Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

128
. KX-MB2000GR KX-MB2000. KX-MB2010GR KX-MB2025GR KX-MB2030GR ΜΗΝ συνδέετε τη συσκευή σε υπολογιστή μέσω καλωδίου USB έως ότου σας ζητηθεί να το κάνετε από το πρό- γραμμα εγκατάστασης του Multi-Function Station (CD-ROM). 1 2 FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 63). KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο: R Η παρούσα συσκευή είναι συµβατή µε τη λειτουργία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος. Πρέπει να γίνετε συνδρομητής στην ειδική υπηρεσία του παροχέα υπηρεσιών/της τηλεφωνικής εταιρείας σας.

description

Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Transcript of Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Page 1: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

������� ����� ����������

����. ������ KX-MB2000GR

�� ������������� ����� ��� � �� KX-MB2000.

KX-MB2010GR

KX-MB2025GR

KX-MB2030GR

ΜΗΝ συνδέετε τη συσκευή σε υπολογιστή μέσω καλωδίου USB έως ότου σας ζητηθεί να το κάνετε από το πρό-γραμμα εγκατάστασης του Multi-Function Station (CD-ROM).

1 2

FOR ENGLISH USERS:You can select English for the display and report (feature #110, page 63).

KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο:R Η παρούσα συσκευή είναι συµβατή µε τη λειτουργία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος. Πρέπει να γίνετε

συνδρομητής στην ειδική υπηρεσία του παροχέα υπηρεσιών/της τηλεφωνικής εταιρείας σας.

Page 2: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Panasonic.

Μπορείτε να επιλέξετε Ελληνικά ή Αγγλικά ως γλώσσα.Η οθόνη και οι αναφορές εμφανίζονται στην επιλεγμένηγλώσσα. Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι Ελληνικά. Αν θέλετε νααλλάξετε τη ρύθμιση, ανατρέξτε στη λειτουργία #110 στησελ. 63.

Προσοχή:R Μην τρίβετε ή χρησιμοποιείτε γόμα πάνω στην

εκτυπωμένη πλευρά του χαρτιού εγγραφής, γιατί τοχαρτί θα μουντζουρωθεί.

Ειδοποίηση για την απόρριψη, τη μεταφορά ή τηνεπιστροφή προϊόντος:R Αυτό το προϊόν μπορεί να αποθηκεύσει τις προσωπικές/

εμπιστευτικές σας πληροφορίες. Για να προστατέψετε ταπροσωπικά/εμπιστευτικά δεδομένα σας, προτείνουμε ναδιαγράψετε πληροφορίες από τη µνήµη, πριν απορρίψετε,µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.

Περιβάλλον:R Η στρατηγική της Panasonic εμπεριέχει περιβαλλοντικές

ανησυχίες ως προς όλες τις πτυχές του κύκλου ζωής τωνπροϊόντων, από την ανάπτυξη των προϊόντων μέχρι τοσχεδιασμό εξοικονόμησης ενέργειας και από τιςμεγαλύτερες δυνατότητες επαναχρησιμοποίησης μέχρι τιςπρακτικές συσκευασίας με γνώμονα τον περιορισμό τωναποβλήτων.

Σηµείωση:R Το πρόσφυμα στον αριθμό του μοντέλου θα παραλείπεται

σε αυτές τις οδηγίες.R Τα περισσότερα σχεδιαγράμματα σε αυτές τις οδηγίες

χρήσης βασίζονται στο KX-MB2000.

Εμπορικά σήματα:R Τα Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer

και PowerPoint είναι είτε κατατεθέντα σήματα είτε εμπορικάσήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείεςκαι/ή σε άλλες χώρες.

R Το Pentium είναι εμπορικό σήμα της Intel Corporation στιςΗΠΑ και άλλες χώρες.

R Οι ενδεικτικές οθόνες επανατυπώθηκαν με την άδεια τηςMicrosoft Corporation.

R Το Adobe και το Reader είναι είτε κατατεθέντα σήματα ήεμπορικά σήματα της Adobe Systems Incorporated στιςΗνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.

R Το Avery είναι σήμα κατατεθέν της Avery DennisonCorporation.

R Το XEROX είναι σήμα κατατεθέν της Xerox Corporation.R Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα που περιέχονται στο

κείμενο αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχωντους.

Πνευματικά δικαιώματα:R Τα πνευματικά δικαιώματα του παρόντος υλικού ανήκουν

στην Panasonic System Networks Co., Ltd. και ηανατύπωση επιτρέπεται μόνο για χρήση από την εταιρία.Η ανατύπωση μέρους ή του συνόλου του υλικού για

οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται χωρίς τη γραπτήσυγκατάθεση της Panasonic System Networks Co., Ltd.

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010

2

Page 3: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Για την ασφάλειά σαςΑκτινοβολία laser

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 1 ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΙZΕΡ

Ο εκτυπωτής της συσκευής χρησιμοποιείlaser. Χρήση των ρυθμιστικών ή προσαρμογήτων διαδικασιών με τρόπο διαφορετικό απόαυτόν που σας υποδεικνύεται σε αυτές τιςοδηγίες ενδέχεται να προκαλέσει έκθεση σεεπικίνδυνη ακτινοβολία.

Χαρακτηριστικά διόδων λέιζερΈξοδος λέιζερ : 15 mW το μέγιστοΜήκος κύματος : 760 nm – 800 nmΔιάρκεια εκπομπής : Συνεχής

Λυχνία LED

ΠΡΟΪΟΝ LED ΚΛΑΣΗΣ 1

Μην κοιτάτε απευθείας με οπτικά όργανα.

Λυχνία LED ιδιοτήτων CISΈξοδος ακτινοβολίας LED : Μέγ. 1 mWΜήκος κύματος :

Κόκκινο 630 nm τυπικάΠράσινο 520 nm τυπικάΜπλε 465 nm τυπικά

Διάρκεια εκπομπής : Συνεχής

Μονάδα φούρνου

Κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης και αμέσωςμετά την εκτύπωση, η μονάδα φούρνου (A)φτάνει σε υψηλές θερμοκρασίες. Αυτό είναιφυσιολογικό. Μην αγγίζετε τη μονάδα φούρ-νου.

Σηµείωση:R Η περιοχή κοντά στο δίσκο εξόδου (B) μπορεί να φθάσει

σε υψηλή θερμοκρασία. Αυτό είναι φυσιολογικό.

B

A

Για καλύτερες επιδόσειςΦύσιγγα γραφίτη και κασέτα τυμπάνουR Όταν αντικαθιστάτε τη φύσιγγα γραφίτη ή την κασέτα

τυμπάνου, προσέξτε να μην έρθει σε επαφή η κασέτα μεσκόνη, νερό ή άλλο υγρό. Διαφορετικά, ενδέχεται ναεπηρεαστεί αρνητικά η ποιότητα της εκτύπωσης.

R Για να επιτύχετε άριστη απόδοση, συνιστάται η χρήσηγνήσιων φυσίγγων γραφίτη και κασετών τυμπάνου τηςPanasonic. Δεν φέρουμε ευθύνη για τυχόν προβλήματαπου μπορεί να δημιουργηθούν από μια φύσιγγα γραφίτη ήκασέτα τυμπάνου που δεν είναι της Panasonic:– Ζημιά στη μονάδα– Χαμηλή ποιότητα εκτύπωσης– Λανθασμένος τρόπος χειρισμού

Φύσιγγα γραφίτηR Μην αφήνετε τη φύσιγγα τόνερ έξω από την προστατευτική

σακούλα για πολύ καιρό. Θα περιορίσει τη ζωή τουγραφίτη.

Κασέτα τυμπάνουR Διαβάστε τις οδηγίες στη σελίδα σελ. 12 πριν ξεκινήσετε

την εγκατάσταση της κασέτας τυμπάνου. Αφού τιςδιαβάσετε, ανοίξτε την προστατευτική σακούλα τηςκασέτας τυμπάνου. Η κασέτα τυμπάνου διαθέτει έναφωτοευαίσθητο τύμπανο. Η έκθεση στον ήλιο μπορεί ναπροκαλέσει βλάβη. Αφού ανοίξετε την προστατευτικήσακούλα:– Μην εκθέτετε την κασέτα τυμπάνου στο φως για

περισσότερο από 5 λεπτά.– Μην αγγίζετε ή γρατζουνάτε τη μαύρη επιφάνεια του

τυμπάνου.– Μην τοποθετείτε την κασέτα τυμπάνου κοντά σε σκόνη

ή ακαθαρσίες ή σε περιοχή με υψηλό ποσοστόυγρασίας.

3

Σημαντικές Πληροφορίες

tominaga
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 1 ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΙZΕΡ
Page 4: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

– Μην εκθέτετε την κασέτα τυμπάνου σε άμεση ηλιακήακτινοβολία.

R Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της κασέτας τυμπάνου, ησυσκευή δεν θα πρέπει να απενεργοποιείται ποτέ αμέσωςμετά την εκτύπωση. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναιενεργοποιημένη για 30 τουλάχιστον λεπτά μετά τηνεκτύπωση.

ΤοποθέτησηR Για να αποφύγετε δυσλειτουργία της μονάδας, μην την

τοποθετείτε κοντά σε συσκευές που δημιουργούν ισχυράμαγνητικά πεδία όπως τηλεοράσεις ή μεγάφωνα.

Στατικός ηλεκτρισμόςR Για να αποτρέψετε τυχόν ζημιά που μπορεί να προκληθεί

από στατικό ηλεκτρισμό στα βύσματα διασύνδεσης ή σεάλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα στο εσωτερικό της μονάδας,ακουμπήστε μια γειωμένη μεταλλική επιφάνεια, προτούαγγίξετε τα εξαρτήματα.

ΠεριβάλλονR Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές παραγωγής

ηλεκτρικού θορύβου, όπως λάμπες φθορίου και κινητήρες.R Προφυλάσσετε τη συσκευή από σκόνη, υψηλή

θερμοκρασία και δονήσεις.R Μην την εκθέτετε σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.R Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή.

Όταν αφήνετε τη μονάδα αχρησιμοποίητη για μεγάλοχρονικό διάστημα, συνιστάται να την αποσυνδέετε από τηνπρίζα.

R Η μονάδα θα πρέπει να παραμένει μακριά από πηγέςθερμότητας, όπως καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες κ.τ.λ..Επίσης, θα πρέπει να αποφεύγονται τα υπόγεια μευγρασία.

R Κατά τη διαδικασία της εκτύπωσης χρησιμοποιείταιθερμότητα για να μεταφερθεί τόνερ στη σελίδα. Ως εκτούτου, είναι φυσιολογικό να αναδίδεται μια μυρωδιά απότο μηχάνημα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης και λίγο μετάτην εκτύπωση. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη μονάδασε χώρο με κατάλληλο εξαερισμό.

R Μην καλύπτετε τις σχισμές ή τα ανοίγματα της μονάδας.Βεβαιωθείτε ότι ο εξαερισμός γίνεται κανονικά καιαφαιρέστε τυχόν συσσωρευμένη σκόνη χρησιμοποιώνταςηλεκτρική σκούπα (A).

A

A

Συντήρηση ρουτίναςR Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής με ένα

μαλακό πανί. Μηv χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλοστιλβωτικό.

Μετακίνηση της μονάδαςΌταν μεταφέρετε τη μονάδα, πιάστε τις χειρολαβές (A) στιςδύο πλευρές.

A

A

Παράνομα φωτοαντίγραφαR Η παραγωγή φωτοαντιγράφων για ορισμένα έγγραφα

είναι παράνομη.Η φωτοαντιγράφηση ορισμένων εγγράφων μπορεί νααπαγορεύεται από τη νομοθεσία της χώρας σας. Μπορείνα επιβληθούν ποινές ή πρόστιμα και/ή φυλάκιση σεεκείνους που αποδεικνύεται ότι είναι ένοχοι. Τα ακόλουθαείναι παραδείγματα στοιχείων για τα οποία ενδέχεται ναείναι παράνομη η φωτοαντιγράφησή τους στη χώρα σας.– Νόμισμα– Χαρτονομίσματα και επιταγές– Τραπεζικά και κρατικά ομόλογα και τίτλοι– Διαβατήρια και ταυτότητες– Υλικό που διαθέτει προστασία πνευματικών

δικαιωμάτων ή εμπορικά σήματα, για τα οποία δενυπάρχει η συγκατάθεση του ιδιοκτήτη

– Ταχυδρομικά γραμματόσημα και άλλα μέσασυναλλαγών

Ο κατάλογος αυτός δεν είναι αναλυτικός και, ως εκτούτου, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για την πληρότηταή την ακρίβειά του. Σε περίπτωση που έχετε τηνοποιαδήποτε αμφιβολία, επικοινωνήστε με το νομικόσας σύμβουλο.

4

Σημαντικές Πληροφορίες

Page 5: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Ειδοποίηση:R Εγκαταστήστε τη συσκευή κοντά σε ελεγχόμενη περιοχή

για να αποτρέψετε την παραγωγή παράνομωνφωτοαντιγράφων.

5

Σημαντικές Πληροφορίες

Page 6: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

1. Εισαγωγή και ΕγκατάστασηΠρόσθετος εξοπλισµός

1.1 Παρελκόμενα που περιλαμβάνονται .....................81.2 Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα .............8

Πλήκτρα ελέγχου1.3 Περιγραφές πλήκτρων ...........................................91.4 Συνοπτική παρουσίαση .......................................10

Εγκατάσταση1.5 Φύσιγγα τόνερ και κασέτα τυμπάνου ..................121.6 Δίσκος εξόδου .....................................................151.7 Χαρτί εγγραφής ...................................................16

2. ΠροετοιμασίαΣυνδέσεις και Ρύθμιση

2.1 Συνδέσεις ............................................................192.2 Ενεργοποίηση του διακόπτη λειτουργίας ............202.3 Λειτουργία κλήσεων (KX-MB2025/KX-MB2030

μόνο) ...................................................................212.4 Επιλογή του τρόπου λειτουργίας (Σαρωτής/

Φωτοτυπικό) (Φαξ: KX-MB2025/KX-MB2030μόνο) ...................................................................21

Απαιτήσεις εγγράφων2.5 Ορισμός τους αρχικού .........................................22

Βοήθεια2.6 Λειτουργία βοήθειας (KX-MB2025/KX-MB2030

μόνο) ...................................................................23Ένταση

2.7 Ρύθμιση της έντασης (KX-MB2025/KX-MB2030μόνο) ...................................................................24

Αρχικός προγραμματισμός2.8 Ημερομηνία και ώρα ............................................242.9 Το λογότυπό σας (KX-MB2025/KX-MB2030

μόνο) ...................................................................252.10 Ο αριθμός φαξ σας (KX-MB2025/KX-MB2030

μόνο) ...................................................................262.11 Ρύθμιση της μονάδας για πρόσβαση στο δίκτυο LAN

(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030μόνο) ...................................................................26

2.12 Εγκατάσταση Multi-Function Station ...................272.13 Εκκίνηση Multi-Function Station ..........................30

3. ΕκτυπωτήςΕκτυπωτής

3.1 Εκτύπωση μέσα από εφαρμογές τωνWindows ..............................................................32

3.2 Easy Print Utility ..................................................33

4. ΣαρωτήςΣαρωτής

4.1 Σάρωση από τη μονάδα (Push Scan) .................354.2 Σάρωση από υπολογιστή (Pull Scan) .................38

5. ΦωτοαντιγραφικόΦωτοαντιγράφηση

5.1 Δημιουργία ενός φωτοαντίγραφου ......................405.2 Περισσότερες λειτουργίες αντιγραφής .................41

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Αποστολή φαξ

6.1 Αποστολή φαξ χειροκίνητα ..................................476.2 Αποθήκευση εγγραφών για τη λειτουργία ταχείας

κλήση και τον τηλεφωνικό κατάλογο ...................486.3 Αποστολή φαξ με τη χρήση της λειτουργίας ταχείας

κλήσης και του τηλεφωνικού καταλόγου .............496.4 Πολλαπλή αποστολή ...........................................506.5 Αποστολή φαξ ενός ηλεκτρονικού εγγράφου από τον

υπολογιστή σας ...................................................52Λήψη φαξ

6.6 Επιλογή του τρόπου χρήσης της μονάδαςσας ......................................................................52

6.7 Αυτόματη λήψη φαξ – Ενεργοποίηση αυτόματηςαπάντησης (ON) ..................................................53

6.8 Χειροκίνητη λήψη φαξ – Απενεργοποίησηαυτόματης απάντησης (OFF) ..............................54

6.9 Χρήση της μονάδας με αυτόματοτηλεφωνητή .........................................................55

6.10 Ανάκτηση (ανάκτηση φαξ που βρίσκεται σε άλλησυσκευή φαξ) ......................................................56

6.11 Απόρριψη ανεπιθύμητων φαξ (αποφυγή λήψης φαξαπό ανεπιθύμητους καλούντες) ..........................56

6.12 Λήψη φαξ στον υπολογιστή σας .........................576.13 Προεπισκόπηση φαξ από το Web (KX-MB2030,

σύνδεση δικτύου LAN μόνο) ................................58

7. Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Αναγνώριση Ταυτότητας Καλούντος7.1 Υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας

καλούντος ............................................................597.2 Εμφάνιση και ανταπόδοση κλήσης με βάση τα

στοιχεία καλούντων .............................................607.3 Διόρθωση τηλεφωνικού αριθμού του καλούντος πριν

την κλήση / την αποθήκευση ...............................607.4 Διαγραφή Πληροφοριών Καλούντος ...................607.5 Αποθήκευση στοιχείων καλούντων .....................60

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίεςΠερίληψη λειτουργιών

8.1 Προγραμματισμός ...............................................628.2 Βασικές λειτουργίες .............................................638.3 Λειτουργίες φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030

μόνο) ...................................................................678.4 Λειτουργίες φωτοαντιγράφησης ..........................728.5 Λειτουργίες εκτύπωσης από τον

υπολογιστή ..........................................................738.6 Λειτουργίες σάρωσης ..........................................748.7 Λειτουργίες τοπικού δικτύου LAN (KX-MB2000/

KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο) ..........................768.8 Λειτουργίες δικτύου (KX-MB2000/KX-MB2010/

KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύου LANμόνο) ...................................................................79

6

Πίνακας περιεχοµένων

Page 7: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

9. Χρήσιμες πληροφορίεςΧρήσιμες πληροφορίες

9.1 Εισαγωγή χαρακτήρων .......................................819.2 Κατάσταση της μονάδας ......................................829.3 Ακύρωση των λειτουργιών ..................................83

10. ΒοήθειαΑναφορές και ενδείξεις

10.1 Μηνύματα αναφορών (KX-MB2025/KX-MB2030μόνο) ...................................................................84

10.2 Μηνύματα οθόνης ...............................................85Αντιμετώπιση προβλημάτων

10.3 Όταν δεν εκτελείται μια λειτουργία .......................88

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιούΜπλοκαρίσματα

11.1 Εμπλοκή χαρτιού εγγραφής ................................9811.2 Εμπλοκές εγγράφων (Εξάρτημα αυτόματης

τροφοδότησης εγγράφων) (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο) ........................103

12. ΚαθαρισμόςΚαθαρισμός

12.1 Καθαρισμός των λευκών δίσκων και τουτζαμιού ..............................................................105

12.2 Καθαρισμός των κυλίνδρων τροφοδότησηςεγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030μόνο) .................................................................108

13. Γενικές πληροφορίεςΈντυπες αναφορές

13.1 Αναφορές και λίστες ..........................................109Τεχνικά Χαρακτηριστικά

13.2 Τεχνικά Χαρακτηριστικά ....................................109Πνευματικά δικαιώματα

13.3 Πληροφορίες περί πνευματικών δικαιωμάτων καιαδειών (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030μόνο) .................................................................112

14. Ευρετήριο14.1 Ευρετήριο...................................................124

7

Πίνακας περιεχοµένων

Page 8: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

1.1 Παρελκόμενα πουπεριλαμβάνονταιA Φύσιγγα γραφίτη

(εκκίνησης)*1B Κασέτα τυμπάνου

C Δίσκος CD-ROM D Οδηγός σημαντικώνπληροφοριών

E Σύντομος ΟδηγόςΕγκατάστασης

F Δίσκος εξόδου

G Καλώδιο τροφοδoσίας H Καλώδιο τηλεφωνικήςγραμμής*2

I Ετικέτα Ταχείας Κλή-σης*2 (σελ. 48)

*1 Εκτυπώνει περίπου 500 σελίδες σύμφωνα με τοπρότυπο ISO/IEC 19752.

*2 KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο

Σηµείωση:R Φυλάξτε το χαρτόνι και τα υλικά συσκευασίας για

μελλοντική μεταφορά και μετακίνηση της μονάδας.

R Αφού βγάλετε το προϊόν από τη συσκευασία, μεριμνήστεγια τα υλικά συσκευασίας και/ή το κάλυμμα του φις τουκαλωδίου τροφοδοσίας.

1.2 Πληροφορίες σχετικά με ταπαρελκόμεναΓια να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της συσκευής,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο φύσιγγα τόνερ και κασέτατυμπάνου της Panasonic.n Πρόσθετα εξαρτήματα αντικατάστασης– Φύσιγγα γραφίτη

R Αρ. μοντέλου (Αρ. εξαρτήματος): KX-FAT411XR Εκτυπώνει περίπου 2.000 σελίδες σύμφωνα με το

πρότυπο ISO/IEC 19752.– Κασέτα τυμπάνου

R Αρ. μοντέλου (Αρ. εξαρτήματος): KX-FAD412X

Σηµείωση:R Το πρότυπο ISO/IEC 19752 περιγράφεται ως εξής:

– Περιβάλλον: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH– Τρόπος λειτουργίας εκτύπωσης: συνεχής εκτύπωση

8

1. . Εισαγωγή και Εγκατάσταση

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 9: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

1.3 Περιγραφές πλήκτρων

ABCDEFGHIJ K

MN Q RPO S TU

L

V

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025/KX-MB2030.

Πλήκτρα σταθμού (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για τη χρήση της λειτουργίας ταχείας κλήσης

(σελ. 48, 49).MΧΕΙΡΟΚ. ΠΟΛΛ. ΑΠΟΣΤ.N (KX-MB2025/KX-MB2030μόνο)R Για την αποστολή ενός εγγράφου σε πολλούς

παραλήπτες με χρήση του πληκτρολογίου (σελ. 50).MOMAΔIKHΑΠΟΣΤΟΛΗN (KX-MB2025/KX-MB2030μόνο)R Για την αποστολή ενός εγγράφου σε πολλούς

παραλήπτες (σελ. 50).MΣΑΡΩΣΗN

R Για να μεταβείτε στη λειτουργία σάρωσης (σελ. 21,35).

MΜΕΓΕΘΟΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥNR Για να επιλέξετε το μέγεθος του φωτοαντίγραφου

(σελ. 40).MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για να εκκινήσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο

(σελ. 49, 51).Για τόνους μπιπ (KX-MB2000/KX-MB2010 μόνο)R Θα ακούγονται τόνοι μπιπ πλήκτρων κ.τ.λ.MΑNΤΙΘΕΣHN

R Για την επιλογή της αντίθεσης κατά την παραγωγήφωτοαντιγράφων (σελ. 40).

R Για την επιλογή της αντίθεσης κατά την αποστολή ενόςφαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο) (σελ. 47).

MANAΛYΣHN

R Για την επιλογή της ανάλυσης κατά την παραγωγήφωτοαντιγράφων (σελ. 40).

R Για την επιλογή της ανάλυσης κατά την αποστολή ενόςφαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο) (σελ. 47).

MZOOMN

R Για τη μεγέθυνση ή τη σμίκρυνση ενός εγγράφου κατάτην παραγωγή φωτοαντιγράφων (σελ. 41).

MTAXEIA ΣAPΩΣHN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

R Για την αποθήκευση στη μνήμη και, στη συνέχεια, τηναποστολή ενός σαρωμένου εγγράφου (σελ. 48).

MΔΙΑΤΑΞΗ ΣΕΛΙΔΑΣNR Για την παραγωγή αντιγράφων με διάφορες διατάξεις

σελίδας (σελ. 43).MΑΝΑΓΝΩPIΣH KΛHΣΗΣN (KX-MB2025/KX-MB2030μόνο)R Για χρήση της λειτουργίας Αναγνώρισης Ταυτότητας

Καλούντος (σελ. 59).MMENOYNR Για την έναρξη του προγραμματισμού ή την έξοδο από

αυτόν.MΔIAKOΠHN

R Για τη διακοπή μιας λειτουργίας ή ενόςπρογραμματισμού.

R Για διαγραφή ενός χαρακτήρα/αριθμού.MXAMHΛAN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για την επιλογή των σταθμών 4–6 για τη λειτουργία

ταχείας κλήσης (σελ. 48, 49).MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (ON/OFF) της

λειτουργίας αυτόματης απάντησης (σελ. 53).MFAXN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για να μεταβείτε στη λειτουργία φαξ (σελ. 21, 47).MANTIΓPAΦΟN

R Για να μεταβείτε στη λειτουργία παραγωγήςφωτοαντιγράφων (σελ. 21, 40).

MEΠANAKΛHΣHNMΠΑΥΣΗN (KX-MB2025/KX-MB2030μόνο)R Για την επανάκληση του τελευταίου κληθέντος

αριθμού. Αν η γραμμή είναι κατειλημμένη όταν στέλνετεφαξ, η μονάδα καλεί ξανά αυτόματα τον αριθμό 2 ήπερισσότερες φορές.

R Για την εισαγωγή μιας παύσης κατά τη διάρκεια τηςκλήσης.

MRN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για πρόσβαση σε ειδικές τηλεφωνικές υπηρεσίες ή για

τη μεταφορά κλήσεων εσωτερικού τηλεφώνου.MΑΝΟΙKΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για την έναρξη της κλήσης.

Αν πιέσετε MΑΝΟΙKΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗN κατά τη λήψη μιαςκλήσης, θα μπορείτε να ακούτε το συνομιλητή σας,αλλά αυτός δεν θα μπορεί να ακούει εσάς.

Πλήκτρο καθοδήγησηςR Για την επιλογή των ρυθμίσεων που επιθυμείτε.R Για τη ρύθμιση της έντασης (KX-MB2025/KX-MB2030

μόνο) (σελ. 24).R Για την αναζήτηση ενός αποθηκευμένου στοιχείου

(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο) (σελ. 49).

9

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

tominaga
φαξ (KX- MZOOMN R Για τη
Page 10: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

MSETNR Για την αποθήκευση μιας ρύθμισης κατά τη διάρκεια

του προγραμματισμού.MENAPΞHN

R Για την αντιγραφή ενός εγγράφου (σελ. 40).R Για τη σάρωση ενός εγγράφου (push scan) (σελ. 35).R Για την αποστολή ενός φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030

μόνο) (σελ. 47).

1.4 Συνοπτική παρουσίαση

1.4.1 Πρόσοψη

A B DC

HG I J

K

F

E

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025.

A D E

H IF

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2000.

Επάνω κάλυμμα

10

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 11: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Κάλυμμα ADF (Εξάρτημα Αυτόματης ΤροφοδότησηςΕγγράφων) (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030μόνο)

Οδηγοί εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Κάλυμμα εγγράφων

Διακόπτης τροφοδοσίας ρεύματος

Δίσκος εξόδου

Είσοδος εγγράφου (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Δίσκος εισόδου χαρτιού

Έξοδος χαρτιού εγγραφής

Έξοδος εγγράφου (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Μεγάφωνο (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

1.4.2 Πίσω όψη

A

E GD F H

C

B

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2030.Οδηγοί χαρτιού εγγραφής

LED (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο)

Θύρα διασύνδεσης LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο)R 10Base-T/100Base-TXΥποδοχή ρεύματος

Δίσκος εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης (Πίσωκάλυμμα)

Υποδοχή εξωτερικής τηλεφωνικής συσκευής(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Υποδοχή τηλεφωνικής γραμμής (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Υποδοχή διασύνδεσης USB

11

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 12: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

1.5 Φύσιγγα τόνερ και κασέτατυμπάνουΗ φύσιγγα γραφίτη που περιλαμβάνεται είναι φύσιγγα γραφίτηεκκίνησης.

Προσοχή:R Διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες πριν ξεκινήσετε την

εγκατάσταση. Αφού τις διαβάσετε, ανοίξτε τηνπροστατευτική σακούλα της κασέτας τυμπάνου. Ηκασέτα τυμπάνου διαθέτει ένα φωτοευαίσθητοτύμπανο. Η έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσειβλάβη. Αφού ανοίξετε την προστατευτική σακούλα:– Μην εκθέτετε την κασέτα τυμπάνου στο φως για

περισσότερο από 5 λεπτά.– Μην αγγίζετε ή γρατζουνάτε την μαύρη επιφάνεια

του τυμπάνου μέσα στην κασέτα τυμπάνου.– Μην τοποθετείτε την κασέτα τυμπάνου κοντά σε

σκόνη ή ακαθαρσίες ή σε περιοχή με υψηλόποσοστό υγρασίας.

– Μην εκθέτετε την κασέτα τυμπάνου σε άμεσηηλιακή ακτινοβολία.

R Μην αφήνετε τη φύσιγγα τόνερ έξω από τηνπροστατευτική σακούλα για πολύ καιρό. Θαπεριορίσει τη ζωή του γραφίτη.

R Η Εταιρία μας δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιάή υποβάθμιση της ποιότητας εκτύπωσης που μπορείνα προκληθεί όταν δεν χρησιμοποιείτε τόνερ καικασέτα τυμπάνου της Panasonic.

R Μην προσθέτετε γραφίτη στη φύσιγγα.1 Πριν ανοίξετε την προστατευτική σακούλα της νέας

φύσιγγας τόνερ, ανακινήστε την κατακόρυφα γιαπερισσότερες από 5 φορές.

2 Αφαιρέστε τη φύσιγγα τόνερ και τη κασέτα τυμπάνου απότις προστατευτικές σακούλες. Αφαιρέστε την ταινία (A)από τη φύσιγγα γραφίτη.R Μην αγγίζετε και μην γρατζουνάτε τη μαύρη επιφάνεια

του τυμπάνου (B).

B

A

3 Τοποθετήστε κάθετα τη φύσιγγα τόνερ (C) μέσα στηκασέτα τυμπάνου (D).

C

D

4 Πιέστε δυνατά το δοχείο μελάνης προς τα κάτω (E).Συνεχίστε να το πιέζετε ενώ ταυτόχρονα περιστρέφετε τοπράσινο μοχλό στην κάθε πλευρά της φύσιγγας τόνερπρος το μέρος σας (F).

E

E

FF

12

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 13: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

5 Για τη σωστή εγκατάσταση της φύσιγγας τόνερ,βεβαιωθείτε ότι τα βέλη (G) ταιριάζουν.

G

6 Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα (H) κρατώντας το από τιςεσοχές (I) και από τις δύο πλευρές της μονάδας.

HJ

I

I

Σηµείωση:R Μην αγγίζετε τον κύλινδρο (J).

R Αν το γυαλί είναι λερωμένο (K), καθαρίστε το με έναστεγνό και μαλακό πανί.

K

13

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 14: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

7 Εγκαταστήστε το τύμπανο και τη φύσιγγα τόνερ (L)κρατώντας τις γλωττίδες.

L

R Για τη σωστή τοποθέτηση του τυμπάνου και τηςφύσιγγας τόνερ, βεβαιωθείτε ότι τα βέλη (M)ταιριάζουν.

M

8 Κλείστε το επάνω κάλυμμα κρατώντας το από τις εσοχέςκαι από τις δύο πλευρές της μονάδας μέχρι να κλειδώσει.

Προσοχή:R Για να αποφύγετε μικροτραυματισμούς, προσέξτε

να μην βάζετε τα χέρια σας κάτω από το επάνωκάλυμμα.

Πότε χρειάζεται αντικατάσταση της φύσιγγας γραφίτη καιτης κασέτας τυμπάνουΌταν στην οθόνη προβληθεί η ακόλουθη ένδειξη,αντικαταστήστε τη φύσιγγα γραφίτη.– “ΓΡΑΦΙΤΗΣ ΧΑΜΗΛΟΣ”– “ΓΡΑΦΙΤΗΣ ΑΔΕΙΟΣ”

Σηµείωση:R Για να ελέγξετε τη διάρκεια ζωής και την ποιότητα του

τυμπάνου, εκτυπώστε τον κατάλογο δοκιμών του

14

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 15: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

εκτυπωτή (σελ. 109) και ανατρέξτε στο σελ. 111 γιαπληροφορίες σχετικά με τη διάρκεια ζωής του τυμπάνου.Εάν η ποιότητα της εκτύπωσης εξακολουθεί να μην είναικαλή ή εμφανίζεται η ένδειξη “ΑΛΛΑΞΤΕ ΤΟ TYMΠ” στηνοθόνη, αντικαταστήστε τη φύσιγγα τόνερ και τη κασέτατυμπάνου.

R Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της συσκευής,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο φύσιγγα τόνερ καικασέτα τυμπάνου της Panasonic. Για λεπτομέρειεςσχετικές με τα παρελκόμενα ανατρέξτε στη σελ. 8.

R Για να διατηρήσετε την ποιότητα εκτύπωσης και νααυξήσετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής, συνιστάται νακαθαρίζετε τις σχισμές και τα ανοίγματα (σελ. 4) καθώς καιτο εσωτερικό της μονάδας (σελ. 105, 108) όταναντικαθιστάτε τη φύσιγγα τόνερ και/ή τη κασέτα τυμπάνου.

R Για πληροφορίες σχετικά με τη διάρκεια ζωής του γραφίτηκαι του τυμπάνου, ανατρέξτε στη σελ. 111.

Μέθοδος διάθεσης αποβλήτωνΤα απόβλητα θα πρέπει να απορρίπτονται υπό συνθήκες πουσυμφωνούν με όλους τους τοπικούς και κρατικούςπεριβαλλοντικούς κανονισμούς.

Λειτουργία εξοικονόμησης τόνερΓια να περιορίσετε την κατανάλωση γραφίτη, ενεργοποιήστε τηλειτουργία εξοικονόμησης γραφίτη (ON) (#482 στη σελίδασελ. 66). H φύσιγγα γραφίτη θα διαρκέσει περίπου 20 %περισσότερο. Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να επηρεάσειαρνητικά την ποιότητα της εκτύπωσης.

1.6 Δίσκος εξόδουΕισαγάγετε την προέκταση του δίσκου εξόδου (A) μέχρι ναασφαλίσει στη σωστή θέση,και μετά πιέστε το κεντρικό τμήματης προέκτασης (B) για να ανοίξει.

B

A

Σηµείωση:R Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε σημείο όπου υπάρχει

κίνδυνος να χτυπήσει κανείς στο δίσκο εξόδου.R Ο δίσκος εξόδου μπορεί κρατήσει περίπου 100 φύλλα

εκτυπωμένου χαρτιού (ο αριθμός των φύλλων μπορεί να

15

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 16: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

διαφέρει ανάλογα με το περιβάλλον χρήσης). Αφαιρέστε τοεκτυπωμένο χαρτί προτού γεμίσει ο δίσκος εξόδου.

Αν το πάνω μέρος της προέκτασης έχει αφαιρεθεί1. Ενώ το πάνω μέρος της προέκτασης βρίσκεται στην

ανοιχτή θέση, βάλτε τη γλωττίδα (A) στην αριστερή οπή(B) της προέκτασης.

B

A

2. Περάστε την άλλη γλωττίδα (C) από κάτω στη δεξιά οπή(D) της προέκτασης μέχρι να ασφαλίσει στη σωστή θέση.

D

C

1.7 Χαρτί εγγραφήςΗ μονάδα δίσκου εισόδου χαρτιού χωρά:– Έως και 250 φύλλα χαρτιού από 60 g/m2 έως 75 g/m2.– Έως και 230 φύλλα χαρτιού 80 g/m2.– Έως και 200 φύλλα χαρτιού 90 g/m2.R Μπορούν να χρησιμοποιούνται τα μεγέθη χαρτιού A4,

letter, B5 και 16K. Τα μεγέθη χαρτιού B5 και 16K μπορούννα χρησιμοποιούνται μόνο όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδαγια εκτύπωση ή δημιουργία φωτοαντίγραφων.

R Για πληροφορίες σχετικά με το χαρτί εγγραφής ανατρέξτεστη σελίδα σελ. 110.

R Η μονάδα έχει ρυθμιστεί εργοστασιακά για τηνεκτύπωση σε απλό χαρτί μεγέθους A4.– Για να χρησιμοποιήσετε άλλα μεγέθη χαρτιού,

αλλάξτε τη ρύθμιση μεγέθους χαρτιού εγγραφής(λειτουργία #380 στη σελ. 65).

– Για να χρησιμοποιήσετε λεπτό χαρτί, αλλάξτε τηρύθμιση για τον τύπο του χαρτιού εγγραφής(λειτουργία #383 στη σελ. 65).

Σημείωση για το χαρτί εγγραφής:R Σας συνιστούμε να δοκιμάσετε διάφορα είδη χαρτιού

(κυρίως ειδικά μεγέθη και τύπους χαρτιού) στη μονάδα,προτού να αγοράσετε μεγάλες ποσότητες.

R Μην χρησιμοποιείτε τους ακόλουθους τύπους χαρτιού:– Χαρτί που περιέχει βαμβάκι και/ή ίνες σε ποσοστό

μεγαλύτερο του 20 %, όπως επιστολόχαρτα(letterhead paper) ή το χαρτί που χρησιμοποιείται γιατα βιογραφικά σημειώματα

– Ιδιαίτερα απαλό ή γυαλιστερό χαρτί, ή χαρτί με έντοναανάγλυφη επιφάνεια

– Επιχρισμένο, φθαρμένο ή τσαλακωμένο χαρτί– Χαρτί με ξένα σώματα, όπως ετικέτες ή συνδετήρες– Χαρτί με σκόνη, χνούδια ή κηλίδες λαδιού– Χαρτί που λιώνει, εξατμίζεται, αποχρωματίζεται,

καίγεται ή εκπέμπει επικίνδυνες αναθυμιάσεις σεθερμοκρασίες που πλησιάζουν τους 200 °C, όπως τοπεργαμηνοειδές χαρτί. Τα υλικά αυτά μπορεί ναμεταφερθούν στον κύλινδρο τήξης και να προκαλέσουνφθορά.

– Υγρό χαρτί– Χαρτί Inkjet

R Ορισμένα χαρτιά έχουν σχεδιαστεί να εκτυπώνονται μόνοαπό τη μία όψη. Εάν δεν είστε ικανοποιημένοι με τηνποιότητα της εκτύπωσης και σε περίπτωση που το χαρτίμπλοκάρει, δοκιμάστε να εκτυπώσετε στην άλλη όψη τουχαρτιού.

R Για τη σωστή τροφοδότηση του χαρτιού και για βέλτιστηποιότητα εκτύπωσης, συνιστούμε τη χρήση χαρτιού μεμακριές ίνες.

R Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα χαρτιά διαφορετικούτύπου ή πάχους. Υπάρχει κίνδυνος μπλοκαρίσματος.

R Αποφεύγετε την εκτύπωση και στις δύο πλευρές.R Μην χρησιμοποιείτε χαρτί εκτυπωμένο από αυτή τη

μονάδα για εκτύπωση διπλής όψεως σε άλλα αντιγραφικάή εκτυπωτές. Υπάρχει κίνδυνος μπλοκαρίσματος.

16

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 17: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Για να αποφύγετε το γύρισμα των άκρων, να ανοίγετε τησυσκευασία όταν είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τοχαρτί. Φυλάξτε το αχρησιμοποίητο χαρτί στην αρχική τουσυσκευασία και αποθηκεύστε το σε μέρος δροσερό καιστεγνό.

R Για τους χρήστες σε περιοχές με υψηλά επίπεδα υγρασίας:Παρακαλούμε σιγουρευτείτε πως αποθηκεύετε το χαρτί σεκλιματιζόμενο χώρο. Εάν εκτυπώνετε χρησιμοποιώνταςυγρό χαρτί, μπορεί να προκληθεί εμπλοκή χαρτιού.

1 Τραβήξτε το δίσκο εισόδου χαρτιού (A) ωσότου ασφαλίσειστη θέση του και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον τελείως,ανασηκώνοντας το εμπρός μέρος του.

A

2 Ξεφυλλίστε τη δεσμίδα χαρτιών που πρόκειται ναεισαγάγετε, ώστε να αποφεύγετε το ενδεχόμενο εμπλοκής.

3 Τοποθετήστε το χαρτί, με την πλευρά που θα εκτυπωθείπρος τα επάνω (B).

Σηµαντικό:R Εάν είναι απαραίτητο, πιέστε προς τα κάτω για να

κλειδώσετε την πλάκα (C) στο δίσκο εισόδουχαρτιού.

B

C

4 Ρυθμίστε τους οδηγούς του χαρτιού εγγραφής. Πιάστε τηνεμπρός πλευρά του οδηγού χαρτιού εγγραφής (D) καιμετακινήστε τον οδηγό, ωσότου φθάσει στο σύμβολοένδειξης μεγέθους χαρτιού. Πιάστε τη δεξιά πλευρά τουοδηγού χαρτιού εγγραφής (E) και ωθήστε τον οδηγό γιανα ρυθμίσετε το πλάτος στο μέγεθος του χαρτιού εγγραφής.R Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί εγγραφής βρίσκεται κάτω από

το σύμβολο του ορίου χαρτιού (F) και ότι τοτοποθετημένο χαρτί δεν ξεπερνά τα στοπ (G).

G

D

E

F

5 Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου χαρτιού στη μονάδα,ανασηκώνοντας το εμπρός μέρος του. Στη συνέχεια, πιέστε

17

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 18: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

τον ώστε να εισχωρήσει πλήρως στο εσωτερικό τηςμονάδας.

Σηµείωση:R Εάν το χαρτί δεν τοποθετηθεί σωστά, ρυθμίστε και πάλι

τους οδηγούς χαρτιού για να μην ανακύψει εμπλοκή.R Εάν ο δίσκος εισόδου χαρτιού δεν κλείνει, ίσως η πλάκα

του δίσκου εισόδου χαρτιού να μην έχει κλειδώσει. Πιέστετο χαρτί προς τα κάτω και φροντίστε να είναι τοποθετημένοεπίπεδα στο δίσκο εισόδου χαρτιού.

Χειριστείτε το δίσκο εισόδου χαρτιού με προσοχήR Μην ρίχνετε κάτω το δίσκο εισόδου χαρτιού.

R Κρατήστε το δίσκο εισόδου χαρτιού με τα δύο χέριαόταν τον αφαιρείτε ή τον τοποθετείτε. Ο δίσκοςεισόδου χαρτιού ζυγίζει περίπου 2 kg όταν είναιπλήρως γεμισμένος με χαρτί εγγραφής.

������� 2 kg

1.7.1 Δίσκος εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησηςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δίσκο εισόδου χειροκίνητηςτροφοδότησης όταν εκτυπώνετε από υπολογιστή ή κάνετεφωτοαντίγραφα. Χωρά μόνο ένα φύλλο. Για να εκτυπώσετεπολλές σελίδες ή να κάνετε φωτοαντίγραφα πολλών σελίδων,προσθέστε το επόμενο φύλλο αφότου το πρώτο εισαχθεί στημονάδα.R Για πληροφορίες σχετικά με το χαρτί εγγραφής ανατρέξτε

στη σελίδα σελ. 110.R Η μονάδα έχει ρυθμιστεί εργοστασιακά για την

εκτύπωση σε απλό χαρτί μεγέθους A4.– Για να χρησιμοποιήσετε άλλα μεγέθη χαρτιού,

αλλάξτε τη ρύθμιση μεγέθους χαρτιού εγγραφής(λειτουργία #381 στη σελ. 65).

– Για να χρησιμοποιήσετε λεπτό χαρτί, αλλάξτε τηρύθμιση για τον τύπο του χαρτιού εγγραφής(λειτουργία #384 στη σελ. 66).

1 Ρυθμίστε το πλάτος των οδηγών (A), ανάλογα με τομέγεθος του χαρτιού εγγραφής.

2 Βάλτε το χαρτί, με την πλευρά που θα εκτυπωθεί προς τακάτω (B), μέχρι η μονάδα να “πιάσει” το χαρτί και ναακουστεί ένας μεμονωμένος κουδουνισμός (μπιπ).

A

B

Σηµείωση:R Για να εκτυπώσετε από το δίσκο εισόδου χειροκίνητης

τροφοδότησης,– όταν εκτυπώνετε από τον υπολογιστή, επιλέξτε #2 για

τις ιδιότητες εκτυπωτή.– όταν κάνετε ένα φωτοαντίγραφο, επιλέξτε τη ρύθμιση

δίσκου εισόδου “#2” εκ των προτέρων (λειτουργία#460 στη σελ. 72).

Εάν δεν αλλαχθούν αυτές οι ρυθμίσεις, κατά την εκτύπωσηπολλών σελίδων η πρώτη σελίδα θα εκτυπωθεί από τοδίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης αλλά οιεπόμενες σελίδες θα εκτυπωθούν από το δίσκο εισόδουχαρτιού.

R Εάν το χαρτί δεν έχει εισαχθεί σωστά, τοποθετήστε τοόπως πρέπει, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εμπλοκής.

18

1. Εισαγωγή και Εγκατάσταση

Page 19: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2.1 ΣυνδέσειςΠροσοχή:R Κατά τον χειρισμό, η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά

στο προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη.R Βεβαιωθείτε πως χρησιμοποιείτε το τηλεφωνικό

καλώδιο που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Μην προεκτείνετε το τηλεφωνικό καλώδιο(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

E

C

F

D

B

A

G

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2030.Καλώδιο τροφοδoσίαςR Συνδέστε σε πρίζα

(220–240 V, 50 Hz).

Καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής*1

R Συνδέστε σε μονή υποδοχή τηλεφωνικής γραμμής.

[EXT] υποδοχή*1

R Μπορείτε να συνδέσετε έναν τηλεφωνητή ή μίαεπιπλέον τηλεφωνική συσκευή. Εάν υπάρχει πώμα,αφαιρέστε το.

Αυτόματος τηλεφωνητής (δεν περιλαμβάνεται)*1

Στο Διαδίκτυο*2

Δρομολογητής (router) δικτύου/Διανομέας (hub) δικτύου

(δεν περιλαμβάνεται)*2

R Συνδέονται, επίσης, υπολογιστές που είναι σε δίκτυο.

Καλώδιο LAN (δεν παρέχεται)*2

R Προκειμένου να διασφαλίζεται συνεχώς ησυμμόρφωση με τα όρια εκπομπών, χρησιμοποιήστεαποκλειστικά θωρακισμένο καλώδιο LAN (ίσιοκαλώδιο κατηγορίας 5).

*1 KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο*2 KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ USBR ΜΗΝ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΜΕ-

ΣΩ ΚΑΛΩΔΙΟΥ USB ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΣΑΣ ΖΗΤΗΘΕΙ ΑΠΟΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΟΥ MULTI-FUNCTIONSTATION (σελ. 27).

Σηµείωση:R Μην τοποθετείτε αντικείμενα σε απόσταση μικρότερη από

10 cm από τη δεξιά, την αριστερή και την πίσω πλευρά τηςμονάδας.

R Εάν οποιαδήποτε άλλη συσκευή είναι συνδεδεμένη στητηλεφωνική γραμμή, αυτή η μονάδα μπορεί να διαταράξειτη λειτουργία αυτής της συσκευής στο δίκτυο (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε συνδυασμό μευπολογιστή και ο παροχέας υπηρεσιών Διαδικτύου σάςσυστήσει την τοποθέτηση φίλτρου (H), τότε συνδέστε τοφίλτρο όπως υποδεικνύεται στο σχήμα (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

H

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2030.R Το ακουστικό τηλεφώνου δεν μπορεί να συνδεθεί

απευθείας με αυτή τη μονάδα. Για να συνομιλήσετε,συνδέστε ένα εσωτερικό τηλέφωνο (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

Χρησιμοποιώντας δρομολογητή (router) δικτύου/διανομέας (hub) δικτύου (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο)R Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε δρομολογητές (router)

δικτύου/διανομείς (hub) δικτύου (F) με τις απαραίτητεςρυθμίσεις ασφάλειας δικτύου. Συμβουλευθείτε το

19

2. . Προετοιμασία

2. Προετοιμασία

Page 20: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

διαχειριστή δικτύου σας για ρυθμίσεις του τοίχουςπροστασίας, κ.λπ.

R Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες εξαιτίας προβλημάτων μετην ασφάλεια ή άλλων σχετικών επιπτώσεων.

2.2 Ενεργοποίηση του διακόπτηλειτουργίαςΓυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON (A).

A

20

2. Προετοιμασία

Page 21: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2.3 Λειτουργία κλήσεων (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Αν δεν μπορείτε να καλέσετε (σελ. 47), προσαρμόστε τηρύθμιση αυτή ανάλογα με τις απαιτήσεις τουτηλεπικοινωνιακού σας φορέα.

MSETN

MMENOYN

1 MMENOYN

2 Πιέστε MBNM1NM2NM0N για να προβληθεί η ένδειξη “ΤΡΟΠΟΣΚΛΗΣΗΣ”.

3 Πιέστε M1N ή M2N για να επιλέξετε τη ρύθμιση πουεπιθυμείτε.M1N “ΠΑΛΜΙΚΟ”: Για την υπηρεσία παλμικής κλήσης.M2N “ΤΟΝΙΚΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Για την υπηρεσίατονικής κλήσης.

4 MSETN

5 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

2.4 Επιλογή του τρόπου λειτουργίας(Σαρωτής/Φωτοτυπικό) (Φαξ:KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας που επιθυμείτεπατώντας ένα από τα ακόλουθα κουμπιά.

KX-MB2000

KX-MB2010

KX-MB2025

KX-MB2030

– MΣΑΡΩΣΗN: Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία ότανχρησιμοποιείτε τη μονάδα ως σαρωτή (σελ. 35).

– MANTIΓPAΦΟN: Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία ότανχρησιμοποιείτε τη μονάδα ως φωτοτυπικό (σελ. 40).

– MFAXN (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο): Επιλέξτε αυτή τηλειτουργία όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα ως συσκευή φαξ(σελ. 47).

Σηµείωση:R Προεπιλεγμένος είναι ο τρόπος λειτουργίας φωτοτυπικού.R Μπορείτε να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο τρόπο

λειτουργίας (λειτουργία #463 στη σελ. 66) και τοχρονοδιακόπτη, πριν επιστρέψετε στον προεπιλεγμένοτρόπο λειτουργίας (λειτουργία #464 στη σελ. 66)(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

21

2. Προετοιμασία

Page 22: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2.5 Ορισμός τους αρχικού

2.5.1 Χρησιμοποιώντας το τζάμι σάρωσης

A

B

1 Ανοίξτε το κάλυμμα των εγγράφων (A).

2 Τοποθετήστε το έγγραφο ΜΕ ΤΗΝ ΟΨΗ ΣΑΡΩΣΗΣ ΠΡΟΣΤΑ ΚΑΤΩ στο τζάμι σάρωσης (B), ευθυγραμμίζοντας τηνεπάνω αριστερή γωνία του εγγράφου με τη γωνία πουδείχνει το σύμβολο .

3 Κλείστε το κάλυμμα εγγράφων.

Σηµείωση:R Επιβεβαιώστε ότι δεν υπάρχουν έγγραφα στο εξάρτημα

αυτόματης τροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Τοποθετήστε προσεκτικά το πρωτότυπο πάνω στο τζάμισάρωσης. Για να αποφύγετε ενδεχόμενη δυσλειτουργία,μην πιέζετε πολύ δυνατά προς τα κάτω.

R Εάν το πρωτότυπο είναι ένα χοντρό βιβλίο, μην κλείσετε τοκάλυμμα των εγγράφων.

R Βεβαιωθείτε ότι τυχόν μελάνι, κόλλα ή διορθωτικό έχουνστεγνώσει εντελώς.

R Η ωφέλιμη περιοχή σάρωσης επισημαίνεται με γκριχρώμα:Ωφέλιμη περιοχή σάρωσης

208 mm

289 mm4 mm 4 mm

4 mm

4 mm

2.5.2 Χρήση του εξαρτήματος αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

A

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2010.

1 Τοποθετήστε το έγγραφο (έως και 20 σελίδες) ΜΕ ΤΗΝΤΥΠΩΜΕΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΠΑΝΩ στο εξάρτημα,μέχρι να ακουστεί ένας μονός ήχος μπιπ.

2 Προσαρμόστε το εύρος των οδηγών του εγγράφου (A)ώστε να αντιστοιχεί στο πραγματικό μέγεθος τουεγγράφου.

Σηµείωση:R Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν έγγραφα στο τζάμι του

σαρωτή.R Βεβαιωθείτε ότι τυχόν μελάνι, κόλλα ή διορθωτικό έχουν

στεγνώσει εντελώς.R Αφαιρέστε τυχόν συνδετήρες, συρραπτικά ή άλλα

συνδετικά.R Μην τοποθετείτε τους ακόλουθους τύπους εγγράφων

(Αντ’ αυτού, κάντε αντίγραφο του εγγράφουχρησιμοποιώντας το τζάμι σάρωσης και τοποθετήστε τοαντίγραφο.):– Χημικά κατεργασμένο χαρτί, όπως χαρτί πολυγράφου

με ή χωρίς άνθρακα– Ηλεκτροστατικά φορτισμένο χαρτί– Χαρτί με άκρες γυρισμένες προς τα έξω, τσαλακωμένο

ή σχισμένο– Χαρτί με επίστρωση– Χαρτί με εκτύπωση στην πίσω όψη που φαίνεται από

την άλλη πλευρά, όπως το δημοσιογραφικό χαρτίR Το συνολικό πάχος των εγγράφων σε επίπεδη θέση πρέπει

να είναι μικρότερο από 4 mm. Αν τα έγγραφα υπερβαίνουντη χωρητικότητα του εξαρτήματος αυτόματηςτροφοδότησης, ενδέχεται να πέσουν ή να προκαλέσουνεμπλοκή στο μηχανισμό τροφοδότησης.

R Για να τοποθετήσετε ένα έγγραφο με πλάτος μικρότεροτων 210 mm, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το τζάμιτου σαρωτή για να δημιουργήσετε αντίγραφο τουπρωτοτύπου σε χαρτί μεγέθους Α4 ή letter και έπειτα νατοποθετήσετε το αντίγραφο για καλύτερα αποτελέσματα.

22

2. Προετοιμασία

Page 23: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Μην τοποθετείτε έγγραφα που δεν ικανοποιούν τιςαπαιτήσεις ως προς το μέγεθος και το βάρος. Κάντε ένααντίγραφο του εγγράφου χρησιμοποιώντας το τζάμι τουσαρωτή και, κατόπιν, τοποθετήστε το αντίγραφο.

R Το διαθέσιμο μέγεθος εγγράφου, βάρος εγγράφου και ηωφέλιμη περιοχή σάρωσης έχουν ως εξής:

Ελάχιστο μέγεθος εγγράφου

128 mm

128 m

m

Μέγιστο μέγεθος εγγράφου

600 m

m

216 mm

Ωφέλιμη περιοχή σάρωσης

216 mm

208 mm

4 mm 4 mm

4 mm

4 mm

R Θα σαρωθεί η σκιαγραφημένη περιοχή.R Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα ως σαρωτή

(σελ. 35, 38), το ωφέλιμο μήκος σάρωσηςεξαρτάται από το επιλεγμένο μέγεθος χαρτιού.

Βάρος εγγράφουR Ένα φύλλο:

60 g/m2 έως 80 g/m2

R Πολλά φύλλα:60 g/m2 έως 80 g/m2

2.6 Λειτουργία βοήθειας (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Η μονάδα περιέχει χρήσιμες πληροφορίες που μπορούν ναεκτυπωθούν για να ανατρέχετε σε αυτές.– “ΛΙΣΤΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓ”– “ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ”– “ΛΗΨΗ ΦΑΞ”– “ΑΝΑΓΝ.ΚΛΗΣΕΩΣ”

MFNMENMSETN

MMENOYN

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΒΟΗΘΕΙΑ”.

2 Πιέστε επανειλημμένα MFN ή MEN μέχρι να προβληθεί τοεπιθυμητό στοιχείο. A MSETN

3 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

23

2. Προετοιμασία

Page 24: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2.7 Ρύθμιση της έντασης(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Σηµαντικό:R Πριν ρυθμίσετε την ένταση, επιλέξτε ως τρόπο

λειτουργίας το φαξ. Εάν η λυχνία MFAXN είναι σβηστή(OFF), ανάψτε την (ON) πατώντας το MFAXN.

MCNMDNMSETNMFAXN

Ένταση κουδουνισμούΕνόσω η μονάδα δεν βρίσκεται σε λειτουργία, πιέστε MCN ήMDN.

Απενεργοποίηση του κουδουνισμού (OFF)Πιέστε επανειλημμένα MCN για να προβληθεί η ένδειξη “ΑΠΕΝΚΟΥΔ=OK;”. A MSETNR Η μονάδα δεν θα κουδουνίσει.R Για να ενεργοποιήσετε και πάλι τον κουδουνισμό (ON),

πιέστε MDN.

Ένταση ήχου επικοινωνίας (μόνιτορ)Ενόσω χρησιμοποιείτε το μόνιτορ, πιέστε MCN ή MDN.

2.8 Ημερομηνία και ώραΣας συνιστούμε να ρυθμίσετε την ημερομηνία και ώρα. Οπαραλήπτης θα λαμβάνει τις πληροφορίες ημερομηνίας καιώρας της μονάδας σας στην επικεφαλίδα.

MFNMENMSETN

MMENOYN

MFAXN

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025/KX-MB2030.

1 MMENOYN A MBNM1NM0NM1N A MSETN

2 Εισαγάγετε την τρέχουσα ημερομηνία/μήνα/έτοςεπιλέγοντας 2 ψηφία για κάθε στοιχείο.Παράδειγμα: 3 Αυγούστου, 2010M0NM3N M0NM8N M1NM0N

3 Εισαγάγετε την τρέχουσα ώρα/λεπτά επιλέγοντας 2 ψηφίαγια κάθε στοιχείο.Παράδειγμα: 10:15 μμ (μορφή εμφάνισης 12 ωρών)1. M1NM0N M1NM5N2. Πιέστε επανειλημμένα MGN για να επιλέξετε “ΜM”.Πιέστε επανειλημμένα MGN για να επιλέξετε “ΠM” ή “ΜM” ήεισαγωγή με βάση τις 24 ώρες.

4 MSETN

5 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

Σηµείωση:R Για να ελέγξετε την τρέχουσα ρύθμιση ημερομηνίας και

ώρας, πιέστε MFAXN για να μεταβείτε προσωρινά στηλειτουργία φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Οι πληροφορίες ημερομηνίας και ώρας της μονάδας σαςθα εμφανίζονται στις πληροφορίες επικεφαλίδας στιςπαρακάτω περιπτώσεις:– Κατά την αποστολή ενός συνημμένου αρχείου σε έναν

προορισμό email απευθείας από αυτήν τη μονάδα(Σάρωση προς διεύθυνση email) (σελ. 36)(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο).

– Κατά την αποστολή φαξ (σελ. 47) (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Εάν η ημερομηνία και η ώρα δεν ρυθμιστούν σωστά, οπαραλήπτης θα λαμβάνει εσφαλμένες πληροφορίεςημερομηνίας και ώρας στην επικεφαλίδα. Αυτό μπορεί ναδημιουργήσει σύγχυση στον παραλήπτη.

Για να κάνετε μια διόρθωσηΠιέστε MFN ή MEN για να μετακινήσετε το δρομέα στονεσφαλμένο αριθμό και κάντε τη διόρθωση.

24

2. Προετοιμασία

Page 25: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Εάν είστε συνδρομητής υπηρεσίας αναγνώρισηςκαλούντος (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Η ημερομηνία και η ώρα ρυθμίζονται αυτόματα βάσει τωνστοιχείων του καλούντος.R Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, βεβαιωθείτε

ότι η επιλεγμένη ρύθμιση ώρας είναι “AYTO” (λειτουργία#226 στη σελ. 65).

R Εάν η ώρα δεν έχει ρυθμιστεί εκ των προτέρων, τότε τορολόι δεν θα ρυθμιστεί με την αναγνώριση ταυτότηταςκαλούντος.

2.9 Το λογότυπό σας (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Μπορείτε να προγραμματίσετε το λογότυπό σας(ονοματεπώνυμο, επωνυμία εταιρίας κ.τ.λ.), έτσι ώστε ναεμφανίζεται στο πάνω μέρος κάθε σελίδας που στέλνετε.

MFNMENMSETN

M�IAJO�GNMMENOYN

1 MMENOYN A MBNM1NM0NM2N A MSETN

2 Εισαγάγετε το λογότυπό σας, μέχρι 30 χαρακτήρες(ανατρέξτε στη σελ. 81 για πληροφορίες σχετικά με τηνεισαγωγή χαρακτήρων). A MSETN

3 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

Για να κάνετε μια διόρθωσηΠιέστε MFN ή MEN για να μετακινήσετε τον δρομέα στονεσφαλμένο χαρακτήρα και κάντε τη διόρθωσή σας.R Για να διαγράψετε όλους τους χαρακτήρες, πιέστε και

κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MΔIAKOΠHN.

25

2. Προετοιμασία

Page 26: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2.10 Ο αριθμός φαξ σας (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Μπορείτε να προγραμματίσετε τον αριθμό του φαξ σας, έτσιώστε να εμφανίζεται στο πάνω μέρος κάθε σελίδας πουστέλνετε.

MFNMENMSETNMRN

M�IAJO�GNMMENOYN

1 MMENOYN A MBNM1NM0NM3N A MSETN

2 Εισαγάγετε τον αριθμό του φαξ σας, 20 ψηφία το μέγιστο.R Για να εισαγάγετε ένα “+”, πατήστε MGN.R Για να εισαγάγετε ένα διάστημα, πατήστε MBN.R Για να εισαγάγετε μία παύλα, πατήστε MRN.R Για να διαγράψετε έναν αριθμό, πιέστε MΔIAKOΠHN.

3 MSETN

4 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

Για να κάνετε μια διόρθωσηΠιέστε MFN ή MEN για να μετακινήσετε το δρομέα στονεσφαλμένο αριθμό και κάντε τη διόρθωση.R Για να διαγράψετε όλους τους αριθμούς, πιέστε και

κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MΔIAKOΠHN.

2.11 Ρύθμιση της μονάδας γιαπρόσβαση στο δίκτυο LAN(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030μόνο)Μπορείτε να εκτυπώνετε έγγραφα, να σαρώνετε έγγραφα, ναλαμβάνετε φαξ ή να στέλνετε φαξ (KX-MB2030 μόνο)χρησιμοποιώντας κάποιον υπολογιστή συνδεδεμένο στοτοπικό δίκτυο LAN. Για να ενεργοποιήσετε αυτές τιςλειτουργίες, θα πρέπει να ρυθμίσετε τη διεύθυνση IP, τη μάσκαυποδικτύου (subnet mask), καθώς και την προεπιλεγμένη πύλη(gateway) στη συσκευή.

Σηµαντικό:R Συμβουλευτείτε το διαχειριστή δικτύου σας όταν

ορίζετε τη διεύθυνση IP, τη μάσκα υποδικτύου και τηνπροεπιλεγμένη πύλη.

2.11.1 Αυτόματη διαμόρφωση για χρήση μεδιακομιστή DHCPΗ κατάστασή σας:– Όταν μία μόνο συσκευή είναι συνδεδεμένη στο τοπικό

δίκτυο LAN.Εάν ο διαχειριστής του δικτύου σας διαχειρίζεται το δίκτυο μεδιακομιστή DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), θαεκχωρήσει αυτόματα στη συσκευή μια διεύθυνση IP (InternetProtocol), μια μάσκα υποδικτύου και μια προεπιλεγμένη πύλη.

1 Αφού συνδέσετε το καλώδιο LAN στη συσκευή και τονυπολογιστή, ανοίξτε το διακόπτη λειτουργίας τηςσυσκευής.R Η διεύθυνση IP, η μάσκα υποδικτύου και η

προεπιλεγμένη πύλη θα οριστούν αυτόματα.

2 Εγκαταστήστε το Multi-Function Station στον υπολογιστήστον οποίο θέλετε να το χρησιμοποιήσετε. Βλέπεσελ. 27 για λεπτομέρειες.

Σηµείωση:R Μπορείτε να συνδέσετε δύο ή περισσότερες συσκευές και

να εκχωρήσετε αυτόματα διευθύνσεις IP χρησιμοποιώνταςένα διακομιστή DHCP, αλλά σας συνιστούμε να εκχωρείτεχειροκίνητα στατικές διευθύνσεις IP για κάθε συσκευή ώστενα αποφύγετε προβλήματα διασύνδεσης καιπαραμετροποίησης.

2.11.2 Χειροκίνητη ρύθμιση παραμέτρωνΗ κατάστασή σας:– Όταν ο διαχειριστής του δικτύου σας δεν διαχειρίζεται το

δίκτυο με διακομιστή DHCP.– Όταν δύο ή περισσότερες συσκευές είναι συνδεδεμένες στο

τοπικό δίκτυο LAN.Πρέπει να εκχωρήσετε χειροκίνητα μια διεύθυνση IP, μια μάσκαυποδικτύου και μια προεπιλεγμένη πύλη.

1 MMENOYN

2 Πιέστε MBNM5NM0NM0N για να προβληθεί η ένδειξη “DHCP”.

3 Πιέστε M0N για να επιλέξετε “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ”. A MSETN

26

2. Προετοιμασία

tominaga
MRN
Page 27: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

4 Ορίστε κάθε στοιχείο.Για τη διεύθυνση IP:1. Πιέστε M5NM0NM1N για να προβληθεί η ένδειξη

“ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ IP”. A MSETN2. Εισαγάγετε τη διεύθυνση IP της μονάδας. A MSETN

Για τη μάσκα υποδικτύου:1. Πιέστε M5NM0NM2N για να προβληθεί η ένδειξη “SUBNET

MASK”. A MSETN2. Εισαγάγετε τη μάσκα υποδικτύου του δικτύου. A

MSETN

Για την προεπιλεγμένη πύλη:1. Πιέστε M5NM0NM3N για να προβληθεί η ένδειξη

“DEFAULT GATEWAY”. A MSETN2. Εισαγάγετε την προεπιλεγμένη πύλη του δικτύου. A

MSETN5 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

6 Εγκαταστήστε το Multi-Function Station στον υπολογιστήστον οποίο θέλετε να το χρησιμοποιήσετε. Βλέπεσελ. 27 για λεπτομέρειες.

Για να διορθώσετε ένα λάθος στη διεύθυνση IP, στη μάσκαυποδικτύου ή στην προεπιλεγμένη πύληΠιέστε MFN ή MEN για να μετακινήσετε το δρομέα στονεσφαλμένο αριθμό και κάντε τη διόρθωση.

2.11.3 Ρύθμιση του υπολογιστή για λήψη φαξστο PC (KX-MB2030 μόνο)Πρέπει να επιλέξετε τον υπολογιστή που θα χρησιμοποιείταιγια τη λήψη φαξ.

Σηµαντικό:R Βεβαιωθείτε προηγουμένως ότι η ρύθμιση PC φαξ είναι

ορισμένη σε “ΠΑΝΤΑ” ή “ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ” (λειτουργία#442 στη σελ. 70).

R Βεβαιωθείτε προηγουμένως ότι η προεπισκόπησηφαξ είναι απενεργοποιημένη (λειτουργία #448 στησελ. 58).

1 MMENOYN A MBNM4NM4NM3N A MSETN

2 Πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τονυπολογιστή που επιθυμείτε. A MSETN

3 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

Σηµείωση:R Εάν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο τοπικό δίκτυο

LAN, ο υπολογιστής που είναι συνδεδεμένος στη συσκευήμέσω USB εκχωρείται ως ο προεπιλεγμένος υπολογιστήςγια λήψη φαξ από υπολογιστή (PC fax).

R Για να επιλέξετε εύκολα τον υπολογιστή που επιθυμείτε,αλλάξτε προηγουμένως το όνομα του υπολογιστή(σελ. 30).

2.12 Εγκατάσταση Multi-FunctionStation

2.12.1 Απαιτούμενο περιβάλλον λειτουργίαςυπολογιστήΤο λογισμικό Multi-Function Station της Panasonic επιτρέπειστη μονάδα να εκτελέσει τις ακόλουθες λειτουργίες:– Εκτύπωση σε απλό χαρτί, λεπτό χαρτί και ετικέτες– Προεπισκόπηση εγγράφων και αλλαγή ρυθμίσεων

εκτυπωτή πριν από την εκτύπωση (Easy Print Utility)– Σάρωση εγγράφων και μετατροπή εικόνας σε κείμενο με τη

χρήση του λογισμικού οπτικής αναγνώρισης χαρακτήρωνReadiris OCR

– Σάρωση από άλλες εφαρμογές για Microsoft® Windows®

οι οποίες υποστηρίζουν σάρωση TWAIN και σάρωση WIA(Windows XP/Windows Vista®, σύνδεση USB μόνο)

– Αποθήκευση, επεξεργασία ή διαγραφή στοιχείωνκαταλόγων με χρήση του υπολογιστή σας (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

– Προγραμματισμός των λειτουργιών με χρήση τουυπολογιστή σας

– Αποστολή και λήψη εγγράφων φαξ με χρήση τουυπολογιστή σας (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Για να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό Multi-Function Stationστον υπολογιστή σας, απαιτούνται τα ακόλουθα:Λειτουργικό σύστημα:Windows 2000/Windows XP/Windows VistaΚεντρική μονάδα επεξεργασίας:Windows 2000: Pentium® P ή ταχύτερος επεξεργαστήςWindows XP: Pentium Q ή ταχύτερος επεξεργαστήςWindows Vista: Pentium 4 ή ταχύτερος επεξεργαστήςΜνήμη RAM:Windows 2000/Windows XP: 128 MB (συνιστάται μνήμη 256MB ή μεγαλύτερη)Windows Vista: 512 MB (συνιστάται μνήμη 1.024 MB ήμεγαλύτερη)Άλλες συσκευές υλικού:Οδηγός CD-ROMΣκληρός δίσκος που να διαθέτει ελεύθερο χώρο τουλάχιστον200 MBΔιασύνδεση (θύρα) USBΤοπικό δίκτυο LAN (10Base-T/100Base-TX) (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο)Λοιπά:Internet Explorer® 5.0 ή μεταγενέστερος (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο)

Προειδοποίηση:R Για να διασφαλίσετε τη συμμόρφωση με τα όρια

συνεχούς εκπομπής– χρησιμοποιήστε αποκλειστικά θωρακισμένο

καλώδιο USB (Παράδειγμα: πιστοποιημένοκαλώδιο Hi-Speed USB 2.0).

– χρησιμοποιήστε αποκλειστικά θωρακισμένοκαλώδιο LAN (ίσιο καλώδιο κατηγορίας 5)(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο).

27

2. Προετοιμασία

Page 28: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Για να προστατεύετε τη μονάδα, να χρησιμοποιείτεαποκλειστικά θωρακισμένο καλώδιο USB σε περιοχέςόπου ξεσπούν ηλεκτρικές καταιγίδες.

R Για να χρησιμοποιήσετε το Easy Print Utility στονυπολογιστή σας, απαιτούνται τα παρακάτω:– Windows 2000 Service Pack 4 και ενημέρωση

ασφάλειας για Windows 2000 (KB835732).Εγκαταστήστε την ενημέρωση KB835732 από τηνιστοσελίδα της Microsoft πριν από τηνεγκατάσταση του Easy Print Utility.

– Windows XP Service Pack 2 ή μεταγενέστερο.

Σηµείωση:R Το καλώδιο USB δεν περιλαμβάνεται. Αγοράστε ένα

θωρακισμένο καλώδιο USB αρσενικό Τύπου A /αρσενικόΤύπου B.

2.12.2 Εγκατάσταση του Multi-Function Station σεέναν υπολογιστήR Εγκαταστήστε το Multi-Function Station (CD-ROM)

πριν συνδέσετε τη μονάδα σε έναν υπολογιστή μέσωτου καλωδίου USB. Εάν η μονάδα συνδεθεί σευπολογιστή μέσω του καλωδίου USB πριν από τηνεγκατάσταση του Multi-Function Station, θαεμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Found NewHardware Wizard]. Κάντε κλικ στο [Cancel] για να τοκλείσετε.

R Οι ενδεικτικές οθόνες που παρατίθενται σε αυτές τιςοδηγίες είναι για τα Windows XP καισυμπεριλαμβάνονται μόνο για αναφορά.

R Οι ενδεικτικές οθόνες που παρατίθενται στις οδηγίεςαυτές ενδέχεται να διαφέρουν ελάχιστα από εκείνεςτου πραγματικού προϊόντος.

R Οι λειτουργίες του λογισμικού και η εμφάνισηυπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς ειδοποίηση.

R Εάν χρησιμοποιείτε επίσης τα μοντέλα KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880, ανατρέξτε στη σελ. 96.

1 Ξεκινήστε τα Windows και κλείστε όλες τις άλλεςεφαρμογές.R Θα πρέπει να είστε συνδεδεμένος ως διαχειριστής για

να μπορέσετε να εγκαταστήσετε το Multi-FunctionStation.

2 Τοποθετήστε τον εσωκλειόμενο δίσκο CD-ROM στημονάδα CD-ROM.R Εάν εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Επιλογή

γλώσσας], επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε ναχρησιμοποιήσετε με αυτό το λογισμικό. Κάντε κλικ στο[OK].

R Εάν η εγκατάσταση δεν ξεκινήσει αυτόματα:Κάντε κλικ στο [Start]. Επιλέξτε [Run...].Πληκτρολογήστε “D:\Install” (όπου “D” είναι το γράμματης μονάδας δίσκου CD-ROM σας). Κάντε κλικ στο[OK].(Εάν δεν είστε σίγουροι ποιο είναι το γράμμα τουοδηγού που αντιστοιχεί στον οδηγό CD-ROM,χρησιμοποιήστε την Εξερεύνηση των Windows(Windows Explorer) και αναζητήστε τον οδηγόCD-ROM.)

3 [Εύκολη εγκατάσταση]R Η εγκατάσταση θα ξεκινήσει αυτόματα.

4 Όταν ξεκινήσει το πρόγραμμα εγκατάστασης, ακολουθήστετις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.R Θα εγκατασταθούν, επίσης, το λογισμικό Easy Print

Utility (σελ. 33), το λογισμικό OCR Readiris(σελ. 36) και το πρόγραμμα παρακολούθησης τηςσυσκευής Device Monitor (σελ. 82).

5 Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου [Connect Type].

Για σύνδεση USB:1. [Connect directly with a USB cable.] A [Next]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [ConnectDevice].

2. Συνδέστε τη συσκευή σε υπολογιστή μέσω του καλωδίουUSB (A) και, κατόπιν, κάντε κλικ στο [Next].

A

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2030.R Εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με τον υπολογιστή

σας, θα γίνει αυτόματος εντοπισμός του ονόματος τουμοντέλου.

R Εάν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε το όνομα τηςμονάδας.

3. Κάντε κλικ στο [Install] και, κατόπιν, ακολουθήστε τιςοδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.R Τα αρχεία θα αντιγραφούν στον υπολογιστή σας.

Για τη σύνδεση τοπικού δικτύου LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο):1. [Connect via the Network.] A [Next]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Select aNetwork Device].

2. Επιλέξτε [Select in the searched list] και επιλέξτε από τονκατάλογο τη συσκευή.R Εάν το όνομα της επιθυμητής συσκευής δεν

εμφανίζεται στον κατάλογο και έχει οριστεί ηδιεύθυνση IP για τη συσκευή, επιλέξτε [Direct input]και εισαγάγετε τη διεύθυνση IP.

3. [Next]R Εάν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της

μονάδας.4. Κάντε κλικ στο [Install] και, κατόπιν, ακολουθήστε τις

οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.R Τα αρχεία θα αντιγραφούν στον υπολογιστή σας.

28

2. Προετοιμασία

Page 29: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Σημαντική σημείωσηΑν χρησιμοποιείτε τα Windows XP ή τα Windows Vista,ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα μετά τη σύνδεση τηςμονάδας μέσω του καλωδίου USB. Αυτό είναι φυσιολογικόκαι το λογισμικό δεν θα προκαλέσει τυχόν δυσκολίες στοδικό σας λειτουργικό σύστημα. Μπορείτε να συνεχίσετε τηνεγκατάσταση χωρίς κανένα πρόβλημα. Εμφανίζεται αυτούτου είδους το μήνυμα:R Για χρήστες Windows XP

“The software you are installing for this hardware hasnot passed Windows Logo testing to verify itscompatibility with Windows XP. (Το λογισμικό που εγκα-θιστάτε για αυτό το υλικό δεν έχει περάσει τη δοκιμήWindows Logo προς επιβεβαίωση της συμβατότητάςτου με τα Windows XP.)”

R Για χρήστες Windows Vista“Would you like to install this device software? (Θέλετενα εγκαταστήσετε το λογισμικό συσκευής;)”.

Για να δείτε ή να εγκαταστήσετε τα δεδομένων τωνοδηγιών λειτουργίας1. Εκτελέστε τα Windows και τοποθετήστε τον εσωκλειόμενο

δίσκο CD-ROM στη μονάδα CD-ROM.2. Κάντε κλικ στο [Οδηγίες χρήσης] και ακολουθήστε τις

οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να δείτε ή ναεγκαταστήσετε τις οδηγίες λειτουργίας σε μορφή PDF.R Το λογισμικό Adobe® Reader® είναι απαραίτητο για να

δείτε τις οδηγίες χρήσης.

Σηµείωση:R Εάν η οθόνη σάς προτρέπει να τοποθετήσετε το CD-ROM

για το λειτουργικό σύστημα όταν εγκαθιστάτε τοMulti-Function Station, τοποθετήστε το στη μονάδαδίσκου CD-ROM σας.

R Εάν εγκαταστήσετε τις οδηγίες λειτουργίας, μπορείτε να τοδείτε οποιαδήποτε στιγμή κάνοντας κλικ στο [ ] στοπρόγραμμα εκκίνησης του Multi-Function Station.

Για να χρησιμοποιήσετε άλλη μονάδα με τον υπολογιστήΘα πρέπει να προσθέσετε τον οδηγό εκτυπωτή για κάθεμονάδα με τον ακόλουθο τρόπο.1. Εκτελέστε τα Windows και τοποθετήστε τον εσωκλειόμενο

δίσκο CD-ROM στη μονάδα CD-ROM.2. [Eπεξεργασία] A [Προσθήκη οδηγού Multi-Function

Station]. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες πουεμφανίζονται στην οθόνη.

Σηµείωση:R Δεν μπορείτε να συνδέσετε περισσότερες από μία μονάδες

ταυτόχρονα στον ίδιο υπολογιστή (μόνο σύνδεση USB).

Για να τροποποιήσετε το λογισμικό (Για να προσθέσετε ήνα απεγκαταστήσετε κάθε στοιχείο)Μπορείτε να επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να εγκαταστήσετεή να απεγκαταστήσετε οποιαδήποτε στιγμή μετά τηνεγκατάσταση.Θα πρέπει να είστε συνδεδεμένος ως διαχειριστής για ναμπορέσετε να τροποποιήσετε το Multi-Function Station.1. Εκτελέστε τα Windows και τοποθετήστε τον εσωκλειόμενο

δίσκο CD-ROM στη μονάδα CD-ROM.

2. [Eπεξεργασία] A [Επεξεργασία εφαρµογών.]. Στησυνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στηνοθόνη.

Για να απεγκαταστήσετε το λογισμικόΘα πρέπει να είστε συνδεδεμένος ως διαχειριστής για ναμπορέσετε να απεγκαταστήσετε το Multi-Function Station.[Start] A [All Programs] ή [Programs] A [Panasonic]A το όνομα της μονάδας A [Uninstall]. Στη συνέχεια,ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.

29

2. Προετοιμασία

tominaga
Για χρήστες Windows XP “The software you are installing for this hardware has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows XP. (Το λογισμικό που εγκα- θιστάτε για αυτό το υλικό δεν έχει περάσει τη δοκιμή Windows Logo προς επιβεβαίωση της συμβατότητάς του με τα Windows XP.)” Για χρήστες Windows Vista
tominaga
Για χρήστες Windows Vista “Would you like to install this device software? (Θέλετε να εγκαταστήσετε το λογισμικό συσκευής;)”.
Page 30: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2.13 Εκκίνηση Multi-Function Station[Start] A [All Programs] ή [Programs] A [Panasonic]A το όνομα της μονάδας A [Multi-Function Station]R Θα εμφανιστεί το Multi-Function Station.

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025/KX-MB2030.

[Scan] (σελ. 38)R Για τη σάρωση και την εμφάνιση των σαρωμένων εικόνων.R Για τη σάρωση και τη δημιουργία ενός αρχείου εικόνας.R Για τη σάρωση και την αποστολή μέσω e-mail.R Για τη σάρωση και τη μετατροπή μιας εικόνας σε δεδομένα

κειμένου με δυνατότητα επεξεργασίας.

[PC FAX] (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)R Για την αποστολή ενός εγγράφου που δημιουργήθηκε στον

υπολογιστή ως μηνύματος φαξ (σελ. 52).R Για την εμφάνιση ενός εγγράφου φαξ που έλαβε ο

υπολογιστής (σελ. 57).

[Remote Control] (σελ. 82)R Για προγραμματισμό των λειτουργιών.R Για την αποθήκευση, επεξεργασία ή διαγραφή στοιχείων

από τους καταλόγους.*1

R Για προβολή στοιχείων στη συγκεντρωτική αναφορά ή στονκατάλογο αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος.*1

R Για αποθήκευση των στοιχείων του καλούντος στουςκαταλόγους.*1

R Για αποθήκευση ή διαγραφή στοιχείων για πολλαπλήαποστολή.*1

*1 KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο

[Utilities]R Για την εκτέλεση του Multi-Function Viewer (σελ. 38).R Για την εκτέλεση του Device Monitor (σελ. 82).R Για την εκτέλεση της εφαρμογής OCR (σελ. 36).R Για την εκκίνηση της σελίδας Web ρύθμισης παραμέτρων

(σελ. 62, 82) (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030,σύνδεση τοπικού δικτύου LAN μόνο).

[Settings] (σελ. 30)R Για αλλαγή των γενικών ρυθμίσεων.R Για αλλαγή των ρυθμίσεων για τη σάρωση.

[ ]R Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με το Multi-Function

Station.R Για την προβολή των οδηγιών λειτουργίας.

[ ]R Για εμφάνιση υποδείξεων χρήσης.

[ ]R Για εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Multi-Function

Station.

Σηµείωση:R Μπορείτε να επιβεβαιώσετε εάν η μονάδα είναι

συνδεδεμένη στον υπολογιστή σας, χρησιμοποιώντας τοπρόγραμμα παρακολούθησης της συσκευής (DeviceMonitor) (σελ. 82).

R Κάποιες λειτουργίες του υπολογιστή (π.χ. εκτύπωση,σάρωση κ.λπ.) ενδέχεται να μην λειτουργήσουν σωστά στιςακόλουθες περιπτώσεις:– Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με έναν υπολογιστή

που "στήθηκε" από τον ίδιο το χρήστη.– Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με έναν υπολογιστή

μέσω μιας κάρτας PCI ή άλλης κάρτας επέκτασης.– Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με άλλη συσκευή

υλικού (όπως, για παράδειγμα, ένα διανομέα USB ήπροσαρμογέα θύρας USB) και δεν είναι απευθείαςσυνδεδεμένη με τον υπολογιστή.

Για αλλαγή των ρυθμίσεωνΜπορείτε να αλλάξετε προηγουμένως τις ρυθμίσεις για τοMulti-Function Station.1. Επιλέξτε [Settings] από το Multi-Function Station.2. Κάντε κλικ στην καρτέλα που επιθυμείτε και αλλάξτε τις

ρυθμίσεις. A [OK]

[General]– [Launcher display setting]: Για να επιλέξτε τον τύπο

οθόνης του προγράμματος εκκίνησης.– [OCR Path]: Για να επιλέξετε το λογισμικό OCR.– [PC name list up on device] (KX-MB2000/KX-MB2010/

KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύου LAN μόνο): Για ναεπιλέξετε αν το όνομα του υπολογιστή σας θα εμφανίζεταιστη συσκευή.

– [PC name] (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030,σύνδεση τοπικού δικτύου LAN μόνο): Το όνομα τουυπολογιστή θα εμφανίζεται στη μονάδα.

[Scan]– [Save to]: Για να επιλέξετε το φάκελο στον οποίο θα

αποθηκευτεί η σαρωμένη εικόνα.– [Viewer][File][Email][OCR][Custom]: Για να αλλάξετε τις

ρυθμίσεις σάρωσης για την εφαρμογή σάρωσηςMulti-Function.

30

2. Προετοιμασία

Page 31: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Σηµείωση:R Αντιστοιχίστε ένα μοναδικό όνομα στο [PC name]

προκειμένου να αποφύγετε τυχόν σφάλματα, διαφορετικάη σαρωμένη εικόνα ενδέχεται να αποσταλεί σε λάθοςυπολογιστή.

Για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο λογισμικόηλεκτρονικού ταχυδρομείουΚατά τη “4.1.3 Σάρωση για αποστολή με ηλεκτρονικόταχυδρομείο”, σελ. 36 χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένολογισμικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.Μπορείτε να επιλέξετε το προεπιλεγμένο λογισμικόηλεκτρονικού ταχυδρομείου με τον ακόλουθο τρόπο.

Στα Windows 2000:1. [Start] A [Settings] A [Control Panel] A [Internet

Options] A [Programs] A [E-mail]2. Επιλέξτε το συμβατό με MAPI λογισμικό ηλεκτρονικού

ταχυδρομείου που θέλετε, όπως το [Outlook Express]κ.τ.λ. A [OK]

Στα Windows XP:1. [Start] A [Control Panel] A [Internet Options] A

[Programs] A [E-mail]2. Επιλέξτε το συμβατό με MAPI λογισμικό ηλεκτρονικού

ταχυδρομείου που θέλετε, όπως το [Outlook Express]κ.τ.λ. A [OK]

Στα Windows Vista:1. [Start] A [Control Panel] A [Internet Options] A

[Programs] A [Set programs] A [Set programaccess and computer defaults]R Εάν εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [User Account

Control], κάντε κλικ στο [Continue].2. [Custom]3. Επιλέξτε το συμβατό με MAPI λογισμικό ηλεκτρονικού

ταχυδρομείου που θέλετε, όπως το [Windows Mail] κ.τ.λ.,από το [Choose a default e-mail program]. A [OK]

31

2. Προετοιμασία

Page 32: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

3.1 Εκτύπωση μέσα από εφαρμογέςτων WindowsΜπορείτε να εκτυπώσετε ένα αρχείο που δημιουργήθηκε με τηχρήση μιας εφαρμογής των Windows. Για παράδειγμα, για ναεκτυπώσετε από το WordPad, προχωρήστε ως εξής:

1 Ανοίξτε το έγγραφο που θέλετε να εκτυπώσετε.

2 Επιλέξτε [Print...] από το μενού [File].R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Print].

Για λεπτομέρειες σχετικά με το παράθυρο διαλόγου[Print], κάντε κλικ στο [?] και, στη συνέχεια, κάντε κλικστο επιθυμητό στοιχείο.

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025/KX-MB2030.

Σηµείωση:R Στο Microsoft PowerPoint®, επιλέξτε [Color] ή

αφαιρέστε το σημάδι επιλογής δίπλα στο [Grayscale]στο παράθυρο διαλόγου της εκτύπωσης, έτσι ώστε ταέγχρωμα ή γκρι αντικείμενα να εκτυπωθούν σωστά σεδιαβαθμίσεις του γκρι.

3 Επιλέξτε ως τον ενεργό εκτυπωτή το όνομα της μονάδας.R Εάν κατά την εγκατάσταση αλλάξατε το όνομα της

μονάδας, επιλέξτε αυτό το νέο όνομα από τονκατάλογο.

R Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή, κάντε ταεξής.Στα Windows 2000:Κάντε κλικ στην καρτέλα που επιθυμείτε και αλλάξτε τιςρυθμίσεις του εκτυπωτή.Για τα Windows XP/Windows Vista:Κάντε κλικ στο [Preferences] και, κατόπιν, κάντε κλικστην καρτέλα που επιθυμείτε. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις τουεκτυπωτή και, κατόπιν, κάντε κλικ στο [OK].

4 Κάντε κλικ στο [Print].R Η μονάδα θα αρχίσει να εκτυπώνει.

Σηµείωση:R Για να σταματήσει η εκτύπωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Για την τοποθέτηση του χαρτιού, ανατρέξτε στη

σελ. 16,18.

R Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προδιαγραφές του χαρτιού,ανατρέξτε στις σελ. 110.

R Εάν ανακύψει σφάλμα εκτύπωσης, θα ξεκινήσει αυτόματατο πρόγραμμα παρακολούθησης της συσκευής (DeviceMonitor) (σελ. 82) και θα εμφανίσει τις πληροφορίεςσφάλματος.

Καθορισμός των ιδιοτήτων του εκτυπωτήΜπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση του εκτυπωτή στο βήμα 3.Σας συνιστούμε να δοκιμάσετε διάφορα είδη χαρτιού (κυρίωςειδικά μεγέθη και τύπους χαρτιού) στη μονάδα, προτού νααγοράσετε μεγάλες ποσότητες.Μπορείτε να αλλάξετε ή να εμφανίσετε τις ρυθμίσεις στιςακόλουθες καρτέλες.[Basic]: Μέγεθος χαρτιού, τύπος μέσου εκτύπωσης, σελίδεςανά φύλλο κ.τ.λ.[Output]: Αριθμός εκτυπώσεων, ταξινόμηση κ.λπ.[Quality]: Ποιότητα, αντίθεση, λειτουργία εξοικονόμησης τόνερκ.τ.λ.[Effects]: Υδατογράφημα, επικάλυψη.[Profile]: Αποθήκευση επιθυμητών ρυθμίσεων, επιλογήαποθηκευμένων ρυθμίσεων κ.λπ.[Support]: Πληροφορία έκδοσης.

Σηµείωση:R Επιλέξτε τον επιθυμητό τύπο μέσου εκτύπωσης στην

καρτέλα [Basic] ανάλογα με το χαρτί εγγραφής.

Τύπος χαρτιού εγγραφής Τύπος μέσου εκτύ-πωσης

Απλό χαρτί75 g/m2 έως 90 g/m2

[Plain Paper]

Λεπτό χαρτί64 g/m2 έως 75 g/m2

[Thin Paper]

Ετικέτα [Label]

R Όταν εκτυπώνετε από υπολογιστή, η ρύθμιση στιςιδιότητες του εκτυπωτή αντικαθιστά τις ακόλουθεςλειτουργίες προγραμματισμού της συσκευής:– Ρύθμιση τύπου μέσου εκτύπωσης (λειτουργία #383 και

λειτουργία #384 στη σελ. 65)– Ρύθμιση εξοικονόμησης γραφίτη (λειτουργία #482 στη

σελ. 66)

Για εκτύπωση ετικετώνΜπορείτε να εκτυπώνετε όχι μόνο σε απλό χαρτί, αλλά και σεειδικά μέσα εκτύπωσης (ετικέτες).R Για πληροφορίες σχετικά με το χαρτί εγγραφής ανατρέξτε

στη σελίδα σελ. 110.R Για την τοποθέτηση του χαρτιού, ανατρέξτε στη σελ. 18.Να χρησιμοποιείτε ετικέτες που είναι ειδικά σχεδιασμένες γιαεκτυπώσεις laser. Συνιστούμε:

Avery®

5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168

XEROX®

LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140R Χρησιμοποιήστε το δίσκο εισόδου χειροκίνητης

τροφοδότησης για να εκτυπώσετε ετικέτες.32

3. . Εκτυπωτής

3. Εκτυπωτής

Page 33: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Να τοποθετείτε τα φύλλα των ετικετών για εκτύπωση,μία σελίδα τη φορά, με την καλή πλευρά προς τα κάτω.

R Να αφαιρείτε κάθε ετικέτα μετά την εκτύπωση.R Μην χρησιμοποιείτε τους ακόλουθους τύπους ετικετών:

– Ετικέτες που είναι τσαλακωμένες, φθαρμένες ή έχουναποκολληθεί από το φύλλο στήριξής τους.

– Οποιοδήποτε φύλλο ετικετών περιέχει κενά λόγω τουότι κάποιες ετικέτες έχουν αποκολληθεί.

– Ετικέτες που δεν καλύπτουν πλήρως το φύλλοστήριξής τους ως ακολούθως:

3.2 Easy Print UtilityΕκτυπώνοντας με τη χρήση του Panasonic Easy Print Utilityαντί με τον οδηγό εκτυπωτή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετεδιάφορες λειτουργίες εκτύπωσης για τη διευκόλυνσή σας.– Αποφυγή περιττών εκτυπώσεων με έλεγχο της

προεπισκόπησης στην οθόνη του υπολογιστή– Συνδυασμός πολλών εγγράφων– Αποθήκευση αρχείου σε PDFΓια παράδειγμα, για να εκτυπώσετε από το WordPad,προχωρήστε ως εξής:

1 Ανοίξτε το έγγραφο που θέλετε να εκτυπώσετε.

2 Επιλέξτε [Print...] από το μενού [File].

3 Επιλέξτε [Panasonic Easy Print Driver] ως ενεργόεκτυπωτή.

4 Κάντε κλικ στο [Print].R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διάλογου [Panasonic

Easy Print Utility]. Για λεπτομέρειες σχετικά με τοEasy Print Utility, κάντε κλικ στο [ ] και στη συνέχειακάντε κλικ στο επιθυμητό στοιχείο.

5 Δείτε την εικόνα της εκτύπωσης κάνοντας κλικ στηνεπιθυμητή σελίδα στο παράθυρο εκτύπωσης σελίδας(λίστα στην αριστερή στήλη).

R Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή, βλ.σελ. 33.

R Για να συνδυάσετε πολλά έγγραφα πουδημιουργήθηκαν από διάφορες εφαρμογές, βλ.σελ. 33.

R Για να αποθηκεύσετε το αρχείο σε μορφή PDF, βλ.σελ. 34.

R Ακόμα και αν έχετε ρυθμίσει τον αριθμό των αντίτυπωνστην αρχική εφαρμογή, μπορεί να χρειαστεί να τοξαναρυθμίσετε στο Easy Print Utility.

6 Κάντε κλικ στο εικονίδιο [Print] στη γραμμή εργαλείωνεκτύπωσης.R Η μονάδα θα αρχίσει να εκτυπώνει.

3.2.1 Οικολογικές λειτουργίες εκτύπωσηςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίεςεκτύπωσης και να κάνετε προεπισκόπηση της εκτύπωσηςχωρίς να εκτυπώσετε δοκιμαστική σελίδα.

Ρυθμίσεις εκτυπωτήΜπορείτε να αλλάξετε ή να εμφανίσετε τις ρυθμίσεις στιςακόλουθες καρτέλες στο βήμα 5.[Basic]: Μέγεθος χαρτιού, διάταξη εκτύπωσης[Output]: Αριθμός αντίτυπων, τροφοδότης χαρτιού, μέσοεκτύπωσης[Quality]: Χρώματα, εξοικονόμηση τόνερ[Effects]: Επικεφαλίδα, υδατογράφημα, υποσέλιδο

Συνδυασμός πολλών εγγράφωνΜπορείτε να εμφανίσετε πολλές σελίδες που δημιουργήθηκαναπό διαφορετικές εφαρμογές και να τις διαχειριστείτε ως έναενιαίο έγγραφο.1. Εκτελέστε τα βήματα 1 έως 4 στο “3.2 Easy Print Utility”.2. Ανοίξτε ένα άλλο έγγραφο που επιθυμείτε να προσθέσετε

στο Easy Print Utility.3. Επιλέξτε [Print...] από το μενού [File].

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Print].33

3. Εκτυπωτής

Page 34: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

4. Επιλέξτε [Panasonic Easy Print Driver] ως ενεργόεκτυπωτή.

5. Κάντε κλικ στο [Print].R Το έγγραφο θα προστεθεί μετά από την τελευταία

σελίδα του προηγούμενου εγγράφου στο παράθυροπροεπισκόπησης εκτύπωσης.

6. Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 5.7. Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις εκτυπωτή (σελ. 33).8. Κάντε κλικ στο εικονίδιο [Print] στη γραμμή εργαλείων

εκτύπωσης.

Σηµείωση:R Ο μέγιστος αριθμός εγγράφων που μπορεί να εμφανιστεί

στο παράθυρο [Print Page Operation] είναι 999 σελίδες.

Αποθήκευση ενός αρχείου ως αρχείο PDFΜπορείτε να αποθηκεύσετε τα αρχεία της προεπισκόπησης σεμορφή PDF αντί να τα εκτυπώσετε.1. Εκτελέστε τα βήματα 1 έως 4 στο “3.2 Easy Print Utility”.2. Κάντε κλικ στο εικονίδιο [Save PDF file] στη γραμμή

εργαλείων εκτύπωσης.R Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου [Save As].

3. Προσδιορίστε το φάκελο στον οποίο θέλετε να γίνειαποθήκευση, εισαγάγετε το όνομα του αρχείου και στησυνέχεια κάντε κλικ στο [Save]. Το παράθυρο διαλόγου[Save PDF file] εμφανίζεται ενόσω δημιουργούνται καιαποθηκεύονται τα αρχεία PDF.

Σηµείωση:R Το αρχείο PDF που δημιουργείται από το Easy Print Utility

είναι τύπου εικόνας.

34

3. Εκτυπωτής

Page 35: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

4.1 Σάρωση από τη μονάδα (PushScan)Μπορείτε εύκολα να σαρώσετε το έγγραφο χρησιμοποιώνταςτον πίνακα ελέγχου της μονάδας. Μπορείτε να επιλέξετεανάμεσα στις παρακάτω λειτουργίες σάρωσης ανάλογα με τοπώς επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη σαρωμένη εικόνα.– Εμφάνιση με χρήση του Multi-Function Viewer (Viewer)– Αποθήκευση ως αρχείο στον υπολογιστή σας (Αρχείο)– Αποστολή ως συνημμένου αρχείου σε παραλήπτη

ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τον υπολογιστή σας(E-Mail)

– Χρήση λογισμικού OCR (OCR)– Αποστολή ως συνημμένου αρχείου σε παραλήπτη

ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απευθείας από την παρούσασυσκευή (διεύθυνση ηλεκτρονική ταχυδρομείου)

– Αποστολή σε διακομιστή FTP (FTP)– Αποστολή σε φάκελο SMB (SMB)

Σηµείωση:R Μπορείτε να ορίσετε τον τρόπο σάρωσης που επιθυμείτε

για push scan (λειτουργία #493 στη σελ. 74).R Κατά τη σάρωση ενός εγγράφου, σας συνιστούμε να

χρησιμοποιείτε το τζάμι σάρωσης αντί για το εξάρτημααυτόματης τροφοδότησης εγγράφων, έτσι ώστε να έχετεκαλύτερα αποτελέσματα (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Μην ανοίγετε το κάλυμμα εγγράφων όταν σαρώνετε έναέγγραφο χρησιμοποιώντας το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

MVALGKAN M�IAJO�GN

M������N

MEMAQ�GN

MSETNMCNMDNMEN

������� �����

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025.

4.1.1 Σάρωση για εμφάνιση με Multi-FunctionViewer

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 MΣΑΡΩΣΗN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε“ΠΡΟΒΟΛΗ”. A MSETN

4 Για σύνδεση USB:Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “USBHOST”. A MSETN

Για τη σύνδεση τοπικού δικτύου LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τονυπολογιστή στον οποίο θέλετε να στείλετε τη σαρωμένηεικόνα. A MSETN

5 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης. ΠιέστεMEN, πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τηρύθμιση που επιθυμείτε. A MSETN

6 MENAPΞHNR Μετά τη σάρωση, η εικόνα που έχει σαρωθεί θα

εμφανιστεί στο παράθυρο [Multi-Function Viewer].Ωστόσο, αν επιλέξετε ως μορφή αρχείου τη μορφήPDF, θα εκτελεστεί το λογισμικό που έχει συσχετιστείμε το άνοιγμα αρχείων PDF.

Σηµείωση:R Για να σταματήστε τη σάρωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες σε μορφή TIFF,

JPEG, BMP ή PDF.R Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί αυτόματα στο φάκελο

που έχει επιλεγεί στο παράθυρο [Settings] (σελ. 30).

4.1.2 Σάρωση για αποθήκευση ως αρχείο

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 MΣΑΡΩΣΗN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε“ΑΡΧΕΙΟ”. A MSETN

4 Για σύνδεση USB:Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “USBHOST”. A MSETN

Για τη σύνδεση τοπικού δικτύου LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τονυπολογιστή στον οποίο θέλετε να στείλετε τη σαρωμένηεικόνα. A MSETN

5 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης. ΠιέστεMEN, πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τηρύθμιση που επιθυμείτε. A MSETN

6 MENAPΞHNR Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί αυτόματα στο

φάκελο που έχει επιλεγεί στο παράθυρο [Settings]. Γιανα αλλάξετε το φάκελο, ανατρέξτε στη σελ. 30.

Σηµείωση:R Για να σταματήστε τη σάρωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες σε μορφή TIFF,

JPEG, BMP ή PDF.

35

4. . Σαρωτής

4. Σαρωτής

Page 36: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

4.1.3 Σάρωση για αποστολή με ηλεκτρονικόταχυδρομείοΜπορείτε να στείλετε τη σαρωμένη εικόνα ως συνημμένοαρχείο σε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα, χρησιμοποιώντας τολογισμικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του υπολογιστή σας.

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 MΣΑΡΩΣΗN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε“E-MAIL”. A MSETN

4 Για σύνδεση USB:Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “USBHOST”. A MSETN

Για τη σύνδεση τοπικού δικτύου LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τονυπολογιστή στον οποίο θέλετε να στείλετε τη σαρωμένηεικόνα. A MSETN

5 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης. ΠιέστεMEN, πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τηρύθμιση που επιθυμείτε. A MSETN

6 MENAPΞHNR Το λογισμικό ηλεκτρονικής αλληλογραφίας θα

ξεκινήσει αυτόματα και η σαρωμένη εικόνα θαεπισυναφθεί σε ένα νέο ηλεκτρονικό μήνυμα.

Σηµείωση:R Για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο λογισμικό ηλεκτρονικού

ταχυδρομείου, ανατρέξτε στη σελ. 31.R Για να σταματήστε τη σάρωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες σε μορφή TIFF,

JPEG ή PDF.R Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί αυτόματα στο φάκελο

που έχει επιλεγεί στο παράθυρο [Settings] (σελ. 30).

4.1.4 Σάρωση σε λογισμικό OCRΜε τη χρήση λογισμικού οπτικής αναγνώρισης χαρακτήρων,μπορείτε να μετατρέψετε μια εικόνα σε δεδομένα κειμένου, ταοποία μπορούν να υποστούν επεξεργασία από λογισμικόεπεξεργασίας κειμένου. Το λογισμικό Readiris OCR μπορεί ναεγκατασταθεί όταν κάνετε την εγκατάσταση του Multi-FunctionStation.

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 MΣΑΡΩΣΗN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “OCR”.A MSETN

4 Για σύνδεση USB:Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “USBHOST”. A MSETN

Για τη σύνδεση τοπικού δικτύου LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τονυπολογιστή στον οποίο θέλετε να στείλετε τη σαρωμένηεικόνα. A MSETN

5 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης. ΠιέστεMEN, πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τηρύθμιση που επιθυμείτε. A MSETN

6 MENAPΞHNR Μετά τη σάρωση, η εικόνα που έχει σαρωθεί θα

εμφανιστεί στο παράθυρο OCR.

Σηµείωση:R Για να σταματήστε τη σάρωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες σε μορφή TIFF,

JPEG ή BMP.R Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την Οπτική αναγνώριση

επιλέξτε το [Help].R Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί αυτόματα στο φάκελο

που έχει επιλεγεί στο παράθυρο [Settings] (σελ. 30).

4.1.5 Σάρωση σε διεύθυνση ηλεκτρονικούταχυδρομείου (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύου LAN μόνο)Μπορείτε να στείλετε τη σαρωμένη εικόνα ως συνημμένοαρχείο χωρίς να χρησιμοποιήσετε κάποιο λογισμικόηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

Σηµαντικό:R Ρυθμίστε εκ των προτέρων το διακομιστή

ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τις ρυθμίσειςδιακομιστή SMTP (σελ. 74) και τους προορισμούςηλεκτρονικού ταχυδρομείου (σελ. 75).

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 MΣΑΡΩΣΗN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε“ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ EMAIL”. A MSETN

4 Καταχωρίστε την ηλεκτρονική διεύθυνση του παραλήπτη.Χρησιμοποιώντας το σταθμό 1-3 (KX-MB2030 μόνο):Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο σταθμού.Χρησιμοποιώντας το σταθμό 4-6 (KX-MB2030 μόνο):Πιέστε MXAMHΛAN και, στη συνέχεια, το επιθυμητόπλήκτρο σταθμού.Χρήση του πλήκτρου καθοδήγησης:Πιέστε επανειλημμένα το MCN ή το MDN για να επιλέξετε τονπαραλήπτη που επιθυμείτε.Χρήση του πληκτρολογίου:Πιέστε MSETN, και μετά καταχωρίστε την ηλεκτρονικήδιεύθυνση χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο (σελ. 81).

5 MSETN

6 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης. ΠιέστεMEN, πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τηρύθμιση που επιθυμείτε. A MSETN

36

4. Σαρωτής

Page 37: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

7 MENAPΞHNR Η σαρωμένη εικόνα θα αποσταλεί ως συνημμένο

αρχείο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απευθείας απόαυτήν τη συσκευή.

Σηµείωση:R Για να σταματήστε τη σάρωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες σε μορφή TIFF,

JPEG ή PDF.R Μπορείτε να αναζητήσετε κάποια ηλεκτρονική διεύθυνση

από το αρχικό γράμμα.

Παράδειγµα: “LISA”1. Εκτελέστε τα βήματα 1 έως 3 στο “4.1.5 Σάρωση σε

διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύουLAN μόνο)”, σελ. 36.

2. Πιέστε επανειλημμένα M5N για να εμφανιστούν ταονόματα που αρχίζουν από “L” (ανατρέξτε στησελ. 81 για τον πίνακα χαρακτήρων).R Για αναζήτηση συμβόλων, πιέστε MGN.

3. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να προβληθεί ηένδειξη “LISA”.R Για να σταματήστε την αναζήτηση, πιέστε

MΔIAKOΠHN.R Μπορείτε να στέλνετε εύκολα τη σαρωμένη εικόνα στους

παραλήπτες που επιθυμείτε χρησιμοποιώντας τα πλήκτρασταθμών (KX-MB2030 μόνο). Για να χρησιμοποιήσετεαυτή τη λειτουργία, καταχωρίστε προηγουμένως τιςηλεκτρονικές διευθύνσεις σε πλήκτρα σταθμών (σελ. 75).

1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).2. MΣΑΡΩΣΗN

3. Χρήση των σταθμών 1-3:Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο σταθμού.

Χρήση των σταθμών 4-6:Πιέστε MXAMHΛAN και, στη συνέχεια, το επιθυμητόπλήκτρο σταθμού.

4. MSETN A MENAPΞHN

4.1.6 Σάρωση και αποστολή σε διακομιστή FTP(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεσητοπικού δικτύου LAN μόνο)Μπορείτε να στείλετε τη σαρωμένη εικόνα στο φάκελο ενόςδιακομιστή FTP.

Σηµαντικό:R Προγραμματίστε προηγουμένως τις ρυθμίσεις του

διακομιστή FTP (σελ. 75).1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 MΣΑΡΩΣΗN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “FTPSERVER”. A MSETN

4 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τονπαραλήπτη στον οποίο θέλετε να στείλετε τη σαρωμένηεικόνα. A MSETN

5 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης. ΠιέστεMEN, πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τηρύθμιση που επιθυμείτε. A MSETN

6 MENAPΞHNR Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί αυτόματα στο

φάκελο που έχει επιλεγεί στο διακομιστή FTP.

Σηµείωση:R Για να σταματήστε τη σάρωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες σε μορφή TIFF,

JPEG ή PDF.R Για να εμφανίσετε τη σαρωμένη εικόνα, θα πρέπει να

αποστείλετε εκ των προτέρων τα δεδομένα στονυπολογιστή σας.

4.1.7 Σάρωση σε φάκελο SMB (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικούδικτύου LAN μόνο)Μπορείτε να στείλετε τη σαρωμένη εικόνα σε ένα φάκελο στοδίκτυο.

Σηµαντικό:R Προγραμματίστε προηγουμένως τις ρυθμίσεις του

φακέλου SMB (σελ. 75).1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 MΣΑΡΩΣΗN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “SMBΦΑΚΕΛΟΣ”. A MSETN

4 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τονφάκελο στον οποίο θέλετε να στείλετε τη σαρωμένη εικόνα.A MSETN

5 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης. ΠιέστεMEN, πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να επιλέξετε τηρύθμιση που επιθυμείτε. A MSETN

6 MENAPΞHNR Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί αυτόματα στο

φάκελο που έχει επιλεγεί στο τοπικό δίκτυο.

Σηµείωση:R Για να σταματήστε τη σάρωση, ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες σε μορφή TIFF,

JPEG ή PDF.R Εάν αυτή η λειτουργία δεν εκτελείται σωστά,

συμβουλευτείτε το διαχειριστή δικτύου σας. Η λειτουργίαSMB αυτής της συσκευής δεν υποστηρίζει υπογραφέςNTMLv2 και SMB.

37

4. Σαρωτής

Page 38: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

4.2 Σάρωση από υπολογιστή (PullScan)Σηµείωση:R Κατά τη σάρωση ενός εγγράφου, σας συνιστούμε να

χρησιμοποιείτε το τζάμι σάρωσης αντί για το εξάρτημααυτόματης τροφοδότησης εγγράφων, έτσι ώστε να έχετεκαλύτερα αποτελέσματα (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Μην ανοίγετε το κάλυμμα εγγράφων όταν σαρώνετε έναέγγραφο χρησιμοποιώντας το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

4.2.1 Χρήση της εφαρμογής σάρωσηςMulti-FunctionΚάνοντας κλικ στο εικονίδιο μιας εφαρμογής, η επιλεγμένηεφαρμογή θα εκτελεστεί αυτόματα μετά τη σάρωση.

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station. A [Scan]

3 Κάντε κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής που θέλετε.R Όταν κάνετε κλικ [Custom], θα εκτελεστεί η εκ των

προτέρων προγραμματισμένη εφαρμογή.R Για να ακυρώσετε τη σάρωση ενόσω τα έγγραφα

σαρώνονται, κάντε κλικ στο [Cancel].

Σηµείωση:R Μπορείτε να αλλάξετε προηγουμένως τις ρυθμίσεις

σάρωσης για κάθε εφαρμογή (σελ. 30).R Όταν περνάτε το ποντίκι πάνω από το εικονίδιο μιας

εφαρμογής, οι ρυθμίσεις σάρωσης για τη συγκεκριμένηεφαρμογή εμφανίζονται ως συμβουλή εργαλείου.

R Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί αυτόματα στο φάκελοπου έχει επιλεγεί στο παράθυρο [Settings] (σελ. 30).

4.2.2 Χρήση του Multi-Function Viewer

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.

3 [Utilities] A [Viewer]R Θα εμφανιστεί το [Multi-Function Viewer].

4 Κάντε κλικ στο εικονίδιο [Scan] μέσα στο παράθυρο[Multi-Function Viewer].R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου του ονόματος

της μονάδας.

5 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης στονυπολογιστή σας.R Για να κάνετε προεπισκόπηση της εικόνας που θα

σαρωθεί, κάντε κλικ στο [Preview]. Μπορείτε νασύρετε το πλαίσιο για να καθορίσετε την περιοχή πουθα σαρωθεί. Εάν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σάρωσης,κάντε κλικ στο [Preview] για ανανέωση της εικόναςπου θα σαρωθεί.Εάν χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/

KX-MB2030 μόνο), θα εκτελεστεί προεπισκόπηση τηςπρώτης σελίδας μόνο. Όταν θέλετε να κάνετεανανέωση της σαρωμένης εικόνας, τοποθετήστε τοέγγραφο για να κάνετε ξανά προεπισκόπηση.

6 [Scan]R Εάν εκτελέσετε προεπισκόπηση της εικόνας που θα

σαρωθεί, χρησιμοποιώντας το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων στο βήμα 5, τοποθετήστεξανά το έγγραφο και κάντε κλικ στο [Scan](KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Μετά τη σάρωση, η εικόνα που έχει σαρωθεί θαεμφανιστεί στο παράθυρο [Multi-Function Viewer].

R Για να αποθηκεύσετε την εικόνα που σαρώθηκε,επιλέξτε [Save As ...] από το μενού [File].

R Για να ακυρώσετε τη σάρωση ενόσω τα έγγραφασαρώνονται, κάντε κλικ στο [Cancel].

Σηµείωση:R Μπορείτε να εμφανίσετε εικόνες σε εφαρμογές που

υποστηρίζουν τις μορφές TIFF, JPEG, PCX, DCX και BMP.R Μπορείτε να αποθηκεύσετε εικόνες σε μορφή TIFF, JPEG,

PCX, DCX, BMP ή PDF.R Εάν εμφανιστεί το κουμπί [Select...] στο [Target Device],

κάντε κλικ στο [Select...] για να επιλέξετε τη μονάδα απότον κατάλογο και μετά κάντε κλικ στο [OK].Το κουμπί [Select...] δεν θα εμφανιστεί αν έχειεγκατασταθεί μόνο ένα πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή.

R Μπορείτε να μετακινήσετε, να αντιγράψετε και ναδιαγράψετε ένα αρχείο ή μια σελίδα.

4.2.3 Χρήση άλλων εφαρμογώνΤο Multi-Function Station περιλαμβάνει ένα πρόγραμμαοδήγησης σαρωτή συμβατό με τις τεχνολογίες TWAIN και WIA.Μπορείτε, επίσης, να εκτελέσετε σάρωση χρησιμοποιώνταςάλλες εφαρμογές που υποστηρίζουν σάρωση TWAIN ή WIA.Για να εκτελέσετε σάρωση, ενεργήστε ως εξής:

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Ανοίξτε μια εφαρμογή που υποστηρίζει σάρωση TWAIN ήWIA.

3 Για σάρωση TWAIN:Επιλέξτε [Acquire Image...] από το μενού [File].Για σάρωση WIA:Επιλέξτε [From Scanner or Camera...] από το μενού[File].R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου του ονόματος

της μονάδας.

4 Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σάρωσης στονυπολογιστή σας. A [Scan]R Μετά τη σάρωση, η εικόνα που έχει σαρωθεί θα

εμφανιστεί στο παράθυρο της εφαρμογής.R Για να ακυρώσετε τη σάρωση ενόσω τα έγγραφα

σαρώνονται, κάντε κλικ στο [Cancel].

Σηµείωση:R Η σάρωση από εφαρμογές συμβατές με την τεχνολογία

WIA είναι διαθέσιμη μόνο στα Windows XP και WindowsVista, και μόνο μέσω σύνδεσης USB.

38

4. Σαρωτής

Page 39: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Ανάλογα με την εφαρμογή που χρησιμοποιείται, ηεμφάνιση μπορεί να διαφέρει ελαφρώς.

R Εάν εμφανιστεί το κουμπί [Select...] στο [Target Device]όταν εκτελείτε μια σάρωση TWAIN, κάντε κλικ στο[Select...] για να επιλέξετε τη μονάδα από τον κατάλογοκαι μετά κάντε κλικ στο [OK].Το κουμπί [Select...] δεν θα εμφανιστεί αν έχειεγκατασταθεί μόνο ένα πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή.

39

4. Σαρωτής

Page 40: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

5.1 Δημιουργία ενόςφωτοαντίγραφου

5.1.1 Χρησιμοποιώντας το τζάμι σάρωσης

M�������� ������� FAXN

MA�AKYGN

M��SIEGN M�IAJO�GNMEMAQ�GN

M� � � ����������N

M��SI����ON

MSETNMCNMDNMEN

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025.

1 Εάν η λυχνία MANTIΓPAΦΟN είναι σβηστή (OFF), ανάψτετην (ON) πατώντας το MANTIΓPAΦΟN.

2 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

3 Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε το μέγεθοςφωτοαντιγράφησης (μέγεθος αρχικού εγγράφου καιμέγεθος χαρτιού εγγραφής), την ανάλυση και την αντίθεσηανάλογα με τον τύπο του εγγράφου.R Για να επιλέξετε το μέγεθος του φωτοαντίγραφου, βλ.

σελ. 40.R Για να επιλέξετε την ανάλυση, βλ. σελ. 40.R Για να επιλέξετε την αντίθεση, βλ. σελ. 40.

4 Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον αριθμό τωνφωτοαντιγράφων (έως και 99).

5 MENAPΞHNR Η μονάδα θα αρχίσει να παράγει φωτοαντίγραφα.

6 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε τις ρυθμίσειςπου κάνατε στο βήμα 3 και 4.

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την παραγωγή φωτοαντιγράφων,

ανατρέξτε στη σελ. 83.R Μπορείτε να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο τρόπο

λειτουργίας (λειτουργία #463 στη σελ. 66) και τοχρονοδιακόπτη, πριν επιστρέψετε στον προεπιλεγμένοτρόπο λειτουργίας (λειτουργία #464 στη σελ. 66)(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Εάν η λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN είναιαναμμένη (ON), η μονάδα μπορεί να λαμβάνει φαξαυτομάτως ακόμα και στη λειτουργία παραγωγήςφωτοαντιγράφων (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

Για να επιλέξετε το μέγεθος του φωτοαντίγραφου1. Πιέστε επανειλημμένα MΜΕΓΕΘΟΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥN για να

επιλέξετε “ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΓΕΘΟΣ”.2. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε το μέγεθος

του αρχικού εγγράφου. A MSETN3. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε το μέγεθος

του χαρτιού εγγραφής.R Όταν είναι επιλεγμένο το “#2”, μπορείτε να αλλάξετε

το μέγεθος του χαρτιού εγγραφής πιέζονταςεπανειλημμένα το MEN.

R Ο κατάλληλος βαθμός ζουμ θα ρυθμιστεί αυτόματα.Κάποιες λειτουργίες φωτοαντιγράφησης δεν μπορούννα χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα με τη λειτουργίαζουμ. Βλέπε σελ. 41 για λεπτομέρειες.

4. MSETN

Για να επιλέξετε την ανάλυση1. Πιέστε MANAΛYΣHN επανειλημμένα.

– “ΚΕΙΜΕΝΟ/ΦΩTΟ”: Για κείμενο και για φωτογραφίες.– “ΚΕΙΜΕΝΟ”: Για κείμενο μόνο.– “ΦΩΤΟΓΡ”: Για φωτογραφίες, ζωγραφιές με

αποχρώσεις κ.τ.λ.2. MSETN

Σηµείωση:R Μπορείτε να αλλάξετε την εργοστασιακή ρύθμιση

ανάλυσης (λειτουργία #461 στη σελ. 72).

Για να επιλέξετε την αντίθεσηΠροσαρμόσετε αυτή τη ρύθμιση ανάλογα με το πόσο σκούροή ανοιχτόχρωμο είναι το έγγραφο. Υπάρχουν 5 επίπεδα (απόχαμηλό έως υψηλό).Πιέστε MΑNΤΙΘΕΣHN επανειλημμένα. A MSETN

Σηµείωση:R Μπορείτε να διατηρήσετε την προηγούμενη ρύθμιση

αντίθεσης (λειτουργία #462 στη σελ. 66).

40

5. . Φωτοαντιγραφικό

5. Φωτοαντιγραφικό

tominaga
M�������� ������� FAXN M� � � ����������N �SI����ON
tominaga
Πιέστε MANAΛYΣHN επανειλημμένα. “ΚΕΙΜΕΝΟ/ΦΩTΟ”: ΚΕΙΜΕΝΟ”:
Page 41: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

5.1.2 Χρήση του εξαρτήματος αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

M��SI����ON

M�IAJO�GNMEMAQ�GN

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2010.

1 Εάν η λυχνία MANTIΓPAΦΟN είναι σβηστή (OFF), ανάψτετην (ON) πατώντας το MANTIΓPAΦΟN.

2 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

3 Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε το μέγεθοςφωτοαντιγράφησης (μέγεθος αρχικού εγγράφου καιμέγεθος χαρτιού εγγραφής), την ανάλυση και την αντίθεσηανάλογα με τον τύπο του εγγράφου.R Για να επιλέξετε το μέγεθος του φωτοαντίγραφου, βλ.

σελ. 40.R Για να επιλέξετε την ανάλυση, βλ. σελ. 40.R Για να επιλέξετε την αντίθεση, βλ. σελ. 40.

4 Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον αριθμό τωνφωτοαντιγράφων (έως και 99).

5 MENAPΞHNR Η μονάδα θα αρχίσει να παράγει φωτοαντίγραφα.

6 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε τις ρυθμίσειςπου κάνατε στο βήμα 3 και 4.

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την παραγωγή φωτοαντιγράφων,

ανατρέξτε στη σελ. 83.

5.2 Περισσότερες λειτουργίεςαντιγραφήςR Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία MANTIΓPAΦΟN είναι αναμμένη

(ON).

5.2.1 Παραγωγή φωτοαντιγράφων με ζουμ(μεγέθυνση / σμίκρυνση)

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Πιέστε επανειλημμένα MZOOMN για να επιλέξετε τοποσοστό ζουμ που αντιστοιχεί στο μέγεθος του εγγράφουκαι του χαρτιού εγγραφής.– “ZOOM =100%”*1

– “50%”– “200%”*1 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να αλλάζετε κάθε

φορά το ποσοστό ζουμ κατά 1 % από “25%” έως“400%”.Επίσης, μπορείτε να εισαγάγετε το ποσοστό πουεπιθυμείτε χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κλήσης.

3 MSETN

4 Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον αριθμό τωνφωτοαντιγράφων (έως και 99). A MENAPΞHN

5 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

Σηµείωση:R Η παραγωγή φωτοαντιγράφων με ζουμ δεν διατίθεται στις

παρακάτω λειτουργίες:– Λειτουργία ταυτότητας (σελ. 43)– Λειτουργία επανάληψης εικόνας (σελ. 43)– Λειτουργία πόστερ (σελ. 44)– Λειτουργία N σε 1 (σελ. 44)– Λειτουργία ξεχωριστά N σε 1 (σελ. 45)

R Μπορείτε να διατηρήσετε την προηγούμενη ρύθμιση ζουμ(λειτουργία #468 στη σελ. 72).

R Όταν χρησιμοποιείτε το τζάμι σάρωσης, η μονάδα θαμεγεθύνει αποκλειστικά την επάνω δεξιά γωνία τουεγγράφου, ξεκινώντας από το σύμβολο της μονάδας.

R Όταν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων, η μονάδα θα μεγεθύνει μόνοτο κέντρο του επάνω τμήματος του εγγράφου. Για ναμεγεθύνετε το κάτω τμήμα του εγγράφου, γυρίστε τοανάποδα πριν από τη φωτοαντιγράφηση (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

41

5. Φωτοαντιγραφικό

tominaga
επανειλημμένα MZOOMN αντιστοιχεί στο
Page 42: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Παράδειγµα: μεγεθυμένο αντίγραφο κατά 150 %Χρησιμοποιώντας το τζάμι σάρωσης (A):

Αρχικό έγγραφο Μεγεθυμένο έγγραφο

A

Χρησιμοποιώντας το εξάρτημα αυτόματης τροφοδότησηςεγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο):

Αρχικό έγγραφο Μεγεθυμένο έγγραφο

Παράδειγµα: Φωτοαντίγραφο σε σμίκρυνση 70 %Χρησιμοποιώντας το τζάμι σάρωσης (A):

Αρχικό έγγραφο Φωτοαντίγραφο σε σμί-κρυνση

A

Χρησιμοποιώντας το εξάρτημα αυτόματης τροφοδότησηςεγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο):

Αρχικό έγγραφο Φωτοαντίγραφο σε σμί-κρυνση

5.2.2 Ταξινόμηση φωτοαντίγραφωνΗ μονάδα μπορεί να ταξινομήσει πολλά φωτοαντίγραφα στηνίδια σειρά με τις σελίδες του αρχικού εγγράφου.

1 Εάν η λυχνία MANTIΓPAΦΟN είναι σβηστή (OFF), ανάψτετην (ON) πατώντας το MANTIΓPAΦΟN.

2 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

3 Πιέστε MFN για να προβληθεί η ένδειξη “ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ”.

4 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να προβληθεί η ένδειξη“ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”.

5 MSETN

6 Εισαγάγετε τον αριθμό των φωτοαντιγράφων (έως και 99).

7 Όταν χρησιμοποιείτε το τζάμι σάρωσης:1. MENAPΞHN

R Η μονάδα θα εκτελέσει τη σάρωση 1 σελίδας.2. Τοποθετήστε το επόμενο έγγραφο επάνω στο τζάμι

σάρωσης και πιέστε MSETN. Επαναλάβετε τηδιαδικασία έως ότου να σαρώσετε όλες τις σελίδες καιστη συνέχεια πιέστε MENAPΞHN.R Η μονάδα θα αρχίσει να παράγει φωτοαντίγραφα.

Όταν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο):MENAPΞHN

8 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

Παράδειγµα: 2 αντίγραφα ενός 4-σέλιδου εγγράφου

4

3

2

1

4

3

2

1

4

4

3

3

2

2

1

1

Ταξινομημένες σελίδες Μη ταξινομημένες σελίδες

Σηµείωση:R Η μονάδα θα αποθηκεύει τα έγγραφα στη μνήμη ενόσω

ταξινομεί τα φωτοαντίγραφα. Εάν η μνήμη γεμίσει ενώακόμα αποθηκεύετε, η συσκευή θα εκτυπώσει μόνο τιςαποθηκευμένες σελίδες.

R Μπορείτε να διατηρήσετε την προηγούμενη ρύθμισηταξινόμησης (λειτουργία #469 στη σελ. 72).

Λειτουργία δοκιμαστικού σετ (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Για να εκτυπώσετε πρώτα 1 σετ αντιγράφων σε ταξινομημένησειρά, πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να εμφανιστεί το“ΔΟΚΙΜΑΣT ΣET” (βήμα 4 στο “5.2.2 Ταξινόμησηφωτοαντίγραφων”, σελ. 42). Η μονάδα θα δημιουργήσει 1 σεταντιγράφων σε ταξινομημένη σειρά και θα σταματήσειπροσωρινά, έτσι ώστε να μπορέσετε να ελέγξετε αν τοαντίγραφο που δημιουργήθηκε είναι το αναμενόμενο. Αν τοαντίγραφο είναι σωστό, πιέστε MENAPΞHN για να συνεχιστεί ηπαραγωγή φωτοαντιγράφων.Αν το αντίγραφο δεν είναι σωστό, πιέστε MΔIAKOΠHN καιξεκινήστε ξανά από την αρχή.

42

5. Φωτοαντιγραφικό

Page 43: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

5.2.3 Λειτουργία γρήγορης αντιγραφήςταυτότητας / Λειτουργία επανάληψης εικόνας(Τζάμι σαρωτή μόνο)Λειτουργία ταυτότητας: Για την αντιγραφή εγγράφων 2όψεων σε 1 σελίδα.Λειτουργία επανάληψης εικόνας: Για την επανειλημμένηαντιγραφή ενός εγγράφου σε μία σελίδα.

Σηµείωση:R Δεν θα γίνει σμίκρυνση των φωτοαντιγράφων ώστε να

χωρέσουν στο χαρτί εγγραφής, επομένως η λειτουργίααυτή είναι χρήσιμη για την αντιγραφή εγγράφων μικρώνδιαστάσεων, π.χ. επαγγελματικών καρτών.

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).R Για την παραγωγή ενός φωτοαντιγράφου με οριζόντιο

προσανατολισμό, τοποθετήστε το πρωτότυπο κατάτην οριζόντια κατεύθυνση. Για την παραγωγή ενόςφωτοαντιγράφου με κατακόρυφο προσανατολισμό,τοποθετήστε το πρωτότυπο κατά την κατακόρυφηκατεύθυνση.

R Η περιοχή σάρωσης αλλάζει ανάλογα με τη ρύθμισηπου επιλέξατε στο βήμα 4. Για λεπτομέρειες ανατρέξτεστον ακόλουθο πίνακα. Θα σαρωθεί η σκιαγραφημένηπεριοχή.

2 Πιέστε επανειλημμένα MΔΙΑΤΑΞΗ ΣΕΛΙΔΑΣN για ναεπιλέξετε “ΔΙΑTΑΞΗ ΣΕΛ”.

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “ΑΝTIΓΚΑΡT” ή “ΕΠAΝΑΛ ΕΙΚΟΝ”. A MSETN

4 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τον αριθμότων πρωτότυπων εγγράφων μεταξύ “2 ΣΕ 1”, “4 ΣΕ1” και “8 ΣΕ 1”. A MSETNR Για τη λειτουργία ταυτότητας, μεταβείτε στο επόμενο

βήμα.R Για τη λειτουργία επανάληψης εικόνας, μεταβείτε στο

βήμα 6.

5 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τη διάταξησελίδας μεταξύ “ΟΡΙΖΟΝTIA” και “KATAKOΡΥΦΑ”. AMSETN

6 Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον αριθμό τωνφωτοαντιγράφων (έως και 99).

7 Λειτουργία ταυτότητας:1. MENAPΞHN

R Η μονάδα θα εκτελέσει τη σάρωση 1 σελίδας.2. Τοποθετήστε το επόμενο έγγραφο επάνω στο τζάμι

σάρωσης και πιέστε MSETN. Επαναλάβετε την ίδιαδιαδικασία μέχρι να σαρώσετε όλα τα έγγραφα.R Η μονάδα θα αρχίσει να παράγει φωτοαντίγραφα.R Μπορείτε να πιέσετε ανά πάσα στιγμή

MENAPΞHN για να ξεκινήσει η παραγωγήφωτοαντιγράφων.

Λειτουργία επανάληψης εικόνας:MENAPΞHN

8 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

Σηµείωση:R Μπορείτε να αποθηκεύσετε την προηγούμενη ρύθμιση

διάταξης σελίδας (λειτουργία #467 στη σελ. 72).

Για τη λειτουργία ταυτότητας

Αρχικό έγγραφο Διάταξη σελίδας

“2 ΣΕ 1” “ΟΡΙΖΟΝTIA”

“KATAKOΡΥΦΑ”

“4 ΣΕ 1” “ΟΡΙΖΟΝTIA”

“KATAKOΡΥΦΑ”

“8 ΣΕ 1” “ΟΡΙΖΟΝTIA”

“KATAKOΡΥΦΑ”

Για τη λειτουργία επανάληψης εικόνας

Αρχικό έγγραφο Διάταξη σελίδας

“2 ΣΕ 1”

43

5. Φωτοαντιγραφικό

tominaga
επανειλημμένα ή ή “ΕΠAΝΑΛ ΕΙΚΟΝ”. A
Page 44: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Αρχικό έγγραφο Διάταξη σελίδας

“4 ΣΕ 1”

“8 ΣΕ 1”

5.2.4 Λειτουργία πόστερ (τζάμι σαρωτή μόνο)Μπορείτε να κάνετε αντίγραφα χωρισμένα σε 2 (“1 X 2”), 4(“2 X 2”) ή 9 (“3 X 3”) μέρη έτσι ώστε να κάνετε μεγεθυσμένααντίγραφα από το κάθε μέρος. Μπορείτε να τα κολλήσετεμεταξύ τους για να δημιουργήσετε ένα πόστερ.

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Πιέστε επανειλημμένα MΔΙΑΤΑΞΗ ΣΕΛΙΔΑΣN για ναεπιλέξετε “ΔΙΑTΑΞΗ ΣΕΛ”.

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε“ΑΦΙΣΑ”. A MSETN

4 Πιέστε επανειλημμένα το MCN ή MDN για να επιλέξετε “1 X2”, “2 X 2” ή “3 X 3”. A MSETN

5 Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον αριθμό τωνφωτοαντιγράφων (έως και 99). A MENAPΞHN

6 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

Σηµείωση:R Μπορείτε να αποθηκεύσετε την προηγούμενη ρύθμιση

διάταξης σελίδας (λειτουργία #467 στη σελ. 72).

5.2.5 Λειτουργία N σε 1Μπορείτε να εξοικονομήσετε χαρτί αντιγράφοντας 2, 4 ή 8σελίδες σε 1 σελίδα. Θα γίνει σμίκρυνση των εγγράφων ώστενα χωρέσουν στο χαρτί εγγραφής.

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).R Για την παραγωγή ενός φωτοαντιγράφου με

κατακόρυφο προσανατολισμό, τοποθετήστε τοπρωτότυπο κατά την κατακόρυφη κατεύθυνση. Για τηνπαραγωγή ενός φωτοαντιγράφου με οριζόντιοπροσανατολισμό, τοποθετήστε το πρωτότυπο κατάτην οριζόντια κατεύθυνση.

2 Πιέστε επανειλημμένα MΔΙΑΤΑΞΗ ΣΕΛΙΔΑΣN για ναεπιλέξετε “ΔΙΑTΑΞΗ ΣΕΛ”.

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “N ΣΕ1”. A MSETN

4 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τον αριθμότων πρωτότυπων εγγράφων μεταξύ “2 ΣΕ 1”, “4 ΣΕ1” και “8 ΣΕ 1”. A MSETN

5 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τη διάταξημεταξύ “KATAKOΡΥΦΑ” και “ΟΡΙΖΟΝTIA”. A MSETN

6 Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον αριθμό τωνφωτοαντιγράφων (έως και 99).

7 Όταν χρησιμοποιείτε το τζάμι σάρωσης:1. MENAPΞHN

R Η μονάδα θα εκτελέσει τη σάρωση 1 σελίδας.2. Τοποθετήστε το επόμενο έγγραφο επάνω στο τζάμι

σάρωσης και πιέστε MSETN. Επαναλάβετε την ίδιαδιαδικασία μέχρι να σαρώσετε όλα τα έγγραφα.R Η μονάδα θα αρχίσει να παράγει φωτοαντίγραφα.R Μπορείτε να πιέσετε ανά πάσα στιγμή

MENAPΞHN για να ξεκινήσει η παραγωγήφωτοαντιγράφων.

Όταν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο):MENAPΞHN

8 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

44

5. Φωτοαντιγραφικό

Page 45: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Αρχικό έγγραφο Διάταξη σελίδας

“2 ΣΕ 1” “KATAKOΡΥΦΑ”

“ΟΡΙΖΟΝTIA”

“4 ΣΕ 1” “KATAKOΡΥΦΑ”

“ΟΡΙΖΟΝTIA”

“8 ΣΕ 1” “KATAKOΡΥΦΑ”

“ΟΡΙΖΟΝTIA”

Σηµείωση:R Μπορείτε να αποθηκεύσετε την προηγούμενη ρύθμιση

διάταξης σελίδας (λειτουργία #467 στη σελ. 72).

Λειτουργία διαχωρισμού N σε 1 (τζάμι σαρωτή μόνο)Μπορείτε να επαναφέρετε ένα φωτοαντίγραφο N σε 1 στιςαρχικές, ξεχωριστές σελίδες του. Αυτή η λειτουργία είναιδιαθέσιμη για έγγραφα που δημιουργήθηκαν με τις ρυθμίσεις“2 ΣΕ 1” και “4 ΣΕ 1”.1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).2. Πιέστε επανειλημμένα MΔΙΑΤΑΞΗ ΣΕΛΙΔΑΣN για να

επιλέξετε “ΔΙΑTΑΞΗ ΣΕΛ”.3. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε

“ΔΙΑΧΩΡΙΣ N ΣΕ 1”. A MSETN4. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τον αριθμό

των πρωτότυπων εγγράφων μεταξύ “2 ΣΕ 1” ή “4 ΣΕ1”. A MSETN

5. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τη διάταξησελίδας του πρωτότυπου εγγράφου μεταξύ“KATAKOΡΥΦΑ” ή “ΟΡΙΖΟΝTIA”. A MSETN

6. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον αριθμό των εγγράφων (έωςκαι 99). A MENAPΞHN

7. Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

5.2.6 Λειτουργία ξακρίσματοςΜπορείτε να ρυθμίσετε τη μονάδα ώστε να μην αντιγράφει ταεξωτερικά άκρα του εγγράφου, χωρίς να εκτελείται σμίκρυνσητου εγγράφου για να χωρά στο χαρτί εγγραφής. Αυτή ηλειτουργία είναι χρήσιμη για την αντιγραφή εγγράφων μεμουτζουρωμένα άκρα.

Σηµείωση:R Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί

ταυτόχρονα με τις λειτουργίες διάταξης σελίδας (εκτός απότην N σε 1).

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Πιέστε επανειλημμένα MΔΙΑΤΑΞΗ ΣΕΛΙΔΑΣN για ναεπιλέξετε “AΚΡΗ”.

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”. A MSETN

4 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “LONGEDGE”. A MSETN

5 Εισαγάγετε το επιθυμητό πλάτος άκρου στο μακρύ άκροσελίδας, χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. A MSETN

6 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “SHORTEDGE”. A MSETN

7 Εισαγάγετε το επιθυμητό πλάτος άκρου στο κοντό άκροσελίδας, χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. A MSETN

8 MENAPΞHN

9 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

Σηµείωση:R Μπορείτε να διατηρήσετε την προηγούμενη ρύθμιση

ξακρίσματος (λειτουργία #473 στη σελ. 72).

5.2.7 Λειτουργία περιθωρίουΜπορείτε να ρυθμίσετε τη μονάδα ώστε να μην αντιγράφει έναορισμένο άκρο του εγγράφου, για να δημιουργήσετε έναπεριθώριο. Αυτό είναι χρήσιμο για το δέσιμο τωναντιγραμμένων εγγράφων.

Σηµείωση:R Για να εκτελείται αυτόματη σμίκρυνση των αντιγράφων

ανάλογα με το καθορισμένο περιθώριο, βλ. λειτουργία#474 στη σελ. 72.

R Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθείταυτόχρονα με τις λειτουργίες διάταξης σελίδας.

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).R Για την παραγωγή ενός φωτοαντιγράφου με

κατακόρυφο προσανατολισμό, τοποθετήστε τοπρωτότυπο κατά την κατακόρυφη κατεύθυνση. Για τηνπαραγωγή ενός φωτοαντιγράφου με οριζόντιοπροσανατολισμό, τοποθετήστε το πρωτότυπο κατάτην οριζόντια κατεύθυνση.

45

5. Φωτοαντιγραφικό

tominaga
επανειλημμένα επιλέξετε “AΚΡΗ”.
tominaga
“LONG
tominaga
Πιέστε επανειλημμένα EDGE”.
tominaga
“SHORT
tominaga
Πιέστε επανειλημμένα EDGE”. A
Page 46: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2 Πιέστε επανειλημμένα MΔΙΑΤΑΞΗ ΣΕΛΙΔΑΣN για ναεπιλέξετε “ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ”.

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”. A MSETN

4 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε τη διάταξησελίδας μεταξύ “KATAKOΡΥΦΑ” και “ΟΡΙΖΟΝTIA”. AMSETN

5 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε σε ποιοάκρο θέλετε να ορίσετε το περιθώριο από “ΚΟΡΥΦΗ”,“ΔΕΞΙΑ”, “ΑΡΙΣΤΕΡΑ” ή “ΚΑΤΩ”. A MSETN

6 Εισαγάγετε το επιθυμητό περιθώριο χρησιμοποιώντας τοπληκτρολόγιο. A MSETN

7 MENAPΞHN

8 Αφού ολοκληρωθεί η παραγωγή φωτοαντιγράφων,πατήστε το MΔIAKOΠHN για να επαναφέρετε αυτή τηλειτουργία.

Σηµείωση:R Μπορείτε να διατηρήσετε την προηγούμενη ρύθμιση

περιθωρίου (λειτουργία #475 στη σελ. 72).

5.2.8 Κράτηση αντιγραφήςΜπορείτε να κάνετε κράτηση αντιγράφου υπό τις παρακάτωσυνθήκες:– όσο η μονάδα εκτυπώνει έγγραφα από τον υπολογιστή

σας.– όσο η μονάδα εκτυπώνει έγγραφα φαξ που έχουν

παραληφθεί (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Όσο εμφανίζεται η ένδειξη “EKTYΠΩΣΗ PC” ή“ΕΚΤΥΠΩΣΗ” (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο), πιέστεMANTIΓPAΦΟN.

3 Πραγματοποιήστε τις απαραίτητες ρυθμίσεις, όπως τοναριθμό φωτοαντιγράφων, την ανάλυση, τις λειτουργίεςζουμ και διάταξης σελίδας. A MENAPΞHNR Θα εμφανιστεί η ένδειξη “ΚΡΑTΗΣΗ ΑΝTIΓΡ”. Η

μονάδα θα ξεκινήσει την παραγωγή φωτοαντιγράφωνμετά την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης.

46

5. Φωτοαντιγραφικό

Page 47: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

6.1 Αποστολή φαξ χειροκίνητα

6.1.1 Χρησιμοποιώντας το τζάμι σάρωσηςΧρησιμοποιώντας το τζάμι σαρωτή, μπορείτε να στείλετε μιασελίδα από ένα βιβλιοδετημένο έγγραφο ή χαρτί μικρούμεγέθους.

MA�AKY�GN

M��SI�E�GN

ME�A�AJKG�GN

MFAXN

MEMAQ�GNMSETN

MSAVEIA �AQ��GN

1 Εάν η λυχνία MFAXN είναι σβηστή (OFF), ανάψτε την (ON)πατώντας το MFAXN.

2 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

3 Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε την ανάλυση και τηναντίθεση σύμφωνα με τον τύπο του εγγράφου.R Για να επιλέξετε την ανάλυση, βλ. σελ. 47.R Για να επιλέξετε την αντίθεση, βλ. σελ. 47.

4 Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ.R Για αποστολή μίας μόνο σελίδας, μεταβείτε στο βήμα

7.R Για αποστολή πολλών σελίδων, μεταβείτε στο επόμενο

βήμα.

5 Πιέστε MTAXEIA ΣAPΩΣHN για να σαρώσετε το έγγραφογια να μπει στη μνήμη.R Περιμένετε να εμφανιστεί η ένδειξη “ΣΑΡΩΣΗ:ΠΙΕΣ

SET” “ΑΠΟΣΤ:ΠΙΕΣ ΕΝΑΡ”.

6 Τοποθετήστε την επόμενη σελίδα επάνω στο τζάμι τουσαρωτή. A MSETNR Για να στείλετε και άλλες σελίδες, επαναλάβετε αυτό το

βήμα.

7 MENAPΞHN

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την αποστολή, ανατρέξτε στη

σελ. 83.

R Μπορείτε να αλλάξετε τον εργοστασιακό τρόπο λειτουργίας(λειτουργία #463 στη σελ. 66) και το χρονοδιακόπτη,προτού επιστρέψετε στον εργοστασιακό τρόπο λειτουργίας(λειτουργία #464 στη σελ. 66).

Για να επιλέξετε την ανάλυση1. Πιέστε MANAΛYΣHN επανειλημμένα.

– “ΚΑΝΟΝΙΚΟ”: Για χαρακτήρες κανονικού μεγέθους.– “ΥΨΗΛΗ”: Για χαρακτήρες μικρού μεγέθους.– “ΠΟΛΥ ΥΨΗΛΗ”: Για χαρακτήρες πολύ μικρού

μεγέθους.– “ΦΩΤΟΓΡ”: Για φωτογραφίες, ζωγραφιές με

αποχρώσεις κ.τ.λ.2. MSETNR Η χρήση των ρυθμίσεων “ΥΨΗΛΗ”, “ΠΟΛΥ ΥΨΗΛΗ” και

“ΦΩΤΟΓΡ” θα αυξήσει το χρόνο μεταβίβασης.

Για να επιλέξετε την αντίθεσηΠροσαρμόσετε αυτή τη ρύθμιση ανάλογα με το πόσο σκούροή ανοιχτόχρωμο είναι το έγγραφο. Υπάρχουν 5 επίπεδα (απόχαμηλό έως υψηλό).Πιέστε MΑNΤΙΘΕΣHN επανειλημμένα. A MSETN

Σηµείωση:R Μπορείτε να αποθηκεύσετε την προηγούμενη ρύθμιση

αντίθεσης (λειτουργία #462 στη σελ. 66).

Για την επανάληψη κλήσης του τελευταίου αριθμούMEΠANAKΛHΣHNR Εάν η γραμμή είναι κατειλημμένη, η μονάδα καλεί αυτόματα

τον αριθμό 2 ή περισσότερες φορές.

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την αποστολή, ανατρέξτε στη

σελ. 83.

Κράτηση της μετάδοσης φαξ (Διπλή πρόσβαση)Μπορείτε να κάνετε κράτηση μιας μετάδοσης φαξ ακόμη καιόταν εκείνη τη στιγμή η μονάδα λαμβάνει φαξ ή στέλνει φαξ απότη μνήμη.– Έως 3 κρατήσεις για αποστολή– Έως 4 κρατήσεις για λήψη1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο έγγραφο κατά τη διάρκεια της

λήψης ή της αποστολής ενός φαξ από τη μνήμη.2. Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ χρησιμοποιώντας το

πληκτρολόγιο, τη λειτουργία ταχείας κλήσης ή τοντηλεφωνικό κατάλογο.

3. Όταν χρησιμοποιείτε το τζάμι σάρωσης, πιέστεMTAXEIA ΣAPΩΣHN. Η μονάδα θα εκτελέσει τη σάρωση 1σελίδας. Τοποθετήστε το επόμενο έγγραφο επάνω στοτζάμι σάρωσης και πιέστε MSETN. Επαναλάβετε την ίδιαδιαδικασία μέχρι να σαρώσετε όλα τα έγγραφα και μετάπιέστε MENAPΞHN.Όταν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων, πιέστε MENAPΞHN.

R Εάν το έγγραφο υπερβαίνει τη χωρητικότητα της μνήμης,η κράτηση για το έγγραφο αυτό θα ακυρωθεί. Θα πρέπεινα στείλετε ολόκληρο το έγγραφο χειροκίνητα.

47

6. . Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 48: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Εκτύπωση αναφοράς αποστολήςΣτην αναφορά αποστολής καταγράφονται όλα τααποτελέσματα της μεταβίβασης φαξ. Για να εκτυπώσετε τιςαναφορές αποστολής, βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία #401 είναιενεργοποιημένη (σελ. 67). Για τη διευκρίνιση των μηνυμάτων,βλέπε σελ. 84.

Εκτύπωση συγκεντρωτικής αναφοράςΣτη συγκεντρωτική αναφορά καταγράφονται τα 30 τελευταίαφαξ. Για τη χειροκίνητη εκτύπωσή της, βλέπε σελ. 109. Για τηναυτόματη εκτύπωσή της μετά κάθε 30 αποστολές και λήψειςφαξ, βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία #402 είναι ενεργοποιημένη(σελ. 67). Για τη διευκρίνιση των μηνυμάτων, βλέπεσελ. 84.

6.1.2 Χρησιμοποιώντας το εξάρτημα αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων

MFAXN

MSAVEIA �AQ��GN

M������ �����N

MEMAQ�GN

1 Εάν η λυχνία MFAXN είναι σβηστή (OFF), ανάψτε την (ON)πατώντας το MFAXN.

2 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

3 Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε την ανάλυση και τηναντίθεση σύμφωνα με τον τύπο του εγγράφου.R Για να επιλέξετε την ανάλυση, βλ. σελ. 47.R Για να επιλέξετε την αντίθεση, βλ. σελ. 47.

4 MΑΝΟΙKΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗN

5 Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ. A MENAPΞHN

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την αποστολή, ανατρέξτε στη

σελ. 83.R Μην ανοίγετε το κάλυμμα του εγγράφου όταν στέλνετε φαξ

χρησιμοποιώντας το εξάρτημα αυτόματης τροφοδότησηςεγγράφων.

Κλήση ενός αριθμού φαξ1. Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ.2. Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22). A MENAPΞHN

Αποστολή από τη μνήμη (λειτουργία γρήγορης σάρωσης)1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).2. Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ. A MTAXEIA ΣAPΩΣHN

6.2 Αποθήκευση εγγραφών για τηλειτουργία ταχείας κλήση και τοντηλεφωνικό κατάλογοΗ μονάδα διαθέτει τη λειτουργία ταχείας κλήσης (6 εγγραφές)και τηλεφωνικό κατάλογο (100 εγγραφές).R Οι σταθμοί 1 και 2 μπορούν να χρησιμοποιούνται

εναλλακτικά ως πλήκτρα πολλαπλής αποστολής(σελ. 50).

R Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία MFAXN είναι αναμμένη (ON).

MCNMDNMENMSETNMFAXN

M�IA�O��NM����� �� ������N

MVALGKAN

������� �����MMENOYN

6.2.1 Αποθήκευση εγγραφής ταχείας κλήσης

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΡΥΘΜ ΚΑTΑΛΟΓΟΥ”.

2 Επιλέξτε το επιθυμητό πλήκτρο σταθμού.Για τους σταθμούς 1-2:1. Πιέστε ένα εκ των πλήκτρων σταθμών.2. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε

“ΤΡΟΠΟΣ ΚΛΗΣ”. A MSETN

Για το σταθμό 3:Πιέστε το πλήκτρο σταθμού.

Για τους σταθμούς 4-6:Πιέστε MXAMHΛAN και, στη συνέχεια, ένα εκ των πλήκτρωνσταθμών.

3 Εισάγετε το όνομα, μέχρι 16 χαρακτήρες (ανατρέξτε στηνσελ. 81 για πληροφορίες σχετικά με την καταχώρησηχαρακτήρων). A MSETN

4 Εισαγάγετε τον τηλεφωνικό αριθμό, 32 ψηφία το μέγιστο.A MSETNR Για τον προγραμματισμό άλλων στοιχείων,

επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 4.

5 MΔIAKOΠHN

Σηµείωση:R Τα κενά ή οι παύλες που εισάγονται σε έναν τηλεφωνικό

αριθμό υπολογίζονται ως 2 ψηφία.

48

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

tominaga
M����� �� ������N ���� �����
Page 49: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

6.2.2 Αποθήκευση εγγραφών τηλεφωνικούκαταλόγου

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΡΥΘΜ ΚΑTΑΛΟΓΟΥ”. A MEN

2 Εισάγετε το όνομα, μέχρι 16 χαρακτήρες (ανατρέξτε στηνσελ. 81 για πληροφορίες σχετικά με την καταχώρησηχαρακτήρων). A MSETN

3 Εισαγάγετε τον τηλεφωνικό αριθμό, 32 ψηφία το μέγιστο.A MSETNR Για τον προγραμματισμό άλλων στοιχείων,

επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 3.

4 MMENOYN

Σηµείωση:R Τα κενά ή οι παύλες που εισάγονται σε έναν τηλεφωνικό

αριθμό υπολογίζονται ως 2 ψηφία.

6.2.3 Επεξεργασία ενός αποθηκευμένου στοιχείου

1 MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN

2 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να προβληθεί τοεπιθυμητό στοιχείο. A MMENOYN A MGN

3 Αλλάξτε το όνομα, αν χρειάζεται. A MSETN

4 Αλλάξτε τον τηλεφωνικό αριθμό, αν χρειάζεται. AMSETN A MΔIAKOΠHN

6.2.4 Διαγραφή ενός αποθηκευμένου στοιχείου

1 MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN

2 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να προβληθεί τοεπιθυμητό στοιχείο. A MMENOYN A MBNR Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε MΔIAKOΠHN.

3 MSETN A MΔIAKOΠHN

6.3 Αποστολή φαξ με τη χρήση τηςλειτουργίας ταχείας κλήσης και τουτηλεφωνικού καταλόγουΠριν από τη χρήση αυτής της λειτουργίας, αποθηκεύστε ταεπιθυμητά ονόματα και τηλεφωνικούς αριθμούς στη λειτουργίαταχείας κλήσης και στο τηλεφωνικό κατάλογο (σελ. 48).R Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία MFAXN είναι αναμμένη (ON).

6.3.1 Χρησιμοποιώντας το τζάμι σάρωσης

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε την ανάλυση (σελ. 47) καιτην αντίθεση (σελ. 47).

3 Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ.Χρήση των σταθμών 1-3:Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο σταθμού.

Χρήση των σταθμών 4-6:Πιέστε MXAMHΛAN και, στη συνέχεια, το επιθυμητόπλήκτρο σταθμού.

Χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου:Πιέστε MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN και, κατόπιν,πιέστε MCN ή MDN επανειλημμένα για να εμφανίσετε τοστοιχείο που επιθυμείτε.

R Για αποστολή μίας μόνο σελίδας, μεταβείτε στο βήμα6.

R Για αποστολή πολλών σελίδων, μεταβείτε στο επόμενοβήμα.

4 Πιέστε MTAXEIA ΣAPΩΣHN για να σαρώσετε το έγγραφογια να μπει στη μνήμη.

5 Τοποθετήστε την επόμενη σελίδα. A MSETNR Για να στείλετε και άλλες σελίδες, επαναλάβετε αυτό το

βήμα.

6 MENAPΞHN

Αναζήτηση ενός ονόματος από το αρχικό γράμμαΠαράδειγµα: “LISA”1. MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN2. Πιέστε MCN ή MDN για να εισέλθετε στον τηλεφωνικό

κατάλογο.3. Πιέστε επανειλημμένα M5N για να εμφανιστούν τα ονόματα

που αρχίζουν από “L” (ανατρέξτε στη σελ. 81 για τονπίνακα χαρακτήρων).R Για αναζήτηση συμβόλων, πιέστε MGN.

4. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να προβληθεί η ένδειξη“LISA”.R Για να σταματήστε την αναζήτηση, πιέστε

MΔIAKOΠHN.

Αυτόματη επανάληψη κλήσης φαξΕάν η γραμμή είναι κατειλημμένη ή δεν απαντά, η μονάδαεπαναλαμβάνει αυτόματα την κλήση 2 ή περισσότερες φορές.

49

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 50: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την αποστολή, ανατρέξτε στη

σελ. 83.

6.3.2 Χρήση του εξαρτήματος αυτόματηςτροφοδότησης εγγράφων

1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).

2 Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε την ανάλυση (σελ. 47) καιτην αντίθεση (σελ. 47).

3 Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ χρησιμοποιώντας τη λειτουργίαταχείας κλήσης ή τον τηλεφωνικό κατάλογο.

4 MENAPΞHN

6.4 Πολλαπλή αποστολήΜπορείτε να στείλετε το ίδιο έγγραφο σε πολλούς παραλήπτες(έως και 20). Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία,αποθηκεύστε τους αριθμούς φαξ στη μνήμη πολλαπλήςαποστολής ως εξής.Πολλαπλή αποστολή: Αποθηκεύστε εγγραφέςχρησιμοποιώντας την ταχεία κλήση ή τον τηλεφωνικό κατάλογο(σελ. 48).Χειροκίνητη πολλαπλή αποστολή: Αποθηκεύστε εγγραφέςχρησιμοποιώντας την ταχεία κλήση ή τον τηλεφωνικό κατάλογο(σελ. 48). Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τοπληκτρολόγιο για να αποθηκεύετε στοιχεία με χειροκίνητοτρόπο.Τα στοιχεία που έχετε προγραμματίσει παραμένουν στη μνήμηπολλαπλής αποστολής, με αποτέλεσμα να είναι εφικτή η συχνήεπαναχρησιμοποίησή τους.R Η λειτουργία πολλαπλής αποστολής χρησιμοποιεί τους

σταθμούς 1-2. Η λειτουργία ταχείας κλήσης ακυρώνεται.R Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία MFAXN είναι αναμμένη (ON).

6.4.1 Προγραμματισμός εγγραφών στη μνήμηπολλαπλής αποστολής

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΡΥΘΜ ΚΑTΑΛΟΓΟΥ”.

2 Επιλέξτε το επιθυμητό πλήκτρο πολλαπλής αποστολής.Για ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ:1. MOMAΔIKHΑΠΟΣΤΟΛΗN2. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “ΠΟΛ/

ΛΗ ΑΠΟΣΤ”.

Για ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ:1. MΧΕΙΡΟΚ. ΠΟΛΛ. ΑΠΟΣΤ.N2. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “ΧΕΙΡ

ΠΟΛΛ.ΑΠ”.

3 MSETN

4 Προγραμματίστε τα στοιχεία.Χρήση των σταθμών 1-3:Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο σταθμού.

Χρήση των σταθμών 4-6:Πιέστε MXAMHΛAN και, στη συνέχεια, το επιθυμητόπλήκτρο σταθμού.

Χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου:Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να προβληθεί τοεπιθυμητό στοιχείο. A MSETN

Χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο (μόνο γιαχειροκίνητη πολλαπλή αποστολή):Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ. A MSETNR Ο αριθμός στην παρένθεση υποδηλώνει τον αριθμό

των αποθηκευμένων στοιχείων.R Για να προγραμματίσετε άλλα στοιχεία, επαναλάβετε

το ίδιο βήμα (έως και 20 στοιχεία).R Εάν προγραμματίσετε λανθασμένο στοιχείο, πιέστε

MΔIAKOΠHN για να διαγράψετε το στοιχείο.

50

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 51: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

5 MSETNR Για τον προγραμματισμό άλλου πλήκτρου πολλαπλής

αποστολής, επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 5.

6 MΔIAKOΠHN

6.4.2 Προσθήκη νέου στοιχείου στη μνήμηπολλαπλής αποστολής

1 MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN

2 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να εμφανιστεί ηεπιθυμητή μνήμη της λειτουργίας πολλαπλής αποστολής(“<ΠΟΛ/ΛΗ ΑΠΟΣΤ>” ή “<ΧΕΙΡ ΠΟΛΛ.ΑΠ>”). AMMENOYN A MGN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να εμφανιστεί ηεγγραφή που θέλετε να προσθέσετε. A MSETNR Για να προσθέσετε άλλα στοιχεία, επαναλάβετε το ίδιο

βήμα (έως και 20 στοιχεία).

4 MΔIAKOΠHN

Σηµείωση:R Κατά την προσθήκη νέων στοιχείων στη μνήμη της

λειτουργίας ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣΑΠΟΣΤΟΛΗΣ, μπορείτε να επιλέγετε μόνον από τααποθηκευμένα στοιχεία.

6.4.3 Διαγραφή ενός αποθηκευμένου στοιχείουαπό τη μνήμη πολλαπλής αποστολής

1 MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN

2 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να εμφανιστεί ηεπιθυμητή μνήμη της λειτουργίας πολλαπλής αποστολής(“<ΠΟΛ/ΛΗ ΑΠΟΣΤ>” ή “<ΧΕΙΡ ΠΟΛΛ.ΑΠ>”). AMMENOYN A MBN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να εμφανιστεί ηεγγραφή που θέλετε να διαγράψετε.R Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε MΔIAKOΠHN.

4 MSETN A MSETN A MΔIAKOΠHN

6.4.4 Αποστολή του ίδιου εγγράφου σεπρο-προγραμματισμένους παραλήπτες

Για να στείλετε το ίδιο έγγραφο, χρησιμοποιώντας το τζάμιτου σαρωτή1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).2. Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε την ανάλυση (σελ. 47) και

την αντίθεση (σελ. 47).3. Πιέστε MOMAΔIKHΑΠΟΣΤΟΛΗN ή MΧΕΙΡΟΚ. ΠΟΛΛ.

ΑΠΟΣΤ.N.R Για αποστολή μίας μόνο σελίδας, μεταβείτε στο βήμα

5.R Για αποστολή πολλών σελίδων, μεταβείτε στο επόμενο

βήμα.4. Τοποθετήστε την επόμενη σελίδα. A MSETN

R Για να στείλετε και άλλες σελίδες, επαναλάβετε αυτό τοβήμα.

5. MENAPΞHN

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την αποστολή, ανατρέξτε στη

σελ. 83.R Αν επιλέξετε ανάλυση “ΥΨΗΛΗ”, “ΠΟΛΥ ΥΨΗΛΗ” ή

“ΦΩΤΟΓΡ”, ο αριθμός των σελίδων που μπορεί ναμεταβιβάσει η συσκευή θα μειωθεί.

R Εάν το έγγραφο υπερβαίνει τη χωρητικότητα της μνήμης,η αποστολή ακυρώνεται.

R Εάν μια γραμμή είναι κατειλημμένη ή ο παραλήπτης δεναπαντά, τότε ο αριθμός του παραλείπεται καιεπανακαλείται αργότερα 2 ή περισσότερες φορές.

R Μετά την αποστολή, η μονάδα θα εκτυπώσει αυτόματα μιααναφορά (αναφορά πολλαπλής αποστολής).

Για να στείλετε το ίδιο έγγραφο, χρησιμοποιώντας τοεξάρτημα αυτόματης τροφοδότησης εγγράφων1. Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).2. Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε την ανάλυση (σελ. 47) και

την αντίθεση (σελ. 47).3. Πιέστε MOMAΔIKHΑΠΟΣΤΟΛΗN ή MΧΕΙΡΟΚ. ΠΟΛΛ.

ΑΠΟΣΤ.N.

51

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 52: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

6.5 Αποστολή φαξ ενός ηλεκτρονικούεγγράφου από τον υπολογιστή σαςΜπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στη λειτουργία φαξ απόμια εφαρμογή των Windows, κάνοντας χρήση τουMulti-Function Station.Για παράδειγμα, για να αποστείλετε ένα έγγραφο που έχειδημιουργηθεί στο WordPad, ενεργήστε με τον ακόλουθοτρόπο.

1 Ανοίξτε το έγγραφο που θέλετε να στείλετε.

2 Επιλέξτε [Print...] από το μενού [File].R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Print].

3 Επιλέξτε ως τον ενεργό εκτυπωτή το όνομα της μονάδαςPCFAX.

4 Κάντε κλικ στο [Print].R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Send a Fax].

5 Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ χρησιμοποιώντας την οθόνητου πληκτρολογίου ή τον κατάλογο.R Για να διακόψετε τη λειτουργία, κάντε κλικ στο

[Cancel].6 [Send]

R Το έγγραφο θα σταλεί μέσω της μονάδας, από τονυπολογιστή σας.

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε την αποστολή, ανατρέξτε στη

σελ. 83.R Εάν το έγγραφο υπερβαίνει τη χωρητικότητα μνήμης της

μονάδας, η αποστολή θα ακυρωθεί.R Για λεπτομέρειες συμβουλευθείτε το αρχείο βοήθειας,

επιλέγοντας [ ] από το Multi-Function Station.R Κάντε κλικ στο [Select...] για να αλλάξετε την ενεργή

μονάδα.

6.6 Επιλογή του τρόπου χρήσης τηςμονάδας σαςΕπιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο χρήσης της μονάδας σαςανάλογα με τις συνθήκες.– Χρήση μόνο ως φαξ (λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ)– Χρήση κυρίως ως τηλέφωνο (λειτουργία ΤΗΛ)– Χρήση ως τηλέφωνο και/ή φαξ (λειτουργία ΤΗΛ/ΦΑΞ)– Χρήση με αυτόματο τηλεφωνητή

6.6.1 Χρήση μόνο ως φαξ (λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ)ΚατάστασηΔιαθέτετε ξεχωριστή τηλεφωνική γραμμή μόνο για φαξ ή θέλετενα χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο για να λαμβάνετε φαξ.

Αλλαγή ρύθµισηςΡυθμίστε τη μονάδα στη λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ (σελ. 53)πιέζοντας επανειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN.

R Η λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN ανάβει.

��������������� FAX

Πώς να λαμβάνετε φαξΌλες οι εισερχόμενες κλήσεις θα αντιμετωπίζονται ως κλήσειςφαξ.

6.6.2 Χρήση κυρίως ως τηλέφωνο (λειτουργίαΤΗΛ)ΚατάστασηΘέλετε να απαντάτε τις τηλεφωνικές κλήσεις οι ίδιοι. Αν ληφθείκλήση φαξ, πρέπει να λάβετε το φαξ χειροκίνητα.

Αλλαγή ρύθµισηςΡυθμίστε τη μονάδα στη λειτουργία ΤΗΛ (σελ. 54) πιέζονταςεπανειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN.

52

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 53: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Η λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN σβήνει.

��������������� FAX

Σηµείωση:R Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία #404 έχει προηγουμένως

ρυθμιστεί στο “ΤΗΛ” (σελ. 67).

Πώς να λαμβάνετε τηλεφωνικές κλήσεις και φαξΠρέπει να απαντάτε σε όλες τις κλήσεις χειροκίνητα.Για να λάβετε ένα έγγραφο με φαξ, πιέστε MENAPΞHN και στησυνέχεια M2N.

6.6.3 Χρήση ως τηλέφωνο και/ή φαξ (λειτουργίαΤΗΛ/ΦΑΞ)ΚατάστασηΘέλετε να απαντάτε εσείς στις κλήσεις σας και να λαμβάνετεαυτόματα τα φαξ χωρίς κουδουνισμούς.

Αλλαγή ρύθµισηςΡυθμίστε τη μονάδα στη λειτουργία ΤΗΛ/ΦΑΞ (σελ. 54)πιέζοντας επανειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN.

R Η λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN σβήνει.

��������������� FAX

Σηµείωση:R Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία #404 έχει προηγουμένως

ρυθμιστεί στο “ΤΗΛ/ΦΑΞ” (σελ. 67).

Πώς να λαμβάνετε τηλεφωνικές κλήσεις και φαξΕάν πρόκειται για τηλεφωνική κλήση, η μονάδα θα κουδουνίσει.Αν ανιχνευτεί τόνος κλήσης φαξ, η μονάδα θα λάβει το φαξαυτόματα χωρίς να κουδουνίσει.

6.6.4 Χρήση με αυτόματο τηλεφωνητήΚατάστασηΘέλετε να χρησιμοποιείτε τη μονάδα με αυτόματο τηλεφωνητή.

Αλλαγή ρύθµισηςΣυνδέστε έναν εξωτερικό αυτόματο τηλεφωνητή και ρυθμίστετον ώστε να απαντά μετά από λιγότερους από 4κουδουνισμούς.R Ρυθμίστε το μετρητή κουδουνισμού κατά τη λειτουργία

ΦΑΞ ΜΟΝΟ της μονάδας σε περισσότερα από 4κουδουνίσματα αν έχετε ενεργοποιήσει την αυτόματηαπάντηση.

Πώς να λαμβάνετε κλήσειςΌταν λαμβάνετε τηλεφωνικές κλήσεις, ο αυτόματοςτηλεφωνητής ηχογραφεί τα ηχητικά μηνύματα.

6.7 Αυτόματη λήψη φαξ –Ενεργοποίηση αυτόματηςαπάντησης (ON)R Μπορεί να χρησιμοποιηθεί χαρτί εγγραφής μεγέθους A4

ή letter.

6.7.1 Ενεργοποίηση λειτουργίας ΦΑΞ ΜΟΝΟΠιέστε επανειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN για ναπροβληθεί η ένδειξη “ΛΕΙΤ.ΦΑΞ ΜΟΝΟ”.R Η λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN ανάβει.

��������������� FAX

Πώς να λαμβάνετε φαξΜε τη λήψη τηλεφωνικών κλήσεων, η μονάδα θα απαντάαυτόματα σε όλες τις κλήσεις και θα λαμβάνει μόνο έγγραφαμέσω φαξ.

Σηµείωση:R Ο αριθμός των κουδουνισμών μέχρι να απαντηθεί η κλήση

κατά τη λειτουργία ΜΟΝΟ ΦΑΞ μπορεί να αλλάξει(λειτουργία #210 στη σελ. 65).

53

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 54: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

6.8 Χειροκίνητη λήψη φαξ –Απενεργοποίηση αυτόματηςαπάντησης (OFF)R Μπορεί να χρησιμοποιηθεί χαρτί εγγραφής μεγέθους A4

ή letter.R Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία με εσωτερικό

τηλέφωνο.

6.8.1 Ενεργοποίηση λειτουργίας ΤΗΛ

1 Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία #404 έχει προηγουμένωςρυθμιστεί στο “ΤΗΛ” (σελ. 67).

2 Πιέστε επανειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXNγια να προβληθεί η ένδειξη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛ”.R Η λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN σβήνει.

��������������� FAX

Σηµείωση:R Εάν δεν απαντήσετε στην κλήση τις πρώτες 10 φορές που

θα κουδουνίσει, τότε η μονάδα θα μεταβεί προσωρινά στηλήψη φαξ. Ο αποστολέας θα μπορεί τότε να στείλει το φαξ.

Πώς να λαμβάνετε φαξ με εσωτερικό τηλέφωνοΕάν έχετε άλλο τηλέφωνο συνδεδεμένο στην υποδοχή [EXT] ήστην ίδια γραμμή (εσωτερικό τηλέφωνο), μπορείτε ναχρησιμοποιείτε το εσωτερικό τηλέφωνο για τη λήψη φαξ.1. Όταν το εσωτερικό τηλέφωνο κουδουνίζει, σηκώστε το

ακουστικό του.2. Εάν:

– απαιτείται η λήψη ενός εγγράφου,– ακούγεται ο τόνος κλήσης φαξ (μακρόσυρτο “μπιπ”) ή– δεν ακούγεται κανένας ήχος,πιέστε MGN MBN M9N (εργοστασιακός κωδικόςενεργοποίησης φαξ) σταθερά.

3. Αφήστε το ακουστικό στη θέση του.

Σηµείωση:R Για να σταματήσετε τη λήψη, ανατρέξτε στη σελ. 83.

R Για τη λήψη εγγράφων φαξ με τη χρήση εσωτερικούτηλεφώνου, βεβαιωθείτε ότι η ενεργοποίηση φαξ εξαποστάσεως είναι ήδη ενεργοποιημένη (λειτουργία #434στη σελ. 69). Η ρύθµιση είναι ενεργοποιηµένη (ΟΝ) απότο εργοστάσιο.

6.8.2 Ενεργοποίηση τρόπου λειτουργίας ΤΗΛ/ΦΑΞ

1 Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία #404 έχει προηγουμένωςρυθμιστεί στο “ΤΗΛ/ΦΑΞ” (σελ. 67).

2 Πιέστε επανειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXNγια να προβληθεί η ένδειξη “ΚΑΤΑΣΤ ΤΗΛ/ΦΑΞ”.R Η λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN σβήνει.

3 Η ένταση του κουδουνισμού πρέπει να είναιενεργοποιημένη (σελ. 24).

M�IAJO�GN

��������������� FAX

Πώς να λαμβάνετε τηλεφωνικές κλήσεις και φαξ1. Θα εμφανίζεται η ένδειξη “ΕΙΣΕΡΧΟΜ ΚΛΗΣΗ”, αλλά η

μονάδα δεν θα κουδουνίζει.2. Η μονάδα θα περιμένει και θα απαντήσει στην κλήση μετά

από 2 κουδουνισμούς.R Ο αριθμός των κουδουνισμών καθορίζεται από τη

λειτουργία “Κουδουνισμοί αναμονής ΤΗΛ/ΦΑΞ”(λειτουργία #212 στη σελ. 67).

R Σε αυτό το χρονικό διάστημα, κάποιο εσωτερικότηλέφωνο θα κουδουνίσει.

3. Η μονάδα θα απαντήσει στην κλήση και θα προσπαθήσεινα εντοπίσει έναν τόνο κλήσης φαξ.Εάν εντοπιστεί τόνος κλήσης φαξΗ μονάδα λαμβάνει αυτόματα το φαξ χωρίς να κουδουνίσει.

Εάν δεν εντοπιστεί τόνος κλήσης φαξA Η μονάδα θα κουδουνίσει 3 φορές. Μπορείτε νααπαντήσετε στην κλήση.R Για να απαντήσετε χρησιμοποιώντας άλλο τηλέφωνο

συνδεδεμένο στην υποδοχή [EXT] αυτής της μονάδας,

54

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 55: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

σηκώστε το ακουστικό και μετά πιέστε MΔIAKOΠHN στημονάδα για να συνομιλήσετε.

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2030.R Για να απαντήσετε χρησιμοποιώντας μια άλλη

τηλεφωνική συσκευή συνδεδεμένη στην ίδιατηλεφωνική γραμμή, σηκώστε το ακουστικό καισυνομιλήστε με τον καλούντα.

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2030.R Ο αριθμός των κουδουνισμών καθορίζεται από

το “Μετρητής κουδουνισμού αθόρυβηςαναγνώρισης φαξ” (λειτουργία #436 στη σελ. 69).

R Οι καλούντες θα ακούσουν έναν ήχο επανάκλησηςδιαφορετικό από τον τόνο της εταιρίας τηλεφωνίας.

B Εάν δεν απαντήσετε στην κλήση, η μονάδα θαενεργοποιήσει τη λειτουργία φαξ.R Ορισμένες συσκευές φαξ δεν παράγουν τόνο κλήσης

κατά την αποστολή φαξ, συνεπώς η μονάδα θαπροσπαθήσει να λάβει φαξ ακόμη και χωρίς ναεντοπιστεί τόνος κλήσης φαξ.

6.9 Χρήση της μονάδας με αυτόματοτηλεφωνητή

6.9.1 Ρύθμιση της μονάδας και ενός αυτόματουτηλεφωνητή

1 Συνδέστε τον αυτόματο τηλεφωνητή (A).R Ο αυτόματος τηλεφωνητής δεν συμπεριλαμβάνεται.R Εάν υπάρχει τάπα (B), αφαιρέστε την.

A

B

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2030.

2 Ρυθμίστε τον αριθμό κουδουνισμών του αυτόματουτηλεφωνητή στο 4 ή σε μικρότερο αριθμό.R Με αυτόν τον τρόπο, ο αυτόματος τηλεφωνητής θα

μπορέσει να απαντήσει πρώτος στην κλήση.

3 Ηχογραφήστε ένα μήνυμα χαιρετισμού στον αυτόματοτηλεφωνητή.R Συνιστάται να ηχογραφείτε μηνύματα διάρκειας 10

δευτερολέπτων το μέγιστο και, κατά τη διάρκεια τωνμηνυμάτων, να μην κάνετε παύσεις μεγαλύτερες των 4δευτερολέπτων. Διαφορετικά, καμία από τις δύοσυσκευές δεν θα λειτουργεί σωστά.

4 Ενεργοποιήστε τον αυτόματο τηλεφωνητή.

5 Ρυθμίστε τη μονάδα στον επιθυμητό τρόπο λήψης(σελ. 53).R Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ, αλλάξτε το

μετρητή κουδουνισμών για τη λειτουργία ΦΑΞΜΟΝΟ σε περισσότερους από 4 κουδουνισμούς(λειτουργία #210 στη σελ. 65).

55

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 56: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

6 Βεβαιωθείτε ότι το καθένα από τα παρακάτω στοιχεία είναιμοναδικά:– ο κωδικός πρόσβασης εξ αποστάσεως του αυτόματου

τηλεφωνητή– ο κωδικός ενεργοποίησης φαξ (λειτουργία #434 στη

σελ. 69)

Σηµείωση:R Αν πρόκειται για τηλεφωνική κλήση, ο αυτόματος

τηλεφωνητής θα ηχογραφεί φωνητικά μηνύματα.Αν ανιχνευτεί τόνος κλήσης φαξ, τότε η συσκευή φαξ θαλάβει το φαξ αυτόματα.

R Όσον αφορά τον κωδικό απομακρυσμένης πρόσβασης τουτηλεφωνητή, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας τουτηλεφωνητή.

Λήψη ηχητικού μηνύματος και εγγράφου φαξ σε μία κλήσηΟ καλών μπορεί να αφήσει ηχητικό μήνυμα και να στείλει φαξκατά την ίδια κλήση. Ενημερώστε προηγουμένως τον καλούνταγια την ακόλουθη διαδικασία.1. Ο καλών καλεί τη μονάδα σας.

R Ο αυτόματος τηλεφωνητής θα απαντήσει στην κλήση.2. Ο καλών μπορεί να αφήσει μήνυμα μετά το μήνυμα

χαιρετισμού.3. Ο καλών πρέπει να πιέσει MGN MBN M9N (προ-επιλεγμένος

κωδικός ενεργοποίησης φαξ).R Η μονάδα θα ενεργοποιήσει τη λειτουργία φαξ.

4. Ο καλών πιέζει το πλήκτρο εκκίνησης για να στείλει τοέγγραφο.

Σηµείωση:R Για να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, βεβαιωθείτε ότι

η ενεργοποίηση φαξ εξ αποστάσεως είναι ενεργοποιηµένη(ON) (λειτουργία #434 στη σελ. 69). Ο κωδικόςενεργοποίησης φαξ μπορεί να αλλάζει και αυτός.

R Αν δεν υπάρχει αρκετός χώρος στην μνήμη του αυτόματουτηλεφωνητή, η μονάδα ενδέχεται να μην είναι σε θέση ναλαμβάνει έγγραφα. Δείτε τις οδηγίες λειτουργίας τουαυτόματου τηλεφωνητή σας και διαγράψετε τα μηνύματαπου δεν χρειάζεστε.

6.10 Ανάκτηση (ανάκτηση φαξ πουβρίσκεται σε άλλη συσκευή φαξ)Η λειτουργία αυτή σάς επιτρέπει να ανακτήσετε ένα έγγραφοαπό άλλη συμβατή συσκευή. Για την κλήση αυτή χρεώνεστε.Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν τροφοδοτηθεί έγγραφα στη συσκευήσας και ότι η συσκευή του ανταποκριτή είναι έτοιμη να δεχθείτην κλήση σας.

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΧΡΟΝΟΑΠΟΣΤΟΛΗ”. A MSETN

2 Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ. A MENAPΞHN

6.11 Απόρριψη ανεπιθύμητων φαξ(αποφυγή λήψης φαξ απόανεπιθύμητους καλούντες)Εάν εγγραφείτε στην υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότηταςκαλούντος (σελ. 59), η λειτουργία αυτή αποτρέπει τη λήψηφαξ από κλήσεις που δεν εμφανίζουν τα στοιχεία τωνκαλούντων.Επιπλέον, η μονάδα δεν δέχεται φαξ από αριθμούς πουβρίσκονται στη λίστα απόρριψης ανεπιθύμητων φαξ.

Σηµαντικό:R Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη εάν λαμβάνετε

φαξ χειροκίνητα.

6.11.1 Ενεργοποίηση απόρριψης ανεπιθύμητωνφαξ

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΑΠΟΡ.ΑΝΕΠΙΘ ΦΑΞ”. A MEN

2 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”. A MSETN

3 Πιέστε MΔIAKOΠHN για έξοδο.

6.11.2 Αποθήκευση ανεπιθύμητων καλούντωνΜπορείτε να καταχωρήσετε έως και 20 ανεπιθύμητουςαριθμούς από τη λίστα αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος(σελ. 59) εάν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε φαξ από τουςαριθμούς αυτούς.

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΑΠΟΡ.ΑΝΕΠΙΘ ΦΑΞ”.

2 Πιέστε επανειλημμένα MEN για να προβληθεί η ένδειξη“ΡΥΘΜ.ΛΙΣΤΑΣ ΑΝΕΠ”. A MSETN

3 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να εμφανιστεί οαποστολέας από τον οποίο δεν επιθυμείτε να λαμβάνετεφαξ. A MSETN

4 Πιέστε 2 φορές MΔIAKOΠHN για έξοδο.

Για να εμφανιστεί η λίστα απόρριψης ανεπιθύμητων φαξ1. Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί η

ένδειξη “ΑΠΟΡ.ΑΝΕΠΙΘ ΦΑΞ”.2. Πιέστε επανειλημμένα MEN για να προβληθεί η ένδειξη

“ΕΝΔ. ΛΙΣΤΑΣ ΑΝΕΠ”. A MSETN3. Πιέστε MCN ή MDN για να εμφανιστούν τα στοιχεία που

περιλαμβάνονται στη λίστα.4. Πιέστε MΔIAKOΠHN για έξοδο.

Για να εκτυπώσετε τη λίστα απόρριψης ανεπιθύμητων φαξ1. Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί η

ένδειξη “ΑΠΟΡ.ΑΝΕΠΙΘ ΦΑΞ”.2. Πιέστε επανειλημμένα MEN για να προβληθεί η ένδειξη

“ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΝΕΠΙΘ.”. A MSETN3. Πιέστε MΔIAKOΠHN για έξοδο.

56

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 57: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Για να διαγράψετε ένα στοιχείο από τη λίστα απόρριψηςανεπιθύμητων φαξ1. Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί η

ένδειξη “ΑΠΟΡ.ΑΝΕΠΙΘ ΦΑΞ”.2. Πιέστε επανειλημμένα MEN για να προβληθεί η ένδειξη

“ΕΝΔ. ΛΙΣΤΑΣ ΑΝΕΠ”. A MSETN3. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να προβληθεί το

επιθυμητό στοιχείο. A MFNR Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε MΔIAKOΠHN,

μετά πιέστε MMENOYN.4. MSETN A MMENOYN

6.12 Λήψη φαξ στον υπολογιστή σαςΜπορείτε να λάβετε ένα έγγραφο φαξ στον υπολογιστή σας. Τοέγγραφο φαξ που λαμβάνετε αποθηκεύεται ως αρχείο εικόνας(μορφή TIFF-G4).

Σηµαντικό:R Βεβαιωθείτε προηγουμένως ότι η ρύθμιση PC φαξ είναι

ορισμένη σε “ΠΑΝΤΑ” ή “ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ” (λειτουργία#442 στη σελ. 70).

R Βεβαιωθείτε ότι η έχει γίνει η ρύθμιση στον υπολογιστήγια PC fax εκ των προτέρων (λειτουργία #443 στησελ. 27) (KX-MB2030, σύνδεση σε τοπικό δίκτυο LANμόνο).

R Βεβαιωθείτε προηγουμένως ότι η προεπισκόπησηφαξ είναι απενεργοποιημένη (λειτουργία #448 στησελ. 58) (KX-MB2030, σύνδεση σε τοπικό δίκτυο LANμόνο).

1 Πιέστε επανειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXNγια να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση αυτόματης απάντησης(σελ. 53).

2 Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station. A [PC FAX]

3 Όταν λαμβάνετε μια κλήση φαξ, ο υπολογιστής σας θαλάβει ένα έγγραφο μέσω της μονάδας.

Σηµείωση:R Μπορείτε να εκτελέσετε προβολή, εκτύπωση ή μεταφορά

του ληφθέντος εγγράφου χρησιμοποιώντας τονυπολογιστή σας.

Προβολή ληφθέντος εγγράφου1. Επιλέξτε [PC FAX] από το Multi-Function Station.2. Επιλέξτε [Received Log] στο [Communication Log].

3. Κάντε κλικ στο στοιχείο που θέλετε να προβάλετε.4. Κάντε κλικ [File] στη γραμμή μενού και, κατόπιν, επιλέξτε

[View] ή κάντε κλικ στο εικονίδιο [View] στη γραμμήεργαλείων.R Θα εμφανιστεί το φαξ που λάβατε.

Εάν ένα ληφθέν φαξ είναι αποθηκευμένο στη μνήμη τηςσυσκευήςΜπορείτε να φορτώσετε το έγγραφο στον υπολογιστή σας.1. Επιλέξτε [PC FAX] από το Multi-Function Station.2. Επιλέξτε [Received Log] στο [Communication Log].3. Κάντε κλικ στο [File] στη γραμμή μενού. A [Receive a

Fax]R Εάν η ρύθμιση PC FAX (λειτουργία #442 στη

σελ. 70) είναι ενεργοποιημένη, το έγγραφο φαξ πουλάβατε θα μεταφερθεί αυτόματα στον υπολογιστή σας.

57

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 58: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

6.13 Προεπισκόπηση φαξ από τοWeb (KX-MB2030, σύνδεση δικτύουLAN μόνο)Μπορείτε να εμφανίσετε ένα ληφθέν φαξ στο πρόγραμμαπεριήγησης Web και να εκτυπώσετε ή να αποθηκεύσετε τοαπαραίτητο έγγραφο αφού επιβεβαιώσετε την εικόνα.

Σηµαντικό:R Η προεπισκόπηση φαξ από το Web δεν θα είναι

ενεργοποιημένη όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευήγια πρώτη φορά. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τηλειτουργία, ρυθμίστε τα παρακάτω:– “6.13.1 Ενεργοποίηση της λειτουργίας

προεπισκόπησης φαξ”, σελ. 58.– “6.13.2 Προγραμματισμός του κωδικού

πρόσβασης στη προεπισκόπηση φαξ από τοWeb”, σελ. 58.

6.13.1 Ενεργοποίηση της λειτουργίαςπροεπισκόπησης φαξ

1 MMENOYN A MBNM4NM4NM8N

2 Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”.R Πιέστε M0N για να επιλέξετε “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”.

3 MSETN A MMENOYN

Σηµείωση:R Εάν επιλέξετε το “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”, η ρύθμιση PC fax

(λειτουργία #442 στη σελ. 70) θα απενεργοποιηθεί.

6.13.2 Προγραμματισμός του κωδικούπρόσβασης στη προεπισκόπηση φαξ από τοWeb

1 MMENOYN A MBNM4NM5NM0N A MSETN

2 Εισαγάγετε τον κωδικό (λειτουργία #155 στη σελ. 64).A MSETN

3 Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης στην προεπισκόπησηφαξ από το Web, έως 8 χαρακτήρες, χρησιμοποιώντας τοαγγλικό αλφάβητο και αριθμούς (βλέπε σελ. 81 γιαεισαγωγή χαρακτήρων).R Μπορούν να εισαχθούν και τα παρακάτω σύμβολα.

! @ # $ % ^ & ’ ) ( . – _ { }

4 MSETN A MMENOYN

Σηµείωση:R Εάν ο κωδικός πρόσβασης στην προεπισκόπηση φαξ από

το Web δεν έχει προγραμματιστεί (κενός), η λειτουργίαπροεπισκόπησης φαξ από το Web δεν θα ενεργοποιηθεί.

6.13.3 Εμφάνιση ενός ληφθέντος φαξ στοπρόγραμμα περιήγησης στο WebΣηµαντικό:R Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δεν βρίσκεται σε λειτουργία.

1 Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.

2 [Utilities] A [Configuration Web Page] A[ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]

3 Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετάπληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης (λειτουργία #155στη σελ. 64). A [OK]

4 Επιλέξτε την καρτέλα [WEB FAX ΠPOEΠIΣK].

5 Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης στην προεπισκόπησηφαξ από το Web (λειτουργία #450 στη σελ. 58). A[ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]R Θα εμφανιστεί μια λίστα των ληφθέντων φαξ.

6 Κάντε κλικ στο επιθυμητό εικονίδιο για να κάνετεπροεπισκόπηση, εκτύπωση ή αποθήκευση ενός φαξ.R Κατά την προεπισκόπηση του εγγράφου, μπορείτε να

επεξεργαστείτε το έγγραφο φαξ (παράδειγμα:μεγέθυνση, περιστροφή κ.α.).

7 Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

Σηµείωση:R Η ταχύτητα εμφάνισης εξαρτάται από το περιεχόμενο και

το μέγεθος του εγγράφου.R Το ληφθέν φαξ αποθηκεύεται ως αρχείο εικόνας (μορφή

PDF). Για να το δείτε, απαιτείται το λογισμικό AdobeReader.

Τι σημαίνει το “ ”Η εμφάνιση του “ ” σημαίνει ότι η εικόνα έχει ήδη εμφανιστεί,εκτυπωθεί ή αποθηκευτεί.R Για να διαγράψετε ένα έγγραφο αφού το δείτε στο βήμα 6,

κάντε κλικ στο [ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ] για να επιστρέψετεπίσω στη λίστα. Μπορείτε να διαγράψετε εικόνες πουεμφανίζουν “ ”.

R Για να διαγράψετε ένα έγγραφο αφού το εκτυπώσετε ή τοαποθηκεύσετε στο βήμα 6, κάντε κλικ στο [ΑΝΑΝΕΩΣΗ]για να ενημερώσετε τη λίστα. Μπορείτε να διαγράψετεεικόνες που εμφανίζουν “ ”.

58

6. Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 59: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

7.1 Υπηρεσία αναγνώρισηςταυτότητας καλούντοςΗ μονάδα αυτή είναι συμβατή με την υπηρεσίααναγνώρισης ταυτότητας καλούντος που παρέχει ηεταιρία τηλεφωνίας της περιοχής σας. Για ναχρησιμοποιείτε τις λειτουργίες αναγνώρισης ταυτότηταςκαλούντος της μονάδας, πρέπει να γίνετε συνδρομητήςτης υπηρεσίας.

Σηµαντικό:R Η συσκευή είναι σχεδιασμένη σύμφωνα με το ETS

(Ευρωπαϊκό Πρότυπο Τηλεπικοινωνιών) καιυποστηρίζει μόνο τις βασικές προδιαγραφές CLIP(Παρουσίαση Αναγνώρισης Καλούσας Γραμμής).

R Η μονάδα αυτή θα εμφανίζει μόνο τον τηλεφωνικόαριθμό και το όνομα του καλούντος.

R Η μονάδα αυτή δεν θα υποστηρίζει άλλες μελλοντικέςτηλεφωνικές υπηρεσίες.

R Η εμφάνιση της ημερομηνίας/ώρας της κλήσης καθώςκαι του ονόματος του καλούντος εξαρτάται από τηνυπηρεσία που παρέχει η εταιρεία τηλεφωνίας.

Βεβαιωθείτε ότι για τον ακόλουθο μετρητή κουδουνισμώνέχουν οριστεί τουλάχιστον 2 κουδουνισμοί εκ τωνπροτέρων.– Κουδουνισμοί ΦΑΞ (λειτουργία #210 στη σελ. 65)– Κουδουνισμοί ΤΗΛ/ΦΑΞ (λειτουργία #212 στη σελ. 67)R Η υπηρεσία εμφάνισης ονόματος ενδέχεται να μην είναι

διαθέσιμη σε ορισμένες περιοχές. Για περαιτέρωπληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρεία τηλεφωνίας.

7.1.1 Τρόπος εμφάνισης της αναγνώρισηςταυτότητας του καλούντοςΜετά το πρώτο κουδούνισμα θα εμφανιστεί ο τηλεφωνικόςαριθμός ή το όνομα του καλούντος. Μπορείτε να απαντήσετε ήόχι στην κλήση.Η μονάδα θα αποθηκεύσει αυτόματα τα στοιχεία (όνομα,τηλεφωνικός αριθμός και ημερομηνία και ώρα κλήσης) των 30τελευταίων κλήσεων. Μπορείτε να προβάλετε τα στοιχεία ενόςκαλούντος στην οθόνη (σελ. 60) ή να εκτυπώσετε ολόκληροτον κατάλογο αναγνώρισης ταυτότητας καλούντων (σελ. 109).R Όταν τα στοιχεία καλούντος που λαμβάνονται αντιστοιχούν

σε τηλεφωνικό αριθμό που είναι αποθηκευμένος στηλειτουργία ταχείας κλήσης ή στον τηλεφωνικό κατάλογο,εμφανίζεται το αποθηκευμένο όνομα.

R Εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με σύστημα PBX(τηλεφωνικό κέντρο), τα στοιχεία του καλούντος ενδέχεταινα μην λαμβάνονται καλά. Συμβουλευτείτε τον παροχέα τηςυπηρεσίας PBX.

R Εάν η μονάδα δεν μπορεί να λάβει στοιχεία καλούντος,εμφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη:“ΕΚΤΟΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ”: Η κλήση έγινε από περιοχή που δενπαρέχει υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος.“ΑΠΟΡΡΗΤΗ ΚΛΗΣΗ”: Ο καλών ζήτησε να µην αποσταλούντα στοιχεία του.“ΥΠΕΡΑΣΤΙΚΟ”: Η κλήση ήταν υπεραστική.

Επιβεβαίωση στοιχείων καλούντος με εκτύπωση τουκαταλόγου αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος– Για χειροκίνητη εκτύπωση, βλέπε σελ. 109.– Για αυτόματη εκτύπωση μετά κάθε 30 νέες κλήσεις,

ενεργοποιήστε τη λειτουργία #216 (σελ. 65).

59

7. . Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

7. Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 60: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

7.2 Εμφάνιση και ανταπόδοσηκλήσης με βάση τα στοιχείακαλούντωνΣηµαντικό:R Αν ο κωδικός περιοχής του τηλεφωνικού αριθμού που

ελήφθη είναι ίδιος με το δικό σας, ενδέχεται ναχρειαστεί να διαγράψετε τον κωδικό περιοχής πρινανταποδώσετε την κλήση. Αυτό ισχύει ίσως μόνο γιαορισμένες περιοχές. Για να αλλάξετε τον αριθμό, βλ.σελ. 60.

1 Εάν η λυχνία MFAXN είναι σβηστή (OFF), ανάψτε την (ON)πατώντας το MFAXN. A MΑΝΑΓΝΩPIΣH KΛHΣΗΣN

2 Πιέστε MCN για να ξεκινήσετε την αναζήτηση από ταπρόσφατα ληφθέντα στοιχεία καλούντος.R Εάν πιέσετε MDN, αντιστρέφεται η σειρά εμφάνισης.R Για να στείλετε φαξ, δείτε σελ. 47.

Αλλαγή του τρόπου εμφάνισης των στοιχείων τουκαλούντοςΚαθώς εμφανίζετε τα επιθυμητά στοιχεία καλούντων, πιέστεεπανειλημμένα MΑΝΑΓΝΩPIΣH KΛHΣΗΣN για να αλλάξετε ταστοιχεία ονόματος/τηλεφωνικού αριθμού.

7.2.1 Σύμβολα και λειτουργίες για τα στοιχείακαλούντος

Τι σημαίνει το “ ”Το “ ” στην οθόνη σημαίνει ότι έχετε ήδη δει ή απαντήσει στηνκλήση.

Για να σταματήσετε τον έλεγχο των κλήσεωνΠιέστε MΔIAKOΠHN.

7.3 Διόρθωση τηλεφωνικού αριθμούτου καλούντος πριν την κλήση / τηναποθήκευσηR Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία MFAXN είναι αναμμένη (ON).

1 MΑΝΑΓΝΩPIΣH KΛHΣΗΣN

2 Πιέστε MCN ή MDN για να εμφανίσετε το επιθυμητό στοιχείο.

3 Πιέστε MΑΝΑΓΝΩPIΣH KΛHΣΗΣN για να εμφανιστεί οτηλεφωνικός αριθμός.

4 Πιέστε ένα πλήκτρο (0 έως 9) ή MGN για να εισέλθετε στηλειτουργία διόρθωσης και να διορθώσετε τον τηλεφωνικόαριθμό.R Για να στείλετε φαξ, δείτε σελ. 47.

Σηµείωση:R Ο διορθωμένος τηλεφωνικός αριθμός δεν θα αποθηκευτεί

στα στοιχεία του καλούντος. Για αποθήκευση στοντηλεφωνικό κατάλογο, βλέπε σελ. 60.

Για να κάνετε μια διόρθωση1. Πιέστε MFN ή MEN για να μετακινήσετε τον δρομέα στον

εσφαλμένο αριθμό.2. Πιέστε MΔIAKOΠHN για να διαγράψετε τον αριθμό.3. Εισαγάγετε τον σωστό αριθμό.

Για να διαγράψετε έναν αριθμόΠιέστε MFN ή MEN για να μετακινήσετε τον δρομέα στον αριθμόπου θέλετε να διαγράψετε και πιέστε MΔIAKOΠHN.

7.4 Διαγραφή ΠληροφοριώνΚαλούντος

7.4.1 Διαγραφή στοιχείων όλων των καλούντων

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΛΟΥΝΤ”. A MSETNR Θα εμφανιστεί η ένδειξη “ΔΙΑΓΡ.ΛΙΣΤ.ΚΛΗΣ.”.

2 MSETNR Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε MΔIAKOΠHN

και, στη συνέχεια, MMENOYN.3 MSETN A MΔIAKOΠHN

7.4.2 Διαγραφή στοιχείων συγκεκριμένωνκαλούντωνR Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία MFAXN είναι αναμμένη (ON).

1 MΑΝΑΓΝΩPIΣH KΛHΣΗΣN

2 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να προβληθεί τοεπιθυμητό στοιχείο. A MFN A MSETN A MΔIAKOΠHN

7.5 Αποθήκευση στοιχείωνκαλούντων

7.5.1 Στη λειτουργία ταχείας κλήσης και τοντηλεφωνικό κατάλογοR Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία MFAXN είναι αναμμένη (ON).

1 MΑΝΑΓΝΩPIΣH KΛHΣΗΣN

2 Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN μέχρι να προβληθεί τοεπιθυμητό στοιχείο.

3 MMENOYN

4 Επιλέξτε το πλήκτρο σταθμού ή τον τηλεφωνικό κατάλογο.Για τους σταθμούς 1-2:1. Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο σταθμού.2. Πιέστε επανειλημμένα MCN ή MDN για να επιλέξετε

“ΤΡΟΠΟΣ ΚΛΗΣ”. A MSETN A MSETN

Για το σταθμό 3:Πιέστε το πλήκτρο σταθμού. A MSETN

60

7. Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 61: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Για τους σταθμούς 4-6:Πιέστε MXAMHΛAN και, στη συνέχεια, το επιθυμητόπλήκτρο σταθμού. A MSETN

Για τηλεφωνικό κατάλογο:Πιέστε MFN ή MEN. A MSETN

5 MSETN

Σηµείωση:R Για την επεξεργασία ενός ονόματος ή αριθμού, βλέπε

σελ. 49.R Εάν αντιστοιχίσετε ένα στοιχείο σε ένα πλήκτρο σταθμού

που ήδη περιέχει κάποιο άλλο στοιχείο, το προγενέστεροστοιχείο θα αντικατασταθεί.

R Οι σταθμοί 1 και 2 μπορούν να χρησιμοποιούνταιεναλλακτικά ως πλήκτρα πολλαπλής αποστολής (σελ. 50).

61

7. Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Page 62: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.1 Προγραμματισμός

MSETN

MMENOYN

1 MMENOYN

2 Πιέστε MBN και τον 3-ψήφιο κωδικό (σελ. 63 έωςσελ. 78).

3 Πιέστε την κατάλληλη επιλογή για να εμφανίσετε τηρύθμιση που επιθυμείτε.R Αυτό το βήμα διαφέρει ανάλογα με τη λειτουργία.

4 MSETN

5 Πιέστε MMENOYN για έξοδο.

Για να επιλέξετε λειτουργίες από τον περιβάλλον τουπρογράμματος περιήγησης Web (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύου LANμόνο)Μπορείτε να αλλάξετε λειτουργίες από το περιβάλλον τουπρογράμματος περιήγησης στο Web αντί από τη μονάδα.1. Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station. A [Utilities]

A [Configuration Web Page]R Μπορείτε, επίσης, να προσπελάσετε τη μονάδα

πληκτρολογώντας τη διεύθυνση IP της στο πρόγραμμαπεριήγησης στο Web.

2. Επιλέξτε την κατηγορία που επιθυμείτε από τη γραμμήμενού.[ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]: λειτουργίες της μονάδας[ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ]: λειτουργίες δικτύου

3. Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετάπληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης (λειτουργία #155στη σελ. 64). A [OK]

4. Επιλέξτε την καρτέλα λειτουργιών που επιθυμείτε στοπάνω μέρος του δεξιού πλαισίου.

5. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις ή επεξεργαστείτε τις πληροφορίες.R Αυτό το βήμα διαφέρει ανάλογα με τη λειτουργία.

6. [ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]R Η νέα ρύθμιση θα μεταφερθεί στη μονάδα.

7. Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

Σηµείωση:R Οι ρυθμίσεις που εμφανίζονται στο πρόγραμμα

περιήγησης στο Web θα ενημερωθούν με κλικ στο[ΑΝΑΝΕΩΣΗ].

62

8. . Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 63: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.2 Βασικές λειτουργίεςΛειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρύθμιση ημερομηνίας και ώραςMBNM1NM0NM1N

Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. Βλέπε σελ. 24 γιαλεπτομέρειες.

Ρύθμιση του λογότυπού σαςMBNM1NM0NM2N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Εισαγωγή του λογοτύπου σας από το πληκτρολόγιο. Βλέπε σελ. 25 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση του αριθμού φαξ σαςMBNM1NM0NM3N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Εισαγωγή του αριθμού του φαξ σας χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. Βλέπεσελ. 26 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση της γλώσσαςMBNM1NM1NM0N

Η οθόνη και οι αναφορές εμφανίζονται στην επιλεγμένη γλώσσα.M1N “ΑΓΓΛΙΚΑ”: Τα Αγγλικά είναι επιλεγμένα.M2N “ΕΛΛΗΝΙΚΑ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Τα Ελληνικά είναι επιλεγμένα.1. MMENOYN A MBNM1NM1NM0N2. Πιέστε M1N ή M2N για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα. A MSETN A MMENOYNFOR ENGLISH USERS:If you want to change the language setting to English, proceed as follows.1. MMENOYN A MBNM1NM1NM0N2. Press M1N to select English. A MSETN A MMENOYN

Ρύθμιση της λειτουργίας κλή-σεωνMBNM1NM2NM0N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

M1N “ΠΑΛΜΙΚΟ”M2N “ΤΟΝΙΚΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση)Βλέπε σελ. 21 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση του χρόνου επανάλη-ψης κλήσης/flashMBNM1NM2NM1N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Ο χρόνος επανάκλησης/χρόνος flash εξαρτάται από την τηλεφωνική συνδιάλεξη ή απότο οικείο τηλεφωνικό κέντρο.M0N “900MS”M1N “700MS”M2N “600MS”M3N “400MS”M4N “300MS”M5N “250MS”M6N “200MS”M7N “160MS”M8N “110MS”M9N “100MS” (εργοστασιακή ρύθμιση)MGN “90MS”MBN “80MS”

Σηµείωση:R Εάν η μονάδα συνδέεται μέσω τηλεφωνικού κέντρου, οι λειτουργίες του τηλεφωνικού

κέντρου (μεταβίβαση κλήσης κ.λπ.) μπορεί να μην λειτουργήσουν σωστά. Συμβου-λευτείτε τον παροχέα του τηλεφωνικού σας κέντρου αναφορικά με τη σωστή ρύθμι-ση.

Αλλαγή της αντίθεσης της οθό-νης LCDMBNM1NM4NM5N

M1N “ΚΑΝΟΝΙΚΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση)M2N “ΠΙΟ ΣΚΟΤΕΙΝ”

Επιλογή κλίμακαςMBNM1NM4NM7N

M1N “ΧΙΛΙΟΣΤΑ” (εργοστασιακή ρύθμιση)M2N “ΙΝΤΣΕΣ”

Σηµείωση:R Η επιλεγμένη κλίμακα θα χρησιμοποιείται κατά την εμφάνιση μετρήσεων στην οθόνη

της συσκευής.

63

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 64: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Αλλαγή του κωδικού για προ-γραμματισμό λειτουργιών μεχρήση από απόστασηMBNM1NM5NM5N

1. MMENOYN A MBNM1NM5NM5N A MSETN2. Εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό. A MSETN

R Η εργοστασιακή ρύθμιση του κωδικού είναι “1234”.3. Εισαγάγετε ένα νέο 4-ψήφιο κωδικό χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα 0–9. A MSETN4. Εισαγάγετε ξανά το νέο κωδικό. A MSETN A MMENOYN

Σηµείωση:R Συνιστάται να αλλάξετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης.R Αυτός ο κωδικός χρησιμοποιείται επίσης για προγραμματισμό λειτουργιών μέσω

προγράμματος περιήγησης στο Web (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύν-δεση τοπικού δικτύου LAN μόνο).

Ρύθμιση του χρόνου συντήρη-σης του τόνερMBNM1NM5NM8N

Η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα για συντήρηση, μία φορά κάθε 24 ώρες. Έτσι απο-τρέπεται η στερεοποίηση του γραφίτη, επομένως ο θόρυβος που κάνει η μονάδα κατάτη διάρκεια της συντήρησης δεν μπορεί να σταματήσει. Ωστόσο, εάν ο θόρυβος τηςμονάδας σάς ενοχλεί, μπορείτε να αλλάξετε την ώρα έναρξης.1. MMENOYN A MBNM1NM5NM8N A MSETN2. Εισαγάγετε την ώρα έναρξης της συντήρησης.

R Η εργοστασιακή ρύθμιση της ώρας είναι “12:00”.R Αν επιλέξατε εισαγωγή με βάση τις 12 ώρες (σελ. 24), πιέστε επανειλημμένα το

MHN για να επιλέξετε ΠΜ ή ΜΜ.R Αν επιλέξατε εισαγωγή με βάση τις 24 ώρες (σελ. 24), η ώρα ρυθμίζεται με βάση

τις 24 ώρες.3. MSETN A MMENOYN

Επαναφορά όλων των λειτουρ-γιών (και διαγραφή όλων των δε-δομένων στη μνήμη)MBNM1NM5NM9N

Πριν απορρίψετε, μεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν, ενεργοποιήστε αυτή τη λει-τουργία για να επαναφέρετε όλες τις προγραμματιζόμενες λειτουργίες και να διαγράψετεόλα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στη μνήμη.KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο: Ο τηλεφωνικός κατάλογος (ή οι πληροφορίες καλού-ντων) και τα δεδομένα μετάδοσης φαξ (η συγκεντρωτική αναφορά και τα ληφθέντα φαξπου βρίσκονται στη μνήμη) θα διαγραφούν.M0N “ΟΧΙ” (εργοστασιακή ρύθμιση)M1N “ΝΑΙ”R Αποσυνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο), το καλώ-

διο USB και το καλώδιο δικτύου LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο)πριν από την ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας.

Για να επαναφέρετε όλες τις λειτουργίες:1. MMENOYN A MBNM1NM5NM9N2. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN3. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN

Ρύθμιση του τύπου κουδουνι-σμούMBNM1NM6NM1N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

M1N “A” (εργοστασιακή ρύθμιση)M2N “B”M3N “C”

Ρύθμιση των τόνων μπιπ και τωντόνων πλήκτρωνMBNM1NM6NM5N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): θα ακούγονται τόνοι μπιπ επιβεβαίωσης/λάθους και τόνοι πλήκτρων.

Σηµείωση:R Ακόμα και αν αυτή η λειτουργία είναι ρυθμισμένη σε “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”, θα ακούγονται

τόνοι μπιπ στις παρακάτω περιπτώσεις:– Η ειδοποίηση λήψης στη μνήμη (λειτουργία #437 στη σελ. 69) είναι ενεργο-

ποιημένη (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).– Το επάνω κάλυμμα είναι ανοικτό.

64

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 65: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Αλλαγή του μετρητή κουδουνι-σμών στη λειτουργία ΦΑΞ ΜΟ-ΝΟMBNM2NM1NM0N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

M1N “1”M2N “2” (εργοστασιακή ρύθμιση)M3N “3”M4N “4”M5N “5”M6N “6”M7N “7”M8N “8”M9N “9”

Σηµείωση:R Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε συνδυασμό με τηλεφωνητή, ρυθμίστε σε περισ-

σότερα από 4 κουδουνίσματα (σελ. 55).Ρύθμιση της αυτόματης εκτύπω-σης της λίστας αναγνώρισηςταυτότητας καλούντωνMBNM2NM1NM6N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Η συσκευή δεν θα εκτυπώσει τον κατά-λογο αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος, αλλά θα κρατήσει αρχείο των πληροφοριώναπό τους 30 τελευταίους καλούντες.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”: Η συσκευή θα εκτυπώσει τον κατάλογο αναγνώρισης ταυτότηταςκαλούντος αυτόματα ύστερα από κάθε 30 νέες κλήσεις (σελ. 59).

Καθορισμός της ρύθμισης ώραςMBNM2NM2NM6N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Με τη χρήση αυτής της λειτουργίας η ημερομηνία και η ώρα της μονάδας θα ρυθμίζεταιαυτόματα κάθε φορά που λαμβάνονται πληροφορίες αναγνώρισης ταυτότητας καλού-ντος.M1N “AYTO”: Η ημερομηνία και η ώρα θα ρυθμίζονται αυτόματα.M2N “XEIPOKINHTO” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.

Ρύθμιση του μεγέθους χαρτιούεγγραφής που βρίσκεται στο δί-σκο εισόδου χαρτιούMBNM3NM8NM0N

M1N “LETTER”: Χαρτί μεγέθους letterM2N “A4” (εργοστασιακή ρύθμιση): Χαρτί μεγέθους A4M4N “B5(ISO)”: Χαρτί μεγέθους B5(ISO)M5N “B5(JIS)”: Χαρτί μεγέθους B5(JIS)M6N “16K”: Χαρτί μεγέθους 16K

Σηµείωση:R Όταν έχει επιλεχθεί “B5(ISO)”, “B5(JIS)” ή “16K”, τα ληφθέντα φαξ θα αποθη-

κεύονται στη μνήμη (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).Ρύθμιση του μεγέθους χαρτιούεγγραφής που βρίσκεται στο δί-σκο εισόδου χειροκίνητης τρο-φοδότησηςMBNM3NM8NM1N

M1N “LETTER”: Χαρτί μεγέθους letterM2N “A4” (εργοστασιακή ρύθμιση): Χαρτί μεγέθους A4M3N “LEGAL”: Χαρτί μεγέθους legalM4N “B5(ISO)”: Χαρτί μεγέθους B5(ISO)M5N “B5(JIS)”: Χαρτί μεγέθους B5(JIS)M6N “16K”: Χαρτί μεγέθους 16KM7N “216X330”M8N “216X340”

Σηµείωση:R Όταν ρυθμίζετε τη λειτουργία #147 σε “ΙΝΤΣΕΣ”, οι αριθμοί θα εμφανίζονται σε

ίντσες.Ρύθμιση του τύπου χαρτιού εγ-γραφής που βρίσκεται στο δίσκοεισόδου χαρτιούMBNM3NM8NM3N

M1N “AΠΛΟ ΧΑΡTΙ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Χαρτί 75 g/m2 έως 90 g/m2.M2N “ΛΕΠTΟ XAΡTΙ”: Χαρτί 64 g/m2 έως 75 g/m2.

Σηµείωση:R Αυτή η ρύθμιση θα απενεργοποιηθεί όταν εκτυπώνετε από έναν υπολογιστή. Για να

ρυθμίσετε τον τύπο χαρτιού για εκτύπωση, βλέπε σελ. 32.

65

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 66: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρύθμιση του τύπου χαρτιού εγ-γραφής που βρίσκεται στον δί-σκο εισόδου χειροκίνητης τρο-φοδότησηςMBNM3NM8NM4N

M1N “AΠΛΟ ΧΑΡTΙ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Χαρτί 75 g/m2 έως 90 g/m2.M2N “ΛΕΠTΟ XAΡTΙ”: Χαρτί 64 g/m2 έως 75 g/m2.

Σηµείωση:R Αυτή η ρύθμιση θα απενεργοποιηθεί όταν εκτυπώνετε από έναν υπολογιστή. Για να

ρυθμίσετε τον τύπο χαρτιού για εκτύπωση, βλέπε σελ. 32.Ρύθμιση του χρόνου αναμονήςγια τη λειτουργία εξοικονόμησηςενέργειαςMBNM4NM0NM3N

Για τον καθορισμό του χρονικού διαστήματος που πρέπει να παρέλθει προτού η μονάδατεθεί σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας.M1N “5ΛΕΠΤΑ” (εργοστασιακή ρύθμιση): 5 λεπτάM2N “15ΛΕΠΤΑ”: 15 λεπτάM3N “30ΛΕΠΤΑ”: 30 λεπτάM4N “1ΩΡΑ”: 1 ώρα

Σηµείωση:R Στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, η μονάδα πρέπει να προθερμαίνει τη μο-

νάδα φούρνου πριν από την εκκίνηση της εκτύπωσης.Διατήρηση της προηγούμενηςρύθμισης αντίθεσηςMBNM4NM6NM2N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα διατηρήσει την προηγούμενη ρύθμιση.

Σηµείωση:R Η προηγούμενη ρύθμιση θα διατηρηθεί ξεχωριστά για την παραγωγή φωτοαντιγρά-

φων.R Η προηγούμενη ρύθμιση θα διατηρηθεί ξεχωριστά για την αποστολή φαξ

(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).Ρύθμιση του εργοστασιακού τρό-που λειτουργίαςMBNM4NM6NM3N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Για επιλογή του προεπιλεγμένου τρόπου λειτουργίας όταν παρέλθει ο χρόνος στο χρο-νόμετρο λειτουργίας (λειτουργία #464).M1N “ΑΝΤΙΓΡΑΦO” (εργοστασιακή ρύθμιση): Η λειτουργία παραγωγής αντιγράφων επι-λέγεται ως προεπιλογή.M2N “FAX”: Η λειτουργία φαξ επιλέγεται ως προεπιλογή.

Σηµείωση:R Δεν μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία σάρωσης χρησιμοποιώντας αυτή τη λει-

τουργία.Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη ερ-γοστασιακού τρόπου λειτουρ-γίαςMBNM4NM6NM4N(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Για να ρυθμίσετε το χρονόμετρο πριν από την επιστροφή στον προκαθορισμένο τρόπολειτουργίας (λειτουργία #463).M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “30ΔΕΥΤΕΡΟΛ”: 30 δευτερόλεπταM2N “1ΛΕΠΤΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): 1 λεπτόM3N “2ΛΕΠΤΑ”: 2 λεπτάM4N “5ΛΕΠΤΑ”: 5 λεπτά

Ρύθμιση της λειτουργίας εξοικο-νόμησης τόνερMBNM4NM8NM2N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”: H φύσιγγα γραφίτη θα κρατήσει περισσότερο.

Σηµείωση:R Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να υποβαθμίσει την ποιότητα της εκτύπωσης, καθώς

μειώνει την κατανάλωση γραφίτη.R Η ρύθμιση αυτή ισχύει για την αντιγραφή καθώς και όταν η μονάδα εκτυπώνει αυ-

τόματα αναφορές/λίστες.R Αυτή η ρύθμιση δεν ισχύει για την εκτύπωση ληφθέντων φαξ (KX-MB2025/

KX-MB2030 μόνο).

66

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 67: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.3 Λειτουργίες φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Αλλαγή των κουδουνισμών ανα-μονής ΤΗΛ/ΦΑΞMBNM2NM1NM2N

Εάν χρησιμοποιείτε εσωτερικό τηλέφωνο κατά τη λειτουργία ΤΗΛ/ΦΑΞ, επιλέξτε πόσεςφορές θέλετε να κουδουνίζει το εσωτερικό τηλέφωνο έως ότου η μονάδα απαντήσει στηνκλήση.M1N “1”M2N “2” (εργοστασιακή ρύθμιση)M3N “3”M4N “4”M5N “5”M6N “6”M7N “7”M8N “8”M9N “9”

Σηµείωση:R Βλέπε σελ. 54 για λεπτομέρειες.

Διαγραφή όλων των αποθηκευ-μένων εγγραφών ταχείας κλήσηςκαι τηλεφωνικού καταλόγουMBNM2NM8NM9N

M0N “ΟΧΙ” (εργοστασιακή ρύθμιση)M1N “ΝΑΙ”R Αποσυνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο, το καλώδιο USB και το καλώδιο τοπικού δι-

κτύου LAN (KX-MB2030 μόνο) πριν από την ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας.

Για να διαγράψετε όλες τις εγγραφές:1. MMENOYN A MBNM2NM8NM9N2. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN3. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN A MMENOYN

Εκτύπωση αναφοράς αποστο-λήςMBNM4NM0NM1N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Δεν εκτυπώνονται αναφορές αποστολής.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”: Μία αναφορά αποστολής θα εκτυπώνεται μετά από κάθε μεταβί-βαση φαξ.M2N “ΛΑΘΟΣ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Η αναφορά αποστολής θα εκτυπωθεί μόνο αν ημεταβίβαση αποτύχει.

Ρύθμιση αυτόματης εκτύπωσηςτης συγκεντρωτικής αναφοράςMBNM4NM0NM2N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Η μονάδα δεν θα εκτυπώνει συγκεντρωτική αναφορά αλλά θα δια-τηρεί αρχείο από τις 30 τελευταίες αποστολές και λήψεις φαξ.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Η μονάδα θα εκτυπώνει αυτόματα συ-γκεντρωτική αναφορά μετά από 30 νέες αποστολές και λήψεις φαξ (σελ. 48).

Αλλαγή της λειτουργίας λήψηςστη ρύθμιση χειροκίνητης απά-ντησηςMBNM4NM0NM4N

M1N “ΤΗΛ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Λειτουργία τηλεφώνου (σελ. 54)M2N “ΤΗΛ/ΦΑΞ”: Λειτουργία τηλεφώνου/φαξ (σελ. 54)

Αποστολή εγγράφων σε διεθνείςπροορισμούςMBNM4NM1NM1N

Αν δεν μπορείτε να στείλετε φαξ στο εξωτερικό, παρόλο που ο αριθμός είναι σωστός καιη γραμμή συνδεδεμένη, ενεργοποιήστε αυτήν την λειτουργία προτού αποστείλετε το φαξ.Η λειτουργία βελτιώνει την αξιοπιστία μειώνοντας την ταχύτητα αποστολής.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΠΟΜ ΦΑΞ”: Η ρύθμιση αυτή λειτουργεί μόνο για την επόμενη προσπάθεια μετα-βίβασης φαξ. Μετά την αποστολή, η συσκευή θα επανέλθει στην προηγούμενη ρύθμιση.M2N “ΛΑΘΟΣ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Όταν η προηγούμενη προσπάθεια σας για με-ταβίβαση φαξ αποτύχει και επιθυμείτε να στείλετε ξανά το έγγραφο.

Σηµείωση:R Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη για την πολλαπλή αποστολή.R Οι χρεώσεις κλήσης μπορεί να είναι υψηλότερες από τις συνηθισμένες.

67

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 68: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Αποστολή φαξ σε μια συγκεκρι-μένη ώραMBNM4NM1NM2N

Σας δίνει τη δυνατότητα να επωφεληθείτε από τις ώρες χαμηλού κόστους κλήσης πουσας προσφέρονται από την εταιρεία τηλεφωνίας της περιοχής σας. Η λειτουργία αυτήμπορεί να ρυθμιστεί 24 ώρες πριν την επιθυμητή ώρα αποστολής.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση)M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”Αποστολή εγγράφου:1. Εάν η λυχνία MFAXN είναι σβηστή (OFF), ανάψτε την (ON) πατώντας το MFAXN.2. Τοποθετήστε το πρωτότυπο (σελ. 22).3. Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε την ανάλυση (σελ. 47) και την αντίθεση (σελ. 47).4. MMENOYN A MBNM4NM1NM2N5. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”. A MSETN6. Εισαγάγετε τον αριθμό φαξ.

R Για να εισαγάγετε ένα στοιχείο χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ταχείας κλήσηςκαι τον τηλεφωνικό κατάλογο, ανατρέξτε στο βήμα 3 στο “6.3.1 Χρησιμοποιώ-ντας το τζάμι σάρωσης”, σελ. 49. (Όταν χρησιμοποιείτε τηλεφωνικό κατάλογο,δεν χρειάζεται να πιέσετε MΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣN προτού πιέσετεMCN ή MDN.)

7. MSETN8. Εισαγάγετε την ώρα έναρξης μεταβίβασης.

R Αν επιλέξατε εισαγωγή με βάση τις 12 ώρες (σελ. 24), πιέστε επανειλημμένα τοMHN για να επιλέξετε ΠΜ ή ΜΜ.

R Αν επιλέξατε εισαγωγή με βάση τις 24 ώρες (σελ. 24), η ώρα ρυθμίζεται με βάσητις 24 ώρες.

9. Όταν χρησιμοποιείτε το τζάμι σάρωσης, πιέστε MSETN. A MENAPΞHNΌταν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα αυτόματης τροφοδότησης εγγράφων, πιέ-στε MSETN.R Το έγγραφο θα τροφοδοτηθεί στη μονάδα και θα σαρωθεί στη μνήμη. Κατόπιν,

η μονάδα θα αποστείλει τα δεδομένα την καθορισμένη χρονική στιγμή. Δεν μπο-ρείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για τη μεταβίβαση άλλου φαξ εάνδεν ολοκληρωθεί η προηγούμενη αποστολή.

Σηµείωση:R Για να ακυρώσετε αυτήν τη ρύθμιση μετά από τον προγραμματισμό, πιέστε

MΔIAKOΠHN όταν η μονάδα δεν βρίσκεται σε λειτουργία, και στη συνέχεια πιέστεMSETN.

Ρύθμιση της λειτουργίας διόρθω-σης σφαλμάτων (ECM)MBNM4NM1NM3N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν η συσκευή του καλούντος / καλούμενου είναισυμβατή με τη λειτουργία διόρθωσης λαθών (ECM).M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Η αποστολή/λήψη φαξ θα πραγματο-ποιείται έτσι ώστε να μην παρουσιάζονται σφάλματα.

Ρύθμιση του τόνου σύνδεσηςMBNM4NM1NM6N

Αν συναντάτε συχνά προβλήματα με την αποστολή φαξ, αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπεινα ακούτε τους τόνους σύνδεσης: τον τόνο του φαξ, τον τόνο απόκρισης και τον τόνοκατειλημμένου. Αυτοί οι τόνοι επιβεβαιώνουν την κατάσταση της συσκευής του αντα-ποκριτή.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Θα ακούγονται τόνοι σύνδεσης.

Σηµείωση:R Αν ο τόνος κλήσης συνεχίζεται, μπορεί η συσκευή του καλούμενου να μην είναι φαξ

ή να μην έχει χαρτί. Επικοινωνήστε μαζί του.R Η ένταση του τόνου σύνδεσης δεν μπορεί να ρυθμιστεί.

68

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 69: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρύθμιση της μέγιστης ταχύτηταςφαξMBNM4NM1NM8N

M1N “14.4Kbps”M2N “33.6Kbps” (εργοστασιακή ρύθμιση)

Σηµείωση:R Η ταχύτητα φαξ μπορεί να είναι χαμηλότερη από την επιλεγμένη ταχύτητα ανάλογα

με τη γραμμή σας.Ρύθμιση της λειτουργίας αυτόμα-της σμίκρυνσηςMBNM4NM3NM2N

Για τη λήψη ενός εγγράφου μεγαλύτερου από το χαρτί εγγραφής σας.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Η μονάδα θα εκτυπώνει τα ληφθέντα έγγραφα στο αρχικό τουςμέγεθος.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Η μονάδα θα προσαρμόσει το λαμβανό-μενο έγγραφο στο μέγεθος του χαρτιού εγγραφής σας.

Αλλαγή του κωδικού ενεργο-ποίησης φαξMBNM4NM3NM4N

Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε εσωτερικό τηλέφωνο για τη λήψη φαξ, ενεργοποιή-στε αυτή τη λειτουργία και προγραμματίστε τον κωδικό ενεργοποίησης.

Σηµαντικό:R Ο κωδικός ενεργοποίησης φαξ πρέπει να είναι διαφορετικός από τον κωδικό

που προγραμματίσατε στον αυτόματο τηλεφωνητή.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση)1. MMENOYN A MBNM4NM3NM4N2. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”. A MSETN3. Εισαγάγετε τον κωδικό από 2 ως 4 ψηφία, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα 0-9, MGN

και MBN.R Η εργοστασιακή ρύθμιση του κωδικού είναι “H#9”.R Μην πληκτρολογείτε “0000”.

4. MSETN A MMENOYNΑλλαγή του μετρητή κουδουνι-σμών της αθόρυβης αναγνώρι-σης φαξMBNM4NM3NM6N

Για να αλλάξετε τον αριθμό των κουδουνισμών όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργίαΤΗΛ/ΦΑΞ.M3N “3” (εργοστασιακή ρύθμιση)M4N “4”M5N “5”M6N “6”M7N “7”M8N “8”M9N “9”

Σηµείωση:R Βλέπε σελ. 54 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση της ειδοποίησης λήψηςστη μνήμηMBNM4NM3NM7N

Για να ειδοποιηθείτε με έναν τόνο μπιπ όταν ένα ληφθέν φαξ έχει αποθηκευτεί στη μνήμη.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Θα ακουστεί ένας τόνος μπιπ.

Σηµείωση:R Εάν τα έγγραφα έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη λόγω προβλήματος στην εκτύπωση,

οι τόνοι μπιπ θα συνεχίζονται έως ότου λυθεί το πρόβλημα. Εάν εμφανιστεί έναμήνυμα, βλέπε σελ. 85 έως σελ. 87 για οδηγίες σχετικά με την εκτύπωση απο-θηκευμένων εγγράφων. Σιγουρευτείτε ότι έχετε τροφοδοτήσει τη μονάδα με αρκετόχαρτί για την εκτύπωση του εγγράφου.

R Εάν τα έγγραφα έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη λόγω της ενεργοποίησης της προε-πισκόπησης φαξ από το Web (λειτουργία #448 στη σελ. 58), η μονάδα δεν θα ειδο-ποιεί με τόνους μπιπ. Ωστόσο, η μονάδα θα αρχίσει να ειδοποιεί με τόνους μπιπόταν η μνήμη κοντεύει να γεμίσει (KX-MB2030 μόνο).

69

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 70: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρύθμιση φιλικής λήψηςMBNM4NM3NM8N

Για αυτόματη λήψη φαξ όταν απαντάτε σε μια κλήση και ακούγεται ο τόνος κλήσης φαξ(χαμηλό μπιπ).M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Πρέπει να πιέσετε MENAPΞHN, και στη συνέχεια M2N για λήψη φαξ.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Δεν είναι απαραίτητο να πιέσετεMENAPΞHN και, στη συνέχεια, M2N για λήψη φαξ.

Λήψη φαξ στον υπολογιστήMBNM4NM4NM2N

Εάν επιθυμείτε να λαμβάνετε φαξ σε έναν υπολογιστή, ενεργοποιήστε αυτήν τη λειτουρ-γία και εκκινήστε το [PC FAX] από το λογισμικό Multi-Function Station.Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη όταν η λειτουργία προεπισκόπησης φαξ από το Webείναι απενεργοποιημένη (λειτουργία #448 στη σελ. 58) (KX-MB2030 μόνο).M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΠΑΝΤΑ”: Εάν η μονάδα αναγνωρίσει τη σύνδεση με τον υπολογιστή, θα μεταφέρειτα ληφθέντα έγγραφα στον υπολογιστή. Εάν η μονάδα δεν μπορεί να αναγνωρίσει τησύνδεση, θα αποθηκεύσει τα έγγραφα στη μνήμη και θα μεταφέρει τα δεδομένα αφούπροηγουμένως γίνει αναγνώριση της σύνδεσης.M2N “ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Εάν η μονάδα αναγνωρίζει τη σύνδεσημε τον υπολογιστή, θα μεταφέρει τα ληφθέντα έγγραφα στον υπολογιστή. Εάν η μονάδαδεν μπορεί να αναγνωρίσει τη σύνδεση, θα εκτυπώσει τα δεδομένα.

Ρύθμιση του υπολογιστή για λή-ψη φαξ από υπολογιστή (PCfax)MBNM4NM4NM3N(KX-MB2030 μόνο)

Για να επιλέξετε τον υπολογιστή που θα χρησιμοποιείται για τη λήψη φαξ. Βλέπεσελ. 27 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση της λειτουργίας προεπι-σκόπησηςMBNM4NM4NM8N(KX-MB2030 μόνο)

Βλέπε σελ. 58 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση του κωδικού πρόσβασηστην προεπισκόπηση φαξ απότο WebMBNM4NM5NM0N(KX-MB2030 μόνο)

Βλέπε σελ. 58 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση της ειδοποίησης λήψηςφαξMBNM4NM5NM1N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”: Ο υπολογιστής που είναι συνδεδεμένος με τη μονάδα μέσω USB/LAN θα λάβει μια ειδοποίηση όταν ένα έγγραφο φαξ έχει ληφθεί.

Σηµείωση:R Για σύνδεση δικτύου LAN (KX-MB2030 μόνο): Καταχωρήστε τους υπολογιστές

που θα λαμβάνουν τις ειδοποιήσεις λήψης φαξ μέσα από το περιβάλλον του προ-γράμματος περιήγησης στο Web (σελ. 71).

Επαναφορά των λειτουργιώνφαξ στις εργοστασιακές ρυθμί-σειςMBNM4NM5NM9N

M0N “ΟΧΙ” (εργοστασιακή ρύθμιση)M1N “ΝΑΙ”Για να επαναφέρετε τις λειτουργίες φαξ:1. MMENOYN A MBNM4NM5NM9N2. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN A MSETN A MMENOYN

Σηµείωση:R Η λήψη φαξ από υπολογιστή (PC fax) (λειτουργία #443 στη σελ. 27) δεν επανέρχεται

στην αρχική ρύθμιση (KX-MB2030 μόνο).R Εάν επιλέξετε “ΝΑΙ”, η μονάδα θα εκτυπώνει αυτόματα όλα τα ληφθέντα έγγραφα

φαξ που έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη:– Ρύθμιση PC fax (λειτουργία #442 στη σελ. 70).– Προεπισκόπηση φαξ (λειτουργία #448 στη σελ. 58) (KX-MB2030 μόνο).

70

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 71: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρύθμιση των πληροφοριών υπο-λογιστή για ειδοποίηση λήψηςφαξ (KX-MB2030, σύνδεση τοπι-κού δικτύου LAN μόνο)R Η λειτουργία αυτή μπορεί να

προγραμματιστεί μόνο στο πε-ριβάλλον του προγράμματοςπεριήγησης στο Web.

Επιλέξετε τους υπολογιστές στους οποίους θα αποστέλλονται ειδοποιήσεις λήψης φαξ(έως 6 προορισμούς).1. Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.2. [Utilities] A [Configuration Web Page] A [ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]3. Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετά πληκτρολογήστε τον κωδικό

πρόσβασης (λειτουργία #155 στη σελ. 64). A [OK]4. Επιλέξτε την καρτέλα [ΛEITOYPΓIA ΦAΞ].5. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στο [ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ PC ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ].6. Κάντε κλικ στο [ΛΙΣΤΑ] δίπλα στον επιθυμητό προορισμό.7. Κάντε κλικ στον επιθυμητό υπολογιστή από την λίστα. A [ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]8. Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

71

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 72: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.4 Λειτουργίες φωτοαντιγράφησηςΛειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρύθμιση του δίσκου εισόδου γιαχρήση στην φωτοαντιγράφησηMBNM4NM6NM0N

M1N “#1” (εργοστασιακή ρύθμιση): Ο δίσκος εισόδου χαρτιού είναι επιλεγμένος. Το εμ-φανιζόμενο μέγεθος χαρτιού εξαρτάται από τη ρύθμιση μεγέθους χαρτιού εγγραφής(λειτουργία #380 στη σελ. 65).M2N “#2”: Ο δίσκος εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης είναι επιλεγμένος. Το εμφανι-ζόμενο μέγεθος χαρτιού εξαρτάται από τη ρύθμιση μεγέθους χαρτιού εγγραφής (λει-τουργία #381 στη σελ. 65).

Αλλαγή της εργοστασιακής ρύθ-μισης ανάλυσης φωτοαντιγρά-φησηςMBNM4NM6NM1N

Για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη ρύθμιση ανάλυσης για την παραγωγή αντιγράφων.M1N “ΚΕΙΜΕΝ/ΦΩTΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Για έγγραφα που περιέχουν και κείμενοκαι φωτογραφίες.M2N “ΚΕΙΜΕΝΟ”: Για έγγραφα που περιέχουν μόνο κείμενο.M3N “ΦΩΤΟΓΡ”: Για έγγραφα που περιέχουν φωτογραφίες, σχέδια με σκιαγραφήσειςκ.τ.λ.

Διατήρηση της προηγούμενηςρύθμισης διάταξης σελίδαςMBNM4NM6NM7N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα διατηρήσει την προηγούμενη ρύθμιση.

Διατήρηση της προηγούμενηςρύθμισης ζουμMBNM4NM6NM8N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα διατηρήσει την προηγούμενη ρύθμιση.

Διατήρηση της προηγούμενηςρύθμισης ταξινόμησηςMBNM4NM6NM9N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα διατηρήσει την προηγούμενη ρύθμιση.

Διατήρηση της προηγούμενηςρύθμισης ξακρίσματοςMBNM4NM7NM3N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα διατηρήσει την προηγούμενη ρύθμιση.

Ρύθμιση περιθωρίου πλαισίουMBNM4NM7NM4N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Τα φωτοαντίγραφα θα σμικρυνθούν αυτόματα σύμφωνα με τηρύθμιση του περιθωρίου.

Διατήρηση της προηγούμενηςρύθμισης περιθωρίουMBNM4NM7NM5N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα διατηρήσει την προηγούμενη ρύθμιση.

72

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 73: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.5 Λειτουργίες εκτύπωσης από τον υπολογιστήΛειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Αλλαγή της ρύθμισης λήξης χρό-νου δεδομένωνMBNM7NM7NM4N

Η μονάδα θα εκτυπώσει αυτόματα τα δεδομένα που υπάρχουν στη μνήμη, αν ο υπο-λογιστής δεν στείλει τα δεδομένα στη μονάδα εντός του ρυθμισμένου χρόνου.1. MMENOYN A MBNM7NM7NM4N A MSETN2. Εισαγάγετε την επιθυμητή ρύθμιση χρόνου λήξης δεδομένων, από “005” δευτερό-

λεπτα έως “600” δευτερόλεπτα, χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο.R Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι “060” δευτερόλεπτα.

3. MSETN A MMENOYNΡύθμιση αμοιβαίας εκτύπωσηςA4/letterMBNM7NM7NM6N

Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την εκτύπωση σε μέγεθος χαρτιού A4 ακόμα και αν το χαρτίεγγραφής που έχει τοποθετηθεί στο δίσκο εισόδου είναι μεγέθους letter και το αντίστρο-φο.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Είναι εφικτή η εκτύπωση μεταξύ των με-γεθών A4/letter.

73

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 74: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.6 Λειτουργίες σάρωσηςΛειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρύθμιση της λειτουργίας σάρω-σης για Push ScanMBNM4NM9NM3N

M1N “ΠΡΟΒΟΛΗ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Η σαρωμένη εικόνα θα εμφανιστεί στο παρά-θυρο [Multi-Function Viewer].M2N “ΑΡΧΕΙΟ”: Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί ως αρχείο.M3N “E-MAIL”: Η σαρωμένη εικόνα θα αποθηκευτεί ως συνημμένο αρχείο σε ηλεκτρο-νικό μήνυμα.M4N “OCR”: Η σαρωμένη εικόνα θα εμφανιστεί στο παράθυρο OCR.M5N “ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ EMAIL”: Η σαρωμένη εικόνα θα σταλεί ως συνημμένο αρχείο χωρίςτη χρήση κάποιου λογισμικού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.M6N “FTP SERVER”: Η σαρωμένη εικόνα θα σταλεί στον προκαθορισμένο φάκελο τουδιακομιστή FTP.M7N “SMB ΦΑΚΕΛΟΣ”: Η σαρωμένη εικόνα θα αποστέλλεται στον προεπιλεγμένο φάκε-λο SMB.

Σηµείωση:R Οι παρακάτω επιλογές θα εμφανίζονται μόνο όταν η ρύθμιση διακομιστή είναι προ-

γραμματισμένη εκ των προτέρων μέσα από το περιβάλλον του προγράμματος πε-ριήγησης στο Web (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο).– Η ένδειξη “ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ EMAIL” θα εμφανιστεί εάν είναι προγραμματισμένη η

ρύθμιση για διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (σελ. 74).– Η ένδειξη “FTP SERVER” θα εμφανιστεί εάν είναι προγραμματισμένη η ρύθμιση

για διακομιστή FTP (σελ. 75).– Η ένδειξη “SMB ΦΑΚΕΛΟΣ” θα εμφανίζεται όταν η ρύθμιση φακέλου SMB είναι

προγραμματισμένη (σελ. 75).Διατήρηση της προηγούμενηςπαραμέτρου σάρωσης για PushScanMBNM4NM9NM4N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα διατηρήσει τις προηγούμενες ρυθμίσεις σάρωσηςγια κάθε λειτουργία Push Scan.

Ρύθμιση των πληροφοριών γιασάρωση σε διεύθυνση ηλεκτρο-νικού ταχυδρομείου(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δι-κτύου LAN μόνο)R Η λειτουργία αυτή μπορεί να

προγραμματιστεί μόνο στο πε-ριβάλλον του προγράμματοςπεριήγησης στο Web.

Για να αποστείλετε αρχεία σάρωσης ως συνημμένα αρχεία ηλεκτρονικού ταχυδρομείουαπευθείας από αυτήν τη μονάδα, θα πρέπει πρώτα να προγραμματίσετε τις ρυθμίσειςδιακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και διακομιστή SMTP. Για περισσότερες πλη-ροφορίες, συμβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών ή το διαχειριστή του δικτύου σας.1. Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.2. [Utilities] A [Configuration Web Page] A [ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]3. Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετά πληκτρολογήστε τον κωδικό

πρόσβασης (λειτουργία #155 στη σελ. 64). A [OK]4. Επιλέξτε την καρτέλα [ΛEITOYPΓ ΣAPΩΣHΣ].5. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στο [E-MAIL SERVER].6. Καταχωρίστε τις πληροφορίες του διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και του

διακομιστή SMTP. A [ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]7. Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

74

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 75: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Εγγραφή των προορισμών σά-ρωσης σε ηλεκτρονικό ταχυδρο-μείο (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δι-κτύου LAN μόνο)R Η λειτουργία αυτή μπορεί να

προγραμματιστεί μόνο στο πε-ριβάλλον του προγράμματοςπεριήγησης στο Web.

Όταν αποστέλλετε σαρωμένα έγγραφα ως συνημμένα αρχεία απευθείας από αυτή τημονάδα, μπορείτε να εγγράψετε προορισμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (έως 30προορισμούς) εκ των προτέρων για τη μονάδα μέσα από το περιβάλλον του προγράμ-ματος περιήγησης στο Web.1. Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.2. [Utilities] A [Configuration Web Page] A [ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]3. Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετά πληκτρολογήστε τον κωδικό

πρόσβασης (λειτουργία #155 στη σελ. 64). A [OK]4. Επιλέξτε την καρτέλα [ΛEITOYPΓ ΣAPΩΣHΣ].5. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στο [AΠΟΣΤΟΛΗ ΧΡΗΣΤΗ].6. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στον επιθυμητό χρήστη για σάρωση μέσω

e-mail.7. Εισαγάγετε το όνομα και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

R Επιλέξτε τον αριθμό του πλήκτρου σταθμού από την αναπτυσσόμενη λίστα(KX-MB2030 μόνο).

8. [ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]9. Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

Ρύθμιση των πληροφοριών γιασάρωση σε FTP (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδε-ση τοπικού δικτύου LAN μόνο)R Η λειτουργία αυτή μπορεί να

προγραμματιστεί μόνο στο πε-ριβάλλον του προγράμματοςπεριήγησης στο Web.

Όταν στέλνετε σαρωμένα αρχεία σε διακομιστή FTP, μπορείτε να καταχωρίσετε εκ τωνπροτέρων παραλήπτες FTP (έως και 6 παραλήπτες) για τη μονάδα από το περιβάλλοντου προγράμματος περιήγησης στο Web.1. Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.2. [Utilities] A [Configuration Web Page] A [ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]3. Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετά πληκτρολογήστε τον κωδικό

πρόσβασης (λειτουργία #155 στη σελ. 64). A [OK]4. Επιλέξτε την καρτέλα [ΛEITOYPΓ ΣAPΩΣHΣ].5. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στο [FTP SERVER].6. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στον επιθυμητό διακομιστή FTP.7. Καταχωρίστε το όνομα διακομιστή, τη διεύθυνση IP, τον κατάλογο φακέλου κ.τ.λ.

A [ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]8. Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

Σηµείωση:R Εάν δεν καταχωρίσετε κατάλογο φακέλου στο βήμα 7, η σαρωμένη εικόνα θα απο-

θηκευτεί στο ριζικό φάκελο.Ρύθμιση των πληροφοριών γιασάρωση στο φάκελο SMB(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δι-κτύου LAN μόνο)R Η λειτουργία αυτή μπορεί να

προγραμματιστεί μόνο στο πε-ριβάλλον του προγράμματοςπεριήγησης στο Web.

Όταν στέλνετε σαρωμένα αρχεία σε φάκελο SMB, μπορείτε να καταχωρίσετε εκ τωνπροτέρων προορισμούς φακέλων SMB (έως και 6 προορισμούς) για τη μονάδα από τοπεριβάλλον του προγράμματος περιήγησης στο Web.1. Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.2. [Utilities] A [Configuration Web Page] A [ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]3. Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετά πληκτρολογήστε τον κωδικό

πρόσβασης (λειτουργία #155 στη σελ. 64). A [OK]4. Επιλέξτε την καρτέλα [ΛEITOYPΓ ΣAPΩΣHΣ].5. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στο [SMB ΦΑΚΕΛΟΣ].6. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στον επιθυμητό φάκελο SMB.7. Εισαγάγετε το όνομα του φακέλου, τον κατάλογο του φακέλου, το όνομα τομέα κ.τ.λ.

A [ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]8. Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

75

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 76: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.7 Λειτουργίες τοπικού δικτύου LAN (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030μόνο)

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Ρυθμίσεις LAN με διακομιστήDHCPMBNM5NM0NM0N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ”: Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Τα ακόλουθα θα εκχωρηθούν αυτόματαμε τη χρήση ενός διακομιστή DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).– Διεύθυνση IP– Μάσκα υποδικτύου– Προεπιλεγμένη πύλη

Ρύθμιση της διεύθυνσης IP για τησύνδεση τοπικού δικτύου LANMBNM5NM0NM1N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία #500.1. MMENOYN A MBNM5NM0NM1N A MSETN2. Εισαγάγετε τη διεύθυνση IP της μονάδας στο τοπικό δίκτυο χρησιμοποιώντας το

πληκτρολόγιο. A MSETN A MMENOYNΡύθμιση της μάσκας υποδικτύουγια τη σύνδεση τοπικού δικτύουLANMBNM5NM0NM2N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία #500.1. MMENOYN A MBNM5NM0NM2N A MSETN2. Εισαγάγετε τη μάσκα υποδικτύου του δικτύου στο τοπικό δίκτυο χρησιμοποιώντας

το πληκτρολόγιο. A MSETN A MMENOYNΡύθμιση της προεπιλεγμένηςπύλης για τη σύνδεση τοπικούδικτύου LANMBNM5NM0NM3N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία #500.1. MMENOYN A MBNM5NM0NM3N A MSETN2. Εισαγάγετε την προεπιλεγμένη πύλη του δικτύου στο τοπικό δίκτυο χρησιμοποιώ-

ντας το πληκτρολόγιο. A MSETN A MMENOYNΡύθμιση του πρωτεύοντος δια-κομιστή DNS για τη σύνδεση το-πικού δικτύου LANMBNM5NM0NM4N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία #500.1. MMENOYN A MBNM5NM0NM4N A MSETN2. Καταχωρίστε τον πρωτεύοντα διακομιστή DNS του δικτύου στο τοπικό δίκτυο χρη-

σιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. A MSETN A MMENOYNΡύθμιση του δευτερεύοντος δια-κομιστή DNS για τη σύνδεση το-πικού δικτύου LANMBNM5NM0NM5N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία #500.1. MMENOYN A MBNM5NM0NM5N A MSETN2. Καταχωρίστε το δευτερεύοντα διακομιστή DNS του δικτύου στο τοπικό δίκτυο χρη-

σιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. A MSETN A MMENOYNΡύθμιση του ονόματος συ-σκευήςMBNM5NM0NM7N

1. MMENOYN A MBNM5NM0NM7N A MSETN2. Εισαγάγετε το όνομα της συσκευής που θέλετε να αναγνωρίζεται στο τοπικό δί-

κτυο LAN, έως και 15 χαρακτήρες, χρησιμοποιώντας το αγγλικό αλφάβητο και αριθ-μούς (βλ. σελ. 81 για την εισαγωγή χαρακτήρων).R Τα παρακάτω σύμβολα μπορούν να χρησιμοποιηθούν επίσης.

! @ # $ % ^ & ’ ) ( . – _ { }3. MSETN A MMENOYN

Σηµείωση:R Για να αναγνωριστεί η μονάδα στο τοπικό δίκτυο, το προεπιλεγμένο όνομα της μο-

νάδας εκχωρείται αυτόματα. Εάν αλλάξετε το όνομα, εκχωρήστε ένα μοναδικό όνομαγια να αποφύγετε ενδεχόμενη σύμπτωση.

Προβολής της διεύθυνσης MACτης μονάδαςMBNM5NM0NM8N

1. MMENOYN A MBNM5NM0NM8N A MSETN2. Θα εμφανιστεί η διεύθυνση MAC της μονάδας. A MMENOYN

76

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 77: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Φιλτράρισμα IP για τη σύνδεσηLANMBNM5NM3NM2N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η μονάδα θα απορρίπτει/εγκρίνει την πρόσβαση από τα προκα-θορισμένα πρότυπα IP. Μπορείτε να προγραμματίσετε την απόρριψη ή την έγκρισηδιευθύνσεων IP. Έως και 4 πρότυπα για κάθε πρωτόκολλο, το IPv4 και το IPv6, μπορούννα προγραμματιστούν μέσα από το περιβάλλον του προγράμματος περιήγησης στοWeb.1. Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.2. [Utilities] A [Configuration Web Page] A [ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ]3. Πληκτρολογήστε ως όνομα χρήστη το “root” και μετά πληκτρολογήστε τον κωδικό

πρόσβασης (λειτουργία #155 στη σελ. 64). A [OK]4. Επιλέξτε την καρτέλα [ΛEITOYPΓIA LAN].5. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στο [ΦIΛTPAPIΣMA IP].6. Κάντε κλικ στο [ΔΙΟΡΘΩΣΗ] δίπλα στο [ΦΙΛΤΡΟ (IPv4)]/[ΦΙΛΤΡΟ (IPv6)].7. Αλλάξτε τον τρόπο λειτουργίας και επεξεργαστείτε τις πληροφορίες φίλτρου IP.

A [ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ]8. Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

Αυτόματη ρύθμιση της διεύθυν-σης IP για τη σύνδεση τοπικούδικτύου LANMBNM5NM3NM3N

Η λειτουργία αυτή θα εμφανιστεί μόνο εφόσον είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία #500.M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Η διεύθυνση IP θα εκχωρηθεί αυτόματα χωρίς τη χρήση ενόςδιακομιστή DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).

Ρύθμιση του HTTPD για τη σύν-δεση τοπικού δικτύου LAN MBNM5NM3NM4N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ”: Απορρίπτει την πρόσβαση στο πρόγραμμα περιήγησης στο Web.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Επιτρέπει την πρόσβαση στο πρόγραμ-μα περιήγησης στο Web.

Πρωτόκολλο IPv6 MBNM5NM3NM5N

M0N “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ” (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίηση της λειτουργίας.M1N “ENEΡΓΟΠΟΙΗΜ”: Μπορεί να χρησιμοποιηθεί πρωτόκολλο IPv6. Μετά την εγκατά-σταση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή, αλλάξτε οπωσδήποτε τη θύρα για τοπρωτόκολλο IPv6. Μπορείτε να ελέγξετε τη διεύθυνση πρωτοκόλλου IPv6 εκτυπώνο-ντας τη “ΛΙΣΤΑ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ” (σελ. 109).

Σηµείωση:R Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα χρειαστεί να κλείσετε και μετά να ανοί-

ξετε ξανά το διακόπτη λειτουργίας της μονάδας.Ρύθμιση του πρωτεύοντος δια-κομιστή WINS για τη σύνδεση το-πικού δικτύου LAN MBNM5NM3NM8N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία #500.1. MMENOYN A MBNM5NM3NM8N A MSETN2. Καταχωρίστε τον πρωτεύοντα διακομιστή WINS του δικτύου στο τοπικό δίκτυο LAN

χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. A MSETN A MMENOYNΡύθμιση του δευτερεύοντος δια-κομιστή WINS για τη σύνδεση το-πικού δικτύου LANMBNM5NM3NM9N

Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη όταν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία #500.1. MMENOYN A MBNM5NM3NM9N A MSETN2. Καταχωρίστε το δευτερεύοντα διακομιστή WINS του δικτύου στο τοπικό δίκτυο LAN

χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. A MSETN A MMENOYN

77

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 78: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία/Κωδικός Επιλογή

Διαγραφή όλων των διευθύν-σεων ηλεκτρονικού ταχυδρο-μείου, προορισμών FTP καιπροορισμών φακέλων SMB πουείναι αποθηκευμένα στη μονάδαMBNM5NM7NM8N

M0N “ΟΧΙ” (εργοστασιακή ρύθμιση)M1N “ΝΑΙ”R Αποσυνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο (KX-MB2030 μόνο), το καλώδιο USB και το

καλώδιο δικτύου LAN πριν από την ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας.

Για να διαγράψετε όλες τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:1. MMENOYN A MBNM5NM7NM8N2. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN3. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN A MMENOYN

Για να διαγράψετε όλους τους προορισμούς FTP:1. MMENOYN A MBNM5NM7NM8N2. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN3. Πιέστε M0N για να επιλέξετε “ΟΧΙ”. A MSETN4. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN A MMENOYN

Για να διαγράψετε όλους τους προορισμούς φακέλων SMB:1. MMENOYN A MBNM5NM7NM8N2. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN3. Πιέστε M0N για να επιλέξετε “ΟΧΙ”. A MSETN4. Πιέστε M0N για να επιλέξετε “ΟΧΙ”. A MSETN5. Πιέστε M1N για να επιλέξετε “ΝΑΙ”. A MSETN A MMENOYN

78

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 79: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

8.8 Λειτουργίες δικτύου (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεσητοπικού δικτύου LAN μόνο)Οι λειτουργίες αυτές μπορούν να προγραμματιστούν μέσα από το περιβάλλον του προγράμματος περιήγησης στο Web.

Λειτουργία Καρτέλα Επιλογή

Ρύθμιση των λειτουργιώντοπικού δικτύου LAN

[ΛEITOYPΓIA LAN] Εισαγάγετε τις ρυθμίσεις των λειτουργιών τοπικού δικτύουLAN. Βλέπε σελ. 76 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση του ονόματος κοι-νότητας για SNMP

[SNMP] Εισαγάγετε το όνομα κοινότητας SNMP. Για περισσότερεςπληροφορίες, συμβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών ή τοδιαχειριστή του δικτύου σας.

Ρύθμιση της θέσης χρήσηςτης μονάδας

[SNMP] Εισαγάγετε τα στοιχεία θέσης της μονάδας.

Εμφάνιση της τοπικήςδιεύθυνσης της σύνδεσηςγια το πρωτόκολλο IPv6

[IPv6] Θα εμφανιστεί η τοπική διεύθυνση της σύνδεσης.

Εμφάνιση της διεύθυνσηςIPv6 για την αυτόματη ρύθ-μιση παραμέτρων

[IPv6] Θα εμφανιστεί η διεύθυνση IP για την αυτόματη ρύθμιση πα-ραμέτρων.

Ρύθμιση της διεύθυνσης IPγια IPv6

[IPv6] Εισαγάγετε τη διεύθυνση IP για IPv6. Για περισσότερες πλη-ροφορίες, συμβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών ή το δια-χειριστή του δικτύου σας.

Ρύθμιση του προεπιλεγμέ-νου δρομολογητή (router)για IPv6

[IPv6] Εισαγάγετε τη διεύθυνση του προεπιλεγμένου δρομολογητή(router) για IPv6. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευ-τείτε τον παροχέα υπηρεσιών ή το διαχειριστή του δικτύουσας.

Ρύθμιση των πληροφο-ριών για σάρωση προςFTP

[ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FTP] Εισαγάγετε τις πληροφορίες διακομιστή FTP όπου θα απο-στέλλονται σαρωμένες εικόνες από τη μονάδα σε διακομιστήFTP. Βλέπε σελ. 75 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση των πληροφο-ριών για σάρωση προςSMB

[ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SMB] Εισαγάγετε τις πληροφορίες φακέλου SMB όπου θα αποστέλ-λονται σαρωμένες εικόνες από τη μονάδα προς ένα φάκελοSMB. Βλέπε σελ. 75 για λεπτομέρειες.

Ρύθμιση των πληροφο-ριών για σάρωση σε διεύ-θυνση ηλεκτρονικού ταχυ-δρομείου

[ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ EMAIL] Εισαγάγετε τις πληροφορίες διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυ-δρομείου και διακομιστή SMTP όπου θα αποστέλλονται σα-ρωμένες εικόνες από τη μονάδα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρο-μείου. Βλέπε σελ. 74 για λεπτομέρειες.

Εγγραφή των προορισμώνσάρωσης σε ηλεκτρονικόταχυδρομείο

[ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ EMAIL] Καταχωρίστε παραλήπτες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (έωςκαι 30 παραλήπτες) για τη μονάδα. Βλέπε σελ. 75 για λεπτο-μέρειες.

Ρύθμιση της λειτουργίας ει-δοποίησης για σφάλμα

[ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΦΑΛΜΑΤΟΣ]

[EΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜ]: Η μονάδα θα στείλει ένα ηλεκτρονικό μή-νυμα στους καταχωρημένους παραλήπτες όταν παρουσιαστείκάποιο πρόβλημα.[ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ] (εργοστασιακή ρύθμιση): Απενεργοποίησητης λειτουργίας.

Ρύθμιση των πληροφο-ριών διακομιστή ηλεκτρο-νικού ταχυδρομείου για τηλειτουργία ειδοποίησηςσφάλματος

[ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΦΑΛΜΑΤΟΣ]

Εισαγάγετε τις πληροφορίες διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυ-δρομείου και διακομιστή SMTP όπου θα αποστέλλονται ηλεκ-τρονικά μηνύματα ειδοποίησης για σφάλμα.

79

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 80: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Λειτουργία Καρτέλα Επιλογή

Καταχώριση των παραλη-πτών για τη λειτουργία ει-δοποίησης για σφάλμα

[ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΦΑΛΜΑΤΟΣ]

Εισαγάγετε την ηλεκτρονική διεύθυνση στην οποία θα απο-στέλλονται ειδοποιήσεις για σφάλμα και επιλέξτε τους τύπουςτων προβλημάτων.[ΚΙΝΔΥΝΟΣ]: Μια προειδοποίηση που επισημαίνει ότι απαι-τείται σύντομη αντικατάσταση της φύσιγγας τόνερ ή της κασέ-τας τυμπάνου.[ΣΦΑΛΜΑ MEDIA PATH]: Ένα σφάλμα που επισημαίνει ότιυπάρχει πρόβλημα στο δίσκο εισόδου χαρτιού/δίσκο εισόδουχειροκίνητης τροφοδότησης.[ΣΦΑΛΜΑ]: Ένα σφάλμα που επισημαίνει ότι πρέπει να αντι-κατασταθεί η φύσιγγα τόνερ ή η κασέτα τυμπάνου.

80

8. Προγραμματιζόμενες λειτουργίες

Page 81: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

9.1 Εισαγωγή χαρακτήρωνΤο πληκτρολόγιο χρησιμοποιείται για την εισαγωγήχαρακτήρων και αριθμών.– Πιέστε MFN ή MEN για να μετακινήσετε τον δρομέα.– Πιέστε τα πλήκτρα κλήσης για να εισαγάγετε χαρακτήρες

και αριθμούς.– Πιέστε το MΔIAKOΠHN για να διαγράψετε το χαρακτήρα ή

τον αριθμό που έχετε επισημάνει με το δρομέα. Πιέστε καικρατήστε πατημένο το MΔIAKOΠHN για να διαγράψετεόλους τους χαρακτήρες ή τους αριθμούς.

– Για να εισαγάγετε άλλον χαρακτήρα που βρίσκεται στο ίδιοπλήκτρο, πιέστε MEN για να μετακινήσετε τον δρομέα στηνεπόμενη θέση και μετά πιέστε το κατάλληλο πλήκτροκλήσης.

Πληκτρολόγιο Χαρακτήρες

M1N1 . _ – [ ] { } +

/ = , ` : ; ? |

M2N A B C � � � 2

a b c � � � 2

M3N D E F � � � 3

d e f � � � 3

M4N G H I � � � 4

g h i � � � 4

M5N J K L � � � 5

j k l � � � 5

M6N M N O � � � 6

m n o � � � 6

M7N P Q R S � � 7�

p q r s � � 7�

M8N T U V � � 8�

t u v � � 8�

M9N W X Y Z � � 9�

w x y z � � 9�

M0N0 @ ( ) < > ! " #

$ % & ¥ I ^ ’ →

MGN Για να αλλάξετε από κεφαλαία σεπεζά γράμματα και αντίστροφα(μόνο για αγγλικά).

MRN(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Παύλα

MZOOMN Για να εισαγάγετε κενό.MΔIAKOΠHN Για να διαγράψετε ένα χαρακτήρα.

Για να επιλέξετε χαρακτήρες με τη χρήση των MCN ή MDNΑντί να πιέζετε τα πλήκτρα, μπορείτε να επιλέξετε χαρακτήρεςχρησιμοποιώντας τις ενδείξεις MCN ή MDN.1. Πιέστε επανειλημμένα MCN μέχρι να εμφανιστεί ο

επιθυμητός χαρακτήρας. Οι χαρακτήρες εμφανίζονται μετην ακόλουθη σειρά:A Αγγλικά κεφαλαία γράμματαB Ελληνικά κεφαλαία γράμματαC ΑριθμοίD ΣύμβολαE Αγγλικά πεζά γράμματα*1

*1 Όταν εισαγάγετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικούταχυδρομείου (π.χ. λειτουργία σάρωσης σε διεύθυνσηηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη σελ. 36), τα πεζάγράμματα θα εμφανίζονται πρώτα (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύουLAN μόνο).

R Μπορείτε να αντιστρέψετε τη σειρά πατώντας MDN.2. Πιέστε MEN για να παρεμβάλετε το χαρακτήρα που

εμφανίζεται.3. Επιστρέψτε στο βήμα 1 για να εισαγάγετε τον επόμενο

χαρακτήρα.

81

9. . Χρήσιμες πληροφορίες

9. Χρήσιμες πληροφορίες

tominaga
9 9
tominaga
MZOOMN
Page 82: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

9.2 Κατάσταση της μονάδας

9.2.1 Χρήση τηλεχειριστηρίουΜπορείτε εύκολα να χειριστείτε τις ακόλουθες λειτουργίες απότον υπολογιστή σας.– Προγραμματισμός των λειτουργιών (σελ. 63)KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο:– Αποθήκευση, επεξεργασία ή διαγραφή στοιχείων από

καταλόγους (σελ. 48)– Αποθήκευση ή διαγραφή στοιχείων για πολλαπλή

αποστολή (σελ. 50)– Προβολή στοιχείων στη συγκεντρωτική αναφορά (σελ. 48)– Αποθήκευση της συγκεντρωτικής αναφοράς στον

υπολογιστή σας– Προβολή στοιχείων που βρίσκονται στον κατάλογο

αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος (σελ. 59)– Αποθήκευση στοιχείων καλούντων σε καταλόγους

(σελ. 60)– Αποθήκευση της λίστας αναγνώρισης ταυτότητας

καλούντος στον υπολογιστή σας

1 Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station. A [RemoteControl]R Θα εμφανιστεί το παράθυρο [Multi-Function Remote

Control].

* Στην εικόνα παρουσιάζεται το μοντέλο KX-MB2025/KX-MB2030.

2 Επιλέξτε την καρτέλα που επιθυμείτε (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).R Θα εμφανιστούν στη μονάδα τα τελευταία δεδομένα.

3 Εκτελέστε την επιθυμητή ενέργεια.R Για λεπτομέρειες σχετικά με κάθε λειτουργία, κάντε κλικ

στο [Help].R Για να διακόψετε τη λειτουργία, κάντε κλικ στο

[Cancel].4 [OK]

R Μπορείτε, επίσης, να κάνετε κλικ στο [Apply] για νασυνεχίσετε την επόμενη λειτουργία χωρίς να κλείσετετο παράθυρο.

5 Εισαγάγετε τον κωδικό (λειτουργία #155 στη σελ. 64).A [OK]R Τα νέα δεδομένα θα μεταφερθούν στη μονάδα και το

παράθυρο θα κλείσει.

Σηµείωση:R Μερικές από τις λειτουργίες δεν μπορούν να

προγραμματιστούν από τον υπολογιστή σας.R Για λεπτομέρειες συμβουλευθείτε το αρχείο βοήθειας,

επιλέγοντας [ ] από το Multi-Function Station.R Αν κάποιο άλλο άτομο αλλάζει αποθηκευμένα δεδομένα

στη μονάδα, μπορεί να αντικατασταθούν. Βεβαιωθείτε ότιη μονάδα δεν χρησιμοποιείται τη δεδομένη στιγμή για τηνίδια λειτουργία.

9.2.2 Χρήση προγράμματος παρακολούθησης τηςσυσκευής (Device Monitor)Μπορείτε να επιβεβαιώσετε τις πληροφορίες σχετικά με τηρύθμιση, καθώς και την τρέχουσα κατάσταση της μονάδας,από τον υπολογιστή σας.

1 Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station.

2 [Utilities] A [Device Monitor]R Θα εμφανιστεί το παράθυρο [Device Monitor].

3 Επιβεβαιώστε την κατάσταση της μονάδας.[Status]: Τρέχουσα κατάσταση της μονάδας

Σηµείωση:R Περισσότερες πληροφορίες (κατάσταση του γραφίτη του

χαρτιού εγγραφής, πληροφορίες μονάδας κ.λπ.) θαεμφανιστούν στην καρτέλα [Status] αν κάνετε κλικ στο[Advanced Information].

R Μπορείτε να ενημερώσετε την κατάσταση της μονάδαςκάνοντας κλικ στο [Refresh].

R Εάν ανακύψει σφάλμα εκτύπωσης, θα ξεκινήσει αυτόματατο πρόγραμμα παρακολούθησης της συσκευής (DeviceMonitor) και θα εμφανίσει τις πληροφορίες σφάλματος.

R Για λεπτομέρειες συμβουλευθείτε το αρχείο βοήθειας,επιλέγοντας [ ] από το Multi-Function Station.

9.2.3 Χρήση του προγράμματος περιήγησης στοWeb (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030,σύνδεση τοπικού δικτύου LAN μόνο)Μπορείτε να επιβεβαιώσετε τις πληροφορίες σχετικά με τηρύθμιση και την κατάσταση της μονάδας από το πρόγραμμαπεριήγησης στο Web.

1 Κάντε εκκίνηση του Multi-Function Station. A [Utilities]A [Configuration Web Page]R Μπορείτε, επίσης, να προσπελάσετε τη μονάδα

πληκτρολογώντας τη διεύθυνση IP της σε κάποιοπρόγραμμα περιήγησης στο Web.

2 Επιλέξτε κάποια κατηγορία από τη γραμμή μενού.[KATAΣΤΑΣΗ]: Πληροφορίες για το γραφίτη και το χαρτίκ.τ.λ.[ΣΥΣΚΕΥΗ]: Τρέχουσα κατάσταση της μονάδας κ.τ.λ.[ΔΙΚΤΥΟ]: Πληροφορίες για το δίκτυο κ.τ.λ.

82

9. Χρήσιμες πληροφορίες

Page 83: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Εάν επιλέξετε [ΣΥΣΚΕΥΗ] ή [ΔΙΚΤΥΟ], μπορείτε ναεπιλέξετε ποιες λειτουργίες θα εμφανίζονται κάνονταςκλικ στις καρτέλες λειτουργιών στο πάνω μέρος τουδεξιού πλαισίου.

3 Επιβεβαιώστε την κατάσταση της μονάδας.

Σηµείωση:R Μπορείτε να ενημερώσετε την κατάσταση της μονάδας

κάνοντας κλικ στο [ΑΝΑΝΕΩΣΗ].

9.3 Ακύρωση των λειτουργιώνΜπορείτε να ακυρώσετε την τρέχουσα λειτουργία από τημονάδα. Επίσης, μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητήλειτουργία προς ακύρωση.

1 MΔIAKOΠHNR Εμφανίζεται η ένδειξη “ΠΙΕΣΑΤΕ ΤΟ STOP”.R Εάν δεν εμφανίζεται η ένδειξη “ΠΙΕΣΑΤΕ ΤΟ STOP”,

μεταβείτε στο βήμα 2.

2 Για ακύρωση της εκτύπωσης:Πιέστε επανειλημμένα MΔIAKOΠHN για να προβληθεί ηένδειξη “ΔΙΑΚΟΠΗ ΕKTΥΠΩΣ;”.

Για ακύρωση της σάρωσης (KX-MB2025/KX-MB2030μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MΔIAKOΠHN για να προβληθεί ηένδειξη “ΔΙΑΚΟΠΗ ΣΑΡΩΣΗΣ;”.

Για ακύρωση της αντιγραφής:Πιέστε επανειλημμένα MΔIAKOΠHN για να προβληθεί ηένδειξη “ΔΙΑΚΟΠ ΑΝTΙΓ;”.

Για ακύρωση της αποστολής ή λήψης φαξ(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MΔIAKOΠHN για να προβληθεί ηένδειξη “ΔΙΑΚ FAX;”.

Για ακύρωση της πολλαπλής αποστολής (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MΔIAKOΠHN για να προβληθεί ηένδειξη “AKΥΡ ΠΟΛ/ΛΗΣ ΑΠΟ”.

Για ακύρωση της επανάληψης κλήσης φαξ(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο):Πιέστε επανειλημμένα MΔIAKOΠHN για να προβληθεί ηένδειξη “ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΑΚΥΡ.;”.

3 MSETN

83

9. Χρήσιμες πληροφορίες

Page 84: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

10.1 Μηνύματα αναφορών (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Για την επισήμανση της κατάστασης λήψης/αποστολής φαξ της μονάδας, ένα από τα επόμενα μηνύματα εκτυπώνεται στιςαναφορές αποστολής και τις συγκεντρωτικές αναφορές (σελ. 48).

Μήνυμα Κωδικός Αιτία και λύση

ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ 40-4246-72

FF

R Έγινε κάποιο λάθος κατά την αποστολή ή τη λήψη. Προ-σπαθήστε ξανά ή συνεννοηθείτε με τον ανταποκριτή.

4344

R Υπάρχει πρόβλημα με την τηλεφωνική γραμμή. Συνδέστετο καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής σε διαφορετική πρίζακαι δοκιμάστε ξανά.

R Έγινε κάποιο λάθος κατά την αποστολή εγγράφων στοεξωτερικό. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργίαγια αποστολές εγγράφων στο εξωτερικό (λειτουργία #411στη σελ. 67).

ΕΜΠΛΟΚΗ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ----- R Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (σελ. 103).ΠΡΟΒΛΗΜΑ-ΕΚΤΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 53

545970

R Προκλήθηκε λάθος κατά την αποστολή ή τη λήψη λόγωβλάβης της συσκευής του ανταποκριτή. Επικοινωνήστεμαζί του.

ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΩΝ FAX ----- R Η λειτουργία απόρριψης απαγορευμένων φαξ της παρού-σας μονάδας αρνήθηκε τη λήψη φαξ.

ΜΝΗΜΗ ΠΛΗΡΗΣ ----- R Η μνήμη λήψης εγγράφων είναι πλήρης λόγω απουσίαςχαρτιού ή εμπλοκή. Τοποθετήστε χαρτί (σελ. 16) ή αφαι-ρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (σελ. 98).

R Εάν η ρύθμιση PC fax (λειτουργία #442 στη σελ. 70) έχειοριστεί σε “ΠΑΝΤΑ”, ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ του υπο-λογιστή και της συσκευής.

R Εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με τον υπολογιστή μέσωτοπικού δικτύου LAN και η λειτουργία προεπισκόπησηςφαξ (λειτουργία #448 στη σελ. 58) είναι ρυθμισμένη σε“ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”, δείτε, εκτυπώστε ή αποθηκεύστε τα έγ-γραφα στο πρόγραμμα περιήγησης Web και στη συνέχειαδιαγράψτε τα μη απαραίτητα έγγραφα (σελ. 58).

ΚΑΝΕΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟ / ΔΕΝ ΠΗΡΕ ΧΑΡΤΙ ----- R Το έγγραφο δεν έχει τροφοδοτηθεί σωστά στη συσκευή.Επανατοποθετήστε το και προσπαθήστε ξανά.

ΤΟ ΑΛΛΟ FAX ΔΕΝ ΑΝΑΤΑΠΟΚΡΙΝ. ----- R Η συσκευή του ανταποκριτή είναι κατειλημμένη ή το χαρτίέχει τελειώσει. Προσπαθήστε ξανά.

R Η συσκευή του ανταποκριτή κουδουνίζει πάρα πολλέςφορές. Στείλτε το έγγραφο χειροκίνητα (σελ. 47).

R Η συσκευή του ανταποκριτή σας δεν είναι φαξ. Επικοινω-νήστε μαζί του.

R Ο αριθμός που καλέσατε δεν λειτουργεί.ΠΙΕΣΤΗΚΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ‘ΔΙΑΚΟΠΗ’ ----- R Το πλήκτρο MΔIAKOΠHN πιέστηκε και η επικοινωνία δια-

κόπηκε.ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΑΝΟΙΧΘΗΚΕ ----- R Το επάνω κάλυμμα ήταν ανοικτό. Κλείστε το και προσπα-

θήστε ξανά.OK ----- R Η αποστολή ή η λήψη φαξ ήταν επιτυχής.

84

10. . Βοήθεια

10. Βοήθεια

Page 85: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

10.2 Μηνύματα οθόνηςΓια την επισήμανση της κατάστασης της μονάδας, η οθόνη θα εμφανίσει ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω μηνύματα.

Οθόνη Αιτία και λύση

“ΚΛΗΣΗ SERVICE” R Yπάρχει πρόβλημα στη συσκευή. Επικοινωνήστε με το τεχνικό μας τμήμα.“ΑΛΛΑΓΗ ΤΥΜΠΑΝΟY” R Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την κασέτα τυμπάνου. Αντικαταστήστε την κασέτα

τυμπάνου και τη φύσιγγα τόνερ.“ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΓΓΡΑΦΟΥ” R Το έγγραφο δεν έχει τροφοδοτηθεί σωστά στη συσκευή. Αφαιρέστε το έγγραφο και

στη συνέχεια πιέστε MΔIAKOΠHN για να διαγράψετε το μήνυμα. Τοποθετήστε ξανάτο έγγραφο. Αν το έγγραφο μπλοκάρει συχνά, καθαρίστε τους κυλίνδρους τροφο-δοσίας (σελ. 108) και δοκιμάστε ξανά.

“ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΥΜΠΑΝΟ” R Η κασέτα τυµπάνου δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Επανατοποθετήστε την σωστά(σελ. 12).

“ΕΛΕΓΞΤΕ ΧΑΡΤΙ #1” R Δεν έχει τοποθετηθεί χαρτί εγγραφής ή έχει εξαντληθεί το χαρτί στο δίσκο εισόδουχαρτιού. Τοποθετήστε χαρτί (σελ. 16).

R Το χαρτί εγγραφής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Τοποθετήστε ξανά το χαρτί εγγρα-φής (σελ. 102).

R Ο δίσκος εισόδου χαρτιού δεν έχει τοποθετηθεί ή δεν έχει εισαχθεί πλήρως. Βάλτετο δίσκο εισόδου χαρτιού στη μονάδα.

“ΕΛΕΓΞΤΕ ΧΑΡΤΙ ΔΙΣΚ #1” R Το χαρτί εγγραφής που έχει εισαχθεί δεν έχει το κατάλληλο μέγεθος. Τοποθετήστεχαρτί εγγραφής του μεγέθους που εμφανίζεται στην οθόνη.

R Εάν αυτό το μήνυμα εμφανίζεται συχνά, μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη ρύθμισημεγέθους χαρτιού εγγραφής (λειτουργία #380 στη σελ. 65).

R Η ρύθμιση χαρτιού εγγραφής (λειτουργία #380 στη σελ. 65) έχει οριστεί σε“B5(ISO)”, “B5(JIS)” ή “16K”, συνεπώς τα ληφθέντα φαξ έχουν αποθηκευτείστη μνήμη. Αλλάξτε τη ρύθμιση μεγέθους χαρτιού εγγραφής και τοποθετήστε τοκατάλληλο χαρτί εγγραφής.

Σηµείωση:R “#1”: Ελέγξτε τον δίσκο εισόδου χαρτιού. Το εμφανιζόμενο μέγεθος χαρτιού εξαρ-

τάται από τη ρύθμιση μεγέθους χαρτιού εγγραφής (λειτουργία #380 στη σελ. 65).R “#2”: Ελέγξτε το δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης. Το εμφανιζόμενο μέ-

γεθος χαρτιού εξαρτάται από τη ρύθμιση μεγέθους χαρτιού εγγραφής (λειτουργία#381 στη σελ. 65).

“ΕΛΕΓΞ ΤΡΟΦΟΔ ΚΑΣΕTΑ ΕΙΣΟ#2”

R Το χαρτί εγγραφής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Τοποθετήστε ξανά το χαρτί(σελ. 102).

“ΕΛEΓ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ” R Ο δίσκος μη αυτόματης εισόδου χαρτιού (πίσω κάλυμμα) είναι ανοιχτός. Κλείστε το.R Υπάρχει εμπλοκή χαρτιού εγγραφής κοντά στο δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφο-

δότησης (πίσω κάλυμμα). Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (σελ. 98).“ΨΥΧΡΑΝΣΗ ΦΟΥΡΝΟΥ” R Η συσκευή ψύχει τη μονάδα φούρνου. Περιμένετε λίγο.“EΠΙΠΕΔΟ TYMΠ XAM ΑΝΤΙΚΑΤΣΥΝΤΟΜΑ”

R Η διάρκεια ζωής του τυμπάνου κοντεύει στο τέλος της. Αντικαταστήστε την κασέτατυμπάνου και τη φύσιγγα τόνερ το συντομότερο δυνατόν.

“ΥΠΕΡΒ ΜΕΓΕΘ MAIL” R Κατά την πραγματοποίηση σάρωσης σε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τοσυνολικό μέγεθος των σαρωμένων δεδομένων υπερέβη το όριο μεγέθους αρχείου.Χωρίστε το έγγραφο σε τμήματα.

85

10. Βοήθεια

Page 86: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Οθόνη Αιτία και λύση

“ΦΑΞ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ” R Η μονάδα έχει ένα έγγραφο στη μνήμη. Δείτε τις άλλες οδηγίες μηνυμάτων πουεμφανίζονται στην οθόνη για να εκτυπώσετε το έγγραφο. Για πληροφορίες σχετικάμε τη χωρητικότητα της μνήμης της συσκευής, βλέπε σελ. 110.

R Εάν ή ρύθμιση PC fax (λειτουργία #442 στη σελ. 70) είναι ορισμένη σε “ΠΑΝΤΑ”,– ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ του υπολογιστή και της συσκευής.– βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι αναμμένος.

R Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή μέσω τοπικού δικτύου LAN καιη λειτουργία προεπισκόπησης φαξ (λειτουργία #448 στη σελ. 58) είναι ρυθμισμένησε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”,– δείτε, εκτυπώστε ή αποθηκεύστε τα ληφθέντα έγγραφα φαξ και, στη συνέχεια,

διαγράψτε τα μη απαραίτητα έγγραφα (σελ. 58).– αλλάξτε τη ρύθμιση σε “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”. Τα έγγραφα φαξ που είναι αποθηκευ-

μένα στη μνήμη θα εκτυπωθούν αυτόματα.“ΑΡΧ ΥΠΕΡΑΙΝ ΟΡΙΟ” R Κατά την πραγματοποίηση σάρωσης σε διακομιστή FTP ή φάκελο SMB, το συνολικό

μέγεθος των σαρωμένων δεδομένων υπερέβη το όριο μεγέθους αρχείου. Χωρίστετο έγγραφο σε τμήματα.

“ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣ” R Η παραγωγή φωτοαντιγράφων σταμάτησε λόγω κάποιου προβλήματος (παράδειγ-μα: σταμάτησε λόγω έλλειψης ή εμπλοκής του χαρτιού εγγραφής). Για να συνεχίσετετην παραγωγή αντιγράφων, δείτε τις οδηγίες στο άλλο μήνυμα που εμφανίστηκε.

“ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜ/ΣΙΑ” R Το εσωτερικό της μονάδας είναι εξαιρετικά κρύο και η μονάδα δεν μπορεί να λει-τουργήσει. Χρησιμοποιήστε τη μονάδα σε θερμότερο χώρο.

“ΜΝΗΜΗ ΠΛΗΡΗΣ” R Αν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αποστολής από τη μνήμη, το αποθηκευμένο έγ-γραφο υπερβαίνει τη χωρητικότητα της μνήμης. Στείλτε ολόκληρο το έγγραφο χει-ροκίνητα.

R Όταν κάνετε ένα φωτοαντίγραφο, το έγγραφο που αποθηκεύεται, υπερβαίνει τη χω-ρητικότητα της μνήμης. Πιέστε MΔIAKOΠHN για να διαγράψετε το μήνυμα. Χωρίστετο έγγραφο σε τμήματα.

“ΛΑΘΟΣ ΤΟΥ MΟDEM” R Yπάρχει πρόβλημα στο μόντεμ της συσκευής. Επικοινωνήστε με το τεχνικό μαςτμήμα.

“ΚΑΜΙΑ ΑΠΑΝΤ ΦΑΞ” R Η συσκευή του ανταποκριτή είναι κατειλημμένη ή το χαρτί έχει τελειώσει. Προσπα-θήστε ξανά.

“ΤΕΛΟΣ ΧΑΡΤΙΟΥ ΚΑΣΕTΑ ΕΙΣΟ#2”

R Δεν υπάρχει τοποθετημένο χαρτί εγγραφής στο δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφο-δότησης. Τοποθετήστε χαρτί (σελ. 18).

“ΧΑPTΙ ΣTΟ ΔΙΣΚ#2” R Υπάρχει τοποθετημένο χαρτί εγγραφής στο δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδό-τησης (σελ. 18).

“ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ”“ΑΝΟΙΞ ΕΠΑΝ ΚΑΛΥΜ”

R Προέκυψε μπλοκάρισμα χαρτιού. Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (σελ. 98).

“PC ΑΠΕΤΥΧ Ή ΚΑΤ” R Το καλώδιο ή το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.Ελέγξτε τις συνδέσεις (σελ. 19, 28).

R Το λογισμικό στον υπολογιστή δεν εκτελείται. Προβείτε σε επανεκκίνηση του λογι-σμικού και δοκιμάστε ξανά.

“ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΛΗΡΗΣ” R Δεν υπάρχει χώρος στον τηλεφωνικό κατάλογο για να αποθηκεύσετε νέα στοιχεία.Διαγράψτε τα στοιχεία που δεν χρειάζεστε (σελ. 49).

“ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ” R Η συσκευή θερμαίνεται. Περιμένετε λίγο.“ΣΦΑΛΜΑ ΧΡΟΝ/ΛΗΣ” R Η συσκευή του ανταποκριτή δεν υποστηρίζει τη λειτουργία σταθμοσκόπησης. Επι-

κοινωνήστε μαζί του.“ΛΗΞΗ ΧΡΟΝ ΕΠ/ΣΗΣ” R Η συσκευή του ανταποκριτή είναι κατειλημμένη ή το χαρτί έχει τελειώσει. Προσπα-

θήστε ξανά.“ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΕΓΓ/ΦΟ” R Το χαρτί έχει μπλοκάρει. Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (σελ. 103).

R Έγινε προσπάθεια αποστολής ή αντιγραφής ενός εγγράφου μήκους μεγαλύτερουτων 600 mm με χρήση του εξαρτήματος αυτόματης τροφοδότησης εγγράφου. ΠιέστεMΔIAKOΠHN για να αφαιρέσετε το έγγραφο. Χωρίστε το έγγραφο σε δύο ή περισ-σότερα φύλλα και προσπαθήστε ξανά.

86

10. Βοήθεια

Page 87: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Οθόνη Αιτία και λύση

“ΑΦΑΙΡ ΧΑΡT ΑΠΟ ΚΑΣΕTΑΕΙΣΟ #2”

R Το χαρτί εγγραφής είναι τοποθετημένο στο δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδότη-σης, όταν έγινε προσπάθεια λήψης φαξ ή εκτύπωσης αναφορών. Αφαιρέστε το χαρτίεγγραφής από το δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης.

“ΑΛΛΑΞΤΕ ΤΟ TYMΠ ΑΛΛΑΓΗΤΡΟΦ/ΚΩΝ”

R Η διάρκεια ζωής της κασέτας τυμπάνου έχει ολοκληρωθεί. Αντικαταστήστε αμέσωςτην κασέτα τυμπάνου και τη φύσιγγα τόνερ.

“RX ΜΝΗΜΗ ΠΛΗΡΗΣ” R Η μνήμη λήψης εγγράφων είναι πλήρης λόγω απουσίας χαρτιού ή εμπλοκή. Τοπο-θετήστε χαρτί (σελ. 16) ή αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (σελ. 98).

R Εάν η λειτουργία PC fax (λειτουργία #442 στη σελ. 70) είναι ρυθμισμένη σε“ΠΑΝΤΑ”,– ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ του υπολογιστή και της συσκευής.– βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι αναμμένος.

R Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή μέσω τοπικού δικτύου LAN καιη λειτουργία προεπισκόπησης φαξ (λειτουργία #448 στη σελ. 58) είναι ρυθμισμένησε “ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”,– δείτε, εκτυπώστε ή αποθηκεύστε τα ληφθέντα έγγραφα φαξ και, στη συνέχεια,

διαγράψτε τα μη απαραίτητα έγγραφα (σελ. 58).– αλλάξτε τη ρύθμιση σε “ΑΠΕΝΕΡΓ/ΝΟ”. Τα έγγραφα φαξ που είναι αποθηκευ-

μένα στη μνήμη θα εκτυπωθούν αυτόματα.“ΘΕΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ ΣΦΑΛΜΑ” R Yπάρχει πρόβλημα στη θέση του σαρωτή. Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στο OFF

και μετά ξανά στο ON. Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να επιλυθεί, επικοινωνήστε μετο τεχνικό μας τμήμα.

“ΓΡΑΦΙΤΗΣ ΑΔΕΙΟΣ”“ΑΛΛΑΓΗ ΤΡΟΦ/ΚΩΝ”

R Το τόνερ είναι κενό. Αντικαταστήστε αμέσως τη φύσιγγα γραφίτη.

“ΓΡΑΦΙΤΗΣ ΧΑΜΗΛΟΣ”“ΑΛΛΑΓΗ ΤΡΟΦ/ΚΩΝ”

R Η διάρκεια ζωής του τόνερ κοντεύει στο τέλος της. Θα χρειαστεί να αντικαταστήσετετο τόνερ σύντομα.

“ΕΠΑΝ ΚΑΛΥΜ ΑΝΟΙΧ” R Το επάνω κάλυμμα είναι ανοικτό. Κλείστε το.“ΣΦΑΛΜΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ” R Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή. Προσπαθήστε ξανά.

87

10. Βοήθεια

tominaga
“ΑΛΛΑΞΤΕ ΤΟ TYMΠ ΤΡΟΦ/ΚΩΝ”
Page 88: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

10.3 Όταν δεν εκτελείται μια λειτουργία

10.3.1 Γενικά

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Η συσκευή δε λειτουργεί. R Ελέγξτε τις συνδέσεις (σελ. 19, 28).Ο δίσκος εισόδου γεμίζει γρήγο-ρα ή το χαρτί εγγραφής δεν το-ποθετείται σωστά στο δίσκο εξό-δου.

R Πιθανόν η υψηλή υγρασία να προκαλέσει τσάκισμα του χαρτιού. Δοκιμάστε να γυ-ρίσετε το χαρτί και να το ξανατοποθετήσετε. Εάν το χαρτί έχει τσακίσει αρκετά, αφαι-ρέστε το από το δίσκο εξόδου. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με τοπροσωπικό μας στο τμήμα εξυπηρέτησης.

Δεν μπορώ να ρυθμίσω την έντα-ση ή να εμφανίσω στοιχεία πουείναι αποθηκευμένα στη λειτουρ-γία ταχείας κλήσης και στον τη-λεφωνικό κατάλογο ή να εμφανί-σω στοιχεία αναγνώρισης ταυτό-τητας καλούντος (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Η μονάδα είναι ρυθμισμένη στη λειτουργία σάρωσης ή φωτοαντιγράφησης. ΠιέστεMFAXN για να αλλάξετε λειτουργία. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε μετο προσωπικό μας στο τμήμα εξυπηρέτησης.

Εμφανίστηκε σφάλμα εκτύπω-σης κατά τη χρήση του PC FAX(KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)και του τηλεχειριστηρίου.

R Το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή χρησιμοποιείται για το PC FAX και το τη-λεχειριστήριο. Τα σφάλματα μετάδοσης θα εμφανιστούν ως σφάλματα εκτύπωσης.

To Multi-Function Station δεν λει-τουργεί σωστά.

R Εάν το καλώδιο USB είναι συνδεδεμένο σε διανομέα (hub) USB, συνδέστε το κα-λώδιο απευθείας στη θύρα USB του υπολογιστή σας.

R Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει στον υπολογιστή σας την πιο πρόσφατη έκ-δοση του Service Pack που είναι διαθέσιμη για τα Windows. Ανατρέξτε στη διαδι-κτυακή τοποθεσία της Microsoft για λεπτομέρειες.

R Εάν υπάρχει στον υπολογιστή σας άλλο λογισμικό multifunction, απεγκαταστήστετο.

R Ελέγξτε πως υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη και χώρος στο σκληρό δίσκο τουυπολογιστή σας. Εάν υπάρξει προειδοποίηση από τον υπολογιστή σας για ανεπαρ-κή μνήμη, κλείστε άλλες εφαρμογές. Εάν δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώροςστο σκληρό δίσκο, διαγράψτε τα αρχεία που δεν χρειάζεστε.

R Απεγκαταστήστε και επανεγκαταστήστε το Multi-Function Station.Δεν μπορώ να εγκαταστήσω ή νααπεγκαταστήσω τοMulti-Function Station.

R Κάποια από τα αρχεία που χρειάζονται για την εγκατάσταση ή την απεγκατάστασητου Multi-Function Station πιθανόν να είναι αλλοιωμένα. Χρησιμοποιήστε το βοη-θητικό πρόγραμμα MfsCleaner (βρίσκεται στο δίσκο CD-ROM που περιλαμβάνεται).1. Τοποθετήστε τον εσωκλειόμενο δίσκο CD-ROM στη μονάδα CD-ROM.

R Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα εκκινήσει αυτόματα.2. [Εργαλεία] A [Eργαλείο καθαρισµού]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο [MfsCleaner].3. Κάντε κλικ στο [Clean] και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο [Yes] για να επανεκκι-

νήσει ο υπολογιστής σας.

Σηµείωση:R Για να εγκαταστήσετε ξανά το Multi-Function Station, βλ. σελ. 27.

Δεν μπορώ να δω τις οδηγίες λει-τουργίας με χρήση τουMulti-Function Station.

R Εγκαταστήστε προηγουμένως τις οδηγίες λειτουργίας στον υπολογιστή σας(σελ. 29).

88

10. Βοήθεια

tominaga
στο [Yes] για
Page 89: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Δεν μπορώ να βρω τη μονάδαστο παράθυρο διαλόγου [TargetDevice] ή [Device Select] ότανχειρίζομαι τις ακόλουθες λειτουρ-γίες.– Σάρωση– Χειρισμός από απόσταση

(Remote Control)– PC FAX (KX-MB2025/

KX-MB2030 μόνο)– Device Monitor (Παρακολού-

θηση συσκευής)

R Το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή δεν έχει εγκατασταθεί. Εγκαταστήστε τοστον υπολογιστή σας (σελ. 27).

Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασηςγια τον προγραμματισμό λει-τουργιών μέσω χρήσης απόαπόσταση.

R Μπορεί να αλλάξατε τον κωδικό πρόσβασης για τον προγραμματισμό λειτουργιών.Αν δεν τον θυμάστε, ορίστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης χρησιμοποιώντας τη λει-τουργία #155 (σελ. 64). Όταν χρειαστεί να εισαγάγετε τον ισχύοντα κωδικό πρό-σβασης, εισαγάγετε “0101” αντί αυτού.

10.3.2 Προβλήματα εκτύπωσης

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Η ποιότητα εκτύπωσης είναι πο-λύ χαμηλή (π.χ. έχει κηλίδες,μουντζουρωμένα σημεία ή γραμ-μές).

ABC

R Μερικοί τύποι χαρτιού περιλαμβάνουν οδηγίες ως προς το από ποια πλευρά θαπρέπει να τυπώσετε. Γυρίστε το χαρτί εγγραφής από την άλλη μεριά και δοκιμάστεξανά.

R Ίσως το χαρτί που χρησιμοποιήσατε να περιέχει βαμβάκι και/ή ίνες σε ποσοστόμεγαλύτερο του 20 %, όπως πρωτοσέλιδα.

R Το χαρτί εγγραφής έχει πολλή υγρασία. Χρησιμοποιήστε νέο χαρτί.

Άλλαξα το χαρτί εγγραφής, αλλάη ποιότητα εκτύπωσης παραμέ-νει χαμηλή.

R Το γυαλί ή οι κύλινδροι έχουν λερωθεί με διορθωτικό υγρό κ.τ.λ. Καθαρίστε τα(σελ. 105, 108). Μην εισαγάγετε το έγγραφο προτού στεγνώσει εντελώς το διορ-θωτικό υγρό.

R Είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία εξοικονόμησης γραφίτη #482 (σελ. 66).R Ο γραφίτης έχει σχεδόν τελειώσει. Αντικαταστήστε τη φύσιγγα γραφίτη.R Προκειμένου να ελέγξετε τη διάρκεια ζωής και την ποιότητα του τυμπάνου, εκτυπώ-

στε τη λίστα δοκιμής του εκτυπωτή (σελ. 109). Εάν η ποιότητα της εκτύπωσης εξα-κολουθεί να μην είναι καλή, αντικαταστήστε τη φύσιγγα τόνερ και την κασέτα τυμπά-νου.

Μια λευκή σελίδα εξήλθε από τησυσκευή.

R Τοποθετήσατε ανάποδα το έγγραφο κατά τη χρήση της μονάδας ως φωτοτυπικού.R Ο ανταποκριτής σας τοποθέτησε το έγγραφο στη συσκευή του ανάποδα. Επικοινω-

νήστε μαζί του (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).Τα χρωματιστά ή γκρίζα αντικεί-μενα εκτυπώνονται μαύρα αντίσε διαβαθμίσεις του γκρι όταν ηεκτύπωση γίνεται από τοMicrosoft PowerPoint ή άλλεςεφαρμογές.

R Επιλέξτε [Color] ή αφαιρέστε το σημάδι επιλογής δίπλα στο [Grayscale] παράθυροδιαλόγου εκτύπωσης, έτσι ώστε τα χρωματιστά αντικείμενα να εκτυπωθούν σε δια-βαθμίσεις του γκρι.

Όταν χρησιμοποιείτε τη συ-σκευή ως εκτυπωτή, το αποτέλε-σμα της εκτύπωσης είναι παρα-μορφωμένο.

R Η συσκευή σας είναι συνδεδεμένη με τον υπολογιστή μέσω USB. Αφού ακυρώσετετην εκτύπωση από τον υπολογιστή σας, πρέπει να περιμένετε 60 δευτερόλεπταμέχρι την επομένη εκτύπωση για να αποφύγετε παραμορφωμένες εκτυπώσεις.

89

10. Βοήθεια

Page 90: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

10.3.3 Σαρωτής

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Δεν μπορώ να κάνω σάρωση. R Όταν κάνετε σάρωση με υψηλή ανάλυση, απαιτείται μεγάλη χωρητικότητα διαθέσι-μης μνήμης. Εάν υπάρξει προειδοποίηση από τον υπολογιστή σας για ανεπαρκήμνήμη, κλείστε άλλες εφαρμογές και προσπαθήστε ξανά.

R Η συσκευή είναι σε χρήση. Προσπαθήστε αργότερα.R Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο δίσκο. Διαγράψτε τα αρχεία που δεν χρειάζεστε

και δοκιμάστε ξανά.R Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ του υπολογιστή και της συσκευής (σελ. 19, 28).R Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή και δοκιμάστε ξανά.R Προσπαθείτε να σαρώσετε ένα έγγραφο με μέγεθος μεγαλύτερο από το μέγεθος

χαρτιού που έχετε ορίσει. Αλλάξτε τη ρύθμιση ή χωρίστε το έγγραφο στο κατάλληλομέγεθος και δοκιμάστε ξανά.

Το έγγραφο δεν εισάγεται στη μο-νάδα όταν χρησιμοποιείτε τη συ-σκευή ως σαρωτή (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο).

R Βγάλτε το έγγραφο από το εξάρτημα αυτόματης τροφοδότησης εγγράφων και επα-νατοποθετήστε το.

Ακόμη και αφού κάνετε κλικ στο[Cancel], η σάρωση συνεχίζεται.

R Παρακαλώ περιμένετε. Χρειάζεται λίγος χρόνος για να γίνει αποδεκτή η αίτηση ακύ-ρωσης.

Το όνομα του επιθυμητού υπο-λογιστή δεν εμφανίζεται στη μο-νάδα κατά τη σάρωση εγγράφωναπό τη μονάδα (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδε-ση τοπικού δικτύου LAN μόνο).

R Το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή δεν έχει εγκατασταθεί. Εγκαταστήστε τοστον υπολογιστή σας (σελ. 27).

R Η λειτουργία εμφάνισης (list up) του ονόματος του υπολογιστή έχει οριστεί σε [Off].Ρυθμίστε τη λειτουργία [PC name list up on device] σε [On] (σελ. 30).

R Έχει συνδεθεί στη συσκευή ο μέγιστος αριθμός υπολογιστών στο τοπικό δίκτυο LAN(έως και 30 υπολογιστές). Ρυθμίστε τη λειτουργία [PC name list up on device] σε[Off] στους άλλους υπολογιστές (σελ. 30).

R Ενδέχεται να έχει αλλάξει η διεύθυνση IP της συσκευής. Για να εντοπίσετε τη διεύ-θυνση IP, ενεργήστε ως εξής.[Start] A [All Programs] ή [Programs] A [Panasonic] A το όνομα της μο-νάδας A [IP Address Checker]R Θα εντοπιστεί η διεύθυνση IP της συσκευής.

10.3.4 Φωτοαντιγραφικό

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Η συσκευή δεν κάνει αντίγραφα. R Κατά τη διάρκεια του προγραμματισμού, δεν μπορείτε να κάνετε αντίγραφα. Κάντετο αντίγραφο μετά τον προγραμματισμό.

R Το έγγραφο δεν έχει τροφοδοτηθεί σωστά στη συσκευή. Τοποθετήστε ξανά το έγ-γραφο.

R Δεν έχει τοποθετηθεί χαρτί ή το χαρτί στη μονάδα έχει τελειώσει. Τοποθετήστε χαρτί(σελ. 16).

Τα γράμματα στα φωτοαντίγρα-φα δεν είναι καθαρά.

R Το πρωτότυπο έγγραφο είναι πολύ σκούρο ή πολύ αχνό. Αλλάξτε την αντίθεση(σελ. 40) και προσπαθήστε ξανά.

Τα φωτοαντίγραφα είναι πολύσκούρα και δεν διαβάζονται.

R Χρησιμοποιήσατε ως έγγραφο ένα έγχρωμο χαρτί. Αλλάξτε την αντίθεση (σελ. 40)και δημιουργήστε ένα πιο ανοιχτόχρωμο αντίγραφο του εγγράφου, χρησιμοποιώ-ντας ανάλυση “ΚΕΙΜΕΝΟ” (σελ. 40).

90

10. Βοήθεια

Page 91: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

10.3.5 Φαξ (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Δεν μπορείτε να στείλετε έγγρα-φα.

R Το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή [EXT] τηςμονάδας. Συνδέστε το στην υποδοχή [LINE] (σελ. 19).

R Η συσκευή του ανταποκριτή είναι κατειλημμένη ή το χαρτί έχει τελειώσει. Προσπα-θήστε ξανά.

R Η συσκευή του ανταποκριτή σας δεν είναι φαξ. Επικοινωνήστε μαζί του.R Η συσκευή φαξ του ανταποκριτή δεν έλαβε αυτόματα το φαξ. Στείλτε το έγγραφο

χειροκίνητα (σελ. 47).R Ρυθμίστε τη μέγιστη ταχύτητα λειτουργίας φαξ σε “14.4Kbps” (λειτουργία #418 στη

σελ. 69).Δεν μπορείτε να κάνετε διεθνείςκλήσεις.

R Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αποστολής εγγράφων στο εξωτερικό (λειτουργία#411 στη σελ. 67).

R Εισάγετε δύο παύσεις στο τέλος του τηλεφωνικού αριθμού ή καλέστε τον χειροκί-νητα.

Ο συνομιλητής παραπονιέται ότιτα γράμματα στα έγγραφα πουλαμβάνει είναι παραμορφωμένα.

R Αν η τηλεφωνική σας γραμμή περιλαμβάνει ειδικές τηλεφωνικές υπηρεσίες, όπως ηειδοποίηση κλήσης σε αναμονή, ίσως να ενεργοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της με-ταβίβασης των εγγράφων. Συνδέστε τη συσκευή σε μια τηλεφωνική γραμμή που δενπεριλαμβάνει τέτοιες υπηρεσίες.

R Το ακουστικό μιας άλλης τηλεφωνικής συσκευής που είναι συνδεδεμένη στην ίδιατηλεφωνική γραμμή, δεν είναι στη θέση του. Τοποθετήστε το ακουστικό στη θέσητου και δοκιμάστε ξανά.

Ο παραλήπτης παραπονιέται γιατην ποιότητα των εγγράφων πουλαμβάνει.

R Δοκιμάστε να κάνετε ένα φωτοαντίγραφο του εγγράφου. Αν το αντίγραφο είναι κα-θαρό, μπορεί η συσκευή του ανταποκριτή σας να έχει κάποιο πρόβλημα.Αν το φωτοαντίγραφο δεν είναι καθαρό, αν είναι πολύ σκοτεινό και αν έχει μαύρεςκαι λευκές γραμμές, ανατρέξτε στη “10.3.2 Προβλήματα εκτύπωσης”, σελ. 89.

R Το πρωτότυπο έγγραφο είναι πολύ σκούρο ή πολύ αχνό. Αλλάξτε την αντίθεση(σελ. 47) και προσπαθήστε ξανά.

Ο παραλήπτης παραπονιέται ότιτα έγγραφα που λαμβάνει είναιπολύ σκούρα και δεν διαβάζο-νται.

R Χρησιμοποιήσατε ως έγγραφο ένα έγχρωμο χαρτί. Αλλάξτε την αντίθεση (σελ. 40)και δημιουργήστε ένα πιο ανοιχτόχρωμο αντίγραφο του εγγράφου, χρησιμοποιώ-ντας ανάλυση “ΚΕΙΜΕΝΟ” (σελ. 40) και δοκιμάστε ξανά.

Δεν μπορείτε να λάβετε έγγραφα. R Το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή [EXT] τηςμονάδας. Συνδέστε το στην υποδοχή [LINE] (σελ. 19).

R Η ρύθμιση PC fax (λειτουργία #442 στη σελ. 70) είναι ενεργοποιημένη και τα έγγραφαφαξ που λάβατε μεταφέρονται αυτόματα στον υπολογιστή σας. Δείτε τα ληφθένταέγγραφα χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή (σελ. 57).

R Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με τον υπολογιστή μέσω τοπικού δικτύου LANκαι η λειτουργία προεπισκόπησης φαξ (λειτουργία #448 στη σελ. 58) είναι ενεργο-ποιημένη, τα ληφθέντα έγγραφα φαξ αποθηκεύονται αυτόματα στη μνήμη. Δείτε ταληφθέντα έγγραφα χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα περιήγησης στο Web(σελ. 58).

R Ρυθμίστε τη μέγιστη ταχύτητα λειτουργίας φαξ σε “14.4Kbps” (λειτουργία #418 στησελ. 69).

R Υπάρχει τοποθετημένο χαρτί εγγραφής στο δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδό-τησης. Αφαιρέστε το χαρτί εγγραφής από το δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδό-τησης.

Δεν μπορείτε να λάβετε φαξ αυ-τομάτως.

R Ο τρόπος λήψης είναι ρυθµισµένος στη θέση λειτουργία ΤΗΛ. Αλλάξτε σε λειτουργίαΦΑΞ ΜΟΝΟ (σελ. 53) ή ΤΗΛ/ΦΑΞ (σελ. 54).

R Η χρονική περίοδος που μεσολαβεί μέχρι να απαντηθεί η κλήση είναι πολύ μεγάλη.Μειώστε τον αριθμό των κουδουνισμών πριν η συσκευή απαντήσει σε μια κλήση(λειτουργία #210 στη σελ. 65).

Η οθόνη εμφανίζει“ΣΥΝΔΕΣΗ.....”, αλλά δεν λαμ-βάνονται φαξ.

R Η εισερχόμενη κλήση δεν είναι κλήση φαξ. Αλλάξτε τον τρόπο λήψης σε λειτουργίαΤΗΛ (σελ. 54) ή ΤΗΛ/ΦΑΞ (σελ. 53).

91

10. Βοήθεια

Page 92: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Η ποιότητα εκτύπωσης των λη-φθέντων εγγράφων είναι χαμη-λή.

R Αν διεξάγεται κανονικά η δημιουργία αντιγράφων των εγγράφων, τότε η συσκευήλειτουργεί κανονικά. Μπορεί ο ανταποκριτής να έστειλε ένα αχνό έγγραφο ή μπορείνα υπάρχει πρόβλημα με τη συσκευή του ανταποκριτή. Ζητήστε του να στείλει ένακαθαρότερο αντίτυπο του εγγράφου ή να ελέγξει τη συσκευή του.

R Αν τα έγγραφα δεν αντιγράφονται σωστά, ανατρέξτε στη “10.3.2 Προβλήματα εκτύ-πωσης”, σελ. 89.

Ο συνομιλητής σας παραπονιέ-ται ότι δεν μπορεί να στείλει φαξ.

R Η μνήμη λήψης εγγράφων είναι πλήρης λόγω απουσίας χαρτιού ή εμπλοκή. Τοπο-θετήστε χαρτί (σελ. 16) ή αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (σελ. 98).

R Εάν η ρύθμιση PC fax (λειτουργία #442 στη σελ. 70) έχει οριστεί σε “ΠΑΝΤΑ”, ελέγξτετη σύνδεση μεταξύ του υπολογιστή και της συσκευής.

R Εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με τον υπολογιστή μέσω δικτύου LAN και η λει-τουργία προεπισκόπησης φαξ (λειτουργία #448 στη σελ. 58) είναι ρυθμισμένη σε“ΕΝΕΡΓ/ΜΕΝΟ”, δείτε, εκτυπώστε ή αποθηκεύστε τα έγγραφα και στη συνέχεια δια-γράψτε τα μη απαραίτητα έγγραφα (σελ. 58).

R Η συσκευή είναι ρυθμισμένη στη λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ. Πιέστε επανειλημμένα τοπλήκτρο MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN για να ενεργοποιήσετε τη λυχνίαMΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN.

Δεν μπορείτε να επιλέξετε τηνεπιθυμητή θέση λήψης.

R Αν θέλετε να ρυθμίσετε τη λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ:– πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN για να ενερ-

γοποιήσετε τη λυχνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN.R Εάν επιθυμείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία ΤΗΛ ή τη λειτουργία ΤΗΛ/ΦΑΞ:

– επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση με τη λειτουργία #404 (σελ. 67) και πιέστε επα-νειλημμένα MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN για να απενεργοποιήσετε τη λυ-χνία MΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ FAXN.

Όταν είναι συνδεδεμένο κάποιοεσωτερικό τηλέφωνο, δεν μπο-ρείτε να λάβετε έγγραφα πιέζο-ντας MGNMBNM9N.

R Πρέπει να έχετε προηγουμένως ενεργοποιήσει τη λειτουργία ενεργοποίησης φαξαπό απόσταση (λειτουργία #434 στη σελ. 69).

R Πιέστε σταθερά MGNMBNM9N.R Πιθανόν να έχετε αλλάξει τον κωδικό ενεργοποίησης φαξ από απόσταση από

MGNMBNM9N (προεπιλεγμένη ρύθμιση). Επιβεβαιώστε τον κωδικό ενεργοποίησηςφαξ από απόσταση (λειτουργία #434 στη σελ. 69).

Δεν ακούγεται τόνος κλήσης. R Το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή [EXT] τηςμονάδας. Συνδέστε το στην υποδοχή [LINE] (σελ. 19).

R Αν για να συνδέσετε τη συσκευή χρησιμοποιείτε διαιρέτη/συζεύκτη, αφαιρέστε τονκαι συνδέστε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα. Εάν η μονάδα λειτουργεί κανονικά,ελέγξτε τον διαιρέτη/συζεύκτη.

R Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τηλεφωνική γραμμή και συνδέστε την με μια συ-σκευή που γνωρίζετε ότι λειτουργεί. Εάν η τηλεφωνική συσκευή λειτουργεί κανονικά,επικοινωνήστε με τον τεχνικό για να επισκευάσει τη μονάδα. Αν η συσκευή δεν λει-τουργεί σωστά, επικοινωνήστε με την εταιρεία τηλεφωνίας.

R Το καλώδιο τροφοδοσίας ή το τηλεφωνικό καλώδιο δεν είναι συνδεδεμένα. Ελέγξτετις συνδέσεις (σελ. 19).

R Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή μέσω μόντεμ υπολογιστή, συνδέστε τη συσκευήαπευθείας στην υποδοχή της τηλεφωνικής γραμμής.

Δεν μπορείτε να πραγματοποιή-σετε κλήσεις.

R Η ρύθμιση του τρόπου κλήσης ίσως είναι λάθος. Ελέγξτε τη ρύθμιση (λειτουργία#120 σελ. 21).

Η μονάδα δεν κουδουνίζει. R Η ένταση κουδουνισμού είναι απενεργοποιημένη. Ρυθμίστε τη (σελ. 24).Ο ανταποκριτής παραπονιέταιότι ακούει μόνο τόνο φαξ και δενμπορεί να μιλήσει.

R Είναι ρυθμισμένη η λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ (σελ. 53). Ενημερώστε τον ανταποκριτήότι ο αριθμός χρησιμοποιείται αποκλειστικά για λήψη εγγράφων.

Το πλήκτρο MEΠANAKΛHΣHN ήMΠΑΥΣΗN δεν λειτουργεί κανονι-κά.

R Αν το πλήκτρο πατηθεί κατά τη διάρκεια κλήσης, θα εισαχθεί παύση. Αν πιεστείαμέσως μόλις ακουστεί τόνος κλήσης, θα επανακληθεί ο τελευταίος κληθείς αριθμός.

92

10. Βοήθεια

Page 93: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Δεν μπορώ να λάβω έγγραφαφαξ στον υπολογιστή.

R Βεβαιωθείτε ότι οι ακόλουθες λειτουργίες έχουν οριστεί από πριν.– Λήψη PC fax (λειτουργία #442 στη σελ. 70)– Ρύθμιση του υπολογιστή για τη λήψη φαξ από υπολογιστή (PC fax) (λειτουργία

#443 στη σελ. 27)Δεν μπορώ να εμφανίσω ένα λη-φθέν έγγραφο φαξ στο πρόγραμ-μα περιήγησης στο Web(KX-MB2030 μόνο).

R Βεβαιωθείτε ότι οι ακόλουθες λειτουργίες έχουν οριστεί από πριν.– Λειτουργία προεπισκόπησης φαξ (λειτουργία #448 στη σελ. 58)– Κωδικός πρόσβασης στην προεπισκόπηση φαξ από το Web (λειτουργία #450

στη σελ. 58)R Δεν μπορείτε να εμφανίσετε ένα έγγραφο φαξ στο πρόγραμμα περιήγησης στο Web

κατά τη διάρκεια εκτύπωσης, φωτοαντιγράφησης ή σάρωσης. Δοκιμάστε ξανά μετάτην εκτύπωση, φωτοαντιγράφηση ή σάρωση.

Δεν μπορώ να διαγράψω ένα λη-φθέν έγγραφο φαξ στο πρόγραμ-μα περιήγησης στο Web(KX-MB2030 μόνο).

R Δείτε, εκτυπώστε ή αποθηκεύστε ένα ληφθέν έγγραφο φαξ πριν από την διαγραφή(σελ. 58).

93

10. Βοήθεια

Page 94: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

10.3.6 Δίκτυο (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύου LAN μόνο)

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Δεν μπορώ να χειριστώ τις ακό-λουθες λειτουργίες.– Εκτύπωση από υπολογιστή

(PC printing)– Σάρωση– Χειρισμός από απόσταση

(Remote Control)– PC FAX (KX-MB2030 μόνο)– Device Monitor (Παρακολού-

θηση συσκευής)

R Ελέγξτε το LED μέσω της θύρας LAN της μητρικής κάρτας. Εάν το LED ανάβει στα-θερά ή αναβοσβήνει, η πρόσβαση στο δίκτυο λειτουργεί σωστά.Εάν το LED δεν ανάβει σταθερά ούτε αναβοσβήνει, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο (ίσιοκαλώδιο κατηγορίας 5) είναι σωστά συνδεδεμένο στη θύρα LAN της μητρικής πλα-κέτας.

R Εάν το LED αναβοσβήνει και δεν μπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία που επιθυ-μείτε, ενδέχεται να έχει αλλάξει η διεύθυνση IP της συσκευής.Για να εντοπίσετε τη διεύθυνση IP, ενεργήστε ως εξής.[Start] A [All Programs] ή [Programs] A [Panasonic] A το όνομα της μο-νάδας A [IP Address Checker]R Θα εντοπιστεί η διεύθυνση IP της συσκευής.

Σηµείωση:R Εάν δεν μπορεί εντοπιστεί η διεύθυνση IP, εισαγάγετέ την χειροκίνητα (λειτουρ-

γία #501 στη σελ. 76). Η διεύθυνση IP του υπολογιστή και της συσκευής πρέπεινα βρίσκονται στην ίδια κατηγορία τοπικής διεύθυνσης IP, όπως φαίνεται πα-ρακάτω. Ορίστε τη διεύθυνση IP στην περιοχή τιμών που έχει καθοριστεί στηνκατηγορία που αντιστοιχεί στην κλίμακα του τοπικού σας δικτύου.

Κατηγορία Μάσκα υποδικτύου Διεύθυνση IPΚατηγορία A 255.0.0.0 10.0.0.1 -

10.255.255.254Κατηγορία B 255.255.0.0 172.xx.0.1 -

172.xx.255.254*1

Κατηγορία C 255.255.255.0 192.168.xx.1 -192.168.xx.254*2

*1 Το “xx” θα πρέπει να έχει την ίδια τιμή για τη συσκευή και για τον υπο-λογιστή, όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα.Παράδειγμα: 172.16.0.1 - 172.16.255.254(Η περιοχή διαθέσιμων τιμών για το “xx” είναι 16 - 31)

*2 Το “xx” θα πρέπει να έχει την ίδια τιμή για τη συσκευή και για τον υπο-λογιστή, όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα.Παράδειγμα: 192.168.0.1 - 192.168.0.254(Η περιοχή διαθέσιμων τιμών για το “xx” είναι 0 - 255)

R Το λογισμικό Firewall που χρησιμοποιείτε πραγματοποιεί φραγή της σύνδεσης.Απενεργοποιήστε το λογισμικό Firewall ή αλλάξτε τις ρυθμίσεις του Firewall, ώστετο Multi-Function Station να λειτουργεί σωστά.

R Οι λειτουργίες LAN μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο εφόσον η συσκευή και ουπολογιστής είναι συνδεδεμένα στο ίδιο τμήμα δικτύου. Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυοέχει διαμορφωθεί σωστά. Συμβουλευτείτε το διαχειριστή του δικτύου σας.

Η συσκευή δεν εμφανίζεται στοπαράθυρο διαλόγου [Select aNetwork Device] κατά την εγκα-τάσταση του Multi-FunctionStation.

R Το λογισμικό Firewall που χρησιμοποιείτε έχει πραγματοποιήσει φραγή της σύνδε-σης και ενδέχεται το πρόγραμμα εγκατάστασης να μην εμφανίσει στον κατάλογοκαμία συσκευή. Συμβουλευτείτε το διαχειριστή του δικτύου σας και απενεργοποιήστεπροσωρινά το λογισμικό Firewall.

R Η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε άλλο τμήμα δικτύου και ενδέχεται το πρόγραμμαεγκατάστασης να μην εμφανίσει στον κατάλογο καμία συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τοδίκτυο έχει διαμορφωθεί σωστά. Συμβουλευτείτε το διαχειριστή του δικτύου σας.

94

10. Βοήθεια

Page 95: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Εμφανίζεται το παράθυρο διαλό-γου [Windows Security Alert] καισας ρωτά εάν θέλετε να πραγμα-τοποιήσετε φραγή στο[PCCMFLPD] και δεν είναι δυνα-τή εκτέλεση των ακόλουθων λει-τουργιών, μετά την εγκατάστασητων Microsoft Windows XPService Pack 2.– Εκτύπωση από υπολογιστή

(PC printing)– Σάρωση– Χειρισμός από απόσταση

(Remote Control)– PC FAX (KX-MB2030 μόνο)– Device Monitor (Παρακολού-

θηση συσκευής)

R Κάντε κλικ στο [Keep Blocking] και εκτελέστε το Εργαλείο ρύθμισης Firewall τωνWindows (Windows Firewall Setting Tool), ώστε να επιτρέψετε τη μεταβίβαση δε-δομένων για το Multi-Function Station (σελ. 96).

10.3.7 Χρήση αυτόματου τηλεφωνητή (KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)

Πρόβλημα Αιτία και λύση

Δεν μπορείτε να λάβετε φαξ αυ-τομάτως.

R Το μήνυμα χαιρετισμού σας στον αυτόματο τηλεφωνητή είναι πολύ μεγάλο. Μικρύ-νετε το μήνυμα. Ηχογραφήστε ένα μήνυμα μικρότερο από 10 δευτερόλεπτα.

R Ο αυτόματος τηλεφωνητής έχει μεγάλο αριθμό κουδουνισμών. Ρυθμίστε τον αριθμόσε 1 ή 2.

Δεν μπορείτε να λάβετε φωνητι-κά μηνύματα.

R Ελέγξτε ότι ο αυτόματος τηλεφωνητής είναι ενεργοποιημένος και σωστά συνδεδε-μένος στη συσκευή (σελ. 55).

R Ρυθμίστε τον αριθμό κουδουνισμών του αυτόματου τηλεφωνητή σε 1 ή 2.Πληκτρολογήσατε τον κωδικόπρόσβασης από μακριά για ναγια να εισέλθετε στον αυτόματοτηλεφωνητή με τηλεχειρισμό, αλ-λά η γραμμή αποσυνδέθηκε.

R Ο κωδικός μπορεί να περιλαμβάνει το σύμβολο “#” το οποίο χρησιμοποιείται γιαορισμένες λειτουργίες που παρέχουν οι εταιρίες τηλεφωνίας. Αλλάξτε τον κωδικόπρόσβασης στον αυτόματο τηλεφωνητή έτσι ώστε να μην περιλαμβάνει το σύμβο-λο “#”.

Οι καλούντες παραπονιούνταιότι δεν μπορούν να στείλουν έγ-γραφα.

R Δεν υπάρχει χώρος στη μνήμη του αυτόματου τηλεφωνητή σας για να αποθηκεύσετεμηνύματα. Δείτε τις οδηγίες λειτουργίας του αυτόματου τηλεφωνητή σας και διαγρά-ψετε τα μηνύματα που δεν χρειάζεστε.

R Έχετε ρυθμίσει τον αυτόματο τηλεφωνητή να αναπαράγει μόνο το μήνυμα χαιρετι-σμού.

10.3.8 Εάν συμβεί διακοπή ρεύματοςR Η συσκευή δεν λειτουργεί κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος.R Αν υπάρχουν έγγραφα αποθηκευμένα στη μνήμη (π.χ. κατά την αντιγραφή, εκτύπωση από PC), τα έγγραφα αυτά θα χαθούν.KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο:R Η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για να πραγματοποιεί επείγουσες κλήσεις κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος. Θα πρέπει

να βρεθεί άλλος τρόπος επικοινωνίας με υπηρεσίες εκτάκτου ανάγκης.R Η αποστολή και λήψη φαξ θα διακοπεί.R Τα έγγραφα κατά τη διάρκεια της αποστολής ή της λήψης φαξ θα χαθούν.R Όταν το ρεύμα αποκατασταθεί, θα εκτυπωθεί λίστα αναφοράς που θα αναφέρει ποια στοιχεία του φαξ έχουν διαγραφεί από

τη μνήμη.

95

10. Βοήθεια

Page 96: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

10.3.9 Εργαλείο ρύθμισης Firewall για χρήστες των Microsoft Windows XP Service Pack 2 ήμεταγενέστερο/Windows Vista (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, σύνδεση τοπικού δικτύου LANμόνο)Μετά την εγκατάσταση των Microsoft Windows XP Service Pack 2 ή μεταγενέστερο/Windows Vista, δεν θα μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες, επειδή θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Windows Firewall (Τείχος Προστασίας τωνWindows) και θα πραγματοποιήσει φραγή της σύνδεσης.– Device Monitor (Παρακολούθηση συσκευής)– LPD Manager (Εργαλείο επικοινωνίας δικτύου)Το Εργαλείο ρύθμισης Firewall των Windows σάς επιτρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ασφαλείας του Firewall των Windows και νακάνετε σωστή χρήση των παραπάνω λειτουργιών.

1 Βάλτε στη μονάδα δίσκου CD-ROM το δίσκο CD-ROM που παρέχεται μαζί με τη συσκευή.R Αν εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Επιλογή γλώσσας], επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε με αυτό

το λογισμικό. Κάντε κλικ στο [OK].2 [Εργαλεία] A [Ρύθµιση Firewall των Windows]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο [Windows Firewall Setting Tool].3 [Add to the exceptions list] A [OK] A [OK]

Για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις ασφαλείας (Για χρήστες των Windows XP)1. [Start] A [Control Panel] A [Security Center]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο [Windows Security Center].2. [Windows Firewall]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Windows Firewall].3. Κάντε κλικ στην καρτέλα [Exceptions].4. Επιβεβαιώστε ότι οι επιλογές [Panasonic Trap Monitor Service] και [Panasonic LPD] εμφανίζονται και είναι τσεκαρισμένες

στον κατάλογο [Programs and Services].

Για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις ασφαλείας (Για χρήστες των Windows Vista)1. [Start] A [Control Panel] A [Security Center]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο [Windows Security Center].2. [Windows Firewall]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Windows Firewall].3. [Change settings]

R Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [User Account Control].4. [Continue]5. Κάντε κλικ στην καρτέλα [Exceptions].6. Επιβεβαιώστε ότι οι επιλογές [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] και [Panasonic LPD]

εμφανίζονται και είναι τσεκαρισμένες στον κατάλογο [Program or port].

10.3.10 Σημείωση για τους χρήστες της σειράς KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880Εάν έχετε ήδη εγκαταστήσει το Multi-Function Station της σειράς KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 στον υπολογιστή σας,χρησιμοποιήστε τις παρακάτω οδηγίες για την τροποποίηση ή προσθήκη του οδηγού εκτυπωτή που αλλάζει μετά από τηνεγκατάσταση του Multi-Function Station της σειράς KX-MB2000.Μπορείτε να τροποποιήσετε ή να προσθέσετε το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή ως εξής:

1 Εκτελέστε τα Windows και τοποθετήστε το δίσκο CD-ROM της σειράς KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 στη μονάδαδίσκου CD-ROM.R Αν εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου [Επιλογή γλώσσας], επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε με αυτό

το λογισμικό. Κάντε κλικ στο [OK].2 [Εύκολη εγκατάσταση]

3 [Modify] A [Next]

4 Επιλέξτε [Modify Utility] ή [Add Printer Driver]. A [Next]. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στηνοθόνη.

96

10. Βοήθεια

tominaga
[Modify] A
Page 97: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Σηµαντικό:R Για χρήστες εκδόσεων προγενέστερων της έκδοσης 1.12, κατεβάστε το πιο πρόσφατο λογισμικό με τον ακόλουθο

τρόπο και, κατόπιν, ενεργοποιήστε το.[Start] A [All Programs] ή [Programs] A [Panasonic] A το όνομα της μονάδας A [Support Web Page]. Στησυνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.

97

10. Βοήθεια

Page 98: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

11.1 Εμπλοκή χαρτιού εγγραφήςΠροσοχή:R Μην τραβάτε το μπλοκαρισμένο χαρτί με δύναμη προς

τα έξω προτού να ανοίξετε το επάνω κάλυμμα.

R Για να αποφύγετε μικροτραυματισμούς, προσέξτε ναμην βάζετε τα χέρια σας κάτω από το επάνω κάλυμμα.

11.1.1 Όταν υπάρχει εμπλοκή του χαρτιούεγγραφής μέσα στη συσκευήΣτην οθόνη θα εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:– “ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ”

L“ΑΝΟΙΞ ΕΠΑΝ ΚΑΛΥΜ”

– “ΕΛEΓ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ”

1η περίπτωση:Αν το χαρτί εγγραφής έχει μπλοκάρει κοντά στο δίσκοεισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης:1. Ανοίξτε το δίσκο εισόδου χαρτιού (A).

A

2. Ανοίξτε το δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης (B)και αφαιρέστε προσεκτικά το μπλοκαρισμένο χαρτί (C)τραβώντας το προς τα πάνω. Στη συνέχεια, κλείστε τοδίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης.

C

B

3. Κλείστε το δίσκο εισόδου χαρτιού.

D

98

11. . Μπλοκαρίσματα χαρτιού

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιού

Page 99: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Ανοίξτε και κλείστε το επάνω κάλυμμα (D) για ναδιαγράψετε το μήνυμα.

2η περίπτωση:Αν το χαρτί έχει μπλοκάρει κοντά στη φύσιγγα τόνερ καικασέτα τυμπάνου:1. Ανοίξτε το δίσκο εισόδου χαρτιού (A).

A

2. Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα (B) κρατώντας το από τιςεσοχές (C) και από τις δύο πλευρές της μονάδας.

D

E B

C

C

Προσοχή:R H μονάδα φούρνου (D) θερμαίνε-

ται. Μην την αγγίζετε.

Σηµείωση:R Μην αγγίζετε τον κύλινδρο (E).

99

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιού

Page 100: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

3. Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (F) προσεκτικάτραβώντας το προς τα επάνω.

F

Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (G) προσεκτικά,τραβώντας το προς το μέρος σας.

G

4. Κλείστε το δίσκο εισόδου χαρτιού.

5. Κλείστε το επάνω κάλυμμα κρατώντας το από τις εσοχέςκαι από τις δύο πλευρές της μονάδας μέχρι να κλειδώσει.

100

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιού

Page 101: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

3η περίπτωση:Αν το χαρτί εγγραφής έχει μπλοκάρει κοντά στη μονάδατου φούρνου:1. Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα (A) κρατώντας το από τις

εσοχές (B) και από τις δύο πλευρές της μονάδας.

D A

B

B

C

Προσοχή:R H μονάδα φούρνου (C) θερμαίνε-

ται. Μην την αγγίζετε.

Σηµείωση:R Μην αγγίζετε τον κύλινδρο (D).

2. Ανασηκώστε και τους δύο πράσινους μοχλούς (E) μέχρινα τερματίσουν.

E

3. Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (F) προσεκτικάτραβώντας το προς τα επάνω.

F

4. Πιέστε τους πράσινους μοχλούς προς τα πίσω (G) μέχριτην αρχική τους θέση.

G

101

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιού

Page 102: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

5. Κλείστε το επάνω κάλυμμα κρατώντας το από τις εσοχέςκαι από τις δύο πλευρές της μονάδας μέχρι να κλειδώσει. 11.1.2 Αν το χαρτί εγγραφής δεν έχει τοποθετηθεί

σωστά στη συσκευήΣτην οθόνη θα εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:– “ΕΛΕΓΞΤΕ ΧΑΡΤΙ #1 ΠΙΕΣΤΕ ΕΝΑΡΞH”

1 Τραβήξτε το δίσκο εισόδου χαρτιού ωσότου ασφαλίσει στηθέση του και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον τελείως,ανασηκώνοντας το εμπρός μέρος του. Αφαιρέστε το χαρτίκαι ισιώστε.

2 Τοποθετήστε και πάλι το χαρτί εγγραφής.

3 Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου χαρτιού στη μονάδα,ανασηκώνοντας το εμπρός μέρος του. Στη συνέχεια, πιέστετον ώστε να εισχωρήσει πλήρως στο εσωτερικό τηςμονάδας.

Σηµείωση:R Αν το μήνυμα εξακολουθεί να εμφανίζεται, ελέγξτε τις

προδιαγραφές του χαρτιού εγγραφής και τοποθετήστεξανά το χαρτί εγγραφής. Βλέπε σελ. 16 για λεπτομέρειες.

11.1.3 Αν το χαρτί εγγραφής δεν τροφοδοτείταισωστά στο δίσκο εισόδου χειροκίνητηςτροφοδότησηςΣτην οθόνη θα εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη.– “ΕΛΕΓΞ ΤΡΟΦΟΔ ΚΑΣΕTΑ ΕΙΣΟ #2”

1 Αφαιρέστε το χαρτί εγγραφής.

102

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιού

Page 103: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2 Τοποθετήστε και πάλι το χαρτί εγγραφής.

Σηµείωση:R Εάν το μήνυμα εξακολουθεί να εμφανίζεται, ελέγξτε τις

προδιαγραφές του χαρτιού εγγραφής και τοποθετήστεξανά το χαρτί εγγραφής. Βλέπε σελ. 18 για λεπτομέρειες.

11.2 Εμπλοκές εγγράφων (Εξάρτημααυτόματης τροφοδότησηςεγγράφων) (KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο)Προσοχή:R Μην τραβάτε το μπλοκαρισμένο χαρτί με δύναμη προς

τα έξω προτού να ανοίξετε το κάλυμμα ADF.

1 Ανοίξτε το κάλυμμα ADF (A) κρατώντας παράλληλαανοικτό το κάλυμμα των εγγράφων (B).

A

B

103

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιού

Page 104: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

2 Αφαιρέστε προσεκτικά το μπλοκαρισμένο έγγραφο (C).Αν το έγγραφο έχει μπλοκάρει κοντά στην είσοδο τωνεγγράφων:

C

Αν το έγγραφο έχει μπλοκάρει κοντά στην έξοδο τωνεγγράφων:

C

3 Κλείστε το κάλυμμα ADF.

104

11. Μπλοκαρίσματα χαρτιού

Page 105: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

12.1 Καθαρισμός των λευκών δίσκωνκαι του τζαμιούΚαθαρίστε τους λευκούς δίσκους και το τζάμι όταν εμφανιστείμια μαύρη γραμμή, μια λευκή γραμμή ή μουτζούρα:– στο χαρτί αποθήκευσης,– στο πρωτότυπο έγγραφο,– στα σαρωμένα δεδομένα ή– στο φαξ που έλαβε ο παραλήπτης (KX-MB2025/

KX-MB2030 μόνο).

Προσοχή:R Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε την κασέτα

τυμπάνου και τη φύσιγγα τόνερ. Για λεπτομέρειεςσχετικά με την κασέτα τυμπάνου, ανατρέξτε στησελ. 12.

R Μη χρησιμοποιείτε χάρτινα προϊόντα, όπως χάρτινεςπετσέτες ή μαντηλάκια, για τον καθαρισμό.

12.1.1 Λευκοί δίσκοι και τζάμι σάρωσης

1 Ανοίξτε το κάλυμμα των εγγράφων (A).

A

2 Κρατήστε το κάλυμμα των εγγράφων καθώς καθαρίζετετους λευκούς δίσκους (B) και το τζάμι σάρωσης (C).

B

C

3 Κλείστε το κάλυμμα εγγράφων.

105

12. . Καθαρισμός

12. Καθαρισμός

Page 106: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

12.1.2 Κάτω τζάμι

1 Απενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας.

2 Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα (A) κρατώντας το από τιςεσοχές (B) και από τις δύο πλευρές της μονάδας.

D A

B

B

C

Προσοχή:H μονάδα φούρνου (C) θερμαίνεται.Μην την αγγίζετε.

Σηµείωση:R Μην αγγίζετε τον κύλινδρο (D).

3 Τοποθετήστε το τύμπανο και τη φύσιγγα τόνερ (E)κρατώντας τις γλωττίδες.

E

4 Καθαρίστε το κάτω γυαλί (F) με ένα στεγνό, μαλακό πανί.

F

106

12. Καθαρισμός

Page 107: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

5 Εγκαταστήστε ξανά το τύμπανο και τη φύσιγγα τόνερ (G)κρατώντας τις γλωττίδες.

G

R Για τη σωστή τοποθέτηση του τυμπάνου και τηςφύσιγγας τόνερ, βεβαιωθείτε ότι τα βέλη (H)ταιριάζουν.

H

6 Κλείστε το επάνω κάλυμμα κρατώντας το από τις εσοχέςκαι από τις δύο πλευρές της μονάδας μέχρι να κλειδώσει.

Προσοχή:R Για να αποφύγετε μικροτραυματισμούς, προσέξτε

να μην βάζετε τα χέρια σας κάτω από το επάνωκάλυμμα.

7 Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας.

107

12. Καθαρισμός

Page 108: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

12.2 Καθαρισμός των κυλίνδρωντροφοδότησης εγγράφων(KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030μόνο)Καθαρίστε τους κυλίνδρους όταν η τροφοδοσία του εγγράφουσυχνά δεν εκτελείται σωστά.

Προσοχή:R Μη χρησιμοποιείτε χάρτινα προϊόντα, όπως χάρτινες

πετσέτες ή μαντηλάκια, για τον καθαρισμό.1 Απενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας.

2 Ανοίξτε το κάλυμμα ADF (A) κρατώντας παράλληλαανοικτό το κάλυμμα των εγγράφων (B).

A

B

3 Καθαρίστε τους κυλίνδρους του εξαρτήματοςτροφοδότησης εγγράφων (C) με πανί εμποτισμένο σενερό και αφήστε όλα τα μέρη να στεγνώσουν καλά.

C

4 Κλείστε το κάλυμμα ADF.

5 Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας.

108

12. Καθαρισμός

Page 109: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

13.1 Αναφορές και λίστεςΜπορείτε να εκτυπώσετε τις ακόλουθες λίστες και αναφορέςγια δική σας ενημέρωση.– “ΛΙΣΤΑ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ”– “ΛΙΣΤΑ ΤΗΛ.ΑΡΘΜ.”*1

– “ΑΝΑΦΟΡΑ ΗΜΕΡΟΛ.”*1

– “ΛΙΣΤ ΠΟΛ/ΛΩΝ ΑΠ.”*1

– “ΔΟΚΙΜΗ ΕΚΤΥΠΩΤΗ”– “ΑΝΑΠΑΝΤ ΚΛΗΣΕΙΣ”*1

– “ΚΑTAΛ ΔΙΕΥΘΥΝ”*2

– “ΛΙΣTA FTP SERVER”*2

– “ΛΙΣΤ ΦΑΚΕΛΟΥ SMB”*2

*1 KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο*2 KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο

MFNMENMSETN

MMENOYN

1 Πιέστε επανειλημμένα MMENOYN για να προβληθεί ηένδειξη “ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΝΑΦΟΡ”.

2 Πιέστε επανειλημμένα MFN ή MEN μέχρι να προβληθεί τοεπιθυμητό στοιχείο.

3 Πιέστε MSETN για να ξεκινήσετε την εκτύπωση. AMMENOYN

13.2 Τεχνικά Χαρακτηριστικάn Αποδεκτές γραμμές*1:Δημόσιο Τηλεφωνικό Δίκτυο Μεταγωγής (PSTN)n Μέγεθος εγγράφου:Μέγιστο πλάτος 216 mm, μέγιστο μήκος 600 mmn Ωφέλιμο πλάτος σάρωσης:208 mmn Ωφέλιμο πλάτος εκτύπωσης:Letter/Legal: 208 mmΑ4: 202 mm

n Χρόνος αποστολής*1*3:Περίπου 4 δευτ./σελίδα (μετάδοση μνήμης ECM-MMR)*4

n Πυκνότητα σάρωσης:Ανάλυση σάρωσης:Έως 600 ´ 1.200 dpi (Οπτική)Έως 9.600 ´ 9.600 dpi (Με παρεμβολή)Ανάλυση αντιγράφου:Έως 600 ´ 600 dpi

Ανάλυση φαξ*1:Οριζόντια: 8 pels/mmΚατακό-ρυφα:

3,85 γραμμές/mm με κανονική ανάλυση,7,7 γραμμές/mm σε ανάλυση fine/photo,15,4 γραµµές/mm µε ανάλυση πολύ υψηλή

n Ανάλυση Φωτογραφίας:64 επίπεδαn Τύπος σάρωσης:Colour Contact Image Sensorn Τύπος εκτύπωσης:Εκτυπωτής laser

n Σύστημα συμπίεσης δεδομένων*1:Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), ModifiedModified READ (MMR)

n Ταχύτητα modem*1:33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 / 19.200 /16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps- Αυτόματη αναδρομική προσαρμογήn Περιβάλλον λειτουργίας:10 °C – 32,5 °C, 20 % – 70 % RH (σχετική υγρασία)n Διαστάσεις:KX-MB2000: Πλάτος περίπου 420 mm ´ βάθος 432 mm ´ύψος 255 mmKX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030: Πλάτος περίπου420 mm ´ βάθος 432 mm ´ ύψος 305 mmn Βάρος:KX-MB2000: Περίπου 11 kgKX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030: Περίπου 12 kg

109

13. . Γενικές πληροφορίες

13. Γενικές πληροφορίες

tominaga
ΛΙΣTA FTP SERVER”* “ΛΙΣΤ ΦΑΚΕΛΟΥ SMB”*2 KX-MB2025/KX-MB2030
Page 110: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

n Κατανάλωση Ισχύος:Αναμονή: περίπου 5,5 WΠροθέρμανση: Περίπου 65 WΑντιγραφή: περίπου 500 WΜέγιστη: περίπου 1.000 W (Όταν η λυχνία του φούρνου είναιαναμμένη)n Παροχή τροφοδοσίας:220–240 V AC, 50 Hzn Χωρητικότητα μνήμης (μνήμη λειτουργίας και αποθήκευσης):32 MB

n Χωρητικότητα μνήμης φαξ*1:3,5 MB συνολικάΠερίπου 110 σελίδες λήψης στη μνήμηΠερίπου 150 σελίδες αποστολής από τη μνήμη (Βασισµένο στον πίνακα ITU-T Αριθµ.1 Πίνακας Test σε κα-νονική ευκρίνεια, χωρίς χρήση λειτουργίας διόρθωσηςσφαλµάτων.)n Χωρητικότητα μνήμης για σάρωση σε διεύθυνσηηλεκτρονικού ταχυδρομείου*2:5 MB συνολικά (συμπεριλαμβανομένου της επικεφαλίδαςκαι του ηλεκτρονικού μηνύματος)n Χωρητικότητα μνήμης διακομιστή για σάρωση μέ-σω FTP*2:5 MB συνολικάn Χωρητικότητα μνήμης για σάρωση σε φάκελοSMB*2:5 MB συνολικάn Χαρακτηριστικά διόδων λέιζερ:Έξοδος λέιζερ : 15 mW το μέγιστοΜήκος κύματος : 760 nm – 800 nmΔιάρκεια εκπομπής: Συνεχήςn Ταχύτητα εκτύπωσης:Περίπου 24 ppm (σελίδες ανά λεπτό)n Ανάλυση εκτύπωσης:600 ´ 600 dpin Λυχνία LED ιδιοτήτων CIS:Έξοδος ακτινοβολίας LED : Μέγ. 1 mWΜήκος κύμα-τος :

Κόκκινο 630 nm τυπικάΠράσινο 520 nm τυπικάΜπλε 465 nm τυπικά

Διάρκεια εκπομπής: Συνεχής

*1 KX-MB2025/KX-MB2030 μόνο*2 KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο*3 Η ταχύτητα αποστολής εξαρτάται από τα περιεχόμενα των

σελίδων, την ανάλυση, την κατάσταση της τηλεφωνικήςγραμμής και την ταχύτητα της συσκευής του ανταποκριτή.

*4 Η ταχύτητα αποστολής βασίζεται στον Πίνακα Test ITU-TΑριθμ. 1 με τη λειτουργία πρωτότυπου. Αν η ταχύτητα τηςσυσκευής του ανταποκριτή είναι υποδεέστερη από τη δικήσας, ο χρόνος αποστολής ενδέχεται να είναι μεγαλύτερος.

Διάγραμμα δοκιμών ITU-T αρ.1

Σηµείωση:R Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να

αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.R Οι εικόνες και τα σχέδια που περιλαμβάνονται στις

παρούσες οδηγίες χρήσης ενδέχεται να παρουσιάζουνμικρές διαφορές από το ίδιο το προϊόν.

R Η ακρίβεια του ρολογιού έχει μέγιστη απόκλιση ±60δευτερόλεπτα μηνιαίως.

Προδιαγραφές χαρτιού εγγραφήςΜέγεθος απλού χαρτιού/λεπτού χαρτιού:A4: 210 mm ´ 297 mmLetter: 216 mm ´ 279 mmLegal: 216 mm ´ 356 mm*1

B5(JIS): 182 mm ´ 257 mmB5(ISO): 176 mm ´ 250 mm16K: 195 mm ´ 270 mm216 ´ 330: 216 mm ´ 330 mm*1

216 ´ 340: 216 mm ´ 340 mm*1

Μέγεθος ετικέτας:A4: 210 mm ´ 297 mmLetter: 216 mm ´ 279 mm

Βάρος χαρτιού εγγραφής:64 g/m2 έως 90 g/m2

*1 Μόνο με το δίσκο εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης

110

13. Γενικές πληροφορίες

Page 111: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Διάρκεια ζωής τόνερΗ διάρκεια ζωής της φύσιγγας τόνερ εξαρτάται από τον όγκοτων περιεχομένων του εγγράφου που εκτυπώνεται. Η διάρκειαζωής της φύσιγγας τόνερ εξαρτάται από τη χρήση. Ακολουθείο αριθμός σελίδων που μπορεί να εκτυπωθεί κατά προσέγγισημε τη φύσιγγα τόνερ, ανάλογα με τα διάφορα παραδείγματαεκτύπωσης.

Παράδειγμα 1Περίπου 2.000 σελίδες μπορούν να εκτυπωθούν.

Table of Contents1.

1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories

1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation

1.5 Toner cartridge and drum unit

1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation

2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume

4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer

4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing

4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control

4.6 Operating the unit from your computer.

4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station

4.8 Registering the computer in the LANnetwork with the optional LAN board

4.9 Confirming the status of the unit 5. Case / Setup

5.1 Selecting the way to use your unit 5.2 Case 1: FAX ONLY

Table of Contents2.

1. Table of Contents

1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation1.5 Toner cartridge and drum unit

1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation

2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume

Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.

Things you should keep a record of

Attach your sales receipt here.

For your future reference

Date of purchase

Παράδειγμα 2Περίπου 1.000 σελίδες μπορούν να εκτυπωθούν.

Table of Contents1.

1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories

1.1 Included accessories.

1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.

1.4 Overview Installation

1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray

1.7 Output tray 1.8 Recording paper

2. Preparation

2.1 Connections

2.2 Turning the power switch ON Help Button

2.3 Help function Volume

2.4 Adjusting volume Initial Programming

2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.

2.7 Your logo. 2.8 Your fax number

Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.

Things you should keep a record of

Attach your sales receipt here.

For your future reference

Date of purchase

Serial number (found on the rear of the unit)

Παράδειγμα 3Περίπου 650 σελίδες μπορούν να εκτυπωθούν.

Table of Contents1.

1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories

1.1 Included accessories.

1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.

1.4 Overview Installation

1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray

1.7 Output tray 1.8 Recording paper

2. Preparation

2.1 Connections

Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.

Things you should keep a record of

Attach your sales receipt here.

For your future reference

Date of purchase

Serial number (found on the rear of the unit)

Σηµείωση:R Υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που καθορίζουν την

πραγματική διάρκεια ζωής της φύσιγγας τόνερ, γιαπαράδειγμα, η θερμοκρασία, η υγρασία, ο τύπος του

χαρτιού και η ποσότητα τόνερ που χρησιμοποιείτε για τοναριθμό σελίδων ανά εργασία εκτύπωσης. Ο πραγματικόςαριθμός σελίδων που εκτυπώνει η φύσιγγα τόνερ ενδέχεταινα είναι σημαντικά μικρότερος από την ανωτέρω εκτίμηση,αν η μονάδα σας χρησιμοποιείται συχνά για την εκτύπωσημικρού αριθμού σελίδων ανά εργασία. Λόγω του ότι πολλοίαπό τους παράγοντες που καθορίζουν την πραγματικήδιάρκεια ζωής της φύσιγγας τόνερ δεν μπορούν ναελεγχθούν, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε για τον ελάχιστοαριθμό σελίδων που θα τυπωθούν από τη φύσιγγα τόνερ.

R Ο αριθμός σελίδων μεταβάλλεται ανάλογα με το βάθος, τοπάχος και το μέγεθος των χαρακτήρων.

R Εάν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εξοικονόμησης γραφίτη,τότε η διάρκεια ζωής της φύσιγγας γραφίτη παρατείνεταικατά 20 % περίπου.

Διάρκεια ζωής τυμπάνουΗ κασέτα τυμπάνου πρέπει να αντικαθίσταται σε τακτά χρονικάδιαστήματα. Η μέγιστη διάρκεια ζωής του τυμπάνου είναιπερίπου 6.000 σελίδες.

Σηµείωση:R Υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που καθορίζουν την

πραγματική διάρκεια ζωής της κασέτας τυμπάνου, γιαπαράδειγμα, η θερμοκρασία, η υγρασία, ο τύπος τουχαρτιού και η ποσότητα τόνερ που χρησιμοποιείτε για τοναριθμό σελίδων ανά εργασία εκτύπωσης. Ο πραγματικόςαριθμός σελίδων που εκτυπώνει η κασέτα τυμπάνουενδέχεται να είναι σημαντικά μικρότερος από την ανωτέρωεκτίμηση, αν η μονάδα σας χρησιμοποιείται συχνά για τηνεκτύπωση μικρού αριθμού σελίδων ανά εργασία. Λόγω τουότι πολλοί από τους παράγοντες που καθορίζουν τηνπραγματική διάρκεια ζωής της κασέτας τυμπάνου δενμπορούν να ελεγχθούν, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε γιατον ελάχιστο αριθμό σελίδων που θα τυπωθούν από τηνκασέτα τυμπάνου.

Μέθοδος διάθεσης αποβλήτωνΤα απόβλητα θα πρέπει να απορρίπτονται υπό συνθήκες πουσυμφωνούν με όλους τους τοπικούς και κρατικούςπεριβαλλοντικούς κανονισμούς.

111

13. Γενικές πληροφορίες

Page 112: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

13.3 Πληροφορίες περί πνευματικών δικαιωμάτων και αδειών (KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 μόνο)R Το προϊόν αυτό χρησιμοποιεί μέρος του πυρήνα NetBSD.

Η χρήση μέρους του πυρήνα NetBSD βασίζεται στην παρακάτω τυπική άδεια BSD.

Copyright (c)

The Regents of the University of California. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted

provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions

and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the

distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following

acknowledgement:

This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its

contributors.

4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Ωστόσο, μέρη του πυρήνα NetBSD παρέχονται με τις ακόλουθες δηλώσεις περί πνευματικών δικαιωμάτων.

Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1980, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1985, 1986, 1988, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All

rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

112

13. Γενικές πληροφορίες

Page 113: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1987, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988 Regents of the University of California. All rights reserved

Copyright (c) 1988 Stephen Deering.

Copyright (c) 1988 University of Utah.

Copyright (c) 1988, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988, 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1992 Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1993 Adam Glass

Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1994 Gordon W. Ross

Copyright (c) 1994 Winning Strategies, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 John S. Dyson All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Matt Thomas. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Matthew R. Green. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Paul Kranenburg

Copyright (c) 1996, 1997, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1996, 2000 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.

113

13. Γενικές πληροφορίες

Page 114: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium.

Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium.

Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved.

Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved.

Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997,98 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (C) 1997-2000 Sony Computer Science Laboratories Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997-2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <[email protected]> All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (C) 1999 WIDE Project. All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2000 Jason L. Wright ([email protected]) All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2000, 2001, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright 1998 Massachusetts Institute of Technology. All rights reserved.

Copyright 2001 Wasabi Systems, Inc. All rights reserved.

Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation.

Portions Copyright (c) 1995 by International Business Machines, Inc.

Copyright (c) 1983, 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. All rights reserved.

Copyright (c) 1980, 1986, 1989 Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.

Copyright (c) 1997 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Gardner Buchanan <[email protected]> All rights reserved.

Μέρη του πυρήνα NetBSD παρέχονται με τις άδειες χρήσης που διαφοροποιούνται ελάχιστα σε σχέση με την παραπάνω άδειαBerkeley. Παρακαλούμε ανατρέξτε στον πηγαίο κώδικα του πυρήνα NetBSD για λεπτομέρειες.Ο πηγαίος κώδικας του πυρήνα NetBSD παρέχεται από το διαδικτυακό χώρο εναποθέσεων CVS της NetBSD (http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/) και το προϊόν αυτό περιλαμβάνει μέρη του πηγαίου κώδικα που βρίσκεται στουςακόλουθους καταλόγους.http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/kern/http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/net/http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/netinet/

114

13. Γενικές πληροφορίες

Page 115: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό Net-SNMP και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----

Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University

Derivative Work - 1996, 1998-2000

Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California

All Rights Reserved

Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and

without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that

both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the

name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity

pertaining to distribution of the software without specific written permission.

CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES

WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE

UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR

PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS

ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS

SOFTWARE.

---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----

Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may

be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written

permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

115

13. Γενικές πληροφορίες

Page 116: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----

Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived

from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO

EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;

OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED

OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----

Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,

California 95054, U.S.A. All rights reserved.

Use is subject to licence terms below.

This distribution may include materials developed by third parties.

Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun

Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to

endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

116

13. Γενικές πληροφορίες

Page 117: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Επίσης, το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό που περιλαμβάνει τις παρακάτω ανακοινώσεις και άδειες χρήσης.

/***********************************************************

Copyright 1988, 1989, 1990 by Carnegie Mellon University

Copyright 1989 TGV, Incorporated

All Rights Reserved

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and

without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that

both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the

name of CMU and TGV not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software

without specific, written prior permission.

CMU AND TGV DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CMU OR

TGV BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY

DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN

AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR

IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

******************************************************************/

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό NetBSD και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

/*-

* Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

117

13. Γενικές πληροφορίες

Page 118: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό NetBSD και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

/*

* Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following

* acknowledgement:

* This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its

* contributors.

* 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό NetBSD και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

/*

* Copyright (c) 1987, 1993, 1994

* The Regents of the University of California. All rights reserved.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following

* acknowledgement:

* This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its

* contributors.

* 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

118

13. Γενικές πληροφορίες

Page 119: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό NetBSD και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

/*-

* Copyright (c) 1990, 1993

* The Regents of the University of California. All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό thttpd της ACMELabs και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

Copyright 1995,1998,1999, 2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND

ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

119

13. Γενικές πληροφορίες

Page 120: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό NetBSD και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

/*-

* Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό NetBSD και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

/*-

* Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

120

13. Γενικές πληροφορίες

Page 121: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

R Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό NetBSD και το χρησιμοποιεί με βάση τους ακόλουθους όρους άδειας χρήσης.

/*

* Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following

* acknowledgement:

* This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its

* contributors.

* 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R Το παρόν προϊόν περιλαμβάνει μόνο λογισμικό MD4 και DES του OpenSSL που έχει αναπτυχθεί από το OpenSSL Project,το οποίο χρησιμοποιείται μόνο στον έλεγχο ταυτότητας στο πρωτόκολλο SMB. Επιπλέον, το λογισμικό OpenSSLχρησιμοποιείται υπό τους παρακάτω όρους και προϋποθέσεις άδειας.

LICENCE ISSUES

==============

The OpenSSL toolkit stays under a dual licence, i.e. both the conditions of

the OpenSSL Licence and the original SSLeay licence apply to the toolkit.

See below for the actual licence texts. Actually both licences are BSD-style

Open Source licences. In case of any licence issues related to OpenSSL

please contact [email protected].

OpenSSL Licence

---------------

/* ====================================================================

* Copyright (c) 1998-2000 The OpenSSL Project. All rights reserved.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without

* modification, are permitted provided that the following conditions

* are met:

*

121

13. Γενικές πληροφορίες

Page 122: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer.

*

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer in

* the documentation and/or other materials provided with the

* distribution.

*

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this

* software must display the following acknowledgment:

* "This product includes software developed by the OpenSSL Project

* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"

*

* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to

* endorse or promote products derived from this software without

* prior written permission. For written permission, please contact

* [email protected].

*

* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"

* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written

* permission of the OpenSSL Project.

*

* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following

* acknowledgment:

* "This product includes software developed by the OpenSSL Project

* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR

* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,

* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT

* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,

* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED

* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

* ====================================================================

*

* This product includes cryptographic software written by Eric Young

* ([email protected]). This product includes software written by Tim

* Hudson ([email protected]).

*

*/

Original SSLeay Licence

-----------------------

/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])

* All rights reserved.

*

* This package is an SSL implementation written

* by Eric Young ([email protected]).

* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

*

122

13. Γενικές πληροφορίες

Page 123: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

* This library is free for commercial and non-commercial use as long as

* the following conditions are aheared to. The following conditions

* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,

* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation

* included with this distribution is covered by the same copyright terms

* except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

*

* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in

* the code are not to be removed.

* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution

* as the author of the parts of the library used.

* This can be in the form of a textual message at program startup or

* in documentation (online or textual) provided with the package.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without

* modification, are permitted provided that the following conditions

* are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the

* documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software

* must display the following acknowledgement:

* "This product includes cryptographic software written by

* Eric Young ([email protected])"

* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library

* being used are not cryptographic related :-).

* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from

* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:

* "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND

* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS

* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT

* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY

* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

* SUCH DAMAGE.

*

* The licence and distribution terms for any publically available version or

* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be

* copied and put under another distribution licence

* [including the GNU Public Licence.]

*/

R JPEGΤο λογισμικό αυτό στηρίζεται σε μέρος των εργασιών του Independent JPEG Group.

123

13. Γενικές πληροφορίες

Page 124: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

14.1 Ευρετήριο

##101 Ημερομηνία και ώρα: 24#102 Το λογότυπό σας: 25#103 Ο αριθμός φαξ σας: 26#110 Γλώσσα: 63#120 Λειτουργία κλήσεων: 21#121 Χρόνος επανάληψης κλήσης/flash: 63#145 Αντίθεση οθόνης LCD: 63#147 Επιλογή κλίμακας: 63#155 Αλλαγή κωδικού: 64#158 Χρόνος συντήρησης: 64#159 Επαναφορά όλων των εργοστασιακών ρυθμίσεωνλειτουργιών: 64#161 Τύπος κουδουνισμού: 64#165 Τόνος μπιπ: 64#210 Μετρητής κουδουνισμών ΦΑΞ: 65#212 Κουδουνισμοί αναμονής ΤΗΛ/ΦΑΞ: 67#216 Αυτόματη λίστα αναγνώρισης ταυτότηταςκαλούντων: 65#226 Ρύθμιση ώρας: 65#289 Διαγραφή όλου του τηλεφωνικού καταλόγου: 67#380 Μέγεθος χαρτιού στο δίσκο εισόδου χαρτιού: 65#381 Μέγεθος χαρτιού στο δίσκο εισόδου χειροκίνητηςτροφοδότησης: 65#383 Τύπος χαρτιού στο δίσκο εισόδου χαρτιού: 65#384 Τύπος χαρτιού στον δίσκο εισόδου χειροκίνητηςτροφοδότησης: 66#401 Αναφορά αποστολής: 48, 67#402 Αυτόματη συγκεντρωτική αναφορά: 48, 67#403 Εξοικονόμηση ενέργειας: 66#404 Λειτουργία χειροκίνητης απάντησης: 67#411 Λειτουργία αποστολής εγγράφων στο εξωτερικό: 67#412 Λειτουργία καθυστέρησης αποστολής: 68#413 Επιλογή ECM: 68#416 Τόνος σύνδεσης: 68#418 Μέγιστη ταχύτητα φαξ: 69#432 Αυτόματη σμίκρυνση: 69#434 Κωδικός ενεργοποίησης φαξ: 69#436 Μετρητής κουδουνισμών αθόρυβης αναγνώρισηςφαξ: 69#437 Ειδοποίηση λήψης στη μνήμη: 69#438 Φιλική λήψη: 70#442 Ρύθμιση PC fax: 70#443 Λήψη φαξ στο PC: 27#448 Λειτουργία προεπισκόπησης φαξ: 58#450 Κωδικός πρόσβασης στην προεπισκόπηση φαξ από τοWeb: 58#451 Ειδοποίηση λήψης φαξ: 70#459 Επαναφορά των λειτουργιών φαξ στις εργοστασιακέςρυθμίσεις: 70#460 Ρύθμιση δίσκου εισόδου για φωτοαντιγράφηση: 72#461 Εργοστασιακή ρύθμιση ανάλυσηςφωτοαντιγράφησης: 72#462 Διατήρηση αντίθεσης: 66#463 Εργοστασιακός τρόπος λειτουργίας: 66#464 Χρονοδιακόπτης τρόπου λειτουργίας: 66#467 Διατήρηση διάταξης σελίδας: 72#468 Διατήρηση ζουμ: 72#469 Διατήρηση ταξινόμησης: 72

#473 Διατήρηση ξακρίσματος: 72#474 Περιθώριο πλαισίου: 72#475 Διατήρηση περιθωρίου: 72#482 Εξοικονόμηση τόνερ: 15, 66#493 Λειτουργία σάρωσης: 74#494 Διατήρηση παραμέτρου σάρωσης: 74#500 Λειτουργία DHCP: 76#501 διεύθυνση IP: 76#502 Μάσκα υποδικτύου: 76#503 Προεπιλεγμένη πύλη: 76#504 Διακομιστής DNS #1: 76#505 Διακομιστής DNS #2: 76#507 Όνομα συσκευής: 76#508 Διεύθυνση MAC: 76#532 Φιλτράρισμα IP: 77#533 Αυτόματη IP: 77#534 HTTPD: 77#535 Πρωτόκολλο IPv6: 77#538 Διακομιστής WINS #1: 77#539 Διακομιστής WINS #2: 77#578 Διαγραφή όλων των διευθύνσεων ηλεκτρονικούταχυδρομείου: 78#774 Λήξη χρόνου δεδομένων: 73#776 Αμοιβαία εκτύπωση A4/letter: 73

EEasy Print Utility: 33

HHTTPD (Λειτουργία #534): 77

PPull scan: 38

Viewer: 38Εφαρμογή σάρωσης: 38

Push scan: 35FTP: 37OCR: 36Viewer: 35Αρχείο: 35Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: 36Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: 36φάκελος SMB: 37

ΑΑμοιβαία εκτύπωση A4/letter (Λειτουργία #776): 73Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος: 59

Ανταπόδοση κλήσης: 60Αποθήκευση: 60

Ανάκτηση: 56Ανάλυση: 40, 47Αναφορά αποστολής (Λειτουργία #401): 48, 67Αναφορές

Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος: 65, 109Αποστολή: 48, 67, 84Διακομιστής FTP: 109Διεύθυνση: 109Δοκιμή εκτυπωτή: 109Έλλειψη ρεύματος: 95

124

14. Ευρετήριο

Page 125: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Πολλαπλή αποστολή: 51Προγραμματισμός πολλαπλής αποστολής: 109Ρύθμιση: 109Συγκεντρωτική: 48, 67, 84, 109Τηλεφωνικός αριθμός: 109

Αντίθεση: 40, 47Αντίθεση οθόνης (Λειτουργία #145): 63Αποθήκευση

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: 75Πολλαπλή αποστολή: 50

Απόρριψη ανεπιθύμητων φαξ: 56Αποστολή φαξ

Από τη μνήμη: 48Έγγραφο υπολογιστή: 52Πολλαπλή αποστολή: 51Ταχεία κλήση: 49Τηλεφωνικός κατάλογος: 49Χειροκίνητα: 47

Αριθμός φαξ (Λειτουργία #103): 26Αυτόματη IP (Λειτουργία #533): 77Αυτόματη σμίκρυνση (Λειτουργία #432): 69Αυτόματος τηλεφωνητής: 55

ΒΒασικές λειτουργίες: 63Βοήθεια: 23

Αναγνώριση ταυτότητας καλούντος: 23Λήψη φαξ: 23Λίστα λειτουργιών: 23Τηλεφωνικός κατάλογος: 23

ΓΓλώσσα (Λειτουργία #110): 63Γρήγορη σάρωση: 48

ΔΔιακομιστής DNS #1 (Λειτουργία #504): 76Διακομιστής DNS #2 (Λειτουργία #505): 76Διακομιστής WINS #1 (Λειτουργία #538): 77Διακομιστής WINS #2 (Λειτουργία #539): 77Διακοπή ρεύματος: 95Διακόπτης λειτουργίας: 20Διάρκεια ζωής τόνερ: 111Διάρκεια ζωής τυμπάνου: 111Διατήρηση αντίθεσης (Λειτουργία #462): 66Διατήρηση διάταξης σελίδας (Λειτουργία #467): 72Διατήρηση ζουμ (Λειτουργία #468): 72Διατήρηση ξακρίσματος (Λειτουργία #473): 72Διατήρηση παραμέτρου σάρωσης (Λειτουργία #494): 74Διατήρηση περιθωρίου (Λειτουργία #475): 72Διατήρηση ταξινόμησης (Λειτουργία #469): 72Διεύθυνση IP (Λειτουργία #501): 76Διεύθυνση MAC (Λειτουργία #508): 76Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

Αποθήκευση: 75Διαγραφή όλων (Λειτουργία #578): 78

Δίσκος εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης: 18Δοκιμή εκτυπωτή: 109

ΕΕιδοποίηση λήψης στη μνήμη (Λειτουργία #437): 69Ειδοποίηση λήψης φαξ (Λειτουργία #451): 70Εισαγωγή χαρακτήρων: 81Εμπλοκές

Έγγραφο: 103Χαρτί εγγραφής: 98

Εξάρτημα Αυτόματης Τροφοδότησης Εγγράφων: 22, 41, 48Εξοικονόμηση ενέργειας (Λειτουργία #403): 66Εξοικονόμηση τόνερ (Λειτουργία #482): 15, 66Επανάληψη κλήσης: 47, 49Επαναφορά όλων των λειτουργιών (Λειτουργία #159): 64Επαναφορά των λειτουργιών φαξ (Λειτουργία #459): 70Επαναφορά φαξ στις εργοστασιακές ρυθμίσεις (Λειτουργία#459): 70Επιλογή ECM (Λειτουργία #413): 68Επιλογή κλίμακας (Λειτουργία #147): 63Εργοστασιακή ρύθμιση ανάλυσης φωτοαντιγράφησης(Λειτουργία #461): 72Εργοστασιακός τρόπος λειτουργίας (Λειτουργία #463): 66Εσωτερικό τηλέφωνο: 54Ετικέτα: 32Ένταση: 24

ΗΗμερομηνία και ώρα (Λειτουργία #101): 24

ΚΚαθαρισμός: 105, 108Καθυστέρηση αποστολής (Λειτουργία #412): 68Κασέτα τυμπάνου: 12Κατάλογος διευθύνσεων: 109Κωδικός (Λειτουργία #155): 64Κωδικός ενεργοποίησης φαξ (Λειτουργία #434): 69Κωδικός πρόσβασης στην προεπισκόπηση φαξ από το Web(Λειτουργία #450): 58

ΛΛειτουργία DHCP (Λειτουργία #500): 76Λειτουργία αποστολής εγγράφων στο εξωτερικό (Λειτουργία#411): 67Λειτουργία κλήσεων (Λειτουργία #120): 21Λειτουργία προεπισκόπησης φαξ (Λειτουργία #448): 58Λειτουργία σάρωσης (Λειτουργία #493): 74Λειτουργία ΤΗΛ: 54Λειτουργία ΦΑΞ ΜΟΝΟ: 53Λειτουργία χειροκίνητης απάντησης (Λειτουργία #404): 67Λειτουργίες LAN: 76Λειτουργίες δικτύου: 79Λειτουργίες εκτύπωσης από τον υπολογιστή: 73Λειτουργίες σάρωσης: 74Λειτουργίες φαξ: 67Λειτουργίες φωτοαντιγράφησης: 72Λήξη χρόνου δεδομένων (Λειτουργία #774): 73Λήψη φαξ

Αυτόματα: 53Πρόγραμμα περιήγησης στο Web: 58Υπολογιστής: 57

125

14. Ευρετήριο

Page 126: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

Χειροκίνητα: 54Λήψη φαξ στο PC (Λειτουργία #443): 27Λίστα αναγνώρισης ταυτότητας καλούντων (Λειτουργία#216): 65Λίστα διακομιστών FTP: 109Λίστα προγραμματισμού πολλαπλής αποστολής: 109Λίστα ρυθμίσεων: 109Λίστα τηλεφωνικών αριθμών: 109Λογισμικό Multi-Function Station

Απεγκατάσταση: 29Εγκατάσταση: 27Ενεργοποίηση: 30

Λογισμικό OCR: 36Λογότυπο (Λειτουργία #102): 25

ΜΜάσκα υποδικτύου (Λειτουργία #502): 76Μέγεθος φωτοαντίγραφου: 40Μέγεθος χαρτιού

Δίσκος εισόδου χαρτού (Λειτουργία #380): 65Δίσκος εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης (Λειτουργία#381): 65

Μέγεθος χαρτιού εγγραφής: 110Μεγέθους εγγράφου: 22Μέγιστη ταχύτητα φαξ (Λειτουργία #418): 69Μετρητής κουδουνισμών

Αθόρυβο φαξ (Λειτουργία #436): 69ΤΗΛ/ΦΑΞ (Λειτουργία #212): 67ΦΑΞ ΜΟΝΟ (Λειτουργία #210): 65

Μετρητής κουδουνισμών ΦΑΞ (Λειτουργία #210): 65Μηνύματα οθόνης: 85

ΟΌνομα συσκευής (Λειτουργία #507): 76

ΠΠεριθώριο πλαισίου (Λειτουργία #474): 72Πολλαπλή αποστολή: 50Προγραμματισμός: 62Προεπιλεγμένη πύλη (Λειτουργία #503): 76Πρωτόκολλο IPv6 (Λειτουργία #535): 77

ΡΡύθμιση PC fax (Λειτουργία #442): 70Ρύθμιση δίσκου εισόδου

Φωτοαντιγράφηση (Λειτουργία #460): 72Ρύθμιση ώρας (Λειτουργία #226): 65

ΣΣυγκεντρωτική αναφορά (Λειτουργία #402): 48, 67, 109Συνδέσεις: 19

LAN: 19USB: 28

ΤΤαχεία κλήση

Αποστολή φαξ: 49Τζάμι σάρωσης: 22, 40, 47

Τηλεφωνικός κατάλογοςΑποθήκευση: 49Αποστολή φαξ: 49Διαγραφή όλων (Λειτουργία #289): 67

Τόνος μπιπ (Λειτουργία #165): 64Τόνος σύνδεσης (Λειτουργία #416): 68Τύπος κουδουνισμού (Λειτουργία #161): 64Τύπος χαρτιού

Δίσκος εισόδου χαρτιού (Λειτουργία #383): 65Δίσκος εισόδου χειροκίνητης τροφοδότησης (Λειτουργία#384): 66

ΦΦιλική λήψη (Λειτουργία #438): 70Φιλτράρισμα IP (Λειτουργία #532): 77Φύσιγγα τόνερ: 12Φωτοαντιγράφηση: 40

N σε 1: 44N σε 1 (Διαχωρισμός): 45Δοκιμαστικό σετ: 42Επανάληψη εικόνας: 43Ζουμ: 41Κράτηση: 46Ξάκρισμα: 45Περιθώριο: 45Πόστερ: 44Ταξινόμηση: 42Ταυτότητα: 43

ΧΧαρτί εγγραφής: 16Χρονοδιακόπτης τρόπου λειτουργίας (Λειτουργία #464): 66Χρόνος flash (Λειτουργία #121): 63Χρόνος επανάληψης κλήσης (Λειτουργία #121): 63Χρόνος συντήρησης (Λειτουργία #158): 64

126

14. Ευρετήριο

Page 127: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

127

Σηµειώσεις

Page 128: Οδηγιεσ Χρησεωσ Για Kx-mb2030

*MB2000GR**MB2000GR*

PNQX2683ZA CM0110DA0-CD