УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou...

20
УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ ДЕРЖАВНОЇ АДМІНІСТРАЦІЇ (до 250-річчя від початку написання збірки «Басни Харьковскія» Г.С.Сковороди (1769-1774рр.)) Харків -2019

Transcript of УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou...

Page 1: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ

ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ ДЕРЖАВНОЇ

АДМІНІСТРАЦІЇ

(до 250-річчя від початку написання

збірки «Басни Харьковскія» Г.С.Сковороди

(1769-1774рр.))

Харків -2019

Page 2: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

2

УДК 027.625(048):82-34Сковорода

М 74

Мовою іносказань : (до 250-річчя від початку написання збірки

«Байки Харківські») : методико-бібліографічні матеріали / уклад. С.О.

Андрус; ред. Т.В.Смєкалова; ОКЗ «ХАРКІВСЬКА ОБЛАСНА

БІБЛІОТЕКА ДЛЯ ЮНАЦТВА» Управління культури і туризму

Харк.облдержадміністрації. – Х.: [б.в.],2019. – 20 с.

Григорій Савич Сковорода, перший український байкар, який

зробив байку самостійним жанром, він не зумів оцінити значення

розпочатої ним справи.

Харківські байки є яскравим свідченням того, що Сковорода

непогано знав українську байкарську традицію й цінував її

досягнення. Серед сюжетів оброблених ним байок знаходимо ряд

таких, що, безперечно, свідчать про обізнаність письменника з

досвідом байкарства XVII-XVIII ст.

_________________________________________________________

Укладач С.О. Андрус

Редактор Т.В. Смєкалова

Відповідальний за випуск М.В. Жарова

Електронна версія видання розміщена на сайті

ОКЗ «ХАРКІВСЬКА БІБЛІОТЕКА ДЛЯ ЮНАЦТВА»

http://khoyub.com.ua/vidavnicha.html

та на блозі проблемно-аналітичного відділу «Файні ПАВи»

http://fayni-pavu.blogspot.com/

© ОКЗ «ХАРКІВСЬКА ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА ДЛЯ ЮНАЦТВА», 2019

Page 3: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

3

«Байка тоді нікчемна та баб'яча,

коли в простому та чудному

лушпинні своєму не ховає зерна

істини». Г.С.Сковорода

Створення першої в Україні збірки

«Басни Харьковские» – збірка, якою

Григорій Сковорода вивів байку на шлях самостійного розвитку, є

знаменним фактом, що виявляв нові тенденції в українській

літературі, нові потреби розвитку жанрів.

Водночас «Басни Харьковские» – складне явище в творчості

Сковороди, яке відбиває суперечливість розвитку письменника-

філософа. То ж не дивно, що вони продовжують привертати увагу

дослідників і часом приводять до висновків не лише різних, а й

протилежних. Наприклад, А.М. Ніженець, власне, підсумовує думки

тих дослідників, які твердили, що на Україні до Сковороди не

існувало сталої, виразної байкарської традиції і початок розвиткові

цього жанру поклав Сковорода своїми «Баснями Харьковскими».

Очевидно, що історично вірну оцінку розвиткові жанру не

можна дати, виходячи лише з загальних теоретичних визначень, а при

цьому обов'язково слід брати до уваги тогочасні теоретичні уявлення

про байку, відбиті в курсах риторики та поетики XVII-XVIII ст.

А.М. Ніженець твердить, що «оригінальні байки в українській

літературі з'являються лише в останній чверті XVIII ст.», тобто в

творчості Сковороди. Тут насамперед слід розрізняти такі поняття як

«оригінальна байка» та «оригінальний сюжет». Байки з

оригінальними сюжетами вперше на Україні, справді, з'являються

тільки у збірці Сковороди. Зовсім інша справа оригінальні байки як

жанр – тут уже йдеться про твір з такою обробкою традиційного

сюжету, яка відтворює колорит місця та часу.

Харківські байки є яскравим свідченням того, що Сковорода

непогано знав українську байкарську традицію й цінував її

досягнення. Серед сюжетів оброблених ним байок знаходимо ряд

Page 4: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

4

таких, що, безперечно, свідчать про обізнаність письменника з

досвідом байкарства XVII-XVIII ст.

Наскільки ж у своїй байкарській діяльності Сковорода був

новатором, а його харківські байки – явищем, незнаним в

попередню епоху?

У репертуарі українських байкарів провідне місце посідали

байки на моральні теми; цей вид байок залишається провідним і в

спадщині Сковороди. У байках письменника-філософа підносяться

розум, працьовитість, безпечна бідність, спокійна старість,

зневажаються спокуси, славиться дружба, розум, любов. Особливе

місце посідають байки, присвячені темі «сродної» діяльності людини.

Тут найяскравіше виявляються оригінальні риси байкаря, його

глибокі філософсько-моральні висновки.

Відзначимо і такий момент: «Басни Харьковские» і переважна

більшість байок XVII-XVIII ст. писані прозою. Це, звичайно, не

випадково: Сковорода завершує прозовий період давньої української

байки.

Отже, можна твердити цілком певно, що в ідейно-тематичному

плані Сковорода продовжує лінію розвитку української байки XVII-

XVIII ст. Особливо помітно це у харківських байках.

Цикл «Басни Харьковские» не становить ідейно-естетичної

цілісності. Перша половина його створена у 1769-1770 роках,

оскільки в листі-посвяті байкар повідомляє, що «полтора десятка

басень» він написав. Друга половина байок написана 1774 р. в селі

Бабаях.

Отже, перші 15 байок Г. Сковороди виражають

прогресивнішу тенденцію до жанрової автономії байки, ніж

останні, написані 1774 р. Очевидно, за якихось п'ять років, що

пройшли між початком і закінченням роботи над харківською

збіркою, у поглядах Г. Сковороди на роль і призначення байки

відбулися помітні зміни. Письменник, сміливо почавши збірку

оригінальних байок, вдруге повернувся до неї, уже неначе

оглядаючись назад, шукаючи зразків у традиції давній. У чому

причини такої зміни? Сковорода, вдруге звернувшись до байок, вже

підійшов до них саме як філософ, схильний до алегорично-

символічного тлумачення світу. Про значну роль символіки в

Page 5: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

5

поетиці харківських байок, зокрема в байках 1774 р., свідчить те, що

цього питання торкається сам Сковорода в листі-посвяті. Байка для

нього «мудрая игрушка», яка «утаевает в себе силу», «забавний й

фигурный род писаній», улюблений кращими «древними

любомудрцами».

Передмова Сковороди до харківських байок має чимало

спільного з теоретичними настановами давніх риторик і поетик.

Невипадково Сковорода тут постійно звертається до Біблії і лише

побіжно згадує езопівську традицію. Проте, хоча художній досвід

байкаря й виказує значну залежність від традицій давнього

письменства, це не виключає оригінальності його світосприймання і

творчої манери. Ця своєрідність виявляється у загальній

алегоричності стилю Сковороди: зображення реалій зовнішнього

світу служить йому виразом тих або інших явищ духовного життя,

- власне, саме воно й цікавить письменника-філософа. При такому

підході ці реалії, ввійшовши до сюжету байки, стають тільки

емблемами, тільки символами духовного буття.

Особливості байок 1774р. якраз і пояснюються тими

естетичними принципами, шо їх викладає Сковорода в листі-

передмові до збірки.

Викладаючи мораль байки, Сковорода нерідко відходить дуже

далеко від тих висновків, які безпосередньо випливають із сюжету,

образної системи, об'єктивного змісту твору. Письменник ускладнює

мораль досить довільними аналогіями та алегоріями, що їх, на думку

байкаря, таїть у собі сюжет байки. В моралі – «силі» автор ставить

перед собою нові завдання, для здійснення яких ідейно-естетичні

можливості сюжету здаються йому недостатніми. Жанрові межі

байки сковують думку Сковороди-філософа; і він за допомогою

«сил» прагне вийти з них.

Отже, байки часто «зберігають відносну самостійну значимість

як первинної внутрісюжетної, так і вторинної, привнесеної

проповідником, верстви своєї ідейно-тематичної структури».

Ці ж риси, як нам здається, характеризують і структуру байок

Сковороди 1774 р. «Сили» набувають тут відносної самостійності,

Page 6: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

6

вони настільки не пов'язані з сюжетом байки, що цілком могли б

існувати окремо від нього.

Сковорода в 1774 р. орієнтується на стиль і поетику байки-

прикладу. Закінчуючи цикл харківських байок, він, власне, нехтує

законами жанру, який сам же вивів на шлях самостійного розвитку,

уклавши першу збірку байок.

І справа тут не у випадковому використанні двох різних

способів викладу моралі, а в свідомому протиставленні одному з них,

застосованому в перших 15 байках, другого, що був втілений у

наступних. Очевидно, слід говорити про певну еволюцію ідейно-

естетичних принципів Г. Сковороди в бік орієнтації на давні традиції,

коли байка як жанр ще не здобула самостійності і відігравала

підпорядковану роль.

В українській літературі XVII-XVIII ст. байки Сковороди, взяті в

цілому, являють собою важливий етап у розвитку жанру байки.

Перший український байкар, який зробив байку

самостійним жанром, він не зумів оцінити значення розпочатої

ним справи. Нехтуючи особливостями байки як самостійного

жанру, він робить крок назад і повертається до байки-прикладу.

На думку В.І. Крекотня: «Басни Харьковские» завершують

давній період у розвитку української байки», але «концентруючи

в собі найжиттєздатніші її здобутки одночасно починають новий,

«гребінківсько-глібовський» період її історії, чи, принаймні,

являють собою перехідний місток до нього».

Сковорода не лише завершує давній період у розвитку

байки, а й українське давнє письменство взагалі. Він стояв на

роздоріжжі старої писемності, коли вона повинна була

виокремити з себе літературу, філософію, історію, стояв біля

початків утворення нових літературних жанрів, в тому числі –

байки. З метою популяризації творчості видатного поета та філософа

Григорія Сковороди та з нагоди 250-річчя з початку написання збірки

«Басни Харьковскія» Харківська обласна бібліотека для юнацтва

пропонує Вам – сковородинівський турнір за збіркою «Байки

Харківські» – «Байки українського Сократа».

Page 7: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

7

«Байки українського «Сократа»

(Сковородинівський турнір

за збіркою «Байки Харківські» Г.С.Сковороди)

Умови проведення : перші завдання («Мозкова атака» та бліц-квіз

«Г.С.Сковорода Байки харківські» виконують всі запрошені на

турнір. Потім із числа активних, розумних та сміливих вибирають

дві команди по 5-6 учнів, які проходять наступні тури. Журі

обирається з учнів, які не є членами команди.

Ведучий : Байкам Сковороди притаманний глибокий зміст, про

ідею байки він сказав так : «Байка тоді нікчемна та баб'яча, коли в

простому та чудному лушпинні своєму не ховає зерна істини».

Для початку потрібно зосередитися на особистості та творчості

Г.С.Сковороди. Як розминка м’язів так і розминка для мізків потрібна

для виконання інтелектуальних задач.

Отже, Перший тур: «Мозкова атака».

Завдання: потрібно скласти портрет автора збірки «Байки

Харківські» Г.С.Сковороди. За основу береться прізвище

«СКОВОРОДА». Кожна літера – риса славного байкаря..

Журі фіксує всіх учасників, щоб потім визначитись з командами.

скромний, свідомий

кмітливий

освічений, обдарований талантами

волелюбний

обачний

розумний, розвинутий

об'єктивний

допитливий

аскетичний, амбіційний, активний

Page 8: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

8

Ведучий: А зараз безпосередньо підходимо до збірки «Байки

Харківські». В форматі бліц-опитування проходитиме ІІ тур.

ІІ Тур.

Бліц-квіз. Байки харківські Г С Сковороди

https://www.youtube.com/watch?v=v4muusCagEY&feature=youtu.be

Ведучий: За Сковородою, байка має сприяти у пошуках і розкритті

вічної істини, його байки були спрямовані на викриття суспільних

болячок, підносили дух громадянської гідності, культ розуму,

картали світ зловживань, обдурювання, кар'єризму, вельможного

самодурства, чинопочитання, наживи, самохвальства, тупоумства.

ІІІ Тур. Стань експертом з літератури

Завдання: робота з творами: визначити тематичні групи байок

та розподілити за темами. Час виконання – 15 хвилин. За кожне

вірне рішення – 1бал. Команди отримують збірки байок для виконання завдання

Байки Григорія Сковороди поділяють на 4 тематичні групи:

про те, що справжню цінність людини визначають не зовнішні

якості, а внутрішні (розум, милосердя, великодушність,

справедливість). Зокрема, «Голова і Тулуб», «Ворона і Чиж»,

«Жайворонки», «Баба і Гончар», «Олениця і Кабан».

тема «сродної» праці (тобто такої, що відповідає природним

здібностям і схильністям людини). Єдине джерело добра — праця.

Page 9: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

9

Наприклад, до байок цієї категорії слід віднести «Змія і Буфон»,

«Брусок і Ніж», «Орел і Черепаха», «Собака і Кобила», «Зозуля і

Дрозлик», «Бджола і Шершень».

викриття згубних для людини прагнень і пристрастей,

протиставлення їх з точки зору тодішнього часу доброчинним

ідеалам (прагнення до знатності та багатства). Зокрема це

байки «Жаби», «Чиж і Щиглик», «Щука і Рак», «Мураха і Свиня».

уславлення дружби та розуму. Зокрема, «Пес і Вовк», «Собаки».

Ведучий : Роздуми про людське щастя є провідною темою байок

Григорія Сковороди. Більшість із них увійшла до збірки «Байки

Харківські» — першої збірки байок в українській літературі.

ІV Тур. Стань учнем мандрівного філософа Гр.Сковороди

Завдання: учні повинні знайти в збірці байок норми життя та

скласти Статут філософських постулатів(правил) за байками

Григорія Сковороди. За 15 хвилин команда має знайти якомога

більше норм. За кожен постулат –1 бал. Команди отримують збірки байок для виконання завдання

Page 10: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

10

Page 11: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

11

Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе актором».

V. Тур «Відчуй себе актором»

Завдання : художнє читання байок на вибір, «Бджола і Шершень»,

«Олениця та Кабан», «Змія та Жаба», тощо.

За відмінне артистичне виконання завдання -5 балів. По завершенню турніру журі підводить підсумки та визначає переможців.

А також на сторінці «Е-гральня:ігри для розуму» блогу «Файні ПАВи» ви

можете знайти: «Мудрі байки Григорія Сковороди» (вікторина); «Мандрівний

філософ козацького роду» (кросворд).

Видання Г.С.Сковорода Байки харківські

Збірка вперше опублікована в оригіналі

староукраїнською мовою у 1837 році в Москві.

Окремим виданням у перекладі українською

мовою вибрані байки надруковано в 1946 у

перекладі Федіра Бурлака за редакцією Павла

Тичини.

Одна з сторінок першого видання 1837 року

Сковорода Г.С. Байки Харківські. Афоризми.

Упорядник і авт. передмови «Поетичне

втілення мудрості народної» Н.О. Батюк. За

ред. О.Р. Мазуркевича. Іл. В.Д. Чернухи.

Харків, Прапор. 1972р., 132 с., іл., тверда

обкладинка в суперобкладинці, зменшений

формат. «Байки Харківські. Афоризми»

видавалися до 250-річчя від дня народження

видатного представника культури

українського народу Г.С. Сковороди.

Джерелом його байкарської творчості було

тогочасне життя з усіма його вадами.

Афоризми подаються як крилаті вислови,

думки і спостереження, вибрані з різних

творів поета і філософа.

Page 12: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

12

Байки //Сковорода Григорій. Вибрані твори

/Упорядкування та передмова Леоніда

Ушкалова; примітки й коментарі Леоніда

Ушкалова та Сергія Вакуленка. – Х.

:Прапор,2007. – 384 с. : С.59-84

До книги великого українського поета й філософа

Григорія Сковороди (1722-1794) ввійшли цикли «Сад

божественних пісень», «Харківські байки», діалоги

«Нарцис», «Розмова про стародавній світ»,

«Розмова п'яти подорожніх про справжнє щастя в

житті», «Алфавіт миру», «Боротьба архистратига

Михайла із Сатаною», «Суперечка біса з Варсавою»,

притчі «Вдячний Єродій», «Убогий Жайворонок». Їх

подано за автографами, найкращими списками й першодруками, а також

уперше в історії видань творів Сковороди оснащено належним науковим

апаратом.

В 2007 році відзначали 285-річчя з дня

народження Григорія Савича Сковороди. І,

щоб підвищити інтерес і до без того

відомих творів автора, було вирішено

адаптувати оригінальний текст і зробити

його більш доступним розумінню сучасного

читача. Випустити збірку в кишеньковому

форматі зручному для цінителів життєвої і

філософської мудрості завжди мати під

рукою і черпати поради, так потрібні в

нашому бурхливо життєвому морі.

Григорій Сковорода. Байки харківські.

Переклад зі староукраїнської:: Назар

Федорак. Львів: Свічадо, 2009. 71 стор.:

фотоілюстр. – (Короткі історії для душі).

Page 13: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

13

Байки. Басни Харьковскія // Сковорода

Григорій Повна академічна збірка творів /

За редакцією проф..Леоніда Ушкалова. –

Харків-Едмонт-Торонто: Майдан; Вид-во

Канадського Інституту Українських Студій,

2011. – 1400 с. : С.154-199

ISBN 978-966-372-330-3

Ця книга – перше видання творів великого

українського поета й філософа Григорія

Сковороди(1722-1794); здійснене в

належному академічному форматі. Воно

стане цінним джерелом для філософів,

літературознавців, мовознавців, культурологів, педагогів, богословів

та інших фахівців,які вивчають творчість Сковороди, надійним

підґрунтям для перекладів його творів іншими мовами для

підготовки популярних видань тощо.

Сковорода Г. Байки харківські. –

Інтернет:Відкрита книга,2011. – 28 с.

Офіційний сайт:

sites.google.com/site/openbookclassic/

Друкована література » Українська художня література (після 1991 р.)

https://toloka.to/t46363

Басни Харьковския // Сковорода Г.С. Сад

божественных песней / Г.С.Сковорода;

худож-оформитель Е.Д.Кононученко. –

Харьков: Фолио, 2013. – 573 с. : С.532-557 –

(Школьная б-ка укр. и заруб.лит.-ры)

ISBN978-966-03-5461-6

Page 14: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

14

Українська байка . – Х.: Фоліо, 2013. –

Серія книг Шкільна бібліотека.Українська

класика

ISBN 9789660361058 Тип Электронная

Представлене видання є збіркою байок

українських авторів. У ньому подано твори

класиків вітчизняної літератури та філософії,

серед яких Г. Сковорода, Л. Боровиковський,

Є. Гребінка, П. Куліш, М. Старицький, О.

Пчілка, І. Франко та ін. Кожному з них

відведено окремий розділ, в якому і

публікуються авторські приклади цього невеликого алегоричного

жанру.

Подробнее: https://www.yakaboo.ua/ukrains-ka-bajka-1568134.html

Григорій Сковорода. Байки харківські. //

Григорій Сковорода. Буквар миру. Книга для

сімейного читання. Переклад зі

староукраїнської: Леонід Ушкалов. Харків:

КСД, 2015. 320 стор.: 8-36 сс.

Електронна книга - ISBN 9789661499644

До видання увійшли вибрані твори великого

українського філософа, письменника й

богослова Григорія Сковороди: байки, поезії,

притчі, листи, переклади.

Подробнее: https://www.yakaboo.ua/bukvar-

miru.html?utm_source=salesdoubler&medium=cpa&utm_campaign=0206

47&term=020647&aff_sub=418597732#tab-attributes

Page 15: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

15

Сковорода Григорій Байки Харківські. – ЇЇ, 2015.

– 28 с.

Опубліковано: 02 січня 2015 року

Видавець: ЇЇ

28 стор

Опубликовано: 10 мая 2016 г.

Издатель: литры

Длина печати: 7 страниц

Язык: украинский

Григорий Сковорода

Байки та афоризми / Г.Сковорода. –

Мультимедийное издательство Стрельбицкого,

2017. – (Тип Электронная Литература стран

мира)

Подробнее: https://www.yakaboo.ua/grigorij-skovoroda-bajki-ta-aforizmi.html#tab-attributes

Page 16: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

16

Григорій Сковорода Найкраще.

/Перекладачі: Н. Федорак, М . Кашуба, Г.

Сварник; Ілюстр. Д.Мовчан. – Terra

Incognita, 2017. – 320 с. – (Серія книг

Українська езотерика)

До книги вибраних творів українського

любомудра XVIII століття Григорія

Сковороди у перекладі сучасною

українською мовою увійшли трактати,

діалоги, притчі та байки, що складають

"золотий фонд" сковородинської спадщини

й містять головні ідеї його духовного

вчення. Книга має на меті зробити твори Сковороди доступнішими

сучасному читачеві та популяризувати їхнього автора серед

молоді.Подробнее: https://www.yakaboo.ua/skovoroda-

najkrasche.html?utm_source=salesdoubler&medium=cpa&utm_campaign

=020647&term=020647&aff_sub=418599182

Григорій Сковорода

Григорій Сковорода – дітям. – Львів:

Апріорі, 2017. – 88 с.:іл..

ISBN 978-617-629-393-4

В цьому виданні подано вибір

найпопулярніших творів українського поета

і мислителя XVIII століття з огляду на

використання цих текстів в старших класах

середніх шкіл і для тих школярів і вчителв,

які зацікавляться творами Сковороди.

Page 17: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

17

Переклади зі староукраїнської.

Григорій Сковорода. Харківські байки. Переклад зі

староукраїнської: Федір Бурлака; за редакцією Павла Тичини;

передмова: проф. С. Чавдаров. Київ: Держлітвидав, 1946. 32 стор. (передрук) Григорій Сковорода. Харківські байки. Переклад зі

староукраїнської:: Федір Бурлака; за редакцією Павла Тичини. Нью-Йорк:

Говерля, 1955 32 стор.

(передрук) Григорій Сковорода. Харківські байки. Переклад зі

староукраїнської:: Федір Бурлака; за редакцією Павла Тичини. Нью-Йорк:

Видавництво Чарторийських, 1972. 32 стор.

(передрук) Григорій Сковорода. Байки харківські; Афоризми.

Переклад зі староукраїнської :: Федір Бурлака (байки харківські), Надія

Батюк (афоризми); за редакцією О. Р. Мазуркевича; упорядник і автор

передмови: Надія Батюк. Харків: Прапор, 1972. 132 стор.

(30 байок з нагоди 250 років від дня народження Г. Сковороди (3. 12. 1722 -

3. 12. 1972.)

Григорій Сковорода Повне зібрання творів у двох томах. – К.: Наукова

думка, 1973.

Том 1. Пісні.Вірші.Байки.Трактати.Діалоги.1973.- 530 с.

Григорій Сковорода Вірші. Пісні.Байки.Діалоги.Трактати.

Притчі.Прозові переклади. Листи.– К.: Наук.думка, 1983. –542 с.

Григорій Сковорода. Твори у 2-х

т. Переклад зі староукраїнської:: Марія

Кашуба, Валерій Шевчук; редакційна

колегія: Омелян Пріцак (голова) та ін.;

Київ: Видавництво «Обереги»;

Кембридж: Український науковий

інститут Гарвардського університету;

Національна Академія Наук України;

Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка,

1994. (Гарвардська бібліотека

давнього українського письменства)

(Корпус українських перекладів) Том 1: Поезії. Байки. Трактати. Діалоги.

1994. 528 стор.

Том 2: Трактати. Діалоги. Притчі.

Переклади. Листи. 1994. 479 стор.

Page 18: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

18

(2-е вид., випр.) Григорій Сковорода.

Твори у 2-х т. Переклад зі

староукраїнської:: Марія Кашуба,

Валерій Шевчук; редакційна колегія: М.

Жулинський та ін.; Київ: Видавницвто

«Обереги»; Національна Академія Наук

України; Інститут літератури ім.

Т.Г.Шевченка, 2005. (Київська

бібліотека давнього українського

письменства : Студії; Т. 6)

Том 1: Поезії. Байки. Трактати. Діалоги.

2005. 528 стор

Том 2: Трактати. Діалоги. Притчі.

Переклади. Листи. 2005. 450 стор.

Григорій Сковорода. Твори. Упорядник, передмова, примітки:

Валерій Шевчук; Переклад зі староукраїнської:: Валерій

Шевчук, В. Маслюк, Микола Зеров, М. Рогович. Київ: Веселка,

1996. 271 стор.: ілюстр., портр.

Сковорода Г.Жизнеописание, сочинения /Сост.: С.Шумов,

А.Андреев. – К.-М.: МОНОЛИТ-ЕВРОЛИНЦ-

ТРАДИЦИЯ,2002. – 200 С.

Page 19: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

19

Джерела:

*Международний культурный портал експеримент

http://md-eksperiment.org/etv_page.php?page_id=2392

*Цікаві факти із життя філософа | scovoroda.info - Григорій Сковорода

scovoroda.info/zhittya_i_tvorchist_Grygoriya_Skovorody.php

*Життя і творчість Григорія Савича Сковороди Збірка "Байки

Харківські" http://scovoroda.info/stories.php

*У гості до невловимого Сковороди

http://grigsko.blogspot.com/p/blog-page_40.html

*Григорій Сковорода https://findbook.in.ua/authors/grighorii-skovoroda

*Родинне радіо. Каталог української

літератури Григорій Сковорода. Пісні та

байки

http://www.rodynne-

radio.com/katalog_ukr_lit_01/

Page 20: УПРАВЛІННЯ КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ ...khoyub.com.ua/docs/Movou inoskazan.pdf · Ведучий: І наостанок, творчий тур «Відчуй себе

Мовою іносказань…

20

науково-практичне видання

«МОВОЮ ІНОСКАЗАНЬ…»

Укладач С.О. Андрус

Підписано до друку 02.05. 2019. 20 стор. Тираж 58 примірників. ОКЗ «ХАРКІВСЬКА ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА ДЛЯ ЮНАЦТВА»,

м. Харків, просп. Ювілейний, 49/8 http://www.khoyub.com.ua

0