СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО ...old.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH2.pdf · И...

44
КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА И РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО А. Ю. Чернышева СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Учебно-методическое пособие для студентов-заочников КАЗАНЬ – 2008

Transcript of СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО ...old.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH2.pdf · И...

КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

И РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

А. Ю. Чернышева

СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Учебно-методическое пособие для студентов-заочников

КАЗАНЬ – 2008

2УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-923

Ч49

Печатается по решению

редакционно-издательского совета филологического факультета Казанского государственного университета

Рекомендовано кафедрой современного русского языка и русского языка как иностранного

Казанского государственного университета

Рецензенты профессор Н.А.Андрамонова

(Казанский государственный университет), доктор филологических наук Т.Г.Бочина

(Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет)

Чернышева А.Ю. Ч49 Синтаксис современного русского языка: Сложное предложение:

учеб.-метод. пособ. для студентов-заочников / Казан. гос. ун-т, Филол. фак., Каф. совр. рус. яз. и рус. яз. как иностр.- Казань: Казан. гос. ун-т, 2008. – 44 с.

Данное пособие включает теорию, упражнения и контрольные задания по

синтаксису сложного предложения современного русского языка. В пособии дает-ся классификация сложносочиненных, сложноподчиненных, бессоюзных сложных предложений, а также многокомпонентных сложных предложений на основе структурно-семантического принципа. Рассматриваются вопросы о смысловой ор-ганизации и актуальном членении сложного предложения. Кроме того, анализи-руется сложное синтаксическое целое и чужая речь. Пособие предназначено для студентов заочного отделения филологических факультетов по курсу ˝Современ-ный русский язык (синтаксис)˝.

УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-923

© Филологический факультет Казанского государственного университета, 2008

3

ОТ АВТОРА Синтаксис – последний раздел курса ˝Современный русский язык˝. Студенты-

заочники изучают его в течение четвертого и пятого курса. На пятом курсе изуча-ется сложное предложение, по которому пишется контрольная работа. Экзамен по синтаксису сдается по всему его объему, то есть по словосочетанию, простому предложению и сложному предложению.

На экзамене по синтаксису от студента-заочника требуется хорошее знание теоретического материала и умение анализировать текст.

Современная наука выработала новый подход к рассмотрению сложного предложения, основанный на структурно-семантическом принципе. В разработке данного подхода немаловажную роль сыграли труды представителей Казанской лингвистической школы В.А.Богородицкого, Н.А.Широковой, Н.А.Андрамоновой. Принимая во внимание важность учета всех особенностей организации сложного предложения, эти ученые вместе с тем отстаивают свойственный Казанской лин-гвистической школе доминирующий семантический подход.

Замысел автора пособия заключается в том, чтобы студенты-заочники ус-воили специфику научного подхода представителей Казанской лингвистической школы, понимая, что и другие новые синтаксические концепции, несмотря на свою дискуссионность, являются ценностью, так как существенно обогащают представление о синтаксической системе русского языка, позволяют глубже по-нять ее закономерности. Поэтому, чтобы быть на уровне современных синтакси-ческих знаний, студенты-заочники должны проработать рекомендуемую научную литературу, а также предлагаемое учебное пособие, которое значительно облег-чает задачу отбора основных идей современной синтаксической науки.

Студентам-заочникам предлагается ряд упражнений, которые содержатся в данном пособии. Работа над упражнениями поможет студенту в подготовке и вы-полнении одного из вариантов контрольной работы.

Данное учебное пособие соответствует ныне действующей программе по со-временному русскому языку для филологических факультетов университетов (Ка-зань, 2005).

4СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

ГРАММАТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Существует несколько толкований грамматической природы сложного пред-ложения. Согласно мнению А.М.Пешковского и А.А.Шахматова, термин ˝сложное предложение˝ неприемлем, так как ˝он называет несколько предложений одним предложением и тем создает путаницу˝ [Пешковский 1956:455]. Поэтому А.М.Пешковский предложил заменить его термином ˝сложное целое˝. А.А.Шахматов предлагал термин ˝сочетание предложений˝.

Второй взгляд выразил В.А.Богородицкий, который утверждал, что ˝во всяком сложном предложении его части составляют одно связное целое, так что, будучи взяты отдельно, уже не могут иметь вполне прежнего смысла или даже совсем невозможны, подобно тому как морфологические части слова существуют только в самом слове, но не отдельно от него˝ [Богородицкий 1935: 229].

Мысль В.А.Богородицкого была развита в трудах Н.С.Поспелова [Поспелов 1950а]. Наиболее глубоко и верно охарактеризовала грамматическую природу слож-

ного предложения В.А.Белошапкова. Этот ученый рассматривает сложное предло-жение как единицу двупланового характера, имеющую две стороны устройства: с одной стороны, – формально-грамматическую, с другой – функциональную [см. Белошапкова 1967:8-24; Современный русский язык 1989:720-725]. Концепция В.А.Белошапковой позволила по-иному определить грамматическую природу ком-понентов (частей) сложного предложения и всего сложного предложения в целом.

Компоненты сложного предложения (части, предикативные единицы) по сво-им структурно-грамматическим признакам (схема построения, предикативность) являются простыми предложениями. Однако в функциональном плане части сложного предложения – не предложения, так как они не обладают коммуника-тивно-смысловой законченностью, свойственной самостоятельному простому предложению. Коммуникативно-смысловую законченность имеет только сложное предложение в целом, которое, подобно простому предложению, составляет одну коммуникативную единицу со свойственным ей единым интонационным и слово-порядковым оформлением. Поэтому в функциональном плане только сложное предложение является предложением, компоненты же его представляют собой ˝части˝ предложения.

ВОПРОС О СТРУКТУРЕ И ГРАММАТИЧЕСКОМ ЗНАЧЕНИИ

СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ Структура сложного предложения – это его отвлеченная схема, включающая

комплекс признаков, главные из которых: 1) потенциальный количественный со-став сложного предложения, или открытость и закрытость структуры; 2) особен-ности строения частей сложного предложения; 3) средства соединения частей сложного предложения; 4) возможности порядка частей, или гибкость / негибкость структуры [см. Белошапкова 1967: 44-84].

1) Понятие ˝потенциальный количественный состав частей˝ применимо толь-ко к минимальным конструкциям сложного предложения. В связи с этим следует различать минимальные и усложненные конструкции сложного предложения.

5Предложения минимальной конструкции построены по одной структурной схеме, поэтому имеют один уровень членения, в результате которого выделяются обра-зующие компоненты сложного предложения – предикативные единицы. Мини-мальные конструкции сложного предложения могут состоять из неопределенного количества частей, или только из двух частей. Предложения, состоящие из неоп-ределенного количества частей, являются открытыми структурами. Таковы, на-пример, соединительные предложения, выражающие отношения одновременно-сти: На сотни верст, на сотни миль, На сотни километров Лежала соль, шумел ковыль, Чернели рощи кедров (Ахм.). Предложения, состоящие только из двух частей, являются закрытыми структурами. Таковы, например, предложения с со-поставительными отношениями: Олентьев и Марченко принялись устраивать бивак, а мы с Дерсу пошли на охоту (Арс.).

В сложных предложениях усложненного типа объединяются сочетания пре-дикативных единиц, построенных по разным структурным схемам. Поэтому пред-ложения усложненного типа имеют несколько уровней членения. Ср. Иногда за-росли травы были так густы, что лодка не могла пройти сквозь них, и мы вы-нуждены были делать большие обходы (Арс.). В приведенном предложении на первом уровне членения выделяются два компонента (сложноподчиненное пред-ложение и простое предложение), отношения между которыми выражаются сою-зом и. На втором уровне членения в составе первого компонента выделяются два компонента (главное предложение и придаточное предложение), являющиеся строительными элементами сложного предложения.

2) Особенности строения частей сложного предложения. Этот признак пре-дусматривает правила построения тех или иных типов сложных предложений: модально-временное оформление частей предложений, синтаксическое строение частей, наличие в частях слов определенных лексико-семантических классов и т.д. Например, закономерностью организации изъяснительных сложноподчинен-ных предложений является наличие в главной части слова со значением речи, мысли, восприятия: Кровь на сухой траве указывала, что зверь был действи-тельно ранен (Арс.).

в) Средства соединения частей сложного предложения. Такими средствами являются союзы, союзные слова, корреляты. Союзы могут быть синтаксическими и семантическими. Синтаксические союзы являются не значимыми сами по себе, не вносящими в сложное предложение никакой семантики, а только указывающи-ми на синтаксическую зависимость между частями сложного предложения (тако-вы, например, изъяснительные союзы что, как, чтобы). Семантические союзы являются значимыми, понятными и вне сложного предложения: кроме функции соединения частей, они участвуют в выражении типовой семантики сложного предложения. Ср. Если (когда, так как ) погода испортится, пляж опустеет. Семантическими союзами являются все обстоятельственные союзы, например, условные если, если бы; целевые чтобы, для того чтобы; уступительные не-смотря на то что, хотя.

Союзные слова – это относительные местоимения (кто, чей, который) и на-речия (где, куда, откуда), которые, будучи словами-заменителями тех или иных слов в главной части, являются членами предложения: Я видел перед собой пер-

6вобытного охотника, который всю жизнь прожил в тайге (Арс.); На другой день, в шестом часу утра, я, весело насвистывая и сбивая тростью головки цветов, шел пешком в Тенево, где в этот день был престольный праздник и куда приглашал меня мой друг ˝щур˝, Павел Иванович (Ч.).

Корреляты – это местоименные слова, которые употребляются в главной части, соотносясь с союзом или союзным словом в придаточной части. В роли собственно местоимений выступают указательные, определительные, отрицательные и неопре-деленные местоимения (тот, такой, весь, всякий, каждый, никто, кто-то, кое-что): Кто привык к паутине, плесени и цыганскому гиканью графских апартаментов, тому странно было глядеть на эту будничную, прозаическую толпу, нарушавшую своей обыденной болтовней тишину ветхих, оставленных покоев (Ч.); Я была на краю чего-то, Чему верного нет названья… (Ахм.).

г) Возможности порядка частей, или гибкость / негибкость структуры. Одни сложные предложения допускают перестановку частей. Такие предложения пред-ставляют собой гибкие структуры, как, например, предложения с условными при-даточными: Если постараться, можно хорошо сдать экзамены / Можно хорошо сдать экзамены, если постараться. В других сложных предложениях переста-новка частей невозможна. Такие предложения имеют негибкую структуру, как, на-пример, предложения с придаточными следствия: Добираться до вокзала при-шлось пешком, так что на поезд мы опоздали.

Грамматическое значение сложного предложения – это его типовое значе-ние, являющееся общим для всех предложений данного типа. Таково, например, причинно-следственное, условно-следственное, отождествительное значение.

ВОПРОС О СОЧИНЕНИИ И ПОДЧИНЕНИИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения различаются харак-

тером связи частей. 1. В сложносочиненном предложении употребляются союзы, которые функ-

ционируют и в простом предложении для связи однородных членов. Это говорит о том, что при сочинении компоненты разных синтаксических единиц выполняют одну и ту же синтаксическую функцию, будучи равноправными. В сложноподчи-ненном предложении употребляются средства связи (союзы и местоимения), ко-торые не используются в простом предложении. Это свидетельствует о том, что при подчинении компоненты разных синтаксических единиц различаются по своей синтаксической функции, будучи неравноправными.

2. В сложносочиненном предложении союз не входит в структуру ни одной части. Поэтому при перестановке частей союз не перемещается вместе со второй частью: На севере зимой холодно, а в средней полосе климат мягкий / В средней полосе климат мягкий, а на севере зимой холодно. В сложноподчиненном пред-ложении союз (и союзное слово) входит в структуру придаточного предложения. Поэтому при перестановке частей он перемещается вместе с придаточной ча-стью: Так как до вокзала пришлось добираться пешком, на поезд мы опоздали / На поезд мы опоздали, так как до вокзала пришлось добираться пешком.

3. Свобода в порядке следования частей сложноподчиненного предложения: придаточное может занимать любую позицию по отношению к главному предло-

7жению: Мы не поедем на дачу, если пойдет дождь / Если пойдет дождь, мы не поедем на дачу / Мы не поедем, если пойдет дождь, на дачу. В сложносочинен-ном предложении такой свободы расположения частей нет: Пошел дождь, и мы остались дома.

СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Сложносочиненные предложения – это такие предложения, которые образуют-ся на основе сочинительной связи. По возможному составу частей сложносочинен-ные предложения делятся на предложения открытой структуры и предложения за-крытой структуры. Предложения открытой структуры могут состоять более чем из двух частей. Предложения закрытой структуры состоят только из двух частей.

СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТКРЫТОЙ СТРУКТУРЫ

Сложносочиненные открытой структуры характеризуются семантической од-нотипностью частей: однородностью их лексического состава, проявляющейся в повторах и близости предметного содержания. В предложениях открытой струк-туры используются факультативные соединительные союзы (и, да, ни…ни) и раз-делительные союзы (или, либо, не то…не то, то ли…то ли, то…то).

Соединительные предложения выражают отношения одновременности или временного следования: Ржавеет золото, и истлевает сталь, Крошится мра-мор (Ахм.); Дверь отворилась, и появились гости (Тург.).

Разделительные предложения выражают отношения взаимоисключения и чередования. В предложениях взаимоисключения перечисляется ряд предпола-гаемых явлений, одно из которых исключает другое. Эти отношения создаются союзами или, либо, не то…не то, то ли…то ли: Где-то пушка глухо ухнула, ли-бо ударил далекий громовой раскат (Шишк.).

В предложениях чередования перечисляется ряд чередующихся явлений. Эти отношения организуются союзом то…то: То он куда-то бежал, то кричали люди (Шукш.).

СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗАКРЫТОЙ СТРУКТУРЫ

В сложносочиненных предложениях закрытой структуры используются союзы и, а, но, однако, зато, не только … но и, да и, а также частицы и наречия в союз-ной функции (же, тоже, также, даже, вдобавок).

Предложения с союзом и выражают следующие значения: 1) соединительно-распространительное (добавления): Над головами важно шумели сосны, и шум их был подобен падающим в отдалении водам (А.Т.); 2) результативное: За Вла-димиром Сергеичем считалось около шестисот душ хорошего имения, и он ду-мал о браке, браке по наклонности, но в то же время выгодном (Тург.); 3) проти-вительное: Все его знали, и никто не хотел с ним разговаривать.

Среди предложений с союзом а выделяются: 1) сопоставительные предло-жения: Между тем Степан Петрович ходил по комнате, а Борис Андреич все держался около Веры (Тург.); 2) сопоставительно-распространительные предло-жения: В стороне стояла старая, развалившаяся фанза, а рядом с ней были

8сложены груды дров, заготовленных корейцами на зиму (Арс.); 3) предложения несоответствия: Вечер наступает быстро, а он еще не успел ни слова сказать Наденьке наедине (Гонч.);

Предложения с союзом но делят на: 1) противительно-ограничительные: Я хотел было сделать второй привал, но Дерсу посоветовал пройти еще немно-го (Арс.); 2) противительно-уступительные: Солнце было близко к своему ночле-гу, но жар и духота давали еще себя чувствовать… (Ч.); 3) противительно-возместительные: Наш угол прост и небогат, но он родной и обжитой (М.А.).

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В русском языкознании существовало несколько классификаций сложнопод-чиненных предложений. Сейчас господствует структурно-семантическая класси-фикация В.А.Белошапковой, созданная на основе обобщения предшествующего опыта классификации сложноподчиненных предложений, и прежде всего работ В.А.Богородицкого и Н.С.Поспелова.

По этой классификации все сложные предложения делятся на две структур-но-семантические разновидности – предложения нерасчлененной структуры и предложения расчлененной структуры, которые различаются рядом признаков.

Во-первых, нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные предло-жения различаются характером соотношения частей.

В нерасчлененных предложениях придаточное относится к одному слову главной части, распространяя его как слово. Это слово называется опорным сло-вом. Ср.: Он сказал, что скоро придет. В этом примере придаточное относится к опорному слову сказал, распространяя его не как сказуемое, а как слово – в сово-купности его форм. Поэтому придаточное возможно не только при сказуемостной форме этого глагола, но и при любой другой форме: Он, сказавший, что скоро придет, удивил нас; Сказав, что скоро придет, он удивил нас, Сказать, что он скоро придет, было для нас невозможно.

В расчлененных предложениях придаточное по смыслу и грамматически от-носится ко всему главному предложению в целом, или, что то же самое, к сказуе-мому главного предложения как его грамматическому центру. Ср.: Когда взошло солнце, мы продолжили путь. В этом примере придаточное распространяет именно сказуемое, а не глагол взойти как слово.

Во-вторых, нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные предложе-ния различаются характером средств связи частей. В нерасчлененных предложе-ниях части связываются синтаксическими союзами и отвлеченными по значению относительными местоимениями. В расчлененных предложениях части связыва-ются семантическими союзами.

В-третьих, нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные предложе-ния различаются характером мотивированности придаточного.

В нерасчлененных предложениях строение придаточного, в первую очередь выбор средств связи, определяется требованиями главного предложения, то есть характером опорного слова. Ср.: Он тот, кто (который)…; Мне припомнилось то, что…; Лектор утверждал, что (будто)…; Я хочу (желаю, требую), чтобы…

9В расчлененных предложениях строение придаточного определяется комму-

никативными намерениями говорящего. Ср.: В доме было тихо, так как (если, когда) дети спали.

В-четвертых, нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные предло-жения различаются теснотой связи частей. Нерасчлененные предложения имеют более тесную связь частей: придаточное в них называют ˝развернутым членом˝ главного. Расчлененные предложения имеют слабую связь частей.

Структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений уделяет внимание и типу подчинительной связи частей, выделяя присловную, де-терминантную и коррелятивную связь.

Присловная подчинительная связь аналогична связи между словом и рас-пространяющей его словоформой в составе словосочетания. Ср.: Сказал о чем? – Сказал о том, что уедет / об отъезде.

Детерминантная связь аналогична связи между словоформой, являющейся предикативным центром предложения, и ее факультативным распространителем в составе простого предложения. Ср.: Когда к тебе зайти? – Ко мне зайди, когда кончишь работу / по окончании работы.

Коррелятивная связь не имеет аналогов в словосочетании и простом пред-ложении. Она строится при участии анафорических элементов, которые могут быть в главной и придаточной части (Кто весел, тот смеется) или только в главной части (Он был так смешон, что все рассмеялись), или только в прида-точной части (Он с усердием занимается, что меня радует). При наличии ана-форических элементов в главной части строение сложноподчиненных предложе-ний осуществляется по принципу замещения лексически пустого местоименного слова в главном предложении, требующего конкретизации содержания того члена главного предложения, который формально обозначен данным местоимением.

Среди нерасчлененных сложноподчиненных предложений выделяются сле-дующие предложения: 1) изъяснительные; 2) присубстантивно-определительные; 3) местоименно-соотносительные отождествительные; 4) местоименно-союзные соотносительные.

Среди расчлененных сложноподчиненных предложений выделяются детер-минантные (обстоятельственные) предложения (причины, следствия, условия, цели, уступки, времени, сравнения) и относительно-присоединительные предло-жения.

В изъяснительных и присубстантивно-определительных предложениях реа-лизуется присловная связь, в местоименно-соотносительных отождествительных, местоименно-союзных соотносительных и относительно-присоединительных предложениях – коррелятивная связь, в детерминантных предложениях – детер-минантная связь.

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НЕРАСЧЛЕНЕННОЙ СТРУКТУРЫ

Изъяснительные предложения В сложноподчиненных изъяснительных предложениях придаточные изъяс-

няют опорное слово главной части, которое обозначает речевую, мыслительную, познавательную, волевую, оценочную деятельность, интеллектуальное или эмо-

10циональное состояние (говорить, писать, полагать, считать, думать, вообра-жать, чувствовать, объяснять, интересоваться, помнить, слышать, удив-ляться, радоваться). Все слова данного лексико-семантического разряда (глаго-лы, существительные, прилагательные, слова категории состояния) могут рас-пространяться изъяснительным придаточным – независимо от того, к какой части речи они относятся: Я вспомнил, что раньше по берегам рек мне случалось встречать такие кучи битых раковин (Арс.); С кем мне поделиться той груст-ной радостью, что я остался жив? (Есен.); Хорошо, что живут на свете Люди, любящие меня (Св.).

В изъяснительных предложениях выражаются объектные или субъектные смы-словые отношения: Бальзак знал, что каждое неосторожное движение может вне-запно остановить поток мыслей, сравнений, человеческих голосов, лившихся на бумагу (Пауст.); Слышно было, как кто-то осторожно шел по чаще (Арс.).

Средством связи изъяснительного придаточного с главной частью являются союзы что, будто, как, чтобы, когда, как бы не, союзная частица ли (ли…или), а также союзные слова что, как, когда, какой, который, где, куда, откуда, кто, чей, сколько, почему, зачем, отчего: Катя поняла, что он показывает две воз-можности их пути (Фад.); В Париже из-под крыши Венера или Марс Глядят, ка-кой в афише Объявлен новый фарс (Паст.); Теперь я понял, почему Дерсу в не-которых местах не велел рвать травы (Арс.).

В главной части изъяснительных предложений может быть факультативный коррелят: Они рассказывали о том, сколько бедствий им пришлось претерпеть на чужой земле в первые годы переселения (Арс.).

Присубстантивно-определительные предложения

В сложноподчиненных присубстантивно-определительных предложениях придаточные распространяют существительное (с коррелятом или без него) в главной части и выражают определительные отношения.

Средством связи присубстантивно-определительного придаточного с главной частью являются союзные слова (который, какой, чей, что, когда, где, куда, от-куда): Трудно передать мучения, которые испытывает человек в тайге летом! (Арс.) Рядом с мельницей была кладовая, где хранились зерновые продукты и вообще разное имущество (Арс.); На улице имени товарища Губернского, куда вышли спутники, ветер дрался с вывесками (И. и П.).

Присубстантивно-определительные предложения делятся на два вида: 1) выделительные; 2) повествовательно-распространительные.

В выделительных предложениях придаточное выделяет предмет (лицо), на-зываемый распространяемым существительным, из ряда однородных. Коррелят в главной части является реальным или потенциальным: И ту дверь, что ты при-открыл, Мне захлопнуть не хватит сил (Ахм.).

В повествовательно-распространительных предложениях придаточное со-общает дополнительную информацию о предмете (лице), названном в главной части. Коррелят в главной части невозможен: Он был в пальто, из-под которого виднелись лиловые кальсоны (И. и П.).

11Местоименно-соотносительные предложения

Местоименно-соотносительные предложения организуются при участии кор-реляционных пар, состоящих из двух местоименных слов – местоименного слова (коррелята) в главной части и союзного слова в придаточной. Коррелятивные слова выражают отождествительные смысловые отношения: 1) предметное, 2) обстоятельственно-пространственное, 3) определительное.

Предложения с предметным значением местоименных слов образуются при помощи коррелятивных пар тот (та)…кто (что), тот (та)…чей, то…что: Особенно трудно было тем, кто шел позади (Арс.).

Предложения с обстоятельственно-пространственным значением место-именных слов образуются при помощи коррелятивных пар там…где, там…куда, там…откуда, туда…где, туда…куда, туда…откуда, оттуда…где, отту-да…куда, оттуда…откуда: И там, где был когда-то отчий дом, Теперь лежит зола да слой дорожной пыли (Есен.).

Предложения с определительным значением местоименных слов образуют-ся при помощи коррелятивных пар так…как, такой…какой, таков…каков, столько…сколько, настолько…насколько, постольку…поскольку: Было так ти-хо, как только бывает в лесу зимою в безветренный день (Купр.); Насколько пьянеющий Урбенин считал себя счастливейшим из смертных, настолько не-счастно было ее хорошенькое личико (Ч.)

Местоименно-союзные соотносительные предложения

Местоименно-союзные соотносительные предложения образуются при участии корреляционных пар, содержащих местоименное слово (коррелят со значением ка-чественной или количественной характеристики) в главной части) и союз в прида-точной. Эти предложения выражают следующие значения: 1) степени / образа дей-ствия и следствия; 2) степени / образа действия и сравнения; 3) вмещения.

Предложения со значением степени / образа действия и следствия органи-зуются с помощью указательных местоименных слов так, такой, таков, столько (столь), настолько и синонимичных им сочетаний до такой степени, в такой мере, до того, таким образом, коррелирующих с союзами что, чтобы: В других пансионах бывает таким образом, что прежде фортепьяно, потом француз-ский язык, а там уж хозяйственная часть [Г.]; Ужасен этот запах был до того, что его можно было даже видеть [Булг.].

Предложения со значением степени / образа действия и сравнения органи-зуются при помощи указательных местоименных слов так, такой, таков, столь-ко (столь), настолько и синонимичных им сочетаний до такой степени, в такой мере, до того, таким образом, коррелирующих с союзами как будто, будто, точно, словно: Товарищи всю ночь так грохотали за окнами, будто там рвали камень [Чивил.].

Препозитивная часть предложений со значением степени /образа действия и следствия, а также предложений со значением степени /образа действия и сравне-ния сообщает о том или ином признаке – качестве либо количестве предметов. В предложениях со значением степени /образа действия и следствия признак, на ко-торый указывает коррелят, определяется не прямо, а через следствие, которое из

12него вытекает: признак является одновременно “кажущимся” следствием, представ-ленным в постпозитивной части. Аналогично в предложениях со значением степени /образа действия и сравнения признак, на который указывает коррелят, определяет-ся косвенно – через сравнение, представленное в постпозитивной части.

В предложениях со значением вмещения коррелят, занимая позицию конст-руктивно необходимого или факультативного распространителя структурной ос-новы препозитивной части, вмещает в себя содержание постпозитивной части. Вмещающие предложения содержат корреляты то (с того, тем, в том) и так, союзы что и чтобы: Кончилось тем, что Петр Васильич стал совершенно не-обходимым лицом в доме Бориса Андреича (Тург.); Люба, подняв овальное в бронзовой раме зеркало, подошла и, опершись коленом о кровать, откинулась так, чтобы Степанида Ивановна, поднявшая руки к седым буклям, могла ви-деть маленькое свое, с синевой под черными глазами, смуглое лицо в мелких морщинах (А.Т.).

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ РАСЧЛЕНЕННОЙ СТРУКТУРЫ Как было отмечено, среди предложений расчлененной структуры выделяют-

ся: I. Детерминантные предложения и II. Относительно- присоединительные предложения.

Детерминантные предложения

Детерминантные предложения делятся на: 1) предложения обусловленности, 2) временные предложения и 3) сравнительные предложения.

Предложения обусловленности

В предложениях обусловленности выражается внутренняя связь между яв-лениями. Эти предложения подразделяются на причинные, следствия, условные, целевые, уступительные.

Причинные предложения. В сложноподчиненных причинных предложениях придаточные указывают на причину или обоснование того, о чем говорится в главной части, и присоединяются к главной части союзами потому что, оттого что, так как, вследствие того что, благодаря тому что, ввиду того что, ибо, так как, поскольку, раз и др.: Немцы не смеялись, потому что не смеялся га-уптвахтмайстер Брюкнер (Фад.); Надо думать, главный хозяин ленился поки-дать логово по пустякам, раз прислал подручного, видно, состоявшего при нем управителем на манер известного Аверьяныча в Сапегинской усадьбе (Леон.).

Придаточные причины по отношению к главной части могут занимать постпо-зицию, препозицию и интерпозицию.

Предложения следствия. Сложноподчиненные предложения следствия вы-ражают значение следствия. Придаточные присоединяются к главной части сою-зом так что и занимают фиксированную постпозицию по отношению к главной части: Я поглядел на нее сбоку, так что мне стал виден чистый, нежный про-филь ее слегка наклоненной головы (Купр.).

13Условные предложения. В сложноподчиненных условных предложениях

придаточные выражают условные отношения и присоединяются к главной части союзами если, если бы, ежели, ежели бы, коли (устар.), кабы (устар.), когда, ко-гда бы. Придаточная часть может выражать потенциальное и ирреальное усло-вие. В сложноподчиненных предложениях потенциального условия сообщаемое в главной части мыслится как реально возможное при соблюдении условия, заклю-ченного в придаточной части. Придаточная часть вводится союзами если, ежели, коли, когда. Главная и придаточные части имеют формы изъявительного или по-велительного наклонения: Если по ту сторону Сихотэ-Алиня мы не сразу най-дем жилые места, придется голодать (Арс.).

В сложноподчиненных предложениях ирреального условия сообщаемое в главной части мыслится как невозможное из-за невыполнения условия, заклю-ченного в придаточной части. Придаточные вводятся союзами если бы, кабы, ко-гда бы. Сказуемые в главной и придаточной части имеют формы сослагательного наклонения: Если бы он не занимался изучением следов с детства, то умер бы с голоду (Арс.).

Условные придаточные могут стоять в постпозиции, препозиции и интерпо-зиции.

Целевые придаточные. Сложноподчиненные целевые предложения выра-жают цель действия. Придаточные вводятся союзами чтобы, для того чтобы, затем чтобы, ради того чтобы, дабы (устар.), занимая постпозитивное, препо-зитивное или интерпозитивное положение: Царскосельский воздух Был создан, чтобы песни повторять (Ахм.).

Целевые придаточные могут присоединяться к главной части также союзны-ми частицами только бы, лишь бы, выражающими оптативную семантику (семан-тику желательности): Наперебой они придумывали хитрые околичности, лишь бы выудить какой-нибудь намек на ответ (Фед.).

Особую группу составляют несобственно-целевые предложения, которые строятся по фразеомодели, включающей слова необходимо, достаточно, слиш-ком: Слишком большой опыт жизни нес на своих угловатых плечах дед Матвей, чтобы можно было его, старого Журбина, обмануть этими директорскими россказнями (Коч.).

Уступительные предложения. В сложноподчиненных уступительных пред-ложениях придаточные указывают на факт, противоречащий содержанию главной части, и присоединяются к главной части союзами хотя, несмотря на то что, невзирая на то что, вопреки тому что, независимо от того что, союзными частицами пусть, пускай, а также союзными словами (как, что, сколько) в соче-тании с частицей ни: Накаленный воздух был неподвижен и сух, несмотря на то что дорога моя лежала по берегу громаднейшего озера… (Ч.); И пускай со зво-ном плачут глухари, Есть тоска веселая в алостях зари (Есен.); Как ни торо-пились с ремонтом тракторов женщины, до весеннего разлива все-таки не ус-пели (Ал.).

Союзные частицы пусть и пускай выражают значение допущения.

14Союзные слова (как, что, сколько) в сочетании с частицей ни выражают

обобщенно-уступительное значение. Уступительные предложения с союзным подчинением имеют свободную

структуру, с относительным подчинением – связанную (с более тесно связанными частями).

В уступительных предложениях придаточное может занимать препозитивное, постпозитивное и интерпозитивое положение.

Временные предложения

Сложноподчиненные временные предложения выражают различные виды связанности двух явлений, которые осуществляются в одном и том же временном плане или во временных планах, следующих друг за другом.

Соответственно по значению выделяются две разновидности временных предложений: 1) предложения одновременности и 2) предложения разновремен-ности.

В предложениях одновременности возможны следующие соотношения вре-менных планов частей: 1) сказуемые главной и придаточной частей имеют форму несовершенного вида (полная одновременность): Когда я возвращался назад, уже смеркалось (Арс.); 2) в одной из частей сказуемые имеют форму совершенно-го вида, а в другой – форму несовершенного вида (частичная одновременность): Когда Лермонтов проходил со Щербатовой по тесному коридору ˝номеров˝, дверь из офицерской комнаты распахнулась (Пауст.).

В предложениях разновременности сказуемые главной и придаточной частей имеют форму совершенного вида: Когда совсем рассвело, Дерсу разбудил нас (Арс.).

Предложения одновременности и разновременности оформляются при уча-стии союзов, которые могут иметь недифференцированное и дифференцирован-ное значение. Союзы недифференцированного значения вносят в предложение общее значение временной соотнесенности двух явлений. Это значение выража-ют союзы когда, как, пока. Союзы дифференцированного значения выражают оп-ределенный вид временных отношений: в то время как, в то время когда указы-вают на одновременность действий в частях; перед тем как, до того как, прежде чем, раньше чем – на временное предшествование действия главной части; по-сле того как, с тех пор как, как только, только что, едва, лишь, только, чуть – на временное следование действия главной части: Как раз в то время, когда сознание покинуло Степу в Ялте, то есть около половины двенадцатого дня, оно вернулось к Ивану Николаевичу Бездомному, проснувшемуся после глубоко-го и продолжительного сна (И. и П.); Но прежде чем я приступлю к описанию самого состязания, считаю не лишним сказать несколько слов о каждом из действующих лиц (Тург.); Через полчаса после того, как уехала барыня, в избе Журкина ужинали (Ч.).

Придаточные с данными союзами могут занимать по отношению к главным постпозицию, препозицию, интерпозицию.

15Временные предложения могут строиться по фразеомоделям [не успел +

инфинитив + как], [не прошло и минуты, года, часа + как]: Но не успела Феня еще и рта раскрыть, как Маша Соловьева заговорила (Ал).

Сравнительные предложения

Сложноподчиненные сравнительные предложения выражают сравнительные отношения – реальное сравнение и предполагаемое сравнение. В предложениях реального сравнения придаточные присоединяются к главной части союзами как, как… так, подобно тому как: Вронский внимательно слушал Левина, как он все-гда слушал, очевидно, интересуясь его словами (Л.Т.). В предложениях предпо-лагаемого сравнения придаточные вводятся союзами как будто, будто, словно, точно, как если бы, выражающими сходство двух событий – реального и вообра-жаемого: Александра стало почти нигде не видно, как будто он пропал (Гонч.).

Кроме рассмотренных выше свободных моделей, выделяются сравнитель-ные предложения связанной структуры, выражающие соответствие двух взаимо-связанных явлений по степени их интенсивности. Такие предложения строятся с помощью союза чем…тем, первый компонент которого помещается в придаточ-ной части, а второй – в главной: Чем дальше, тем долина все более и более при-нимала характер луговой (Арс.).

Относительно-присоединительные предложения

В относительно-присоединительных предложениях придаточные присоеди-няются к главной части союзными словами что (в различных формах без предло-гов и с предлогами), отчего, почему и др. и содержат добавочное сообщение: оценку того, о чем говорится в главной части, замечание по поводу сообщенного, указание на результат и т.д.: Нужно было войти в ворота и пересечь внутрен-ний дворик, хорошо убранный, чистенький, с вьющимися растениями и клумбоч-ками, замощенный светло-желтой щебенкой, отчего он казался во всякую по-году как бы освещенным солнцем (Кат.).

Придаточное занимает постпозицию по отношению к главной части.

БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Бессоюзные сложные предложения – это предложения, части которых объе-диняются не союзами и союзными словами, а по смыслу и интонационно.

Кроме интонации, средством организации бессоюзных предложений являют-ся: 1) типизированные лексические элементы; 2) параллелизм строения; 3) соот-несенность видо-временных форм сказуемых и модальных планов частей; 4) по-рядок следования частей.

В лингвистической науке бессоюзные предложения рассматривались по-разному. А.М. Пешковский считал их вариантами сложносочиненных или сложно-подчиненных предложений, то есть предложениями с ˝опущенными˝ союзами [Пешковский 1956:471].

16Н.С.Поспелов полагал, что бессоюзные сложные предложения представляют

собой особую синтаксическую структуру, обладающую своей собственной струк-турно-семантической организацией [Поспелов 1950 б:343].

В Русской грамматике бессоюзные предложения рассматриваются не как грамматическое явление, а как текст, состоящий из двух или более предложений [Русская грамматика 1980, II: 634].

В настоящее время господствует точка зрения Н.С.Поспелова. Развивая его концепцию, ученые доказали, что особенность структурно-семантической органи-зации бессоюзных сложных предложений проявляется в недифференцированном типе отношений [см. Современный русский язык 1989: 763-771].

Для осмысления структуры и семантики бессоюзных сложных предложений важным является признак открытости / закрытости структуры сложного предло-жения. Предложения открытой структуры (союзные и бессоюзные) являются сложносочиненными предложениями, поскольку характеризуются сходством структурно-семантической организации.

Бессоюзные предложения закрытой структуры представляют собой особый тип в силу того, что их ведущая связь носит недифференцированный характер. Это свидетельствует о том, что структура и семантика бессоюзных сложных предложений не адекватна структурно-семантической организации союзных структур. В бессоюзных сложных предложениях выражаются недифференциро-ванные смысловые отношения, среди которых наиболее частотные: 1) условно-временные: Сорвется прицеп – костей не соберешь (Ант.); 2) причинно-следственные: Предприятий в районе было много, контроль над ними немецкая администрация не могла осуществить за отсутствием нужного числа верных ей людей (Фад.).

Специфично и строение бессоюзных сложных предложений, в которых име-ется опущенное связочное звено (и увидел, что; и понял, что): Непередаваемое, совсем особого рода волнение овладело ею: это могла быть воронка только от нашего снаряда (Фад.) или вторая часть которых комментирует содержание первой: По громадным булыжникам день и ночь медленно грохочут телеги: сво-зят в Пушкинские Горы сухое сено (Пауст.).

СМЫСЛОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Сложное предложение предназначено для выражения нескольких событий-ных пропозиций, соотносящихся с несколькими ситуациями. Вместе с тем собы-тийная полипропозитивность, ориентированная на несколько ситуаций, – не обя-зательная закономерность смысловой организации сложных предложений. На выражение событийных пропозиций, соотносящихся с несколькими ситуациями, оказывает влияние ряд факторов: тип сложного предложения (сложносочиненное предложение/ сложноподчиненное предложение), структурно-семантические типы сложноподчиненных предложений (нерасчлененные предложения / расчлененные предложения), семантика сложного предложения. Выражение нескольких собы-тийных пропозиций, соотносящихся с несколькими ситуациями, возможно в слож-носочиненных предложениях, сложноподчиненных предложениях расчлененной

17структуры, бессоюзных сложных предложениях. Приведем примеры полипропози-тивных предложений, соотносящихся с несколькими ситуациями: На небе лежала мгла, и сквозь нее чуть-чуть виднелись только крупные звезды (Арс.); Ухаживая за девицей, обращай внимание прежде всего на наружность, ибо по наружности узнается характер особы (Ч.); Согревал – не нравится. Перестал – опять не нравится (Ант.).

Смысловая организация нерасчлененных сложноподчиненных предложений специфична. Многие предложения организованы таким образом, что одна из их частей выражает объективное содержание (которому соответствует одна собы-тийная пропозиция), а другая часть дает модусно-метатекстовую оценку данного содержания. Таковы изъяснительные предложения и местоименно-союзные соот-носительные вмещающего типа: Казалось, что мы шли по дну травяного моря (Арс.); Сущность его жизни и деятельности заключалась в том, что он орга-нически не мог заняться каким-нибудь делом, предметом или мыслью больше, чем на минуту (И. и П.).

Монопропозитивными являются и присубстантивно-определительные пред-ложения, в которых придаточная часть вместе с субстантивным компонентом главной части сужает область потенциальных референтов именной группы: В фанзе я увидел ту самую женщину, которая встретилась нам на дороге (Арс.).

Такую же смысловую организацию имеют и местоименно-соотносительные отождествительные предложения: И поведал ветер блаженный То, что Лер-монтов утаил (Ахм.); Там, где капустные грядки Красной водой поливает вос-ход, Клененочек маленький матке Зеленое вымя сосет (Есен).

Среди сложных предложений имеются и полипропозитивные структуры, со-относящиеся с одной и той же ситуацией. Таковы сложносочиненные предложе-ния, выражающие разделительные отношения взаимоисключения: То ли жизнь становится напевней, то ли в каждом доме соловьи (Св.); Не то это было ран-нее утро, не то уж наступал вечер (Фад.).

КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

По коммуникативной организации сложное предложение обнаруживает общ-ность с простым предложением. Сложное предложение также представляет собой одну коммуникативную единицу, характеризуясь общими с простым предложением закономерностями словопорядка, связанными с коммуникативным заданием. Вме-сте с тем коммуникативное задание в сложных предложениях определяет и порядок следования частей. В сложноподчиненных предложениях при экспрессивно ней-тральном (объективном) порядке частей ремой является постпозитивная часть:

тема рема Долину, по которой протекает река, / здешние переселенцы называют ˝Стек-

лянной падью˝ (Арс.).

тема рема Когда я называю по привычке Моих друзей заветных имена, / Всегда на этой

странной перекличке Мне отвечает только тишина (Ахм.).

18Коммуникативное задание раскрывают вопросы: Что вы можете сказать о

долине, по которой протекает река? Что происходит, когда я называю по при-вычке моих друзей заветных имена?

Закономерности актуального членения могут изменить обычный порядок час-тей в сложном предложении. Так, в изъяснительных предложениях, вследствие обязательного следования придаточного за опорным словом главной части, при-даточное находится в постпозиции или интерпозиции: Он сам настоятельно требовал, чтобы свадьбы не откладывали дальше (Тург.); Требуя, чтобы его слушали. он все больше волновался.

Изъяснительное придаточное, водимое союзом, занимает препозитивное по-ложение при актуальной значимости главной части: Что придется уезжать, вол-новало его больше всего.

Если изъяснительное придаточное вводится союзным словом, препозиция придаточного обусловливается его актуализацией: Почему эта надпись очути-лась здесь, я не мог догадаться (Пауст.).

МНОГОКОМПОНЕНТНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Многокомпонентное сложное предложение (в других терминах – многочлен-ное, полипредикативное, усложненное) представляет собой синтаксическую структуру, состоящую более чем из двух предикативных частей. Существуют мно-гокомпонентные сложносочиненные предложения, многокомпонентные сложно-подчиненные предложения, а также многокомпонентные сложные предложения с разными видами связи (предложения контаминированной структуры).

Пример многокомпонентного сложносочиненного предложения: Грозовые тучи ушли, гром умолк, а на бороде Петра Сергеича все еще блестели дожде-вые капли (Ч.).

Пример многокомпонентного сложноподчиненного предложения: Вся та жизнь, в которой девушки росли, которая была для них такой же естественной жизнью, какой живут в поле жаворонки, вошла в комнату вместе с этой песней (Фад.).

Пример многокомпонентного сложного предложения контаминированной структуры (с сочинением и подчинением):

Зато уж как удастся утро с легким морозцем после пороши, так я рано, далеко до солнца, иду в лес и справляю свое рождество, до того прекрасное, какое, думается самому, никто никогда не справлял (Пришв.).

В многокомпонентных сложноподчиненных предложениях реализуются два типа подчинительной связи: соподчинение и последовательное подчинение. Со-подчинение – это такая связь, при которой придаточные одновременно относятся к одной главной части. Соподчинение может быть однородным и неоднородным.

При однородном соподчинении придаточные части распространяют одно слово главной части или всю главную часть в целом, характеризуясь одинаковой отнесенностью и одинаковым значением. Между однородными придаточными существует сочинительная связь, выражающаяся в наличии или возможности по-становки между частями сочинительных союзов. Подчинительные союзы и союз-ные слова, вводящие придаточные части, как правило, бывают одинаковыми:

19Тайга бежит по белым склонам вдоль Последних побережий, где по заливам вы-сыхает соль И где во мхах таится след медвежий (Саян.)

Схема строения: При неоднородном соподчинении придаточные части относятся к разным

словам главной части либо одно из придаточных относится к одному слову глав-ной части, а другое – ко всей главной части в целом. Между неоднородными при-даточными не возникает сочинительной связи, поэтому они не связаны между со-бой сочинительными союзами. Подчинительные союзы и союзные слова, вводя-щие придаточные части, как правило, бывают различными: Когда понадобилось провести в заповедник электричество, то провода решили вести под землей, чтобы не ставить столбов (Пауст.)

Схема строения:

При последовательном подчинении главное предложение распространяется несколькими придаточными таким образом, что каждое последующее придаточ-ное связано с предшествующим подчинительной связью. Контактирующее с глав-ной частью придаточное является придаточным первой степени; оно является одновременно главным предложением для относящегося к нему придаточного второй степени и т.д.: Письмо было написано приметно искаженным почерком, как будто боялись, что самые буквы изменят тайне (Л.)

Схема строения:

1-я степень подчинения 2-я степень подчинения В многокомпонентных сложных предложениях возможна реализация в раз-

ных комбинациях всех типов подчинительной связи: однородного и неоднородно-го соподчинения, однородного соподчинения и последовательного подчинения, неоднородного соподчинения и последовательного подчинения, однородного и неоднородного соподчинения и последовательного подчинения.

Пример однородного и неоднородного соподчинения: Пускай утопал я в бо-лотах, Пускай замерзал я на льду, Но если ты скажешь мне снова, Я снова все это пройду (Исак.).

20Схема строения:

Пример однородного соподчинения и последовательного подчинения: Гольд

заботился о неизвестном ему человеке, которого он никогда не увидит и ко-торый даже не узнает, кто приготовил ему дрова и продовольствие (Арс.).

Схема строения:

1-я степень подчинения

2-я степень подчинения Пример неоднородного соподчинения и последовательного подчинения: Ес-

ли бы Ипполит Матвеевич увидел ее сейчас, то никогда не узнал бы Елены Бо-ур, старой своей возлюбленной, о которой секретарь суда когда-то сказал стихами, что она ˝к поцелуям зовущая, вся такая воздушная˝ (И. и П.).

Схема строения:

Особенностью строения многокомпонентных сложных предложений является то, что их части объединяются между собой в структурно-семантические блоки, об-разующие уровни членения. На первом уровне членения выделяется доминирую-щая связь сочинение (паратаксис), подчинение (гипотаксис), бессоюзная связь. Дру-гие уровни членения выделяются в рамках первого членения. Например:

(1) Вдову ждали большие неприятности, а (2) на сердце у нее лежал трефовый король, (3) с которым дружила бубновая дама (И. и П.).

Схема строения: , а

21 Это многокомпонентное сложное предложение с сочинением и подчинением

(ведущая связь сочинительная), или многокомпонентное сложносочиненное предложение с подчинением.

Первый уровень членения: 1 – (2 – 3) (членение проходит между 1 частью и 2, 3 частями вместе взятыми). Сложносочиненное предложение закрытой струк-туры с сопоставительно-распространительными отношениями между частями: с одной стороны – 1, с другой – (2 – 3).

Второй уровень членения: (2 – 3). Сложноподчиненное предложение нерас-члененной структуры с присубстантивно-определительным придаточным.

СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ

В речи предложения могут группироваться в сложное синтаксическое целое, раскрывающее одну микротему (частную тему) [Поспелов 1950]. Приспособление предложений друг к другу осуществляется интонационно (повышением тона, со-единительными паузами и т.д.), а также с помощью лексических, лексико-грамматических и грамматических средств. Лексическим средством являются лексические повторы, синонимы, повторная номинация, имеющие общий семан-тический компонент: О женских своих друзьях и о первейшем из них, о графине Лидии Ивановне, Алексей Александрович не думал. Все женщины, просто как женщины, были страшны и противны ему (Л.Т.).

Лексико-грамматическим средством являются анафоры – отсылки к предшествующим компонентам текста. В это время к подъезду неторопливо подходил господин среднего роста, коренастый и плотный, в дубленом рома-новском полушубке и черной мерлушковой шапке. Он вошел в переднюю и нето-ропливо начал раздеваться, не замечая гостя (М.-С.).

К грамматическим средствам относятся порядок частей и видо-временные формы глаголов-сказуемых, которые могут выполнять аористическую функцию (для глаголов совершенного вида) и имперфектную функцию (для глаголов несо-вершенного вида).

Глаголы в аористической функции передают динамику событий: последова-тельность ситуаций во времени: Адъютант уехал. Казаки вскочили в седла. Солдаты с бравыми песнями строем разошлись. Публика помогла опозорен-ным газетчикам одеваться. Фриц, тяжко отдуваясь и вытирая с толстой шеи пот, прихватил пучок розог себе на память (Шишк.).

Глаголы в имперфектной функции обозначают действие или состояние в процессе его осуществления: Тоскливо, мертвенно пахли отжившие травы. Где-то на бугре мерцала кумачная крапинка разложенного пахарями костра (Шол.).

Грамматическим средством являются также союзы, союзные слова и обстоя-тельства, выраженные местоименными наречиями: Каким-то случаем прусское командование сведало о предстоящем наступлении русских. И пока граф Ап-раксин спал себе и почивал спокойно, проворный враг плел хитроумные сети, чтоб погубить нас (Шишк.).

22По характеру средств связи и способу ее действия в сложном синтаксиче-

ском целом выделяют цепную и параллельную связь. Для цепной связи характерна последовательность движения мысли, когда

рема предшествующего предложения становится темой последующего. Соотне-сенность между предложениями при цепной связи выражается с помощью ана-форических элементов или лексического повтора: А между тем чума // стала ва-лить в Москве больше тысячи человек в сутки. Москве // грозили голод и неис-числимые бедствия (Шишк.).

Параллельная связь выражается в одинаковой или сходной синтаксической организации предложений. Параллелизм строения создают: одинаковый порядок слов, одни и те же видо-временные формы глаголов-сказуемых, одинаковое морфологическое выражение членов предложения: Яков зарылся у себя в карма-нах, достал грош и наметил его зубом. Рядчик вынул из-под полы кафтана но-вый кожаный кошелек, не торопясь распутал шнурок и, насыпав множество мелочи на руку, выбрал новенький грош. Обалдуй подставил свой затасканный картуз с обломанным и отставшим козырьком; Яков кинул в него свой грош, рядчик – свой (Тург.).

В пределах сложного синтаксического целого могут быть представлены раз-ные функционально-смысловые типы речи: (а) описание, (б) повествование, (в) рассуждение:

(а) По всему белому пароходу играли жидкие отсветы солнца, на воду больно было смотреть, – река сияла и переливалась. На дальнем берегу, гори-стом, белела, по пояс в березах, старенькая колокольня (А.Т.);

(б) Мы прошли несколько комнат… Наконец, в одной из них она останови-лась перед небольшим диваном у окна и села. Я сел подле нее (Тург.);

(в) Да не покажется читателю странным, что обе дамы были не согласны между собою в том, что видели почти в одно и то же время. Есть, точно, на свете много таких вещей, которые имеют уже такое свойство: если на них взглянет одна дама, они выйдут совершенно белые, а взглянет другая, выйдут красные, красные, как брусника (Г.)

ЧУЖАЯ РЕЧЬ

Чужая речь – это новый речевой слой в речи носителя языка. В языке выра-ботались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой речи (прямая речь), 2) формы косвенной речи (косвенная речь), 3) формы несобствен-но-прямой речи (несобственно-прямая речь).

Прямая речь – это дословное воспроизведение чужого высказывания, в ко-тором говорящий полностью сохраняет его лексико-синтаксические особенности.

Прямая речь строится по принципу паратаксиса – свободного соположения конструктивных частей без грамматически выраженной их связи. Одна из частей прямой речи содержит авторские слова – конструкции с глаголами речи (сказать, спросить, ответить и т.п.), другая часть воспроизводит саму чужую речь: Пав-луша громко кричал: ˝Серый! Жучка!..˝ (Тург.).

23Косвенная речь передается от лица автора с сохранением лишь предметного

содержания первичного сообщения в отвлечении от индивидуальных особенно-стей выражения. Эта форма передачи чужой речи синтаксически организована в виде сложноподчиненного предложения: Если бы спросили его, сколько времени он косил, он сказал бы, что полчаса, – а уж время подошло к обеду (Л.Т.).

Несобственно-прямая речь представляет собой соединение в одно целое ав-торского повествования и речи персонажей. В отличие от косвенной речи несоб-ственно-прямая речь оформляется не как придаточное предложение при глаголе речи, а как самостоятельное предложение: Орлов встал, поклонился и снова сел. В его мыслях промелькнул образ его опасного соперника – умного, ловкого По-темкина. Да и впрямь, не он ли, не Потемкин ли, подставляет ему ножку? (Шишк.).

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке (некоторые

вопросы теории).- М.: Просвещение, 1967.- 160 с. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: учеб. пособ. для филол.

спец. ун-тов.- М.: Высш. шк., 1977. – 248 с. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики.- 5-е.- М.; Л.: Соцэкгиз, 1935.- 354 с. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина и др.; под

ред. Н.Ю.Шведовой, В.В.Лопатина.- М.: Рус. яз.,1989.- 639 с. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – 7- е изд.- М., 1956.- 511 с. Поспелов Н.С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных

сложных предложений // Вопросы синтаксиса современного русского языка.- М., 1950б.- С. 338 – 334.

Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения// Вопросы син-таксиса современного русского языка.- М., 1950 а. – С. 321 –337.

Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Ученые записки МГУ. - М., 1948. - Вып. 137.- С. 31-41.

Русская грамматика.- М.: Наука, 1980.- Т. II. – 709 с. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современ-

ном русском языке.- Казань, 1977.- 176 с. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов / В.А.Белошапкова,

Е.А.Брызгунова Е.А.Земская и др.; под ред. В.А.Белошапковой. – 2 -е изд..- М.: Высш. шк., 1989.- 800 с.

УПРАЖНЕНИЯ

№ 1. Определите, какими средствами соединяются части приведенных ниже предложений.

1. И было сердцу ничего не надо, Когда пила я этот жгучий зной…(Ахм.); 2. Лес повсюду начинал сквозить, и только дубняки стояли еще одетыми в свой по-блекший наряд (Арс.); 2. Дымное исчадье полнолунья, белый мрамор в сумраке аллей, Роковая девочка, плясунья, Лучшая из всех камей (Ахм.); 3. Ущелье, по ко-торому мы шли, было длинное и извилистое (Арс.); 4. Совсем было тихо, только шуршала вода, набегая на песчаную отмель (Герм.); 5. Вечер был темный, лишь у Варварских ворот поблескивали, блуждали огоньки (Шишк.); 6. Хотя Порфирий Владимирович и всегда вообще был мелочен и наклонен к кляузе, но благодаря

24его практической нелепости никаких прямых выгод лично для него от этих на-клонностей не получалось (С.-Щ.); 7. Прошлой зимой он заезжал в город по доро-ге в Сталинград, куда его послали переучиваться стрелять из зенитных пушек по танкам (Фад.); 8. Граф был совершенно пьян, я же только слегка (Ч.); 9. То мы ка-рабкались на гору, то шли косогором, то опять опускались в долину (Арс.).

№2. Определите обобщенные смысловые отношения частей (грамматическое значение) сложных предложений.

1. А все, кого я на земле застала, Вы, века прошлого дряхлеющий посев! (Ахм.); 2. После операции толстый немец несколько раз навещал своего больно-го, который теперь сам держал гранату и пистолет (Герм.); 3. Не спится и Пет-руньке, хотя дорога порядком-таки изломала его (С.-Щ.); 4. Раненых Володя рас-положил рядом, чтобы все были ˝под рукой˝ (Герм.); 5. Степану Владимирычу не-куда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туф-ли, на плечах старый папенькин халат (С.-Щ.); 6. Вследствие какой-то задержки в пути лошади отстали, а мы ушли вперед (Арс.); 7. Когда мы подходили к корей-ской деревне, было уже совсем темно (Арс.); 8. Зной вогнал в дремоту и жизнь, которою так богато озеро и его зеленые берега… (Ч.).

№ 3. Определите вид синтаксической связи между частями сложного предло-жения (сочинение, подчинение). Укажите, чем характеризуется каждый из видов связи. Выделите случаи, когда вид связи выходит за пределы традиционной оп-позиции ˝сочинение – подчинение˝.

1. Здесь столько лир повешено на ветки, но и моей как будто место есть (Ахм.); 2. Почва около берегов более или менее твердая, но стоит только немного отойти в сторону, как сразу попадаешь в болото (Арс.); 3. Мы сжигаем несбыточ-ной жизни Золотые и пышные дни, И о встрече в небесной отчизне Нам ночные не шепчут огни (Ахм.); 4. Утомленный зноем, Туберозов лишь только вышел из кибитки, так сию же минуту почувствовал себя как нельзя лучше (Леск.); 5. Когда Петр Васильич с Борисом Андреичем приехали к Барсукову, он, по обыкновению, ходил взад и вперед по своему кабинету (Тург.); 6. Итальянец и другой француз довершили ее воспитание, дав ее голосу и движениям стройные размеры, то есть выучили танцевать, петь, играть или, лучше, поиграть до замужества на форте-пиано, но музыке не выучили (Гонч.); 7. Все предметы, около которых обыкновен-но вертится разговор в начале знакомства, истощились (Гонч.); 8. Бал только что начался, когда Кити с матерью входила на большую, уставленную цветами и ла-кеями в пудре и красных кафтанах, залитую светом лестницу (Л.Т.); 9. Едва толь-ко мы тронулись в путь, как пошел дождь (Арс.); 10. Говоря с другими девушками, он выражался об ней с оскорбительным сожалением, тогда как она, напротив, вследствие плохого расчета, желая кольнуть его самолюбие, поверяла своим подругам под печатью строжайшей тайны свою чистейшую, искреннейшую лю-бовь (Л.); 11. А именно, в одно утро Аким с женой только что собирались пополд-ничать (проезжих в постоялом дворе, за летними работами, ни одного не было), как вдруг тележка бойко застучала по дороге и круто остановилась перед крыль-цом (Тург.); 12. На доктора не примут, так на фельдшера примут (Ант.).

25№ 4. Выделите сложносочиненные предложения открытой и закрытой струк-

туры. Проанализируйте средства связи и смысловые отношения в этих предложе-ниях.

1. Пассажиры умирают от смеха, темная ночь закрывает поля, из паровой трубы вылетают вертлявые искры, и тонкие семафоры в светящихся зеленых оч-ках щепетильно проносятся мимо, глядя поверх поезда (И. и П.); 2. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет (Ахм.); 3. И все перламутром и яшмой горит, Но света источник таинственно скрыт (Ахм.); 4. Нынче праздник наш первый с тобой, И зовут этот праздник – разлукой (Ахм.); 5. В библиотеке открыли окна, и влился в заплесневелую комнату травянистый воздух вечера (А.Т.); 6. Ка-залось бы, Варя ей родней сестры была, однако же свой подарок Поля раскуты-вала с опаской заслужить пусть хоть необидный смешок (Леон.); 7.То я решался пренебречь всем на свете и ехать к Ольге во что бы то ни стало, то окачивал себя холодным решением сидеть дома… (Ч.); 8. Ореховая дверца раскрылась, и Теле-гин увидел Дашины расширенные глаза, пальчики ее, вцепившиеся в косяк, ху-денькое лицо, все дрожащее от волнения (А.Т.); 9. Накануне свадьбы Верочка была очень грустна, и Степан Петрович также упал духом (Тург.); 10. Небо снова все покрылось тучами, и посыпался дождь, мелкий, теплый, весело звякавший, падая на хребты волн (М.Г.). 11. Непоправимые слова Я слушала в тот вечер звездный, И закружилась голова, Как над пылающею бездной (Ахм.); 12. Идеи осеняли отца Федора неожиданно, и он сейчас же принимался за работу (И. и П.).

№ 5. Определите характер временных отношений между частями сложносо-чиненных соединительных предложений открытой структуры с союзом и.

1. Носы дам посинели, и зябкий граф стал потирать руки (Ч.); 2. Посредине каждого из домиков выдавалась круглая терраса и возвышался острый фронтон, подпертый четырьмя тесно поставленными белыми колоннами (Тург.); 3. Бросили трап, и на борт поднялся командир пугачевского отряда Захаркин (А.Т.); 4. Глаза блестели, и румяные губы не могли не улыбаться от сознания своей привлека-тельности (Л.Т.); 5. За окном прогремели по булыжникам колеса, брякнул и за-молк колокольчик под дугой, захрапели лошади; топча сапогами, скатился по ле-стнице гостиничный слуга, знакомая девочка-нищенка пропела серебряным голо-сом: ˝Барыня-красавица, подайте копеечку убогому слепцу-кавалеру˝, и гармони-ка споткнулась и затихла (Пауст.).

№ 6. Как рассматривает приведенные ниже сложные предложения традици-онная грамматика и ˝Грамматика русского литературного языка˝ 1970 года? Какой подход вам кажется более адекватным?

1. В жаркие дни над равниной поднимались испарения, жужжали оводы, солнце стояло красновато-мутное, разлагая это безнадежное место (А.Т.); 2. И снова осень валит Тамерланом, В арабских переулках тишина (Ахм.); 3. Дождь все еще лил, небо было серое, низкое, старые березы на Горной стояли уже без листьев (Герм.); 4. Поскрипывают греби, гудят канаты воздушных парусов, друг за другом несутся баржи в холодный край (Шишк.).

№ 7. Определите смысловые отношения между частями сложносочиненных предложений закрытой структуры с союзом и.

261. Девушка в красном подошла к моему окну, и в это самое время нас осве-

тило на мгновение белым сиянием… (Ч.); 2. Раздалось пыхтенье мотора, и в такт этим резким, изумительным ударам забилось сердце (А.Т.); 3. Бороду, видно, он никогда не подстригал, и она росла у него клочьями (Арс.); 4. Двери и окна снова раскрылись, и комнаты наполнились влажным благовонием (Тург.); 5. Опять по-дошли ˝незабвенные даты˝, И нет среди них ни одной не проклятой (Ахм.); 6. Во-да в реке казалась черной, и на спокойной поверхности ее отражалось пламя ко-стра и мигающие на небе звезды (Арс.); 7. В тот день в Вороничах умер столетний старик, и его принесли отпевать (Пауст.); 8. Один из наших мулов оказался с лен-цой, и из-за него стрелки постоянно от нас отставали (Арс.).

№ 8. Определите смысловые отношения между частями сложносочиненных предложений закрытой структуры с союзом а.

1. Через полчаса подали ужин, а через час все гости разошлись по своим комнатам (Тург.); 2. Я пошел по галечниковой отмели влево, а Олентьев – вправо (Арс.); 3. Невеста украдкой вытирала глаза, а Захар Тарасович подыгрывал де-вушкам на скрипке (Пауст.); 4. Еще до революции две сосны сожгла молния, а третью спилил ночью мельник-вор из сельца Зимари (Пауст.); 5. Сначала случи-лась катастрофа с Петенькой, а невдолге за нею последовала и смерть Арины Петровны (С.-Щ.); 6. Катерина Ивановна с ворчливым супругом отправились в свою комнату, а дочка в свою (Л.); 7.С большим трудом мы прошли в этот день только восемь километров, а до бивака оставалось еще двадцать четыре (Арс.)

№ 9. Определите смысловые отношения между частями сложносочиненных предложений закрытой структуры с союзом но.

1. Лошади перебирались с кочки на кочку, но лошадям пришлось трудно (Арс.); 2. Я не была здесь лет семьсот, Но ничего не изменилось… (Ахм.); 3. Бо-рис Андреевич ежедневно ожидал нового приглашения, но Петр Васильич, каза-лось, совершенно отступился от своих намерений (Тург.); 4. Я теперь за высокой горою, За пустыней, за ветром и зноем, Но тебя не предам никогда…(Ахм.); 5. Пробовали учить Евпраксеюшку в вист с болваном, но она не поняла (С.-Щ.); 6. В половине десятого особенно радостная и приятная вечерняя семейная беседа за чайным столом у Облонских была нарушена самым, по-видимому, простым собы-тием, но это событие почему-то всем показалось странным (Л.Т.); 7. Месяц только что зарождался, но он казался не светлым, как всегда, а красноватым и тусклым (Арс.); 8. Я привык к его наблюдательности, но для стрелков это было откровени-ем (Арс.).

№ 10. Укажите нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные пред-ложения.

1. Когда солнце начало спускаться в дол, по селу загремели выстрелы (Шишк.); 2. Здание, куда они вошли, высокое, со стеклянной крышей (Шишк.); 3. Я видел, как в атаках Глотали под конец Бесстрашные вояки Трагический свинец (Утк.); 4. О, сколько мной уже забыто, Пока я шел издалека! (Св.); 5. В эту полночь друзьям не пробиться К тем садам, где шиповник цветет (Саян.); 6. И возможно ли русское слово Превратить в щебетанье щегла, Чтобы смысла живая основа Сквозь него прозвучать не могла? (Заб.); 6. Очевидно, вскоре после того, как зве-рек попал в ловушку, его завалило снегом (Арс.); 7. Красный жестяной конус, хотя

27и являлся единственным в доме предметом, имеющим отношение к пожарной ох-ране, вызвал в инспекторе особое раздражение (И. и П.); 8. Но так как был уже второй час ночи, то свидание произошло без слов (С.-Щ.); 9. За то время, покуда инспектор и завхоз лазали по чердакам, входя во все детали противопожарной охраны и расположения дымоходов, 2-й дом Старсобеса жил обыденной своей жизнью (И. и П.); 10. Я и сам не подозревал, какими тонкими, крепкими, незримы-ми нитями было привязано мое сердце к этой очаровательной, непонятной для меня девушке (Купр.).

№ 11. Найдите сложноподчиненные предложения изъяснительного типа. Оха-рактеризуйте их структуру.

1. Ясно, что конец войны снова откладывался на будущую осень (А.Т.); 2. Придя в город, тотчас же справлялась на базаре, кто умер, кто родит, кто сына женит, и стучалась из дома в дом, хозяюшке предлагала просфору, без малого фунтов в пять, присовокупляя подарочек словами – не в бровь, а прямо в глаз (А.Т.); 3. Слух о том, как толстый Хуммель спас внука кумы Левонтия, быстро про-несся по всем окрестным населенным пунктам (Герм.); 4. Илье было приказано, чтобы через час были посланы экипажи на станцию…(Ч.); 5. Взъехавши на плоти-ну, Владимир Сергеич не знал, к какому дому направляться (Тург.); 6. Попивая чаек, любила рассказывать Нонна приветливым своим голосом, каких видела лю-дей, да где какие святые иконы проявились, да кто на ком женится… (А.Т.); 7. Ко-медию и одну повесть сначала показал дяде и просил сказать, годится ли? (Гонч.); 8. Очень важно было, чтобы люди изучили коней и чтобы лошади в свою очередь привыкли к людям (Арс.); 9. Надо было выяснить, каковы наши продо-вольственные запасы (Арс.); 10. Он думал о том, как придется брать в кассе взаимопомощи аванс, бегать за попом и отвечать на соболезнующие письма род-ственников (И. и П.); 11. Каждый день приносил вести о том, что советские войска развивают свой успех под Сталинградом (Фад.); 12. Я высказал опасение, что он может нас не найти (Арс.).

№ 12. Определите, где части изъяснительных предложений связаны союзом что и где – союзным словом что.

1. От Петра Васильича тоже не скрылось, что происходило у нее на душе (Тург.); 2 Мы чувствовали, что понимаем друг друга (Ч.); 3. Знаешь сам, что не стану славить Нашей встречи горчайший день (Ахм.); 4. Было очевидно, что жен-ские прелести свели с ума бедняжку Жано (А.Т.); 5. Печорин сам не знал, что го-ворил (Л.); 6. Опытом военного человека он понял, что отступать, имея на плечах сильного и неразбитого противника, – неблагоразумно (А.Т.); 7. Никто не подска-зывал Ивану Федоровичу, что он должен теперь находиться именно в этих север-ных районах (Фад.); 8. На мгновение они забыли, что предстоит им обоим (Фад.); 9. Молодой доктор, весь пропитанный карболовой кислотой, вышел к Нехлюдову в коридор и строго спросил его, что ему нужно (Л.Т.); 10. Я понял, что он меня увидел (Арс.); 11. Китайцы объяснили, что примерно из пятидесяти раковин одна бывает с жемчугом (Арс.); 12. Иногда случается, что в одном дупле помещается сразу два-три медведя (Арс.); 13. Я почувствовал, что вместе с этим взглядом Олеся отдает мне радостно, без всяких условий и колебаний, все свое существо

28(Купр.); 14. Однако глухой шум под камнями указывал, что источники эти еще бо-гаты водой (Арс.).

№ 13. Определите, где части изъяснительных предложений связаны союзом как и где – союзным словом как.

1. Я любовался, как спорилась у него в руках работа (Арс.); 2. Однако после ак-та вручения оружия командир сказал еще короткую речь всем насчет того, как он намерен действовать (Герм.); 3. В одном месте он замечал, как исподтишка смея-лись над его юношескою восторженностью и прозвали романтиком (Гонч.); 4. Дядя Сережа кушает и рассказывает, как он воевал (Герм.); 5. Арина Петровна не имела ни малейшего понятия о том, как ˝балбес˝ проводит время в конторе (С-Щ.); 6. И Ли-ля рассказала, как они, женщины, сговорились или погибнуть самим, или уничтожить Гертруду Геббех (Фад.); 7. После полудня с капитанского мостика Володя увидел, как на воду залива села огромная летающая лодка ˝Каталина˝; 8. С берега видно было, как Кожевников ободрял коня и гладил рукой по шее (Арс.); 9. И Катя не заме-тила, как заснула (Фад.); 10. Было слышно, как где-то, должно быть в соседней хате, плакал ребенок (Пауст.); 11. Иногда слышно было, как проходили с гудением, очень высоко, советские бомбардировщики – на какие-то дальние рубежи обороны немцев (Фад.); 12. Блюдечко отвечало на заданный генералом вопрос о том, как будут души узнавать друг друга после смерти (Л.Т.); 13. Через плетень Григорий видел, как со-бирался Степан (Шол.); 14. По опыту прежних лет я знал, как опасны встречи с эти-ми людьми (Арс.); 15. Он не представлял себе, как будет приходить в опустевшую, замусоренную квартиру (И. и П.).

№14. Из приведенных ниже сложных предложений выделите присубстантивно-определительные предложения. Охарактеризуйте их структуру и средства связи.

1. То было невеселое утро, когда ˝римский патриций˝ вынес свой не подлежа-щий обжалованию приговор (Герм.); 2. В ночь на девятое ноября в Крутом логу, что на окраине Заснижья, партизаны Лбова попытались взять ˝Языка˝ (Герм.); 3. Длин-ные стены, фруктовый сад, келейки уходили в дубовую рощу, откуда вытекал и по сухим листьям и веткам бежал под стену и в сад студеный ключ (А.Т.); 4. Главная, так называемая ˝генеральная˝ аллея, вся прелесть которой состояла в ее старых, широких липах и в массе тюльпанов, тянувшихся двумя пестрыми полосами во всю ее длину, оканчивалась вдали желтым пятном (Ч.); 5. С того самого дня, как Валько удалось установить связь с Филиппом Петровичем, ему, как человеку, хорошо знав-шему шахты треста ˝Краснодонуголь˝, были переданы в руки все тайные нити сабо-тажа и диверсий в районе (Фад.); 6. Больше он не оглядывался на свой дивизион, на свои корабли, откуда множество глаз следило за удалявшимся катером…(Герм.); 7. Сознание, что мы заблудились, действовало на всех угнетающе (Арс.); 8. Строгость, ледяная стеночка растаяла дымкой, такой же, как та, в конце улицы, куда беззвучно унесся автомобиль с двумя дамами в белых шляпах (А.Т.); 9. Тогда отец Федор, пе-реговорив с попадьей, решил украсить свое меню кроликами, мясо которых превос-ходит по вкусу мясо цыплят (И. и П.).

№ 15. Определите, какие из присубстантивно-определительных предложений являются выделительными, какие – повествовательно-распространительными.

1. На набережной большой, судоходной реки суматоха, какая обыкновенно бывает в летние полудни (Ч.); 2 . Военный моряк того склада, какими бывают ко-

29мандиры кораблей, с обветренным лицом и острым, как ей показалось, взглядом сидел за большим письменным столом и, перелистывая пальцем журнал, говорил по телефону про софиты, про клеевые краски, про искусственный шелк и про ва-зелин с полным знанием театральных дел (Герм.); 3. Выйдя из Тенева, я пошел той же дорогой, что шел и утром (Ч.); 4. К вечеру мы дошли до того места, где две речки сливаются вместе, откуда, собственно, и начинается река Лефу (Арс.); 5. Был один из тех теплых осенних дней, которые так часто бывают в Южно-Уссурийском крае в октябре (Арс.); 6. Это был тот самый Шенбок, который тогда заезжал к тетушкам (Л.Т.); 7. Цветков с рассеянным видом прислушивался к Ба-бийчуку, который быстро освоил все премудрости этих автоматов (Герм.); 8. Ип-полит Матвеевич, который уже устал волноваться, ходил по комнате (И. и П.).

№ 16. Определите семантику приведенных ниже местоименно-соотноситель-ных предложений и синтаксическую функцию средств связи.

1. Кто профанировал свою весну, тот понимает теперешнее состояние моей души (Ч.); 2. И та, что сегодня прощается с милым, – Пусть боль свою в силу она переплавит (Ахм.); 3. Но те, кто подходил с поля, еще кипели злобой (А.Т.); 4. А я уже стою на подступах к чему-то, Что достается всем, но разною ценой…(Ахм.); 5. Я велел стрелкам осмотреть седла, просушить то, что промокло, и почистить винтовки (Арс.); 6. Ум его окрашивал мир и события в то, что он сам считал луч-шим и главным (А.Т.); 7. Там, где кончалось пшеничное поле, бежали со штыками наперевес роты Тимановского – одна, другая… (А.Т.); 8. И тут случилось то, чего никто из присутствующих, а в особенности Телегин, никак уже не мог ожидать… (А.Т.); 9. В полярных льдах, в кругу черешен, И в мирной жизни, и в бою Утешить тех, кто не утешен, Зову Поэзию свою (Св.); 10. И расскажут покорные перья С нетерпеньем, со смехом, с тоской, Всё, чем жил молодой подмастерье В полу-мраке своей мастерской (Саян.);11. Все, что напоминало о прежних его занятиях, о службе, о журнальной работе, лежало под столом, или на шкафе, или под кро-ватью (Гонч.).

№ 17. Найдите местоименно-союзные соотносительные предложения. Опре-делите их значение и средства связи.

1. После этого он привел такие доказательства, что все наши сомнения отпали разом (Арс.); 2. Мысль об этом неотвратимом будущем до такой степени всего его на-полнила тоской, что он остановился около дерева и несколько времени бился об него головой (С-Щ.); 3. На рассвете ему на операционный стол положили мальчи-ка в таком состоянии, что Володя даже растерялся (Герм.); 4. Шум такой, как буд-то строится вторая вавилонская башня (Ч.); 5. И уже далеко в степи пела труба скачущего горниста, оповещая о том, что главнокомандующий близко, здесь, в бою, под пулями… (А.Т.); 6. И возглас этот, весьма понятный, и весь вид Ивана Ильича были столь внушительны, что молодцы смешались и несколько подались назад (А.Т.); 7. От этого прикосновения ночной прохлады губы Щербатовой, при-никшие сквозь сон к его глазам, показались такими горячими, будто солнечный луч каким-то чудом прорвался сквозь ночь и упал на лицо Лермонтова (Пауст.); 8. Он начал с того, что приобрел себе трость с серебряной ручкой в виде нагой, соблазнительно изогнувшейся женщины, а Нине красный зонт с малахитовым на-конечником (Шишк.); 9. Все указывало на то, что отец Федор озарен новой идеей,

30захватившей всю его душу (И. и П.); 10 Было такое впечатление, что людей выво-дили из тюрьмы (Фад.).

№18. Укажите местоименно-соотносительные и местоименно-союзные соот-носительные предложения.

1. А тот, чью руку я держала, До самой ямы со мной пойдет (Ахм.); 2. Гене-ральша была очень довольна тем, что Алексей Алексеевич едва не убил ее под-носом (А.Т.); 3. Жизнь до такой степени истрепала его, что не оставила на нем ни-какого признака дворянского сына, ни малейшего следа того, что он был когда-то в университете и что и к нему тоже было обращено воспитательное слово науки (С-Щ.); 4. На мгновенье буря затихла, но потом опять налетела такими порывами, что, казалось, нельзя было противиться ей (Л.Т.); 5. К концу дороги растерянность его дошла до такой степени, что он чуть было не угодил под уисполкомовский ав-томобиль гос. № 1 (И. и П.); 6. Колбаска содержала в себе двадцать золотых де-сяток – все, что осталось от коммерческих авантюр отца Федора (И. и П.); 7. Вдруг на всем скаку коняга такого дал козла, что отец Ипат стремительно вылетел тор-чмя головой и по самый пояс увяз в сугробе вверх ногами (Шишк.).

№19. Укажите вид придаточного (изъяснительное, присубстантивно-определительное, местоименно-соотносительное со значение тождества про-странственных характеристик) в предложениях с союзным словом где.

1. Хозяином походив по квартире, где увязаны были уже чемоданы в эвакуа-цию, Устименко обнаружил цинковый бак, предназначенный для кипячения белья (Герм.); 2. И там, где прежде парус одинокий белел в серебряном тумане моря, – десятки бытрокрылых, легких яхт на воле тешатся… (Ахм.); 3. По обиходу опрят-ной, двусветной комнаты, где сидела Поля, можно было сделать кое-какие выво-ды о характере ее хозяина (Леон.); 4. Нескрещенные взгляды не знают, где им лечь (Ахм.); 5. Кладбище оказалось в той маленькой роще за городом, где Щер-батова хотела встретиться с Лермонтовым (Пауст.); 6. Ни летописей, ни военных архивов не осталось от этой великой крестьянской войны в самарских степях, где еще помнились походы Емельяна Пугачева (А.Т.).

№ 20. Проанализируйте сложноподчиненные предложения со значением при-чины. Укажите собственно- и несобственно-причинное значение.

1. На привале оба раненых – Азбелов и Трубицын – потребовали Устименку, правда под довольно деликатным предлогом, что они к нему привыкли (Герм.); 2. Кити танцевала в первой паре, и, к ее счастью, ей не надо было говорить, по-тому что Корсунский все время бегал, распоряжаясь по своему хозяйству (Л.Т.); 3. И так как руки у обоих были заняты стулом, они стали пинать друг друга ногами (И. и П.); 4. Именно ввиду того, что уже не застав в своей стране отживших про-фессий – царей и банкиров, водовозов и свах, а-а факир этот был единственным из обломков прошлого, доступным для обозрения, ей представлялась последняя возможность под выдуманным предлогом постучаться к нему в дверь и с тем же смешанным чувством почтения и страха, с каким разглядывала палеонтологиче-ские древности у Гвидоненки, заглянуть в тусклые, как бы непромытые спросонья, очи таинственного с т а р о г о мира (Леон.); 5. Теперь он был ежеминутно занят, ибо принимал живое участие в процессе припасания, бескорыстно радуясь и пе-чалясь удачам и неудачам головлевского скопидомства (С.-Щ.); 6. Дело, впрочем,

31с места не сдвинулось по той простой причине, что сообразительные красновер-шенцы также дважды в год возили в город даровые дровишки, глухарей, само-тканную холстинку и разное другое, служившее немалым подспорьем для много-семейных законников (Леон.); 7. Вероятно, кончик ее (занозы – А.Ч.) остался в ра-не, потому что на другой день ногу стало ломить (Арс.).

№21. Пранализируйте данные сложноподчиненные предложения. Укажите их структуру (нерасчлененная/ расчлененная), назовите вид придаточного и средства связи.

1. До имения госпожи Заднепровской было не пятнадцать, а добрых два-дцать пять верст, так что Борис Андреич порядком продрог под конец и все пря-тал свой покрасневший носик в бобровый воротник шинели (Тург.)

2. Домик так мал и трогателен, что даже страшно подняться на его ветхое крыльцо (Пауст.); 3. Мыло долго потом мокло и разлагалось в сенях, так что Кате-рина Александровна, проходя мимо него, даже всплакнула (И. и П.); 4. На одной из улиц с ним поравнялся обоз ломовых, везущих какое-то железо и так страшно гремящих по неровной мостовой своим железом, что ему стало больно ушам и голове (Л.Т.).

№22. Рассмотрите сложноподчиненные предложения с придаточными усло-вия. Укажите виды условной семантики.

1. Ежели проезжал мужик из своих, то останавливал его и облагал данью: яйцом, ватрушкой и т.д. (С-Щ.); 2. Как же мне не прослезиться, Если с венкой в стынь и звень Будет рядом веселиться Юность русских деревень (Есен.); 3. На одно слово он отвечал дюжиной, и быть бы с ним еще беде, да еще и оконча-тельной, если бы не вмешательство Степанова (Герм.); 4. Если бы Маруся нагну-лась к его лицу, она увидела бы ранку на верхней губе и отсутствие двух зубов на верхней челюсти (Ч.); 5. Если мальчик пошел, а не пополз, то она тоже может не-множко походить согнувшись (Фад.); 6. Разговор с умным дворником, слабо раз-биравшимся в классовой структуре общества, продолжался бы еще бог знает сколько времени, если бы молодой человек не взялся за дело решительно (И. и П.); 7. Если есть в бою удача, То в исходе все подряд С похвалой, весьма горя-чей, Друг о друге говорят (Твард.).

№23. Укажите структуру (нерасчлененная/ расчлененная) и семантику приве-денных ниже сложноподчиненных предложений с союзом чтобы.

1. Как бы я хотела так кончить тебе письмо, чтобы в нем было только про войну и только про то, какие мы с тобой добрые приятели (Герм.); 2. Этой ивы листы в девятнадцатом веке увяли, Чтобы в строчке стиха серебриться свежее стократ (Ахм.); 3. Серебряная путаница сухих стеблей и колосистых трав вдруг возникала во мраке по сторонам степного шляха и тотчас гасла, чтобы через мгновение вспыхнуть снова с нестерпимой, пугающей яростью (Пауст.); 4. Чтобы облегчить спины лошадей, я нанял две подводы (Арс.); 5. Нам такое не встреча-лось и во сне, Чтобы солнце загоралось на сосне, Чтобы радость подружилась с мужиком, чтоб у каждого – звезда под потолком (Исак.).

№ 24. Среди приведенных ниже сложноподчиненных предложений выделите такие, в которых придаточная часть имеет уступительное значение, и такие, в ко-

32торых придаточная часть имеет и обобщенно-уступительное значение. Укажите, при помощи каких средств связи оно создается.

1. Несмотря на то, что Пирожка и Ковалева выгнали из полиции, у них сохра-нились добрые отношения со всеми полицейскими, вовсе не считавшими посту-пок Пирожка и Ковалева таким уж предосудительным (Фад.); 2. Правда, в Берли-не он кое-что слышал об этих методах ˝горячего и холодного˝, но здесь такие сложности не практиковались (Герм.); 3. Александр, кажется, разделял мнение Евсея, хотя и молчал (Гонч.); 4. Как ни спешила Поля, разговор затянулся (Леон.); 5. И пускай со звоном плачут глухари, Есть тоска веселая в алостях зари (Есен.); 6. Сколько волка ни учи – Он в лес опять…(Гол.).

№ 25. В приведенных ниже сложноподчиненных предложениях определите временные отношения (одновременности / разновременности) и значение союза (дифференцированное / недифференцированное).

1. Теперь, когда я пишу эти строки, в мои теплые окна злобно стучит осенний дождь и где-то надо мной воет ветер (Ч.); 2. Петр Васильич выпивал уже, слегка наморщившись и приняв грустный вид, вторую рюмку водки, когда Борис Андреич предстал на пороге кабинета (Тург.); 3.Тою порой, пока между приезжими гостями Бизюкиной происходила описанная сцена, сама Дарья Николаевна, собрав всю свою прислугу, открыла усиленную деятельность по реставрации своих апарта-ментов (Леск.); 4. Раньше чем Термосесов и его компания пришли на раут к ис-правнику, Туберозов провел уже более часа в уединенной беседе с предводите-лем Тугановым (Леск.); 5. Признаки нравственного отрезвления, появившиеся было в те часы, покуда он приближался проселком в Головлево, вновь куда-то исчезли (С-Щ.); 6. И неоплаканною тенью Я буду здесь блуждать в ночи, Когда зацветшею сиренью Играют лунные лучи (Ахм.); 7. Дня через два после того, как Печорин был у князя, Татьяна Петровна пригласила несколько человек знакомых и родных отобедать (Л.); 8. На другой день (31 мая), чуть только стало светать, я бросился к окну (Арс.); 9. Как только мы углубились в лес, тотчас же пришлось пустить в дело топоры (Арс.); 10. Термосесов с Варнавой и либеральною акциз-ницей прибыли на раут в то время, когда Туганов с Туберозовым уже прошли че-рез зал и сидели в маленькой гостиной (Леск.); 11. Странно, почему китаец не ос-мотрел свои ловушки перед тем, как уйти из тайги (Арс.).

№ 26. Определите вид придаточного, вводимого словом когда, и укажите, в каких предложениях оно является союзом, а в каких – союзным словом.

1. И в День победы, нежный и туманный, Когда заря, как зарево, красна, Вдо-вою у могилы безымянной Хлопочет запоздалая весна (Ахм.); 2. На другой день, когда я проснулся, все люди были уже на ногах (Арс.); 3. Бывает такая внутренняя уверенность в себе, когда человек может сделать все (Пауст.); 4. По-русски, кста-ти, Хуммель понимал и даже немножко говорил с тех самых далеких времен, ко-гда совсем молодым врачом был выгнан с Украины богунцами и таращанцами батьки Боженко и Щорса (Герм.); 5. Когда мы тронулись в обратный путь, были уже глубокие сумерки (Арс.); 6. Кити не видела его с того вечера, когда она отка-зала Левину (Л.Т.); 7. Документ относился ко времени до замужества Елены Ива-новны, когда та звалась просто Леночкой (Леон.); 8. Но перед началом мазурки,

33когда уже стали расставлять стулья и некоторые пары двинулись из маленьких в большую залу, на Кити нашла минута отчаяния и ужаса (Л.Т.).

№ 27. Укажите структуру (нерасчлененная/ расчлененная) и семантику приве-денных ниже сложноподчиненных предложений со сравнительными союзами.

1. Чем ближе мы подвигались к озеру Ханка, тем болотистее становилась равнина (Арс.); 2. Ночная прохлада лилась в окно из зарослей черемухи, будто черемуха весь день прятала эту прохладу в своих ветвях и только ночью отпуска-ла ее на волю (Пауст.); 3. У Боба опять стало такое лицо, будто ему жутко надое-ло жить [Чивил.]; 4. Вихров такими глазами поглядел на этого элегантного зелено-глазого мальчика и всеобщего любимца, словно рога отросли в нем [Леон.]; 5. Ему было неловко и странно, как если бы он и впрямь был эмигрантом и сейчас только приехал из Парижа (И. и П.); 6. Евпраксеюшка даже рьянее прежнего оку-нулась в тину хозяйственных мелочей, словно хотела на них сорвать неудавшее-ся свое материнство (С.-Щ.); 7. Матвей смеялся, жал его зачерствелую руку с та-ким чувством, точно встреча была если не самой любовной, то самой веселой из всех [Фед.]; 8. Обсуждали, как перестраивать дело, и с такими подробностями, будто собрались сплошные инженеры [Чивил.]; 9. В каком-то смысле она стала даже добрее к людям, точно она узнала им цену (Фад.); 10. Он сам испугался громкого биения сердца своего, как пугаются сонные жители города при звуке ночного набата (Л.); 11. Платье на ней легкое было сейчас и чулки такого цвета, будто их не было совсем [Чивил.]; 11. Мухи не могут облепить так меда, как маль-чишки облепили балаган с игрушками (Ч.).

№ 28. Проанализируйте структуру и семантику данных сложноподчиненных предложений. Определите средства связи.

1. На крыльце столовой два бойца – Азбелов и Цедунько – жалостно пели про рябину, что головой склонилась до самого тына (Герм.); 2. И что всего ужаснее, и она, и Аннинька настолько освоились с этими дыханиями, что незаметно сделали их неразрывною частью своего существования (С.-Щ.); 3. Облонский обедал дома; раз-говор был общий, и жена говорила с ним, называя его ˝ты˝, чего прежде не было (Л.Т.); 4. В этом месте к нему вернулось детское ощущение, что вот сейчас из-за уг-ла двухэтажного дома с длинным балконом обязательно должен выйти знакомый (И. и П.); 5. Но всякий раз, когда сюда приходит Нина Яковлевна, – что случается очень редко, – она всегда отодвигает портрет Кэтти куда-нибудь к сторонке (Шишк.); 6. Паша Эмильевич мог слопать в один присест два килограмма тюльки, что он однаж-ды и сделал, оставив весь дом без обеда (И. и П.); 7. Но тут певший все время пено-гон-огнетушитель ˝Эклер˝ взял самое верхнее фа, на что способна одна лишь на-родная артистка республики Нежданова, смолк на секунду и с криком выпустил пер-вую пенную струю, залившую потолок и сбившую с головы повара туальденоровый колпак (И. и П.); 8. Я немного успокоился, увидев, что ружье, по крайней мере, пере-шло в руки любителя и знатока (Купр.).

№ 29. Рассмотрите приведенные ниже бессоюзные сложные предложения. Выясните, как осуществляется связь между частями. Определите структуру пред-ложений (типизированная / нетипизированная) и их семантику.

1. В одном из двух маленьких домиков жил сам Михаил Николаич; в другом жила его мать, дряхлая старуха лет семидесяти (Тург.); 2. Он оглянулся – дворо-

34вой мальчик удил рыбу, стоя босиком на полусгнившей коряге (Тург.); 3. Деревьев теперь разобрать нельзя было: они все стали похожи друг на друга (Арс.); 4. Мы подсчитали деньги и согласились: денег хватало (Пауст.); 5. Тройка каурых несет-ся быстро, у Петра Данилыча не лошади – зверье (Шишк.); 6. Я думал, опять вол-ки это (Шишк.); 7. Гляжу на дальние планеты – там ни одной березы нет! (Св.).

№ 30. Дайте анализ приведенных ниже многокомпонентных сложных предло-жений. Начертите схему каждого из предложений.

1. Между тем, покуда я описывал кабинет, Варенька постепенно придвигалась к столу, потом подошла ближе к брату и села против него на стул; в ее голубых глазах незаметно было ни даже искры минутного гнева, но она не знала, чем возобновить разговор (Л).; 2. Жорж не отставал от Верочки, потому что неловко было бы уйти, не кончив разговора, а разговор был такого рода, что мог продолжаться до бесконечно-сти (Л.); 3. Чичиков решился отправиться сам поглядеть, что это за комиссии и коми-теты; и что нашел он там, то было не только изумительно, но превышало решительно всякое понятие (Г.); 4. Уездный предводитель был поборник реформы, Туганов тоже, но последний вставил, что когда он вчера виделся с архиереем, то его преосвященст-во высказывался очень осторожно и, между прочим, шутил, что прекращением на-следственности в духовенстве переведется у нас самая чистокровная русская порода (Леск.); 5. Кулик отлетал немного, и как только садился на землю, выпь тотчас же на-правлялась туда шагом и, когда подходила близко, бросалась бегом и старалась уда-рить его своим острым клювом (Арс.); 6. Оттого ли, что дети видели, что мама любила эту тетю, или оттого, что они сами чувствовали в ней особенную прелесть, но стар-шие два, а за ними и меньшие, как это часто бывает с детьми, еще до обеда прилип-ли к новой тете и не отходили от нее (Л.Т.); 7. Все это были признаки, которые несо-мненно доказывали, что барыня ˝гневается˝, и потому в доме все вдруг смолкло, словно умерло (С-Щ.); 8. И вот дочка пришла сказать, что выросла и стоит перед ним налицо, так что не было с маминой стороны какого-либо вымогательства, скажем, на мертвенькую, хотя и сам за тринадцать-то лет мог бы лично удостовериться в суще-ствовании своего ребенка!.. (Леон.); 9. Книга была так стара, что в ней не было пер-вых страниц и нельзя было узнать, кто ее автор (Фад.); 10. К одиннадцати часам утра Веру Николаевну Вересову уже оформили в госпитале, и она представилась ˝медмедю в очках˝, который с каким-то даже испугом назвал ее ˝красавицей˝ и ˝фронтовым подарком для нас, лесных пней˝, о чем она с радостью рассказала Воло-де (Герм.); 11. Она была не вновь выезжающая, у которой на бале все лица сливают-ся в одно волшебное впечатление; она и не была затасканная по балам девушка, ко-торой все лица были так знакомы, что наскучили; но она была на середине этих двух, – она была возбуждена, а вместе с тем обладала собой настолько, что могла наблю-дать (Л.Т.); 12. Несмотря на то, что Костиевича на этот раз не били, он был так потря-сен тем, что происходило на его глазах, что к концу этого, второго за одни сутки, до-проса могучий организм его сдал (Фад.); 13. И странно то, что хотя они действительно говорили о том, как смешон Иван Иванович своим французским языком, и о том, что для Елецкой можно было бы найти лучшую партию, а между тем эти слова имели для них значение, и они чувствовали это так же, как и Кити (Л.Т.); 14. У каждого хирурга на протяжении его жизни бывают случаи, когда зрение, ум, руки достигают величайшей гармонии, когда деятельность мысли превращается в ряд блестящих озарений, когда

35мелочи окружающего совершенно исчезают и остается лишь одно – поединок знания и одаренности с тупым идиотизмом стоящей здесь же рядом смерти (Герм.); 15. Кто долго преследовал какую-нибудь цель, много для нее пожертвовал, тому трудно от нее отступиться, а если к этой цели примыкают последние надежды увядающей мо-лодости, то невозможно (Л.); 16. Он получил такую охоту к перемене мест, что если бы жил в Германии, то сделался бы странствующим студентом (Л.); 17. После того как немцы обманом угнали в Германию первую партию жителей города, люди научились понимать, чем это им грозит, и уклоняться от регистрации на бирже (Фад.); 18. Если бы люди, которые работали рядом с ней, попробовали бы представить себе, что же было наиболее характерным в ее жизни и работе, они поразились бы тому, что никто не помнит ее спящей (Фад.); 19. Я заплакал потому, что только сейчас, открыв книгу, я понял, что не могу прочесть ее, что я совсем еще не умею читать и что за этими строчками прячется заманчивый мир, о котором рыдал пьяный отец (Пауст.); 20.Разговор сделался общим разменом городских новостей, московских известий: князь, несколько развеселившись, объявил очень откровенно, что если б не тяжебное дело, то никак бы не оставил Москвы и Английский клуб, прибавляя, что здешний Английский клуб ничто перед московским (Л.); 21. Старая Мануйлиха стала после моего выздоровления так несносно брюзглива, встречала меня с такой откровенной злобой и, покамест я сидел в хате, с таким шумным ожесточением двигала горшками в печке, что мы с Олесей предпочли сходиться каждый раз в лесу… (Купр.); 22. Я вос-торгался пейзажами, а он рассматривал сломанный сучок на высоте кисти человека, и по тому, куда прутик был загнут, он догадывался о направлении, по которому шел человек (Арс.).

№31. Укажите вид функционально-смыслового типа речи (описание, повест-вование, рассуждение) в следующих сложных смысловых целых.

1. Эх, кабы деньги!! Где вы, пятаки и пятиалтынные? Нет ничего хуже, томи-тельнее и мучительнее, как ходить в отцовском картузе по ярмарке, видеть и слышать, осязать и обонять и в то же время не иметь за душой ни копейки. Сколь же счастлив тот Федюшка или Егорка, который может съесть на копейку мороже-ного, выстрелить во всеуслышание из пистолетика и купить за пятачок лошадку! Маленькое счастье, еле уловимое, а и того нет! (Ч.).

2. Редкие в пепельном рассветном небе забились звезды. Из-под туч тянул ветер. Над Доном на дыбах ходил туман и, пластаясь по откосу меловой горы, сползал в яры серой безголовой гадюкой. Левобережное Обдонье, пески, ендовы, камышистая непролазь, лес в росе – полыхали исступленным холодным заревом. За чертой, не всходя, томилось солнце (Шол.).

3. Барка тихо покачивалась на игравшей воде, где-то поскрипывало дерево жалобным звуком, дождь мягко сыпался на палубу, и плескались волны о борта… Все было грустно и звучало, как колыбельная песня матери, не имеющей надежд на счастье своего сына… (М.Г.).

4. Вслед за арестом Пугачева сыск направился схватить и Дениса Пьнова. Но тот сумел бесследно скрыться (Шишк.).

5. Повар догадался сбегать за доктором. Пришел доктор, Иван Адольфович, маленький человечек, весь состоящий из очень большой лысины, глупых свиньих

36глазок и круглого животика. Ему обрадовались, как отцу родному. Он понюхал воздух в спальной Егорушки, пощупал пульс, глубоко вздохнул и поморщился (Ч.).

6. Даша соскочила с койки, развернула на полу тэб и, набрав полную губку воды, выжала ее на себя. Стало до того свежо и боязно, что она, смеясь, начала поджимать к животу колени. Потом надела приготовленные с вечера белые чулки, белое платье и белую шапочку, – все это сидело на ней ловко, – и, чувствуя себя независимой, сдержанная, но страшно счастливая, вышла на палубу (А.Т.).

№32. Укажите вид чужой речи (прямая, косвенная, несобственно-прямая). Выяс-ните, в чем лексические и грамматические особенности каждого из видов чужой речи.

1. Иногда среди музыки являлись маленькие враги – непрошеные воспоми-нания. Даша опускала руки и хмурилась. Тогда в доме становилось так тихо, что было слышно, как потрескивала свеча. Затем Даша шумно вздыхала, и вновь ее руки с силой касались холодных клавиш, а маленькие враги, точно пыль и листья, гонимые ветром, летели из большой комнаты куда-нибудь в темный коридор, за шкафы и картонки… Было навек покончено с той Дашей, которая звонила у подъ-езда Бессонова и говорила беззащитной Кате злые слова. Ополоумевшая дев-чонка чуть было не натворила бед. Удивительное дело! Будто один свет в окошке – любовные настроения, и любви-то никакой не было (А.Т.)

2. Эти два господина сильно возбудили мое любопытство… Что могло свя-зывать узами неразрывной дружбы два существа, столь разные? Я начал наво-дить справки (Тург.).

3. Болезнь Пугачева затягивалась. Он с завистью смотрел на своих выздоро-вевших товарищей, покидающих стены лазарета. Ой, да и наскучило же ему ва-ляться среди больных (Шишк.).

4. Придя в себя, княгиня и Маруся решили послать за знаменитостью. Дороги зна-менитости, но… что ж делать? Жизнь близкого человека дороже денег. Повар побежал к Топоркову. Дома, разумеется, он его не застал. Пришлось оставить записку (Ч.).

5. Баба спрашивала работницу, отчего она к ней на праздник вечером не за-шла: ˝Я, дескать, тебя поджидала˝ (Тург.)

6. Григорий Александрович, войдя в свой кабинет, повалился в широкие кресла; лакей взошел и доложил ему, что, дескать, барыня изволила уехать обе-дать в гости, а сестра изволила уж откушать… ˝Я обедать не буду, – был ответ, – я завтракал!..˝ (Л.).

7. Я и сам бы стараться горазд, Да шепнула мне бабочка-странница: ˝Кто бы-вает весною горласт, Тот без голоса к лету останется˝ (Заб.).

8. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но могучие когда помирают, желез-нодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них и говорят: ˝А наш-то, слышали, дуба дал˝ (И. и П.).

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

Предлагаемая контрольная работа дана в семи вариантах с одним общим заданием. Студент выполняет работу по одному варианту.

37ЗАДАНИЯ К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ

1. Сделайте общий анализ многокомпонентного сложного предложения: а) дайте его схему, б) укажите количество предикативных единиц и ведущую связь между час-тями многокомпонентного сложного предложения (паратаксис, гипотаксис, бессою-зие), в) назовите принципы соединения частей (однородное, неоднородное соподчи-нение, последовательное подчинение), г) определите уровни членения предложения (между какими частями проходит членение на первом уровне, на втором и т.д.).

2. Проанализируйте сложноподчиненные предложения, указав: а) структуру (нерасчлененная / расчлененная), б) тип подчинительной связи (присловная, детер-минантная, коррелятивная), в) вид выражаемой в предложении с данным придаточ-ным связи (обязательная / необязательная, предсказующая / непредсказующая), г) вид придаточного (изъяснительное, присубстантивно-определительное и т.д.), д) выражаемые им смысловые отношения (субъектные, объектные, атрибутивные и т.д.), е) характер средства связи: способ подчинения (союзное, относительное), вид союза (синтаксический, семантический.), морфологический способ выражения и син-таксическую функцию союзного слова.

3. Охарактеризуйте сложносочиненные предложения, указав: а) структуру (от-крытая, закрытая), б) семантический вид предложения (соединительное с отноше-ниями одновременности / временного следования, разделительное с отношениями взаимоисключения / чередования и т.д.), в) характер средства связи.

4. Сделайте анализ бессоюзного сложного предложения, указав: а) вид закрытой структуры (типизированная / нетипизированная), в) характер смысловых отношений.

Образец анализа многокомпонентного сложного предложения

Если увяжется за нами какая-нибудь девчонка, наша сверстница, то нам ос-танется только удивляться, как быстро у нее продвигается дело, как будто у нее не две руки, а десять (Сол.).

Предложение построено по следующей схеме:

нам останется только удивляться 2 если увяжется за нами какая-нибудь 1 как быстро у нее продвигается дело 3 девчонка, наша сверстница

1 степень подчинения

как будто у нее не две руки, а десять 4

2 степень подчинения Предложение сложное многокомпонентное (полипредикативное), состоит из

четырех предикативных единиц одного главного предложения и трех придаточ-ных, ведущая связь – гипотаксис.

Предикативные части связаны по принципу неоднородного соподчинения (1, 2, 3) и последовательного подчинения (2, 3, 4).

Первый уровень членения: 1 – (2 – 3 – 4) (членение проходит между первой препозитивной частью сложного предложения и всеми остальными вместе взя-тыми). Выделяется главная часть (2 – 3 – 4) и придаточная 1.

Второй уровень членения: 2 – (3 – 4) (это членение проходит между 2 частью и 3 и 4 частями вместе взятыми). Выделяется главная часть 2 и придаточная (3 – 4).

38Третий уровень членения: 3 – 4. Выделяется главная часть 3 и придаточная 4. Придаточное 1 первой степени подчинения образует с главной частью рас-

члененную структуру. Тип подчинительной связи – детерминантная, необязатель-ная, непредсказующая. Предложение прямой обусловленности. Придаточное – условное, выражающее потенциальное условие. Способ подчинения – союзный. Средство связи – подчинительный семантический условный союз если.

Придаточное 3 первой степени подчинения образует с главной частью не-расчлененную структуру. Тип подчинительной связи – присловная, обязательная, предсказующая. Придаточное изъяснительное, выражающее объектные отноше-ния. Способ подчинения – относительный. Средство связи – союзное слово как: обстоятельство образа действия, выраженное наречием.

Придаточное 4 второй степени подчинения образует с главной частью рас-члененную структуру. Тип подчинительной связи – детерминантная, необязатель-ная, непредсказующая. Придаточное сравнительное, выражающее образное сра-внение. Способ подчинения – союзный. Средство связи – подчинительный семан-тический сравнительный союз как будто.

Образец анализа сложносочиненного предложения

Усталость взяла свое, и я заснул (Арс.)

Сложносочиненное предложение закрытой структуры; отношения результативные – причинно-следственные. Средство связи – сочинительный соединительный союз и.

Образец анализа бессоюзного сложного предложения

Все это делалось не ради рисовки: мы слишком хорошо знали друг друга (Арс.).

Бессоюзное сложное предложение нетипизированной структуры; отношения обоснования.

ВАРИАНТ ПЕРВЫЙ

I. Расставьте знаки препинания. Сделайте синтаксический разбор многоком-понентных сложных предложений. Составьте схемы их строения.

1. Ветхая просвирня бежала подпрыгивая и подскакивая как бегают дурно летающие птицы прежде чем подняться на воздух а Варнава шел тихо но тем не менее все-таки трудно было решить могла ли бы просвирня и при таком быстром аллюре догнать своего сына потому что он был уже в конце улицы которую та только что начинала (Леск.).

2. Если например мода требовала распашных фраков так его фрак распахи-вался до того что походил на распростертые птичьи крылья если носили откид-ные воротнички так он заказывал себе такой воротник что в своем фраке он по-хож был на пойманного сзади мошенника который рвется вон из рук (Гонч.).

3. Филофей ничего ему не возразил как бы сознавая что называться Филофеем точно не совсем ловко и что за такое имя даже упрекать можно человека хотя собст-венно виноват тут поп которого при крещении не ублаготворили как следует (Тург.).

II. Проанализируйте сложносочиненные предложения. 1. На рассвете пятнадцатого июля полевые орудия красных открыли ураганный

огонь по Кореновской, и через час лава за лавой конные сотни ворвались в поселок и на станцию (А.Т.); 2. Ее страстные поцелуи вливались в мою еще не окрепшую от болезни голову, как пьяное вино, и я начал терять самообладание (Купр.); 3. Все существо его протестовало против краж, но не красть он не мог (И. и П.).

39III. Дайте характеристику бессоюзным сложным предложениям. 1. Впрочем, я с вами говорить не буду: в этой сцене не вы главное дейст-

вующее лицо (Тург.); 2. Видел Ивана Петровича: лежит ˝белый орел˝ как подстре-ленный (Леск.); 3. Миновало лето, начались дожди (А.Т.).

ВАРИАНТ ВТОРОЙ

I. Расставьте знаки препинания. Сделайте синтаксический разбор многоком-понентных сложных предложений. Составьте схемы их строения.

1. А в те часы, когда Костиевич был не на допросе а у себя в камере унтер Фенбонг уже не трогал его потому что боялся Костиевича когда тот не был связан и солдаты не держали его и потому что это были у Фенбонга не рабочие часы а часы отдыха которые он проводил в специально отведенной для него и его сол-дат дворницкой во дворе тюрьмы (Фад.).

2. Сама же Поля сперва склонялась в сторону литературы чтобы описать обычаи горцев и гордые предания ихней старины с точки зрения современности но ее отговорили как отговорили и от намерения стать художницей для создания эпохальных полотен о передовых заводах крупнейших электростанциях поскольку как-то неловко заниматься рисованием обыкновенных пейзажей в наше пережи-ваемое время (Леон.).

3. Наконец бричка сделавши порядочный скачок опустилась как будто в яму в ворота гостиницы и Чичиков был встречен Петрушкою, который одною рукою придерживал полу своего сюртука ибо не любил чтобы расходились полы а дру-гою стал помогать ему вылезти из брички (Г.).

II. Проанализируйте сложносочиненные предложения. 1. Они поцеловались, и Галя вышла из хаты (Фад.); 2. Кожа на затылке шо-

фера задвигалась, но он ничего не ответил (Пауст.); 3. Завхоза звали Алексан-дром Яковлевичем, а жену его – Александрой Яковлевной (И. и П.).

III. Дайте характеристику бессоюзным сложным предложениям. 1. Но я вижу: надо покориться (Тург.); 2. Это вам Иван Петрович портит: он

вам мстит за себя (Леск.); 3. Постучи кулачком – я открою (Ахм.).

ВАРИАНТ ТРЕТИЙ I. Расставьте знаки препинания. Сделайте синтаксический разбор многоком-

понентных сложных предложений. Составьте схемы их строения. 1. И если прогресс наравне с умножением средств благосостояния состоит в

одновременном повышении моральных обязанностей потому что только совер-шенный человек способен добиться совершенного счастья для этого надлежало каждому иметь и совершенную биографию чтоб не стыдно было рассказать ее вслух при детях в солнечный полдень на самых людных площадях мира (Леон.).

2. Когда он вошел в маленькую гостиную где всегда пил чай и уселся в своем кресле с книгою а Агафья Михайловна принесла ему чаю и со своим обычным ˝А я сяду батюшка˝ села на стул у окна он почувствовал что как ни странно это было он не расстался с своими мечтами и что он без них жить не может (Л.Т.).

3. Денежные же милости, которые раздавал здесь Нехлюдов, были вызваны тем что он здесь в первый раз узнал ту степень бедности и суровости жизни до которой дошли крестьяне и пораженный этой бедностью хотя и знал что это нера-зумно не мог не давать тех денег которых у него теперь собралось в особенности много так как он получил их и за проданный еще в прошлом году лес в Кузмин-ском и еще задатки за продажу инвентаря (Л.Т.)

40II. Проанализируйте сложносочиненные предложения. 1. Ручка входной двери повернулась, и в кабинет вошли сразу, плечо в пле-

чо, двое молодцов мещанского вида, в картузиках, в вышитых рубашках (А.Т.); 2. Не то это были громовые аплодисменты, не то начали работать подземные вулканы (И. и П.); 3. Мы приехали к вечеру, а на рассвете я проснулась от вы-стрелов… (А.Т.).

III. Дайте характеристику бессоюзным сложным предложениям. 1. Посмотри на реку: она словно нас манит (Тург.); 2. Ему никто не мог же-

лать ничего дурного – его все любили (Леск.); 3. Одно было ясно Лермонтову: Го-голь им пренебрегал (Пауст.).

ВАРИАНТ ЧЕТВЕРТЫЙ

I. Расставьте знаки препинания. Сделайте синтаксический разбор многоком-понентных сложных предложений. Составьте схемы их строения.

1. Знаменитый доктор шел медленно и весь зал видел как весело блестели его глаза на крупном и несколько отекшем лице римского патриция когда остано-вился он у доски где Богословский посильно ˝художественно˝ изобразил веревоч-ку с палочкой-выручалочкой и иные мелкие свои изобретения (Герм.).

2. В коротком обществе где умный разнообразный разговор заменяет танцы (рауты в сторону) где говорить можно обо всем не боясь цензуры тетушек и не встречая чересчур строгих и неприступных дев в таком кругу он мог бы блистать и даже нравиться потому что ум и душа показываясь наружу придают чертам жизнь игру и заставляют забыть их недостатки но таких обществ у нас в России мало в Петербурге еще меньше вопреки тому что его называют совершенно европейским городом и владыкой хорошего тона (Л.).

3. Главная тайна этого древнего бора тщательно продуманная Иваном со-вместно с первейшим его дружком Демидкой Золотухиным состояла в том что чем дальше тем выше росли там деревья так что кудлатые кроны их скрывались в облаках благодаря чему обыкновенная белка могла взбираться по ним в самую высоту и грызть там свой орешек усевшись на излучине молодого месяца (Леон.).

II. Проанализируйте сложносочиненные предложения. 1. Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федо-

ра в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды (И. и П.); 2. Кое-где из земли торчали желтые слоистые камни, и среди них бродили ов-цы (Пауст.); 3. Устименко улыбнулся, но лейтенант не заметил его улыбки (Герм.); 4. Ему неприятно было это, а нельзя было поступить иначе (Л.Т.).

III. Дайте характеристику бессоюзным сложным предложениям. 1. Но все же у меня есть свой взгляд на вещи: не олухом же я родился

(Тург.); 2. В конверте оказался на почтовой бумажке экземпляр приказа: мне дали ˝Белого орла˝ (Леск.); 3. Я посмотрел на часы: было шесть часов утра (Арс.).

ВАРИАНТ ПЯТЫЙ

I. Расставьте знаки препинания. Сделайте синтаксический разбор многоком-понентных сложных предложений. Составьте схемы их строения.

1. Княгиня Вера Дмитриевна была женщина двадцати двух лет среднего жен-ского роста блондинка с черными глазами что придавало лицу ее какую-то ориги-нальную прелесть и таким образом резко отличая ее от других женщин уничтожа-ло сравнения которые может быть были бы не в ее пользу (Л.).

412. Графиня Катерина Ивановна как это ни странно было и как ни мало это

шло к ее характеру была горячая сторонница того учения по которому считалось что сущность христианства заключается в вере в искупление (Л.Т.).

3. Иудушка смиренно удалялся и хотя при этом не упускал случая попенять доброму другу маменьке что она сделалась к нему немилостива, но в глубине души был очень доволен что его не тревожат и что Арина Петровна приняла го-рячее участие в затруднительном для него обстоятельстве (С.-Щ.).

II. Проанализируйте сложносочиненные предложения. 1. Гремела атака, и пули звенели, И ровно строчил пулемет… (Св.); 2. Маши-

на катилась, и ее равномерное движение вызывало простые и спокойные мысли (Пауст.); 3. Сотник вначале закрывал лицо руками, но удары учащались (Шол.).

III. Дайте характеристику бессоюзным сложным предложениям. 1. Михалевич, после долгих странствований, попал, наконец, на настоящее

свое дело: он получил место старшего надзирателя в казенном заведении (Тург.); 2. Теперь мои скитальчества кончены: мама со мною (Леск.); 3. Сурков не солгал: Александр любил Юлию (Гонч.).

ВАРИАНТ ШЕСТОЙ

I. Расставьте знаки препинания. Сделайте синтаксический разбор многоком-понентных сложных предложений. Составьте схемы их строения.

1. В продолжение этого времени он имел удовольствие испытать приятные ми-нуты известные всякому путешественнику когда в чемодане все уложено и в комнате валяются только веревочки бумажки да разный сор когда человек не принадлежит ни к дороге ни к сидению на месте видит из окна проходящих плетущихся людей тол-кующих об своих гривнах и с каким-то глупым любопытством поднимающих глаза чтобы взглянув на него опять продолжать свою дорогу что еще более растравляет нерасположение духа бедного неедущего путешественника (Г.).

2. И как люди считают сколько раз прокуковала кукушка чтобы узнать долго ли им осталось жить так он начал считать удары колотушки (Пауст.).

3. Самый крупный кабан был в центре стада, множество животных бродило по сторонам и некоторые отходили довольно далеко от табуна так что когда эти одиночные свиньи подошли к нам почти вплотную большой кабан был еще вне выстрела (Арс.).

II. Проанализируйте сложносочиненные предложения. 1. Горы отодвинулись куда-то в сторону, и на место их выступили широкие и поло-

гие увалы, покрытые кустарниковой порослью (Арс.); 2. Я кончился, а ты жива (Паст.); 3. Печорин избегал нескромных вопросов, но зато действовал весьма открыто (Л.).

III. Дайте характеристику бессоюзным сложным предложениям. 1. Она ехала впереди в карете, с Адой и Жюстиной; он сзади – в тарантасе

(Тург.); 2. Думал: утро ночи мудренее (Леск.); 3. За столом не засиживались, – бы-стро расходились по комнатам (А.Т.).

ВАРИАНТ СЕДЬМОЙ

I. Расставьте знаки препинания. Сделайте синтаксический разбор многоком-понентных сложных предложений. Составьте схемы их строения.

1. Она поворачиваясь придвинулась к нему и необычная в этой застывшей тишине ночи близость ее лица черного крыла волос на разительно белой щеке опять больно напомнили что-то Никитину то чего не было не могло быть и это

42˝что-то˝ звенело в нем тоненьким колокольчиком словно стоял посреди каких-то далеких лунных переулочков с тенями от деревянных заборов пахнувших впитан-ным за день теплом перегретыми солнцем досками и сыростью апрельской земли в подворотнях (Бонд.).

2. Когда все это было внесено кучер Селифан отправился на конюшню во-зиться около лошадей а лакей Петрушка стал устраиваться в маленькой перед-ней очень темной конурке куда уже успел притащить свою шинель и вместе с нею какой-то свой собственный запах который был сообщен и принесенному вслед за тем мешку с разным лакейским туалетом (Г.).

3. Говоря так он нежно обнял очумелого дворника и выставил его за дверь прежде чем тот понял что случилось а когда опомнился то мог сообразить лишь то что из Парижа приехал барин что его Тихона, выставили из дворницкой и что в левой руке его зажат бумажный рубль (И. и П.).

II. Проанализируйте сложносочиненные предложения. Попадья наполнила эмалированную мисочку мучным клейстером, и отец Фе-

дор поздно вечером налепил объявления на всех телеграфных столбах и побли-зости советских учреждений (И. и П.).2. Он крал, и ему было стыдно (И. и П.); 3. Я пробовал было его останавливать и расспрашивать, но от этих расспросов он еще более терялся (Арс.).

III. Дайте характеристику бессоюзным сложным предложениям. 1. Лаврецкий не свел с нее глаз до самой обедни: он прощался с нею (Тург.); 2.

Приезжайте к нам, мы вас напоим чаем с настоящим молво Бобринского завода (Леск..); 3. Начинают ˝святое˝ дело: Жанна д’Арк отдает костру Молодое тугое тело (Св.).

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

А.Т. – А.Н.Толстой Ал. – М.Н. Алексеев Ант. – С. П. Антонов Ант. – С. П.Антонов Арс. – В.К.Арсеньев Ахм. – А.А.Ахматова Бонд. – Ю. В.Бондарев Булг. – М.А.Булгаков Г. – Н.В.Гоголь Герм. – Ю.П.Герман Гол. – М.С. Голодный Гонч. – И.А.Гончаров Есен. – С.А.Есенин Заб. – Н.А.Заболоцкий И. и П. – И.А.Ильф, Е.П.Петров Исак. – М.В.Исаковский Кат. – В.П.Катаев Коч. – В.А.Кочетов Купр. – И.А.Куприн Л. – М.Ю.Лермонтов Л.Т. – Л.Н.Толстой

Леон. – Л.М.Леонов Леск. – Н.С.Лесков М.Г. – А.М.Горький М.-С. – Д.Н.Мамин-Сибиряк Паст. – Б.Л.Пастернак Пауст. К.Г.Паустовский Пришв. – М.М.Пришвин С.-Щ. – М.Е.Салтыков-Щедрин Саян. – В.М.Саянов Сол. – В.А.Солоухин Твард. – А.Т.Твардовский Тург. – И.С.Тургенев Утк. – И.П.Уткин Фад. – А.А.Фадеев Фед. – К.А.Федин Ч. – А.П.Чехов Чивил – В.А.Чивилихин Шишк. – В.Я. Шишков Шол. М.А.Шолохов Шук. – В.М.Шукшин

43

СОДЕРЖАНИЕ ОТ АВТОРА .................................................................................................................................. 3 СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ...................................................................................................... 4

ГРАММАТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ..................................... 4 ВОПРОС О СТРУКТУРЕ И ГРАММАТИЧЕСКОМ ЗНАЧЕНИИ

СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ..................................................................................... 4 ВОПРОС О СОЧИНЕНИИ И ПОДЧИНЕНИИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ............... 6

СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ .............................................................................. 7 СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТКРЫТОЙ СТРУКТУРЫ .......................... 7 СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗАКРЫТОЙ СТРУКТУРЫ .......................... 7

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ........................................................................... 8 СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НЕРАСЧЛЕНЕННОЙ СТРУКТУРЫ ......... 9

Изъяснительные предложения ....................................................................... 9 Присубстантивно-определительные предложения ....................................... 10 Местоименно-соотносительные предложения .............................................. 11 Местоименно-союзные соотносительные предложения .............................. 11

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ РАСЧЛЕНЕННОЙ СТРУКТУРЫ .............. 12 Детерминантные предложения ................................................................................ 12

Предложения обусловленности ............................................................................ 12 Причинные предложения ................................................................................ 12 Предложения следствия ................................................................................. 12 Условные предложения ................................................................................... 13 Целевые придаточные ................................................................................... 13 Уступительные предложения .......................................................................... 13

Временные предложения ....................................................................................... 14 Сравнительные предложения ............................................................................... 15

Относительно-присоединительные предложения ............................................... 15 БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ......................................................................... 15 СМЫСЛОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ............................................. 16 КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ................................ 17

МНОГОКОМПОНЕНТНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ................................................ 18 СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ .................................................................................. 21 ЧУЖАЯ РЕЧЬ .............................................................................................................................. 22 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА ........................................................................................... 23 УПРАЖНЕНИЯ ............................................................................................................................. 23 КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА .......................................................................................................... 36

ЗАДАНИЯ К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ ............................................................................. 37 Образец анализа многокомпонентного сложного предложения ....................... 37 Образец анализа сложносочиненного предложения ........................................... 38 Образец анализа бессоюзного сложного предложения ...................................... 38

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ...................................................................................................... 42

44

Чернышева Алевтина Юрьевна

СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Сложное предложение

Учебно-методическое пособие для студентов-заочников

Редактор И.Г.Кондратьева

Оригинал-макет подготовлен в лаборатории прикладной лингвистики филологического факультета Казанского государственного университета

Подписано в печать Бумага офсетная. Гарнитура ˝Arial˝. Формат 60х84 1/16. Печать офсетная. Печ. л. 7,3. Тираж 250 экз. Заказ

Отпечатано с готового оригинал-макета

в лаборатории оперативной полиграфии УМУ КГУ 420045, Казань, ул. Кр. Позиция, 2а.

Тел. 231-52-12.