* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Page 2 December 6, 2020 ST. STANISLAUS KOSTKA...

9
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00 (wtorek-sobota); 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-18:55, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:30. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00, 17:00-18:00 wieczorem oraz w soboty od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania . Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: T-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 & 7:00AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—6:55 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:30 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM, 5:00PM-6:00PM Saturdays: 9:00AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certifi- cates are given only to registered members . New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Transcript of * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Page 2 December 6, 2020 ST. STANISLAUS KOSTKA...

  • * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00 (wtorek-sobota); 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-18:55, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:30. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00, 17:00-18:00 wieczorem oraz w soboty od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.

    SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: T-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 & 7:00AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—6:55 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:30 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM, 5:00PM-6:00PM Saturdays: 9:00AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certifi-cates are given only to registered members. New members are welcomed.

    Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

  • Page 2 December 6, 2020

    ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH

    MASS INTENTIONS / INTENCJE MSZALNE

    St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki

    Dr. Ivan Green, Ph.D. - Principal

    12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711

    www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy

    School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue

    English CCD inquiries: Tel: 631-875-8413

    Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo

    Our parish is staffed by the Vincentian Fathers

    Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Łukasz Sztorc CM

    607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382

    e-mail: [email protected] www.ststanskostka.org facebook.com/sskcBrooklyn

    6:30pm † Antonina Kosiorek-J. & C. Kielbiowski 8:00pm † Stanisław Malinowski-I. & A. Roginski Wednesday, December 9 – środa, 9 grudnia 6:30am † Helena Radziszewska-rodzina 7:00am † Waleria, Augustyn i Antoni Sporek 8:00am † John Lojko-wife 7:00pm ZBIOROWA Thursday, December 10 – czwartek, 10 grudnia 6:30am † Teresa Lądowicz-koleżanka Małgorzata Ksepka 7:00am † Edmund Hegewald (3r.śm.)-żona Cecylia 8:00am † Stella Bulakowski (anniv.)-family 7:00pm † Bronisława i Antoni Karniewicz-synowa z dziećmi Friday, December 11 – piątek, 11 grudnia 6:30am † Cecylia i Tadeusz Więckowski 7:00am O dary Ducha św. i łaskę wiary dla Daniela Smaranda-mama i ciocia 8:00am † Agnes Sisko (anniv.)-Paula & Pauline Szturma 7:00pm ZBIOROWA Saturday, December 12 - sobota, 12 grudnia 6:30am † Darek Lewandowski-Teresa Kieler 7:00am † Jan Harshe-żona 8:00am † Mirosław Czajkowski– M. & T. Kurzyna 5:30pm † William & Irene Golebiewski-P. & J. Jackowski 7:00pm † Robert Jutkiewicz-rodzina Sunday, December 13 - niedziela, 13 grudnia 7:30am † Ludwik Stec (r.śm.)-syn z rodziną 9:00am † Regina Choinska-husband and family 10:15am † Anna Bacławska-mąż i dzieci z rodzinami 11:30am † Ludwik Stec (2r.śm)-rodzina 1:00pm INTENCJE ZBIOROWE: - O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla żyjących członków Róż Różańcowych a dla zmarłych o zbawienie wieczne // † Czesława Konefał-o radość nieba-od dzieci Tereni i Boguni z rodzinami † Piotr Korytkowski-J. & A. Modzelewski // † Tracy Szpilka-rodzice, dziadkowie i rodzina // † Jadwiga Cygert-od synów i wnuczki Mariki // † Leonard Lenczewski-E. & H. Chibowski † Michał Skarżynski (3r.śm.)-Gosia Zamajtys z dziećmi † Marek Niedzielski-rodzice i rodzina // † Jan Markulak-rodz. Niedzielski // † Rudolf Pawlik-Danuta Musiał z rodziną // -- O opiekę Bożą i powrót do zdrowia dla Jana-prosi rodzina Łapiński 8:00pm † Jakub Kizer-Gabi i Tomek Ogar

    Saturday, December 5 - sobota, 5 grudnia 6:30am † Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. 7:00am † Ks. Henryk Kossakowski (r.śm.)-rodz. Kurzynów 8:00am † Rev. Francis Romanowski-Frances Romanowski 5:30pm † Edward and Helen Jackowski-J. & P. Jackowski 7:00pm † Grzegorz Serowik (18r.śm.)-siostra z rodz. Sunday, December 6 - niedziela, 6 grudnia 7:30am † Janina Krajnik-Piotrek z rodziną 9:00am † John Lojko-Bielonko family 10:15am † Za zmarłych z rodz. Szpyt-Władysław z rodz. 11:30am † Józef Leja (r.śm.)-syn Czesław z rodz. Konc.: Sto-lecie Polskiej Szkoły im. Marii Konopnickiej 1:00pm INTENCJE ZBIOROWE: † Czesława Konefał-o radość nieba-od dzieci Tereni i Boguni z rodzinami // † Marek Niedzielski-rodzice i rodzina † Tracy Szpilka-rodzice, dziadkowie i rodzina † Teresa Ziemak zmarła w Polsce-syn i wnuczka † Beata Wyszyńska (5r.śm.)-od bratowej Barbary z mężem † Za dusze w czyśćcu cierpiące-od Barbary † Leonard Lenczewski-E. & H. Chibowscy - O spokój duszy i wieczną radość nieba dla ś.p. † Marka Filipczuka i † Łukasza Pielichowskiego-proszą przyjaciele †Bronisława i Paweł Modzelewski-Cecylia Pienczykowska - O ulgę w cierpieniu, zdrowie, opiekę Matki Bożej, Boże bł. dla Barbary Pskowskiej-od siostry Krystyny - O spokój duszy i zbawienie wieczne dla ś.p. † Lucjana Rutkowskiego zmarłego w Polsce-prosi żona i córka Magda z rodz. // -- O opiekę Bożą i powrót do zdrowia Jana-prosi rodzina Misiewicz 8:00pm † Marek Wilczewski (r.śm.)-brat Jan z rodz. Monday, December 7 – poniedziałek, 7 grudnia 6:30am † Tadeusz Faszczewski-rodzina Kurzynów 7:00am O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla żony Anny-mąż 9:00am ZBIOROWA 7:00pm † Wanda Sadowski-E. Gilewski Tuesday, December 8 – wtorek, 8 grudnia 6:30am † Janina Łapinska-E. i A. Kielmanowicz z rodz. 7:00am † Kazimierz Kuligowski-siostry 8:00am † Anne Parker (anniv.)-niece 11:00am † Robert Jutkiewicz-rodzina Konc.: † Lucy Lisiak-rodzina

  • PATRON Page 3

    PARISH ANNOUNCEMENTS SECOND SUNDAY OF ADVENT

    December 6, 2020 SUNDAY: The second collection today is for Christmas flowers and decorations which will adorn the church during the Christmas season. Our parish flea market is open Saturdays and Sundays 10:00am to 2:30pm. MONDAY: The Advent Retreat in English, which will prepare us for a more meaningful experience of Christmas, will be held on Monday, December 7 at 7:00pm. Please come. TUESDAY: HOLY DAY OF OBLIGATION: December 8 is the Feast of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary. It is a holy day of obligation, therefore, it is required that every Catholic attend Mass on that day. Mass for the Feast will be celebrated in the English language at 8:00am and 6:30pm. In the Polish language Masses will be celebrated at 6:30AM, 7:00AM, and 11:00AM and 8:00PM. The Hour of Grace - 12:00noon-1:00pm. In observance of the Feast of the Immaculate Conception, the rectory office will be closed all day. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday will be a diocesan collection for Religious Retirement. INFORMATION: Opłatek (Christmas Wafer) is available for purchase in the rectory and in the sacristy. Advent Reconcilation Day is scheduled for Monday, December 21, 2020 in the Archdiocese of New York, and includes the dioceses of Brooklyn and Queens, New York and Rockville Center. All churches in the three dioceses, will be open between 4 PM and 8 PM for the Sacrament of Penance (Confession) in preparation for the great Feast of the Lord’s Nativity. Opportunity for confession before Christmas will be in the morning and in the evening. We ask that you not put off going to confession until the last moment. Please note that the last opportunity for Christmas confessions will be on Wednesday, December 23. No confessions will be heard on Thursday, December 24, Christmas Eve. *********************************************************************************************************************************************************************

    THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:

    MON / PON: Saint Ambrose, Bishop and Doctor of the Church TUE / WTO The Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary WED / ŚRO Saint Juan Diego Cuauhtlatoatzin FRI / PIĄ Saint Damasus I, Pope SAT / SOB Our Lady of Guadalupe

    OGŁOSZENIA PARAFIALNE II NIEDZIELA ADWENTU

    6 grudnia, 2020

    NIEDZIELA: Rekolekcje adwentowe po polsku odbędą się w tym roku WYŁĄCZNIE w dwie kolejne niedziele, 6 oraz 13 grudnia, na wszystkich polskich Mszach Świętych. Nie będzie nauk w tygodniu ze względu na ograniczenia Covid. Dzisiejsza druga składka jest na kwiaty i dekoracje z okazji świąt Bożego Narodzenia. Pchli Targ przy naszej parafii jest otwarty w sobotę i niedzielę od godz. 10:00 rano do 14.30. PONIEDZIAŁEK:

    RORATY—Od poniedziałku do soboty w czasie Adwentu jest odprawiana msza św. Maryjna czyli Roraty o godz. 6:30. Rozpoczynamy ją pod chórem od zapalenia naszych świec od świecy Roratnej i procesyjnie przejdziemy do ołtarza.

    Msza św. i Nowenna o godz. 9:00. Biblioteka parafialna będzie otwarta w poniedziałki od 18:30 do 20:00. Wejście tylko po telefonicznym umówieniu się: Małgosia (646)709-2910 lub Grażyna (646)512-3286. WTOREK: 8 grudnia obchodzimy uroczystość Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny. Jest to święto zobowiązujące każdego katolika do udziału we mszy świętej, dlatego Msze święte tego dnia odprawiamy w następujących godzinach: w j.polskim o godz. 6:30, 7:00, 11:00 i 20:00; a w j.angielskim o godz. 8:00 i 18:30. Godzina Łaski - 12:00 - 13:00. We wtorek kancelaria parafialna będzie zamknięta. ŚRODA: Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: Zapraszamy dzieci do udziału w Roratach dziecięcych, które będą odprawiane w języku polskim w czasie Adwentu w piątki o godzinie 18:00. Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie składką diecezjalną przeznaczoną na Fundusz Emerytalny starszych księży i osób zakonnych. INFORMACJE: Opłatki wigilijne można nabyć w tygodniu w zakrystii i w kancelarii parafialnej. Adwentowy Dzień Spowiedzi będzie w naszej Archidiecezji Nowy Jork (w tym i Diecezja Brooklyn) w poniedziałek 21 grudnia, 2020. Tego dnia wszystkie kościoły będą otwarte w godzinach od 16:00 - 20:00 aby wierni mogli skorzystać z sakramentu spowiedzi świętej. Okazja do spowiedzi przed Bożym Narodzeniem będzie w godzinach rannych i wieczornych. Prosimy nie odkładać spowiedzi na ostatnią chwilę. Ostatnia okazja do spowiedzi będzie w środę, 23 grudnia. W czwartek, 24 grudnia (Wigilia) nie będziemy słuchać spowiedzi.

    SANCTUARY LAMP during the week of December 7-13, 2020

    is being offered in memory of † JAKUB KIZER requested by his parents, sisters and grandparents

    THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła:

    $5,585.00

  • Page 4 December 6, 2020

  • December 6, 2020 Page 5 ADVENT ALMS FOR THE POOR

    Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. It has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. Poor boxes have been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Advent. *********************************************************************************************************************************************************************

    JAŁMUŻNĘ ADWENTOWĄ: Zbieranie danin na biednych jest ważnym elementem życia w Kościele katolickim. Od dawnych czasów w kościołach katolickich stawiane są skarbony na biednych. Takie skarbony zostały ustawione i w naszym kościele przy balaskach obok ambony. Dlatego szczególnie teraz, w okresie Adwentowym, starajmy się wspierać biednych poprzez wrzucanie donacji do skarbony.

    FEAST OF FAITH Watching for Christ’s Coming. In the season of Advent, we look to the coming of Christ at the end of time, and we prepare ourselves to celebrate his first coming among us at Christmas. Remembrance of the past is combined with preparation for the future. Memory meets action. In a certain sense, the Mass is an Advent prayer. At the Last Supper, Jesus did not tell his disciples, “Never forget what I did for you.” Instead, he said, “Do this in remembrance of me.” He calls us to remember by doing, to combine memory with action. In the celebration of the Eucharist, remembering and doing become one. Jesus is as present in our midst as he was in that upper room, breaking the bread and sharing the cup; but it is a new kind of presence, seen only with the eyes of faith. In the heavenly liturgy, there will be no need of sacraments, for there, “celebration is wholly communion and feast” (Catechism of the Catholic Church, 1136). Here, things are different. We have only glimpses and flashes of the beauty that is yet to be. And yet, in the liturgy, we truly participate in the heavenly liturgy. The Mass is our foretaste of the joys of heaven. -Corinna Laughlin, Copyright © J. S. Paluch Co.

    NOWY SYSTEM WYŚWIETLANIA TEKSTÓW Dobiegły końca prace nad instalacją systemu, który

    wyświetla teksty pieśni śpiewanych podczas mszy. System, o który prosili wierni w ostatnich latach,

    zaplanowany został długo przed atakiem pandemii, wreszcie działa. Koszt tego projektu to 15 tysięcy dolarów. Uprzejmie prosimy ch i zachęcamy, aby w

    trosce o dobro parafii składać na ten cel donacje. Wierzymy, że wspólnie uda nam się ten projekt spłacić.

    SONG PROJECTION SYSTEM After many weeks of preparation and work, the installation of a song projection system is being finalized. Many people had asked for such a system to be installed in our church for years. We hope that it will help us to sing together for the glory of God. The whole system (what you can see and can’t see) has cost about $15,000. We ask you all, dear parishioners, to con-sider making a donation for this project that was planned long before the pandemic started.

    APEL KATOLICKI 2020 Doroczny Apel Katolicki (ACA2020) potrzebuje naszego wsparcia. Prosimy, aby wszyscy parafianie i goście naszej parafii, po głębokiej modlitwie, podjęli decyzję o

    wielkości swojego daru na tegoroczny Apel. Dzieła i posługi, które są prowadzone dzięki darowiznom pomagają osobom potrzebującym w naszej diecezji obejmującej Brooklyn i Queens w sposób, którego żadna parafia sama nie może zaoferować. Zapewniamy, że datków na Doroczną Apel Katolicki nie można wykorzystać do celów innych niż zamierzone. Zachęcamy wszystkich do obejrzenia krótkiego wideo ACA 2020 na stronie internetowej:

    CFBQ.org/ACAVideo W związku z Apelem Katolickim 2020, każda parafia musi mieć grupę ludzi, którzy wspólnie będa zabiegali o to, aby parafia osiągnęła cel wyznaczony parafii. Potrzebujemy kilku ochotników chętnych do włączenia się do tej grupy. Zgłoszenia przyjmuje ks. Proboszcz.

    ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2020 The 2020 Annual Catholic Appeal needs your support. We ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2020 Appeal. The work and services made possible through your donation to the Annual Catholic Appeal help people in Brooklyn and Queens in ways that no one parish can alone. Please remain assured that your

    gift to the Annual Catholic Appeal cannot be used in the settlement of abuse claims or for anything other than their intended purpose. We encourage all to watch the brief 2020 ACA Video online at: CFBQ.org/ACAVideo Important!!!! Each parish must have the ACA Team, that is a group of people who will work together to ensure that the parish reaches the financial goal set for our parish. We need a few volunteers. If you are able to help, please contact Fr. Pastor

  • ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Page 6 December 6, 2020

    Modlitwa do Świętego Michała Archanioła Święty Michale Archaniele! Wspomagaj nas w walce, a przeciw niegodziwości i zasadzkom

    złego ducha bądź naszą obroną. Oby go Bóg pogromić raczył, pokornie o to

    prosimy, a Ty, Wodzu niebieskich zastępów, szatana i inne duchy złe, które na zgubę dusz

    ludzkich po tym świecie krążą, mocą Bożą strąć do piekła. Amen.

    PROTEZY ZĘBOWE O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na

    Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207

    ***** ***** *****

    REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick,

    professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207

    Prayer to St. Michael the Archangel Saint Michael the Archangel, defend us in

    battle. Be our protection against the wickedness and snares of the devil; May God rebuke him, we humbly pray; And do thou, O Prince of the

    Heavenly Host, by the power of God, thrust into hell Satan and all evil spirits who wander

    through the world for the ruin of souls. Amen.

  • 002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

  • 002825 St Stanislaus Kostka Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

    M&R ELECTRICAL, INC.149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222

    (718) 389-2159LICENSED ELECTRICIAN

    Heating & Plumbing

    CONTRACTOR AMN Corporation

    Violations RemovedNew Boiler InstallationOil to Gas Conversion

    Free EstimatesLicensed and Insured

    Mowimy po PolskuLMP #1884

    Tel: (718) 326-909053-28 61 St. — Maspeth

    Porcelain, Composite Veneers • Bonding • Whitening • Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment • Crown, Bridges • Removable Dentures

    Implants • Root Canal Treatment • Oral Surgery

    146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222

    718.472.4344w w w . d o c t o r b o z e n a p i e k a r z . c o m

    254 Driggs Avenue | Brooklyn, NY 11222www.greenpointortho.com

    Mówimy po polskuMOST PPO AND UNION INSURANCES ACCEPTED

    718.701.3010

    Get thisweekly bulletindelivered byemail - for FREE!

    Sign up here:www.jspaluch.com/subscribe

    Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

    DO YOU HAVE SALES EXPERIENCE? ARE YOU WELLNETWORKED IN THE LOCAL COMMUNITY?

    J.S. PALUCH COMPANYNATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS

    • Full Time Positions Available with Excellent Earning Potential!

    • Medical Benefits, 401K, Life & AD&D Insurance Available

    • Excellent Commission Compensation Program

    Interested? Call Kay Leane 1.800.621.5197 x2823or Email Resume to [email protected]

    www.jspaluch.com

    EARN MONEY!DO GOOD! MAKE A

    POSITIVE IMPACT!

    For Information ... Call

    800.524.0263

    www.jspaluch.com

    Grow Your Business,Advertise Here.

    Support Your Church & Bulletin.

    Free professional ad design & my help!

    email: [email protected]

    Grow in your faith, find a Mass,

    and connect with your

    Catholic Community

    with OneParish!

    Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM

    Call Today!

    Toll Free 1.877.801.8608

    Medical Alert System

    $29.95/Mo. billed quarterly• One Free Month

    • No Long-Term

    Contract

    • Price Guarantee

    • Easy Self Installation

  • 002825 St Stanislaus Kostka Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

    Busy BeeFOOD EXCHANGE185 Nassau Avenue

    389-2188

    Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7

    718-389-8500207 Nassau AvenueBrooklyn, NY 11222

    www.arthursfuneralhome.comArthur Dybanowski

    TAX PREPARATION SERVICES

    Teresa Piasecki, CPA, PC

    Minimize your tax liabilities……Maximize your cash flow

    156 Nassau Avenue(718)349-2171

    www.cpapiasecki.com

    Adwokat Andrzej KaminskiTel. 718-389-0450

    Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych

    Wypadki na Budowie

    Workers Compensation

    Sprawy Cywilne i Kryminalne

    110 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222

    Michal Pankowski896 Manhattan Ave., Ste. 27 718-609-1560

    Income Tax PreparationAccounting • Consulting

    Email: [email protected]

    DOLORES BUONOCORE REAL ESTATE127 Nassau Avenue

    Blizej McGuinness Blvd.Cell: 718-541-4993Tel: 718-349-2525

    OD 1976 SPRZEDAZ DOMOW, WYNAJEMMIESZKAN, POWIERZCHNI KOMERCYJNYCH

    WWW.YOURGREENPOINT.COM

    IWONA KOZLOWSKA | BROKER

    533 Metropolitan Ave, Brooklyn SPRZEDAZ, KUPNO, WYNAJEM DOMU? Profesjonalna pomoc w jezyku polskim i angielskim w Nowym Jorku.

    Darmowa wycena domow i mieszkan!Bezplatna konsultacja przez telefon

    AGENT Agata Landa, Capri Jet Realty 914.255.7284

    FREE Shipping

    FREE ActivationNO Long Term Contracts

    Solutionsas Low as $19.95a month

    ✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

    CALL NOW! 800.809.3352

    If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

    GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

    EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

    MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

    As Shown GPS,Lowest PriceGuaranteed!

    This Button SAVES Lives!

    Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.

    Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

    www.CatholicCruisesandTours.com

    (CS

    T 2

    117990-7

    0)

    WHY IS ITA man wakes up after sleeping

    under an ADVERTISED blanket

    on an ADVERTISED mattress

    and pulls off ADVERTISED pajamas

    bathes in an ADVERTISED shower

    shaves with an ADVERTISED razorbrushes his teeth

    with ADVERTISED toothpastewashes with ADVERTISED soap

    puts on ADVERTISED clothesdrinks a cup

    of ADVERTISED coffeedrives to work

    in an ADVERTISED carand then . . . .

    refuses to ADVERTISEbelieving it doesn’t pay.Later if business is poor

    he ADVERTISES it for sale.

    WHY IS IT?

    Yourad

    couldbe inthis

    space!

    ConsiderRememberingYour Parish in

    Your Will.For further information,

    please call the Parish Office.

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages false /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages false /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 2.00000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects true /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice