ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ. Sankara Acharya/Mahishasura... · from the...

41
Dr.Sarma@works

Transcript of ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ. Sankara Acharya/Mahishasura... · from the...

Dr.Sarma@works

Dr.Sarma@works

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

€¦ •Ã§ÃþÁÏžÃþà þÁϞÜÁ ¥ÊžÃþà ©ÃªÁì©ÃþÍžÃþà þÁÏžÃþÁÅœÊ,

•Ã§Ã©Á§Á ©ÃÏŸÁê ªÃ§ÍŸÃþé¬Ãþà ©Ã«ÁÅß ©Ã¨Â¬Ãþà üëÁÅßþÁÅœÊ,

¤Á�Á©ÁœÃ ÿÊ ªÃœÃ�ÁϘÁ�ÁÅýÅÏ£Ãþà ¤ÁƧÕÁÅýÅÏ£Ãþà ¤ÁƧÃ�ÁÆœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

ayi girinandini nandita maedini viswavinodini nandinutae,

girivara vindhya sirodhi nivaasini vishnu vilaasini jishnunutae,

bhagavati hae sitikantha kutumbini bhuuri kutumbini bhuurikritae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, O daughter of the mountain, you make the whole earth happy, you make the whole universe rejoice, you are praised by the Nandi (the happy ones),

You dwell on the peaks of the great Vindhya mountains, with thy radiance reaching far and wide, you are praised by those desirous of victory,

O Goddess, wife of the blue necked Siva, you have many families (Mother to many), you are the doer of many a great deed,

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain –Himalaya.

Dr.Sarma@works

¬ÁŧÁ©Á§Á©Á§Áï›Ã žÁŧÁã§ÁŸÁ§Ãï›Ã žÁŧÁÅ鎥Á§Áé›Ã ÿÁ§Áï§ÁœÊ,

œÃë¤ÁÅ©ÁþÁ±Í«Ã›Ã ªÁÏ�Á§ÁœÍ«Ã›Ã �Á¨é«Á¥ÉÂúÁþà •Í«Á§ÁœÊ,

žÁþÁÅü þçͫÛà žÁŧÁéžÁªÍ«Ã›Ã žÁÅƀŽ©ÃþªÃþà ¬ÃÏŸÁŬÁÅœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

suravara varshani durdhara dharshini durmukha marmani harsha ratae,

tribhuvana poshini sankara toshini kalmasha mochani ghosha ratae,

danuja niroshini durmada soshini duhkha vinaasini sindhu sutae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, O ! You bestow boons on the Good (Gods),

and you assail the sins and defeat the undisciplined, but You

tolerate the sinful, You are ever engrossed in rejoicing

You nourishe the three worlds, You please Sankara, You remove

all sins, You inhabit the sound – OM,

Your wrath befalls the the demons - You destroy those drunk on

the evil intoxicant of pride, and annul all misery, You are the

daughter of the ocean.

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

€ſ ü�ÁžÁÏ£ �ÁžÁÏ£©ÁþÁ¡ÃëſÁ©Â¬Á ©Ã¨Â¬Ãþà öÁ¬Á§ÁœÊ,

ªÃŽÃ§ÃªÃ§Í¥Á›Ã œÁÅÏ�ÁÿÃ¥Á ¨¦Á ªÁÇÏ•ÁþÃü¨ſÁ ¥ÁŸÁê�ÁœÊ,

¥ÁŸÁÅ¥ÁŸÁÅ§Ê ¥ÁŸÁÅ �ËœÁ©Á¤ÁÏüþà �Ëý¤Á¤ÁÏüþà §Â¬Á§ÁœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

ayi jagadamba kadamba vana priya vaasa vilaasini haasa ratae,

sikhiri siromani tunga himaalaya sringa nijaalaya madhya gatae,

madhu madhurae madhu kaitava bhanjani kaitabha bhanjani raasa ratae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, Oh, Mother of the whole world, You love to dwell in the garden of Kadamba trees, You are ever smiling,

Your dwelling is in the tallest peaks of the Himalayas, the greatest of all mountain chains,

You are so very sweet (sweeter than the nectar), You took away the glory (treasures) of Madhu, You are the destroyer of the demon Kaitabha – You ever rejoice in dancing

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

€ſ þÃüÿÁÅÏ�ÁƜà ¥Á ÂœÁÆþçÂ�ÁƜà ŸÁÆ¥Áë©Ã¨ÍúÁþà ŸÁÆ¥ÁëªÃŽÊ,

¬Á¥Á§Á©ÃªÍ›ÃœÁ £Äü¬Á¥ÁÅžÁè©Á £Äü¨œÂŸÃ�Á £Äü¨œÊ,

ªÃ©ÁªÃ©ÁªÁÅϤÁ þêÁÅϤÁ¥ÁöÁÿÁ©Á žÁ§ÃåœÁ¤ÁÆœÁ ¡ÃªÂúÁ¡ÁœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

ayi nija humkriti maatru niraakriti dhoomra vilochani dhuumra sikhae,

Sama ravi sonita beeja samudbhava beeja lataadhika beeja latae,

sivasiva sumbha nisumbha mahaa hava darpita bhuuta pisaachapatae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, the formless divine Mother of all (sapta maatrukas – Brahmee, Maaheswari, Kaumaari, Vaishnavi, Vaarahi, Indraani and Chaamundee), I revere your fierce roar and red-black (flaming) eyes and red-black (colourful) hair style

Your power is akin to the Sun and the Fire, In the form of Omkaara (beeja) born out of which is this universe like vine

You are alike in the company of the peaceful Shiva (Good), and the torrid Shumbha and Nishumbha (bad), You are alike in the this war like world controlled by the good and bad, the humans and arrogant devils

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

€ſ ¤ÍªÁœÁ¥ÁŽÃ ŽÏ™ÃœÁ�ÁÅÏ™Á¨Ã œÁÅϙÜÁ¥ÁÅÏ™Á �ÁüŸáÁœÊ,

§Ã¡Áô�Áü�ÁÏ™Á©ÃžÂ§Á›ŽÏ™Á ¡Á§Â�Áë¥ÁªÎÏ™Á ¥ÁÆ�ŸáÁœÊ,

þÃü¤ÁÅüžÁÏ™Á þñœÜÁúÁÏ™Á þñœÜÁ¥ÁÅÏ™Á ¤ÁýŸáÁœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

ayi bho satamakhi khandita kundali tundita munda gajaadhi patae,

ripu gaja ganda vidaarana khanda paraakrama sounda mrigaadhi patae,

nija bhujadanda nipaatita chanda nipaatita munda bhataadhi patae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, Oh ! it is you, the goddess invoked in

hundreds of Yajnaas, who splinters the heads of demons into

hundreds of shreds, who severs the trunks of their great battle

elephants,

Your great Lion mount is skilled with terrifying valor, in tearing

apart mercilessly the temples of enemy elephants,

You shatter the skulls of enemy chieftains with the strength of

your own arms,

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

€¦ §Á›¥Á§Áé§Á ªÂœÁë©ÁžÍ§ÁÅã§Á žÁŧÁئÁ þçÁØſÁ ªÁ�Ãà¤ÁÆœÊ,

úÁœÁŧÁ©Ãú§Á ŸÁŧě¥ÁöÁªÃ©Á žÁÆœÁ�ÁÆœÁ ¡Áë¥Á�ŸáÁœÊ,

žÁŧÜÁ žÁŧÄÿÁ žÁŧªÁſÁ žÁŧÁéžÁ žÂþÁ©ÁžÁÆœÁ žÁŧÁÏœÁ�ÁœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

ayi rana marmara saatrava dordhura durjaya nirjaya sakti bhritae,

chatura vichaara dhureena mahaasiva doota krita pramatha adhipatae,

durita dureeha duraasaya durmada daanavadoota duranta gatae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, Oh, it is You, who possesses the invincible

and un-diminishing striking force that vanquishes hard-to-

subdue enemies in battle

You appointed Pramatha (Shanmukha) - a master of subtle

thinking, the great marshal of Siva, to be your General in battle,

It is You, Who annihilated the terrible massacre of the followers

of the wicked, who were sinful in actions, desires, thoughts and

who are arrogance personified,

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

ªÁ§Á›Â�ÁœÁ©Ë§Ã©ÁŸÁÆ©Á§Á ©Ä§Á©Á§Â¤ÁſÁžÂþÁ žÂſÁ�Á§Ê,

œÃë¤ÁÅ©ÁþÁ¥Á¬Áà�Á ªÁƨ©Ã§ÍŸÃ ©Ã§ÍŸÃ�ÁƜ¥Á¨ ªÁƨ•Á§Ê,

žÁŧÁä¥ÃœÂ©Á§Á žÁÅÏžÁŤÃþžÁ ¥ÁÅÿÁŧÁÅ鎧Ä�ÁÆœÁ žÄþÁ�Á§Ê,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

saranaagata vairi vadhoovara veera varaabhaya daana daaya karae,

tribhuvana mastaka suula virodhi virodhi kritaamala soola karae,

durnamitaa vara dundubhi naada muhur mukhareekrita deena karae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, Oh, it is You, who gives protection to the

wives of heroic enemy warriors when they seek refuge,

You hold and aim a flawless spear at the head of the demon who

causes great pain in all the three worlds,

You are glorious like a blazing hot sun, inflamed by the resound-

ing din of the war-drums of the Gods,

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

¬ÁŧÁ¨¨þÂœÁœÁ ŸÊſœÁŸÊſœÁ œÂ®ÁþåÜÁàü ¨Â¬Áê§ÁœÊ,

�Á�ÁŤÂÏ¡ÁœÃ©Á§Á ¤ÍÏ�ÁœÁ œÂ¨�Á œÂ¨�ÁÅœÁÆÿÁ¨ þžÁ§ÁœÊ,

ŸÃÏŸÃÏ ŸÃ¥Ã�Ãý ŸÃϟåÜÁŸÁìþà ŸÄ§Á¥ÁÆžÁÏ�Á þÃþžÁ§ÁœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

sura lalanaa tata dhaeyita dhaeyita taala nimittaja laasya ratae,

kakubhaam pati vara bhongata taalaka taala kutoohala naada ratae,

dhim dhim dhimikita dhim dhim itadhwani dheera mridanga ninaada ratae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, Oh ! You ever rejoice in ecstasy, in the

rhythmic dance tuned to melodious music, performed by the

troops of divine dancers,

You rejoice in the ecstatic rhythmic musical sounds emanating

from the bells of the excited Great bull (Nandi)

The reverberating musical notes with perfect rhyme and rhythm

from the Mridanga (drums) is equally enjoyable to you

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

ü› ü› ÿÃÏ�ÁÆœÁ¬ÁŧÁ þÁÆ¡Áô§Á §ÁÏüÃœÁ ¥ÇÂÿÃœÁ ¤ÁÆœÁ¡ÁœÊ,

þÁýÃœÁ þÁý§Áã þÁýÄþÁýþÂſœÁ þÂýÃœÁþÂý�Á þÂýê§ÁœÊ,

¡ÁžÁþÁœÁ±Â¨Ãþà ²Â¨©Ã¨ÍúÁþà ¡ÁžÁé ©Ã¨Â¬Ãþà ©ÃªÁìŸÁŧÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

jhana jhana himkrita sura noopura ranjita mohita bhoota patae,

natitha nataardha natee nata naayita naatita naataka naatya ratae,

pada nata paalini phaala vilochani padma vilaasini viswa dhurae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, You mesmerizes Lord Siva in ecstasy as You

dance with the tinkling and twinkling of your divine ankle bells and

ornaments

You delight in your beautiful dancing and role-play in the dance-

drama presented by Thyself, the most famous of all dancers,

acting to perfection the role of an actress and actor in respective

halves of your body (Ardha Naari-Eswara)

Thou take care of those who surrender at Thy feet, You have the

perfect broad perception (Jnaana netra), You love and play with

lotus (prosperity) and You are the most noted in the universe.

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of

the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

žÁþÁÅü¬ÁŬÁÏ�Á§Á §Á¯Á›¬ÁÏ�Á ¡Á§Ã¬ÁÅæ§ÁžÁÏ�Á þÁýœÁÈý�Ê,

�ÁþÁ�ÁþëÁÏ�Á ¡ÁÆ«ÁœÁÈþëÁÏ�Á §ÁýžÁèý¤ÁÆÏ�Á ÿÁýÂúÁý�Ê,

ÿÁœÃúÁœÁŧÁÏ•Á £¨¯ÃœÃ§ÁÏ�Á �ÁýžÁçÿÁŧÁÏ•Á ©Á¨œÁÈý�Ê,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

danuja susangara rakshana sanga pari sphuradanga natat katakae,

kanaka nishanga prishat kanishanga ratad bhata bhringa hataa chatakae,

hati chaturanga bala kshitiranga ghatad bahuranga valat katakae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, It is You, Who decorate your tender, attractive hands and feet with fine ornaments dancing, as You get ready Thyself for that precious battle with the wicked,

You slay with your shining sword and arrows from Thy golden quiver, like one killing a sparrow - huge groups of enemy soldiers, screaming out of fear,

You play, as if on a stage, with the four types of vast enemy forces arrayed on the battlefield, while Thy body parts shine so well with precious ornaments and bangles.

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

¥ÁÿÃœÁ¥ÁöÁÿÁ©Á ¥Á¨í¥Á œÁ¨Ãì•Á ©Ê¨ì•Áýèì•Á ¤Ã¯ÁŧÁœÊ,

©Ã§ÁúÃœÁ ©Á¨Ãì•Á ¡Á¨Ãì•Á •Ê¨Ãì•Á ¥Á¨Ãì•Á ¤Ã¨Ãì•Á ©Á§ÁÓ¤ÁÆœÊ,

¤ÁÆœÃ�ÁÆœÁ ¢Áô¨ì ¬Á¥ÁŨí¬ÃœÂ§ÁÅ› ¡Á¨í©Á œÁ¨íœÁ ¡Á¨í©ÃœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

mahita maha ahava mallama tallika vaella katillaka bhikshu ratae,

virachita vallika pallika gaellika mallika bhillika varga bhritae,

bhritikrita phulla samullasita aruna pallava tallata pallavitae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, It is You, in the great battle, who rendered the most prominent enemy warriors – who are like twigs and creepers to you - insignificant and made them beg for their lives,

O! You flower decorations ! – what to say - consist of manifold verities of flowers, twigs, tendrils, leaves and wild inflorescence

O! The blooming flowers, the gleaming orange-red tender leaves, the delightful creepers and the blossoming blooms, aren’t they Thy manifestation ?

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

€¦ ¬ÁÅ¥ÁþÁ¬ÁÅð ¥ÁþÁ¬ÁÅð ¥ÁþÁ¬ÁÅð ¥ÁþÍÿÁ§Á �ÂÏœÃſÁÅœÊ,

þÁÅœÁ§ÁüþÄ §ÁüþÄ §ÁüþÄ §ÁüþÄ §ÁüþÄ•Á§Á ©Á�ÁàÆ ©ÁÆœÊ,

¬ÁÅþÁſÁþÁþÁſÁþÁ ¬ÁũäÁë¥ÁžÁ¤Áë¥Á§Á ¤Áë¥Á§ÂŸÃ¡Á ©ÃªÁìþÁÅœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

ayi sumana ssumanas sumanas su manohara kaanti yutae,

nuta raja neeraja neerajanee rajanee rajaneekara vaktru vritae,

su nayana nayana su vibhramad abhramara bhrama raadhipa viswa nutae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, O, Your effulgence is so very attractive and incomparable – shall we equate it to the glean of beautiful flowers or to the charisma of all flower-hearted great souls – nay it excels

What to say of Thy face ! Is it Like a red lotus !, Like the pollen of Lotus (orange red) ! Like turmeric yellow, Like the night king -the moon, - O! It exhausts all my imagination

Aren’t You the inner eye (Jnaana) of the great visionaries ! The whole universe, including the great and accomplished souls in the celestial plane revere Thee in amazement.

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

€©Ã§Á®Á�ÁÏ™Á�Á ¥ÊžÁŧÁ¥ÁÅþÁéžÁ ¥ÁœÁà¥ÁœÁÏ�Áü§Âü�ÁœÊ,

œÃë¤ÁÅ©ÁþÁ ¤ÁÆ«Á› ¤ÁÆœÁ�Á®Âþßà §ÁÆ¡Á¡ÁſÇÂþßà §Âü¬ÁÅœÊ,

€ſ ¬ÁÅžÁœÄüþÁ ¨Â¨þÁ ¥Á ÂþÁ¬Á ¥ÉÂÿÁþÁ ¥ÁþÁé•Á §Âü�ÁœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

avirala gandaka maedura munmada matta matan gaja raaja gatae,

tribhuvana bhuushana bhoota kalaa nidhi roopa payonidhi raaja sutae,

ayi sudatee jana laalana maanasa mohana manmadha raaja gatae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, You effortlessly steer the huge royal elephants in their fury, unending musk streaming down their temples,

Oh ! Thou art the Great Princess, the daughter of the Great Ocean, Thou hast the beauty of the Moon, Thou art the ornament of the three worlds,O ! Your princely movements enchant Love, entice and caress the minds and mesmerize even the women (one and all)

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

•Á¥Á¨žÁ®Â¥Á¨ •Í¥Á¨ �ÂÏœÃ�Á®Â �Á¨ÃœÂ�ÁŨ £Â¨¨œÊ,

¬Á•Á¨•Á®Â ©Ãü¦Á•Áë¥Á•Ê®Ã úÁ¨œÁȨÿÁϬÁ•ÁŨ®ÕÁŨÊ,

€®Ã•ÁŨ¬ÁÏ•ÁŨ •ÁÅ©Á¨ſÁ¥ÁϙÜÁ ¥Î®Ã ¥Ã¨œÁƁ¥ÁžÂ®Ã�ÁŨÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

kamala dalaamala komala kaanti kalaa kalitaakula baala latae,

sakala kalaa vijaya krama kaeli chalat kalahamsa kulaali kulae,

alikula sankula kuvalaya mandita mouli milat samadaali kulae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, Your charming beauty is akin to a tender

flowering plant – of spotless glistening complexion, pure and

delicate like lotus petals,

Your flocks of swans follow you with the absolute grace that is

the hallmark of all beautiful arts,

Some of Your interlacing hairs on your forehead – aren’t they

remind one of – the swarms of bees intermixed atop the lotus

flower,

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

•Á¨¥ÁŧÁ®Ä§Á©Á ©ÂüÃœÁ �ÁÆüÃœÁ �Í�è ¥ÁÏüŨ ¥ÁÏüŧÁœÊ,

¥Ã®ÃœÁ¥Ã®ÃÏžÁ ¥ÁþÍÿÁ§Á �ÁÅϤÜÁ §ÁÏüÃœÁ ªË¨ þÃ�ÁÅÏü�ÁœÊ,

¥ÁÆ�Á�Á›¤ÁÆœÁ ¥ÁöÁ ªÁ£§Ä�Á› §ÃÏ�Á› ¬ÁϤÁÆœÁ �ʮäÁÆœÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

kala muralee rava vaajita koojita kokila manjula manju ratae,

milita milinda manohara gumbhita ranjita saila nikunja gatae,

mriga gana bhoota mahaa sabaree gana ringana sambhrita kaeli bhritae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, So melodiously You play your flute that its

music is as sweet as the cooing of the Cuckoo bird, You always

nurture sweet thoughts,

You dwell in the colorful mountain groves that echo pleasantly

the mixed hustle and bustle of the buzzing bees,

Your playground – this world – is filled with your plays, composed

of great beings, many types of animals and flocks of great tribes,

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

�ÁýÃœÁýþÄœÁ žÁÅ�Áƨ©ÃúÃœÁë¥ÁſÁÆŽ ¬ÁŧÁÏüÃœÁ úÁÏžÁë�Á®Ê,

þÃü•ÁþÁ•ÂúÁ¨ ¥Î®Ã¡ÁſÇÂ�ÁœÁ þçÁاÁ•ÁÅÏü§Á ¤Ä§ÁŧÁÅúÊ,

¡Á뛜Á ¬Áŧ¬ÁŧÁ¥Î®Ã ¥Á›Ã¬ÁÅæ§ÁžÁϪÁŨœÂŸÃ�Á úÁÏžÁë§ÁÅúÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

kati thata neeta dukoola vichitra mayookha suranjita chandra kalae,

nija kanakaachala mouli payogata nirjara kunjara bheeru ruchae,

pranata sura asura mouli mani sphurad amsu lataadhika chandra ruchae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, The flashing rays from the variegated

robes around your waist, outshine the brilliance of the moon,

O ! Mother, Thy full bosom outsmarts the high peaks of the

golden mountains and the huge humps of elephants,

Your toe-nails shine like the moon as well, reflecting the glitter

of the crest jewels of the gods and demons who bow at your

feet,

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

©ÃüÃœÁ¬ÁÿÁ¬Áë�Á§Ë�Á ¬ÁÿÁ¬Áë¬ÁÅŸÂ ¬Á¥Á§ÁÆ¡Á•Á §Ë�ÁþÁÅœÊ,

�ÁÆœÁ ¬ÁÅœÁ œÂ§Á•Á ¬ÁÏ•Á§Á œÂ§Á�Á œÂ§Á•Á ³Â•Á§Á ¬ÁÏ�ÁþÁÅœÊ,

�Áü¥ÁÅŽ«ÁþÁÅéŽ §ÁÏüÃœÁ±Â§Áîì ¬ÁŪͤÜÁ ¥Á ÂþÁ¬Á •ÁÏü¡ÁôýÊ,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

vijita sahasra karaika sahasra sudhaa sama roopakaraika nutae,

krita suta taaraka samgara taaraka taaraka saagara sanga nutae,

gajamukha shanmukha ranjita paarswa susobhita maanasa kanja putae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, What to say of Thy brilliance ! Can the

effulgence of thousands of Suns and thousands of Moons ever win over Your single unique form !

You have the sons who fought the demon Taraka and thus became the saviors, for which they are praised by the Moon -the close associate of the Stars and the Ocean.

These two, the Lord Ganesha and Lord Shanmuga adore the two sides of Thy body as well as the petals of Thy Lotus heart

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

¡ÁžÁ�Á¥Á¨Ï •Á¥Á¨Â þè¦Ê ©Á§Ã©ÁªÁêœÃ ſÇÂþÁÅžÃþÁÏ ¬ÁªÃ©Ê,

€¦ •Á¥Á¨Ê ©Ã¥Á¨Ê •Á¥Á¨Âþè ªÄ•Á§Á¬Ê©Áê ¥ÁŎ£تéÊ,

œÁ©Á ¡ÁžÁ ¥ÁžÁêÿà ªÃ©ÁžÁÏ žÁÆ«ÃÛ¡Á�ÁÏ�ÁœÁ ¥Á¬ÁÅà ¥ÁŽÃþÁäªÃ©Ê,

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§Ãâþà §Á¥Áê •Á¡Á§Ãâþà ªË¨¬ÁÅœÊ ||

padakamalam kamalaa nilayae varivasyati yonudinam sasivae,

ayi kamalae vimalae kamalaanila seekara saevya mukhaabja sivae,

tava pada madyahi sivadam drishti patham gatamastum akhinna sivae,

jaya jaya hae mahisha asura mardini ramya kapardini sailasutae ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

I humbly pray Thee, O ! One who ever cherishes to be at

prosperous lotus feet of You and Lord Shiva,will attain to the

highest wealth.

O ! The Purest ! Lotus dwelling Goddess of Peace ! You enjoy

the gentle breeze bringing fragrance from the lotus flowers

Oh Auspicious Goddess, what riches, peace and happiness will

not be mine, if I earnestly focus my attention and efforts on the

path shown by Thy feet !

Be victorious, be victorious, O destroyer of the demon

Mahisa, adored with beautiful braids of hair, daughter

of the great mountain – Himaalaya.

Dr.Sarma@works

¬ÁÅàœÃ ¥ÃœÃ ¬Ãà¥ÃœÁ¬ÁÅà ¬Á¥Á ŸÃþÂ,

þÃſÁ¥ÁœÍſÁ¥ÃœÍþÁÅžÃþÁÏ ¡Á˜Êœ÷,

¡Á§Á¥Á¦Á  §Á¥Á¦Á  ¬Á œÁÅ ¬Ê©ÁêœÊ,

¡Á§ÃüþÍ¡Ã üþÍ¡Ã úÁ œÁÏ ¤ÁüÊœ ÷ ||

stuti miti stimitastu samaadhinaa,

niyamatOyamitOnudinam paThaet,

paramayaa ramayaa sa tu saevyatae,

parijanOpi janOpi ca tam bhajaet ||

ü¦Á ü¦Á ÿÊ ¥Áÿô¬ÁŧÁ¥Á§ÃâþÃ

Dr.Sarma@works

One, who ever, doing all that is ordained, in

an unending manner, with tranquil and stable

mind chants this Celebrated Hymn

certain, he will attain and enjoy the Supreme

prosperity and happiness and will be blessed

with good progeny and followers

Dr.Sarma@works