ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος •...

12
Wir wollen beim Aufbau von Sparkassen in Griechenland helfen - aber natürlich nur, wenn Griechenland das auch will!“ Δεκάδες χιλιάδες είναι οι νέοι που εγκατέλειψαν την Ελλάδα τα τελευταία χρόνια, νέοι με ένα, δύο και τρία πτυχία, αποτελώντας το νέο κύμα μετανάστευ- σης προς όλες τις χώρες του κόσμου. Δυστυχώς, είναι ένα νέο μεταναστευτικό ρεύμα εφάμιλλο της εποχής του ’60 που βρίσκεται σε εξέλιξη και το οποίο ούτε έχει εκτιμηθεί, ούτε ασκούνται πολιτι- κές ανακοπής του!!! Έτσι ενδιαφέροντα είναι τα στοιχεία που προκύπτουν από διάφορες έρευνες, τα οποία αναφέρονται σε αυτή τη νέα αιμοραγία του ελληνισμού, η οποία μέχρι τώρα εμφανίζει σημεία ανεξέλεγκτης πορείας. Σύμφωνα λοιπόν με απαν- τήσεις όσων έχουν φύγει στο εξωτερικό, το 74,8 % λόγω καλύτερης επαγγελματικής εξέλιξης, το 70,5% καθώς βρήκε ενδιαφέρουσα δουλειά στο αν- τικείμενο των σπουδών του, το 60,1% για απόκτηση γνώσεων στο αντικείμενο των σπουδών του, το 51,8% λόγω ικανοποιητικής αμοιβής και το 51,4% δεν μπόρεσε να βρει δουλειά στην Ελλάδα ανάλογη με το επίπεδο των σπουδών του. Αξίζει να σημειώσουμε ακόμα ότι οι νέοι με- τανάστες έχουν σε ποσοστά πάνω από 50% μά- στερ ή διδακτορικό, μόνο ένα 17% είχε μόνο ένα πτυχίο όταν βρήκε την πρώτη του δουλειά στο εξωτερικό ενώ το 61% δεν αναζήτησε εργασία στην Ελλάδα πριν φύγει. Ωστόσο, αυτά τα παρα- πάνω στοιχεία καταδείχνουν ότι η Ελλάδα χάνει την ψυχή της, το αύριο, την ελπίδα και αυτό απο- τυπώνεται στην φυγή των νέων της σε χώρες του εξωτερικού προς αναζήτηση δουλειάς και καλύτερης τύχης. Και πώς να μην συμβαίνει αυτό, όταν στο εσωτερικό της, το παραγωγικό σύστημα ισοπεδώθηκε από την βαθιά ύφεση και την απουσία σχεδίου παραγωγικής ανασυγκρό- τησης, δουλειές δεν υπάρχουν πουθενά. Συνε- πώς η σκέψη για ένα νέο μνημόνιο χωρίς να συνοδεύεται από ένα πειθαρχημένο και αξιόπι- στο μοντέλο ανάπτυξης, απλά θα αυξήσει το κύμα των νέων σε ηλικία μεταναστών προς το εξωτερικό. Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ w Του Αποστόλη Ζώη Mετανάστες με πτυχία! Tzeni Akrivopoulou: Griechische Pflegefachkräſte erfolgreich in deutschen Kliniken integrieren Mit strategischer Personalar- beit unterstützt das Unternehmen Pediaconsulting verschiedene Kli- niken, die ihre Zukunſt offensiv mit qualifiziertem Personal si- chern wollen. Als Reaktion auf den Fachkräſtemangel in Medizin und Pflege in Deutschland wurde das Pilotprojekt „Rekrutierung von medizinischem Fachpersonal aus Griechenland“ in 2012 erfolg- reich abgeschlossen. Die ersten Griechen konnten z.B. Ende Okto- ber schon als examinierte Kran- kenpfleger in einer Fachklinik eingesetzt werden. S. 5 Den Mittelstand nicht Vergessen Angesichts der Bundestags- wahl hat die Deutsch - Hellenische Wirtschaſtsvereinigung (DHW) zu- sammen mit weiteren 20 Verbän- den des Mittelstandes und unter der Federfü hrung des Bundesver- bandes mittelständische Wirtschaſt (BVMW) einen 10-Punkte-Plan fü r den Mittelstand formuliert. Der fei- erliche Akt zur Unterzeichung des Dokuments fand im Haus der Bun- despressekonferenz in Berlin statt. S. 5 «Η άπληστη φύση του καπιταλισμού...» Μιλάει σήμερα στην ΕΛΛΗ- ΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ, ο Κώστας Λάμπος με αφορμή το βιβλίο του. «Ποιος φοβάται το υδρογόνο;», που κυ- κλοφορεί από τις εκδόσεις “Νησί- δες”. Ο Κώστας Λάμπος, είναι Διδάκτορας της Σχολής Οικονομι- κών Επιστημών του FREIE UNI- VERSITΑT BERLIN. Ο ίδιος σημειώνει: «Η έλλειψη ίσων ευ- καιριών, δικαιωμάτων και κοινω- νικής ισότητας και η διάσπαση της κοινωνίας-ανθρωπότητας σε λί- γους πλούσιους και πολλούς φτωχούς δεν είναι φυσιολογικά φαινόμενα και δεν έχουν να κά- νουν ούτε με τη Μάνα –Φύση, ούτε με την ανθρώπινη φύση, γιατί όλοι ξέρουμε πως όλοι οι άν- θρωποι γεννιούνται ίσοι, διαφορε- τικοί βέβαια αλλά ίσοι». Σελ. 11 Τρεις πόλεις με ιστορία Αρχικά, εδώ θα ήθελα να πω ότι στο βιβλίο περιγράφεται κυρίως ο τρόπος ζωής των με- γαλοαστών της Θεσσαλονίκης, της Πόλης και της Σμύρνης και λιγότερο των φτωχών ανθρώ- πων. Κατά μία έννοια δεν έχει αλλάξει πολύ ο τρόπος ζωής γιατί πολλές από αυτές τις με- γαλοαστικές τότε συνήθειες, αποτελούν τη δική μας σημε- ρινή καθημερινότητα. Αυτά δηλώνει στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ o Σπύρος Γόγολος, με αφορμή το βιβλίο. Στην Καρδιά της Αυτοκρατορίας, Θεσσαλονίκη, Κωνσταντινού- πολη, Σμύρνη 1905-1912., εκ- δόσεις Επίκεντρο. Ο Σπύρος Γόγολος διδάσκει στο Κέντρο Διδασκαλίας Ελληνικής Γλώσ- σας και Πο λιτισμού του Πανε- πιστημίου Ιωαννίνων. Σελ. 11 Ανοίγει τον παγκόσμιο διάλογο η “Ε.Γ.” Τον παγκόσμιο διάλογο για το πού βαδίζει ο ελληνισμός της δια- σποράς ανοίγει από αυτή την έκ- δοση η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ. Σε αυτό το διάλογο καλούνται να συμμετέχουν μετά από πρό- σκληση της εφημερίδας, προσω- πικότητες που με την άποψή τους θα καταγράψουν προβλήματα, θα προτείνουν λύσεις παρουσιάζον- τας τις δικές τους απόψεις για ένα καλύτερο αύριο. Σε αυτή την πρώτη προσπάθεια συμμετέχουν ο Φαίδων Γ. Κοτσαμπόπουλος, Εκτελεστικός Αντιπρόεδρος Γερ- μανο-Ελληνικού Επιχειρηματικού Συνδέσμου DHW, ο Δημήτρης Κούρος Πρόεδρος Ενωσης Ιδιο- κτητών Ακινήτων Απόδημου Ελ- ληνισμού, ο Γιάννης Κορίνθιος (Ηγετικό στέλεχος της Ομογένειας Ιταλίας) και ο Ομότιμος Καθηγητής στο ΑΠΘ Ιωάννης Τουλουμάκος. Σελ. 3 Φρανκφούρτη: «Τα πιο δύσκολα χρόνια τα αφήσαμε πίσω μας» “Έχουμε την αίσθηση ότι τα πιο δύσκολα χρόνια τα αφήσαμε πίσω μας. Με την παρούσα κυ- βέρνηση οι σχέσεις μας είναι πάρα πολύ καλές, σέβεται το Πατριαρ- χείο, προσπαθεί σταδιακά να διορθώσει όλες τις αδικίες του παρελθόντος, γι' αυτό και οι προ- οπτικές του Πατριαρχείου για το μέλλον είναι πολύ θετικές”. Αυτά τονίζει ανάμεσα σε άλλα σε απο- κλειστική συνέντευξή του στην “Ε.Γ”, ο Σεβασμιώτατος Μητροπο- λίτης Προύσης κ. Ελπιδοφόρος στην Γκέλλυ Ανδρονίκου-Γκά- σμαν. Σελ. 4 Semeli: Παραγωγή οίνων υψηλής ποιότητας Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ από αυτό το τεύχος ξεκινά μια προ- σπάθεια παρουσίασης και προβο- λής ελληνικών επιχειρήσεων με εξαγωγικό προσανατολισμό και με βασικά στοιχεία την καινοτομία και πρωτοτυπία στα προϊόντα. Η αρχή γίνεται με την εταιρία Semeli. Η εταιρεία Semeli ιδρύθηκε το 1979, με στόχο τη δημιουργία ελληνικών οίνων υψηλής ποιότητας. Η παρα- γωγή ποιοτικών οίνων, είναι άρ- ρηκτα συνδεδεμένη με την ποιότητα του σταφυλιού και αυτή με τη σειρά της με το "terroir". Σελ.6 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ • ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ • GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG • DEUTSCHLAND UND EUROPA η εφημερίδα που διαβάζεται! ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 • ΕΤΟΣ 15ο • ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 161 • www.elliniki-gnomi.eu • ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ ELLINIKI GNOMI September 2013 Melden Sie sich, wenn Sie Fragen zum Thema ’’Berufsausbildung“ haben! Wir helfen Ihnen! Wir unterstützen Sie in einer Kooperation mit der Ausbildungsoffen- sive der Bundesregierung und den Verbänden der Wirtschaſt. Sie können Fragen zum Thema „Berufsausbildung“ von A bis Z stellen, auf die Sie kompetente Antworten erhalten. Wie finde ich einen Ausbildungsplatz in meinem Traumberuf? Wie soll ich mich bei Problemen während der Aus- bildung verhalten? Werde ich nach abgeschlossener Berufsausbildung vom Betrieb übernommen? Welche Karrieremöglichkeiten habe ich nach abgeschlossener Ausbildung in meinem Beruf? Wie kann ich mich auf das Vorstellungsgespräch im Betrieb vorbereiten? Wie sollte mein Be- werbungsschreiben aussehen und viele weitere Fragen mehr. S. 8 In letzter Zeit wurde viel in Politik und Ge- sellschaſt über die Einführung des deutschen Sparkassenmodells in Griechenland diskutiert. Wie genau kann eine erfolgreiche Umsetzung dieses Plans aussehen, um den örtlichen Peri- pherien zu helfen, den Mittelstand zu entlasten und schließlich eine akzeptable Lösung für die Kreditvergaben zu gewährleisten. Dieses und vieles mehr erzählt in der Elliniki Gnomi der Präsident des Deutschen Sparkassen- und Gi- roverbandes Georg Fahrenschon. ‘’Ich bin davon überzeugt, dass dieses Ge- schäſtsmodell auch in Griechenland funktioniert und dazu beiträgt, insbesondere kleine und mitt- lere Unternehmen in der Peripherie zu unter- stützen. Deshalb wollen wir beim Aufbau von Sparkassen in Griechenland helfen - aber natür- lich nur, wenn Griechenland das auch will!’’. S. 7 Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό Ο ελληνικός τουρισμός διανύει μια εξαιρετικά θετική χρονιά. Τόσο στις αφίξεις, όσο και στα έσοδα. Με την ελπίδα το 2014 να είναι μια ακόμα καλύτερη χρόνια. Στη φωτογραφία της “Ε.Γ”: Η παραλία του Αγιοκάμπου στο νομό Εύβοιας. Kommeno/Epirus: Siebzig Jahre danach Jedes Jahr am 16. August erinnern sich die Einwohner des kleinen Dorfes nahe Arta an grau- same Verbre- chen und gedenken ihrer 317 durch deutsche Hand getöteten Mitbürger: Frauen, Männer, Greise, Kinder. S. 8 Θεσσαλονίκη: Κέντρο επιχειρηματιών της διασποράς Επιχειρηματικό φόρουμ με την συμμε- τοχή μελών της Παγκόσμιας Διακοινoβου- λευτικής Ένωσης Ελληνισμού (ΠαΔΕΕ) και επιχειρηματιών τόσο από την ομογένεια όσο και από την ελληνική επικράτεια διορ- γανώθηκε στην Θεσσαλονίκη στα μέσα Ιουλίου στο συνεδριακό κέντρο Ι. Βελλίδης της ΔΕΘ. Τον επιχειρηματικό κόσμο της Γερμανίας εκπροσώπησε το ιδρυτικό μέλος και Πε- ριφερειακός Πρόεδρος Αθηνών του Γερμανο-Ελληνικού Επιχειρηματικού Συνδέσμου DHW, Παύλος Τελίδης. Η ΔΕΘ-HELEXPO μετά το πέρας του συνεδρίου προχώρησε στην δημιουργία μόνιμης Γραμματείας στη Θεσσαλονίκη, που θα υποστηρίζει το επιχει- ρηματικό κομμάτι της Διασποράς, με την προώθηση οικονομικών συναλλαγών εγχώ- ριων επιχειρήσεων με το εξωτερικό. Σελ. 6

Transcript of ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος •...

Page 1: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

„Wir wollen beim Aufbau von Sparkassenin Griechenland helfen - aber natürlich nur,

wenn Griechenland das auch will!“

Δεκάδες χιλιάδες είναι οι νέοι που εγκατέλειψαντην Ελλάδα τα τελευταία χρόνια, νέοι με ένα, δύο καιτρία πτυχία, αποτελώντας το νέο κύμα μετανάστευ-σης προς όλες τις χώρες του κόσμου. Δυστυχώς,είναι ένα νέο μεταναστευτικό ρεύμα εφάμιλλο τηςεποχής του ’60 που βρίσκεται σε εξέλιξη και τοοποίο ούτε έχει εκτιμηθεί, ούτε ασκούνται πολιτι-κές ανακοπής του!!! Έτσι ενδιαφέροντα είναι ταστοιχεία που προκύπτουν από διάφορες έρευνες,τα οποία αναφέρονται σε αυτή τη νέα αιμοραγία τουελληνισμού, η οποία μέχρι τώρα εμφανίζει σημείαανεξέλεγκτης πορείας. Σύμφωνα λοιπόν με απαν-τήσεις όσων έχουν φύγει στο εξωτερικό, το 74,8 %λόγω καλύτερης επαγγελματικής εξέλιξης, το70,5% καθώς βρήκε ενδιαφέρουσα δουλειά στο αν-τικείμενο των σπουδών του, το 60,1% για απόκτησηγνώσεων στο αντικείμενο των σπουδών του, το51,8% λόγω ικανοποιητικής αμοιβής και το 51,4%δεν μπόρεσε να βρει δουλειά στην Ελλάδα ανάλογημε το επίπεδο των σπουδών του.

Αξίζει να σημειώσουμε ακόμα ότι οι νέοι με-τανάστες έχουν σε ποσοστά πάνω από 50% μά-στερ ή διδακτορικό, μόνο ένα 17% είχε μόνο έναπτυχίο όταν βρήκε την πρώτη του δουλειά στοεξωτερικό ενώ το 61% δεν αναζήτησε εργασίαστην Ελλάδα πριν φύγει. Ωστόσο, αυτά τα παρα-πάνω στοιχεία καταδείχνουν ότι η Ελλάδα χάνειτην ψυχή της, το αύριο, την ελπίδα και αυτό απο-τυπώνεται στην φυγή των νέων της σε χώρεςτου εξωτερικού προς αναζήτηση δουλειάς καικαλύτερης τύχης. Και πώς να μην συμβαίνειαυτό, όταν στο εσωτερικό της, το παραγωγικόσύστημα ισοπεδώθηκε από την βαθιά ύφεση καιτην απουσία σχεδίου παραγωγικής ανασυγκρό-τησης, δουλειές δεν υπάρχουν πουθενά. Συνε-πώς η σκέψη για ένα νέο μνημόνιο χωρίς νασυνοδεύεται από ένα πειθαρχημένο και αξιόπι-στο μοντέλο ανάπτυξης, απλά θα αυξήσει τοκύμα των νέων σε ηλικία μεταναστών προς τοεξωτερικό.

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ w Του Αποστόλη Ζώη

Mετανάστες με πτυχία!

Tzeni Akrivopoulou:GriechischePflegefachkrästeerfolgreich indeutschen Klinikenintegrieren

Mit strategischer Personalar-beit unterstützt das UnternehmenPediaconsulting verschiedene Kli-niken, die ihre Zukunst offensivmit qualifiziertem Personal si-chern wollen. Als Reaktion aufden Fachkrästemangel in Medizinund Pflege in Deutschland wurdedas Pilotprojekt „Rekrutierungvon medizinischem Fachpersonalaus Griechenland“ in 2012 erfolg-reich abgeschlossen. Die erstenGriechen konnten z.B. Ende Okto-ber schon als examinierte Kran-kenpfleger in einer Fachklinikeingesetzt werden. S. 5

Den Mittelstand nicht Vergessen

Angesichts der Bundestags-wahl hat die Deutsch - HellenischeWirtschastsvereinigung (DHW) zu-sammen mit weiteren 20 Verbän-den des Mittelstandes und unterder Federfuhrung des Bundesver-bandes mittelständische Wirtschast(BVMW) einen 10-Punkte-Plan furden Mittelstand formuliert. Der fei-erliche Akt zur Unterzeichung desDokuments fand im Haus der Bun-despressekonferenz in Berlin statt.

S. 5

«Η άπληστη φύσητου καπιταλισμού...»

Μιλάει σήμερα στην ΕΛΛΗ-ΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ, ο Κώστας Λάμποςμε αφορμή το βιβλίο του. «Ποιοςφοβάται το υδρογόνο;», που κυ-κλοφορεί από τις εκδόσεις “Νησί-δες”. Ο Κώστας Λάμπος, είναιΔιδάκτορας της Σχολής Οικονομι-κών Επιστημών του FREIE UNI-VERSITΑT BERLIN. Ο ίδιοςσημειώνει: «Η έλλειψη ίσων ευ-καιριών, δικαιωμάτων και κοινω-νικής ισότητας και η διάσπαση τηςκοινωνίας-ανθρωπότητας σε λί-γους πλούσιους και πολλούςφτωχούς δεν είναι φυσιολογικάφαινόμενα και δεν έχουν να κά-νουν ούτε με τη Μάνα –Φύση,ούτε με την ανθρώπινη φύση,γιατί όλοι ξέρουμε πως όλοι οι άν-θρωποι γεννιούνται ίσοι, διαφορε-τικοί βέβαια αλλά ίσοι». Σελ. 11

Τρεις πόλειςμε ιστορία

Αρχικά, εδώ θα ήθελα ναπω ότι στο βιβλίο περιγράφεταικυρίως ο τρόπος ζωής των με-γαλοαστών της Θεσσαλονίκης,της Πόλης και της Σμύρνης καιλιγότερο των φτωχών ανθρώ-πων. Κατά μία έννοια δεν έχειαλλάξει πολύ ο τρόπος ζωήςγιατί πολλές από αυτές τις με-γαλοαστικές τότε συνήθειες,αποτελούν τη δική μας σημε-ρινή καθημερινότητα. Αυτάδηλώνει στην ΕΛΛΗΝΙΚΗΓΝΩΜΗ o Σπύρος Γόγολος,με αφορμή το βιβλίο. ΣτηνΚαρδιά της Αυτοκρατορίας,Θεσσαλονίκη, Κωνσταντινού-πολη, Σμύρνη 1905-1912., εκ-δόσεις Επίκεντρο. Ο ΣπύροςΓόγολος διδάσκει στο ΚέντροΔιδασκαλίας Ελληνικής Γλώσ-σας και Πο λιτισμού του Πανε-πιστημίου Ιωαννίνων.

Σελ. 11

Ανοίγει τονπαγκόσμιοδιάλογο η “Ε.Γ.”

Τον παγκόσμιο διάλογο για τοπού βαδίζει ο ελληνισμός της δια-σποράς ανοίγει από αυτή την έκ-δοση η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ. Σεαυτό το διάλογο καλούνται νασυμμετέχουν μετά από πρό-σκληση της εφημερίδας, προσω-πικότητες που με την άποψή τουςθα καταγράψουν προβλήματα, θαπροτείνουν λύσεις παρουσιάζον-τας τις δικές τους απόψεις για ένακαλύτερο αύριο. Σε αυτή τηνπρώτη προσπάθεια συμμετέχουνο Φαίδων Γ. Κοτσαμπόπουλος,Εκτελεστικός Αντιπρόεδρος Γερ-μανο-Ελληνικού ΕπιχειρηματικούΣυνδέσμου DHW, ο ΔημήτρηςΚούρος Πρόεδρος Ενωσης Ιδιο-κτητών Ακινήτων Απόδημου Ελ-ληνισμού, ο Γιάννης Κορίνθιος(Ηγετικό στέλεχος της ΟμογένειαςΙταλίας) και ο Ομότιμος Καθηγητήςστο ΑΠΘ Ιωάννης Τουλουμάκος.

Σελ. 3

Φρανκφούρτη: «Τα πιο δύσκολαχρόνια τα αφήσαμε πίσω μας»

“Έχουμε την αίσθηση ότι ταπιο δύσκολα χρόνια τα αφήσαμεπίσω μας. Με την παρούσα κυ-βέρνηση οι σχέσεις μας είναι πάραπολύ καλές, σέβεται το Πατριαρ-χείο, προσπαθεί σταδιακά ναδιορθώσει όλες τις αδικίες τουπαρελθόντος, γι' αυτό και οι προ-οπτικές του Πατριαρχείου για τομέλλον είναι πολύ θετικές”. Αυτάτονίζει ανάμεσα σε άλλα σε απο-κλειστική συνέντευξή του στην“Ε.Γ”, ο Σεβασμιώτατος Μητροπο-λίτης Προύσης κ. Ελπιδοφόροςστην Γκέλλυ Ανδρονίκου-Γκά-σμαν. Σελ. 4

Semeli: Παραγωγήοίνων υψηλής ποιότητας

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ απόαυτό το τεύχος ξεκινά μια προ-σπάθεια παρουσίασης και προβο-λής ελληνικών επιχειρήσεων μεεξαγωγικό προσανατολισμό και μεβασικά στοιχεία την καινοτομία καιπρωτοτυπία στα προϊόντα. Η αρχήγίνεται με την εταιρία Semeli. Ηεταιρεία Semeli ιδρύθηκε το 1979,με στόχο τη δημιουργία ελληνικώνοίνων υψηλής ποιότητας. Η παρα-γωγή ποιοτικών οίνων, είναι άρ-ρηκτα συνδεδεμένη με τηνποιότητα του σταφυλιού και αυτήμε τη σειρά της με το "terroir".

Σελ.6

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ • ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ • GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG • DEUTSCHLAND UND EUROPA

η εφημερίδα που διαβάζεται!ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 • ΕΤΟΣ 15ο • ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 161 • www.elliniki-gnomi.eu • ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ

ELLINIKI GNOMI

September 2013

Melden Sie sich, wenn Sie Fragen zum Thema’’Berufsausbildung“ haben! Wir helfen Ihnen!

Wir unterstützen Sie in einer Kooperation mit der Ausbildungsoffen-sive der Bundesregierung und den Verbänden der Wirtschast. Sie könnenFragen zum Thema „Berufsausbildung“ von A bis Z stellen, auf die Siekompetente Antworten erhalten. Wie finde ich einen Ausbildungsplatz inmeinem Traumberuf? Wie soll ich mich bei Problemen während der Aus-bildung verhalten? Werde ich nach abgeschlossener Berufsausbildungvom Betrieb übernommen? Welche Karrieremöglichkeiten habe ich nachabgeschlossener Ausbildung in meinem Beruf? Wie kann ich mich aufdas Vorstellungsgespräch im Betrieb vorbereiten? Wie sollte mein Be-werbungsschreiben aussehen und viele weitere Fragen mehr. S. 8

In letzter Zeit wurde viel in Politik und Ge-sellschast über die Einführung des deutschenSparkassenmodells in Griechenland diskutiert.Wie genau kann eine erfolgreiche Umsetzungdieses Plans aussehen, um den örtlichen Peri-pherien zu helfen, den Mittelstand zu entlasten

und schließlich eine akzeptable Lösung für dieKreditvergaben zu gewährleisten. Dieses undvieles mehr erzählt in der Elliniki Gnomi derPräsident des Deutschen Sparkassen- und Gi-roverbandes Georg Fahrenschon.

‘’Ich bin davon überzeugt, dass dieses Ge-

schästsmodell auch in Griechenland funktioniertund dazu beiträgt, insbesondere kleine und mitt-lere Unternehmen in der Peripherie zu unter-stützen. Deshalb wollen wir beim Aufbau vonSparkassen in Griechenland helfen - aber natür-lich nur, wenn Griechenland das auch will!’’. S. 7

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό

Ο ελληνικός τουρισμός διανύει μια εξαιρετικά θετική χρονιά. Τόσο στις αφίξεις, όσο και στα έσοδα. Με την ελπίδα το 2014 να είναι μιαακόμα καλύτερη χρόνια. Στη φωτογραφία της “Ε.Γ”: Η παραλία του Αγιοκάμπου στο νομό Εύβοιας.

Kommeno/Epirus:Siebzig Jahre danach

Jedes Jahram 16. Augusterinnern sichdie Einwohnerdes kleinenDorfes naheArta an grau-same Verbre-chen undgedenken ihrer

317 durch deutsche Hand getöteten Mitbürger: Frauen,Männer, Greise, Kinder. S. 8

Θεσσαλονίκη: Κέντροεπιχειρηματιών της διασποράς

Επιχειρηματικό φόρουμ με την συμμε-τοχή μελών της Παγκόσμιας Διακοινoβου-λευτικής Ένωσης Ελληνισμού (ΠαΔΕΕ) καιεπιχειρηματιών τόσο από την ομογένειαόσο και από την ελληνική επικράτεια διορ-

γανώθηκε στην Θεσσαλονίκη στα μέσα Ιουλίου στο συνεδριακό κέντρο Ι. Βελλίδης τηςΔΕΘ. Τον επιχειρηματικό κόσμο της Γερμανίας εκπροσώπησε το ιδρυτικό μέλος και Πε-ριφερειακός Πρόεδρος Αθηνών του Γερμανο-Ελληνικού Επιχειρηματικού ΣυνδέσμουDHW, Παύλος Τελίδης. Η ΔΕΘ-HELEXPO μετά το πέρας του συνεδρίου προχώρησεστην δημιουργία μόνιμης Γραμματείας στη Θεσσαλονίκη, που θα υποστηρίζει το επιχει-ρηματικό κομμάτι της Διασποράς, με την προώθηση οικονομικών συναλλαγών εγχώ-ριων επιχειρήσεων με το εξωτερικό. Σελ. 6

Page 2: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

ElliniKi GnOMi DEuTSchlanD – GRiEchEnlanD SEPTEMBER 201302

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ1998-2013Η εφημερίδα της ομογένειας

Ιδιοκτήτης-Εκδότης: Γεωργία Κωστακοπούλου

Διευθυντής Σύνταξης:Αποστόλης Ζώης

Συντακτική ομάδα- Συνεργάτες-Ανταποκριτές: • Αθανασία Τέελ Athanasia Theel – Berlin-Leipzig • Sylvia Löser und Walter Bachsteffel – Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου• Gelly Andronikou Gassmann - Frankfurt

Διεύθυνση: Γερμανία: Grolmanstraße 28 - 10623 Berlin• Eλλάδα: Καλογριανής - Καλλιθέα 3 - 42100 ΤρίκαλαΕπικοινωνία: Τηλ.: 0030-24310-78272 - Fax: 0030-24310-78227 - Κινητό: 0030-6944061282

Ιδρυτής της Ελληνικής Γνώμης: Απόστολος Δίκογλου

www.elliniki-gnomi.eu • [email protected]

ELLINIKI GNOMI1998-2013Die griechisch-deutsche Zeitungfür Deutschland und Europa

Inhaber- und Herausgeberin:Georgia Kostakopoulou

Chefredakteur:Apostolis Zois

Anschrist: Zeitung Elliniki Gnomi,Grolmanstraße 28, 10623 BerlinFür Griechenland: Georgia Kostakopoulou(Elliniki Gnomi), Kalogrianis 3,42 100 Trikala, GriechenlandTelefonischer Kontakt: 003024310-78272Mobil: 0030-6944061282Fax: 003024310-78227

Calw / Freudenstadt / München. Mit der höchsten Aus-zeichnung der Deutsch-Griechischen Akademie ist derParlamentarische Staatssekretär Hans-Joachim Fuchtelim Rahmen eines Festakts in München geehrt worden.Professor Dr. Wassilios Fthenakis überreichte dem CDU-Politiker die Akademie-Medaille für seine Verdienste umdie Beziehungen zwischen den beiden Ländern. Auch dergriechische Botschaster in Berlin, Panayotis Zografos,und die bayerische Staatsministerin Emilia Müller wür-digten Fuchtels Engagement für Griechenland in Anwe-senheit zahlreicher Persönlichkeiten aus Politik,Wirtschast, Kultur und Wissenschast.

“Hans-Joachim Fuchtel ist zu verdanken, dass eine Know-how-Partnerschast auf kommunaler Ebene etabliert wurde, diemit einzigartigem Erfolg eine Reihe von Projekten ermöglichthat, die helfen sollen, Griechenland aus der wirtschastlichenKrise zu führen“, sagte Fthenakis in bewegenden Worten.Damit habe der Beaustragte der Bundeskanzlerin für dieDeutsch-Griechische Versammlung „ein Beispiel dafür gege-ben, wie man in Krisenzeiten Solidarität bekunden und ge-meinsam das europäische Haus bauen kann“, so der Präsidentder Griechischen Akademie. In enger Kooperation mit den inGriechenland tätigen politischen Stistungen und unter starkerBeteiligung der griechischen Seite sei die regionale Zusam-menarbeit zwischen Bürgermeistern, Landräten und Gouver-neuren beider Länder bei Fachkonferenzen gestärkt worden.„Dieses auch für Europa einzigartige Projekt hat nicht nur zursachlichen Berichterstattung in beiden Ländern beigetragen,sondern auch und insbesondere die bilateralen Beziehungenvertiest“, fasste Fthenakis zusammen.

Staatssekretär Hans-Joachim Fuchtel erhalte die Akademie-Medaille, heißt es in der Verleihungsurkunde, „in Anerkennungseiner Verdienste um die deutsch-griechischen Beziehungen,seines großen persönlichen Engagements bei der Bewältigungder mit der Wirtschastskrise in Griechenland zusammenhängenHerausforderungen und vor allem für die Qualität und Sensibilitätseines Umgangs bei der Gestaltung der Beziehungen zwischenDeutschland und Griechenland.“.

Unermüdlich setze sich der Parlamentarische Staatssekre-tär für die Entwicklung Griechenlands ein, betonte PanayotisZografos, um mit seinen breit gefächerten Aktivitäten zu hel-fen. Der Botschaster war extra aus Berlin zu der Auszeichnungin die bayerische Landeshauptstadt gereist. Deshalb kenneman den Netzwerker und Kommunikationsexperten, der sichin einer für Griechenland schwierigen Situation zielstrebig umdas hellenische Volk gekümmert habe, mittlerweile schon imganzen Land. „Hans-Joachim Fuchtel ist zu einer glaubwürdi-gen Marke in Griechenland geworden!“

Fuchtels Herz schlage für Europa, sagte die bayerischeStaatsministerin für Bundes- und Europaangelegenheiten,Emilia Müller. Als Beaustragter für die Deutsch-GriechischeVersammlung widme sich der Staatssekretär aus dem Nord-schwarzwald mit Herzblut und Leidenschast dem Wohl beiderLänder und Europas. „Die Auszeichnung ist eine großartigeBestätigung für einen überzeugten Europäer“, betonte dieStaatsministerin.

Fuchtel sprach in seinen Dankesworten über die ZukunstEuropas. Er hob die Bedeutung der Bürgermeister und Land-räte in der gesamten Arbeit der Deutsch-Griechischen Ver-sammlung hervor. Es seien „wahre Schatzkisten“, die in derEntstehung teuer gewesen seien. Deshalb habe man sich fra-gen dürfen, warum man sie nicht über „Erfahrungsbrücken“ein zweites Mal nutze. Genau dafür habe man Strategien undInstrumente geschaffen, die große Aufmerksamkeit fänden

und Wirkung zeigten. Fuchtel: „In der Vernetzung Europas anden Wurzeln ist noch viel Potenzial, was im Interesse Europasdringend aktiviert werden muss.“ Der Abgeordnete dankte auchseiner Lebenspartnerin Iris Follak für die große Unterstützungseiner Arbeit, wofür es besonders starken Applaus gab.

Auszüge aus der Ansprache des Präsidenten der Grie-chischen Akademie e.V., Prof. Dr. Dr. h.c. mult. WassiliosFthenakis, anlässlich der Verleihung der Akademie-Me-daille 2013 an den Parlamentarischen Staatssekretär beider Bundesministerin für Arbeit und Soziales, HerrnHans-Joachim Fuchtel, am 9. Juli 2013 in München:

Meine Damen und Herren !Die Griechische Akademie hat einstimmig beschlossen, die

Akademiemedaille 2013 an den Parlamentarischen Staatsse-kretär bei der Bundesministerin für Arbeit und Soziales, HerrnHans-Joachim Fuchtel, MdB, zu verleihen. Die Akademieme-daille wurde vom Münchner Bildhauer und Medailleur Erich Ottentworfen, der zu den bekanntesten Münzgestaltern inDeutschland zählt und u.a. die Gedenkmünze zum 220. Ge-burtstag von Carl Friedrich Gauß, die 100-Euro-Gedenkmünzezur „Fußball-Weltmeisterschast 2006“ entwarf und den Wett-bewerb der UNESCO gewann, die 100 Euro Goldmünze „Aa-chener Dom“ zu gestalten.

Im Jahre 2010 haben die Bundeskanzlerin, Frau Dr. AngelaMerkel, und der damalige Ministerpräsident der HellenischenRepublik die Deutsch-Griechische Versammlung (DGV) insLeben gerufen. Vor dem Hintergrund der Wirtschasts- und Fi-nanzkrise sollte sie dazu beitragen, über die Gründung von„Know-how-Partnerschasten“ zwischen Kommunen, Regionen,Wirtschastskammern und gesellschastlichen Gruppen beiderLänder den Reformprozess in Griechenland zu unterstützen.

Ende 2011 traf die Bundeskanzlerin eine, wie ich finde, weiseEntscheidung, Sie, lieber Herr Fuchtel, zum persönlichen Ko-ordinator der Aktivitäten der DGV zu ernennen.

Wer sich mit der Biographie des Herrn Fuchtel befasst, be-kommt sehr schnell den Eindruck einer Persönlichkeit, die mitder Ressource Zeit sehr sorgsam umgeht, sich einem begrün-deten und sinnstistenden Pragmatismus verpflichtet fühlt unddabei das pythagoreische Prinzip der täglichen Selbstprüfungund Reflexion extensiv nutzt. All das hat natürlich einen span-nenden biographischen Hintergrund, der ihn veranlasst hat,jenen Lernprozess zu stärken, der zur Entwicklung aktiver Be-wältigungskompetenz führt. Das besondere aber dabei ist dieMenschlichkeit und die Sensibilität des Umgangs mit anderenMenschen. Eine verständnisvolle, zuversichtliche Haltung istbei ihm stets eng verbunden mit der Bereitschast, helfen zu wol-len, Mut zuzusprechen, aber nur soweit Hilfe gewünscht wirdund sich als nützlich erweist. Darin sehe ich das Geheimnis sei-nes erfolgreichen Wirkens, nämlich in einer konsequent unauf-fälligen auf das Wesentliche konzentrierte Strategie, für die ermit seinem gewinnenden Wesen eine Vielzahl von Mitstreiternin kürzester Zeit für den Dienst in der DGV gewinnen konnte.

Auf diese Weise hat sich ein neuartiges Netzwerk deutscherund griechischer Kommunal- und Regionalpolitiker sowie derKräste aus Wirtschast und Zivilgesellschast während der letztenknapp zwei Jahre entwickelt, dessen Ziel darin besteht, dengriechischen Reformprozess durch sog. „Know-how-Partner-schasten“ und anderen Instrumenten schnell und effektiv vor-anzubringen. Zahlreiche Gemeinden, Städte, Landkreise undRegionen haben von beiden Seiten die Initiative ergriffen undeinen Prozess des Austausches, des Dialogs, damit auch derHilfe und der gegenseitigen Verständigung eingeleitet, der sichseinesgleichen in Europa sucht. Dieser Prozess wird durch diein Griechenland tätigen politischen Stistungen tatkrästig unter-stützt und mitgestaltet.

Man braucht nur einen Blick auf die bisherige Bilanz der Ak-tivitäten der DGV zu werfen, um sich selbst überraschen zu las-sen, wie schnell und wie umfassend sich dieses Netzentwickelt hat. Und diese inzwischen etablierte vertrauensvolleZusammenarbeit erstreckt sich bereits über verschiedene Sek-toren hinweg. Sie umfasst den Bereich Tourismus, den Kata-strophenschutz, die Energiewirtschast, die Modernisierung derkommunalen Verwaltung, die Beteiligung von Kleinbauern anKooperativen, die Abfall- und Wasserwirtschast, die LED-Be-leuchtung, um nur einige anzudeuten. In allen diesen Berei-chen haben sich bereits Partnerschasten etabliert, die einen,dem Umfang und der Qualität nach, noch nie dagewesenenTransfer an Know-how ermöglichen, von denen Griechenlandunmittelbar profitiert.

Paradigmatisch sei auf die Vereinbarung zwischen dem Ge-meindetag Baden-Württemberg und vier regionalen Städte-vereinigungen in Griechenland hingewiesen, die einePilotphase des Wissenstranfers, die die Bereiche Tourismus-förderung, Abfall, Kommunalfinanzen, die Kooperation im Ge-sundheitsbereich sowie der Aus- und Fortbildung vonVerwaltungskrästen zum Gegenstand hat. Der Aufbau vondeutsch-griechischen Bürgermeisterbüros in Athen und Thes-saloniki, die Bewältigung der mit der Abfallwirtschast zusam-menhängen, bislang ungelösten Probleme, auf Naxos undIkaria, die LED-Beleuchtung von Straßen, um kommunaleEnergiekosten zu sparen, die Know-how-Partnerschast zwi-schen Peloponnes und dem Bundesland Nordrhein-Westfalen,die auf die Bereiche Tourismus und Vermarktung landwirt-schastlicher Produkte fokussiert, stellen weitere Aspekte einerinzwischen großen Anzahl von Projekten dar, die hoffnungs-volle Ansätze zur Bewältigung kommunaler Herausforderun-gen bieten. Der Vize-Landrat von Vorpommern-Rügen und derEuropabeaustragte der Stadt Bergen haben ferner konkreteAktivitäten mit Korfu und den Ionischen Inseln vereinbart.

Mit Hilfe von Fachkonferenzen, ein weiteres Instrument, dasdie DGV nützt, wird beispielsweise auf Lesbos darüber disku-tiert, wie eine bessere Kooperation der Produzenten vor Orterreicht werden kann, wie Kontakte zu Messen in Deutschlandhergestellt und wie bessere Vermarktungsstrategien entwik-kelt und implementiert werden können. Herrn Fuchtel ist näm-lich ein Dorn im Auge, dass griechisches Olivenöl in einemanderen europäischen Land mit der eigenen Produktion ver-mischt, gefiltert und marketinggerecht vermarktet, dann imeuropäischen Markt um das vielfach teuerer abgesetzt wird.Sein Credo: was andere tun, das können wir auch, vor allemdann, wenn wir selbst die Produzenten sind! Diese Haltung istfür ihn charakteristisch: Wir können es! Damit spricht er denMenschen Mut, stärkt deren Selbstwertgefühl und gewinnt siedafür, ihre Situation zu verändern. Mut also zur aktiven Bewäl-tigung einer Krise, ist seine zentrale Botschast.

Der Besuch der Bundeskanzlerin in Griechenland, deren De-legationsmitglied Herr Fuchtel war und sie stets begleitete, hatwesentlich zur Entspannung der Situation, zur Versachlichungder Berichterstattung in beiden Ländern beigetragen und denGriechen geholfen, nicht nur Hoffnung zu schöpfen, sondernauch die Bundeskanzlerin von der Nähe zu erleben und dabeizu erkennen, dass sie sich ernst um die Probleme der Griechenund die von Europa im allgemeinen sorgt.

Sie haben, lieber Herr Fuchtel, nichts unversucht gelassen,um den Prozess der Verständigung zwischen beiden Ländernzu stärken und voranzubringen: So reisten Sie mit Otto Reh-hagel nach Athen, wohlwissend dass er in Griechenland, nachdem König Otto, einen noch besseren Ruf, als König Otto derZweite genießt und er sich deshalb bestens als Ambassador ofgood will eignet. Und dabei ging es Ihnen nicht um Symbolik,

sondern um die Vermittlung der Botschast, es lohnt sich, sichfür das eigene Land einzusetzen und dass es Menschen gibt,die den Griechen beistehen möchten. Damit haben Sie den Grie-chen, in einer schwierigen Situation, Mut gemacht, indem Siediesen Besuch unter das Motto; „Unseren griechischen Freun-den Mut machen“ gestellt haben. Nach dem Motto, tue das Guteund rede darüber, haben Sie in der knappen Zeit von eineinhalbJahren mit über 120 Interviews für die Tagespresse und mitüber 80 Fernsehaustritten in beiden Ländern immer wieder dar-auf hingewiesen, dass in Zeiten der Krise Solidarität, europäi-scher Geist und Zusammenhalt gefragt sind. Und noch mehr:sie haben immer wieder daran erinnert, dass Europa nicht alleinauf eine fiskalische Dimension reduziert werden darf. Europamuss ihre eigene Identität geschichtlich-kulturell definieren,wozu Griechenland Wesentliches beigetragen hat. Darüber hin-aus haben Sie mit Nachdruck Ihr großes Anliegen zum Aus-druck gebracht. Wir kolonialisieren nicht, wir helfen lediglichmit und nur dann, wenn unsere Hilfe gewünscht ist und danachgefragt wird. Das hat Ihnen nicht nur Tür und Tor in die Politikdes Landes geöffnet, sondern auch die Kooperationsbereit-schast der griechischen Seite voll gesichert und Sie wurden zueinem gefragten Kooperations- und Diskussionspartner. Dasin Griechenland zu erreichen, ist schon bemerkenswert!

Ihnen lag und liegt am Herzen die Jugend in unserem Land.Mit einer so hohen Quote arbeitsloser Jugendlichen, wie in kei-nem anderen europäischen Land, muss sich die Politik ernst-hast damit befassen, wie diesen jungen Menschen inGriechenland konkret geholfen werden kann. Inzwischen istdie Jugendarbeitslosigkeit zur europäischen Herausforderunggeworden und viele Länder erblicken in die duale beruflicheBildung, wie sie in Deutschland entwickelt wurde und von ver-gleichenden OECD-Studien hochgepriesen wird, zumindestmittelfristig einen Ausweg aus dieser Situation. Dabei bietetsich der Tourismussektor in Griechenland für ein solches Pro-jekt geradezu an, worauf Sie eindringlich hingewiesen haben.

Griechenland hat schnell erkannt, welchen Freund und Helferdas Land in Ihrer Person hat. Und es ist eine Genugtuung, dassIhnen nicht nur der Staatspräsident Karolos Papoulias mit war-men Worten für Ihren „uneigennützigen Einsatz“ für das grie-chische Volk gedankt hat. Das tat auch der griechischeMinisterpräsident Antonis Samaras, der von einer „neuen Ge-sprächskultur“ sprach und die Bundeskanzlerin konstatierte inAthen „erste Erfolge der Arbeit der DGV“. Selbst Ihr Gesprächs-partner in Griechenland, der Minister des Inneren, kam im Fe-bruar dieses Jahres zu Ihrem Privathaus nach Altensteig, umIhnen persönlich den Dank der griechischen Regierung für IhrEngagement und für die exzellente Kooperation zu überbringen.

Die Griechische Akademie schließt sich diesen Gratulantenan und verleiht Ihnen in Anerkennung Ihrer Verdienste um diedeutsch-griechischen Beziehungen die Akademiemedaille2013 und sie dankt Ihnen, dass Sie sich bereit erklärt haben,heute Abend, diese Ehrung entgegen zu nehmen.http://www.fuchtel.de/aktuell_presse.php?id=382

Hohe Auszeichnung für Hans-Joachim Fuchtel

Wenn man von mediterraner Küchespricht, dann denkt man vorwiegend an ita-lienischer, spanischer oder französischerKüche. An griechischer Küche denken dieWenigsten. Doch wo gibt es gesünderesEssen als in Griechenland? Dort werden dieMahlzeiten richtig in der „Parea“ zelebriert– viele Gänge mit kleinen Mengen und mei-stens ein kühles Bier oder ein Gläschen Rot-wein. Eine Küche, die Fettleibigkeit undchronischen Krankheiten vorbeugt und sichgünstig auf die Lebensdauer auswirkt.Schließlich leben die meisten über 100jäh-rigen in Europa auf Kreta. Deshalb auch derTerminus „Kreta-Diät“.

Die typische Mittelmeerküche besteht aus fri-schem Gemüse und Obst, Fisch, Reis, hellesBrot, Olivenöl, Knoblauch und natürlich demGläschen Rotwein. Zahlreiche Studien zeigen,dass Bewohner der Mittelmeerländer seltenerdick sind und länger leben. Zudem ist Typ-2-Dia-betes weit seltener verbreitet als etwa im Nor-den Europas. Auch für die Vorsorge von Krebs,Demenz und Alzheimer zeigen sich positive Ef-fekte. Auch wenn genetische Faktoren für dieGesundheit der Mittelmeervölker diskutiert wer-den so spielt die Form der Ernährung eineimmer wichtigere Rolle. Die Zusammenstellungder Kost hat sich über lange Zeit entwickelt undist durch die niedrigen Einkommen im Mittel-

meerraum geprägt. Deshalb liegt die Prioritätauf selbsterzeugte Produkte.

Eine Umstellung der Ernährung auf die medi-terrane Kost kommt allen Altersgruppen zu-gute, wobei die Auswirkungen durchausverschieden sind. Bei Kindern und Jugendlichenbeugt sie Fettleibigkeit und dem metabolischenSyndrom vor, bei Alten senkt sie die Sterblich-keit und schützt vor Herz-Kreislauf-Erkrankun-gen. Mittelmeerkost beinhaltet vieleOmega-3-Fettsäuren, Ballaststoffe und Antioxi-dantien, die alle zusammen die Gesundheit stär-ken und chronischen Krankheiten vorbeugen.Statt gesättigten nimmt man vor allem ungesät-tigte Fettsäuren zu sich. Wissenschastler verglei-chen diese „guten“ Energieträger, die der Körpervollständig umsetzen kann, mit Treibstoff, denein Auto vollständig verbrennen kann, ohne dassRückstände im Tank zurückbleiben.

Aber griechische mediterrane Küche ist nichtnur eine bestimmte Zusammensetzung vonNahrung, sondern eine interessante und nach-ahmungswerte Lebensweise. Man achtet auf re-gionale und saisontypische Produkte, ersetztChips durch kleine Essenshappen (die sog. Me-zedes) und Süßigkeiten durch Obst. Auch dieForm der Nahrungsaufnahme spielt eine Rolle.Man vergisst immer mehr, dass eine Mahlzeitauch eine gesellschastliche Komponente besitzt.Wer mit anderen gemeinsam isst, lässt sichmehr Zeit und genießt das Essen weit mehr. Im

Gegensatz zum Fast Food kann man zudemwählen, was und wie viel man isst.

Immer mehr griechische Gastronomiebe-triebe in Deutschland engagieren sich, diese ge-sunde „griechische mediterrane Küche“erfolgreich zu propagieren und zu präsentieren.Sie setzen sich für einen kompletten Kulturwan-del, der nötig ist, stark ein.

Die ELLINIKI GNOMI präsentiert ihren Le-sern solche Gaststätten, die auf diesem Ge-biet erfolgreich sind und wo manauthentische griechisch mediterrane Küchefinden kann. Sollten Sie, liebe Leser, einenGaststättenbetrieb mit authentischer grie-chisch mediterraner Küche in Ihrer Umge-bung kennen, so senden Sie uns Namen,Adresse und Internetaustritt, so dass wirauch Ihren Stamm-Griechen an dieserStelle vorstellen können.

SOPHIAS ist ein jun-ges In-Lokal in Kölnmit authentischer me-diterraner Küche. DenSchwerpunkt im Ange-

bot der Gerichte bilden die über 50 delikaten Me-zedes, das sind die kleinen Esshäppchen. Ob nunder butterzarte Oktopus mit Perlzwiebeln, dasKaninchen mit überraschender Zimt-Minznoteoder das göttlich lockere Spinat-Souflé mit Fetazu den Favoriten des Gastes zählen wird, ist ganz

dessen Geschmack überlassen. SOPHIAS Meze-des werden frisch zubereitet mit landestypischenGewürzen, exquisiten Kräutern und feinstem Oli-venöl. Begleitet werden SOPHIAS warme undkalte Mezedes von erlesenen, griechischen Wei-nen aus verschiedenen Rebsorten und Anbauge-bieten. Eine regelmäßig wechselnde Extrakarteüberzeugt mit Überraschungen und saisonalenSpezialitäten. SOPHIAS Konzept basiert auf grie-chischer Esskultur und Lebensart. Um möglichstviel von den exquisiten Gaumenfreuden probierenzu können, empfiehlt es sich, in größerer Rundeverschiedene Mezedes zu bestellen, in die Mitte zustellen, um Jeden von Allem probieren zu lassen.SOPHIAS Team sorgt nicht nur für eine angenehm

persönliche Atmosphäre, sondern präsentiert diegriechische mediterrane Küche auf feine Art. Au-thentische „greek cuisine“, Freundlichkeit, Gast-freundschast und ein aufmerksamer Servicebegeistern SOPHIAS Gäste auf Anhieb. SOPHIASgute Seelen sind zwei Frauen: Inhaberin Anna-So-phia Lasos, die das Konzept der kleinen Speisenentwickelt hat, und Chefköchin Katerina Syrou, dieinzwischen zu Griechenlands Spitzenköchinnenavanciert ist und z.B. beim legendären SANI-Koch-Festival für ihre Kochkünste prämiert wurde.

SOPHIAS Restaurant – Mezedes-BarLuxemburger Straße 289, 50939 Kölnwww.sophias-restaurant.de

Mediterran essen – länger leben

© Elliniki Gnomi

© E

llini

ki G

nom

i

Page 3: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

ΦΑΚΕΛΟΣ / ΕΡΕΥΝΑ 03ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013

Επιμέλεια Αποστόλης Ζώης

Σκέψεις για τηνίδρυση Υπουργείου Απόδημου ΕλληνισμούΓράφει ο Ιωάννης ΤουλουμάκοςΟμότιμος Καθηγητής στο ΑΠΘ

Η θεσμική εκπρο-σώπηση της Ομογέ-νειας, δηλ. τωναπανταχού της γηςδιαβιούντων, περίπου5.500.000 Ελλήνων,στην πολιτική και κοι-νωνική ζωή της

χώρας, ανάλογη προς την σημασία της στηνσύγχρονη εποχή, είχε συζητηθεί και στοπρόσφατο παρελθόν, ιδιαίτερα κατά τηνπέμπτη γενική συνέλευση της ΠαγκόσμιαςΔιακοινοβουλευτικής Ένωσης Ελληνισμούτον Αύγουστο του 2004, στο Ναύπλιο.

Στη συνέλευση αυτή επιβεβαιώθηκεαπό τον τότε υφυπουργό Εξωτερικών ηπρόθεση της κυβέρνησης για την ίδρυσηΥφυπουργείου, μετά την κατάργηση τηςΓενικής Γραμματείας Απόδημου Ελληνι-σμού. Κατά την σημερινή κρίσιμη περί-σταση για την χώρα, η συμπαράσταση τηςΟμογένειας καθίσταται υπερποτε άλλοτεαναγκαία,’ ένας αποτελεσματικός τρόποςεξασφάλισης της θα ήταν η ίδρυση Αυτό-νομου Υπουργείου Απόδημου Ελληνι-σμού, με βασικούς σκοπούς:

1. Την αντιμετώπιση των ποικίλωνπροβλημάτων και την ενίσχυση της πολι-τιστικής -ιδιαίτερα – παρουσίας των Ελλή-νων του Εξωτερικού στις διάφορες χώρεςόπου ζουν, από τη μια μεριά, από την άλληη σύσφιξη των δεσμών τους με την πα-τρίδα και η αξιοποίηση των δυνατοτήτωντους στα προβλήματα της εξωτερικής πο-λιτικής, ή ακόμη, όπου αυτό είναι ανα-γκαίο και δυνατό, σε τομείς τηςεσωτερικής, όπως η εκπαίδευση και η οι-κονομία. Η επιβαλλόμενη για την επίτευξητων σκοπών αυτών συνεργασία με τηνΕκκλησία, το Συμβούλιο Αποδήμου Ελλη-νισμού, την Διακοινοβουλευτική Ένωση,όπως και τις επιμέρους Ενώσεις και συλ-λόγους των Αποδήμων θα προσδώσει,ανεξάρτητα από τα κατά περίπτωση απο-τελέσματα της, μια νέα διάσταση στηνεθνική ζωή.

2. Την προβολή και διάδοση του ελ-ληνικού πολιτισμού σε παγκόσμια κλί-μακα με τους αναγκαίους προς τούτοθεσμούς (όπως: Ινστιτούτα κατά το πρό-τυπο των γνωστών ξένων, Ολυμπιακοίαγώνες κλασσικού αθλητισμού Ελλήνωνκαι αλλοδαπών νέων που μετέχουν τηςελληνικής παιδείας, κατά το υπόδειγματου εθνικού ευεργέτη Ε. Ζάππα, κ.α.) σεσυνεργασία και με την Διακοινοβουλευ-τική Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 3 τουΚαταστατικού της.

Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του τοΥ.Α.Ε. θα μπορούσε να αναλάβει την πρω-τοβουλία και να έχει κατόπιν την κύριαευθύνη για την λειτουργία ραδιοφωνικούκαι τηλεοπτικού σταθμού δορυφορικήςεμβέλειας με βασικά χαρακτηριστικά τωνπρογραμμάτων τους την προβολή τηςιστορίας και των επιτευγμάτων των Ελλή-νων που έζησαν εκτός της μητροπολιτι-κής Ελλάδος από την αρχαιότητα ως καιτην σύγχρονη εποχή.

Πού βαδίζει ο ελληνισμός της διασποράς;Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ανοίγει τον παγκόσμιο διάλογο προσκαλώντας στο τραπέζι της συζήτησης προσωπικότητες που ζουν από κοντά τα προβλήματα, τις μη κατά καιρούς υλοποιήσιμες δεσμεύσεις της εκάστοτε εξουσίας, τις αγωνίες αλλά και τις ανησυχίες για το μέλλον του ελληνισμούΤον παγκόσμιο διάλογο για το πού βαδίζει ο ελληνισμός της διασποράς ανοίγει απόαυτή την έκδοση η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ. Σε αυτό το διάλογο καλούνται νασυμμετέχουν μετά από πρόσκληση της εφημερίδας, προσωπικότητες που με τηνάποψή τους θα καταγράψουν προβλήματα, θα προτείνουν λύσεις παρουσιάζονταςτις δικές τους απόψεις για ένα καλύτερο αύριο. Οι υποσχέσεις μέχρι τώρα τηςεκάστοτε εξουσίας ήταν πολλές, οι δεσμεύσεις ακόμα περισσότερες, οι πολιτικές

ωστόσο και τα μέτρα δεν ακολούθησαν ποτέ το δρόμο της υλοποίησης. Σε αυτή τηνπρώτη προσπάθεια συμμετέχουν ο Φαίδων Γ. Κοτσαμπόπουλος, ΕκτελεστικόςΑντιπρόεδρος Γερμανο-Ελληνικού Επιχειρηματικού Συνδέσμου DHW, ο ΔημήτρηςΚούρος Πρόεδρος Ενωσης Ιδιοκτητών Ακινήτων Απόδημου Ελληνισμού, ο ΓιάννηςΚορίνθιος (Ηγετικό στέλεχος της Ομογένειας Ιταλίας) και ο Ομότιμος Καθηγητήςστο ΑΠΘ Ιωάννης Τουλουμάκος.

Γράφει ο Φαίδων Γ. ΚοτσαμπόπουλοςΕκτελεστικός Αντιπρόεδρος Γερμανο-ΕλληνικούΕπιχειρηματικού Συνδέσμου DHW

Είχε απολύτως δίκιο τον Δεκέμ-βριο του 2011 ο Αλέξης Παπαχελάςόταν σε κύριο άρθρο του στην ΚΑ-ΘΗΜΕΡΙΝΗ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΚΗΣ έγραφεγια ποιούς λόγους η Ελλάδα πρέπεινα ξανακερδίσει την Διασπορά. Απότότε δυστυχώς δεν έχει γίνει τίποτε.Το μητροπολιτικό κέντρο μένειβουβό. Με τον ανασχηματισμό της

Κυβέρνησης μετά την έξοδο της ΔΗΜΑΡ άλλαξε και οΥφυπουργός Εξωτερικών αρμόδιος για τον ΑπόδημοΕλληνισμό και τα θέματα της Διασποράς ξαναβρέθηκανστο επίκεντρο της πολιτικής συζήτησης. Ο Ακης Γερον-τόπουλος ξεκινά έναν αγώνα για την ανασύσταση τουΥφυπουργείου, προσπαθώντας να μαζέψει τα ασυμμά-ζευτα, και την επαναδιατύπωση των σημαντικών θεμά-των που αφορούν την Διασπορά. Και όλα αυτά μεπροϊστάμενο έναν σκληρό και δύσκολο Υπουργό Εξω-τερικών. Του ευχόμαστε καλή δύναμη και επιτυχία στοέργο του!

Η Διασπορά της Κεντρικής Ευρώπης βρίσκεται γε-ωγραφικά, πληροφοριακά και συναισθηματικά πολύκοντά στο μητροπολιτικό κέντρο, αγωνιά και μάχεταιγια την όσον το δυνατόν γρηγορότερη έξοδο του τόπουαπό την κρίση. Συγχρόνως βάλλεται από δύο πλευρές:από την μία πρέπει συνέχεια να δικαιολογείται στοεσωτερικό της χώρας για την πολιτική του κράτουςόπου κατοικεί, αν δηλ. αυτή η πολιτική είναι κριτικήπρος την Ελλάδα ή δεν συμβαδίζει με την ιδεολογία τουκαθενός, και από την άλλη πρέπει να εξηγεί στις χώρεςόπου ζει για ποιόν λόγο γίνονται όλα αυτά στην Ελλάδακαι να αγωνίζεται καθημερινά για να αμβλύνει τις τόσεςκαι τόσες προκαταλύψεις κατά των Ελλήνων. Γι αυτήντης την συμπεριφορά η Διασπορά δεν περιμένει κανέναευχαριστώ από τον ελλαδικό κόσμο. Το κάνει από κα-θήκον και αγάπη για την πατρίδα.

Εκείνο όμως που επιζητεί η Διασπορά από το μη-τροπολιτικό κέντρο είναι μία σωστή, δίκαιη και ίση με-ταχείρηση, κάτι δυστυχώς που μέχρι σήμερα αδυνατείνα της το προσφέρει η πολιτική και επιχειρηματική ελίττης χώρας που θέλουν την Ελλάδα αποκλειστικό παι-χνιδότοπο δικό τους και μόνον.

Τρία είναι τα βασικά ερωτήματα που απαιτούνάμεση και ειλικρινή απάντηση ώστε να υπάρξει απο-φασιστική αλλαγή στάσης της Διασποράς και να ξα-νακερδιθεί αυτή σαν ισχυρός σύμμαχος:1. Επιθυμεί η πολιτική ελίτ της Ελλάδος την ίδρυσηΥπουργείου Απόδημου Ελληνισμού ή όχι;

Οι Γενικές Γραμματείες και τα Υφυπουργεία πουπροϋπήρξαν δεν έφεραν το αποτέλεσμα που ορομα-τιζόταν η Διασπορά. Χρησιμοποιήθηκαν από τις εκά-στοτε κυβερνήσεις αποκλειστικά για κομματικούς καιψηφοθυρικούς λόγους. Κανένα αίτημα της Διασπο-

ράς δεν εισακούσθηκε ποτέ, καμμία πρόταση δεν εξε-τάσθηκε. Όλα τα ήξεραν οι «αρμόδιοι» που άλλαζανκάθε έξη μήνες καλλίτερα, η Διασπορά δεν είχε ποτέιδέα. Μόνιμο επιχείρημα: «Αυτά στην Ελλάδα δεν γί-νονται». Τελικά είδαμε το αποτέλεσμα και το τί πραγ-ματικά γίνεται στην Ελλάδα. Πρέπει λοιπόν να υπάρξειτεκμηριωμένη ανάλυση των αιτιών και λόγων γιατους οποίους το μητροπολιτικό κέντρο τελικά απέ-τυχε να οργανώσει έναν μόνιμο φορέα της ελληνικήςδιοίκησης που να έχει καταγράψει με επιστημονικάκριτήρια την δύναμη της Διασποράς και να έχει καλ-λιεργήσει μαζί της αγαθές σχέσεις μακρυά από μικρο-κομματικά και πελατειακά τερτίπια, κάτι που έτσι κιαλλοιώς αυτή απεχθάνεται και απορρίπτει.2. Επιθυμεί η πολιτική ελίτ της Ελλάδος χειραφετη-μένο και αυτόνομο φορέα της Διασποράς ή όχι;

Η πολιτική ελίτ της Ελλάδος ναι μεν ίδρυσε το Συμ-βούλιο Απόδημου Ελληνισμού. Με την συνταγματικήόμως κατοχύρωση του ΣΑΕ έπραξε μέγιστο πολιτικόλάθος. Διότι τώρα το κράτος είναι εξαναγκασμένο ναδιατηρήσει και να συντηρήσει με κάθε τρόπο ένανφορέα, ο οποίος δεν μπόρεσε να ανταποκριθεί στιςπροσδοκίες της Διασποράς, αποκλειστικά και μόνονεπειδή προβλέπεται συνταγματικά. Έτσι φθάσαμε στοσημείο να χρηματοδοτείται ένας αμφιβόλου αντιπρο-σωπευτικότητας και λειτουργίας θεσμός υπό τηνστενή καθοδήγηση και επιτήρηση του κράτους. Πολύπροτιμώτερο θα ήταν το σύνταγμα να προέβλεπε γε-νικά και αόριστα έναν φορέα της Διασποράς με κατο-χυρωμένο ρόλο. Από εκεί και πέρα μητροπολιτικόκέντρο και Διασπορά θα πρέπει από κοινού να ορί-ζουν κατόπιν διαβούλευσης και σύμφωνα με τις εξε-λίξεις ελλαδικά και παγκοσμίως όλες τις λεπτομέρειεςύπαρξης, ονόματος, οργάνωσης, εκπροσώπησης, γε-ωγραφικής παρουσίας κ.ο.κ. με σχετικό νόμο. 3. Επιθυμεί η πολιτική ελίτ της Ελλάδος τηνψήφο της Διασποράς ή όχι;

Η ιστορία αυτού του θέματος έχει πλέον πείσει τηνΔιασπορά, ότι κανένα ελληνικό κόμμα δεν επιθυμεί τηνενεργό συμμετοχή της Διασποράς στις εθνικές εκλο-γές. Αντιμετωπίζουν δε το θέμα με ανειλικρίνεια κο-ροϊδεύοντας επί μονίμου βάσεως την Διασπορά. Δεντολμούν να πουν την αλήθεια και αυτό λειτουργεί εντέλει εις βάρος τους. Προβάλλουν δήθεν προβλήματαάλλων κρατών, δυσκολίες εφαρμογής και αντιπροσω-πευτικότητας και φόβους αλλοίωσης του εκλογικούαποτελέσματος, λες και επρόκειτο για εχθρούς τουέθνους. Από την άλλη είναι γνωστό σε όλους, ότι υπάρ-χουν πρότυπα ευρωπαϊκών κρατών όπως αυτό π.χ.της Ιταλίας που λειτουργεί παραδειγματικά, άψογα καιτελείως αρμονικά εδώ και πολλές δεκαετίες.

Αναμένοντας τις απαντήσεις του μητροπολιτικούκέντρου και των αρμοδίων ευχαριστούμε την ΕΛΛΗ-ΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ που εγκαινιάζει τον διάλογο πάνω σεαυτά τα καυτά θέματα της Διασποράς και ευχαρίστωςνα επανέλθουμε με συγκεκριμμένες προτάσεις για ταπαραπάνω σε επόμενο φύλλο.

Γράφει ο Δημήτρης Κούρος, Πρόεδρος ΕνωσηςΙδιοκτητών Ακινήτων Απόδημου Ελληνισμού

Η Ελλάδα είναι από τις ελάχιστεςχώρες μαζί με το Ισραήλ, που πριν τηνίδρυσή τους ως κράτος, διέθεταν “δια-σπορά “. Ας μην παραβλέπει κανείς ότιακόμη και αυτή η ίδρυση του Νεοελλη-νικού Κράτους ήταν σε μεγάλο βαθμόαποτέλεσμα ενεργειών της ελληνικήςδιασποράς που ζούσε στα εδάφη της

τότε κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης και της ΒορείουΑφρικής. Η διασπορά ήταν αυτή που κατά την ίδρυση του Νε-οελληνικού Κράτους συνείσφερε στην οικονομική ενίσχυ σήτου, ακόμη και στην χρηματοδότηση πολέμων για την απε-λευθέρωση ελληνικών εδαφών που κατείχε ακόμη η Οθωμα-νική Αυτοκρατορία. Ως εκ τούτου θα μπορούσε να ισχυριστείκανείς ότι οι σχέσεις της διασποράς με το μητροπολιτικό κέν-τρο ήταν πάντα ισχυρές και η ανιδιοτελής αγάπη της προς τηνχώρα καταγωγής της, την οδηγούσε να συνδράμει οικονομικάμε την εισροή κεφαλαίων που είχαν αποκτηθεί στο εξωτερικό.Το μητροπολιτικό κέντρο αντιλαμβανόμενο την σημασία καιτην αξία αυτής της σχέσης θέσπιζε με ειδικές διατάξεις την ιδι-αίτερη μεταχείριση των κεφαλαίων αυτών. Αυτό οδηγούσεστην άντληση κεφαλαίων από την διασπορά ανεξάρτητα απότις εκάστοτε οικονομικές συγκυρίες που επικρατούσαν στηνΕλλάδα, συγκυρίες που κατά κανόνα ήταν αυτές των διαρκώνοικονομικών προβλημάτων. Κάπως έτσι θεσπίστηκε ο θεσμόςτου «μονίμου κατοίκου εξωτερικού», όπως και ο νόμος περίπροστασίας κεφαλαίων εξωτερικού , που τον τελευταίο καιρόεπικρίνεται άδικα ως νόμος για την προστασία των εφοπλι-στών, παραβλέποντας συγχρόνως ότι πρόκειται για προστασία

κεφαλαίων που προέρχονται από εργασία στο εξωτερικό καιόχι στο εσωτερικό της Ελλάδος.

Ο θεσμός του «μονίμου κατοίκου εξωτερικού» εξυπηρε-τούσε τον παραπάνω σκοπό και απευθυνόταν κατά κύριολόγο στην μεγάλη μάζα των μεταναστών που μετανάστευσαναπό το 1900 και μετά από την Ελλάδα σε διάφορα μέρη τουκόσμου, με αποτέλεσμα να μπορεί να ισχυριστεί κανείς ότι δενυπάρχει μέρος στην υφήλιο όπου να μην κατοικοεδρεύουνΈλληνες. Για να χαρακτηριστεί κανείς «μόνιμος κάτοικος εξω-τερικού» έπρεπε να κάνει σχετική αίτηση στα αρμόδια προξε-νεία και μετά από έλεγχο να καταχωρηθεί σχετική σφραγίδαστο διαβατήριό του. Έχοντας αυτή την καταχώρηση στο δια-βατήριο, τα κεφάλαια που εισέρεαν από το πρόσωπο αυτόστην Ελλάδα, μπορούσαν, αν το επιθυμούσε, να τα επαναεξά-γει στο νόμισμα που τα εισήγαγε. Η εισροή των κεφαλαίωναυτών γινόταν είτε μέσω τραπέζης είτε σε ρευστό κατά τηνεπίσκεψη του Έλληνα του εξωτερικού στην Ελλάδα. Την ση-μασία των κεφαλαίων που εισέρευσαν με το τρόπο αυτό στηνΕλλάδα την περίοδο 1960 μέχρι και τις αρχές του 2000 μπορείνα αντιληφθεί κανείς, αν αναλογιστεί τον αριθμό των ελληνι-κών τραπεζών στην Γερμανία εκείνο το διάστημα όπως και ταποσά που μετέφεραν οι Έλληνες της διασποράς μαζί τους ότανέρχονταν για διακοπές στην Ελλάδα. Λόγω της ρύθμισης, ότιτα εισαγόμενα κεφάλαια που διατίθενται για αγορά ακινήτωντυγχάνουν ιδιαίτερης μεταχείρισης, δηλ. απαλλάσσονται απότον φόρο απόκτησης ακίνητης περιουσίας και που μέχρι πρό-σφατα ανερχόταν σε 11% της συμβολαιογραφικής αξίας τουακινήτου, οι Έλληνες της διασποράς το πρώτο που έκαναν,ήταν να αγοράζουν ένα σπίτι στο τόπο καταγωγής του η στηναμέσως μεγαλύτερη πόλη στην περιοχή αυτή. Έτσι θα μπο-ρούσε να ισχυριστεί κανείς βάσιμα ότι τουλάχιστον στις περιο-χές της Ηπείρου, Θεσσαλίας, Μακεδονίας και Θράκης, η

ανοικοδόμηση των πόλεων των περιοχών αυτών βασίστηκεσε μέγιστο βαθμό στα κεφάλαια αυτά. Χαρακτηριστικό είναι τοπαράδειγμα της Θεσσαλονίκης, μιας πόλης που στην δεκαετίατου 60 αριθμούσε περίπου 200.000 πληθυσμό και βρισκότανσε διαρκή αντιπαλότητα με την Πάτρα, για το ποιά είναι η δεύ-τερη σε πληθυσμό μετά την Αθήνα. Έφτασε δε τις αρχές του2000 να έχει πληθυσμό περί το 1 εκατομμύριο κα να καταστείέτσι η “πρωτεύουσα” της Διασποράς της Κεντρικής Ευρώπης.

Η αμφίδρομη αυτή σχέση σταμάτησε τουλάχιστον για την δια-σπορά της Ευρώπης μετά την είσοδο του μητροπολιτικού κέν-τρο στην νομισματική ένωση (Ευρώ). Και αυτό όχι πως οι τότεκρατούντες συσκέφτηκαν και αποφάσισαν επί του θέματοςαυτού, αλλά επειδή κάποιοι υπάλληλοι του Υπουργείου Οικονο-μικών στην προσπάθεια να αντλήσουν φόρους κατάργησαν τηνρύθμιση περί «μονίμων κατοίκων εξωτερικού». Την θεώρησανμάλιστα ως ρύθμιση άνευ σημασίας και που δήθεν μεροληπτείυπέρ των συμφερόντων των Ελλήνων της διασποράς. Ηαπλοϊκή σκέψη ήταν, ότι «ο θεσμός του μονίμου κατοίκου εξω-τερικού είχε σημασία όταν η χώρα χρειαζόταν συνάλλαγμα, ενώτώρα έχουμε το ευρώ.” Η φαινομενικά σωστή αυτή σκέψη δενείναι όμως λογική, διότι παρέβλεπε ότι η Ελλάδα δεν είχε ανάγκηπλέον από συνάλλαγμα αλλά από κεφάλαια από το εξωτερικό.

Έτσι περίπου 10 έτη μετά από την «σοφή» αυτή απόφαση, οιοικονομικές συγκυρίες στο μητροπολιτικό κέντρο είναι τέτοιεςπου αυτό αναζητά εναγωνίως κεφάλαια για επενδύσεις στοεσωτερικό της χώρας, καθότι κατά γενική ομολογία οι κάτοικοιΕλλάδος, όπως διατείνονται οι ίδιοι, ούτε κεφάλαια διαθέτουννα επενδύσουν αλλά και ούτε την οικονομική δυνατότητα νακαταβάλουν φόρους!!! Η συγκεκριμένη συγκυρία καθιστάπλέον επιτακτική την απανενεργοποίηση της διασποράς μεσκοπό την εισροή κεφαλαίων στην ελληνική οικονομία. Η δια-σπορά σήμερα μπορεί να είναι πιο επιφυλακτική ή να μην είναι

διατεθειμένη να ρισκάρει κεφάλαια δισεκατομμυρίων στην οι-κονομία της Ελλάδος. Όμως η διασπορά μπορεί να παίξει πρω-ταγωνιστικό ρόλο στην ανάπτυξη των βασικώντομέων τηςελληνικής οικονομίας, δηλ. του τουρισμού και της παραθερι-στικής κατοικίας. Και αυτό καθότι η διασπορά έβλεπε ανέκα-θεν το μητροπολιτικό κέντρο όχι μόνον ως χωρά προέλευσηςαλλά και ως χώρα διακοπών και χώρα στην οποία θέλει να δια-τηρεί τουλάχιστον ένα ακίνητο όπου θα διαμένει την περίοδοτων διακοπών. Η διατήρηση αυτής της ζωντανής σχέσης μη-τροπολιτικού κέντρου και διασποράς είναι ζωτικής σημασίαςγια την ελληνική οικονομία αλλά και την εικόνα της χώραςέκτος ελληνικών συνόρων. Ως εκ τούτου η επαναφορά του θε-σμού του «μονίμου κατοίκου εξωτερικού» συνδυασμένο με τιςφορολογικές ελαφρύνσεις αναφορικά με την αγορά παραθε-ριστικής κατοικίας ή άλλων ακινήτων είναι πλέον επιτακτική.

Ο αντίλογος βέβαια θα μπορούσε να είναι ότι στα πλαίσια τηςΕνωμένης Ευρώπης είναι δύσκολο να μπορεί κανείς να διαχω-ρίσει τους Έλληνες του εξωτερικού από τους Έλλαδίτες πολίτεςπου εγκαταλείπουν για σύντομο χρονικό διάστημα την Ελλάδακαι τα ελλαδικά κεφάλαια που εξάγονται τύποις για να εισαχθούνκαι πάλι με σκοπό να εκμεταλλευθούν τις ευεργετικές ρυθμίσειςπου έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για την διασπορά. Το δίλημμααυτό είναι μόνον φαινομενικά υπαρκτό, διότι η ρύθμιση θα πρέπεινα ισχύει για αλλοδαπούς και Έλληνες υπηκόους που διαμένουνκαι εργάζονται για τουλάχιστον 15 έτη στο εξωτερικό. Μάλιστα ηαπόδειξη της εκπλήρωσης των προϋποθέσεων θα μπορούσε ναγίνεται με το ίδιο καθεστώς που ισχύει π.χ. για την απαλλαγή απότην υποχρέωση της θητείας στον ελληνικό στρατό.

Η Ένωση Ιδιοκτητών Ακινήτων Απόδημου Ελληνισμού(Property Union of Greeks Abroad, PUGA) ευελπιστεί, ότιενόψει των μεταρρυθμίσεων το μητροπολιτικό κέντρο θαεπαναφέρει σε ισχύ τις σωστές και αποδοτικές ρυθμίσεις πουθα συνεισφέρουν όχι μόνο στην βαλλόμενη ελληνική οικονο-μία αλλά και θα αποκαταστήσουν την σχέση της διασποράς μετο μητροπολιτικό κέντρο που έχει τόσο πληγωθεί συναισθη-ματικά τα τελευταία τρία χρόνια!

Επαναφορά του θεσμού μονίμου κάτοικου εξωτερικού!

Η Ομογένεια πρέπει να έχει κύρος, επιρροή,απήχηση, φωνή και βάρος εντός και εκτός ΕλλάδοςΓράφει ο Γιάννης Κορίνθιος, Ηγετικόστέλεχος της Ομογένειας Ιταλίας

Όταν μιλάμε γιαΕλληνισμό δεν πρέ-πει να ξεχωρίζουμετον Απόδημο από τονΕλλαδικό Ελληνισμό.Η Ομογένεια είναιστενά συνδεδεμένημε το εθνικό κράτος

και πρέπει να εξασφαλίσουμε την κα-λύτερη δυνατή επαφή των Ομογενώνμε το εθνικό κράτος.

Είναι υποχρέωση του κράτους, ναστηρίζει τον Απόδημο Ελληνισμό, είτεψηφίζει είτε όχι. Είναι επίσης χρέος τωνΟμογενών να ενδιαφέρονται για τηνπατρίδα και να στηρίζουν τις εθνικέςπολιτικές στις χώρες όπου ζουν καιανάλογα με τις δυνατότητες που έχουννα επηρεάζουν την πολιτική τωνχωρών αυτών. Η Ομογένεια και η Ελ-λάδα οφείλουν να είναι αλληλλένδετεςκαι να εκφράζουν πρωτίστως μια κοινήπολιτιστική ταυτότητα μέσα στα οικου-μενικά πια πλαίσια του Ελληνισμού.

Η παροχή δικαιώματος ψήφου στουςΟμογενείς θα πρέπει να αφορά μόνοόσους συνδέονται με την καθημερινό-τητα της Ελλάδας και έχουν διατηρήσειτην υπηκοότητά τους και έχουν δε-σμούς με τον τόπο τους.

Δεν πρέπει να δοθεί απλά για να τι-μηθεί η Ομογένεια, ούτε για να εξυπη-ρετηθούν κομματικές σκοπιμότητες σεελλαδικό επίπεδο.

Το θέμα της ψήφου κατά τη γνώμημου δεν υφίσταται. ´Οσοι έχουν διατη-ρήσει την εθνική τους ταυτότητα έχουνπάντα δικαίωμα ψήφου.

Η άμεση συμμετοχή στην εκλογικήδιαδικασία εν Ελλάδι δίνει στον Ομο-γενή την ευκαιρία να κατέβει στην Ελ-λάδα και να ξαναδεί την ιδαίτερηπατρίδα του. Απορριπτέο επομένωςκάθε εκλογικό κατασκεύασμα που ναπροβλέπει επιστολική ψήφο.

Στην Ιταλία η παροχή της ψήφου στουςεκπατρισμένους Ιταλούς έχει καταλήξεισε φιάσκο και αποδείχτηκε φενάκη.

Οπωσδήποτε πρέπει να υπάρχει ένα"Συμβούλιο Απόδημου Ελληνισμού"συνταγματικά κατοχυρωμένο που ναδίνει τη δυνατότητα δυναμικής εκπρο-σώπησης της Ομογένειας με έμφασηστον ευρύτερο ρόλο της Ομογένειαςστην προώθηση των εθνικών προτε-ραιοτήτων.

Το Συμβούλιο που θα προκύψει δενθα έχει μόνο συμβουλευτικό ρόλο. ΗΟμογένεια πρέπει να διαθέτει μεγάληακτίνα αποτελεσματικής δράσης καιισχυρή επιρροή στην διεθνή κοινωνίααλλά ταυτόχρονα φωνή, κύρος καιβάρος σε όλα τα εθνικά μας θέματα.

Η Ομοσπονδία Ιταλίας και το ΔίκτυοΝεολαίας Ιταλίας πήρε μέρος στη δημό-σια διαβούλευση για το νέο ΣΑΕ και πρό-τεινε μια ισχυρότερη εκπροσώπηση τωννέων μέσα στο υπό διαμόρφωση νέο θε-σμικό σχήμα, που θα πρέπει να εκπρο-σωπεί το σύνολο των οργανωμένωναποδήμων. Σε κάθε βαθμιαίο ομογενει-ακό φορέα θα πρέπει να υπάρχει πάντααναλογική εκπροσώπηση της Νεολαίας.

Η θεσμική εκπρόσωπηση των απο-δήμων θα πρέπει να διατηρήσει τοπροτεινόμενο οργανόγραμμα:ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ ΠΟΛΕΩΝ, ΟΜΟΣΠΟΝ-ΔΙΕΣ ΧΩΡΩΝ, ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΕΣ ΣΥΝΟ-ΜΟΣΠΟΝΔΙΕΣ, ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΑΠΟΔΗΜΩΝ.

Το νέο "ΣΑΕ" ή ΑΣΑ θα πρέπει να κα-λύπτει τα λειτουργικά του έξοδα με δι-κούς του πόρους ή με χορηγίες.

Το ίδιο πρέπει να ισχύει για κάθε ομο-γενειακό φορέα, που πρέπει να διαθέτειοικονομική αυτοδυναμία. Τα μέλη τωνΚοινοτήτων οφείλουν να συνεισφέρουνμε ετήσιες συνδρομές, η κάθε Κοινό-τητα πρέπει να χρηματοδοτεί αναλογικάτην Ομοσπονδία στην οποία εντάσσεται,η κάθε Ομοσπονδία την Συνομοσπον-δία της και όλες οι Συνομοσπονδίες τοΑνώτατο Συμβούλιο Αποδήμων.

Θεωρώ εν κατακλείδι χρέος μας νααναθέσουμε στους νέους μας ηγετικέςευθύνες σε όλους τους ομογενειακούςφορείς. Και στην ηγεσία του ΑΣΑ πρέ-πει να υπάρχει οπωσδήποτε και εκπρό-σωπος της Νεολαίας.

Πώς θα ξανακερδιθεί η Διασπορά;

Page 4: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 201304

www.elliniki-gnomi.eu η εφημερίδα που διαβάζεται και... online!

• Συνεντεύξεις • Άρθρα • Πολιτική • Κοινωνία • Απόψεις • Ρεπορτάζ • Ειδήσεις• Οικονομία • Επικαιρότητα • Ομογένεια • Πολιτισμός • Ιστορία • aνακοινώσεις

για την έγκυρη και έγκαιρη ενημέρωσή σας www.elliniki-gnomi.eu

Tώρα η υπεύθυνηενημέρωση απέχει ένα... κλικ!Η ενημέρωση δεν είναι πια για το σύγχρονο άνθρωπο μια απλή ανά γκη. Είναι δικαίωμακαι μάλιστα από τα σπουδαιότερα. Οι πολ λές και γρήγορες μεταβολές στην οικονομία,στην κοινωνία και την πο λιτική, η αλληλουχία των γεγονότων, οι διεθνείς συγκυρίες, οευρύς κύ κλος ενδιαφερόντων, η επέκταση των επαγγελματικών δραστηριοτή των έξωαπό τα εθνικά σύνορα, η αμοιβαιότητα των διεθνών σχέσεων, η αλληλεπίδραση τωνπροβλημάτων και γενικότερα η συνοχή του σύγ χρονου κόσμου απαιτούν πλήρη, έγκαιρη,υπεύθυνη και αντικειμενική ενημέρωση. Σε συνδυασμό με την πολύχρονη έντυπη έκδοσητης εφημερίδας «Ελληνική Γνώμη», που έχει καθιερωθεί ως μία ψύχραιμη καιαντικειμενική άποψη καταγραφής και ανάλυσης των γεγονότων, έχετε πλέον πρόσβασηκαθημερινά σε ό,τι συμβαίνει στην Ελλάδα και σε όλο τον κόσμο!

Επικοινωνήστε με το τηλ. 0030-24310-78272 ή στο email [email protected] και δώστετη δυνατότητα στην επιχείρησή σας, με το μικρότερο κόστος, να γίνει γνωστή σε όλο τον κόσμο!

Διαφημιστείτε φθηνά και αποτελεσματικά!

16 Ιουνίου, μία κατά τα άλλα ''ουδέτερη'' απόθρησκευτικού ενδιαφέροντος Κυριακή, βρισκό-μενη εν μέσω δύο άλλων κορυφαίων εορτώντης Ορθόδοξης Εκκλησίας μας: της Ανάληψηςτου Κυρίου, που έχει μόλις προηγηθεί, και τηςεπερχόμενης Πεντηκοστής, ημέρα ίδρυσης καιθεμελίωσης της Εκκλησίας.

Τη συγκεκριμένη Κυριακή επέλεξε να επισκεφτείτην Ελληνορθόδοξη Ενορία Προφήτου ΗλιούΦρανκφούρτης ένας υψηλός προσκεκλημένος απότο Οικουμενικό μας Πατριαρχείο στην Κωνσταντι-νούπολη, ο Σεβασμιώτατος Μητροπολίτης Προύσηςκ. Ελπιδοφόρος Λαμπρυνιάδης. Με μεγάλες τιμέςκαι με τον πρέποντα σεβασμό τον υποδέχτηκε τοεδώ ποίμνιο. Οι πάντες εργάζονταν εντατικά και απόκαιρό για την αναμενόμενη άφιξή του. Δεν άργησελοιπόν να φτάσει η ώρα που τον είδαμε και τονακούσαμε να ιερουργεί εκείνη την Κυριακή στηνενορία μας. Με λόγια απλά και κατανοητά, αλλά με-ταδίδοντας στους πιστούς το βαθύτερο νόημα τωνσημαντικών εκκλησιαστικών εορτών που προανα-φέραμε, άφησε το στίγμα του σε όλους μας.

Αργότερα, με το πέρας της Θείας Λειτουργίας, ηενορία παρέθεσε προς τιμήν του κοινό πρωινό σεπαραπλήσιους χώρους της εκκλησίας, το οποίοείχαν επιμεληθεί οι πάντα ακάματες κυρίες της Δια-κονίας. Επίσης, άκουσε περιχαρής και χαμογελα-στός την παρουσίαση θρησκευτικών τραγουδιώνκαι προσευχών από τα τμήματα του κατηχητικούπαιδιών, τα οποία συνόδευαν και καθοδηγούσαν οικατηχήτριές τους. Στη συνέχεια ευλόγησε τα παιδιάμοιράζοντας σε όλα εικονίτσες του Χριστού μας, ωςαναμνηστικό της μέρας αυτής.

Με τη συνοδεία ζεστού καφέ και γλυκισμάτων, οιερέας μας και Αρχιμανδρίτης του ΟικουμενικούΘρόνου δρ. Αθηναγόρας Ζηλιασκόπουλος τονυποδέχτηκε και επίσημα πλέον στην ενορία μας. Δενπαρέλειψε φυσικά να του απαριθμήσει τις πολλές καιποικίλες δραστηριότητες της Ελληνορθόδοξης Ενο-ρίας Προφήτου Ηλιού. Στο γιορτινό τραπέζι πα-ρευρισκόταν και ο Πρωτοπρεσβύτερος της ΕνορίαςΑγίου Γεωργίου Φρανκφούρτης καθηγητής δρ. Φί-λιππος Σαββόπουλος. Με τη σειρά του ο Σεβα-σμιώτατος ανταπέδωσε τους χαιρετισμούς και τιςευχαριστίες και χάρισε σε όλους την ευλογία του.Συνοδευόμενος από τον Πρωτοπρεσβύτερο Σα-μουήλ, επίσης από το Οικουμενικό Πατριαρχείο, τό-νισε τον σημαντικότατο ρόλο που αυτό διαδραματίζεισήμερα και προέβη σε μια επίσημη ανακοίνωση: τοκαλοκαίρι του επόμενου έτους θα έχουμε την πρω-τόγνωρη χαρά και την ιδιαίτερη τιμή να γνωρίσουμεαπό κοντά τον ίδιο τον Παναγιώτατο ΟικουμενικόΠατριάρχη κ. Βαρθολομαίο, ο οποίος θα επισκεφτείμε τη σειρά του την πόλη μας. Η αναγγελία βεβαίωςμιας τέτοιας είδησης σκόρπισε κύματα ενθουσια-σμού σε μεγάλους και μικρούς.

Πολλοί ήταν οι πιστοί που είχαν την ευκαιρία νααπαθανατίσουν εαυτούς με τον Σεβασμιώτατο Mη-τροπολίτη Προύσης. Εκείνος πάντα ακούραστοςπόζαρε μαζί τους, δείχνοντας το ανθρώπινο καιπροσιτό σε όσους τον πλησίαζαν πρόσωπό του.Κάπου εκεί προς το τέλος της επίσημης επίσκεψήςτου, και προτού μεταβεί στην Ενορία του ΑγίουΓεωργίου για να ξεναγηθεί και εκεί, είχε και η γρά-φουσα την ευκαιρία αλλά και την τιμή να συνομιλή-σει ιδιαιτέρως μαζί του για διάφορα θέματαεκκλησιαστικού ενδιαφέροντος, τα οποία ως ανα-γνώστες της ''Ελληνικής Γνώμης'' μπορείτε να

διαβάσετε στην αποκλειστική συνέντευξη που ακο-λουθεί.

n Η συνέντευξη

To Oικουμενικό Πατριαρχείο στην Κων/λη είναιτο κέντρο της Ορθοδοξίας. Πώς είναι διαμορφω-μένη η κατάσταση εκεί; Τα τελευταία χρόνιαέχουν βελτιωθεί ή επιδεινωθεί οι σχέσεις του μετην τουρκική κυβέρνηση;

To Oικουμενικό Πατριαρχείο είναι πράγματι τοκέντρο του ορθοδόξου Ελληνισμού αλλά και γενι-κότερα όλης της Ορθοδοξίας, όλων των ορθοδό-ξων χριστιανών. Είναι η μητέρα Εκκλησία, είναι ηΕκκλησία η οποία είναι πρώτη στα ''δίπτυχα'' τηςΟρθοδόξου Εκκλησίας, είναι στην κορυφή. Πρώταείναι το Οικουμενικό Πατριαρχείο και μετά είναι όλατα υπόλοιπα Πατριαρχεία. Το Οικουμενικό Πατριαρ-χείο, για ιστορικούς λόγους, εδρεύει σε μια πόλη ηοποία, όπως βλέπετε και όπως γνωρίζετε, έχει πε-ράσει πολλές περιπέτειες ιστορικές και έχει ταλαι-πωρηθεί πάρα πολύ στο παρελθόν, και σ' αυτόοφείλεται το γεγονός ότι σήμερα έχει ολιγάριθμοποίμνιο μέσα στην Τουρκία. Αλλά τα τελευταία δέκαχρόνια η κατάσταση στην Τουρκία έχει αλλάξει, ταανθρώπινα δικαιώματα βρίσκονται σε καλύτεροεπίπεδο. Επομένως, αυτό ωφελεί και τις μειονότη-τες που ζουν μέσα στην Τουρκία, και μεταξύ τωνμειονοτήτων ωφελεί και το Οικουμενικό Πατριαρ-χείο. Έχουμε την αίσθηση ότι τα πιο δύσκολα χρόνιατα αφήσαμε πίσω μας. Με την παρούσα κυβέρνησηοι σχέσεις μας είναι πάρα πολύ καλές, σέβεται τοΠατριαρχείο, προσπαθεί σταδιακά να διορθώσειόλες τις αδικίες του παρελθόντος, γι' αυτό και οιπροοπτικές του Πατριαρχείου για το μέλλον είναιπολύ θετικές.

Η αντίληψη των δυτικών ανθρώπων περί Ισλάμταυτίζεται σχεδόν πάντα με το φανατισμό. Ποιαη δική σας άποψη, ως ενός ανθρώπου που ζεικαι κινείται σε μια ισλαμική χώρα;

Καμία θρησκεία, νομίζω, δεν είναι από τη φύσητης καλή ή κακή, ή δεν είναι από τη φύση της φα-νατική, εξτρεμιστική ή μη. Οι θρησκείες συχνά γί-νονται εργαλεία στα χέρια των πολιτικών καιαναλόγως με το τί θέλει να επιτύχει η πολιτική δια-κυβέρνηση -είτε είναι ο βασιλέας είτε είναι ο πρω-θυπουργός είτε είναι ο Πρόεδρος της Δημοκρατίαςείτε είναι οποιοσδήποτε άλλος πολιτικός αρχηγός-,χρησιμοποιείται πολλές φορές ως μέσο είτε για ναφανατίσει το λαό είτε και για να τον οδηγήσει και σεάλλους σκοπούς. Εμείς ζούμε με το Ισλάμ όχι τώρα-το Ισλάμ η Ευρώπη το γνωρίζει τώρα-, για μας τοΙσλάμ είναι μια εμπειρία αιώνων, και η εμπειρία μάςλέει ότι η θρησκεία αυτή καθεαυτή δεν κηρύττειούτε το θάνατο ούτε την επιθετικότητα ούτε τη βίαούτε την τρομοκρατία. Είναι οι άνθρωποι που βά-ζουν το ανθρώπινο το στοιχείο -καμιά φορά είναιπολιτικοί, καμιά φορά είναι άλλοι παράγοντες οιοποίοι χρησιμοποιούν το Ισλάμ-, όπως παλαιότεραείχε χρησιμοποιηθεί και ο χριστιανισμός σε κατα-στάσεις ανάλογες. Χρησιμοποιείται το Ισλάμ για εξ-τρεμιστικούς λόγους. Αλλά το Ισλάμ ως θρησκείαδεν είναι θρησκεία του μίσους, δεν είναι θρησκείατου πολέμου, δεν είναι θρησκεία της βίας. Εμείςζούμε ειρηνικά με το Ισλάμ, και η ειρηνική συμ-βίωση αυτή βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό. Πρέ-πει να σεβόμαστε ο ένας τη θρησκεία του άλλου -

δε χρειάζεται να συμφωνούμε με τη θρησκεία τουάλλου. Όπως οι άνθρωποι για να συνυπάρξουν,ακόμη και της ίδιας θρησκείας, οι οποιοιδήποτε άν-θρωποι, δε χρειάζεται να συμφωνούν εκατό τοιςεκατό, πρέπει όμως να σέβονται. Ακόμα και μέσα σ'ένα γάμο ο άντρας με τη γυναίκα δε συμφωνούν σεόλα, αλλά σέβεται ο ένας την άποψη του άλλου, σέ-βεται ο ένας τον άλλο όπως είναι, κι έτσι υπάρχει ηαρμονική συμβίωση. Λοιπόν, πιστεύω ότι η ανησυχίαπου υπάρχει στην Ευρώπη είναι στην έλλειψη πείραςσυνύπαρξης με το Ισλάμ. Δεν γνωρίζει η Ευρώπη πώςνα διαχειριστεί το Ισλάμ. Γιατί; Διότι δεν έχει εμπειρία.Και ίσως θα ήταν χρήσιμο να μας πλησιάσουν εμάςπου ζούμε τόσους αιώνες μαζί με το Ισλάμ και να μαςρωτήσουν και να πάρουν τη γνώμη μας για το πώς τακαταφέρνουμε και ζούμε ειρηνικά με το Ισλάμ.

Τον περασμένο Απρίλιο, κατά την επίσημη επί-σκεψή του στην Κων/λη, ο Αμερικανός υφυπουρ-γός Εξωτερικών κ. Τζον Κέρι, σε συζήτηση με τονΤούρκο ομόλογό του, έφερε για άλλη μία φοράστο προσκήνιο την επαναλειτουργία της Θεολογι-κής Σχολής της Χάλκης. Ποιες οι ενστάσεις τηςτουρκικής πλευράς ως προς το όλο θέμα;

Εάν κρίνουμε από τις δηλώσεις που κατά καιρούςκάνουν οι πολιτικοί της Τουρκίας -και πολιτικοί αρ-χηγοί και υπουργοί και ο ίδιος ο πρωθυπουργός-, ηΤουρκία δεν έχει πλέον ενστάσεις επί της ουσίας. Πι-στεύουν όλοι ότι, σύμφωνα με τις δηλώσεις τουςπάντοτε, το να κλείσουν τη Θεολογική Σχολή ήτανμια αδικία που έγινε σε βάρος του Οικουμενικού Πα-τριαρχείου και σε βάρος της ελληνικής μειονότηταςτης Κων/λης. Το να κλείνεις μια σχολή γενικότεραθεωρείται ένα καθαρά οπισθοδρομικό μέτρο. Δενμπορείς να κλείνεις σχολεία όταν όλος ο κόσμοςπροσπαθεί να ανοίξει σχολεία και να διαδώσει τηνπαιδεία και τον πολιτισμό. Kαμία χώρα που σέβεταιτον εαυτό της δεν μπορεί να κλείνει σχολεία. Λοιπόν,αυτή την αδικία την αναγνωρίζει η τουρκική κυβέρ-νηση σήμερα και ο πολιτικός κόσμος στην Τουρκία.Δεν προβάλλει ενστάσεις επί της ουσίας, εάν είναιδίκαιο δηλαδή το αίτημα της επαναλειτουργίας ή δενείναι. Αυτό που τίθεται συνήθως από τουρκικήςπλευράς είναι ένα είδος αμοιβαιότητας με την Ελ-λάδα: δηλαδή η Τουρκία ζητάει ανταλλάγματα για ναανοίξει τη Θεολογική Σχολή της Χάλκης. Και είναιπερίεργο αυτό, διότι δεν μπορείς να ζητάς ανταλλάγ-ματα για να αναγνωρίσεις δημοκρατικά δικαιώματασε έναν πολίτη σου. Δεν μπορείς να εξαρτάς τα αν-θρώπινα δικαιώματα των πολιτών σου από τα αν-θρώπινα δικαιώματα της γείτονας χώρας, όποια κιαν είναι αυτή. Επομένως, επί της ουσίας υπάρχειεδώ ένα παράδοξο από την τουρκική κυβέρνηση.Και, δεύτερον, το να ζητάει κανείς αμοιβαιότητα σεένα θέμα όταν είναι γνωστό ότι όταν έκλεισε η Θεο-λογική Σχολή της Χάλκης, όταν την έκλεισε η τουρ-κική κυβέρνηση, η Ελλάδα δεν έκανε κάτι ανάλογο,δεν έκλεισε κάτι ανάλογο, δεν γκρέμισε ένα τζαμίστην Αθήνα. Eάν είχε γίνει κάτι τέτοιο, ιστορικά θαείχε μια βάση το να ζητάει η τουρκική κυβέρνησητην ανοικοδόμηση ενός τζαμιού στην Αθήνα με αν-τάλλαγμα την επαναλειτουργία της Χάλκης. Αλλάόταν έκλεισε η Χάλκη το 1971, δεν γκρέμισε η Αθήνακάποιο τζαμί. Εάν είχε γίνει αυτό, τότε θα υπήρχε μιαιστορική δικαίωση ενός τέτοιου αιτήματος. Αυτή τηστιγμή είναι για μας παράδοξο αυτό. Το παρήγοροόμως είναι ότι υπάρχει μια γενικότερη αναγνώρισητης αναγκαιότητας της επαναλειτουργίας από την

τουρκική κυβέρνηση, και σ' αυτό επάνω κι εμείς βα-σίζουμε την αισιοδοξία μας.

Ποια η γνώμη σας για την ένταξη της Τουρκίαςστην ΕΕ; Βλέπετε πλεονεκτήματα υπέρ της Ορ-θόδοξης Εκκλησίας, αν επιτευχθεί τελικά; Κατάπόσον η ένταξη της χώρας θα βοηθούσε στη σύ-σφιγξη των σχέσεων μεταξύ Οικουμενικού Πα-τριαρχείου και Τουρκίας;

Ο Πατριάρχης μας, ο Πατριάρχης Βαρθολομαίος,από τα πρώτα χρόνια της πατριαρχείας του στήριξεθερμά, δημόσια, ευθέως και απροκάλυπτα την ευ-ρωπαϊκή προοπτική της Τουρκίας: ότι πρέπει ηΤουρκία να γίνει μέλος της ΕΕ. Τότε, όταν άρχισε οΠατριάρχης μας να τα υποστηρίζει αυτά, δεν ήταναυτονόητα πράγματα και είχε κάποιο κόστος. Λοι-πόν, όταν ο Πατριάρχης υποστήριζε αυτό το αίτημα,δεν ήταν όπως είναι σήμερα γενικά αποδεκτό. Σή-μερα ακόμα και η Ελλάδα υποστηρίζει την ευρω-παϊκή προοπτική της Τουρκίας, και πολύ καλάκάνει. Αλλά τότε δεν ήταν έτσι τα πράγματα και οΠατριάρχης μας είχε δεχθεί πολύ μεγάλη κριτική,ότι υποστηρίζει την ευρωπαϊκή προοπτική τηςΤουρκίας κ.λπ. Σήμερα είναι γενικά αποδεκτό ότι ηΤουρκία πρέπει να γίνει μέλος της ΕΕ. Και εμείς τοθέλουμε αυτό και το πιστεύουμε διότι η ένταξη τηςΤουρκίας στην ΕΕ θα ωφελήσει την Τουρκία, θαωφελήσει τη χώρα. Κι εμείς ως πολίτες της χώραςθα ωφεληθούμε κι εμείς όπως θα ωφεληθούν όλοιοι πολίτες, διότι θα ευθυγραμμιστούν τα ανθρώπιναδικαιώματα και οι ελευθερίες όλων των πολιτώντης Τουρκίας στις αξίες και στο επίπεδο που θέτει ηΕΕ στα ανθρώπινα δικαιώματα και τις ελευθερίεςγενικότερα. Επομένως, όπως θα ωφεληθεί ο κάθεπολίτης της Τουρκίας από την ελευθερία και από ταανθρώπινα δικαιώματα που θα εξασφαλιστούνμέσω αυτής της κίνησης της Τουρκίας, έτσι θα ωφε-ληθεί και το Πατριαρχείο. Και γι' αυτό στηρίζουμετην ευρωπαϊκή προοπτική της Τουρκίας.

Πώς θα χαρακτηρίζατε την επίσκεψη του Μακα-ριωτάτου Πατριάρχου της Ρωσικής Εκκλησίας κ.Κυρίλλου στην Αθήνα και τη θερμή υποδοχή τουαπό τον Προκαθήμενο της Εκκλησίας της Ελλά-δος Αρχιεπίσκοπο κ. Ιερώνυμο;

Η επίσκεψη του Μακαριωτάτου Πατριάρχου Μό-σχας και πάσης Ρωσίας κ. Κυρίλλου στην Εκκλησίατης Ελλάδος, είναι στα πλαίσια μιας παράδοσης πουυπάρχει στην Ορθόδοξη Εκκλησία: o κάθε νεοεκλε-γόμενος προκαθήμενος επισκέπτεται τους άλλουςπροκαθημένους με τη σειρά. Η σειρά ξεκινάει πάν-τοτε από τον Οικουμενικό Πατριάρχη. Ο Μακαριώ-τατος επισκέφθηκε το Οικουμενικό Πατριαρχείο το2010, αμέσως μετά την εκλογή του ως Πατριάρχη.Και μετά το Οικουμενικό Πατριαρχείο επισκέφθηκεμε τη σειρά και τις άλλες Εκκλησίες. Τώρα ήρθε ησειρά της Εκκλησίας της Ελλάδος, όπως είναι στα''δίπτυχα'', στο ''πρωτόκολλο'', δηλαδή, των Ορθο-δόξων Εκκλησιών. Νομίζω ότι είναι πολύ εποικο-δομητική η συνέχιση μιας θετικής παράδοσης που

υπάρχει να γνωρίζονται οι προκαθήμενοι απόκοντά, να συζητούν διμερή θέματα ή και πανορθό-δοξα θέματα και να συνδέουν και να συσφίγγουντους δεσμούς μεταξύ των Ορθοδόξων Εκκλησιών.

Κάνοντας λόγο για τη Γερμανία, παρατηρούμεαπό τη μια ότι οι τοπικές επικρατούσες Εκκλη-σίες, όπως η Προτεσταντική και η Ρωμαιοκαθο-λική, βιώνουν έντονη κρίση στους κόλπους τους,με αποτέλεσμα χρόνο με το χρόνο πολλοί πιστοίτους να αποσκιρτούν. Από την άλλη, βλέπουμενα αυξάνεται αριθμητικά το ποσοστό των νέωνμελών που εισέρχονται στους κόλπους της εδώΟρθόδοξης Εκκλησίας. Πιστεύετε πως μακρο-πρόθεσμα θα υπερσκελίσει η Εκκλησία μας τοχαμένο έδαφος έναντι των άλλων Ομολογιών;

Όπως γνωρίζετε, κι όπως γνωρίζουν όλοι όσοι ζουνεκτός Ελλάδος, και ιδιαίτερα στη Γερμανία, η Ορθό-δοξη Εκκλησία εδώ και στις άλλες χώρες της ΔυτικήςΕυρώπης στάθηκε στα πόδια της, στηρίχθηκε, μεγα-λούργησε και αναπτύχθηκε χάρη και στη θυσία τωνΕλλήνων ορθοδόξων, χάρη και στην πρόνοια του Οι-κουμενικού Πατριαρχείου. Αλλά τίποτε δε θα γινότανεάν δε μας βοηθούσαν οι δύο γερμανικές Εκκλησίες:η Ευαγγελική Εκκλησία και η Καθολική Εκκλησία. Εάνοι Εκκλησίες αυτές δε μας στήριζαν υλικά και ηθικάκαι νομικά, με την παροχή και οικονομικής βοήθειαςκαι με την παραχώρηση ναών για να λειτουργούμε, δεθα μπορούσαμε να σταθούμε στη Γερμανία. Μας αγ-κάλιασαν, μας στήριξαν σαν αδέλφια, σαν αδελφές Εκ-κλησίες με χριστιανικό και φιλάδελφο φρόνημα. Αυτόόμως δεν είναι και αυτονόητο, θα μπορούσαν και ναμην το κάνουν. Γι' αυτό και είμαστε ευγνώμονες σ'αυτές τις Εκκλησίες. Πραγματικά, ίσως να υπάρχει μιακρίση στις Εκκλησίες αυτές. Εμείς ευχόμαστε να ξε-περαστεί αυτή η κρίση και οι φίλες και αδελφές Εκ-κλησίες να αντιμετωπίσουν τα προβλήματά τους, ταοποία είναι εσωτερικά, και δεν μπορούμε να ευχόμεθατίποτε άλλο από το να συνεχίσουμε τις αδελφικές μαςσχέσεις, όπως κάναμε πάντοτε, και να οικοδομήσουμετην ενότητα των Εκκλησιών για την οποία προσευχό-μαστε στην Εκκλησία.

Συνοπτικό βιογραφικό του ΣεβασμιωτάτουΜητροπολίτου Προύσης κ. Ελπιδοφόρου

1985: Απολυτήριο Λυκείου Καλλιθέας, Αθήνα.1991: Πτυχίο Θεολογίας, Θεολογική Σχολή, Αριστοτέ-λειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης.1993: Μάστερ στη Βυζαντινή Ιστορία, ΠανεπιστήμιοΒόννης.2001: Διδακτορικό δίπλωμα στη Συστηματική Θεολο-γία, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης.2004: Holy Cross Greek Orthodox School of Theology.Ιανουάριος 2011-σήμερα: Καθηγητής Θεολογίας, Αρι-στοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης.Μάρτιος 2011-σήμερα: Μητροπολίτης Προύσης, Οι-κουμενικό Πατριαρχείο, Κων/λη.Επίσης, ηγούμενος της Μονής Αγίας Τριάδος στη νήσοΧάλκη της Κων/λης.

Φρανκφούρτη: «Τα πιο δύσκολαχρόνια τα αφήσαμε πίσω μας»Αποκλειστική συνέντευξη του Σεβασμιωτάτου ΜητροπολίτουΠρούσης κ. Ελπιδοφόρου στην Γκέλλυ Ανδρονίκου-Γκάσμαν

Page 5: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

PRäSEnTaTiOnEn 05ElliniKi GnOMiSEPTEMBER 2013

Mit strategischer Personalarbeit unterstützt das Unternehmen Pediacon-sulting verschiedene Kliniken, die ihre Zukunst offensiv mit qualifiziertemPersonal sichern wollen. Als Reaktion auf den Fachkrästemangel in Medizinund Pflege in Deutschland wurde das Pilotprojekt „Rekrutierung von me-dizinischem Fachpersonal aus Griechenland“ in 2012 erfolgreich abge-schlossen. Die ersten Griechen konnten z.B. Ende Oktober schon alsexaminierte Krankenpfleger in einer Fachklinik eingesetzt werden.

„Es müssen neue Wege beschritten werden, um den steigenden Bedarf an qua-lifiziertem medizinischen Personal und examinierten Pflegekrästen zu decken“, istTzeni Akrivopoulou, Inhaberin der Personalberatung pediaconsulting, überzeugt.Sie beschreitet diese neuen Wege mit mittelfristigen, fundierten und maßgeschnei-derten Lösungen dank Ihrer langjähriger Erfahrung und solidem Fachwissen. IhrKonzept, gut ausgebildetes und motiviertes Personal aus Griechenland für deut-sche Krankenhäuser zu gewinnen, setzte die Diplom-Psychologin und Personal-beraterin im vergangenen Jahr erstmals um. Dabei rekrutierte die griechischeDependance von pediaconsulting im Austrag des Darmstädter Elisabethenstistsneun junge Pflegeprofis.

Auf die Ankunst in Deutschland folgte eine mehrmonatige systematische Ein-gliederungsphase. In dieser standen sowohl Deutschkurse, in denen sowohl dasPflege-Fachvokabular vermittelt wurde, als auch ein angeleiteter Einsatz als Pfle-gehelfer und der Besuch der Pflegefachkräste auf dem Programm. Nach dieserPhase haben alle sechs Krankenpflegerinnen und die drei Krankenpfleger die Vor-aussetzungen erfüllt, um in Deutschland als vollwertige Fachkräste arbeiten zukönnen.

Die examinierten griechischen Kranken- und Gesundheitspfleger bewerten ihreEntscheidung, nach Deutschland zu kommen, durchweg positiv. Trotz ihrer gutenAusbildung, die sie in einem vierjährigen Fachhochschulstudium erworben haben,finden gut ausgebildete Pflegekräste in Griechenland kaum Arbeit.

„Diese mittelfristige Lösung, die langfristig für gut ausgebildetes und motiviertesPersonal sorgt, ist ein erfolgversprechender Weg, um dem Fachkrästemangel zubegegnen“, resümiert Tzeni Akrivopoulou, „In qualifiziertes Fachpersonal einigeMonate für den Spracherwerb zu investieren, bringt einen eindeutigen Mehrwertfür die Zukunst.“

Für den Personaltransfer aus Griechenland sprechen mehrere Fakten. Zum einenist die griechische akademische Krankenpflegeausbildung mindestens gleichwertigmit der Ausbildung in Deutschland und wird hier anerkannt. „Zudem haben vieleGriechen durch die Gastarbeitertradition einen persönlichen Bezug zu Deutsch-land“, weiß die Tochter eines Gastarbeiters aus eigener Erfahrung. Das Lernen derdeutschen Sprache sei keine unüberwindbare Hürde, zumal viele Bewerber über-durchschnittlich gutes Englisch sprechen. Die grundlegende Voraussetzung füreine pflegerische Tätigkeit – die Affinität zu der Aufgabe, Menschen zu umsorgenund für sie da zu sein – bringt das Fachpersonal per se mit.

Mit Tzeni Akrivopoulou sprach die ELLINIKI GNOMI.

Welche Entwicklungen haben sich nach diesem Pilotprojekt ergeben?Seit der ersten Akquisition und kompetenter Vermittlung sind wir als Partner

für planvolles und zielorientiertes internationales Recruiting mit medizinischenEinrichtungen (Krankenhäuser und Kliniken, Arztpraxen) bundesweit in Gesprä-chen. Ab Mitte August starten wir z.B. ein Projekt für das Klinikum Köln-Kalk. Eswerden insgesamt 12 Kranken- und Gesundheitspfleger mit Bachelor-Abschlusseingestellt. In diesem Fall werden die Fachkräste schon in Griechenland mit denGrundlagen der deutschen Sprache vertraut gemacht. Ziel ist es, dass sie hierschneller ein gutes Sprachniveau erreichen und noch stärker auf die fachliche Ein-arbeitung fokussieren können. Dazu haben wir Kooperationspartner in Griechen-land, die den entsprechenden Intensivkurs anbieten werden. Eine weitereEntwicklung ist, dass wir uns breiter dem Thema medizinisches Personal widmen.Wir haben Anfragen für Assistenzärzte, MTA/MTR, für Stuhlassistenzen in Zahn-arztpraxen, etc.

Hinzu kommen Anfragen einiger großer Einrichtungen, auch Auszubildende zurekrutieren. Also die Suche geeigneter Bewerber für die Ausbildung in deutschen

Pflegeschulen. Auch dazu gibt es in Griechenland eine große Anzahl sehr gut aus-gebildeter Fachabiturienten der Fachrichtung „Gesundheit“. Ohne viel vorausgrei-fen zu wollen: wir stehen kurz vor der Initiierung eines Pilotprojektes zu„Ausbildung von Kranken- und Gesundheitspfleger“ in Deutschland und ich freuemich und bin auf die Ergebnisse gespannt.

Was sind die größten Schwierigkeiten der Menschen, die hier in DeutschlandFuß fassen wollen?

Die Sprache ist die erste Schwierigkeit. Neben der Schulung und dem Erreichenrelevanter Sprachniveaus geht es vor allem ums Sprechen und Verstehen. Hierhaben Menschen, die sich nicht scheuen, auch mal was falsch zu sagen oder falschauszusprechen einen Vorteil denjenigen gegenüber, die den Satz im Vorfeld nachgrammatikalischen Überlegungen im Geist vorformulieren müssen. Diejenigen,die sich ausschließlich mit Landsleuten umgeben werden ebenfalls länger brau-chen als diejenigen, die sich früh trauen, in einen Verein oder einen Sportclub ein-zutreten, um dort Einheimische kennenzulernen. „Sprechen lernen beim Sprechen“lautet hier die Devise. Und je besser die Kommunikation privat als auch im Berufist, desto weniger fremd fühlt man sich in der neuen Umgebung.

Das bedeutet aber nicht, dass man Neuankömmlinge ihrem Schicksal überlas-sen kann. Ich bin sicher, dass der Erfolg eines jeden Rekrutierungsprojektes vonder Art und Weise abhängt, wie die Menschen hier aufgenommen werden. pedia-consulting bietet einen Rund-um-Service an: Vom Abholen am Flughafen, über ge-meinsame Abwicklung nötiger Formalitäten im Land, zur Shopping-Tour, demKennenlernen der Bus- und Bahnverbindungen bis hin zu Ausgehen und Unter-stützung bei der Herstellung von Kontakten. Wir bieten altersgerechte Unterstüt-zung und individuelles Coaching und Mentoring für den Einzelfall. So helfen wirden jungen Leuten, sich schnell und gut einzugliedern, stehen ihnen mit Rat undTat zur Seite und sorgen somit für möglichst geringes Heimweh.

Und gibt es auch Vorurteile oder Bedenken gegen Ihre Tätigkeit?

Selbstverständlich gibt es sie. Vor allem in Griechenland werden wir mit demVorwurf des „Brain-Drain“ konfrontiert. Unter „Brain-Drain“ meint man den Ta-lentschwund, also die Abwanderung der Intelligenz einer Volkswirtschast – in demFall Griechenlands. Ich zeige an einem Beispiel auf, wie relevant die Frage für unsist: Bei unseren ersten Interviews habe ich eine junge Frau kennengelernt, die ar-beitslos war und seit einem Jahr ihre Ausbildung abgeschlossen hatte. Sie war inTrauer, weil ihr Vater vor einem Monat nach langer Krankheit verstorben war. IhreMutter war arbeitslos und ihr älterer Bruder auch. Sie lebten in Athen in einer Miet-wohnung und hatten seit längerem die Miete nicht mehr bezahlt. Wenn mir jemandglaubhast versichern könnte, dass diese Familie in irgendeiner Form vom Daheim-bleiben der jungen Frau profitiert, werde ich das Argument des Abwanderns derIntelligenz anerkennen. Darüber hinaus sollten wir nicht vergessen, dass wir inder Europäischen Gemeinschast leben. Unsere Enkelkinder werden die Entfernungzwischen Thessaloniki und Köln wahrnehmen wie wir vielleicht die zwischenFlensburg und Konstanz. Oder zwischen Orestiada und Sparta. Es ist wichtiger diejungen Menschen innerhalb Europas zu integrieren und sie nicht an Australien oderKanada zu verlieren. Das ist zumindest meine Meinung dazu.

Frau Akrivopoulou, was würden Sie sagen, unterscheidet pediaconsultingvon anderen Headhunter-Büros, die inzwischen wie Pilze aus dem Bodensprießen?

Die Herangehensweise unterscheidet uns ganz erheblich. Wir suchen Fachkrästenur nach explizitem Austrag eines Kunden. Wir haben also keinen Bauchladen mitLebensläufen die wir anbieten. Vielmehr gehen wir so vor, dass wir zunächst denKunden verstehen, seinen Bedarf definieren und dann die entsprechenden Fach-kräste vor Ort suchen.

Durch diese Vorgehensweise können wir jedem Bewerber mitteilen, für welchesKrankenhaus, welche Klinik, welche Institution wir rekrutieren, in welcher Stadt,welche Anforderungen ihn erwarten, was er andererseits erwarten kann, womiter rechnen kann und muss. Bevor wir einen Kandidaten unserem Kunden vorstel-

len, haben wir mindestens zwei drei Gespräche mit ihm geführt. Wir hetzen nichtund lassen den jungen Leuten Zeit mit den Angehörigen zu sprechen und sich zuentscheiden. Nicht zuletzt: Wir verpflichten uns gegenüber jedem Vater und jederMutter, dass ihr Sohn oder ihre Tochter ehrlich, fair und respektvoll behandelt wird.Schließlich sind wir bestrebt, Win-win-Situationen herzustellen und freuen unssehr, wenn es uns gelingt!

Seit einigen Jahren sind Sie in der Deutsch-Hellenischen Wirtschastsverei-nigung (DHW) aktiv. Was bedeutet für Sie dieses Engagement?

Es bedeutet mir sehr viel. Ich treffe bei der DHW Menschen mit einem ähnlichenErfahrungshintergrund. Griechische Unternehmer und Philhellenen, Menschen mitMigrationshintergrund, die sich in Deutschland integriert haben, am gesellschast-lichen Leben auf allen Ebenen partizipieren und ihren Wurzeln treu geblieben sind.Menschen, die Unternehmergeist besitzen, erfolgreich sind und bereit sind, ihreErfahrungen mit anderen zu teilen und sogar andere zu unterstützen. Es machtSpaß, mit anderen mittelständischen Unternehmern im Austausch zu bleiben undmanchmal denke ich, hier muss ich mich weniger erklären.

Außerdem haben wir in der DHW eine Vorbildfunktion. Wir können dazu beitra-gen, das Bild der Griechen in Deutschland gerade zu rücken und andererseits inGriechenland die Vorzüge des soliden deutschen Wirtschastens wieder präsentermachen. Griechen und Deutsche können in unserer Vereinigung voneinander lernenund von dieser Synergie profitieren.

Kontakt:¹www.pediaconsulting.de • [email protected]

Tzeni Akrivopoulou ist Diplom-Psychologin und systemischer Coach. Sie sam-melte umfassende Erfahrungen als Beraterin, Coach und Trainerin in der Unter-nehmens- und Personalberatung sowie in der Personalentwicklung einesinternationalen Konzerns. Seit 2005 ist sie selbständige Beraterin und Coach undunterstützt ihre Kunden in allen Fragen rund um das Thema Personal, Führung,Potenzialnutzung und -entwicklung. Seit 2007 ist sie in der Personalberatung aktiv(direct & executive search).

n Erfolgreiche griechischstämmige Unternehmerinnen in Deutschland

TZENI AKRIVOPOULOU: Griechische Pflege-Fachkräfteerfolgreich in deutschen Kliniken integrieren

Seit dem Beginn der Euro-krise werden sowohl indeutschen als auch in grie-chischen Medien Klischeesbedient und Vorurteile ge-schürt. Die Konrad-Aden-auer-Stistung will als Fördererder internationalen Verständigung ein Zei-chen dagegen setzen und hat daher ein beson-deres Medienprojekt realisiert – dialoggers.Dieses richtet sich an junge Journalisten ausGriechenland und Deutschland, die im Rahmenvon gemeinsamen Workshops zu vielfältigen Themenaus Wirtschast, Gesellschast und Kultur recherchierenund ihre Geschichten auf der Website des Projektes,www.dialoggers.eu, multimedial präsentieren.

Das Auslandsbüro der Konrad-Adenauer-Stistung inAthen lud bisher Nachwuchsjournalisten aus beiden Län-dern zum ersten und zum zweiten Deutsch-GriechischenJournalisten-Workshop in Athen und Berlin ein. In bina-tionalen 2er-Teams recherchierten die Teilnehmer zu The-men, die Griechenland im Herbst 2012 und Deutschlandim Winter 2013 bewegten – und wo die Beziehungen zwi-schen Griechenland und Deutschland stehen.

Am ersten Deutsch-Griechischen Journalistenworkshopin Athen nahmen 16 Nachwuchsjournalisten aus beidenLändern teil. Diese wurden bei der Themenfindung, bei derEinrichtung der Interviews, bei technischen Fragen sowiebei der multimedialen Präsentation ihrer Geschichten vongriechischen und deutschen Journalisten-Trainern betreut.

Der Workshop wurde von einem umfangreichen Ge-sprächsprogramm begleitet. Nachdem der deutsche Bot-schaster in Griechenland, Wolfgang Dold, den Workshop miteinem Vortrag über die griechisch-deutschen Beziehungenthematisch eröffnete, informierte Dr. George Tzogopoulos,Mitarbeiter am griechischen Think Tank ELIAMEP, über dieinternationale Berichterstattung der griechischen Krise.

Der Vortrag von Tassos Telloglou, Journalist für SKAI TVund Kathimerini, handelte vom Einfluss der

Medien auf die griechisch-deutschenBeziehungen. Außerdem berichteteMichael Martens über seine Arbeitals Auslandskorrespondent für die

Frankfurter Allgemeine Zeitung inSüdosteuropa und Jens Bastian, der für

Task Force für Griechenland der EuropäischenKommission arbeitet, referierte über den Stand der Wirt-

schasts- und Strukturreformen in Griechenland.Die Geschichten der Nachwuchsjournalisten, die im

Rahmen des Workshops entstanden sind, befassen sichunter anderem mit der illegalen Immigration in Griechen-land und deren Auswirkungen oder mit Korrespondentenin Griechenland und Deutschland, die sich auch in Zeitender Eurokrise vom Boulevard-Niveau abheben möchten.

Während des zweiten Deutsch-Griechischen Journali-stenworkshops in Berlin beschästigten sich zwölf Nach-wuchsjournalisten aus Griechenland, Deutschland undFrankreich unter anderem mit dem ausbleibenden Tou-rismus nach Griechenland, der start up-Szene in Deutsch-land und Griechenland im Vergleich, der Situationgriechischer Unternehmer in Deutschland, dem Sozial-staat und der Arbeitslosigkeit in Deutschland, der griechi-schen Community in Berlin sowie dem Thema Migration.

Die jungen Journalisten hatten außerdem vor Ort dieGelegenheit, zum einen mit Berufskollegen verschiedenerMedien und zum anderen mit Vertretern des Wirtschasts-ministeriums und Auswärtigen Amtes über aktuelle Ent-wicklungen und Fragen zu diskutieren.

Die über die Seminare hinausgehende Beachtung undResonanz haben das Projekt in seinem Erfolg bestätigt.Dialoggers wird daher auch in Zukunst fortgeführt werden.Artikel, die im Rahmen des Projektes erscheinen, werdenauf der Website www.dialoggers.eu veröffentlicht. Dar-über hinaus informiert die Facebook-Seite des Projektes,facebook.com/dialoggerseu, über Neuigkeiten.

Die Konrad-Adenauer-Stiftung als Förderer der internationalenVerständigung mit dem Medienprojekt dialoggers

Berlin, Sept. 2013. Angesichts der Bundestagswahl hatdie Deutsch - Hellenische Wirtschastsvereinigung (DHW)zusammen mit weiteren 20 Verbänden des Mittelstandesund unter der Federfuhrung des Bundesverbandes mit-telständische Wirtschast (BVMW) einen 10-Punkte-Planfur den Mittelstand formuliert. Der feierliche Akt zur Un-terzeichung des Dokuments fand im Haus der Bunde-spressekonferenz in Berlin statt.Die DHW, einzigerbilateraler Wirtschastsverband der dabei war, wurde vomBerliner Rechtsanwalt Ioannis Lazos, gleichzeitig Leiterder DHW-Sektion Berlin, repräsentiert.

Die zentralen Forderungen des Papiers sind mehr Wettbewerbdurch Abbau von Subventionen, Reformierung des Erneuerbaren-Energien-Gesetzes, Steuerentlastung und Steuervereinfachung,Investitionen in Infrastruktur und Bildung, praxisorientierte Da-tenschutzstandards, mehr Eigenverantwortung, Deregulierungund Dezentralisierung, eine unabhängige europäische Finanzauf-sichtsbehörde, Stärkung des europäischen Binnenmarktes undflexiblere Arbeitszeitmodelle. Den deutschen mittelständischenUnternehmern als tragende Säule und Motor der deutschen Wir-tschast stellen sich in vielen Bereichen Hürden in den Weg. Mit dem10-Punkte-Plan haben Vertreter des Mittelstandes die Initiativeergriffen und wichtige Maßnahmen formuliert, die in der nächstenLegislaturperiode dringend in Angriff genommen werden müssen.

„Auch die DHW mit ihren Mitgliedern, hauptsächlich mit-telständische Unternehmer, Freiberufler und Dienstleister,partizipiert am Erfolg der deutschen Wirtschast und der Pro-sperität im Land. Darüber hinaus fördert sie die Integrationvon Menschen mit Migrationshintergrund in den deutschenArbeitsmarkt und bekämpst damit den Fachkrästemangel. Der„German Mittelstand“ ist mehr als ein Brandname für Deu-tschland und gilt als Exportgut und Vorbild für die Kri-senländer Südeuropas, in unserem Fall Griechenland,“unterstrich Ioannis Lazos vor der Presse.

Mario Ohoven, Präsident des BVMW und des CEA-PME,

dem Europaverband der kleinen und mittleren Unternehmen,hielt das Grußwort bevor die Vertreter der Verbände das Do-kument unterzeichneten.Der 10-Punkte-Plan für den Mittelstand als PDF-Doku-ment: http://www.bvmw.de/fileadmin/download/Down-loads_allg._Dokumente/politik/10_Punkte_Plan_fuer_den_Mittelstand.pdf

n Appell vor der Bundestagswahl

Den Mittelstand nicht vergessenDHW bei der feierlichen Unterzeichnung des 10-Punkte-Plans für den Mittelstand

Der Präsident des BVMW, Mario Ohoven (links), und DHW-Vertreter Ioannis Lazos (rechts) bei der Unterzeichnungdes 10-Punkte-Plans für den Mittelstand

Die Vertreter der 20 mittelständischen Bundesverbänden

Page 6: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ-ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 201306

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ από αυτό το τεύχος ξεκινά μια προσπάθειαπαρουσίασης και προβολής ελληνικών επιχειρήσεων με εξαγωγικόπροσανατολισμό και με βασικά στοιχεία την καινοτομία και πρωτο-τυπία στα προϊόντα. Η αρχή γίνεται με την εταιρία Semeli.

n Η εταιρεία Semeli

Η εταιρεία Semeli ιδρύθηκε το 1979, με στόχο τη δημιουργία ελληνικώνοίνων υψηλής ποιότητας. Η παραγωγή ποιοτικών οίνων, είναι άρρηκτα συν-δεδεμένη με την ποιότητα του σταφυλιού και αυτή με τη σειρά της με το "ter-roir". Το προνομιακό μεσογειακό κλίμα, το μικροκλίμα που δημιουργείταιαπό την τοπική μορφολογία του εδάφους και το εξαιρετικό δυναμικό τηςγης στην οποία καλλιεργούνται τα αμπέλια, σε συνδυασμό με τον ήλιο πουλούζει τα τοπία και τις ποικιλίες που έχουν προσεκτικά επιλέξει, αποτελούντους καθοριστικούς παράγοντες για την υψηλή ποιότητα που υπόσχεται ηεταιρεία, από την πρώτη στιγμή της δημιουργίας. Τα αμπέλια, τόσο στηΝεμέα (Κούτσι) όσο και στη Μαντινεία, επωφελούνται από όλους αυτούςτους παράγοντες. Οι αυστηρές προδιαγραφές καλλιέργειας, το πάθος στοαμπέλι και η φροντίδα στη συλλογή των σταφυλιών, σε συνδυασμό με τηγνώση και εμπειρία των ανθρώπων και τον υπερσύγχρονο εξοπλισμό στοοινοποιείο, έχουν σαν αποτέλεσμα την παραγωγή εξαιρετικών οίνων. Οιποικιλίες, το κλασσικό αλλά δυναμικό Αγιωργίτικο, το κομψό Μοσχοφίλερο,καθώς και τα διεθνή Cabernet Sauvignon, Chardonnay και Merlot, έχουνγοητεύσει τους ουρανίσκους πολλών ειδικών στο κρασί, με αποτέλεσμα ταπροϊόντα να έχουν αποσπάσει αμέτρητα βραβεία σε όλο τον κόσμο.

n Το Οινοποιείο Semeli στο Κούτσι Νεμέας

Το οινοποιείο Semeli στη Νεμέα (Domaine Helios) είναι ένα από τα πιοεντυπωσιακά εγχειρήματα στο χώρο του κρασιού στην Ελλάδα. Μέσα σεένα εξαιρετικό αμπελοτόπι, στις πλαγιές ενός λόφου με εκπληκτική θέαπρος τους αμπελώνες της μεγαλύτερης οινοπαραγωγικής περιοχής κόκ-κινου κρασιού στην Ελλάδα, τη Νεμέα, το οινοποιείο εντυπωσιάζει με τομέγεθος, τη σχεδίαση και την αρχιτεκτονική του. Η τοποθεσία συνδυάζειφυσική ομορφιά και εύκολη πρόσβαση σε πολιτιστικούς θησαυρούς καιιστορικά αξιοθέατα. Στο οινοποιείο η γευσιγνωσία αποτελεί μια πρωτό-γνωρη εμπειρία. Η κομψή αίθουσα πολλαπλών χρήσεων προσφέρεται γιασυναντήσεις, εταιρικές εκδηλώσεις και γεύματα, κατόπιν συνεννόησης,ενώ οι εξωτερικοί χώροι είναι ιδανικοί για υπαίθριες δεξιώσεις ή άλλεςεκδηλώσεις.

n Οινοτουρισμός - Ξενώνες

Στο οινοποιείο Semeli (Domaine Helios) η εμπειρία της επαφής με τοκρασί και τους ανθρώπους του, γίνεται μεθυστική. Οι εικόνες συνδυάζον-ται με τις γεύσεις και τα αρώματα, το άγγιγμα της φύσης εδώ συναντά τοάγγιγμα του δημιουργού. Ένας περίπατος στα αμπελοτόπια, είναι αρκετόςγια να νιώσει κανείς την αρμονία και τη φυσική ισορροπία. Μια επίσκεψηστο οινοποιείο είναι η ιδανική πρόταση για όσους θέλουν να μάθουν ταμυστικά της δημιουργίας του κρασιού, αλλά και μια μοναδική ευκαιρίααπόδρασης για τους λάτρεις της φύσης. Στις εγκαταστάσεις του οινοποι-είου, υπάρχουν οκτώ ζεστοί και κομψά διακοσμημένοι ξενώνες. Καθέναςέχει διαφορετικό χρώμα και μπορεί να φιλοξενήσει από δύο έως πέντεάτομα. Εντός του οινοποιείου υπάρχει επίσης και εστιατόριο, το οποίο προ-σφέρει τοπικά εδέσματα, ιδανικά να συνοδεύσουν τους οίνους παραγωγήςμας. Το οινοποιείο και οι ξενώνες του, μπορούν να αποτελέσουν αφετηρίαπρος τους πολυάριθμους αρχαιολογικούς χώρους της περιοχής, καθώςκαι τις περιοχές με ιδιαίτερο πολιτιστικό και τουριστικό ενδιαφέρον.

n Διακρίσεις

Ιδιαίτερα σημαντικές διακρίσεις έχουν αποσπάσει τα κρασιά της εταιρείαςSemeli τα τελευταία χρόνια, σε πολλούς διεθνείς διαγωνισμούς οίνου μεαποτέλεσμα να κατατάσσονται ανάμεσα στα καλύτερα του κόσμου. Τη φε-τινή χρονιά η Μαντινεία Νασιάκος 2012 και Ορεινός Ήλιος Λευκός 2012βραβεύθηκαν με Χρυσό Μετάλλιο στο Διεθνή Διαγωνισμό Οίνου Challenge

International du Vin που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι.Αξίζει να αναφερθεί ότι κατά τη διάρκεια του διαγωνι-σμού βραβεύθηκαν με χρυσό μετάλλιο συνολικά επτάελληνικά κρασιά, ενώ τα Μαντινεία Νασιάκος 2012 και Ορεινός Ήλιος Λευ-κός 2012 ξεχώρισαν ως τα μοναδικά λευκά, ξηρά που απέσπασαν χρυσό.Επίσης, ο Ορεινός Ήλιος Ροζέ βραβεύθηκε με Χρυσό Μετάλλιο στο διαγω-νισμό Concours Mondial de Bruxelles, ενώ το 2012 ο Ορεινός Ήλιος Ερυ-θρό 2010 έλαβε διπλό Χρυσό βραβείο στο διαγωνισμό China Wine Awards,αποδεικνύοντας την αναγνώριση της ποιότητας των κρασιών Semeli σεόλο τον κόσμο.»

ΤΟ ΚΕΛΑΡΙ ΤΗΣ ΣΕΜΕΛΗΣ

«Το κελάρι της κοσμούν σήμερα δεκαπέντε ξεχωριστοί οίνοι, αντικατο-πτρίζοντας τη «νέα» φιλοσοφία, την αποφασιστικότητα και την ωριμότητατου δημιουργού τους».

m ΟΡΕΙΝΟΣ ΗΛΙΟΣ ΛΕΥΚΟΣ Οίνος Λευκός Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Πελο-πόννησος. Μοσχοφίλερο Μαντινείας, Ροδίτης

Πολύ απαλό, κιτρινοπράσινο με μία νύξη γκρι. Μύτη μεγάλης έντασης,που συνδυάζει φρεσκάδα αλλά και ωριμότητα. Ο ιδιαίτερος χαρακτήραςαπαρτίζεται από αρώματα λεμονιού, πεπονιού και τριαντάφυλλου. Στοστόμα φρουτώδες, αλλά με αρκετή ωριμότητα για να ισορροπήσει με τοCO2 και την τραγανή οξύτητα. Κομψό, με μεταλλικότητα και μεγάλη έντασηαρωμάτων στόματος, από την πρώτη επαφή μέχρι το τέλος της μακριάςεπίγευσης. Σερβίρεται σαν απεριτίφ, αλλά συνοδεύει και ψάρια, οστρα-κοειδή, ασιατικές συνταγές με θαλασσινά, πουλερικά και άσπρα κρέατα.Σερβίρεται στους 8ο-10ο C.m ΟΡΕΙΝΟΣ ΗΛΙΟΣ ΕΡΥΘΡΟΣΟίνος Ερυθρός Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Πελο-πόννησος. Αγιωργίτικο Νεμέας

Νεαρό, βαθύ ρουμπινί χρώμα, με πορφυρές ανταύγειες και πυκνά δά-κρυα. Μύτη έντονη, με ώριμο φρούτο, σοκολάτα, διακριτική βανίλια καιλίγες πικάντικες νότες που δηλώνουν το σύντομο πέρασμα από βαρέλι.Στο στόμα γεμάτο, με βελούδινες ταννίνες και ιδανική οξύτητα. Πολύ έν-τονα αρώματα κόκκινων φρούτων στο στόμα, ιδιαίτερα στην επίγευση.Μπορεί να παλαιώσει για 3 έως 5 χρόνια από τον τρύγο, ενώ μπορεί νασυνοδεύσει ζυμαρικά με κόκκινες σάλτσες, ψητά κρέατα και ποικιλίεςσκληρών τυριών και αλλαντικών. Σερβίρεται στους 14ο-15ο C. m ΟΡΕΙΝΟΣ ΗΛΙΟΣ ΡΟΖΕ Οίνος Ροζέ Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Κορινθία Αγιωργίτικο Νεμέας

Απαλό, κερασο-κόκκινο χρώμα. Μύτη γεμάτη φρεσκάδα, καθαρή, μεαρώματα ώριμων κόκκινων φρούτων, όπως κεράσι και φράουλα, γλυκώνμπαχαρικών και σοκολάτας γάλακτος. Στο στόμα έχει μια ανεπαίσθητηνότα γλυκύτητας και φρεσκάδα λόγω τονισμένης οξύτητας. Έντονα καιπυκνά αρώματα στόματος, που ακολουθούν το χαρακτήρα της μύτης καιφτάνουν μέχρι την επίγευση. Συνοδεύει καλοκαιρινά γεύματα BBQ,μπαρμπούνια και ζυμαρικά, καθώς και όλα τα πιάτα λαδερών φαγητών.Σερβίρεται στους 10ο-12ο C. m ΓΙΟΡΤΗ ΜΟΣΧΟΦΙΛΕΡΟΟίνος Λευκός Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Πελο-πόννησος. Μοσχοφίλερο Μαντινείας

Απαλοί χρωματισμοί κίτρινου, με νύξεις πράσινου και μεγάλη διαύγεια.Μύτη ήπιας έντασης με ξεκάθαρα αρώματα. Στιβαρός χαρακτήρας μεαρώματα τριαντάφυλλου, λεμονανθών και εσπεριδοειδών. Στο στόμα δρο-σερό, φρουτώδες και ισορροπημένο. Μέτριας έντασης οξύτητα, που ευ-νοεί το γεμάτο φρεσκάδα σώμα. Κομψό και με φίνα αρώματα, δίνει μιαευχάριστη αναψυκτική ένταση και διακριτική επίγευση. Πίνεται σαν απε-ριτίφ αλλά και με φρούτα, ενώ συνοδεύει τα περισσότερα πιάτα της ελλη-νικής κουζίνας, ψάρια και θαλασσινά, οστρακοειδή, λαδερά και ζυμαρικά.Ιδανική θερμοκρασία κατανάλωσης: 8ο – 10ο C.m ΓΙΟΡΤΗ ΑΓΙΩΡΓΙΤΙΚΟΟίνος Ερυθρός Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Πελο-πόννησος. Αγιωργίτικο Νεμέας

Έντονα κόκκινο στο φόντο με μικρές μωβ γραμμές. Μύτη εκρηκτικήςέντασης, με αρώματα φρέσκων κόκκινων φρούτων. Έντονες πινελιές από

κεράσι, μούρο και φράουλα. Βελούδινη ένταση στο στόμα, λόγω ισορρο-πημένης οξύτητας και ταννινών και επίγευση καλής διάρκειας. Πίνεται σεσχετικά χαμηλές θερμοκρασίες ακόμη και το καλοκαίρι και συνοδεύει δρο-σιστικά όλα τα κρεατικά, ζυμαρικά με κόκκινες σάλτσες, πικάντικα αλλαν-τικά και τυριά. Ιδανική θερμοκρασία κατανάλωσης: 14ο Cm PICCOLO MONDO ΛΕΥΚΟΣΟίνος Λευκός Επιτραπέζιος, Ημίγλυκος. Μοσχοφίλερο

Έντονο μελοκίτρινο χρώμα με νύξεις χρυσού. Μύτη γεμάτη φινέτσα καιένταση, με αρώματα από κομπόστες κίτρινων φρούτων και εσπεριδοειδών.Στο στόμα έχει την αίσθηση της δροσερής πυκνότητας, η οποία είναι αποτέ-λεσμα της ισορροπίας οξύτητας και σώματος. Κομψά αρώματα κίτρινωνφρούτων και εσπεριδοειδών, ανάμικτα με μέλι και μικρές πινελιές αρωμα-τικών βοτάνων. Πίνεται σαν απεριτίφ, αλλά ταιριάζει καλύτερα με φρούτα,ελαφριά γλυκά ή ξηρούς καρπούς, αναδεικνύοντας τα αρώματά τους. Ιδα-νική θερμοκρασία κατανάλωσης: 9ο – 10ο C.m PICCOLO MONDO ΕΡΥΘΡΟΣΟίνος Ερυθρός Επιτραπέζιος, Ημίγλυκος. Αγιωργίτικο Νεμέας

Έντονο κόκκινο χρώμα με σκούρες μπλε ανταύγειες. Μύτη με έντονααρώματα μπαχαρικών και μαρμελάδας βύσσινου και κερασιού. Στο στόμαέχει τη δύναμη των μπαχαρικών, ανάμικτη με τα φρούτα και τις μαλακέςτανίνες. Η μεταξένια πυκνότητα αυξάνει την επίγευση. Συνοδεύει κάθεπιάτο με γλυκιά γεύση, ενώ είναι και ιδανικό συνοδευτικό για αλμυρούςξηρούς καρπούς, καθώς και βουτυράτα τυριά. Σερβίρεται στους 10-12ο C.m ΜΑΝΤΙΝΕΙΑ ΝΑΣΙΑΚΟΣΟίνος Λευκός Ξηρός Π.Ο.Π. ΜΑΝΤΙΝΕΙΑ. Προστατευόμενη ΟνομασίαΠροέλευσης Μαντινεία Μοσχοφίλερο Μαντινείας

Λαμπερό κιτρινοπράσινο χρώμα με απαλές γκρι ανταύγειες. Φίνα καιδυνατά αρώματα στη μύτη, χαρακτηριστικά της ποικιλίας του Μοσχοφίλε-ρου, με το τριαντάφυλλο και τους λεμονανθούς σε πρώτο πλάνο. Στο στόμαφρουτώδες και ισορροπημένο, αρμονικό και δροσερό, με τονισμένη οξύ-τητα, νεύρο και επίγευση μεγάλης διάρκειας. Γεμάτο σώμα με διακριτικήπαρουσία της αλκοόλης. Συνοδεύει ψάρια με έντονες γεύσεις, θαλασσινάκαι νοστιμιές της ελληνικής κουζίνας, ενώ μπορεί κάλλιστα να σερβιριστείκαι ως απεριτίφ. Ιδανική θερμοκρασία κατανάλωσης: 8ο – 10ο C.m ΣΕΜΕΛΗ ΛΕΥΚΟΣ Οίνος Λευκός Ξηρός Επιτραπέζιος. Ροδίτης, Μοσχοφίλερο

Πολύ απαλό, διαυγές κιτρινοπράσινο χρώμα, με λεπτά δάκρυα. Μύτηέντονη, με αμεσότητα και φρεσκάδα. Τα κυρίαρχα αρώματα βερίκοκου καιμήλου συνοδεύονται με νότες βανίλιας και αχλαδιού. Στο στόμα δροσερόκαι ευχάριστο, με απαλή γλυκύτητα. Η διακριτική παρουσία του CO2, δένειαπόλυτα με την τονισμένη οξύτητα. Το ικανοποιητικό σώμα σε συνδυασμόμε το αλκοόλ, αφήνουν το έντονο πρωτογενές φρούτο να εκφραστεί, ενώτα αρώματα μέντας δίνουν διάρκεια στην επίγευση. Είναι ιδανικό για τησυνοδεία θαλασσινών, οστρακοειδών, ποικιλίας καλοκαιρινών μεζέδωνκαι φαγητών με λευκές σάλτσες. Συνδυάζεται πολύ ωραία και με ποικιλίακατσικίσιων τυριών. Σερβίρεται στους 10ο-12ο C.m ΣΕΜΕΛΗ ΕΡΥΘΡΟΣ Οίνος Ερυθρός Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Πελο-πόννησος. Αγιωργίτικο Νεμέας και Cabernet Sauvignon

Χρώμα διαυγές ζωηρό ρουμπινί με πορφυρές ανταύγειες. Μύτη καλήςέντασης, με αρώματα φρέσκων κόκκινων φρούτων, νότες γλυκών μπα-χαρικών και μια νύξη βοτάνων. Η έμφαση βρίσκεται στον ποικιλιακό χα-ρακτήρα του Αγιωργίτικου και το κομψό βαρέλι, αν και ο κέδρος τουCabernet Sauvignon είναι παρών. Στο στόμα σαρκώδες, γεμάτο φρεσκάδακαι τραγανή οξύτητα. Βελούδινες, στρογγυλές ταννίνες και επίγευση καλήςδιάρκειας. Μπορεί να παλαιώσει για 3 έως 5 χρόνια από τον τρύγο, ενώμπορεί να συνοδεύσει κόκκινα ζουμερά κρέατα με πικάντικες σάλτσες,BBQ και πιάτα πικάντικων αλλαντικών. Σερβίρεται στους 15-16ο C.

m ΚΤΗΜΑ ΣΕΜΕΛΗ CHARDONNAYΟίνος Λευκός Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη ΒόρειεςΠλαγιές Πεντελικού. Chardonnay

Απαλό, χρυσοκίτρινο χρώμα με πυκνά δάκρυα. Μύτη εκφραστική,πλούσια, έντονη και νεαρή. Γλυκό αλλά όχι υπερώριμο φρούτο, ενώ ηωρίμανση στο βαρέλι δίνει αρώματα βουτύρου, κανέλλας και τοσταρισμέ-νου ψωμιού. Κρεμώδες, γεμάτο σώμα, με ικανοποιητική οξύτητα καιαπαλή παρουσία αλκοόλης. Μεγάλη αρωματική ένταση στο στόμα, με τοπρωτογενές φρούτο πιο έντονο από ότι στη μύτη και μεγάλη, εξελισσόμενηεπίγευση. Μπορεί να παλαιώσει για 2 έως 4 χρόνια από τον τρύγο, ενώσυνοδεύει λιπαρά ψητά ψάρια και πουλερικά στο κάρβουνο. Σερβίρεταιστους 10ο-12ο C.m SEMELI ΝΕΜΕΑ RESERVE Οίνος Ερυθρός Ξηρός. Προστατευόμενη Ονομασία ΠροέλευσηςΝεμέα. Αγιωργίτικο Νεμέας

Διαυγές, νεαρό, βαθύ πορφυρό χρώμα, με έντονο ιξώδες. Μύτη έντονη,πολύ νεαρή, με αρωματικό βάθος. Πυκνό μπαχάρι, πολύπλοκο φρούτοκαι καινούργιο αλλά ισορροπημένο βαρέλι, στοιχεία που υπόσχονται εξέ-λιξη στη φιάλη. Γεμάτο στόμα, με τονισμένη οξύτητα και υψηλό αλκοόλ.Έντονο εκχύλισμα, πάχος, πολυδιάστατα αρώματα, υψηλές αλλά ώριμεςκαι ευγενικές ταννίνες, ενώ η επίγευση είναι επίμονη. Μπορεί να παλαι-ώσει για 5 έως 8 χρόνια από τον τρύγο και συνοδεύει κόκκινα κρέατα, ζυ-μαρικά με κόκκινες σάλτσες και ποικιλίες σκληρών τυριών καιαλλαντικών. Σερβίρεται στους 16ο C. m CHATEAU SEMELI Οίνος Ερυθρός Ξηρός. Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Αττική Cabernet Sauvignon, Merlot

Βαθύ πορφυρό χρώμα, διαυγές, με έντονα και αργά δάκρυα. Μύτη έν-τονη, τυπικότατη ως προς τον ποικιλιακό χαρακτήρα του Cabernet Sauvi-gnon, ώριμα μαύρα φρούτα, κέδρος, πούρο, δεμένα με τη διακριτικήπαρουσία του καινούργιου βαρελιού. Σφιχτοδεμένο και νεαρότατο στοστόμα, με πυκνή δομή. Γεμάτο σώμα, αυστηρές αλλά φίνες και ώριμες ταν-νίνες και ικανοποιητική οξύτητα. Έντονη και πολύπλοκη επίγευση. Μπορείνα παλαιώσει για 8 έως 15 χρόνια από τον τρύγο. Η μεστή του γεύση συ-νοδεύει πλούσια πιάτα κρέατος, κυνήγι και ώριμα κίτρινα τυριά, ξεδιπλώ-νοντας όλο το χαρακτήρα του. Σερβίρεται στους 16ο-17ο C. m SEMELI GRANDE RESERVE ΝΕΜΕΑ Οίνος Ερυθρός Ξηρός. Προστατευόμενη Ονομασία ΠροέλευσηςΝεμέα. Αγιωργίτικο Νεμέας

Χρώμα ρουμπινί μεγάλου βάθους, με έντονο ιξώδες. Μύτη με εστια-σμένο, ώριμο κόκκινο φρούτο που εκφράζει πιστά τον χαρακτήρα ενόςΑγιωργίτικου παλαίωσης. Καπνισμένο, πολυσύνθετο άρωμα που θυμίζειμαύρο φρούτο, πιπέρι, σοκολάτα και καραμέλα καθώς και νότες βανίλιας,που δηλώνουν διακριτικά το πέρασμα από καινούργιο βαρέλι. Στο στόμαπυκνό, στρογγυλό, με βελούδινες και αριστοκρατικές ταννίνες, πλούσιο αλ-κοόλ και τονισμένη οξύτητα που δίνει ισορροπία. Έντονη και μακριά επί-γευση, με αρώματα σοκολάτας, μαρμελάδας, τοστ και κανέλλας. Μπορείνα παλαιώσει για 8 εως 10 χρόνια από τον τρύγο και συνοδεύει πλούσιαπιάτα κόκκινου κρέατος, ψητά σχάρας και σούβλας, ψητό αρνί στο φούρνο,σκληρά κίτρινα και έντονα κρεμμώδη τυριά. Σερβίρεται στους 16ο C. m SEMELI ESPERA

Οίνος Λευκός Επιτραπέζιος, Φυσικώς Γλυκύς. GewurztraminerΟίνος φυσικώς γλυκύς. Παράγεται από υπερώριμα σταφύλια της ποικιλίας

Gewürztraminer, που καλλιεργούνται στον πειραματικό αμπελώνα μας στηΝεμέα. Ζυμώνεται στους 16°C και μας δίνει ένα γλυκό, ισορροπημένο κρασίμε πλούσιο και απαλό στόμα, δροσιστική οξύτητα και αρώματα lychee, εσπε-ριδοειδών και λουκουμιού. Σερβίρεται στους 8°C και συνοδεύει φρούτα, ξη-ρούς καρπούς ή γλυκά, ενώ συνδυάζεται άψογα και με φουά γκρα.

Semeli: Ελληνικοί οίνοιυψηλής ποιότηταςΠαρουσίαση της εταιρείας, διακρίσεις και στόχοι –

Μια νέα πρωτοβουλία της ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΝΩΜΗΣ Επιμέλεια-Παρουσίαση: Αποστόλης Ζώης

n H ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ ΚΕΝΤΡΟ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΩΝ ΤΗΣ ΔΙΑΣΠΟΡΑΣ

Μόνιμη Γενική Γραμματεία με πρωτοβουλία της ΔΕΘ-HELEXPO και της ΠΑΔΕΕΟ DHW εκπροσωπεί τους ομογενείς επιχειρηματίες της Γερμανίας

Κολωνία/Θεσσαλονίκη, Ιούλιος 2013. Επιχειρηματικό φόρουμ με την συμμετοχή μελών τηςΠαγκόσμιας Διακοινoβουλευτικής Ένωσης Ελληνισμού (ΠαΔΕΕ) και επιχειρηματιών τόσο από τηνομογένεια όσο και από την ελληνική επικράτεια διοργανώθηκε στην Θεσσαλονίκη στα μέσα Ιουλίουστο συνεδριακό κέντρο «Ι. Βελλίδης» της ΔΕΘ. Τον επιχειρηματικό κόσμο της Γερμανίας εκπρο-σώπησε το ιδρυτικό μέλος και Περιφερειακός Πρόεδρος Αθηνών του Γερμανο-Ελληνικού Επι-χειρηματικού Συνδέσμου DHW, Παύλος Τελίδης. Η ΔΕΘ-HELEXPO μετά το πέρας του συνεδρίουπροχώρησε στην δημιουργία μόνιμης Γραμματείας στη Θεσσαλονίκη, που θα υποστηρίζει το επι-χειρηματικό κομμάτι της Διασποράς, με την προώθηση οικονομικών συναλλαγών εγχώριων επι-χειρήσεων με το εξωτερικό. Στο πλαίσιο αυτό, θα καθιερωθεί σαν ετήσιος θεσμός στην πόλη ηδιοργάνωση επιχειρηματικού φόρουμ με τη συμμετοχή της ΠαΔΕΕ και άλλων επιχειρηματικώνφορέων της Διασποράς. Προς αυτήν την κατεύθυνση ήδη δημιουργείται ομάδα εργασίας, που θαπροετοιμάσει το επόμενο φόρουμ.

n O κεντρικός ρόλος της επιχειρηματικής Διασποράς

«Η ομογένεια είναι η αιχμή του δόρατος για την πατρίδα μας αυτήν τη δύσκολη στιγμή», σημεί-ωσε ο Πρόεδρος της ΔΕΘ-HΕLEXPO, Θεόδωρος Σουμπάσης, τονίζοντας την σημασία της δια-σποράς ως σημαντικού δικτύου για την προώθηση των οικονομικών συναλλαγών με τοεξωτερικό. Από την πλευρά του ο Διευθύνων Σύμβουλος της ΔΕΘ-HELEXPO, Τάσος Τζήκας, ση-μείωσε πως το συνέδριο ήταν το πρώτο ουσιαστικό βήμα στη συνεργασία του εκθεσιακού φορέαμε φορείς της Διασποράς, με σκοπό να καθιερωθεί στη Θεσσαλονίκη ένα φόρουμ που θα προ-σπαθεί να φέρει σε επαφή επιχειρήσεις ελληνικών συμφερόντων από όλο τον κόσμο με την πα-τρίδα. «Σε μία περίοδο μεγάλης κρίσης, το φόρουμ αυτό θα βοηθήσει να έρθουν επενδύσεις στηχώρα και να υπάρξει δικτύωση των ελληνικών επιχειρήσεων με την παγκόσμια επιχειρηματικήκοινότητα», ανέφερε. Με τη σειρά του ο Πρόεδρος της ΠαΔΕΕ, κ. Τζον Πανταζόπουλος, τόνισεπως η ελληνική ομογένεια έχει δύναμη στο εξωτερικό, πρέπει όμως να βρεθεί τρόπος να αξιο-ποιηθεί προς όφελος της Ελλάδας. Ο ίδιος τόνισε την δυναμική της Μακεδονίας στο μέτωπο τηςεπιχειρηματικότητας, που, όπως είπε, χρειάζεται να γίνει γνωστή στις ξένες αγορές, ενώ χαιρέτισετην κεντρικό ρόλο της ΔΕΘ-HELEXPO σε αυτόν τον τομέα.

Τέλος ο Περιφερειακός Πρόεδρος Αθηνών του Γερμανο-Ελληνικού Επιχειρηματικού Συνδέ-σμου DHW, Παύλος Τελίδης, υπογράμμισε την σημασία της επιχειρηματικής δύναμης της Δια-σποράς στις χώρες υποδοχής, όπως π.χ. στην Γερμανία, όπου δρουν 30.000 μικρομεσαίεςεπιχειρήσεις που ανήκουν σε ομογενείς, παρέχουν πάνω από 120.000 θέσεις εργασίας και κάνουνένα τζίρο της τάξεως των 12 δις ΕΥΡΩ ετησίως. Αυτό το δυναμικό όχι μόνον είναι πλήρως ενσω-ματωμένο στην τοπική αγορά αλλά και συμμετέχει αποφασιστικά στην ευμάρεια του τόπου. Μέσωτων επαφών και συμμετοχών του στους διάφορους φορείς της οργανωμένης οικονομίας και επι-χειρηματικότητας μπορεί να λειτουργήσει θετικά στην ανάπτυξη επιχειρηματικών συνεργασιώνσε επίπεδο μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και να αναδείξει τις επενδυτικές και αναπτυξιακέςευκαιρίες και πτυχές της Ελλάδος στο εξωτερικό. Ήδη στην εισήγησή του στο συνέδριο είχε υπεν-θυμίσει για μία ακόμη φορά το αίτημα του DHW για ίδρυση Παγκόσμιου Επιμελητηρίου Ομογενώνμε την συνδρομή όλων των επιμελητηρίων της Ελλάδος και των φορέων της οικονομίας.

n Οι επιφυλάξεις των ομογενών επιχειρηματιών

Οι ομογενείς βουλευτές και επιχειρηματίες δήλωσαν κατά την διάρκεια του παραπάνω συνεδρίουτη πλήρη στήριξή τους στην Ελλάδα, αλλά εξέφρασαν και κάποιους προβληματισμούς ως προς τοντρόπο υποδοχής των υποψήφιων επενδυτών, είτε ξένων αλλά και είτε είτε ομογενών, στη χώρα.Μεταξύ των ανασταλτικών και βλαπτικών γεγονότων αναφέρθηκαν η συνεχιζόμενη διαφθορά, ηχρονοβόρα διεκπεραίωση ίρυσης εταιρείας ή έγκριση επένδυσης, η έλλειψη νόμων πλαισίων μεορίζοντα τουλάχιστον μία εικοσαετία, το αρνητικό κλίμα που διέπει την ελλαδική κοινωνία για κάθεμορφή νέας, εναλλακτικής ή καινοτόμας επιχείρησης, την έλλειψη εταιρικής κοινωνικής ευθύνηςσε πολλούς ελλαδίτες επιχειρηματίες, και τέλος την έλλειψη αναγκαίων θεσμικών μεταρρυθμίσεωνγια την επανίδρυση του κράτους.

n 300 επενδυτικά σχέδια του Invest in Greece

Χαρτοφυλάκιο 300 «ώριμων» ιδιωτικών επενδυτικών σχεδίων, που αναζητούν ξένους επενδυτές,που έχει σχηματίσει την τελευταία τριετία ο οργανισμός Invest in Greece, γνωστοποίησε στους συνέ-δρους ο μάνατζερ Προώθησης Επενδύσεων του φορέα, Κωνσταντίνος Αγγελόπουλος. Επισήμανε δεεπί πλέον ότι το φάσμα των εν λόγω 300 επενδυτικών σχεδίων είναι ευρύ, αφού ξεκινούν από projectsμικρομεσαίων επιχειρήσεων, προϋπολογισμού 2-3 εκατ. ευρώ και φτάνουν μέχρι τις επενδύσεις ει-σηγμένων, που ξεπερνούν τα 100-200 εκατ. ευρώ. Σύμφωνα με τον κ. Αγγελόπουλο, τα επενδυτικάσχέδια έχουν προσελκύσει το ενδιαφέρον επενδυτών τόσο από «παραδοσιακές» αγορές όπως τωνΗΠΑ και της Κεντρικής Ευρώπης, όσο και από αυτές της Ασίας. Πρόσθεσε δε ότι τα επενδυτικά σχέδια,που κατά κύριο λόγο προσελκύουν το ενδιαφέρον των ξένων κεφαλαίων είναι αυτά των κλάδων τουτουρισμού και της διαχείρισης ακινήτων, των τροφίμων-ποτών, μεταποιητικών επιχειρήσεων με ση-μαντική εξαγωγική δραστηριότητα, projects τεχνολογιών πληροφορικής και επικοινωνιών, ανανεώ-σιμων πηγών ενέργειας, περιβαλλοντικής διαχείρισης και τέλος των λεγόμενων «επιστημών της ζωής».

n Η εισήγηση του Παύλου Τελίδη (DHW)

Εκπροσωπώντας τον Γερμανο-Ελληνικό Επιχειρη-ματικό Σύνδεσμο (DHW) ο Περιφερειακός ΠρόεδροςΑθηνών Παύλος Τελίδης (φωτογραφία) τόνισε με-ταξύ άλλων σε αναλυτική του εισήγηση εκ μέρους τουεπιχειρηματικού δυναμικού της Διασποράς στην Κεν-τρική Ευρώπη: «Τα τελευταία χρόνια έχουμε ακούσειπάρα πολλά για τους λόγους που οδήγησαν την χώραμας σε αυτή την πρωτόγνωρη οικονομική καταστροφή.Ως εκπρόσωπος της γερμανοελληνικής επιχειρηματι-κής κοινότητας θα αναφερθώ στο ομογενειακό επιχει-ρηματικό δυναμικό που γνωρίζω καλά και που είναιαυτό της Γερμανίας όπου ζει και εργάζεται το μεγαλύ-

τερο συμπαγές κομμάτι του Ελληνισμού στην Ευρώπη και που μπορεί να δραστηριοποιηθεί γιατην ανάκαμψη της ελληνικής οικονομίας, την προαγωγή και την ενδυνάμωση των διμερών εμ-πορικών και επιχειρηματικών σχέσεων, αρκεί βέβαια το μητροπολιτικό κέντρο να σταθεί στο ύψοςτων περιστάσεων και να απεμπολήσει την ερασιτεχνική αντιμετώπιση του παρελθόντος. Θα πρέπειδηλαδή η Ελλάδα να εξασφαλίσει υγιείς επιχειρηματικές συνθήκες, όπως μακροπρόθεσμα ανα-πτυξιακά, φορολογικά, εργασιακά και παρεμφερή με την επιχειρηματικότητα νομοθετικά πλαίσια.Στόχος μας και όραμά μας είναι η δημιουργία ενός Παγκόσμιου Επιμελητηρίου Ομογενών στοοποίο θα συμβάλλουν όλα τα Ελλαδικά Επιμελητήρια καθώς και οι επιχειρηματικοί και επαγγελ-ματικοί σύνδεσμοι της Ελλάδος. Η διασπορά μπορεί να συμβάλλει αποφασιστικά στην ανάπτυξητης εξωστρέφειας των Ελλαδικών επιχειρήσεων. Το ομογενειακό επιχειρηματικό δυναμικό, πρέπεινα χρησιμοποιηθεί για την προβολή της Ελλάδας, είτε σαν τουριστικός προορισμός είτε σαν τόποςεπένδυσης για παραθεριστική κατοικία, για αγροτουρισμό ή και για τουρισμό υγείας. Ένα άλλο δυ-ναμικό κομμάτι στο οποίο δραστηριοποιείται η ομογένεια είναι ο κλάδος της εστίασης και των ξε-νοδοχείων. Ο Γερμανοελληνικός Επιχειρηματικός Σύνδεσμος DHW έχει δημιουργήσει τμήμαπιστοποίησης και έχει εφαρμόσει σήμα ποιότητας «Ελληνικής Μεσογειακής Κουζίνας», ώστε όχιμόνο να αναβαθμίζεται η ποιότητα των ελληνικών εστιατορίων στο εξωτερικό αλλά συγχρόνωςνα προωθούνται τα ποιοτικά ελληνικά προϊόντα στις ξένες αγορές. Ο Γερμανοελληνικός Επιχει-ρηματικός Σύνδεσμος DHW χαιρετίζει την πρωτοβουλία της ελληνικής κυβέρνησης για την δημι-ουργία Αναπτυξιακού Ταμείου με πρότυπο την γερμανική ΚfW. Ήδη το 2010 ο Πρόεδρος του DHWΓιώργος Χατζημαρκάκης είχε καταθέσει στις Βρυξέλλες γραπτή πρόταση για την δημιουργία επεν-δετυκής τράπεζας με σκοπό την χρηματοδότηση μικρομεσαίων επιχειρήσεων. Χαιρόμαστε ιδιαί-τερα που αυτή η πρόταση πρόκειται σύντομα να υλοποιηθεί. Πιστεύουμε ότι η Ελλάδα έχειπάμπολλες δυνατότητες, προοπτικές και ευκαιρίες για να βγει από την κρίση σχετικά σύντομα.Προϋπόθεση όμως γι αυτό είναι η απομάκρυνση της Ελλάδος από την κρατική διαφθορά και ηδημιουργία μιας παραγωγικής οικονομίας. Μας ανησυχεί το γεγονός ότι ακόμα δεν έχει αλλάξειτίποτα σε σχέση με την ίδρυση και την λειτουργία μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων. Η Ελλάδαδεν χρειάζεται μόνο επενδύσεις κολοσσών και fast track. Η Ελλάδα χρειάζεται μικρές εξωστρεφείς, υγιείς, δραστήριες και ως επί το πλείστον οικογενειακές επιχειρήσεις που θα αποτελέσουν τονκορμό μιας υγιούς επιχειρηματικότητας.

Δηλώνουμε απερίφραστα ότι η Διασπορά την οποία εκπροσωπούμε έχει βαθιά επίγνωση τουιστορικού της ρόλου και των υποχρεώσεων της απέναντι στην πατρίδα. Από την πλευρά της η Ελ-λάδα με έγκαιρες και σωστές πρωτοβουλίες θα πρέπει να γκρεμίσει τον παρωχημένο τρόπο διοί-κησης , πολιτικής και οικονομικής κακοδιαχείρισης και να προχωρήσει σε βαθιές θεσμικέςμεταρρυθμίσεις που θα επανιδρύσουν το Ελληνικό κράτος. Μόνο τότε θα είμαστε ένα κράτος μεπνεύμα οικουμενικό με διάθεση εξωστρέφειας αλλά και με εξαγωγικές δυνατότητες. Ο Γερμανο-ελληνικός Επιχειρηματικός Σύνδεσμος DHW καλεί όλες τις δυνάμεις του απανταχού Ελληνισμούνα συμμετάσχουν στην δημιουργία μιας υγιούς μεσαίας τάξης στην Ελλάδα. Η Ελλάδα έχει ανάγκηαπό μια ευημερούσα και δραστήρια μεσαία τάξη που θα είναι ο πυλώνας μιας ισχυρής κοινωνίαςπολιτών, μιας μεσαίας τάξης που θα παράγει, θα δημιουργεί υπεραξία, θα βλέπει στο μέλλον, θαεξάγει προϊόντα και υπηρεσίες και θα οδηγήσει την Ελλάδα στον δρόμο της ανάπτυξης και τηςευημερίας για το καλό όλων».

Page 7: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

Von Georgia Kostakopoulou

inTERViEW 07ElliniKi GnOMiSEPTEMBER 2013

„Wir wollen beim Aufbau von Sparkassen in Griechenlandhelfen - aber natürlich nur, wenn Griechenland das auch will!“

In letzter Zeit wurde viel in Politik und Ge-sellschaft über die Einführung des deutschenSparkassenmodells in Griechenland diskutiert.Wie genau kann eine erfolgreiche Umsetzungdieses Plans aussehen, um den örtlichen Peri-pherien zu helfen, den Mittelstand zu entlastenund schließlich eine akzeptable Lösung für dieKreditvergaben zu gewährleisten. Dieses undvieles mehr erzählt in der Elliniki Gnomi derPräsident des Deutschen Sparkassen- und Gi-roverbandes Georg Fahrenschon.

In Griechenland geht derzeit wenig voran. DieBanken vergeben keine Kredite, die Unterneh-men investieren kaum in neue Projekte. Um dieLage zu stabilisieren muss frisches Geld auf denMarkt. Können Deutschlands Sparkassen helfenund wenn ja, werden sie es auch tun?

Ohne eine funktionierende Kreditvergabe kannkeine Wirtschaft funktionieren. In vielen LändernEuropas sind es kleine, lokale oder regionale Kre-ditinstitute, die der örtlichen Wirtschaft Kredite zuVerfügung stellen. In Deutschland sind dies vorallem die Sparkassen und Genossenschaftsbanken.Ich bin davon überzeugt, dass dieses Ge-schäftsmodell auch in Griechenland funktio-niert und dazu beiträgt, insbesondere kleineund mittlere Unternehmen in der Peripherie zuunterstützen. Deshalb wollen wir beim Aufbauvon Sparkassen in Griechenland helfen - abernatürlich nur, wenn Griechenland das auch will!

Der Deutsche Sparkassen- und Giroverband(DSGV) hat sein Interesse geäußert ein Projektnach dem deutschen Sparkassenmodell auch inGriechenland zu fördern. Von wem hängt dieEntscheidung ab, dieses zu tun und in welchemStadium sind die Gespräche mit Griechenland?

Wir wollen keine Filialen von deutschen Sparkas-sen aufbauen. Das ist nach deutschem Recht nichtmöglich und macht auch keinen Sinn. Vielmehr wol-len wir helfen, dass es in Griechenland eigene, selb-ständige Sparkassen gibt. Weil es sich hierbei umein griechisches System handeln soll, sind es na-türlich insbesondere griechische Stellen und Behör-den - wie z.B. Regierung und Zentralbank - die hiereine entscheidende Rolle spielen.

Nach Berichten des DSGV gibt es Überlegungen,zwei Sparkassen in Zentralmakedonien unddem Peloponnes gründen zu wollen. Nach wel-chen Kriterien werden die Standorte in Grie-chenland ausgesucht und warum fiel dieEntscheidung auf die zwei Regionen?

Wir haben gemeinsam mit den Experten derSparkassenstiftung für internationale Kooperation- die seit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Be-gleitung solcher Projekte gesammelt hat - in denletzten Monaten Gespräche mit vielen Institutionenund Personen überall in Griechenland geführt.

Im Ergebnis sind wir überzeugt davon, dass dasSparkassenmodell auch in Griechenland funktio-nieren kann. Dafür wollen wir erst einmal mitzwei Pilot-Sparkassen in Zentralmakedonien unddem Peloponnes beginnen. Hier wollen wir helfen,lokal tätige griechische Sparkassen aufzubauen.Wir haben uns für diese beiden Regionen ent-schieden, weil wir hier sehr gute Rahmenbedin-gungen finden und an diesen Standorten dieVersorgung mit Finanzdienstleistungen aus Sichtunserer griechischen Gesprächspartner nicht aus-reichend ist.

Es gibt deutsch-griechische Organisationen wiez.B. die Deutsch-Hellenische Wirtschaftsverei-nigung (DHW), die der festen Überzeugung sind,dass das Geschäftsmodell der deutschen Spar-kassen die ideale Antwort auf die Krise ist. DieSparkassen nach deutschem Vorbild könntenauch einen entscheidenden Beitrag beim Aufbauvon gesunden lokalen und regionalen mittel-ständischen Strukturen in Griechenland leisten.Sehen Sie da eine Chance?

Sparkassen sind nur in ihrer jeweiligen Regiontätig. Sie haben ein klar begrenztes Geschäftsge-biet, z.B. das Gebiet einer Präfektur oder eines Di-strikts. Es gilt das Prinzip „aus der Region, für dieRegion“. Das bedeutet, dass Einlagen, die in einerRegion gesammelt werden, auch in genau dieserRegion wieder als Kredite für die Wirtschaft oderfür Privatpersonen zur Verfügung gestellt werden.Die Entscheidung über die Kreditvergabe trifft dieSparkasse vor Ort. Dabei konzentriert sich eineSparkasse neben den Privatpersonen üblicherweiseauf kleine und mittlere Unternehmen. Deshalb kön-

nen Sparkassen beim Aufbau von lokalen mittel-ständischen Strukturen in Griechenland eine wich-tige Rolle spielen.

Neben den Sparkassen in Deutschland gibt esauch ein starkes Netz von Genossenschaftsban-ken und schließlich auch die KfW. Das sind allesBanken, die hauptsächlich den Mittelstand un-terstützen. Könnten Sie sich vorstellen, dass dievorgenannten Banken in Griechenland gemein-sam operativ tätig werden könnten?

Das Geschäftsmodell von Sparkassen und Genos-senschaftsbanken in Deutschland ist sehr ähnlich.Unterschiede gibt es insbesondere in der Rechts-form der Institute. Ich glaube nicht, dass die Deut-schen Genossenschaftsbanken momentan Plänefür ein Engagement in Griechenland haben. Die KfWhat vor wenigen Wochen eine Vereinbarung zurGründung der „Institution for Growth“ in Griechen-land unterzeichnet. Wir hoffen, dass es eine engeZusammenarbeit zwischen der „Institution forGrowth „in Griechenland und den eventuell hier neuentstehenden Sparkassen geben wird.

Auch in Griechenland existiert ein Netz von Ge-nossenschaftsbanken mit erfolgreichem Enga-gement z.B. auf Kreta, dem Peloponnes undThessalien. Diese Banken könnten für Griechen-lands Peripherie und deren Wirtschaft zukünftigvon größerer Bedeutung sein. Kennen Sie dieseBanken und sehen Sie evtl. hier Synergien beimAufbau von Schwesterinstitutionen, die Geld fürInvestitionen in der Region zur Verfügung stel-len könnten?

Wir haben in den letzten Monaten mit verschiede-nen Genossenschastsbanken in Griechenland gespro-chen. Leider sind nicht alle Genossenschastsbankenin Griechenland ähnlich erfolgreich wie zum Bei-spiel die Genossenschaftsbank auf Kreta. Aus derEntwicklung der Genossenschaftsbanken in Grie-chenland in den letzten 10 Jahren können wir aber

wichtige Lehren für den Aufbau der neuen Sparkas-sen in Griechenland ziehen.

In Deutschland werden die Sparkassen von denLandesbanken gestärkt. Wer soll diese Rolle inGriechenland übernehmen oder gibt es für Grie-chenland ein anderes Konzept?

Die Landesbanken in Deutschland stellen den re-gional tätigen Sparkassen wichtige Dienstleistun-gen und Produkte zentral zur Verfügung. Gleichesgilt für die Verbände des Sparkassensektors. Ge-rade für kleine Sparkassen ist diese Unterstützungsehr wichtig, da dies hilft, die Kosten zu reduzieren.Wir können uns daher für Griechenland auch denAufbau eines zentralen Verbandes für die Sparkas-sen vorstellen, der als Dienstleister für die Mit-gliedsinstitute tätig wird.

In der deutschen Presse wird berichtet, dass diedeutsche Seite das Kapital für die Neugründungvon Schwesterinstituten der Sparkassen inGriechenland nicht bereitstellen wird. Dafür sol-len Experten mit griechischem Hintergrund denAufbau vor Ort unterstützen. Woher soll das Ka-pital, man rechnet mit 50 Mio. Euro Investitions-bedarf, kommen und wo und wie akquirierenSie das Humankapital?

Es geht uns darum, griechische Sparkassen auf-zubauen. Das bedeutet, dass diese Sparkassenauch mehrheitlich in griechischem Eigentum seinsollten. Das heißt, dass auch das Kapital überwie-gend von griechischen Investoren oder internatio-nalen Kapitalgebern kommen sollte. Natürlichkönnten sich auch deutsche Institutionen an diesenneuen griechischen Sparkassen beteiligen. Hierzuführen wir derzeit sehr vielversprechende Gesprä-che. Im Übrigen darf ich ergänzen, dass der ge-nannte Investitionsbedarf von 50 Millionen Eurodeutlich zu hoch angesetzt ist. Wir sprechen überden Aufbau von zwei Pilotsparkassen in Griechen-land. Das Mindesteigenkapital für lokal tätige Ge-

nossenschaftsbanken beträgt beispielsweise aktu-ell in Griechenland 6 Millionen Euro.

Einer der größten Vorteile der Sparkassen inDeutschland ist ihre Vernetzung mit der regio-nalen Wirtschaft sowie der Kommunalpolitik.Ihre Vertreter sitzen in den Aufsichtsgremienund bereichern so die Arbeit der Sparkassendurch ihr Wissen und ihre Impulse. Wenn jetztin Griechenland ähnliche Strukturen wie dieSparkassen in Deutschland aufgebaut werdensollen, wer soll die Menschen, die diese Gremienbesetzen sollen, für diesen Job schulen? HabenSie dafür einen Plan?

Sparkassen sind regional tätige Kreditinstitute.Deshalb sollten auch das Management und die Mit-arbeiter aus der Region kommen. Das gilt dann na-türlich auch für die Aufsichtsgremien. Wir würdenuns freuen, wenn lokale Unternehmer und Vertreterder Gesellschaft bereit sind, sich im Verwaltungsratder jeweiligen Sparkasse zu betätigen. Am bestenbringen diese bereits grundlegende Kenntnisse derWirtschaft mit. Darüber hinaus können Schulungen,zum Beispiel durch den nationalen Verband derSparkassen durchgeführt werden.

Wenn tatsächlich der Deutsche Sparkassen- undGiroverband beabsichtigt, sich an der Spitzeeiner Initiative für ein neues Bankwesen dergriechischen Peripherie zu setzen, so muss erwissen, dass er Griechenland einen enormenDienst in Richtung soziale Marktwirtschaft lei-stet. Das ist eine große Verantwortung, dieeinen langfristigen und nachhaltigen Plan vor-aussetzt. Sind Sie sich dieser Verantwortungbewusst?

Wir sind uns unserer Verantwortung bewusst.Gerade deshalb engagieren wir uns ja auch in Grie-chenland. Neue, lokale Bankstrukturen aufzu-bauen, wie wir es jetzt mit den Sparkassenvorhaben, geht natürlich nicht von heute auf mor-gen. Dies braucht Zeit, und diese Zeit werden wiruns nehmen. In Deutschland ist die Sparkassenideeseit 200 Jahren sehr erfolgreich, aber auch bei unsmusste sie Schritt für Schritt von ihren Anfängenbis heute wachsen. Und es ist eine gemeinsameAufgabe. Dies können wir nicht alleine, sondern nurin enger Zusammenarbeit mit unseren griechischenFreunden erreichen. Unsere Unterstützung für denAufbau und Betrieb der neuen Sparkassen in Grie-chenland ist - wenn sie denn zustande kommt -langfristig geplant.

In Deutschland gibt es laut einer Studie des In-stituts für Mittelstandsforschung der Uni Mann-heim über 30.000 Unternehmen, die vonGriechischstämmigen geführt werden. Vieledavon sind sicherlich Kunden Ihrer Sparkassen.Hätten sie nach Ihren Plänen einen Ansprech-partner in Griechenland, der bereit wäre ihnenRisikokapital für Investitionen zu geben, sokönnten hieraus deutsch-griechische Unterneh-menskooperationen erleichtert bzw. gefördertwerden. Haben Sie schon mal an einer solchenzukunftsweisenden Initiative gedacht?

In Deutschland leben viele Menschen mit einemgriechischen Hintergrund. Wir selber haben in derSparkassenfinanzgruppe viele Mitarbeiter, die zu-hause eher griechisch sprechen. Diese Mitarbeiterwollen wir motivieren, am Aufbau der Sparkassenin Griechenland mitzuwirken. Und es gibt viele grie-chisch stämmige Unternehmer in Deutschland.Auch mit ihnen sind wir im Gespräch. Wir hoffen,dass wir ihr Engagement für den Aufbau der Spar-kassen wie auch für die Stärkung der griechischenWirtschaft gewinnen können.

Eine letzte Frage. Was meinen Sie, wann könn-ten wir damit rechnen, das allseits bekannteLogo der deutschen Sparkassen in Griechen-lands Peripherie zu sehen?

Welches Logo eine griechische Sparkasse tragenwird, darüber haben wir uns noch keine abschlie-ßenden Gedanken gemacht. Das ist sicher auchnicht die wichtigste Frage. Wichtig ist, dass alle Be-teiligten die notwendigen Arbeiten soweit vorantrei-ben, dass die beiden geplanten Pilotsparkassen ineinem überschaubaren Zeitraum ihre Arbeit auf-nehmen können.

„Wir wollen keine Filialen von deutschen Sparkassenaufbauen. Das ist nach deutschem Recht nicht möglich

und macht auch keinen Sinn. Vielmehr wollen wir helfen,dass es in Griechenland eigene, selbständige Sparkassen gibt“

© D

SGV

Page 8: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

ElliniKi GnOMi REPORTaGE-BERuFSauSBilDunG SEPTEMBER 201308

Jedes Jahr am 16. August erinnern sich die Ein-wohner des kleinen Dorfes nahe Arta an grausameVerbrechen und gedenken ihrer 317 durch deut-sche Hand getöteten Mitbürger: Frauen, Männer,Greise, Kinder.

Drei Generationen ist es her und die Gedenkfeier warimmer würdevoll. So auch dieses Jahr. Bischof, Militär,Minister, Abgeordnete und Bürgermeister nehmen teil.Wie jedes Jahr legt auch ein Vertreter der deutschenBotschast in Athen den Kranz der Bundesrepublik nie-der. Botschaster Wolfgang Dold reist in Begleitung derHonorarkonsulin für den Epirus, Kerstin Lohr an, umdie Toten zu ehren. In vergangenen Jahren konnte der

deutsche Vertreter dieses Gedenken auch in Worte fas-sen. Das Protokoll der Trauerfeier verwehrt ihm diesenBeitrag.

Dafür reden andere. Als Dold den Kranz mit derschwarz-rot-goldenen Schleife niederlegt, durchbrichteine laute Stimme das ehrende Schweigen und äußertMissbilligung für diesen Akt. Viele Anwesende distan-zieren sich von der Unterbrechung, „Nein, der ist nichtvon hier!“ Vermutungen werden geäußert, dass es sichum den Protest der rechten „Goldenen Morgenröte“handelt, welche derzeit jede Möglichkeit wahrnimmt,in die Öffentlichkeit zu treten. Heute – so die einhelligeMeinung – sei ein Gedenktag und keine politische De-monstration.

Heute nach siebzig Jahren, nach drei Generationenendet eine würdevolle Gedenkfeier mit der von der kleinenMilitärkapelle intonierten griechischen Nationalhymne.

Am Abend des Tages erklingen dann andere Töne,aber haben den gleichen Hintergrund. Der BerlinerJazzmusiker Günter Baby Sommer kann zusammenmit griechischen Freunden seine acht Lieder für Kom-meno darbieten. Seit vier Jahren freuen sich die BürgerKommenos auf die musikalisch vermittelte versöhnli-che Botschast.

Kommunikation zwischen zwei Völkern funktioniertüber Sprache. Nur so, kann Erinnerung erhalten wer-den. Nur so kann es Erinnerung für eine gemeinsameZukunst.geben.

Kommeno/Epirus: Siebzig Jahre danachVon Sylvia Löser und Walter Bachsteffel

Deutschlands BotschasterWolfgang Dold

Glockenturm am Friedhof Kommeno

Vize Gesundheitsminister Bezas, Honorar KonsulinLohr, Botschaster Dold und Bürgermeister Giannoulis

Botschaster Dold, Gemeindevorstehervon Kommeno Dimitrios Dimas

Maria Labri (Kommeno-Uberlebendeund Baby Sommer)

Sie interessieren sich für eine Ausbildung in Deutschland oder bei einem deutschen Unternehmen und möchtenspäter Karriere in Ihrem Beruf machen? Haben Sie eine Ausbildung begonnen und sind nicht zufrieden?

Melden Sie sich, wenn Sie Fragen zum Thema’’Berufsausbildung“ haben! Wir helfen Ihnen!Wir unterstützen Sie in einer Kooperation mit der Ausbildungsof-fensive der Bundesregierung und den Verbänden der Wirtschast.Sie können Fragen zum Thema „Berufsausbildung“ von A bis Zstellen, auf die Sie kompetente Antworten erhalten.

Wie finde ich einen Ausbildungsplatz in meinem Traumberuf? Wie sollich mich bei Problemen während der Ausbildung verhalten? Werde ich nachabgeschlossener vom Betrieb übernommen? Welche Karrieremöglichkei-ten habe ich nach abgeschlossener Ausbildung in meinem Beruf? Wie kannich mich auf das Vorstellungsgespräch im Betrieb vorbereiten? Wie solltemein Bewerbungsschreiben aussehen und viele weitere Fragen mehr. IhreFragen werden von Fachleuten der Agenturen für Arbeit, der Industrie- undHandelskammern und der Handwerkskammern beantwortet. SchreibenSie uns Ihre Fragen an folgende E-Mail: [email protected] oder sendenSie uns Ihre Fragen mit der Post an Zeitung Elliniki Gnomi, Grolmanstraße28, 10623 Berlin oder auch per Fax: 003024310-78272.

n FRAGEN UND ANTWORTEN

Habe ich noch Chancen auf einen Ausbildungsplatz, obwohl dasneue Ausbildungsjahr bereits begonnen hat?

Ja, Sie können in den Regionen noch freie Ausbildungsplätze in vielenBerufsbereichen finden. Außerdem bieten die Betriebe nach den Erfah-rungen in den letzten Jahren in den kommenden Wochen weitere Aus-bildungsstellen an. Während der bis zu viermonatigen Probezeit werdenzudem immer wieder Ausbildungsstellen frei. Ich habe meine Ausbildungzur Industriekauffrau am 1. August 2013 begonnen.

Nun bin ich zeitweise auch im Lagerbereich eingesetzt. Soll ich dieAusbildung abbrechen?

Nein, treffen Sie keine voreiligen Entscheidungen. Während einer kauf-männischen Ausbildung werden junge Menschen auch in anderen wich-tigen Teilbereichen des Unternehmens zeitweise eingesetzt. Zielsetzungist es, alle Bereiche des Betriebes kennen zu lernen, um die kaufmänni-schen Aufgaben besser zu verstehen und erfüllen zu können. Dies könnteauch in Ihrem Fall für den Lagerbereich zutreffen. Jedoch sollte dies einzeitlich befristeter Einsatz bleiben. Um Missverständnisse zu vermeiden,sollten Sie versuchen, mit dem Ausbilder oder dem Betriebsinhaber zusprechen und vortragen, was Ihnen nicht gefällt. Ein vorzeitiger Abbruchder Ausbildung ist für beide Teile, den Betrieb und den Auszubildenden,ein Verlust. Dies gilt es zu vermeiden.

Der Betriebsinhaber oder der Ausbilder könnte zusammen mit Ihnenein Plan erstellen, was möglicherweise verändert werden kann.

Falls dies nicht klappt, bleibt noch die Möglichkeit, einen zuständigenAusbildungsberater der Industrie- und Handelskammer hinzuziehen, umeine Lösung für Sie zu finden. Falls es wirklich zu einem Abbruch derAusbildung kommt, sollte die Ausbildung zwischen Ihnen und dem Be-trieb einvernehmlich beendet werden. In diesem Fall käme ein Wechseldes Ausbildungsbetriebes in Betracht.

Finde ich auch mit schlechten Noten im Abschlusszeugnis jetzt nocheine Ausbildungsstelle?

Zeugnisnoten sind ein Aspekt, wichtig ist aber auch, die Motivation fürden Beruf deutlich zu machen, um einen Betrieb zu überzeugen, dass Sieder Richtige für den Ausbildungsplatz sind. Wenn Sie engagiert, zuver-

lässig, pünktlich und teamfähig sind, haben Sie eine Chance. Beispiels-weise können Sie jetzt noch kleinere Betriebe von sich überzeugen.

Sie sollten sich auch jetzt noch dort persönlich mit ihren Bewerbungs-unterlagen vorstellen und möglichst ein kurzes Praktikum anbieten, umIhre Fähigkeiten zu beweisen.

Wie kann ich mit schlechten Zeugnisnoten sicher sein, dass ich denAnforderungen der betrieblichen Praxis und der Berufsschule ge-wachsen bin?

Sie können wegen Ihrer Zeugnisnoten von Ausbildungsbeginn an beider Berufsberatung der Agentur für Arbeit kostenlose ausbildungsbe-gleitende Hilfen (abH) beantragen. Mit diesem individuellen Nachhilfeun-terricht in kleinen Gruppen können Sie in der Berufsschule den Anschlusshalten. Der Unterricht findet in der Regel nach der Berufsschule oder auchnach der Arbeitszeit statt. Falls die Agentur für Arbeit die ausbildungs-begleitenden Hilfen bewilligt, kann dies ein zusätzliches Argument fürden Ausbildungsbetrieb sein, Sie auch nach der Probezeit zu behalten.

Kann mir während der Probezeit in der Ausbildung der Ausbildungs-vertrag gekündigt werden und was kann ich in diesem Fall unterneh-men?

Ja, während der ein bis viermonatigen Probezeit kann sowohl derAusbildungsbetrieb und auch der Auszubildende den Ausbildungsver-trag jederzeit ohne Angaben von Gründen kündigen.

Sollte es dazu kommen, sollten Sie sich umgehend wieder bei Ihrerzuständigen Berufsberatung der Agentur für Arbeit und auch bei derpassgenauen Vermittlung der für Sie zuständigen Industrie- und Han-delskammer oder der Handwerkskammer wenden, damit Sie soschnell wie möglich wieder eine neue Ausbildungsstelle finden.

Ich interessiere mich für ein duales Studium im kommenden Jahr.Wo und wann kann ich mich bewerben?

Sie sollten sich jetzt bei den dualen Hochschulen, den Berufsakade-mien bzw. den Fachhochschulen informieren, die ausbildungsinte-grierte oder praxisintegrierte Studiengänge anbieten. Denn zuerstmüssen Sie sich bei einem Unternehmen etwa ein Jahr vor Studienbe-ginn - also spätestens jetzt - bewerben und mit diesem einen entspre-chenden Vertrag für ein duales Studium abschließen. Das dualeStudium mit integrierter Ausbildung kann viereinhalb Jahre dauern undbeinhaltet dann den jeweiligen Berufsabschluss und dazu den Bache-lor-Abschluss.

Für diese Studienform zahlen die meisten Betriebe eine Ausbildungs-vergütung. Praxispartner, also Unternehmen für duale Studiengängefinden Sie in der Jobbörse der Agentur für Arbeit.

Die Berufsberaterinnen und -berater für akademische Berufe derAgenturen für Arbeit helfen Ihnen dabei gerne weiter.

Es gibt viele Gestaltungsmöglichkeiten in diesem Bereich. Die Be-werber durchlaufen wegen der hohen Belastung als auch wegen derFörderung durch den Betrieb ein strenges Auswahlverfahren.

Das duale Studium mit Berufs- und Studienabschluss fordert die Stu-dierenden sehr, weil sie während der Semesterferien im Betrieb arbei-ten. Als Alternative empfiehlt sich, erst eine Berufsausbildung zuabsolvieren und nach abgeschlossener Ausbildung ein berufsbegleiten-des Studium in Angriff zu nehmen.

Bewerber sollten mindestens über die Fachhochschulreife, bei vielendualen Hochschulen auch über die Allgemeine Hochschulreife verfügen

und wegen der Aufgabenstellung Ausbildung und Studium besondersbelastbar sein. Weitere Informationen finden Sie unter anderem unterwww.ausbildungplus.de und unter www.hochschule-dual.de .

Habe ich Aussichten, nach dem Abschluss der Berufsausbildungvom Unternehmen übernommen zu werden?

Wenn Sie Ihre Ausbildung erfolgreich abschließen, haben Sie guteAussichten, dort eine erste Anstellung zu finden. Voraussetzung ist,dass Sie im Unternehmen einen guten Eindruck hinterlassen haben.Derzeit suchen viele Betriebe dringend Fachkräfte.

Außerdem haben die Unternehmen mit der Ausbildung in die jungenMenschen investiert und bieten ihnen auch deswegen eine Zukunft an.

Nach erster erfolgreicher Ausbildung haben die jungen Menscheneine ausbaufähige Grundlage für den weiteren beruflichen Werdegang.Selbst wenn Auszubildende nicht vom Ausbildungsbetrieb übernom-men werden sollten, haben sie als ausgebildete Fachkräfte derzeit guteChancen auf dem Arbeitsmarkt.

Seit 2012 suche ich vergeblich eine Ausbildung als Industriekauf-mann. Ich habe mich bereits fünf Mal beworben. Was soll ich nochunternehmen?

Andere Bewerber schreiben über fünfzig Bewerbungen und für diesegefragte Ausbildung. Sie müssen sich wesentlich mehr engagieren undauch über berufliche Alternativen nachdenken.

Kann ich mich auch online für eine Ausbildungsstelle bewerben?Was muss ich bei einer Bewerbung per E-Mail beachten?

Es kommt darauf an, ob dies der Betrieb erwartet. Viele Betriebe habeneine eigene Website mit Informationen zur Bewerbung. Wenn Sie sichmit E-Mail bewerben, sollten Sie ein Anschreiben, Ihren Lebenslauf sowieZeugnisse und Nachweise über Praktika als PDF-Dateien beifügen undmit Ihrem Namen versehen.

III. Serviceteil:• www.joboerse.arbeitsagentur.de: Anschristen von Ausbildungsbetrie-ben und freie Ausbildungsstellen (überregional)• www.berufenet.arbeitsagentur.de: Informationen über Berufe, Aus-bildung und Qualifizierung• www.kursnet.arbeitsagentur.de: Informationen über schulische Aus-bildungsmöglichkeiten und Studium• www.abi.de: Informationen über Studium und Beruf• www.ausbildungplus.de: Informationen über duale Studienmöglichkeiten• www.hochschule-dual.de: Informationen über duale Studienmöglichkeiten• www.studienwahl.de: Übersicht über Studienmöglichkeiten in Deutschland• www.hochschulkompass.de: Überblick über Studiengänge an deut-schen Hochschulen• www.netzwerk-iq.de: Anerkennung von Berufsabschlüssen aus demAusland• www.anerkennung-in-deutschland.de: Anerkennung von Berufsab-schlüssen aus dem Ausland• www.berufliche-anerkennung.de: Anerkennung von Berufsabschlüs-sen aus dem AuslandHotline für Ausbildungsplatzsuchende (Anmeldung bei der Berufs-beratung der Agenturen für Arbeit in Deutschland)Tel: 0800/4555500 (gebührenfrei)

© E

llini

ki G

nom

i

Fotos: © S. Löser u. W. Bachsteffel

Page 9: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

inTERViEW 09ElliniKi GnOMiSEPTEMBER 2013

Friedrich-Ebert-Stiftung, AthenDie Friedrich-Ebert-Stistung (FES) ist eine SPD nahe politische Stif-

tung. Die bedeutendsten SPD-Politiker der ersten deutschen Demo-kratie waren Reichspräsident Friedrich Ebert (1865 – 1925),Reichskanzler Philipp Scheidemann (1876 – 1931) und Hermann Mül-ler (1876 – 1931). Die von Friedrich Ebert angeregte Stistung wurdenach seinem Tod im Jahre 1925 gegründet und sollte der Diskrimi-nierung der Arbeiter auf dem Gebiet der Bildung entgegenwirken.

Wir sprachen mit Christos Katsioulis, der zusammen mit seiner Frau Ni-cole das Büro der Stistung in Athen leitet:Sozialer ZusammenhaltDemokratische KulturInnovation und TeilhabeSolidarische Globalisierung

Diese Ziele formuliert die Friedrich-Ebert-Stistung (FES) auf ihrerWebsite. Hehre Absichten. Was sind sie wert in der ökonomischenKrise in Griechenland und Europa?n Im Grunde geht es für uns darum, Leitplanken zu erarbeiten, ich glaube,dass gerade sozialer Zusammenhalt, demokratische Kultur und Teilhabebeispielsweise Aspekte sind in der ökonomischen Krise in Europa, beson-ders aber auch in Griechenland eine zentrale Rolle spielen. Insofern ori-entieren wir uns an am Wertegerüst. Wir sind Teil der sozialen Demokratieund es ist das, was uns anleitet. Unsere Arbeit weltweit, aber ich würdesagen in Griechenland ganz besonders.

Die FES war vor Jahren schon einmal in Griechenland vertreten. Wel-che Gründe waren für den Weggang verantwortlich?n Zum Einen Mittelknappheit. Wir sind finanziell stark vom AuswärtigenAmt abhängig. In diesen Jahren gab es nicht genügend Mittel, sodass wirunser Büro nicht mehr aufrecht erhalten konnten. Zum Zweiten: Wir erin-nern uns, 2005 schien Griechenland auf prosperierendem Weg zu sein. DieZiele waren bravourös abgeleistet worden. 2004 wurde Griechenland sogarEuropameister im Fußball. Also das Land war auf dem Standard Westeu-ropas und so entschlossen wir uns, die deutsch-griechische Arbeit vonBerlin aus und ohne Büro in Athen fortzusetzen.

Sie und Ihre Frau Nicole sind die verantwortlichen Leiter des Bürosder FES in Athen. Sehen wir uns die extrem hohe Jugendarbeitslo-sigkeit in Griechenland (Tendenz weiter steigend) und damit verbun-dene Perspektivlosigkeit an, Wie kann dann kurz-, mittel- undlangfristige Hilfe aussehen?n Es ist eine gesellschastliche Gretchenfrage. Ich habe keine wirkliche Ant-wort darauf. Wir versuchen, Antworten zu erarbeiten. Langfristig ist es si-cherlich so, dass die griechische Wirtschast wieder funktionieren muss, dasswir Wachstum brauchen, in welcher Weise sich Griechenland ökonomischentwickeln möchte, bzw. sich man konzentrieren will. Kurzfristig versuchenwir, die besten Methoden aus Deutschland und Europa zu vermitteln, wiemit der Jugendarbeitslosigkeit umzugehen ist. Wie man diese gut ausge-bildeten Jugendlichen ins Berufsleben vermitteln kann. Dazu gehört dannauch der Übergang von der Schule in den Beruf ebenso geht es aber auchum den Übergang von der Universität in den Beruf. Sie kennen das griechi-sche System sicherlich, dieses ist sehr theoretisch angelegt und der Praxis-bezug fehlt, was den Einstieg in den Beruf erschwert. Es gibt sicher aberauch noch andere Möglichkeiten, die man verfolgen könnte. Wir lassen mo-mentan eine Studie erarbeiten, wie die Jugendarbeitslosigkeit in GR aussiehtund sie geht noch einmal auf die spezifischen Gründe in Griechenland ein,sodass wir vielleicht maßgeschneiderte Antworten entwickeln können.

In Deutschland unterstützt die FES mit Stipendien studierwillige Ju-gendliche. Welche Voraussetzungen müssen junge Griechen mitbrin-gen, um von der FES gefördert zu werden?n Sie müssen die deutsche Sprache beherrschen, auch müssen in ihremStudium exzellente Leistungen erbracht haben und daneben müssen zuden exzellenten Leistungen auch gesellschastliches Engagement an denTag gelegt werden. Das ist eines der zentralen Kriterien bei unseren Sti-pendiaten/innen, das sie sich neben ihrem Beruf auch gesellschastlich ein-bringen, in welcher Form auch immer. Dieses Stipendium für jungeGriechinnen und Griechen ist ein besonderes Anliegen von uns. Momentanhaben wir nur einen Stipendiaten aus GR. Das ist eine Zahl, die wir erhöhenwollen, besonders vor dem Hintergrund, dass wir sehr viele Stipendiatenhaben, die früher von der FES unterstützt wurden. Es ist eine große Anzahlvon Personen, die sehr eng mit der Stistung verbunden ist.

Griechische Studierende sind in Deutschland nicht selten. Auswan-derung kann aber keine Dauerlösung sein. Bereits heute ist dieser„brain drain“ hoch. Was kann nach Ihrer Meinung getan werden?n Im Grunde ist die Antwort so ähnlich wie die nach der griechischen Ju-gendarbeitslosigkeit. Wir brauchen wieder Perspektiven in Griechenland.Akademiker, bestausgebildete Griechen sehen in ihrem Land keine Per-spektiven mehr, deshalb ist es nachvollziehbar, dass sie über Auswande-rung nachdenken. Wenn es diese Perspektive wieder im Land gibt, gehtes nicht nur um Arbeitsplätze, sondern auch um Möglichkeiten, Unterneh-mensgründungen zu fördern. Bürokratische Hemmnisse sind abzubauen,damit solche Menschen wieder zukunststrächtige Perspektiven entwickelnkönnen.

Die FES unterstützt die Bemühungen der Deutsch-Griechischen Ver-sammlung (DGV), welche in Kastoria, Ptolemaida, Paramythia undLesbos, um nur vier von vielen zu nennen, Konferenzen zu vielfälti-gen wichtigen Themenbereichen durchführte und weiter durchführenwird. Wie sieht diese Unterstützung aus und erstreckt sie sich auf dieDGV insgesamt?n Die Fachkonferenzen unterstützen wir in der Form, dass wir sie ge-meinsam mit dem Generalkonsulat in Thessaloniki und der Koordinie-rungsstelle in Thessaloniki organisieren. Wir nutzen auch unser Netzwerkin Deutschland, um Expertinnen und Experten, Kommunalpolitiker fürdiese Fachkonferenzen zu gewinnen. Das ist das, was wir in vielen Ländernund Bereichen bereits machen: Konferenzen organisieren und unser Netz-werk einbringen. Unterstützung für die DGV würde ich jetzt in dem Sinnenicht formulieren, sondern wir sind Teil der DGV. Wir beteiligen uns damit,dass wir möglichst breitgefächert Kommunalpolitiker aus Deutschland

und Griechenland mit einbringen, Themen setzen und diese Themen ent-weder durch Experten oder Studien vorantreiben.

Griechenland steht im Fokus Europas. Die eine Seite sieht das Landkurz vor dem Austritt aus dem Euroraum, die andere beschwört fürdiesen Fall katastrophale Folgen für den Euro insgesamt. Auf die Ar-beit der FES bezogen bleibt die Gretchenfrage: Was passiert, wennetwas, also eine Rückkehr zur Drachme passiert? n Ich würde die Gretchenfrage eher anders herum formulieren: Wie hältstdu es mit dem Engagement in Griechenland? Die Antwort, die ich gebenkann, ist natürlich nur eine, die wir als FES in Athen geben können. Wie dieStistung in Berlin entscheidet, kann ich natürlich nicht sagen. Egal: -In wel-cher Währung Griechenland bezahlt. Griechenland ist Teil Europas und dieeuropäische Bindung ist einer der wichtigsten Anker der griechischen De-mokratie. Ich gehe nicht davon aus, dass Griechenland zur Drachme zurück-kehrt, aber sollte das passieren, sind europäische Bindungen noch wichtigerals bisher. Wenn wir als Deutsche diese Bindungen lösen, ist das auch einnegatives Signal bezüglich der Zugehörigkeit Griechenlands zu Europa unddieses wäre aus meiner Sicht fatal, nicht nur für die Politik in Griechenland,sondern auch für die Gesellschast, die momentan in einer sehr schwierigenSituation ist. Signale der Solidarität, der Kooperation und Zusammengehö-rigkeit sind gerade jetzt psychologisch und politisch notwendig.

Erst kürzlich führte die FES Athen gemeinsam mit der deutschen Orga-nisation aktuelles forum das Seminar „Jugendperspektiven in Europa“durch, zu dem sich junge JournalistInnen aus verschiedenen europäischenLändern, auch aus Griechenland, einbrachten. Wir waren überrascht vonderen Wissen über die komplexe Situation der Jugendarbeitslosigkeit imSüden Europas und sehr angetan von dem breiten Engagement.

Können Sie schon ein Fazit des Seminars und seiner Ergebnisse zie-hen. Gab es neben der digitalen auch eine öffentliche Resonanz?n Ein Fazit des Seminars ist die beeindruckende Nähe zwischen jungenEuropäern. Es ist erstaunlich und beeindruckend zugleich, zu sehen, wiekenntnisreich, neugierig und offen die Generation in Europa miteinanderumgeht. Zum Zweiten haben wir gesehen, dass diese jungen Menschenvon den gleichen Problemen umgetrieben werden: wie wird sich meinLeben in den kommenden Jahren entwickeln? Wie stabil ist dann noch dereuropäische Rahmen? Und warum ist Europa nicht gerechter organisiert.Und das ist der dritte Punkt, den ich positiv hervorheben möchte. Diesejungen Europäer wollen alle etwas dafür tun, dass sich die EU verändertund menschlicher wird. Herr Katsioulis, wir bedanken uns für diese Erläuterungen.

Für die Elliniki Gnomi von: Sylvia Löser

Στη μαγευτικήπαραθαλάσσια τοποθεσία του Παληού Καβάλας

ΠΩΛΕΙΤΑΙοροφοδιαμέρισμα του δευτέρου ορόφου, συνολικού εμβαδού 82 τ.μ., σε απόσταση 100 μέτρων από

την θάλασσα, ηλιόλουστο, φωτεινό, με πανοραμική θέα προς την θάλασσα και το βουνό. Είναι σε πολύκαλή κατάσταση, διαθέτει καινούργια κουφώματα με ενεργειακά τζάμια, πλήρως αυτόνομη θέρμανση,

χώρο στάθμευσης στην πυλωτή, μεγάλο αυλόγυρο με δένδρα.

Τιμή συζητήσιμη - Τηλ. Επικοινωνίας: 6978392850

Πωλείται επιχείρησηστην παραλίατης Πρέβεζας (B52 Ελληνάδικο)

και (Club Candy Bar)

Τηλ: 0030-6946080255

Foto

s: ©

S. L

öser

u. W

. Bac

hste

ffel

Page 10: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

ElliniKi GnOMi anSichTEn SEPTEMBER 201310

Einige Gedanken überdie sozialen Aspekte, welche die griechischeKrise verursachte ...

Vor einigen Tagen verfolgte ich ineiner TV-Reportage einen Bericht übereine öffentliche Einrichtung Athens unddie Betreuung von Kindern während derWochentage. Deren Eltern können essich nicht mehr leisten, die Gebührenzu zahlen.

Die dort arbeitenden Menschen sind seitvielen Monaten nicht bezahlt worden. DieseSituation führt sie zu tiefer Frustration.

Eine der dominierenden Meinungen wardie Enttäuschung über eine Regierung, diein so schwierigen Zeiten solche Einrichtun-gen eigentlich fördern sollte, sowohl finan-ziell als auch moralisch. Im Gegensatz dazuwerden aber die Mittel für soziale Einrich-tungen rasant gekürzt.

Diese Geschichte ist wirklich in meinemKopf stecken geblieben. Sie machte michnachdenklich und ich musste erkennen,dass dies nur eine unter den vielen Einrich-tungen und Institutionen ist, welche von derKrise betroffen sind. Fonds für soziale Ein-richtungen und Infrastrukturprogrammenkönnten als Mittel für Menschen mit beson-deren Bedürfnissen oder als finanzielle Zu-wendung für benachteiligte Gruppen unddie Erhaltung der Grundversorgung genutztwerden anstatt z.B. das Heizöl für die Schu-len oder die medizinische Versorgung inden Krankenhäusern zu kürzen.

Die griechischen Bürger stehen vor einergrausamen und unmenschlichen Realität.Vor allem die provokative Gleichgültigkeitgriechischer staatlicher Maßnahmen ge-genüber sozial Bedürstige muss kritischhinterfragt werden.

Aber wie jede Medaille zwei Seiten hat sohat auch diese Situation ihre positiven undnegativen Seiten.

Was sind die positiven Effekte in diesemFall? Nun scheint es, dass das griechischeVolk auf den sozialen Strukturwandel ver-stärkt mit der Entwicklung eines Gefühlsder Einigkeit und der gegenseitigen Hilfesowie der Wiedergeburt und Aufwertungder Freiwilligenarbeit in Projekten und Or-ganisationen reagiert. Das Bewusstsein fürden Nachbarn wächst.

Eine weitere angenehme Überraschungist die Zunahme von Menschen, die sich fürkulturelle Projekte einsetzen. Es sieht soaus, als ob all dies wie ein Antidot oder eineForm der Reaktion und des Widerstandesgegen die schwarze dunkle Wolke, die überder griechischen Krise schwebt, wirkt.

Solche Situationen sind meiner Meinungnach nicht ein Weg zur Vermeidung der rea-listischen und ernsthasten Problemen son-dern funktionieren ganz im Gegenteil wieeine Verstärkungsspritze, um Menschenpsychologisch vor Augen zu führen, wie sieeffektiver und optimistischer mit ihrer All-tagssituation umgehen könnten.

Zusammenfassend sieht es so aus, dassder Staat ständig gezwungen wird, wichtigesoziale Errungenschasten des Landes zuopfern, egal ob es sich dabei um eine Insti-tution, eine gefährdete Gruppe oder einesoziale Einrichtung handelt.

Auf der anderen Seite kann das griechi-sche Volk jetzt klar erkennen, wie wichtiggegenseitige Hilfe und Solidarität ist, undwie es ist, aktiv für sich selbst und für seineMitmenschen in Not einzutreten. Manchmalkann das sogar die notwendige, aber nichtimmer vorhandene Unterstützung desStaates ersetzen.

Maria PapakonstantinouHallo! Ich bin Maria aus

Griechenland. Ge-boren und aufge-wachsen inThessa lon ik i ,studiere ich zur-

zeit Umwelttech-nik. Meine größte

Leidenschast ist Musikund das Leben selbst. Ich liebe das Ler-nen zur eigenen Entwicklung und ichversuche, mich mit jeder nur möglichenChance zu motivieren. Ich glaube, dieErforschung des eigenen Ichs und dasder anderen ist eine nie endende Reise,die die interessanteste Art des Lebensist. Dies kann aber nur mit aufopfernderLiebe, Wahrheit und Willen zum Lebenerhalten werden. Ich grüße euch alle!

Griechenland in unseren Köpfen!Das letzte "European Youth Voice-Seminar" fand

in Athen, der Hauptstadt Griechenlands, statt.Eines der Hauptziele für die Teilnehmer dieses Se-minars aus 10 Ländern (Polen, Lettland, Deutsch-land, Estland, der Slowakei, Rumänien, derTschechischen Republik, Frankreich, Bulgarienund Spanien) war, die allgemeine Situation in Grie-chenland und Europa während der Krise besserkennen zu lernen. Auch sollte es uns helfen, einigeder wichtigsten Grundsätze der griechischen Ge-sellschaft und Mentalität, die nur durch einen kur-zen Blick durch die Ereignisse der griechischenGeschichte erklärt werden können, zu verstehen.

Während dieses Seminars überlegte ich, was ich inmeinem Artikel schreiben sollte. Nach den Gesprächenim interkulturellen Workshop, beschloss ich, etwasüber die Meinung der Teilnehmer zu schreiben. Alsofragte ich alle Teilnehmer aus Europa nach den erstendrei Worten, die ihnen in den Sinn kommen, wenn siedas Wort "Griechenland" hören. Ich habe die Antwortenin 5 Gruppen eingeteilt, wie aus der folgenden Tabelleersichtlich ist:• Wirtschaft 50% • Lifestyle 60% • Tradition 40%• Geschichte 20% • Touristisches 50%

Wie wir feststellen können, bezieht sich die Mehrheitder Antworten auf die Lebensweise der Griechen. 56%

der Antworten sind positiv (z.B. Antworten wie "leben-dig", "freundlich", etc.) und 44% der Lifestyle-Antwortennegativ (wie "sorglos" oder "faul"). Antworten zu Wirt-schast und Tourismus folgen. Die Wirtschasts-Themensind also ein "neuer Trend", weil vor der Krise nur we-nige Menschen über die reale Situation der griechischenWirtschast (Griechen und Fremde) informiert waren.Doch seit der Krise wird Griechenland als ein Land, dasseine Finanzen nicht richtig verarbeiten kann und demdeshalb Sparmaßnahmen auferlegt wurden, angesehen.

Als Ergebnis hat die Bekanntheit über Probleme derFinanzkrise Griechenlands den gleichen Prozentsatzwie der Tourismus, eine Branche, die in Griechenlandals primäre Industrie betrachtet werden kann. Zu er-wähnen ist ferner, dass für den Wirtschaftssektor mirnur eine positive Antwort gegeben wurde ("Euro"). Aufder anderen Seite waren alle Antworten positiv überGriechenland als Reiseziel.

40% der Teilnehmer kannten die griechische Traditionund nur 20% zeigten Kenntnisse der griechischen Ge-schichte. Im Gegensatz dazu denken alle Griechen,jeder müsste die Geschichte Griechenlands, der Wiegeder Zivilisation für Westeuropa, kennen. Hinzu kommt,dass die griechischen Medien ständig über die negativeMeinung in den Ländern Nord-Europas zum Griechen-land der Krise berichten und dass sie vornehmlich denGriechen immer die Schuld an allem geben. Nur dieLänder Südeuropas, welche mehrheitlich die gleichenProbleme wie wir haben, nehmen eine freundlichereHaltung gegenüber Griechenland ein.

Gleichzeitig versuchen die Medien, ein negatives Lichtauf die nördlichen Länder (sie würden den AusverkaufGriechenlands wollen) zu werfen.

Diese Stereotypen, auf beiden Seiten nur Negativeszu sehen, bedeutet für die Bürger Europas ein Hinder-nis, den "Traum einer Europäischen Union" zu reali-sieren.

Quintessenz des Seminars war, zu versuchen einan-der zu verstehen, aufgeschlossen zu sein, zu hören undzu diskutieren. Nur auf diese Weise können wir unsereProbleme lösen und unsere Zukunft mit Optimismusentgegen schauen. In Erwartung dieser Zukunft müs-sen wir uns beeilen, gleichzeitig aber darauf achten, dieFehler der Vergangenheit auf diesen Weg nicht zu wie-derholen.

Angelos VasileiouAngelos Vasileiou studiert Kom-munikations- und Medienwis-senschast an der UniversitätAthen. Er glaubt an ein Lächeln,

das die Welt besser machenkönnte.

Europäisches Seminar Jugendperspektiven IIFriedrich-Ebert-Stiftung und aktuelles Forum Athen

Von Sylvia Löser und Walter Bachsteffel

In der letzten Ausgabe berichtete die Zei-tung Elliniki Gnomi über ein Seminar zumThema Jugendperspektiven, dass bei Redak-tionsschluss noch nicht beendet war. In ent-spannter Atmosphäre konnten sich jungeJournalisten aus zehn europäischen Ländernüber Probleme der hohen griechischen Ju-gendarbeitslosigkeit informieren, Perspekti-ven diskutieren und in einem interkulturellenWorkshop ihr Land darstellen. Am Ende desSeminars stellten die Teilnehmer ihre Gedan-ken und Reflexionen vor.

Lassen wir einige der Teilnehmer mit ihrenBeiträgen zu Wort kommen. Wir beginnen mitgriechischen Beiträgen. Die Originalbeiträgeliegen in englischer Sprache vor. Freunde undKenner dieser Sprache können diese und an-dere Artikel unter www.europeanyouth-voice.com nachlesen.

Mehr Krise weniger Demokratie?Wenn die Massenmedien in den letz-

ten paar Jahren über Griechenlandberichteten gab es nur ein Thema, dieFinanzkrise. Reporter und Analystendiskutieren lange über Arbeitslosig-keit, Sparmaßnahmen und Budgetkür-zungen. Aber geht es nur ums Geld?

In Griechenland gibt es das Gefühl, dass dieKrise außer der Wirtschast auch die Demo-kratie in einer sehr negativen Weise beein-flusst hat. Vor kurzem schloss die Regierungplötzlich das Öffentliche Fernsehen (ERT). Eswar eine Entscheidung, die sinnlos war. ERTwar ein profitables Unternehmen mit einemqualitativ hochwertigen Programm.

Sicher ist, es war ein Volltreffer auf dieFreiheit der Presse. Inzwischen werdendie meisten Journalisten für Korruptionund unlauterer Unterstützung der Regie-rung verantwortlich gemacht.

Im Laufe der Krise ist ein Anstieg allerFormen von Gewalt zu verzeichnen. DieKriminalitätsrate ist gestiegen, währenddie Polizei nicht in der Lage ist sie zu be-kämpfen. Diebstähle und Raubüberfällesind häufig geworden. Der Terrorismus istauf seinem Höhepunkt, rekrutiert neueMitglieder und greist mehrere Ziele an. Re-pressive Kräste üben auch im Zentrum vonAthen exzessive Gewalt gegen friedlicheDemonstranten aus.

Im politischen Bereich müssen wir einWiederaufflammen der rechtsextremen Par-teien beobachten, frustrierte Anhänger unterarmen Menschen, die glauben, dass es keineHoffnung gibt aus der Krise zu kommen.

Angesichts der Empörung der Bürgergegen das aktuelle politische System undmit der Arbeitslosigkeit als Vorwand,

wenden sich die Bürger (darunter viele Ar-beitslose)gegen Einwanderer. Angestistetwird brutale Gewalt gegen unschuldigeMenschen. Das schafft eine alarmierendeneue konservative, fremdenfeindliche undrassistische Tendenz in der Gesellschast.

Die Goldene Morgenröte (Chryssi Avgi), dieultranationalistische Partei in Griechenland,erhielt 6,9% bei der Gesamtabstimmung imJahr 2012. Heute zeigen Meinungsumfra-gen, dass zu ihren Anhängern bereits 13%der gesamten Wählerschast zählen.

Alle diese Ergebnisse zeigen die drama-tische Situation der Demokratie im heuti-gen Griechenland. Als Ergebnis müssenwir Konflikte zwischen sozialen Gruppenund ein Sinken des sozialen Zusammen-halts beobachten.

Kürzlich veröffentlichten viele Exper-ten mehrere Artikel, die Griechenlandmit dem Deutschland der Weimarer Re-publik verglichen und ihre Angst darüberäußerten. Es ist eine Verpflichtung derjungen Menschen in Griechenland undEuropa die Demokratie mit allen Mittelnzu schützen!

Dimitris MakrystathisDimitris Makrystathis

studiert Informa-tik an der Uni-versität vonPatras. Er istein erfahrener

Jugendleiter undleidenschastlicher

Jugendarbeiter. SeineInteressen sind neue Technologien,Blogging, Aktivismus und Reisen.

2Die veröffentlichten Artikel drücken ausschließlich die Meinung der Verfasser aus.

$

Werden Sie AbonnentBitte senden Sie mir die Monatszeitung ELLINIKI GNOMI zum Preis von 40 €, inkl. MwSt.

Das Abonnement gilt für ein Jahr, ab dem nächsten Monat ..................................................Ihre AnschristBitte füllen Sie alle mit * gekennzeichneten Felder aus:

Frau* Herr*Titel.................................................................................

Vorname*......................................................... Nachname*...................................................................................

Straße/Hausnummer*..............................................................................................................................................

PLZ/Ort*........................................................................................................................................................................

Land*...................................................

E-Mail*……………………………....................…. Telefon, Vorwahl und Rufnummer*:.......................................

Für mehr als ein Abo geben Sie bitte hier die Anzahl an ....................

Kosten des Abonnements für 10 Auflagen pro Monat 80 €Kosten des Abonnements für 20 Auflagen pro Monat 140 €Kosten des Abonnements für 30 Auflagen pro Monat 160 €

Nach Erhalt Ihrer Daten wird Ihnen eine Rechnung geschickt, zusammen mit den Kontodaten der Zeitung ELLINIKI GNOMI. Die Rechnung soll innerhalb von zwei Wochen beglichen werden.

Bitte füllen sie Ihr Abonnement Coupon aus und senden es an die Anschrist der ELLINIKI GNOMI.Gleichzeitig möchten wir Sie bitten uns per E-Mail [email protected] zu informieren.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Wenn Sie die Fortsetzung des Abonnements nicht mehr benötigen füllen Sie bitte das unten angezeigte Feld aus und senden Sie uns ein Schreiben an die Griechische Adresse der ELLINIKI GNOMI.

Ich wünsche nicht mehr die Fortsetzung des Abonnements

Widerrufsbelehrung: Sie haben das Recht, diese Bestellung innerhalb von zwei Wochen nach einer schristlichen Benachrichtigung zuwiderrufen. Zur Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs an die griechische Adresse der ELLINIKI GNOMI. DerWiderruf bedarf keiner Begründung.

Vertrauensgarantie: Eine Weitergabe Ihrer Daten zu Marketingzwecken erfolgt nicht.

Datum/Unterschrist:Anschrist des Zeitungsverlages und Kontakt mit uns:Zeitung Elliniki Gnomi, Grolmanstraße 28, 10623 BerlinAnschrist der ELLINIKI GNOMI in Griechenland:Georgia Kostakopoulou, «Elliniki Gnomi», Kalogrianis 3, 42100 Trikala, GriechenlandTel: 0030/24310/78272, Handy: 0030/6944061282, E-Mail: [email protected]

Page 11: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ / ΒΙΒΛΙΑ 11ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013

«Αρχικά, εδώ θα ήθελα να πω ότι στο βιβλίο περι-γράφεται κυρίως ο τρόπος ζωής των μεγαλοαστών τηςΘεσσαλονίκης, της Πόλης και της Σμύρνης και λιγό-τερο των φτωχών ανθρώπων. Κατά μία έννοια δενέχει αλλάξει πολύ ο τρόπος ζωής γιατί πολλές απόαυτές τις μεγαλοαστικές τότε συνήθειες, αποτελούντη δική μας σημερινή καθημερινότητα».

Αυτά δηλώνει στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ o Σπύρος Γόγο-λος, με αφορμή το βιβλίο «Στην Καρδιά της Αυτοκρατο-ρίας, Θεσσαλονίκη, Κωνσταντινούπολη, Σμύρνη1905-1912», εκδόσεις Επίκεντρο. Ο Σπύρος Γόγολος δι-δάσκει στο Κέντρο Διδασκαλίας Ελληνικής Γλώσσας και Πο-λιτισμού του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων.

Ποια ήταν η αφορμή για να γραφεί το βιβλίο «ΣτηνΚαρδιά της Αυτοκρατορίας, Θεσσαλονίκη, Κωνσταντι-νούπολη, Σμύρνη 1905-1912, εκδόσεις Επίκεντρο;

Νομίζω ότι δεν υπήρξε μία συγκεκριμένη αφορμή αλλάπολλές. Ενδεικτικά σας αναφέρω κάποια ταξίδια στην Ανα-τολή (Τουρκία, Αίγυπτο, Λίβανο) και σε όλα τα Βαλκάνια,την εντατική ενασχόληση με την ιστορία αλλά και τηνεπαφή με ανθρώπους που είχαν βιώματα από τους χώ-ρους της ελληνικής διασποράς κατά τον 19ο και 20οαιώνα, οι οποίοι ήταν φορείς ενός «καλού» κοσμοπολιτι-σμού απαλλαγμένου από φοβίες και εθνικισμούς. Αφορμήμπορεί ακόμη να θεωρηθεί ότι μιλάμε για τρεις πολύ όμορ-φες πόλεις με τεράστια ιστορία, η οποία ακόμη και σήμερασυναρπάζει. Όλα αυτά μαζί κάποια στιγμή «συνωμότησαν»μέσα μου και βγήκε αυτό το βιβλίο.

Το βιβλίο σας είναι ιστορικό μυθιστόρημα ή οδοιπορικό;Η αλήθεια είναι ότι όταν το βιβλίο πρωτοεκδόθηκε το

2011, είχαμε πρόβλημα σε ποια κατηγορία θα μπορούσαμενα το κατατάξουμε. Οι δύο βασικές ήταν τα ιστορικό αφή-γημα και το ιστορικό μυθιστόρημα. Καταλήξαμε τελικά στοιστορικό μυθιστόρημα γιατί ήταν πιο γνωστός ο όρος στοευρύ κοινό, αν και πολλοί ήταν αυτοί που το θεώρησαν καιως ένα καλό δείγμα της ταξιδιωτικής λογοτεχνίας, μιας καιη πρώτη εικόνα και περιγραφή της Θεσσαλονίκης, τηςΠόλης και της Σμύρνης μπορεί άνετα να ενταχθεί και σ’ αυτήτην κατηγορία. Κατά βάση όμως θεωρώ ότι είναι ιστορικόμυθιστόρημα με μια αναλογία 60/40, υπέρ της ιστορίας.

Ο Άλκης Αναγνωστάκης αναλαμβάνει δημοσιογραφικέςαποστολές στην Κωνσταντινούπολη, τη Σμύρνη και τηΘεσσαλονίκη. Το εντυπωσιακό όμως είναι ότι συναντάυπαρκτούς πρωταγωνιστές της ιστορίας. Αλήθεια δενείναι δύσκολο να αναπαραστήσουμε μέσω της μυθο-πλασίας αυτά τα πρόσωπα;

Μου άρεσε πολύ η ερώτησή σας γιατί μου δίνετε η ευ-καιρία να πω ότι αυτή είναι ίσως και η μεγάλη διαφορά τουβιβλίου μου από τα άλλα. Η μεγάλη ιστορική έρευνα. Όλοιοι συνεντευξιαζόμενοι απηχούν είτε πραγματικά προσωπι-κές τους απόψεις (για παράδειγμα η συνέντευξη με το Χιλμίπασά) είτε επίσημες πολιτικές των κυβερνήσεών τους (συ-νέντευξη του Βούλγαρου Σοπώφ). Φυσικά, όλα αυτά γρά-φτηκαν μετά από πάρα πολύ έρευνα και εξακρίβωση.

Περιττό να σας πω ότι το βιβλίο πριν κυκλοφορήσει εγκρί-θηκε επιστημονικά από τον διευθυντή του Ιστορικού καιΕθνολογικού Μουσείου. Άρα λοιπόν, μιλάμε για ένα είδοςτης λογοτεχνίας με αναμφισβήτητο επιστημονικό περί-βλημα. Πρέπει να ξέρετε ότι είναι απολύτως ακριβείς ακόμηκαι οι διευθύνσεις και οι περιγραφές των κτιρίων μέχρι τηντελευταία λεπτομέρειά τους. Άρα, ήταν πράγματι δύσκολονα παντρευτεί η μυθοπλασία με την ιστορία.

Μέσα από τις σελίδες του βιβλίου περιηγούμαστε σταΒαλκάνια και τη Μικρά Ασία τότε που ζούσαν πολλοί Έλ-ληνες. Γράφετε ότι παρά τη εργασία τους και τις επιχει-ρήσεις τους, αφού έμειναν επί αιώνες, έμοιαζαν σαν ναέχτιζαν στην άμμο. Μπορείτε να σχολιάσετε τα γραφό-μενά σας;

Κοιτάξτε, η αλήθεια είναι ότι σε διάφορες χρονικές στιγ-μές του 19ου αιώνα διαμορφώθηκαν συνθήκες που επέ-τρεψαν στους Έλληνες να εγκατασταθούν στα Βαλκάνια,τη μεσημβρινή Ρωσία και την Αίγυπτο. Συμπατριώτες μουαπό το Ζαγόρι για παράδειγμα εγκαταστάθηκαν και στιςτρεις αυτές περιοχές. Εκεί οι Έλληνες στην κυριολεξία με-γαλούργησαν, μέχρι του σημείου να μιλάμε για την «καθ’ημάς Ανατολή» και τον πλήρη έλεγχο της οικονομικής, πο-λιτιστικής και πολλές φορές πολιτικής ζωής των παρα-πάνω περιοχών. Δυστυχώς όμως, αυτό δεν κράτησε πολύγιατί η περίοδος ήταν μεταβατική, όπως και η σημερινή άλ-λωστε. Ήταν η περίοδος, μετάβασης από την αυτοκρατορίαστο εθνικό κράτος. Οι Έλληνες αυτών των περιοχών ήτανκαλοδεχούμενοι όσο δραστηριοποιούνταν ως πολίτες κά-ποιας αυτοκρατορίας (Οθωμανικής, Αυστροουγγρικής,Ρωσικής) αλλά εχθροί όταν δημιουργήθηκαν τα εθνικάκράτη. Γι’ αυτό και εκδιώχθηκαν από παντού είτε με καλότρόπο (Αίγυπτο), είτε με βίαιο (Τουρκία).

Η περιπλάνηση μας γνωρίζει σπουδαία πράγματα καινέες πληροφορίες, όπως και τον τρόπο που ζούσαν τότεοι άνθρωποι. Έχει αλλάξει πολύ ο τρόπος ζωής και οισυνήθειές μας από τις αρχές του προηγούμενου αιώνα;

Αρχικά, εδώ θα ήθελα να πω ότι στο βιβλίο περιγράφε-ται κυρίως ο τρόπος ζωής των μεγαλοαστών της Θεσσα-λονίκης, της Πόλης και της Σμύρνης και λιγότερο τωνφτωχών ανθρώπων. Κατά μία έννοια δεν έχει αλλάξει πολύο τρόπος ζωής γιατί πολλές από αυτές τις μεγαλοαστικέςτότε συνήθειες, αποτελούν τη δική μας σημερινή καθημε-ρινότητα, όπως για παράδειγμα η παρακολούθηση θεαμά-των και η διασκέδαση, τα θαλάσσια λουτρά, η ενασχόλησημε τη μόδα και τα ταξίδια.

Από τις πόλεις που αναφέρετε ποια κατά τη γνώμη σαςήταν η πιο πλούσια και είχε την καλύτερη υποδομή;

Νομίζω αναμφισβήτητα η Κωνσταντινούπολη. Στο βιβλίογίνεται λόγος για τα υπέροχα σουλτανικά παλάτια, τα γιαλιάτου Βοσπόρου, τα μοναδικά κτίρια των πρεσβειών με τις κο-σμικές δεξιώσεις, τα εξαίσια υπερπολυτελέστατα ξενοδοχείακαι ευρωπαϊκά πολυκαταστήματα, τις πολύβουες αγορές καιτο λιμάνι, τα αναρίθμητα μνημεία, χριστιανικά ή μουσουλμα-νικά αλλά και τα επιτεύγματα της τεχνολογίας, όπως το τραμκαι ο υπόγειος σιδηρόδρομος στο Τουνέλ.

Η περιγραφή της συνάντησης του δημοσιογράφου με τονΣουλτάνο είναι εξαιρετική. Στην πραγματικότητα έχει πάρειέλληνας δημοσιογράφος συνέντευξη από τον Σουλτάνο;

Από όσο γνωρίζω όχι γιατί ο Αμπντούλ Χαμίτ έδινε πολύεπιλεκτικές συνεντεύξεις και κάπως σπάνια, γιατί έπασχεαπό διάφορες φοβίες και ανασφάλειες. Υπάρχει όμως σταελληνικά η πιο αξιόπιστη βιογραφία του Αμπντούλ Χαμίτ,από τον πρίγκιπα Μιχαήλ της Ελλάδος, ο οποίος είναι εξαι-ρετικά πετυχημένος συγγραφέας στη Γαλλία. Θα σας πωόμως κάτι άλλο που με εντυπωσίασε. Σε μία παρουσίασηπου έγινε για το βιβλίο μου μία κυρία μου αποκάλυψε ότιυπήρχε δημοσιογράφος της «Ακροπόλεως» ονόματι Μω-ραϊτίδης, οποίος την ίδια ακριβώς εποχή επισκέφτηκε τιςτρεις συγκεκριμένες πόλεις και έκανε σχεδόν τη δουλειάτου ήρωα του βιβλίου μου. Μάλλον η φαντασία μου κάπουσυνάντησε την πραγματικότητα. Ή η λογοτεχνία την ιστο-ρία!

Ο Άλκης Αναγνωστάκης λέει ότι αυτός που ξέρει ιστορίαέχει σίγουρο μέλλον γιατί η ιστορία επαναλαμβάνεται. Τι γί-νεται όμως αν ένας λαός δεν γνωρίζει καλά την ιστορία του;

Σίγουρα είναι υποχρεωμένος να ξανακάνει τις ίδιες λαν-θασμένες επιλογές! Εξάλλου, σε όλες τις περιπτώσεις ηάγνοια σκοτώνει! Στ’ αλήθεια λοιπόν θεωρώ ότι πρέπει ναγνωρίζουμε ιστορία γιατί η ιστορία επαναλαμβάνεται. Καιεπαναλαμβάνεται γιατί πάντα βασικός πρωταγωνιστής τηςιστορίας είναι ο άνθρωπος. Και ο άνθρωπος πάντα χαρα-κτηρίζεται και διακατέχεται από εγωισμό, αρχομανία, μα-ταιοδοξία, φιλαργυρία, μανία για υστεροφημία. Και αν τοσκεφτείτε πιο ψύχραιμα, όλα τα παραπάνω αποτελούν ταμόνιμα ελατήρια που ωθούν τους ανθρώπους στις επιλο-γές τους και τις πραγματικές γραφίδες που γράφουν τηνιστορία. Γι’ αυτό και η ιστορία επαναλαμβάνεται!

Μια από τις πληροφορίες που αναφέρετε είναι ότι στηνπόλη της Σμύρνης κυκλοφορούσαν έντεκα ελληνικέςεφημερίδες. Διάβαζαν τόσο πολύ οι Έλληνες;

Κοιτάξτε, η Σμύρνη πριν την καταστροφή ήταν μια ξε-χωριστή πόλη. Δεν ήταν μόνο οι έντεκα ελληνικές εφη-μερίδες και οι δεκάδες άλλες τοπικές εθνικές και ξένεςπου κυκλοφορούσαν. Η Σμύρνη ήταν μια πόλη με κυ-ρίαρχο πάντα το ελληνικό στοιχείο και πρωτιές πανευρω-παϊκά στην κατανάλωση καλλυντικών μετά το Παρίσι, τηνάμεση υιοθέτηση της παρισινής μόδας, το μοναδικό ιπ-πόδρομο της οθωμανικής αυτοκρατορίας, το μοναδικόγήπεδο γκολφ και τέννις ενώ ο κινηματογράφος έφτασεστην πόλη μόλις πέντε χρόνια μετά την εμφάνισή του στοΠαρίσι. Οι Έλληνες λοιπόν και οι Λεβαντίνοι ήταν ένα συγ-κλονιστικό υβρίδιο, το οποίο συνδύαζε τις ευρωπαϊκέςμεγαλοαστικές συνήθειες, όπως η ανάγνωση των εφη-μερίδων και τη χαρά της ζωής των μεσογειακών λαών.Το βιβλίο σας έκανε δεύτερη έκδοση και μεταφράστηκε καιστην τουρκική γλώσσα. Πού οφείλεται αυτή η επιτυχία;

Θα σας πω τι μου είπαν κατά καιρούς οι αναγνώστες τουβιβλίου μου Έλληνες και ξένοι. Είναι ίσως το μόνο βιβλίοπου δεν χαρακτηρίζεται από εθνική μεροληψία. Έτσι, απαλ-λαγμένο από εθνικά και εθνικιστικά στερεότυπα και προ-καταλήψεις, δε θίγει κανέναν λαό, προσπαθεί να βρει την

αλήθεια, όσο αυτό είναι δυνατό και αναπαριστά μια εποχή,όσο πιο κοντά στις πραγματικές της διαστάσεις. Γι’ αυτόνακριβώς το λόγο επιλέχτηκε και από τον αξιόλογο βιβλιο-κριτικό Δημοσθένη Κούρτοβικ, ως το καλύτερο στην κα-τηγορία του για το 2012. Οι Τούρκοι εκδότες λοιπόν,αμέσως κατάλαβαν και εκτίμησαν αυτές τις αρετές του βι-βλίου και στην κυριολεξία αμέσως δέχτηκαν να το μετα-φράσουν. Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει στην Τουρκία τονΟκτώβριο και εδώ μπορώ να σας αποκαλύψω ότι υπάρχειμια συζήτηση με τούρκους κινηματογραφικούς παραγω-γούς για τη μεταφορά του στη μεγάλη οθόνη. Διδάσκετε στο Κέντρο Διδασκαλίας Ελληνικής Γλώσ-σας και Πολιτισμού του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων.Μπορείτε να αναφέρετε τις δραστηριότητές σας;

Το γεγονός ότι διδάσκω για 13 χρόνια την ελληνικήγλώσσα και τον πολιτισμό σε ξένους φοιτητές για μέναήταν μεγάλη τύχη. Και αυτό γιατί στα 13 αυτά χρόνια, δί-δαξα κυριολεκτικά σε όλους τους λαούς της Γης αλλά δι-δάχτηκα και εγώ μάλλον πολύ περισσότερα από αυτά πουδίδαξα. Έμαθα για παράδειγμα ότι και οι άλλοι έχουν ιστο-ρία και πολιτισμό και ότι αισθάνονται περήφανοι γι’ αυτό.

Σήμερα, 13 χρόνια μετά, έχω φίλους σε όλον τον κόσμο,έχω κάνει πολλά ταξίδια, τα οποία με απάλλαξαν απόκάθε είδους προκαταλήψεις και προπαγάνδες και με έκα-ναν να αισθάνομαι πολίτης του κόσμου. Και σίγουρα αυτήη εμπειρία έπαιξε το ρόλο της στη συγγραφή του βιβλίου.

Θα μπορούσατε να προτείνετε για το καλοκαίρι στουςαναγνώστες μας μερικά ιστορικά μυθιστορήματα γιανα διαβάσουν;

Βεβαίως. Θα σας προτείνω ένα ιστορικό μυθιστόρημακαι ένα καθαρά ιστορικό επιστημονικό βιβλίο, το οποίομου άρεσε πάρα πολύ. Το πρώτο είναι το «Μέρες Αλεξάν-δρειας» του Δ. Στεφανάκη και το άλλο είναι το «Λεβάντε.Μεγαλείο και Καταστροφή στη Μεσόγειο» του Φίλιπ Μάν-σελ. Και τα δύο αφορούν στο ωραιότερο, συναρπαστικό-τερο και πιο αγαπημένο μου σημείο του πλανήτη, τηνανατολική Μεσόγειο!

Σας ευχαριστώ πολύ και εύχομαι σ’ αυτούς που θαδιαβάσουν το βιβλίο μου καλή ανάγνωση!

n ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΣΠ. ΓΟΓΟΛΟΥ ΣΤΟΝ ΕΛΠΙΔΟΦΟΡΟ ΙΝΤΖΕΜΠΕΛΗ

«Τρεις πολύ όμορφες πόλεις με τεράστια ιστορία»

«Η άπληστη φύσητου καπιταλισμού...»

Μιλάει σήμερα στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ, ο ΚώσταςΛάμπος με αφορμή το βιβλίο του «Ποιος φοβάται τουδρογόνο;» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις “Νησί-δες”. Ο Κώστας Λάμπος, είναι Διδάκτορας της ΣχολήςΟικονομικών Επιστημών του FREIE UNIVERSITΑT BER-LIN.

Συνέντευξη στον Αποστόλη Ζώη

Ε. Γ.: Μπορείτε, κύριε Λάμπο, να αναφερθείτε στον τίτλοτου πρόσφατου βιβλίου σας που κυκλοφορεί από τις εκ-δόσεις “Νησίδες”; Τι ακριβώς εννοείτε;

Κώστας Λάμπος: Καλημέρα σας κύριε Ζώη και σας ευ-χαριστώ για την πρόσκληση σ’ αυτή τη συζήτηση. Ο τίτλος«Ποιος φοβάται το υδρογόνο;»,βγήκε μέσα από μια διαδικτυακήέρευνα γνώμης εκατό και πλέονατόμων που είχαν να επιλέξουν με-ταξύ πολλών εναλλακτικών τίτλων,αλλά είχαν και την επιλογή να προ-τείνουν κάτι διαφορετικό. Οι περισ-σότεροι υπόδειξαν αυτόν τον τίτλοκαι φυσικά τον αποδέχτηκα, αν καιεγώ προτιμούσα κάποιον άλλονχωρίς ερωτηματικό. Εκτιμώ πως,εκτός από τα αστυνομικά μυθιστορήματα, ο συγγραφέας πουσέβεται τους αναγνώστες του οφείλει να είναι σαφής ανα-φορικά με το βιβλίο που παρουσιάζει στο δημόσιο διάλογο.Για να μην φανεί λοιπόν το βιβλίο ως ‘αστυνομική νουβέλα’πρόσθεσα, το συνηθίζω άλλωστε σε όλα τα βιβλία μου, τοσυγκεκριμένο υπότιτλο, «Η επανάσταση του υδρογόνου, ηελεύθερη ενέργεια και η απελευθέρωση της ανθρωπότηταςαπό τα ορυκτά καύσιμα και την καπιταλιστική βαρβαρότητα».Αυτός ο υπότιτλος αποτελεί σύνθεση περισσότερων τίτλων,με λιγότερες προτιμήσεις, που δίνει το στίγμα του βιβλίου.Έτσι ώστε, ο αναγνώστης με την πρώτη ματιά να μπορεί εύ-κολα να καταλάβει τι μπορεί να προσφέρει το υδρογόνο καιποιος φοβάται αυτή την εξέλιξη που απελευθερώνει τον κα-θένα μας προσωπικά, τις οικογένειες, τις γειτονιές, τις πό-λεις, τις κοινωνίες και την ανθρωπότητα συνολικά από ταορυκτά καύσιμα και από την καπιταλιστική βαρβαρότητα.

Όπως γνωρίζετε το επίπεδο και η ποιότητα ζωής των αν-θρώπων και των κοινωνιών εξαρτάται τόσο από το είδος,την ποσότητα και την ποιότητα της ενέργειας που διαθέτουνγια να θερμανθούν, να οργανώσουν την παραγωγή των ανα-γκαίων αγαθών και να μετακινηθούν από το ένα μέρος στοάλλο, όσο και κύρια από τον τρόπο διαχείρισης της κάθεφορά διαθέσιμης ενέργειας. Από αυτή την άποψη η ιστορίατης ανθρωπότητας μπορεί να διακριθεί στην περίοδο τηςενέργειας με πηγή το ξύλο, στην περίοδο της ενέργειας τωνδούλων και των ζώων εργασίας, στην περίοδο της ενέργειαςμε πηγή τον άνεμο, το νερό και τον άνθρακα και στην πε-ρίοδο της ενέργειας με πηγή το πετρέλαιο, το φυσικό αέριοκαι το ουράνιο. Ποτέ και σε καμιά ενεργειακή περίοδο τηςανθρωπότητας η διατιθέμενη ενέργεια δεν έφτανε για τηνκάλυψη των αναγκών όλων των ανθρώπων με αποτέλεσματα φτωχά κοινωνικά στρώματα ακόμα και σήμερα να μηνέχουν αρκετή ενέργεια για να θερμανθούν, να παράγουν τααναγκαία για τη ζωή τους αγαθά, να ψυχαγωγηθούν και ναμετακινηθούν, χωρίς ωστόσο αυτό να οφείλεται στην έλ-λειψη ενεργειακών πηγών και δυνατοτήτων. Το σημερινόσυγκεντρωτικό ενεργειακό σύστημα που στηρίζεται σταορυκτά καύσιμα και ελέγχεται από μετρημένα στα δάκτυλατου ενός χεριού οικονομικά συγκροτήματα, αδυνατεί εκ τωνπραγμάτων να καλύψει όλες τις ενεργειακές ανάγκες της αν-θρωπότητας, πράγμα που οδηγεί στους ασταμάτητους κα-ταστροφικούς ιμπεριαλιστικούς πολέμους για τον έλεγχο

των πηγών των ορυκτών καυσίμων με σκοπό να δια-σφαλιστεί ενέργεια για τα κυρίαρχα κοινωνικά στρώματακαι το όποιο περίσσευμα να πωληθεί πανάκριβα σε

όσους μπορούν να το αγοράσουν. Και όμως η γήινη βιό-σφαιρα διαθέτει ανεξάντλητες και ανανεώσιμες πηγές ενέρ-γειας, που συνεργαζόμενες και με βάση το καύσιμουδρογόνο, μπορούν να εξασφαλίσουν αποκεντρωμένη,άφθονη, φθηνή και καθαρή ενέργεια για ολόκληρη την αν-θρωπότητα. Μόνο που μια τέτοια μορφή ενέργειας βρίσκεταισε πλήρη αντίθεση με τις υφιστάμενες ιεραρχικές εξουσια-στικές δομές του καπιταλισμού και προϋποθέτει μια άλλη αρ-χιτεκτονική αποκεντρωμένης και αυτοπροσδιοριζόμενηςκοινωνικής οργάνωσης.

Ε. Γ.: Μπορεί να υπάρξει ένας κόσμος ίσων ευκαιριών, δι-καιωμάτων, κοινωνικής ισότητας, χωρίς πλουσίους και φτω-χούς; Και αν ναι με ποιες προϋποθέσεις;

Κώστας Λάμπος: Η έλλειψη ίσων ευκαιριών, δικαιωμά-των και κοινωνικής ισότητας και η διάσπαση της κοινωνίας-ανθρωπότητας σε λίγους πλούσιους και πολλούς φτωχούςδεν είναι φυσιολογικά φαινόμενα και δεν έχουν να κάνουνούτε με τη Μάνα –Φύση, ούτε με την «ανθρώπινη φύση»,γιατί όλοι ξέρουμε πως όλοι οι άνθρωποι γεννιούνται ίσοι,διαφορετικοί βέβαια αλλά ίσοι. Εκείνο που δίνει σε κάποιους,λίγους, περισσότερες ευκαιρίες και δικαιώματα και λιγότερεςή και καθόλου ευκαιρίες και δικαιώματα στους πολλούς, είναιη ανισότητα των οικονομικών και κοινωνικών δομών πουτην επιβάλλουν με τη βία των θεσμών, την προστατεύουν μετην κτηνώδη βία των όπλων και την εμπεδώνουν με τις σκο-ταδιστικές θεωρίες των εξουσιαστικών θρησκειών, με τηνταξική παιδεία της άγνοιας και με την καταιγιστική προπα-γάντα των πολιτικών διαχειριστών της οικονομικής και κοι-νωνικής ανισότητας και των ελεγχόμενων ΜΜΕ.

Όμως δεν ήταν πάντα έτσι τα κοινωνικά πράγματα. Η αλή-θεια είναι πως η οικονομική και κοινωνική ανισότητα έχειηλικία μικρότερη από τρεις χιλιάδες χρόνια, με αφετηρία τοσχηματισμό της πατριαρχικής οικογένειας, της ιδιοκτησίαςκαι του κράτους, η οποία σε σύγκριση με την εκατομμυριό-χρονη βασανιστική πορεία της ανθρωπότητας αποτελεί απει-ροελάχιστη περίοδο. Η ανθρωπότητα επέζησε και εξελίχτηκεγιατί επέλεξε να ζει σε συνθήκες ισοκατανομής, συλλογικήςαμεσοδημοκρατικής λήψης των αποφάσεων και συμμετοχήςτων μελών της στον αγώνα για την επιβίωση ανάλογα με τιςδυνατότητές τους με απολαβές ανάλογες των αναγκών τους.Από τότε που η βία κάποιων ‘νικητών’ μετάτρεψε την κοι-

νόχρηστη γη σε ατομική ιδιοκτησία τους και τους ‘ηττημέ-νους’ σε δούλους τους, από τότε εμφανίστηκε η οικονομικήκαι κοινωνική ανισότητα, η οποία ξεστράτισε την ανθρωπό-τητα και την οδήγησε στη σημερινή καπιταλιστική βαρβαρό-τητα. Στα πλαίσια αυτής της βαρβαρότητας το 1% τουπληθυσμού του πλανήτη, που κατέχει, παράνομα και με τηβία, τους φυσικούς πόρους και τα μέσα παραγωγής ρυθμίζειιδιωτικοκερδοσκοπικά την παραγωγή και την κατανομή τουκοινωνικού πλούτου με τέτοιο τρόπο, που οδηγεί το 99% τηςανθρωπότητας να ζει σε συνθήκες εργοδοτικής και κρατικήςτρομοκρατίας που της επιβάλουν επισφαλή και κακοαμειβό-μενη υπεραπασχόληση, ανασφάλιστη υπαμειβόμενη υποα-πασχόληση, εξοντωτική ανεργία, οικονομικό αποκλεισμό,πείνα και κοινωνική περιθωριοποίηση, τη στιγμή που η εξέ-λιξη θα μπορούσε, αν δεν ήταν υποταγμένη στα συμφέροντατου 1% του παγκόσμιου πληθυσμού να εξασφαλίσει παγκό-σμια ευημερία, ισότητα και ελευθερία για όλους.

Επειδή όλα αυτά είναι αφύσικα πράγματα και απάνθρωπαεγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και του πολιτισμού, ηανθρωπότητα προσπαθεί και αγωνίζεται ασταμάτητα να με-τακινηθεί από τις βάρβαρες συνθήκες οικονομικής και κοι-νωνικής ανισότητας, σε συνθήκες οικονομικής καικοινωνικής ισότητας, πράγμα που επιτρέπει σήμερα, στον21ο αιώνα, ο υψηλός βαθμός ανάπτυξης της επιστήμης, τηςτεχνολογίας και του πολιτισμού. Βέβαια τα κυρίαρχα συμφέ-ροντα προσπαθούν να αποτρέψουν αυτή την εξέλιξη. Οι κοι-νωνίες όμως αντιστέκονται και συνεχίζουν να διεκδικούνίσες ευκαιρίες και ίσα δικαιώματα για όλους, κατανοώνταςπως για να συμβεί αυτό χρειάζεται να αποκτήσει η πλειονό-τητα των ανθρώπων Γνώση, Ενότητα και Όραμα με τη δύ-ναμη των οποίων θα αναγκάσει τον καπιταλισμό πουπαρακμάζει να αποσυρθεί από την ιστορία και να ανοίξει οδρόμος για ένα καλύτερο κόσμο της ισότητας, της κοινωνι-κής αυτοδιεύθυνσης, της καθολικής ευημερίας, της πραγ-ματικής δημοκρατίας της ελευθερίας και της ευτυχίας. Σεένα κόσμο της οικονομικής και κοινωνικής ισότητας, τωνίσων ευκαιριών και δικαιωμάτων, δεν θα μπορεί κανένας ναεκμεταλλεύεται τους συνανθρώπους του και φυσικά δεν θαυπάρχει κανένας λόγος κάποιοι λίγοι να είναι πλούσιοι καικάποιοι, οι πολλοί, να είναι φτωχοί, γιατί θα έχουν αλλάξειοι ανθρώπινες και οι κοινωνικές αξίες και στη θέση του αν-ταγωνισμού, της εκμετάλλευσης, της περιβαλλοντικής ρύ-πανσης και του πολέμου θα μπουν αξίες όπως τηςαλληλεγγύης, της συνεργασίας, της ισότητας, της καθολικήςευημερίας, της άμεσης δημοκρατίας, της αταξικής κοινω-νίας, της ειρήνης και του ανθρωπισμού.

Ε.Γ.: Είναι εφικτή σήμερα μια ανθρώπινη, μια ανθρωπι-στική κοινωνία; Ποιο ρόλο παίζουν οι επιστήμες και η τε-χνολογία σε μια τέτοια προοπτική;

Κώστας Λάμπος: Η μελέτη της ιστορίας μας δείχνει πωςη ανθρωπότητα πορεύεται αργά και βασανιστικά, αλλά στα-θερά από το Χθες, στο Σήμερα και από το Σήμερα στο Αύριο,από το Παρελθόν στο Μέλλον, από την κάθε φορά υφιστά-μενη κατάσταση σε μια καλύτερη και από εκεί σε μια ακόμακαλύτερη με προορισμό έναν κάθε φορά καλύτερο κόσμο.Έτσι από τη δουλοκτησία πέρασε στη δουλοπαροικία και απόεκεί στον καπιταλισμό, δημιουργώντας τις αναγκαίες υλικέςκαι πνευματικές, αντικειμενικές και υποκειμενικές προϋπο-θέσεις με τις οποίες θα μπορούσε κάποια στιγμή να αφήσειπίσω της τον καπιταλισμό και να περάσει σε μια καινούργιαφάση της πορείας της που θα κάνει εφικτή την κοινωνική ισό-τητα. Το αποτέλεσμα αυτής της προσπάθειας χιλιάδων γε-νεών των επιμέρους κοινωνιών και της ανθρωπότηταςολόκληρης είναι οι σύγχρονες επιστήμες και η αξιοθαύμαστητεχνολογία που δίνουν στο σύγχρονο πολιτισμό καινούργιεςοικουμενικές ανθρωπιστικές διαστάσεις και αντίστοιχες προ-οπτικές. Με την υποκατάσταση της ανθρώπινης εργασίας απότην τεχνολογία, προσφέρεται περισσότερος ελεύθερος χρό-νος στους εργαζόμενους για να μπορούν να ασχοληθούν οιίδιοι συλλογικά με την διαχείριση της κοινωνικοποιημένης οι-κονομίας, με την οργάνωση της κοινωνίας τους και με τομέλλον τους, χωρίς αφεντικά, εκμεταλλευτές, εξουσιαστέςκαι παγκόσμιους ηγεμόνες. Όσοι φροντίζουν να έχουν ενη-

μέρωση για τα θέματα αυτά, γνωρίζουν πως οι σημερινές επι-στήμες και τεχνολογίες μπορούν, αν περάσουν στον έλεγχοτων δυνάμεων της Εργασίας, της Επιστήμης και του Πολιτι-σμού, δηλαδή, στον έλεγχο της κοινωνίας, να εξασφαλίσουνκαθολική ευημερία με ταυτόχρονο περιορισμό του αναγκαίουεργάσιμου χρόνου στις 10-15 ώρες την εβδομάδα. Αντί γι’αυτό όμως ο καπιταλισμός αυξάνει αντί να μειώνει τον εβδο-μαδιαίο εργάσιμο χρόνο των εργαζόμενων, μειώνοντας στομισό την αμοιβή της επισφαλούς εργασίας δημιουργώνταςταυτόχρονα ατέλειωτες στρατιές εξαθλιωμένων ανέργων καιτρομοκρατημένων υποαπασχολούμενων με σκοπό να στραγ-γαλίσει τις διεκδικήσεις και τους κοινωνικούς αγώνες για μαανθρώπινη ζωή και για κοινωνική ισότητα. Αυτή όμως ηαπάνθρωπη συμπεριφορά του καπιταλισμού ωθεί τις κοινω-νίες στην αναζήτηση διεξόδου, πυροδοτεί το δημόσιο διάλογοπου προσφέρει περισσότερη επιστημονικά έγκυρη και κοινω-νικά χρήσιμη Γνώση, η οποία οδηγεί σε Επίγνωση, δηλαδή στησυνειδητοποίηση πως ο καπιταλισμός έχει γίνει επικίνδυνοςγια την ανθρωπότητα, πως ο καπιταλισμός δεν είναι η μοίρατης ανθρωπότητας, πως δεν είναι αήττητος και πως ήρθε ηώρα να αντικατασταθεί από ένα σύστημα άμεσης δημοκρατίαςκαι αταξικής κοινωνίας. Αυτές οι διεργασίες ανεβάζουν το κοι-νωνικό θερμόμετρο σε βαθμό που αρχίζει η τήξη των θεσμώνκαι των δομών του καπιταλισμού, γιατί ένας καλύτερος κό-σμος γίνεται πλέον εφικτός.

Ε. Γ.: Γράφετε ότι δεν υπάρχει κανένας λόγος να σκοτώ-σεις ή να σκοτωθείς… Ναι αλλά η απληστία για όλο καιπερισσότερα κέρδη;

Κώστας Λάμπος: Είναι ακριβώς αυτή η απληστία του κε-φαλαίου για όλο και περισσότερα κέρδη που τον οδήγησε σ’αυτή την παρακμή και που ξεσηκώνει όλο και μεγαλύτερατμήματα των επιμέρους κοινωνιών και της ανθρωπότηταςσυνολικά εναντίον του. Όταν ένας άνθρωπος έχει ετήσιο ει-σόδημα μεγαλύτερο από το εισόδημα σαράντα πέντε φτω-χών χωρών και μερικές δεκάδες τέτοιων άπληστωνκεφαλαιοκρατικών ομίλων ελέγχουν το 80-90% του παγκό-σμιου πλούτου, τότε δεν απομένει στις δυνάμεις της Εργα-σίας, της Επιστήμης και του Πολιτισμού, που ως μισθωτοίλειτουργούν το καπιταλιστικό σύστημα, άλλη επιλογή απότην υπέρβαση του καπιταλισμού για να πάρουν οι ίδιες τιςτύχες τους στα χέρια τους.

Και για να συμβεί αυτό δεν χρειάζεται ‘να σκοτώσεις ούτενα σκοτωθείς’ γιατί το ξεπέρασμα του καπιταλισμού δεν συν-τελείται με την βία, όπως υποστηρίζουν όσοι σκέφτονται μειδεολογήματα των περασμένων αιώνων ή λειτουργούν μεβάση τις προσωπικές ή κομματικές εξουσιαστικές επιδιώξειςτους. Με όσα συντελούνται στις μέρες μας με τα διάφορακοινωνικά κινήματα που αγωνίζονται με επιστημονικά καικοινωνικά πειράματα να ανοίξουν ορίζοντες για την ενεργει-ακή αυτονομία σε επίπεδο οικογένειας, γειτονιάς, συνοικίας,πόλης, έθνους και συνολικά της ανθρωπότητας, (που είναικαι το θέμα του βιβλίου με αφορμή την παρουσίαση τουοποίου γίνεται και αυτή η μεταξύ μας συζήτηση), με στόχονα επιβάλλουν το ελεύθερο λογισμικό, την κοινωνικοποίησητου Διαδικτύου για την ελεύθερη διακίνηση της πληροφο-ρίας και της δωρεάν επικοινωνίας, την τρισδιάστατη εκτύ-πωση, την απομάκρυνση από την εμπορευματοποίηση τωνανθρώπινων σχέσεων και της κοινωνικής ζωής με μορφέςαλληλέγγυας, κοινωνικής ακόμα και αχρήματης οικονομίας,αλλά και πολλών άλλων δραστηριοτήτων που διευρύνουντους ορίζοντες, το πλήθος και το εύρος των κοινών αγαθών.

Ένας καινούργιος καλύτερος κόσμος γεννιέται σήμεραστους κόλπους της κοινωνίας που αλλάζει αφήνοντας θεω-ρητικά και πρακτικά πίσω του τον απάνθρωπο και καταστρο-φικό καπιταλισμό, ο οποίος προσπαθεί να κρατηθεί στηνεξουσία με την παγκοσμιοποίηση του κεφαλαίου, την κινεζο-ποίηση της Εργασίας την εργοδοτική και κρατική τρομοκρα-τία και τον γενικευμένο φασισμό που ετοιμάζει να επιβάλλειστην ανθρωπότητα ολόκληρη για να αποτρέψει τη μοιραίακοινωνική ανατροπή του, η οποία γίνεται αναπόφευκτη στοβαθμό που οι δυνάμεις της Εργασίας, της Επιστήμης και τουΠολιτισμού συσσωρεύουν την αναγκαία Γνώση και αποκτούντην αναγκαία συνείδηση για το χτίσιμο ενός καλύτερου κό-

σμου. Τελικά η άπληστη φύση του καπιταλισμού δεν τονσώζει, αλλά τον οδηγεί στην παρακμή και στο θάνατό του…

Ε. Γ.: Τελικά ένας καλύτερος κόσμος είναι μπροστά μας αλλάδεν τον βλέπουμε; Τι πρέπει να κάνουμε για να γίνει δικός μας;

Κώστας Λάμπος: Ναι, ένας καλύτερος κόσμος είναι μπρο-στά μας. Διαμορφώνεται μέρα τη μέρα στους κόλπους του πα-λιού κόσμου που θέλουμε να αλλάξουμε, γιατί αυτός δενανταποκρίνεται πια στις ανάγκες των επιμέρους κοινωνιώνκαι της ανθρωπότητας συνολικά. Αλλά, αυτός ο καινούργιοςκαλύτερος κόσμος δεν είναι δημιούργημα μεταφυσικών, ούτεόμως και φυσικών δυνάμεων, γιατί οι κοινωνικές διεργασίεςείναι το αποτέλεσμα των άπειρων ατομικών, συλλογικών καικοινωνικών δραστηριοτήτων που ωθούν προς τη μια ή τηνάλλη κατεύθυνση. Αυτό σημαίνει πως αυτός ό κόσμος δενμπορεί να προκύψει ούτε ως αποτέλεσμα κάποιων καλύτε-ρων τάχα εξουσιών, εξουσιαστών και εξουσιαστικών ‘πρω-τοποριών’, γιατί δεν υπάρχουν καλύτερες εξουσίες καιεξουσιαστές, όσο θα υπάρχουν εξουσιαζόμενοι. Γι’ αυτό καιδεν είναι βέβαιη η ολοκλήρωση αυτών των υποδόριων κοι-νωνικών διεργασιών που διαμορφώνουν λίγο-λίγο με υπο-μονή και επιμονή τον κόσμο της κοινωνικής ισότητας, τωνίσων ευκαιριών και δικαιωμάτων, αν δεν βοηθήσουμε όλοι,ο καθένας με τον τρόπο του και με τις όποιες δυνατότητές τουνα γίνει ορατός και πεδίο δράσης όλο και μεγαλύτερων τμη-μάτων της κοινωνίας-ανθρωπότητας μέχρι η κοινωνική πλει-ονότητα να αποφασίσει συνειδητά να τον ολοκληρώσει και νατον κάνει δικό της. Υπάρχει βέβαια μια πραγματικότητα, ηπραγματικότητα της κοινωνικής τύφλωσης, που έχει να κάνειμε την απολίτικη αντίληψη του ατομισμού και του ωχαδερφι-σμού, που μας φύτεψαν τα σκοταδιστικά και εξουσιαστικά ιε-ρατεία, με την οποία πορεύονταν μέχρι σήμερα πολλοίεργαζόμενοι, πράγμα όμως που δεν τους προστάτεψε από τονκανιβαλισμό του κεφαλαίου. Και σήμερα αναγκάζονται να εγ-καταλείψουν σταδιακά τον μίζερο εαυτούλη τους, το εγωιστικόΕγώ τους και να αναζητήσουν καταφύγιο στο Κοινωνικό Εμείς,για να αντιμετωπίσουμε συλλογικά και όλοι μαζί την καπιταλι-στική βαρβαρότητα. Βέβαια δεν είναι εύκολη υπόθεση το ξε-ρίζωμα των αντικοινωνικών αντιλήψεων και νοοτροπιών τουατομισμού, που εκφράζεται συνήθως ως συντηρητικές πολι-τικές επιλογές, ως αυταρχισμός στην οικογένεια, ως θρησκο-ληψία, ως ρατσισμός και ως φασιστική ιδεολογία, αλλά χωρίςτο ξεπέρασμά τους από την κοινωνική πλειονότητα αυτός οκαλύτερος κόσμος που προσπαθεί να γεννηθεί μπορεί να μηντα καταφέρει και αντί για γέννα της ιστορίας να ζήσουμε μιαακόμα αποβολή της με πισωγύρισμα σε ένα νέο μεσαίωνα, στομεσαίωνα ενός τεχνοφασισμού και της καπιταλιστικής βαρβα-ρότητας. Για να μην συμβεί αυτό θα πρέπει όλοι μας να συνει-δητοποιήσουμε πως μια βιβλιοθήκη στο σπίτι μας είναι το ίδιοσημαντική με το ψυγείο και την κουζίνα και σε κάθε περίπτωσηπολύ σημαντικότερη από την τηλεόραση και το βίντεο που γε-μίζουν τα κεφάλια μας με ψέματα, προπαγάνδα και με κάθε εί-δους πολιτιστικά σκουπίδια. Να συνειδητοποιήσουμε πως μιαανοιχτή συζήτηση για τα προβλήματα που μας δημιουργεί το κα-πιταλιστικό σύστημα και για το ξεπέρασμά τους είναι για εμάςτους ίδιους πολύ πιο χρήσιμη από τη συζήτηση για το στημένοποδόσφαιρο και για τη ζωή των σάπιων προτύπων που αποσκο-πούν στον αποπροσανατολισμό μας. Να συνειδητοποιήσουμεπως η μόρφωση και κυρίως η ατομική και συλλογική αυτομόρ-φωσή μας είναι πηγή Γνώσης, Ενότητας και Δύναμης που θα μαςανεβάσει τον αυτοσεβασμό, την αυτοπεποίθηση και θα μας κα-ταστήσει ικανούς να πάψουμε να είμαστε αντικείμενα εκμετάλ-λευσης και να γίνουμε υποκείμενα της ιστορίας και συνειδητοίδημιουργοί της άμεσης δημοκρατίας και της αταξικής κοινωνίαςστα πλαίσια ενός Οικουμενικού Ουμανιστικού Πολιτισμού.

Ε.Γ.: Κύριε Λάμπο, είστε πολύ σαφής και σας ευχαριστώπολύ γι’ αυτή τη συνέντευξη.

Κώστας Λάμπος: Κι’ εγώ σας ευχαριστώ κύριε Ζώη γιατην καλοσύνη σας να μου παραχωρήστε το φιλόξενο βήματης εφημερίδας Ελληνική Γνώμη και με την ευκαιρία θαήθελα να στείλω τους χαιρετισμούς μου στην ομογένεια τουΒερολίνου, ενεργό μέλος της οποίας υπήρξα για οκτώ ολό-κληρα χρόνια.

Page 12: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI · Παραμυθιά - Ηπειρος • Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης • Ευθύμης Χατζηϊωάννου •