 1: 5 WΜέγεθος 2, 2S: 6 WΜέγεθος 3: 7,5 WΜέγεθος 4: 8 WΜέγεθος 5: 10 W

Χωρητικότητα εισόδου X17:4 Μέγεθος 0: 27 µFΜεγέθος 1..0,5: 270 µF

Χρόνος για επανεκκίνησηΧρόνος για φραγή της τελικής βαθµίδας

tA = 200 mstS = 200 ms

Στάθµη σήµατος DC +19,2 V...+30 V = "1" = Επαφή κλειστήDC –30 V...+5 V = "0" = Επαφή ανοικτή

Χρόνοι αντίδρασης ακροδεκτών

Οι δυαδικοί ακροδέκτες εισόδου και εξόδου ενηµερώνονται κάθε 5 ms.

Μέγιστη διατοµή καλωδίου

1,5 mm2 (AWG15) χωρίς ενισχυµένες απολήξεις1,0 mm2 (AWG17) µε ενισχυµένες απολήξεις

1) Αν δε χρησιµοποιηθεί η είσοδος ονοµαστικής τιµής, θα πρέπει να συνδεθεί σε γείωση (GND). ∆ιαφορετικά θα ρυθµιστεί µια µετρηµένητάση εισόδου –1 V ... +1 V.

2) Οι συσκευές τύπου MC07B...-S0 πρέπει να τροφοδοτούνται πάντοτε µε εξωτερική τάση.

Λειτουργία Ακροδέκτης Χαρακτηρισµός Εργοστασιακή τιµή

∆εδοµένα

Μέγεθος Απαιτούµενη ισχύς βασικής συσκευής1)

1) Περιλαµβανοµένων των FBG11B, FSC11B (UWS11A / USB11A). Λάβετε υπόψη το πρόσθετο φορτίο τωνδυαδικών εξόδων µε 2,4 W ανά 100 mA.

DBG60B FIO11B Πρόσθετη κάρτα fieldbus2)3)

2) Οι πρόσθετες κάρτες fieldbus είναι: DFP21B, DFD11B, DFE11B, ...3) Οι κάρτες αυτές πρέπει επίσης να τροφοδοτούνται πάντοτε µε εξωτερική τάση.

DHP11B

0 MC07B...-00 5 W

1 W 2 W 3 W 4,5 W

0 MC07B...-S0 12 W

1, 2S, 2 17 W

3 23 W

4, 5 25 W

ΤΗ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 97: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4 Τεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β8.4.1 Συνοπτική παρουσίαση MOVITRAC® B

Ηλεκτρική τροφοδοσία 400 / 500 V / τριφασικήΜέγεθος 0XS 0S 0L 2S 2 3 4 5Ισχύς [kW / HP] 0,25 / 0,34

0,37 / 0,50

0,55 / 0,740,75 / 1,01,1 / 1,51,5 / 2,0

2,2 / 3,03,0 / 4,04,0 / 5,4

5,5 / 7,47,5 / 10 11 / 15

15 / 2022 / 3030 / 40

37 / 5045 / 60

55 / 7475 / 100

Ηλεκτρική τροφοδοσία 230 V / µονοφασικήΜέγεθος 0XS 0S 0LΙσχύς [kW / HP] 0,25 / 0,34

0,37 / 0,500,55 / 0,740,75 / 1,0

1,1 / 1,51,5 / 2,02,2 / 3,0

Ηλεκτρική τροφοδοσία 230 V / τριφασικήΜέγεθος 0XS 0S 0L 1 2 3 4Ισχύς [kW / HP] 0,25 / 0,34

0,37 / 0,500,55 / 0,740,75 / 1,0

1,1 / 1,51,5 / 2,02,2 / 3,0

3,7 / 5,0 5,5 / 7,47,5 / 10

11 / 1515 / 20

22 / 3030 / 40

0XS0XS0XS 0S0S0S0L0L0L

2S2S2S 22

44

33

400 / 500 V 230 V

0XS0XS0XS 0S0S0S0L0L0L

1122

4433

55

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

97

Page 98: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

98

8.4.2 AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,34 ... 0,50 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0003-5A3-4-00 0004-5A3-4-00Κωδικός 828 515 2 828 516 0

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 0,9 AAC 1,1 A

AC 1,4 AAC 1,8 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

0,25 kW / 0,34 HP0,37 kW / 0,50 HP

0,37 kW / 0,50 HP0,55 kW / 0,74 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 1,0 AAC 1,3 A

AC 1,6 AAC 2,0 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

0,7 kVA0,9 kVA

1,1 kVA1,4 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 68 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

30 W35 W

35 W40 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 54,5 x 185 x 163,5 mm

Βάρος m 1,3 kg

220 (

8.6

6)

196 (

7.7

2)

49.5 (1.95)

54.5 (2.15)6 (0.2)

6 (0.2)

163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

28

5 (

11

.2)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 99: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.3 AC 400 / 500 V / τριφασικό / µέγεθος 0S / 0,55 ... 1,5 kW / 0,74 ... 2,0 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0005-5A3-4-x0

0008-5A3-4-x0

0011-5A3-4-x0

0015-5A3-4-x0

Κωδικός τυπικής συσκευής (-00)Κωδικός «Ασφαλής διακοπή» (-S01))

1) Οι συσκευές τύπου MC07B...-S0 πρέπει να τροφοδοτούνται πάντοτε µε εξωτερική τάση.

828 517 9828 995 6

828 518 7828 996 4

828 519 5828 997 2

828 520 9828 998 0

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύου

I∆ικτύου 125

AC 1,8 A

AC 2,3 A

AC 2,2 A

AC 2,6 A

AC 2,8 A

AC 3,5 A

AC 3,6 A

AC 4,5 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητ

PΚινητ 125

0,55 kW / 0,74 HP

0,75 kW / 1,0 HP

0,75 kW / 1,0 HP

1,1 kW / 1,5 HP

1,1 kW / 1,5 HP

1,5 kW / 2,0 HP

1,5 kW / 2,0 HP

2,2 kW / 3,0 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 2,0 AAC 2,5 A

AC 2,4 AAC 3,0 A

AC 3,1 AAC 3,9 A

AC 4,0 AAC 5,0 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

1,4 kVA1,7 kVA

1,7 kVA2,1 kVA

2,1 kVA2,7 kVA

2,8 kVA3,5 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 68 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

40 W45 W

45 W50 W

50 W60 W

60 W75 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 80 x 185 x 163,5 mm

Βάρος m 1,5 kg

80 (3.1) 163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

196 (

7.7

2)

28

5 (

11

.2)

70 (2.8)

159.5 (6.280)

149 (5.87)6 (0.2)

6 (0.2)

220 (

8.6

6)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

99

Page 100: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

100

8.4.4 AC 400 / 500 V / τριφασικό / µέγεθος 0L / 2,2 ... 4,0 kW / 3,0 ... 5,4 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0022-5A3-4-x0 0030-5A3-4-x0 0040-5A3-4-x0Κωδικός τυπικής συσκευής (-00)Κωδικός «Ασφαλής διακοπή» (-S01))

1) Οι συσκευές τύπου MC07B...-S0 πρέπει να τροφοδοτούνται πάντοτε µε εξωτερική τάση.

828 521 7828 999 9

828 522 5829 000 8

828 523 3829 001 6

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύου

I∆ικτύου 125

AC 5,0 A

AC 6,2 A

AC 6,3 A

AC 7,9 A

AC 8,6 A

AC 10,7 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

2,2 kW / 3,0 HP3,0 kW / 4,0 HP

3,0 kW / 4,0 HP4,0 kW / 5,4 HP

4,0 kW / 5,4 HP5,5 kW / 7,4 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 5,5 AAC 6,9 A

AC 7,0 AAC 8,8 A

AC 9,5 AAC 11,9 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

3,8 kVA4,8 kVA

4,8 kVA6,1 kVA

6,6 kVA8,2 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 68 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

80 W95 W

95 W120 W

125 W180 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 80 x 273,5 x 163,5 mm

Βάρος m 2,1 kg

163.5 (6.437)

273.5

(10.7

7)

284.5

(11.2

0)

308.5

(12.1

5)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

6 (0.2)

6 (0.2)

80 (3.1)

373.5

(14.7

0)

70 (2.8)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 101: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.5 AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 2S / 5,5 ... 7,5 kW / 7,4 ... 10 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00Κωδικός αριθµός 828 524 1 828 526 8

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 11,3 AAC 14,1 A

AC 14,4 AAC 18,0 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

5,5 kW / 7,4 HP7,5 kW / 10 HP

7,5 kW / 10 HP11 kW / 15 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 12,5 AAC 15,6 A

AC 16 AAC 20 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

8,7 kVA10,8 kVA

11,1 kVA13,9 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 47 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

220 W290 W

290 W370 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 1,5 Nm / 13 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 105 x 335 x 238 mm

Βάρος m 5,0 kg

7 (0.3)

325

(12.

8)

105 (4.13)70 (2.8)

238 (9.37)

234 (9.21)

335

(13.

2)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

101

Page 102: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

102

8.4.6 AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 2 / 11 kW / 15 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0110-5A3-4-00Κωδικός αριθµός 828 527 6

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 21,6 AAC 27,0 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

11 kW / 15 HP15 kW / 20 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 24 A AC 30 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

16,6 kVA20,8 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 22 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

400 W500 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 1,5 Nm / 13 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 130 x 335 x 229 mm

Βάρος m 6,6 kg

300

(11.

8)

6.5 (0.26)

130 (5.12)

105 (4.13)229 (9.02)

225 (8.86)

335

(13.

2)

315

(12.

4)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 103: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.7 AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 3 / 15 ... 30 kW / 20 ... 40 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0150-503-4-00 0220-503-4-00 0300-503-4-00Κωδικός αριθµός 828 528 4 828 529 2 828 530 6

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 28,8 AAC 36,0 A

AC 41,4 AAC 51,7 A

AC 54,0 AAC 67,5 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

15 kW / 20 HP22 kW / 30 HP

22 kW / 30 HP30 kW / 40 HP

30 kW / 40 HP37 kW / 50 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 32 AAC 40 A

AC 46 AAC 57,5 A

AC 60 AAC 75 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

22,2 kVA27,7 kVA

31,9 kVA39,8 kVA

41,6 kVA52,0 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 15 Ω 12 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

550 W690 W

750 W940 W

950 W1250 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 6 mm2 / AWG10

10 mm2 / AWG8

16 mm2 / AWG6

3,5 Nm / 31 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 200 x 465 x 251 mm

Βάρος m 15 kg

200 (7.87)105 (4.13)

445

(17.

5)

7 (0.3)46

5 (1

8.3)

251 (9.88)247 (9.72)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

103

Page 104: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

104

8.4.8 AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 4 / 37 ... 45 kW / 50 ... 60 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0370-503-4-00 0450-503-4-00Κωδικός αριθµός 828 531 4 828 532 2

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 65,7 AAC 81,9 A

AC 80,1 AAC 100,1 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

37 kW / 50 HP45 kW / 60 HP

45 kW / 60 HP55 kW / 74 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 73 AAC 91,3 A

AC 89 AAC 111,3 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

50,6 kVA63,2 kVA

61,7 kVA77,1 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 6 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

1200 W1450 W

1400 W1820 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 25 mm2 / AWG4 35 mm2 / AWG2

14 Nm / 120 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 280 x 522 x 250 mm

Βάρος m 27 kg

280 (11.0)140 (5.51)

499

(19.

6)

7 (0.3)

522

(20.

6)

250 (9.84)246 (9.69)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 105: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.9 AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 5 / 55 ... 75 kW / 74 ... 100 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0550-503-4-00 0750-503-4-00Κωδικός αριθµός 829 527 1 829 529 8

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 380 ... 500 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 94,5 AAC 118,1 A

AC 117 AAC 146,3 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

55 kW / 74 HP75 kW / 100 HP

75 kW / 100 HP90 kW / 120 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 105 AAC 131 A

AC 130 AAC 162 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

73,5 kVA90,8 kVA

91,0 kVA112,2 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 6 Ω 4 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

1700 W2020 W

2000 W2300 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 35 mm2 / AWG2 50 mm2 / AWG0

14 Nm / 120 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 280 x 610 x 330 mm

Βάρος m 35 kg

280 (11.0)

140 (5.51)

590 (

23.2)

330 (13.0)

610 (

24.0)

7 (0.3)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

105

Page 106: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

106

8.4.10 AC 230 V / Μονοφασικό / Μέγεθος 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,34 ... 0,50 HP

MOVITRAC® MC07B (µονοφασικό ρεύµα) 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00Κωδικός αριθµός 828 491 1 828 493 8

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 1 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 4,3 AAC 5,5 A

AC 6,1 AAC 7,5 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

0,25 kW / 0,34 HP0,37 kW / 0,50 HP

0,37 kW / 0,50 HP0,55 kW / 0,74 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 1,7 AAC 2,1 A

AC 2,5 AAC 3,1 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

0,7 kVA0,9 kVA

1,0 kVA1,3 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 27 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

30 W35 W

35 W45 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 54,5 x 185 x 163,5 mm

Βάρος m 1,3 kg

22

0 (

8.6

6)

19

6 (

7.7

2)

49.5 (1.95)

54.5 (2.15)6 (0.2)

6 (0.2)

163.5 (6.437)

18

5 (

7.2

8)

28

5 (

11

.2)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 107: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.11 AC 230 V / Μονοφασικό / Μέγεθος 0S / 0,55 ... 0,75 kW / 0,74 ... 1,0 HP

MOVITRAC® MC07B (µονοφασικό ρεύµα) 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00Κωδικός αριθµός 828 494 6 828 495 4

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 1 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 8,5 AAC 10,2 A

AC 9,9 AAC 11,8 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

0,55 kW / 0,74 HP0,75 kW / 1,0 HP

0,75 kW / 1,0 HP1,1 kW / 1,5 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 3,3 AAC 4,1 A

AC 4,2 AAC 5,3 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100 %Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

1,4 kVA1,7 kVA

1,7 kVA2,1 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 27 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

45 W50 W

50 W65 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 80 x 185 x 163,5 mm

Βάρος m 1,5 kg

80 (3.1) 163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

196 (

7.7

2)

28

5 (

11

.2)

70 (2.8)

159.5 (6.280)

149 (5.87)6 (0.2)

6 (0.2)

220 (

8.6

6)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

107

Page 108: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

108

8.4.12 AC 230 V / Μονοφασικό / Μέγεθος 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP

MOVITRAC® MC07B (µονοφασικό ρεύµα) 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00Κωδικός αριθµός 828 496 2 828 497 0 828 498 9

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 1 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 13,4 AAC 16,8 A

AC 16,7 AAC 20,7 A

AC 19,7 AAC 24,3 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

1,1 kW / 1,5 HP1,5 kW / 2,0 HP

1,5 kW / 2,0 HP2,2 kW / 3,0 HP

2,2 kW / 3,0 HP3,0 kW / 4,0 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 5,7 AAC 7,1 A

AC 7,3 AAC 9,1 A

AC 8,6 AAC 10,8 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

2,3 kVA2,9 kVA

3,0 kVA3,7 kVA

3,5 kVA4,3 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 27 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

70 W90 W

90 W110 W

105 W132 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 80 x 273,5 x 163,5 mm

Βάρος m 2,2 kg

163.5 (6.437)

273.5

(10.7

7)

284.5

(11.2

0)

308.5

(12.1

5)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

6 (0.2)

6 (0.2)

80 (3.1)

373.5

(14.7

0)

70 (2.8)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 109: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.13 AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,34 ... 0,50 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00Κωδικός αριθµός 828 499 7 828 500 4

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 1,6 AAC 1,9 A

AC 2,0 AAC 2,4 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

0,25 kW / 0,34 HP0,37 kW / 0,50 HP

0,37 kW / 0,50 HP0,55 kW / 0,74 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 1,7 AAC 2,1 A

AC 2,5 AAC 3,1 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

0,7 kVA0,9 kVA

1,0 kVA1,3 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 27 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

35 W40 W

40 W50 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 54,5 x 185 x 163,5 mm

Βάρος m 1,3 kg

22

0 (

8.6

6)

19

6 (

7.7

2)

49.5 (1.95)

54.5 (2.15)6 (0.2)

6 (0.2)

163.5 (6.437)

18

5 (

7.2

8)

28

5 (

11

.2)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

109

Page 110: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

110

8.4.14 AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0S / 0,55 ... 0,75 kW / 0,74 ... 1,0 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0005-2A3-4-00 0008-2A3-4-00Κωδικός αριθµός 828 501 2 828 502 0

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 2,8 AAC 3,4 A

AC 3,3 AAC 4,1 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

0,55 kW / 0,74 HP0,75 kW / 1,0 HP

0,75 kW / 1,0 HP1,1 kW / 1,5 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 3,3 AAC 4,1 A

AC 4,2 AAC 5,3 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

1,4 kVA1,7 kVA

1,7 kVA2,1 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 27 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

50 W60 W

60 W75 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 80 x 185 x 163,5 mm

Βάρος m 1,5 kg

80 (3.1) 163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

196 (

7.7

2)

28

5 (

11

.2)

70 (2.8)

159.5 (6.280)

149 (5.87)6 (0.2)

6 (0.2)

220 (

8.6

6)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 111: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.15 AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0011-2A3-4-00 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00Κωδικός αριθµός 828 503 9 828 504 7 828 505 5

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 5,1 AAC 6,3 A

AC 6,4 AAC 7,9 A

AC 7,6 AAC 9,5 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

1,1 kW / 1,5 HP1,5 kW / 2,0 HP

1,5 kW / 2,0 HP2,2 kW / 3,0 HP

2,2 kW / 3,0 HP3,0 kW / 4,0 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 5,7 AAC 7,1 A

AC 7,3 AAC 9,1 A

AC 8,6 AAC 10,8 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

2,3 kVA2,9 kVA

3,0 kVA3,7 kVA

3,5 kVA4,3 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 27 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

75 W90 W

90 W110 W

105 W140 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 80 x 273,5 x 163,5 mm

Βάρος m 2,2 kg

163.5 (6.437)

273.5

(10.7

7)

284.5

(11.2

0)

308.5

(12.1

5)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

6 (0.2)

6 (0.2)

80 (3.1)

373.5

(14.7

0)

70 (2.8)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

111

Page 112: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

112

8.4.16 AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 1 / 3,7 kW / 5,0 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0037-2A3-4-00Κωδικός αριθµός 828 506 3

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 12,9 AAC 16,1 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

3,7 kW / 5,0 HP5,5 kW / 7,4 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 14,5 AAC 18,1 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

5,8 kVA7,3 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 27 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

210 W270 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 105 x 315 x 173 mm

Βάρος m 3,5 kg

105 (4.13)85 (3.3)

177 (6.97)173 (6.81)

300

(11.

8)

343

(13.

5)

315

(12.

4)6 (0.2)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 113: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.17 AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 2 / 5,5 ... 7,5 kW / 7,4 ... 10 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00Κωδικός αριθµός 828 507 1 828 509 8

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 19,5 AAC 24,4 A

AC 27,4 AAC 34,3 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

5,5 kW / 7,4 HPAC 7,5 kW / 10 HP

7,5 kW / 10 HP11 kW / 15 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100 %Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 22 AAC 27,5 A

AC 29 AAC 36,3 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

8,8 kVA11,0 kVA

11,6 kVA14,5 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 12 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

300 W375 W

380 W475 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 4 mm2 / AWG12 / 1,5 Nm / 13 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 130 x 335 x 229 mm

Βάρος m 6,6 kg

300

(11.

8)

6.5 (0.26)

130 (5.12)

105 (4.13)229 (9.02)

225 (8.86)

335

(13.

2)

315

(12.

4)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

113

Page 114: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

114

8.4.18 AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 3 / 11 ... 15 kW / 15 ... 20 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0110-203-4-00 0150-203-4-00Κωδικός αριθµός 828 510 1 828 512 8

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 40,0 AAC 50,0 A

AC 48,6 AAC 60,8 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

11 kW / 15 HP15 kW / 20 HP

15 kW / 20 HP22 kW / 30 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 42 AAC 52,5 A

AC 54 AAC 67,5 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

16,8 kVA21,0 kVA

21,6 kVA26,9 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 7,5 Ω 5,6 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

580 W720 W

720 W900 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 6 mm2 / AWG10 10 mm2 / AWG8

3,5 Nm / 31 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 200 x 465 x 251 mm

Βάρος m 15 kg

200 (7.87)105 (4.13)

445

(17.

5)

7 (0.3)46

5 (1

8.3)

251 (9.88)247 (9.72)

ΤΤ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 115: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά MOVITRAC® Β

8.4.19 AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 4 / 22 ... 30 kW / 30 ... 40 HP

MOVITRAC® MC07B (τριφασικό ρεύµα) 0220-203-4-00 0300-203-4-00Κωδικός αριθµός 828 513 6 828 514 4

ΕΙΣΟ∆ΟΣΟνοµαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου V∆ικτύου 3 × AC 200 ... 240 V

Ονοµαστική συχνότητα ηλεκ. δικτύου f∆ικτύου 50 / 60 Hz ± 5%

Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα ηλεκ. δικτύου, λειτουργία 125%

I∆ικτύουI∆ικτύου 125

AC 72 AAC 90 A

AC 86 AAC 107 A

ΕΞΟ∆ΟΣΤάση εξόδου VA 3 × 0 ... V∆ικτύου

Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 100%Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα, λειτουργία 125%

PΚινητPΚινητ 125

22 kW / 30 HP30 kW / 40 HP

30 kW / 40 HP37 kW / 50 HP

Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 100%Ονοµαστικό ρεύµα εξόδου, λειτουργία 125%

ININ 125

AC 80 AAC 100 A

AC 95 AAC 118,8 A

Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 100%Φαινοµενική ισχύς εξόδου, λειτουργία 125%

SNSN 125

31,9 kVA39,9 kVA

37,9 kVA47,4 kVA

Ελάχιστη επιτρεπόµενη τιµή αντίστασης πέδησης (λειτουργία 4 τεταρτηµορίων)

RBW_min 3 Ω

ΓΕΝΙΚΑΑπώλεια ισχύος, λειτουργία 100%Απώλεια ισχύος, λειτουργία 125%

PVPV 125

1100 W1400 W

1300 W1700 W

Περιορισµός ρεύµατος 150% IΝ για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα

∆ιατοµή ακροδεκτών / Ροπή σύσφιξης Ακροδέκτες 25 mm2 / AWG4 35 mm2 / AWG2

14 Nm / 120 lb in

∆ιαστάσεις Π x Υ x Β 280 x 522 x 250 mm

Βάρος m 27 kg

280 (11.0)140 (5.51)

499

(19.

6)

7 (0.3)

522

(20.

6)

250 (9.84)246 (9.69)

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

115

Page 116: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάροαιρετικό µπροστινό πληκτρολόγιο FBG11B

116

8.5 Προαιρετικό µπροστινό πληκτρολόγιο FBG11BΤο προαιρετικό µπροστινό πληκτρολόγιο FBG11B µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τηνεύκολη διάγνωση και έναρξη λειτουργίας.

Κωδικός αριθµός 1820 635 2Λειτουργίες • Παρουσίαση τιµών διεργασίας και ενδείξεων κατάστασης

• Ανάγνωση της µνήµης σφαλµάτων και επαναφορά σφάλµατος• Παρουσίαση και ρύθµιση των παραµέτρων• ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας και µεταφορά των σετ παραµέτρων• Εύχρηστο µενού έναρξης λειτουργίας για κινητήρες SEW και άλλων

κατασκευαστών• Χειροκίνητος έλεγχος του MOVITRAC® B

Εξοπλισµός • Οθόνη 5 ψηφίων 7 στοιχείων / 6 πλήκτρα / 8 σύµβολα / Ρυθµιστής ονοµαστικώντιµών

• Επιλογή µεταξύ σύντοµου και αναλυτικού µενού• Μπορεί να συνδεθεί στο µετατροπέα (σε λειτουργία)• Βαθµός προστασίας IP20 (EN 60529)

ΤΠ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 117: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8Τεχνικά χαρακτηριστικάΜονάδα επικοινωνίας FSC11B

8.6 Μονάδα επικοινωνίας FSC11BΗ µονάδα επικοινωνίας FSC11B επιτρέπει την επικοινωνία µε άλλες συσκευές. Αυτέςµπορεί να είναι: υπολογιστής, τερµατικό χειρισµού, MOVITRAC® ή MOVIDRIVE®.

Κωδικός 1820 716 2Λειτουργίες • Επικοινωνία µε PLC / MOVITRAC® B / MOVIDRIVE® / PC

• Χειρισµός/ ρύθµιση παραµέτρων / σέρβις (Η/Υ)• Οι πρόσθετες κάρτες FSC11B και FIO11B τοποθετούνται στο ίδιο σηµείο και

συνεπώς δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν ταυτόχρονα.Εξοπλισµός • RS-485 (µία διεπαφή): Βυσµατικοί ακροδέκτες και διεπαφή σέρβις (υποδοχή

RJ10)• ∆ίαυλος συστήµατος CAN (SBus) (βυσµατικοί ακροδέκτες)• Υποστηριζόµενα πρωτόκολλα: MOVILINK® / SBus / RS-485 / CANopen

Λειτουργία Ακροδέκτης Χαρακτηρισµός ∆εδοµένα∆ίαυλος συστήµατος (SBus)

X46:1X46:2X46:3X46:4X46:5X46:6X46:7

SC11: SBus HighSC12: SBus LowGND: ∆υναµικό αναφοράςSC21: SBus HighSC22: SBus LowGND: ∆υναµικό αναφοράς24VIO: Βοηθητική τάση / Εξωτερική τροφοδοσία τάσης

∆ίαυλος CAN κατά τις προδιαγραφές CAN 2.0, µέρος A και B, τεχνολογία µετάδοσης ISO 11898, µέχρι 64 συνδεόµενες µονάδες, αντίσταση απόληξης (120 Ω) µπορεί να ενεργοποιηθεί µέσω διακοπτών DIP∆ιατοµή ακροδέκτη:1,5 mm2 (AWG15) χωρίς ενισχυµένες απολήξεις1,0 mm2 (AWG17) µε ενισχυµένες απολήξεις

∆ιεπαφή RS-485

X45:HX45:LX45:Ø

ST11: RS-485+ST12: RS-485–GND: ∆υναµικό αναφοράς

Πρότυπο EIA, 9,6 kBaud, µέχρι 32 συνδεόµενες µονάδεςΜέγιστο µήκος καλωδίου 200 m∆υναµική αντίσταση απόληξης, ενσωµατωµένη∆ιατοµή ακροδέκτη:– 1,5 mm2 (AWG15) χωρίς ενισχυµένες απολήξεις– 1,0 mm2 (AWG17) µε ενισχυµένες απολήξεις

X44RJ10

∆ιεπαφή σέρβις Σύνδεση: Μόνο για λόγους συντήρησης, αποκλειστικά για σύνδεση "σηµείου µε σηµείο"Μέγιστο µήκος καλωδίου 3 m

X45 X461 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Pi

fkVA

Hz

n

117

Page 118: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

8 εχνικά χαρακτηριστικάναλογική µονάδα FIO11B

118

8.7 Αναλογική µονάδα FIO11BΚωδικός 1820 637 9

8.7.1 ΠεριγραφήΗ αναλογική µονάδα FIO11B συµπληρώνει τη βασική συσκευή µε τις εξής διεπαφές:• Είσοδος ονοµαστικής τιµής• Αναλογική έξοδος• ∆ιεπαφή RS-485• Οι πρόσθετες κάρτες FIO11B και FSC11B τοποθετούνται στο ίδιο σηµείο και

συνεπώς δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν ταυτόχρονα.

8.7.2 Ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά αναλογικής µονάδας FIO11B

X45 X401 2 3 4 5HL ⊥

FIO11B

X44

Λειτουργία Ακροδέκτης Χαρακτηρισµός ∆εδοµέναΕίσοδος ονοµαστικής τιµής1)

1) Αν δε χρησιµοποιηθεί η είσοδος ονοµαστικής τιµής, θα πρέπει να συνδεθεί σε γείωση (GND). ∆ιαφορετικά θα ρυθµιστεί µια µετρηµένητάση εισόδου –1 V ... +1 V.

X40:1X40:2

AI2: Είσοδος τάσηςGND: ∆υναµικό αναφοράς

–10 ... +10 VRi > 40 kΩ Ανάλυση 10 BitΚύκλος σάρωσης 5 ms

Αναλογική έξοδος / Εναλλακτικά ως έξοδος ρεύµατος ή τάσης

X40:3X40:4X40:5

GND: ∆υναµικό αναφοράςAOV1: Έξοδος τάσηςAOC1: Έξοδος ρεύµατος

0 ... +10 V / Imax = 2 mA0 (4) ... 20 mA Ανάλυση 10 BitΚύκλος σάρωσης 5 msΠροστασία βραχυκυκλώµατος, τροφοδοσίας µέχρι 30 VΑντίσταση φορτίου RL Â 750 Ω

∆ιεπαφή RS-485

X45:HX45:LX45:Ø

ST11: RS-485+ST12: RS-485–GND: ∆υναµικό αναφοράς

Πρότυπο EIA, 9,6 kBaud, µέχρι 32 συνδεόµενες µονάδεςΜέγιστο µήκος καλωδίου 200 m∆υναµική αντίσταση απόληξης, ενσωµατωµένη∆ιατοµή ακροδέκτη:– 1,5 mm2 (AWG15) χωρίς ενισχυµένες απολήξεις– 1,0 mm2 (AWG17) µε ενισχυµένες απολήξεις

X44RJ10

∆ιεπαφή σέρβις Σύνδεση: Μόνο για λόγους συντήρησης, αποκλειστικά για σύνδεση "σηµείου µε σηµείο"Μέγιστο µήκος καλωδίου 5 m

ΤΑ

Pi

fkVA

Hz

n

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 119: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9Λίστα διευθύνσεων

9 Λίστα διευθύνσεωνGermany

HeadquartersProductionSales

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalP.O. BoxPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Central SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

North SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (near Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

East SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (near Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

South SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (near München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (near Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Electronics SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / 24 Hour Service +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Additional addresses for service in Germany provided on request!

France

ProductionSalesService

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Production Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

AssemblySalesService

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Additional addresses for service in France provided on request!

Algeria

Sales Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

Argentina

AssemblySalesService

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B 119

Page 120: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9 Λίστα διευθύνσεων

120

Australia

AssemblySalesService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austria

AssemblySalesService

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belarus

Sales Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

Belgium

AssemblySalesService

Brüssel SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Service Competence Center

Industrial Gears SEW Caron-Vector S.A.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Brazil

ProductionSalesService

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Additional addresses for service in Brazil provided on request!

Bulgaria

Sales Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Cameroon

Sales Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

Canada

AssemblySalesService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Additional addresses for service in Canada provided on request!

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 121: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9Λίστα διευθύνσεων

Chile

AssemblySalesService

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileP.O. BoxCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

China

ProductionAssemblySalesService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

AssemblySalesService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

Additional addresses for service in China provided on request!

Colombia

AssemblySalesService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Croatia

SalesService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Czech Republic

Sales Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

Denmark

AssemblySalesService

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Egypt

SalesService

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Estonia

Sales Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B 121

Page 122: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9 Λίστα διευθύνσεων

122

Finland

AssemblySalesService

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

ProductionAssemblyService

Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6FIN-03600 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabon

Sales Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Great Britain

AssemblySalesService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Greece (Ελλάδα)

ΠωλήσειςΑνταλλακτικά

Αθήνα ΧΡ. ΜΠΟΖΝΟΣ & ΥΙΟΣ Α.Ε.Κ. Μαυροµιχάλη 12P.O. Box 80136,185 45 Πειραιάς

Tηλ. +30 210 422 51-34 Τelefax +30 210 422 51-59http://[email protected]

Θεσσαλονίκη Aσκληπιού 26 562 24 Θεσσαλονίκη

Tηλ. +30 2310 705 400Telefax +30 2310 705 515

Hong Kong

AssemblySalesService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Hungary

SalesService

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

India

AssemblySalesService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

Ireland

SalesService

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Israel

Sales Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Italy

AssemblySalesService

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 123: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9Λίστα διευθύνσεων

Ivory Coast

Sales Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

Japan

AssemblySalesService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

Korea

AssemblySalesService

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Latvia

Sales Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

Lebanon

Sales Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Lithuania

Sales Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxembourg

AssemblySalesService

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Malaysia

AssemblySalesService

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Mexico

AssemblySalesService

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Morocco

Sales Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

123
Page 124: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9 ίστα διευθύνσεων

124

Netherlands

AssemblySalesService

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

New Zealand

AssemblySalesService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Norway

AssemblySalesService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Peru

AssemblySalesService

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Poland

AssemblySalesService

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

24 Hour Service Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Portugal

AssemblySalesService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Romania

SalesService

Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Russia

AssemblySalesService

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Sales Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

Serbia

Sales Beograd DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Λ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 125: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9Λίστα διευθύνσεων

Singapore

AssemblySalesService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Slovakia

Sales Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Slovenia

SalesService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

South Africa

AssemblySalesService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Spain

AssemblySalesService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Sweden

AssemblySalesService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

Switzerland

AssemblySalesService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

125
Page 126: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

9 ίστα διευθύνσεων

126

Thailand

AssemblySalesService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tunisia

Sales Tunis T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

Turkey

AssemblySalesService

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ukraine

SalesService

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

USA

ProductionAssemblySalesService

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

AssemblySalesService

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Additional addresses for service in the USA provided on request!

Venezuela

AssemblySalesService

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Λ

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 127: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

Ευρετήριο

ΕυρετήριοΑΑισθητήρας εποπτείας µόνωσης ........................16Αισθητήρας θερµότητας TF ................................34Ακροδέκτες θωράκισης ηλεκτρονικών κυκλωµάτων ........................................................27Ακροδέκτες θωράκισης τροφοδοτικού ................27Αλλαγή παραµέτρων, πληκτρολόγιο FBG11B ....47Άµεση απενεργοποίηση ......................................85Αναλογική µονάδα FIO11B ..................36, 40, 118Αναλογικός καθορισµός ονοµαστικών τιµών ......61Ανορθωτής πέδησης, σύνδεση ...........................35Αντίγραφα ασφαλείας .........................................76

DBG60B .......................................................76FBG11B ........................................................76MOVITOOLS® MotionStudio ........................77UBP11A ........................................................76

Αντιδράσεις απενεργοποίησης ...........................85Αντίδραση απενεργοποίησης

Άµεση απενεργοποίηση ................................85∆ιακοπή ........................................................85

Αντίσταση πέδησης BW, σύνδεση ......................34Αντίσταση φρεναρίσµατος, σύνδεση ..................17Αντοχή στις παρεµβολές .....................................93Απενεργοποίηση πυκνωτών HMΣ ......................31Ασφαλειοδιακόπτης ρεύµατος διαρροής .............18

ΒΒαθµός προστασίας ............................................93

∆∆ιάγραµµα συνδεσµολογίας 230 V 3,7 … 30 kW / 400 V 5,5 ... 75 kW ......................33∆ιακοπή ..............................................................85∆ιακόπτες προστασίας .......................................16∆ιατοµές αγωγών ................................................17∆ίαυλος συστήµατος (SBus), εγκατάσταση ........38∆ιεπαφή επικοινωνίας FSC11B ................. 36, 117∆ίκτυα IT ...................................................... 16, 31∆ιµεταλλικός διακόπτης TH ................................34∆οµή συσκευής .....................................................9

Μεγέθη 4 / 5 ..................................................12Μέγεθος 0XS / 0S / 0L ....................................9Μέγεθος 1 / 2S / 2 ........................................10Μέγεθος 3 .....................................................11

∆υαδικές είσοδοι .......................................... 17, 95∆υαδικές έξοδοι ..................................................17∆υαδική έξοδος ...................................................95

ΕΕγκατάσταση σύµφωνα µε το UL ....................... 24Εγκατάσταση σύµφωνα µε τους κανόνες ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας ..................... 16Είσοδος ονοµαστικής τιµής ................................ 95Εκκίνηση του ηλεκτροκινητήρα .......................... 61Εκπνοή χρόνου (προειδοποίηση) ...................... 86Εκποµπή παρεµβολών ................................ 18, 93Έλασµα θωράκισης για ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου .............................................................. 27Έλασµα θωράκισης για το τροφοδοτικό ............. 27Ελάχιστος ελεύθερος χώρος .............................. 15Έναρξη λειτουργίας

Εφαρµογές σε ανυψωτικά µηχανήµατα ....... 43Προεργασίες και βοηθητικά µέσα ................. 44Προεργασίες και βοηθητικά µέσα βασικής

συσκευής ........................................ 44Προεργασίες και βοηθητικά µέσα µε

πληκτρολόγιο .................................. 44Προϋπόθεση ................................................ 43Σύντοµη περιγραφή ..................................... 42Υποδείξεις .................................................... 43

Έναρξη λειτουργίας για ρυθµιστή ονοµαστικών τιµών MBG11A ................................................... 59Έναρξη λειτουργίας µε Η/Υ ................................ 59Έναρξη λειτουργίας µε πληκτρολόγιο DBG60B .. 52Έναρξη λειτουργίας µε το πληκτρολόγιο FBG11B .............................................................. 50Ενδείξεις κατάστασης

Κατάσταση των δυαδικών εισόδων / εξόδων ............................................ 78

Πληκτρολόγιο ............................................... 78LED, κωδικοί αναλαµπής ............................. 79

Ενδείξεις κατάστασης, πληκτρολόγιο FBG11B .. 47Ένδειξη σφαλµάτων, πληκτρολόγιο FBG11B .... 47Ενεργοποίηση φοράς περιστροφής ................... 49Έξοδος βοηθητικής τάσης .................................. 95Έξοδος ρελέ ....................................................... 95Εξωτερική επιλογή ονοµαστικών τιµών ............. 49Εξωτερική τροφοδοσία τάσης ............................ 95Επαναφορά ........................................................ 86

Βασική συσκευή ........................................... 86∆ιεπαφή ....................................................... 86Πληκτρολόγιο ............................................... 86

Επαφή ασφαλείας .............................................. 96Επιλογή ονοµαστικών τιµών, εξωτερική ............ 49Επίπεδοι φερρίτες ULF ...................................... 20

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

127
Page 128: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

128

υρετήριο

ΗΗλεκτρονικά χαρακτηριστικά ...............................95

ΘΘερµοκρασία αποθήκευσης ...............................93Θερµοκρασία µεταφοράς ....................................93Θερµοκρασία περιβάλλοντος ..............................93Θέση τοποθέτησης .............................................15

ΚΚαθορισµός ονοµαστικών τιµών, αναλογικός .....61Καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος ............................17Καλώδιο τροφοδοσίας κινητήρα .........................17Κατάλογος σφαλµάτων .......................................87Κατάσταση συσκευής .........................................13Κατηγορία κλίµατος .............................................93Κατηγορία οριακών τιµών ...................................18Κατηγορία οριακών τιµών B, σύνδεση στον αγωγό .........................................................18Κατηγορία ρύπανσης ..........................................93Κατηγορία υπέρτασης .........................................93Κωδικοί επιστροφής ............................................77Κωδικοί καταστάσεων συσκευής ........................79Κωδικός επιστροφής

19 Ενεργοποιηµένη φραγή παραµέτρων ......7720 Εκτελείται εργοστασιακή ρύθµιση ............7723 Απουσιάζει πρόσθετη κάρτα ....................7727 Απουσιάζει πρόσθετη κάρτα ....................7728 Απαιτείται φραγή ρυθµιστή ......................7729 Μη επιτρεπτή τιµή παραµέτρου ...............7732 Αποδέσµευση ..........................................7734 Σφάλµα στη διαδικασία ............................7738 Λανθασµένο σετ δεδοµένων FBG11B .....77

ΛΛίστα παραµέτρων ..............................................65

ΜΜακροχρόνια αποθήκευση .................................91Μήκη αγωγών .....................................................17Μήκος αγωγού, SBus .........................................39Μήκος καλωδίου, RS-485 ...................................40Μνήµη σφαλµάτων .............................................85Μονάδα EMV FKE ..............................................23Μπροστινή πρόσθετη κάρτα επικοινωνίας FSC11B ............................................................117

ΟΟµάδα ηλεκτροκινητήρων ...................................52Ονοµαστικές στροφές .........................................49Ονοµαστική φορά περιστροφής ..........................49Οριακές τιµές ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας .18

ΠΠαράµετροι, αλλαγή, πληκτρολόγιο FBG11B .... 47Περιγραφή τύπου ............................................... 13Περιεχόµενα στη συσκευασία ............................ 26Πινακίδα τύπου .................................................. 13Πιστοποίηση UL ................................................. 92Πληκτρολόγιο

Κατάσταση των δυαδικών εισόδων / εξόδων ............................................ 78

Πληκτρολόγιο DBG60BΈναρξη λειτουργίας ..................................... 52Ρύθµιση παραµέτρων .................................. 58

Πληκτρολόγιο FBG11B .............................. 45, 116Έναρξη λειτουργίας ..................................... 50Λειτουργίες ................................................... 45Χειρισµός ..................................................... 46

Πληκτρολόγιο, ενδείξεις κατάστασης ................. 78Πληροφορίες συσκευών ..................................... 85Προαιρετικό µπροστινό πληκτρολόγιο FBG11B ........................................................... 116Προδιαγραφές καλωδίου, SBus ......................... 37Προειδοποιήσεις, πληκτρολόγιο FBG11B .......... 47Πρόσθετη αναλογική µονάδα FIO11B .............. 118Προστασία αγωγών ............................................ 18Προστασία αφής ................................................ 29Προστατευτικός διακόπτης ηλεκτρικού δικτύου .. 19

ΡΡεύµα διαρροής ................................................. 93Ρύθµιση παραµέτρων µε το πληκτρολόγιο DBG60B ............................................................. 58Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών MBG11A ........... 41Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών MBG11A, έναρξη λειτουργίας ............................................. 59Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών, χειροκίνητος ..... 48

ΣΣέρβις επισκευής ............................................... 90Σέρβις ηλεκτρονικών .......................................... 90Σήµανση CE ....................................................... 92Σταθερές ονοµαστικές τιµές ............................... 63Στραγγαλιστικό πηνίο ......................................... 19Στραγγαλιστικό πηνίο εξόδου HD ...................... 22Στραγγαλιστικό πηνίο ND ................................... 19Συµπληρωµατική συσκευασία ............................ 26Σύνδεση αντίστασης φρεναρίσµατος ................. 17Σύνδεση δικτύου PΕ ........................................... 19Σύστηµα πολλών κινητήρων .............................. 52

Ε

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 129: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

Ευρετήριο

ΣφάλµαταF01 Ισχυρό ρεύµα ........................................87F03 Αστοχία γείωσης ....................................87F04 Τρανζίστορ πέδησης .............................87F06 ∆ιακοπή φάσης ηλεκτρικού δικτύου ......87F07 Υπέρταση ενδιάµεσου κυκλώµατος .......87F08 Επιτήρηση στροφών ..............................87F09 Σφάλµα έναρξης λειτουργίας .................87F10 ILLOP ....................................................88F11 Υπερθέρµανση ......................................88F113 Ρήξη καλωδίου αναλογικής εισόδου ....90F17 ... F24 Βλάβη συστήµατος .....................88F25 EEPROM ...............................................88F26 Εξωτερικός ακροδέκτης .........................88F31 ∆ιέγερση TF ..........................................88F32 Υπέρβαση δείκτη ...................................88F34 Υπέρβαση χρόνου ράµπας ...................88F36 Απουσία πρόσθετης κάρτας ..................88F37 Wachtdog-Timer (Χρόνοδιακόπτης

επιτήρησης) .....................................88F38 Λογισµικό συστήµατος ...........................89F43 Υπέρβαση χρονικού ορίου RS-485 .......89F44 Καταπόνηση συσκευής ..........................89F45 Αρχικοποίηση ........................................89F47 Χρονική υπέρβαση δίαυλου

συστήµατος 1 ...................................89F77 Λέξη ελέγχου .........................................89F81 Προϋπόθεση εκκίνησης .........................89F82 Ανοικτή έξοδος ......................................89F84 Προστασία κινητήρα UL .........................89F94 Άθροισµα ελέγχου EEPROM .................89F97 Σφάλµα αντιγραφής ...............................89

ΤΤεχνικά χαρακτηριστικά

AC 230 V / Μονοφασικό / Μέγεθος 0L .......108AC 230 V / Μονοφασικό / Μέγεθος 0S .......107AC 230 V / Μονοφασικό / Μέγεθος 0XS .....106AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0L ...........111AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0XS ........109AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 2 .............113AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 3 .............114AC 230 V / Τριφασικό / Μέγεθος 4 .............115AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0L ...100AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0S ....99AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 0XS ..98AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 2 .....102AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 2S ..101AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 3 .....103

AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 4 ... 104AC 400 / 500 V / Τριφασικό / Μέγεθος 5 ... 105

Τεχνικά χαρακτηριστικά, γενικά .......................... 93Τεχνικά χαρακτηριστικά, συνοπτική παρουσίαση ....................................................... 97Τρόπος λειτουργίας ............................................ 93Τρόπος ψύξης .................................................... 93

ΥΥποδείξεις ασφαλείας .......................................... 6Υποδείξεις εγκατάστασης ................................... 14Υψόµετρο τοποθέτησης ..................................... 94

ΦΦίλτρο δικτύου NF ............................................. 20Φίλτρο εξόδου HF .............................................. 21Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου ................................. 18

ΧΧειροκίνητη λειτουργία µε πληκτρολόγιο FBG11B ............................................................. 48Χειροκίνητη λειτουργία, DBG60B ....................... 58Χειροκίνητος ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών ...... 48Χρόνοι αντίδρασης ακροδεκτών ........................ 96

CCold Plate .......................................................... 31CSA .................................................................... 92cUL ..................................................................... 92

DDBG60B Πληκτρολόγιο

Έναρξη λειτουργίας ..................................... 52Ρύθµιση παραµέτρων .................................. 58

DBG60B, Ενδείξεις ............................................. 80DBG60B, Χειροκίνητη λειτουργία ....................... 58

EEnter (πληκτρολόγιο FBG11B) .......................... 45

FFBG11B ........................................................... 116FBG11B Πληκτρολόγιο ...................................... 45

Έναρξη λειτουργίας ..................................... 50Λειτουργίες ................................................... 45Χειρισµός ..................................................... 46

FIO11B ............................................................. 118FIO11B Αναλογική µονάδα .......................... 36, 40FSC11B ........................................................... 117FSC11B ∆ιεπαφή επικοινωνίας ......................... 36

GGOST-R ............................................................. 92

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

129
Page 130: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

130

υρετήριο

LLED, κωδικοί αναλαµπής ....................................79

MMBG11A Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών ............41MBG11A Ρυθµιστής ονοµαστικών τιµών, έναρξη λειτουργίας ..............................................59MOVITOOLS® MotionStudio, έναρξη λειτουργίας ..........................................................59

Oout (πληκτρολόγιο FBG11B) ...............................45

RRS-485, εγκατάσταση .........................................40RUN (πληκτρολόγιο FBG11B) ............................45

SSTOP / RESET (πληκτρολόγιο FBG11B) ...........45

TTF .......................................................................95TF Αισθητήρας θερµότητας ................................34TH ∆ιµεταλλικός διακόπτης ................................34

VVFC .....................................................................51V/f .......................................................................51

Ε

Οδηγίες λειτουργίας – MOVITRAC® B

Page 131: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 132: Οδηγίες λειτουργίας - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · 2 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 6 Οδηγίες λειτουργίας – movitrac®

Πώς κρατάµε τον κόσµο σε κίνηση

Με ανθρώπους που σκέπτονται γρήγορα και αναπτύσσουν το µέλλον µαζί σας.

Με ένα δίκτυο εξυπηρέτησης που είναι πάντα κοντά σας σε όλον τον κόσµο.

Με µηχανισµούς κίνησης και συστήµατα ελέγχου που βελτιώνουν αυτόµατα την παραγωγικότητά σας.

Με ένα ευρύτατο Know-how στους βασικότερους βιοµηχανικούς τοµείς της εποχής µας.

Με ποιότητα υψηλών προδιαγραφών, χωρίς συµβιβασµούς, ώστε η καθηµερινή εργασία να γίνεται όλο και πιο απλή.

Με παγκόσµια παρουσία για γρήγορες και αποτελεσµατικές λύσεις.Σε κάθε µέρος του κόσµου.

Με νεωτεριστικές ιδέες που προσφέ-ρουν σήµερα λύσεις για προβλήµατα του αύριο.

Με παρουσία στο διαδίκτυο, που παρέχει 24 ώρες την ηµέρα πρόσβαση σε πληροφορίες και σε αναβαθµίσεις λογισµικού.

Τεχνολογία µετάδοσης κίνησης \ Αυτοµατισµοί µετάδοσης κίνησης \ Ενσωµάτωση συστήµατος \ Υπηρεσίες

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]