>> Instrukcja obsługi...>> Instrukcja obsługi smart fortwo coupé oraz smart fortwo cabrio 6BËÍ...
Transcript of >> Instrukcja obsługi...>> Instrukcja obsługi smart fortwo coupé oraz smart fortwo cabrio 6BËÍ...
>> Instrukcja obsługismart fortwo coupé oraz smart fortwo cabrio
É4535849706BËÍ
4535
8497
06
Nu
mer
kat
alog
owy
652
2 01
92 2
5
Nu
mer
czę
ści 4
53 5
84 9
7 06
Wy
dan
ie Ä
J201
6-1b
www.smart.com smart - A Daimler brand Inst
rukc
ja o
bsł
ugi
sm
art
fort
wo
cou
pé
oraz
sm
art
fort
wo
cab
rio
Impressum
Internet
Szczegółowe informacje dotyczące pojazdówsmart i firmy Daimler AG znajdą Państwo wInternecie pod adresamihttp://www.smart.comhttp://www.daimler.com
Redakcja
W przypadku pytań i sugestii dotyczącychniniejszej instrukcji obsługi prosimy o kon-takt z redakcją:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,70546 Stuttgart, Niemcy©Daimler AG: przedruk, tłumaczenie i powie-lanie, również we fragmentach, bez pisemnejzgody firmy Daimler AG jest zabronione.
Producent pojazdu
Daimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartNiemcy
Symbole w instrukcji obsługiNastępujące symbole zawarte są w niniejszejinstrukcji obsługi:
G OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia zwracają uwagę na zagrożeniazdrowia lub życia użytkowników pojazdulub innych osób.
H Ochrona środowiska
Wskazówki dotyczące ochrony środowiskazawierają informację na temat ekologicz-nego działania lub utylizacji.
! Wskazówki dotyczące uszkodzeń zwra-cają uwagę na ryzyka mogące prowadzićdo uszkodzeń pojazdu.
i Praktyczne wskazówki lub dalszepomocne informacje.
X Instrukcja postępowania, której należyprzestrzegać.
X Wiele takich symboli, umieszczonychkolejno po sobie oznacza kilka następują-cych po sobie czynności.
(Y Strona) Dalsze informacje na dany temat
YY Ostrzeżenie lub instrukcja postępowa-nia, która kontynuowana jest na następnejstronie.Tekst komunikatu: Tekst komunikatu wzestawie wskaźników, systemu smart Audiolub systemu smart Media.
Data zakończenia redakcji 07.07.2016
Informacje o instrukcji obsługiInstrukcję obsługi należy przeczytać sta-rannie, zapoznając się z nią przed pierwsząjazdą. Dla własnego bezpieczeństwa oraz wcelu zapewnienia dłuższego użytkowaniapojazdu należy postępować zgodnie ze wska-zówkami i ostrzeżeniami zawartymi wniniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrze-ganie powyższych zaleceń może prowadzićdo uszkodzeń pojazdu oraz obrażeń kierowcyi pasażerów.Instrukcja obsługi zawiera informacje o naj-ważniejszych funkcjach pojazdu.Zakres wyposażenia Państwa pojazdu jestzależny od:
RmodeluRzleceniaRkraju przeznaczeniaRdostępnościIlustracje zamieszczone w tej instrukcjiobsługi przedstawiają pojazd z kierownicą zlewej strony. W wersji z kierownicą z prawejstrony rozmieszczenie poszczególnych ele-mentów pojazdu jest odpowiednio odmienne.Pojazdy marki smart są stale dostosowywanedo najnowszych osiągnięć wiedzy i techniki.Z tego powodu smart zastrzega sobie prawodo zmian dotyczących:
RwygląduRwyposażeniaRrozwiązań technicznychZ tego powodu opisy w poszczególnych przy-padkach mogą się różnić od Państwa pojazdu.Wyposażenie pojazdu obejmuje:
Rinstrukcja obsługiRksiążka serwisowąRdodatkowe instrukcje, w zależności od
wyposażeniaKomplet dokumentów należy przechowywaćw pojeździe. Przy sprzedaży pojazdu prosimyprzekazać komplet dokumentów nowemuwłaścicielowi.Dostępne rodzaje instrukcji obsługi:
Instrukcja cyfrowa w internecieInstrukcja obsługi w internecie umoż-liwia komfortowy dostęp do wszystkichinformacji na temat pojazdu oraz sys-temu multimedialnego. Oferuje onarównież pomocne animacje, ciekawe
dodatkowe informacje oraz różne moż-liwości wyszukiwania.Instrukcja cyfrowa w formie aplikacjiKorzystając z aplikacji smart guidesmożna uzyskać wszystkie informacje natemat pojazdu oraz systemu multime-dialnego mobilnie online lub pobraćniezależnie od sieci. Dostępne dlasmartfona lub tableta.
Kody QR do aplikacji smart guides.
Apple® iOS
Android™
Należy pamiętać, że aplikacja smart guidesmoże być jeszcze ewentualnie niedostępna wPaństwa kraju.
4535849706 É4535849706BËÍ
Indeks ........................................................ 5
Wprowadzenie ........................................ 22Ochrona środowiska .............................. 22Oryginalne części zamienne smart ..... 22Gwarancja systemu smart Audiooraz systemu smart Media .................... 23Wyposażenie pojazdu ............................ 23Bezpieczeństwo eksploatacji ................ 24Kody QR do karty ratowniczej .............. 26Rejestrowanie danych w pojeździe ..... 26Informacje na temat prawa autor-skiego ...................................................... 27
Na pierwszy rzut oka ............................. 28Kokpit ...................................................... 28Kierownica wielofunkcyjna .................. 29Konsola środkowa ze schowkiem ......... 30Panel obsługi w dachu .......................... 31Panel obsługi w drzwiach ..................... 32Wskazania w zestawie wskaźnikówi na wyświetlaczu .................................. 33
Bezpieczeństwo ...................................... 34Bezpieczeństwo pasażerów ................... 34Dziecko w pojeździe ............................... 40Zwierzęta domowe w pojeździe ............ 51Bezpieczeństwo jazy .............................. 51
Wsiadanie i ustawianie .......................... 54Otwieranie drzwi ................................... 54Prawidłowe ustawienie fotela kie-rowcy ....................................................... 54Ustawianie foteli ................................... 54Ustawianie kierownicy ......................... 56Ustawianie lusterek .............................. 56
Jazda ....................................................... 58Docieranie nowego pojazdu .................. 58Uruchamianie silnika ............................ 58Ruszanie ................................................. 59Korzystanie z funkcji Start-Stop ......... 61Eksploatacja mechanicznej skrzynibiegów ..................................................... 62
Eksploatacja automatycznejskrzyni biegów ....................................... 62Korzystanie z funkcji RACE START(BRABUS 80 kW) ...................................... 66Używanie kierunkowskazów ................ 66Ekonomiczna jazda ................................ 66Prawidłowe hamowanie ........................ 70Jazda na mokrej nawierzchni .............. 71Jazda w okresie zimowym .................... 71Korzystanie z asystenta pasa ruchu ... 72Korzystanie z tempomatu i ogra-nicznika prędkości ................................ 73Tankowanie ............................................ 74
Dbanie o odpowiednią widoczność ....... 77Włączanie oświetlenia .......................... 77Ustawianie oświetlenia ......................... 78Wykorzystywanie oświetleniawewnętrznego ........................................ 79Wykorzystywanie wycieraczek ............ 80Odchylanie osłony przeciwsło-necznej na bok ....................................... 81
Dobre samopoczucie wewnątrzpojazdu .................................................... 82Odblokowanie i blokowanie drzwiod wewnątrz ........................................... 82Funkcja rewersowania .......................... 83Otwieranie i zamykanie szyb ............... 83Korzystanie z dachu składanego(smart fortwo cabrio) ............................ 84Obsługa systemu klimatyzacji ............. 87Włączanie i wyłączanie ogrzewaniafoteli ........................................................ 91Korzystanie z akcesoriów ..................... 91
Parkowanie i wysiadanie ....................... 93Parkowanie ............................................. 93Korzystanie ze wspomagania par-kowania ................................................... 93Wykorzystywanie kamery cofania ...... 94Blokowanie pojazdu ............................... 96Wyłączanie i włączanie alarmuprzeciwkradzieżowego .......................... 96
2 Spis treści
Obsługa komputera pokładowego ......... 97Przegląd komputera pokładowego ....... 97Wywoływanie wskazań ......................... 98Ustawianie wartości ............................ 100
Korzystanie z systemu smart Audio ... 102Obsługa i ustawienia systemusmart Audio .......................................... 102Słuchanie radia .................................... 104Korzystanie z telefonu komórko-wego ...................................................... 106Obsługa zewnętrznych nośników ...... 108
Korzystanie z systemu smart Media ... 110Obsługa i ustawianie systemusmart Media .......................................... 110Słuchanie radia .................................... 114Korzystanie z telefonu komórko-wego ...................................................... 116Podłączanie i obsługa zewnętrz-nych nośników danych ....................... 119Przeglądanie zdjęć ............................... 121Odtwarzanie filmów wideo ................. 122Korzystanie z systemu nawigacji ...... 122Zarządzanie aplikacjami ..................... 132
Załadunek bagażu ................................ 134Przechowywanie małych przed-miotów ................................................... 134Pakowanie bagażu i dużych przed-miotów ................................................... 135Korzystanie z przegrody bagażnika .. 137
Przeglądy i konserwacja ...................... 139Warto wiedzieć ..................................... 139Demontaż i montaż subwoofera ......... 139Otwieranie i zamykanie osłonykomory silnika ..................................... 139Otwieranie i zamykanie klapyobsługowej ............................................ 140Sprawdzanie i uzupełnianie mate-riałów eksploatacyjnych .................... 141Sprawdzanie kół i opon ....................... 145Zmiana koła .......................................... 146
Korzystanie z funkcji kontroli ciś-nienia w oponach ................................. 149Sprawdzanie ciśnienia w oponach .... 150Używanie opon zimowych .................. 151Korzystanie z łańcuchów przeciw-śnieżnych ............................................. 152Zmiana piór wycieraczek .................... 152Czyszczenie pojazdu ............................ 153Przestrzeganie terminów przeglą-dów ........................................................ 158Wyłączenie pojazdu z eksploatacji .... 158
Zachowanie w razie wypadku lubawarii ..................................................... 159Zabezpieczenie pojazdu w raziewypadku lub awarii ............................. 159Wyjmowanie apteczki .......................... 160Wyjmowanie gaśnicy .......................... 160Wyjmowanie zestawu narzędzi .......... 160Uszczelnianie opon za pomocą zes-tawu TIREFIT ........................................ 161Awaryjne uruchamianie silnika iładowanie akumulatora ...................... 163Holowanie pojazdu oraz urucha-mianie silnika poprzez holowanie ..... 167Ręczne anulowanie blokadydźwigni wybierania biegów ............... 169Wymiana żarówki ................................ 170Wymiana bezpieczników ..................... 173Wymiana baterii w kluczyku .............. 174Otworzyć drzwi za pomocą funkcjiodblokowania awaryjnego .................. 175Blokowanie drzwi w sytuacji awa-ryjnej ..................................................... 175
Pomoc we własnym zakresie ............... 177Wskazówki dotyczące komunika-tów na wyświetlaczu ........................... 177Odblokowanie i blokowanie ................ 177Widoczność, pasażerowie, podu-szka powietrzna ................................... 179Silnik, hamulce, skrzynia biegów ...... 181Układy bezpieczeństwa jazdy ............ 189Systemy wspomagające kierowcę ...... 195Akumulator, oświetlenie, ogrzewa-nie .......................................................... 197
Spis treści 3
System smart Audio oraz systemsmart Media .......................................... 199
Dane techniczne ................................... 201Przechowywanie danych technicz-nych ....................................................... 201Odczytywanie danych pojazdu .......... 201Materiały eksploatacyjne ................... 203Typy żarówek ....................................... 204Przyporządkowania bezpieczników .. 204Atest układu kontroli ciśnienia woponach ................................................. 206Montaż urządzeń łączności radio-wej i telefonów komórkowych ............ 207
4 Spis treści
1, 2, 3 ...
12-V gniazdopatrz Gniazdo (12 V)
A
ABSKomunikat na wyświetlaczu ........ 189
ABS (układ zapobiegający blokowa-niu się kół podczas hamowania)
Działanie/ wskazówki ...................... 51ABS (układ zapobiegający blokowa-niu się kół)
Lampka ostrzegawcza (żółta) ....... 189Adres własny
Wprowadzanie i zapisywanie ....... 124Akumulator
Awaryjny rozruch silnika ............. 165Komunikat na wyświetlaczu ........ 197Ładowanie ....................................... 163
Akumulator (pojazd)Ważne zasady bezpieczeństwa .... 163
AlarmAutoalarm ......................................... 96Kończenie .......................................... 96
Aplikacjeinstalowanie ................................... 132wskazówki ogólne .......................... 132wyświetlanie/wywoływanie ......... 132
Apteczka ................................................ 160Aquaplaning ........................................... 71Asystent pasa ruchu
Lampka ostrzegawcza (jedno-kolorowy wyświetlacz) .................. 196Lampka ostrzegawcza (kolo-rowy wyświetlacz) ......................... 196Włączanie/ wyłączanie ................... 72
Asystent toru jazdyDziałanie/ wskazówki ...................... 72
Atestyukład kontroli ciśnienia w opo-nach ................................................. 206
Autopatrz Pojazd
AutoalarmKończenie alarmu ............................ 96Włączanie i wyłączanie .................. 96
Automatyczna klimatyzacjaChłodzenie z osuszaniempowietrza .......................................... 89Odszranianie szyby przedniej ....... 89Odszranianie szyby tylnej ............. 90Ustawianie rozdziału nawiewupowietrza .......................................... 89Ustawianie temperatury ................. 89Włączanie i wyłączanie trybucyrkulacji powietrza ....................... 89Włączanie/wyłączanie .................... 89Zaparowane szyby ........................... 90Zwiększanie/zmniejszanieintensywności dmuchawy .............. 89
Automatyczna skrzynia biegówkickdown ........................................... 64Komunikat na wyświetlaczu ........ 186Manetki zmiany biegów .................. 65Manualna zmiana biegów ............... 64Położenia skrzyni biegów ............... 63Programy jazdy ................................ 64Ręczne anulowanie blokadydźwigni wybierania biegów ......... 169Ruszanie ........................................... 59Tryb awaryjny ............................... 188Uruchamianie silnika ...................... 58Usterka (komputer pokładowy zwyświetlaczem kolorowym) .......... 187Usterka (komputer pokładowy zwyświetlaczem monochroma-tycznym) ......................................... 187Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 62Włączanie biegu wstecznego ......... 63Włączanie położenia neutral-nego ................................................... 63Włączanie położenia parkingo-wego .................................................. 63Zalecenie zmiany biegu .................. 67
Automatyczne włączanie silnika(funkcja Start-Stop) ............................... 61Automatyczne włączanie świateł .......... 77Autoryzowana Stacja Obsługi
patrz Fachowy serwisAwaria
patrz Holowanie i uruchamianiesilnika przez holowaniepatrz Uszkodzenie opony
Indeks 5
Awaryjne odblokowanieDrzwi kierowcy ............................... 175Pojazd .............................................. 175
Awaryjne zablokowanie pojazdu ......... 176
B
Bagażnikpatrz Klapa bagażnika
Bateria (w kluczyku)Wymiana ......................................... 174
Baterie (kluczyk)Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 174
Benzyna ................................................... 74Bezpieczeństwo
Dzieci w pojeździe ........................... 40patrz Bezpieczeństwo eksploatacjipatrz Bezpieczeństwo pasażerów
Bezpieczeństwo eksploatacjiDeklaracje zgodności ....................... 25
Bezpieczeństwo pasażerówDzieci w pojeździe ........................... 40Lampka ostrzegawcza systemuzabezpieczającego przed skut-kami wypadków ............................... 34Lampki kontrolne PASSENGERAIR BAG ............................................. 40Ostrzeżenie o pasie bezpieczeń-stwa ................................................... 38Pasy bezpieczeństwa ...................... 36Poduszki powietrzne ....................... 38System zabezpieczający przedskutkami wypadków ........................ 34Zwierzęta w pojeździe ..................... 51
BezpiecznikiOtwieranie skrzynki bezpiecz-ników ............................................... 173Przed wymianą ............................... 173Schemat przyporządkowania ....... 204Skrzynka bezpieczników w kok-picie ................................................. 173Ważne zasady bezpieczeństwa .... 173
Bieg wstecznyWłączanie (automatycznaskrzynia biegów) ............................. 63Włączanie (mechanicznaskrzynia biegów) ............................. 62
Blokowaniepatrz Zamek centralny
Blokowanie (drzwi)Automatyczne .................................. 82Awaryjne ......................................... 176Od wewnątrz (przycisk zamkacentralnego) ..................................... 82
Bluetooth®
Autoryzacja funkcji dla tele-fonu komórkowego (systemaudio) .............................................. 106obsługa (system audio) ................. 109Podłączanie urządzenia (sys-tem media) ...................................... 120Włączanie telefonu komórko-wego (system audio) ...................... 106włączanie telefonu komórko-wego (system media) ..................... 117włączanie/wyłączanie (systemmedia) ............................................. 116
Boczna poduszka powietrzna ................ 38Boczne kierunkowskazy
Wymiana żarówek .......................... 171Box (głośnik)
patrz Subwoofer
C
Cel specjalnyWprowadzanie ................................ 124
Chłodzeniepatrz Klimatyzacja
Chłodzenie z osuszaniem powietrzaAutomatyczna klimatyzacja ........... 89Układ klimatyzacji .......................... 88
Ciśnienie powietrzapatrz Ciśnienie w oponach
Ciśnienie w oponachKomunikat na wyświetlaczu ........ 191sprawdzanie/dostosowywanie ..... 151Ważne zasady bezpieczeństwa .... 150Zalecane wartości .......................... 150
Ciśnienie w oponieNie osiągnięte (TIREFIT) ............... 162Osiągnięte (TIREFIT) ..................... 163
Cyfrowe radioSystem Audio .................................. 105
6 Indeks
Cyfrowy prędkościomierzWyświetlanie .................................. 101
Cyrkulacja powietrzaWłączanie/wyłączanie (auto-matyczna klimatyzacja) ................. 89Włączanie/wyłączanie (układklimatyzacji) .................................... 88
CzasUstawianie (kolorowy wyświet-lacz) ................................................. 100Ustawianie (system Audio) ........... 104Ustawianie (system Media) .......... 112Ustawianie (wyświetlaczmonochromatyczny) ...................... 100Ustawianie trybu czasu (kolo-rowy wyświetlacz) ......................... 100
CzęstotliwościRadiostacja ..................................... 207Telefon komórkowy ........................ 207
Czujnik deszczu ...................................... 80Czujnik deszczu i światła (komuni-kat na wyświetlaczu) ........................... 197Czujniki (wskazówki dotyczące czy-szczenia) ................................................ 155Czyszczenie
Obicia foteli .................................... 157Oświetlenie zewnętrzne ................ 156
D
DachWażne zasady bezpieczeństwa ...... 84
Dach składanyCzyszczenie .................................... 156Demontowanie szyn bocznych ....... 85otwieranie tylnej części dachuskładanego ..................................... 136Przechowywanie szyn bocz-nych .................................................. 85Zamykanie schowka bez szynbocznych ........................................... 87zamykanie tylnej części dachuskładanego ..................................... 136
Danepatrz Dane techniczne
Dane pojazdu ........................................ 201Dane techniczne
Dane pojazdu .................................. 201
Informacje ....................................... 201Deklaracje zgodności ............................. 25Dodatki (paliwo) ..................................... 74Dodatki do oleju silnikowego
patrz Dodatki specjalne (dooleju silnikowego)
Dodatki do smarówpatrz Dodatki specjalne (dooleju silnikowego)
Dodatki specjalne (do oleju silniko-wego) ..................................................... 143Dodatkowe zabezpieczenie drzwi ......... 82Dostęp do danych
zarządzanie .................................... 133Drzwi
Automatyczne blokowanie(przełącznik) .................................... 82Awaryjne odblokowanie ................ 175Awaryjne zablokowanie ................ 176Centralne blokowanie/ odblo-kowanie (kluczyk) ............................ 96Komunikat na wyświetlaczu ........ 178odblokowywanie zamka (klu-czyk) .................................................. 54Otwieranie (od wewnątrz) ............... 82Panel obsługi ................................... 32
Drzwi kierowcypatrz Drzwi
Dysze powietrzapatrz Dysze wentylacyjne
Dysze wentylacyjneUstawianie ........................................ 90Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 90
DzieciUrządzenia zabezpieczająceprzed skutkami wypadków ............. 40
Dźwiękustawianie (system audio) ........... 104ustawianie (system media) .......... 113
Dźwignia zmiany biegówCzyszczenie .................................... 157
E
EBD (Electronic Brake-force Distri-bution)
Działanie/ wskazówki ...................... 53
Indeks 7
Lampka kontrolna .......................... 189eco score
Analiza aktualnej podróży ............. 69Działanie/ wskazówki ...................... 68Otwieranie ........................................ 69Porównywanie podróży ................... 69Resetowanie danych ....................... 69wskaźnik (kolorowy wyświet-lacz) ................................................... 69wskaźnik (wyświetlacz mono-chromatyczny) ................................. 68Zapisywanie podróży ...................... 69
Eksploatacja w zimieŚliska nawierzchnia ........................ 71
Eksploatacja zimowaŁańcuchy przeciwśnieżne ............ 152Wskazówki ogólne ............................ 71
Elektroniczny rozdział siły hamo-wania
patrz EBD (Electronic Brake-force Distribution)
Elektroniczny układ kontroli trakcjipatrz ETS (elektroniczny układkontroli trakcji)
Elementy boczneDemontaż .......................................... 85Montaż ............................................... 86
EPG (Electronic Program Guide)wyświetlanie (system audio) ....... 106wyświetlanie (system media) ...... 115
ESP®
Komunikat na wyświetlaczu ........ 190ESP® (elektroniczny układ stabili-zacji toru jazdy)
Asystent wiatru bocznego .............. 53Lampki ostrzegawcze i kon-trolne ............................................... 190Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 53Wskazówki ogólne ............................ 53
ETS (elektroniczny układ kontrolitrakcji) ..................................................... 53
F
Fachowy serwis ...................................... 25FIN ......................................................... 201Fotel
Czyszczenie obicia ......................... 157
Prawidłowe ustawienie fotelakierowcy ........................................... 54Składanie fotela pasażera ............. 137Ustawianie (manualne) ................... 54Włączanie/ wyłączanie ogrze-wania fotela ...................................... 91Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 54
Fotel funkcyjnypatrz Fotel
Fotel kierowcypatrz Fotel
Fotel pasażeraSkładanie ........................................ 137
Fotelik dziecięcyi-Size ................................................. 42ISOFIX ................................................ 42Na przednim fotelu pasażera ......... 46Odpowiednie fotele dla syste-mów wspomagania bezpieczeń-stwa dzieci i-Size ............................ 49Odpowiednie fotele do montażufotelików dziecięcych mocowa-nych za pomocą pasa bezpie-czeństwa ........................................... 47Odpowiednie fotele do montażufotelików dziecięcych mocowa-nych za pomocą zaczepów ISO-FIX ..................................................... 48Skierowany przodem do kie-runku jazdy ...................................... 46Skierowany tyłem do kierunkujazdy .................................................. 46Top Tether ........................................ 43Właściwe położenie ......................... 47Zalecenia ........................................... 49
Funkcja ostrzegania o odległościDziałanie/ wskazówki ...................... 52Komunikat na wyświetlaczu ........ 195Lampka ostrzegawcza ................... 195
Funkcja rewersowaniaSzyby boczne ................................... 83
Funkcja Start-StopAutomatyczne włączanie sil-nika ................................................... 62Automatyczne wyłączanie sil-nika ................................................... 61Włączanie i wyłączanie .................. 62
8 Indeks
Wskazówki ogólne ............................ 61Funkcja wspomagania przy bocz-nym wietrze ............................................ 53Funkcja wyłączania poduszkipowietrznej pasażera
Lampki kontrolne PASSENGERAIR BAG ............................................. 40Wskaźnik statusu ............................ 40
G
Gaśnica .................................................. 160Głośniki
patrz SubwooferGłośność
automatycznie dostosowywa-nie .................................................... 104ustawianie (system audio) ........... 104ustawianie (system media) .......... 113
Gniazdo (12 V)Konsola środkowa ............................ 92
H
HamulceABS ..................................................... 51EBD ..................................................... 53Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 70
Hamulechamowanie na mokrejnawierzchni ...................................... 70hamowanie na zjazdach .................. 70Hamulec postojowy ......................... 60ograniczona skutecznośćhamowania na drogach posypa-nych solą .......................................... 71Wskazówki dotyczące jazdy ........... 70
Hamulec pomocniczyWskazówki ogólne ............................ 60
Hamulec postojowyKomunikat na wyświetlaczu ........ 184Lampka ostrzegawcza ................... 184
HolowanieAwaryjny rozruch silnika ............. 169Bez podnoszenia osi ...................... 168Demontaż zaczepu holowni-czego ................................................ 169Montaż zaczepu holowniczego ..... 168
Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 167Z uniesioną osią tylną .................. 168
I
i-Traffickomunikaty drogowe ..................... 116
Immobilizer ............................................. 96Instrukcja obsługi
Wyposażenie pojazdu ...................... 23Intellitext™
ustawianie (system media) .......... 115włączanie (system audio) ............. 106
Intensywność dmuchawyZwiększanie/zmniejszanie(automatyczna klimatyzacja) ........ 89Zwiększanie/zmniejszanie(układ klimatyzacji) ........................ 88
Interfejs diagnostyki pokładowejpatrz Złącze diagnostyczne
ISOFIX- mocowanie fotelika dzie-cięcego .................................................... 42
J
Jazda ekonomicznaogólne wskazówki ............................ 66Przestrzeganie zaleceń doty-czących zmiany biegu .................... 67wskaźnik eco score .......................... 68
Jednostka odległościustawianie ...................................... 101
JednostkiUstawianie (komputer pokła-dowy) ............................................... 101
Językwybieranie (system media) .......... 112
Język (komputer pokładowy) .............. 101
K
Kamera cofaniaLinie pomocnicze na wyświet-laczu .................................................. 95Ustawienia ........................................ 95Włączanie/ wyłączanie ................... 95
Kamera kontroli cofaniaDziałanie/ wskazówki ...................... 94
Indeks 9
Wskazówki dotyczące czy-szczenia .......................................... 155
Karta ratownicza .................................... 26Karta SD
Odczytywanie danych karty ........ 123Otwór na kartę SD .......................... 110podłączanie (system Media) ......... 120
Kick-down ............................................... 64Kierownica
Czyszczenie .................................... 157Manetki zmiany biegów .................. 65Przegląd przycisków ....................... 29Ustawianie położenia (ręcznie) ...... 56Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 56
Kierownica wielofunkcyjnaPrzegląd ............................................ 29
Kierunkowskazpatrz Kierunkowskazy
KierunkowskazyWłączanie/ wyłączanie ................... 66
Klapa bagażnikaOtwieranie/ zamykanie ................. 135Wysokość przy otwieraniu ........... 201
Klapa obsługowa ................................... 140Klapa tylna
Lampka ostrzegawcza ................... 178Klapa tylna (smart fortwo cabrio)
otwieranie/zamykanie .................. 136Klawiatura
dostosowywanie (systemmedia) ............................................. 112
Klawiatura ekranowadostosowywanie (systemmedia) ............................................. 112
KlimatyzacjaAutomatyczna klimatyzacja ........... 89Układ klimatyzacji .......................... 88Ustawianie dysz wentylacyj-nych .................................................. 90Wskazówki ogólne ............................ 87
KluczykOtwieranie dachu składanego ........ 85Położenia w stacyjce ....................... 58Problem (usterka) .......................... 177Uruchamianie silnika ...................... 58Utrata .............................................. 177Wymiana baterii ............................ 174
Kod lakieru ............................................ 201Kod QR
Karta ratownicza ............................. 26Kokpit
Przegląd ............................................ 28Kolanowa poduszka powietrzna ............ 38Koła
Czyszczenie .................................... 155Moment dokręcania ....................... 148Montaż koła .................................... 148Składowanie ................................... 149Sprawdzanie ................................... 145Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 145Zdejmowanie koła .......................... 147Zmiana koła .................................... 146
Kompatybilność elektromagne-tyczna
Deklaracja zgodności ...................... 25Komponenty radiowe pojazdu
Deklaracja zgodności ...................... 25Komputer pokładowy
Obsługa ............................................. 97Przegląd ............................................ 97Ustawianie języka ......................... 101Ustawianie/zerowanie wartości(kolorowy wyświetlacz) ................ 100Ustawianie/zerowanie wartości(wyświetlacz monochroma-tyczny) ............................................ 100Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 97Wywoływanie wskazań (kolo-rowy wyświetlacz) ........................... 98Wywoływanie wskazań(wyświetlacz monochroma-tyczny) .............................................. 98
Komunikat na wyświetlaczuWskazówki ogólne .......................... 177
Komunikaty drogoweWłączanie/wyłączanie .................. 105
Komunikaty na wyświetlaczuKolorowy wyświetlacz ..................... 99
Komunikaty w pamięci (kolorowywyświetlacz) ........................................... 99Konserwacja
Czujniki ........................................... 155Czyszczenie wnętrza ..................... 157
10 Indeks
Dywaniki ......................................... 158Dźwignia zmiany biegów .............. 157Elementy ozdobne ......................... 158Kamera kontroli cofania ............... 155Kierownica ...................................... 157Koła .................................................. 155Końcówka rury wydechowej ......... 155Lakier .............................................. 156Mycie ręczne .................................. 154Myjnia samochodowa .................... 154Nadwozie ......................................... 154Okładzina dachu ............................ 156Okładziny z tworzywa sztucz-nego ................................................. 157Pas bezpieczeństwa ....................... 157Pióra wycieraczek .......................... 156System dachu składanego ............ 156Szyby ............................................... 155Wnętrze ........................................... 157Wskazówki ...................................... 153Wysokociśnieniowy agregatmyjący ............................................ 154Wyświetlacz ................................... 157
Konsola środkowaPrzegląd ............................................ 30
Kontrola ciśnienia w oponachAtest układu kontroli ciśnieniaw oponach ....................................... 206
Końcówka rury wydechowejCzyszczenie .................................... 155
Książka telefonicznaPobieranie (system Audio) ............ 107
L
Lakier (wskazówki dotyczące czy-szczenia) ................................................ 156Lampa kierunkowskazu (przednia)
Wymiana żarówek .......................... 171Lampa kierunkowskazu (tylna)
Wymiana żarówek .......................... 171Lampa światła hamowania
Wymiana żarówek .......................... 171Lampa tylna
Wymiana żarówek .......................... 171Lampka
patrz Lampki ostrzegawcze ikontrolne
Lampka do czytania ............................... 79Lampka kontrolna
patrz Lampki ostrzegawcze ikontrolne
Lampki ostrzegawcze i kontrolneABS ................................................... 189Akumulator ..................................... 197Asystent pasa ruchu ..................... 195Ciśnienie oleju ............................... 183Diagnostyka silnika ...................... 182EBD ................................................... 189ESP® (żółte) ..................................... 190Funkcja ostrzegania o odleg-łości (czerwona) ............................. 195Funkcja Start-Stop (zielona) ........ 184Funkcja Start-Stop (żółta) ............ 184Hamulce .......................................... 184Hamulec postojowy ........................ 184Pas bezpieczeństwa ....................... 179PASSENGER AIR BAG ........................ 40PASSENGER AIRBAG OFF ................ 180Płyn chłodzący ............................... 183Przegląd ............................................ 33Układ kierowniczy ......................... 194Układ kontroli ciśnienia w opo-nach ................................................. 191Układ zabezpieczający przedskutkami wypadków ...................... 180
Licznik przebieguJednokolorowy wyświetlacz ........... 98Kolorowy wyświetlacz ..................... 99
Licznik przebiegupatrz Przebieg dzienny
Licznik przebiegu dziennegopatrz Przebieg dzienny
Lista stacjiaktualizowanie (system media) ... 116
Lusterkapatrz Lusterko wsteczne
Lusterka zewnętrzneUstawianie ........................................ 57
Lusterkopatrz Lusterko zewnętrzne
Lusterko wsteczne .................................. 56Lusterko zewnętrzne
Odblokowane (rozwiązanieproblemu) ....................................... 179
Indeks 11
Ł
Łańcuch przeciwpoślizgowypatrz Łańcuchy przeciwśnieżne
Łańcuchy przeciwśnieżne ................... 152
M
Manetki zmiany biegów przy kie-rownicy .................................................... 65Manewry przy parkowaniu
patrz ParkowanieManualna skrzynia biegów
Włączanie biegu .............................. 62Mata podłogowa ...................................... 92Materiały eksploatacyjne
Olej silnikowy ................................ 203Paliwo .............................................. 203Płyn chłodzący (silnik) ................. 144Płyn do spryskiwaczy ................... 203Płyn hamulcowy ............................ 203Ważne zasady bezpieczeństwa .... 141
Mechaniczna skrzynia biegówDźwignia zmiany biegów ................ 62Komunikaty na wyświetlaczu(jednokolorowy wyświetlacz) ....... 185Komunikaty na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 185Ruszanie ........................................... 59Uruchamianie silnika ...................... 58Usterka (komputer pokładowy zjednokolorowym wyświetla-czem) ............................................... 187Usterka (komputer pokładowy zkolorowym wyświetlaczem) .......... 187Włączanie biegu wstecznego ......... 62Włączanie położenia neutral-nego ................................................... 62Zalecenie zmiany biegu .................. 67
Menedżer połączeń ............................... 132Miękki dach składany
Otwieranie ........................................ 85Zamykanie ........................................ 85
MirrorLink™Korzystanie .................................... 117
Mocowania fotelików dziecięcych i-Size .......................................................... 42Model
patrz Tabliczka znamionowa pojazdu
Moment dokręcania śrub koła ............. 148Montaż koła
Przygotowanie pojazdu ................. 147Unoszenie pojazdu ......................... 147Zabezpieczanie pojazdu przedtoczeniem się .................................. 159Zamontowanie koła ........................ 148Zdejmowanie koła .......................... 147
Myjnia samochodowa (czyszczenie ikonserwacja) ......................................... 154
N
Napinacz pasa bezpieczeństwaUruchomienie ................................... 35
Narzędziapatrz Zestaw narzędzi
NawigacjaAktualna pozycja ........................... 129Komunikaty drogowe ..................... 128Modyfikacja trasy .......................... 126Pamięć celów .................................. 124Punkty trasy ................................... 126Rozwiązywanie problemów .......... 199Szczegóły trasy .............................. 125TomTom Services ........................... 129Trasa alternatywna ....................... 126Uruchamianie ................................. 122Uruchamianie wyznaczaniatrasy ................................................ 125Ustawianie planowania trasy ...... 127ustawienia systemowe .................. 131Ustawienie głosu ........................... 131Wczytywanie danych mapy ......... 123Wprowadzanie celu ........................ 123Wprowadzanie celu poprzezadres ................................................ 123Wprowadzanie celu poprzezwspółrzędne geograficzne ............ 124Wprowadzanie celu specjalnego .. 124Wprowadzanie poprzez mapę ....... 123Wprowadzanie/ zapisywanieadresu domowego .......................... 124Wybieranie celu spośród ostat-nich celów ....................................... 124Wyłączanie/ włączanie zapo-wiedzi nawigacyjny ...................... 127
12 Indeks
Nośnik danychpatrz Zewnętrzne nośniki danych
Numer identyfikacyjny pojazdupatrz FIN
O
ObręczeŁańcuchy przeciwśnieżne ............ 152
Obrotomierz ............................................ 67Ochrona środowiska
Wskazówki ogólne ............................ 22Zwrot pojazdów wyeksploato-wanych .............................................. 22
OdblokowanieKluczykiem awaryjnym ................ 175Od wewnątrz (przycisk central-nego odblokowania) ........................ 82
Oddziałpatrz Fachowy serwis
Ograniczanie prędkościpatrz Ogranicznik
OgranicznikFunkcje i warunki włączenia ......... 73Ustawianie ograniczenia pręd-kości .................................................. 74Włączanie ......................................... 73
Ogranicznik prędkościKomunikaty na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 196Przekraczanie ustawionegoograniczenia prędkości ................... 73Przerywanie działania .................... 74Wskazówki ogólne ............................ 73Wyłączanie ....................................... 74Wywoływanie zapisanegoograniczenia prędkości ................... 74Zwiększanie lub zmniejszaniezapisanego w pamięci ograni-czenia prędkości .............................. 74
Ogrzewaniepatrz Klimatyzacja
Ogrzewanie foteli ................................... 91Ogrzewanie szyby tylnej
Odmrażanie szyby tylnej (auto-matyczny układ klimatyzacji) .. 88, 90
Okładzina dachu i dywaniki (wska-zówki dotyczące czyszczenia) ............. 158
Okładziny z tworzywa sztucznego(wskazówki dotyczące czyszczenia) ... 157Olej
patrz Olej silnikowyOlej silnikowy
Dodatki specjalne .......................... 143Dolewanie ....................................... 143Komunikat na wyświetlaczu ........ 183Kontrola poziomu oleju ................. 142Lampka ostrzegawcza ................... 183Wskazówki dotyczące jakości ...... 203
OponyKierunek obrotów ........................... 148Łańcuchy przeciwśnieżne ............ 152Opony M+S (opony zimowe) .......... 151Profil ................................................ 145Składowanie ................................... 149Sprawdzanie ................................... 145Trwałość .......................................... 146Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 145Zasady dotyczące nowych opon ... 146Zmiana koła .................................... 146patrz Uszkodzenie opony
Opony M+S (opony zimowe) ................. 151Opony zimowe
M+S .................................................. 151Oryginalne części zamienne .................. 22Osłona (z przodu)
patrz Klapa obsługowaOsłona komory silnika .......................... 139Osłona oddzielająca bagażnik
Demontaż ........................................ 138Montaż ............................................. 137
Osłona przeciwsłoneczna ....................... 81Osłona przedniego nadkola
demontaż/montaż .......................... 171Osłona przedniej części
patrz Klapa obsługowaOstrzeżenie o pasach bezpieczeń-stwa ......................................................... 38Ostrzeżenie przed gołoledzią
Lampka ostrzegawcza (jedno-kolorowy wyświetlacz) .................. 197Lampka ostrzegawcza (kolo-rowy wyświetlacz) ......................... 197
Oświetlenia AmbienteWłączanie/wyłączanie .................. 101
Indeks 13
Oświetleniepatrz Światła
Oświetlenie AmbienteUstawianie jasności ...................... 101
Oświetlenie instrumentówUstawianie ...................................... 100
Oświetlenie tablicy rejestracyjnejWymiana żarówki .......................... 172
Oświetlenie wewnętrzneUstawianie oświetleniaAmbiente ......................................... 101ustawianie oświetleniaAmbiente (kolorowy wyświet-lacz) ................................................... 79Wymiana żarówek .......................... 173
Oświetlenie wnętrzaWłączanie/ wyłączanie ................... 79patrz Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie zewnętrzneCzyszczenie .................................... 156patrz Światła
P
PaliwoDodatki specjalne ............................ 74E10 ..................................................... 74Jakość (benzyna) ............................. 74Problem (usterka) .......................... 182Tankowanie ...................................... 75Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 74Wyświetlanie aktualnego zuży-cia (jednokolorowy wyświet-lacz) ................................................... 98Wyświetlanie aktualnego zuży-cia (kolorowy wyświetlacz) ............ 99
Panel dotykowyObsługa panelu dotykowego ........ 111Potwierdzanie ustawień zapomocą "Gotowe" ........................... 111
Panel obsługi w dachu ........................... 31Parkowanie
Hamulec postojowy ......................... 60Kamera kontroli cofania ................. 94Włączanie położenia parkingo-wego .................................................. 63
Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 93wspomaganie parkowania .............. 93
Pas bezpieczeństwaCzyszczenie .................................... 157Lampka ostrzegawcza ................... 179Lampka ostrzegawcza (funkcja) ..... 38Odpinanie ......................................... 37Ograniczenie potencjałuochronnego ....................................... 36Potencjał ochronny ......................... 36Zakładanie ........................................ 37
PASSENGER AIR BAGLampki kontrolne ............................. 40Wyłączanie i włączanie .................. 44
PielęgnacjaCzyszczenie okładziny dachu(smart fortwo coupé) ..................... 158
Pióra wycieraczekCzyszczenie .................................... 156Wymiana (szyba przednia) ........... 153Wymiana (szyba tylna) ................. 153
Płyn chłodzącyKomunikat na wyświetlaczu ........ 183Sprawdzanie poziomu i uzupeł-nianie .............................................. 144Ważne zasady bezpieczeństwa .... 144Wskazanie temperatury .................. 99
Płyn do spryskiwaczypatrz Układ spryskiwaczy szyb
Płyn hamulcowyKomunikat na wyświetlaczu ........ 184
Podnośnik samochodowyKorzystanie .................................... 147
Podnośniki szybpatrz Szyby boczne
Podróż za granicęSymetryczne światła mijania ......... 79
Poduszka powietrznaBoczna poduszka powietrzna ......... 38Kolanowa poduszka powietrzna ..... 38Lampki kontrolne PASSENGERAIR BAG ............................................. 40Miejsca montażu .............................. 38Ograniczenie potencjałuochronnego ....................................... 39Potencjał ochronny ......................... 38
14 Indeks
Przednia poduszka powietrzna(kierowcy, pasażera) ....................... 38Uruchomienie ................................... 35Wyłączanie/ włączanie podu-szki powietrznej pasażera .............. 44
Poduszka powietrzna pasażeraProblem (usterka) .......................... 180Wyłączanie/ włączanie ................... 44
Poduszki powietrznePrzegląd ............................................ 38
PojazdBezpieczeństwo eksploatacji .......... 24Blokowanie (kluczyk) ...................... 96Blokowanie (w sytuacji awaryj-nej) ................................................... 175Dane pojazdu .................................. 201Eksploatacja zgodna z przezna-czeniem ............................................. 26Holowanie ....................................... 167Odblokowanie (kluczyk) .................. 54Odblokowanie (w sytuacji awa-ryjnej) ............................................. 175Odpowiedzialność producenta ztytułu niezgodności towaru zumową ............................................... 26Podnoszenie na podnośniku ......... 147Rejestracja ........................................ 26Rejestrowanie danych ..................... 26Rozruch silnika przez holowa-nie .................................................... 169Transportowanie ............................ 168Układy elektroniczne ...................... 24Wyłączenie z eksploatacji ............ 158Wyposażenie .................................... 23Zabezpieczanie pojazdu przedtoczeniem się .................................. 159
Pokrywa (z przodu)patrz Klapa obsługowa
Pokrywa wlewu paliwaOtwieranie i zamykanie .................. 75Problem (usterka) .......................... 178
Położenia kluczyka (stacyjka) ............... 58Popielniczka ............................................ 91Powiadomienia
ustawianie (system audio) ........... 106Poziom paliwa
Wskaźnik ........................................... 97
Poziom rezerwy paliwaKomunikat na wyświetlaczu ........ 182
Prawo autorskie ...................................... 27Prędkościomierz
Cyfrowy ............................................. 98ogólne wskazówki (prędkościo-mierz cyfrowy) ............................... 100wyświetlanie (prędkościomierzcyfrowy) .......................................... 101patrz Zestaw wskaźników
Przebieg całkowityJednokolorowy wyświetlacz ........... 97Kolorowy wyświetlacz ..................... 99Ustawianie jednostek wskazań .... 101
Przebieg dziennywyświetlanie (kolorowywyświetlacz) .................................... 99wyświetlanie (wyświetlaczmonochromatyczny) ........................ 98
Przednia osłonapatrz Klapa obsługowa
Przednia poduszka powietrzna ............. 38Przednie nadkole
Demontaż/montaż osłony .............. 171Przejazd przez wodę
Na drodze .......................................... 71Przeszukiwanie pasma
System Audio .................................. 105
R
RACE STARTWłączanie ......................................... 66Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 66
Radioi-Traffic (komunikaty drogowe) .. 116Obsługa (system Audio) ................ 104Obsługa (system Media) ................ 114Tryb wskazań ................................. 114wyświetlanie informacje o pro-gramach (EPG) (system audio) ..... 106
Radio cyfroweEPG (Electronic Program Guide)(system media) ............................... 115Intellitext™ (system media) ......... 115pokaz slajdów (system media) ..... 115System Media ................................. 114
Indeks 15
ustawianie przerwy na wiado-mości (system audio) .................... 106wprowadzenie (system audio) ...... 105wyświetlanie usług (systemmedia) ............................................. 115zakres częstotliwości (systemaudio) .............................................. 105
Radio DABpatrz radio cyfrowe
RadiostacjaCzęstotliwości ................................ 207Moc nadajnika (maksymalna) ...... 207Montaż ............................................. 207
RadiotekstWyświetlanie (system Audio) ....... 105Wyświetlanie (system Media) ...... 115
Recyclingpatrz Ochrona środowiska
Regulacja prędkościpatrz Tempomat
Regulowanie zasięgu świateł ................ 78Ręczne anulowanie blokady dźwigniwybierania biegów (automatycznaskrzynia biegów) .................................. 169Rozdział nawiewu powietrza
Ustawianie (automatyczna kli-matyzacja) ........................................ 89Ustawianie (układ klimatyza-cji) ...................................................... 88
Rozdział siły hamowaniapatrz EBD (Electronic Brake-force Distribution)
Rozpoznawanie pasa ruchu (auto-matyczne)
patrz Asystent toru jazdyRozruch silnika przez holowanie
Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 167
Rozruch z obcego źródła (silnik) ......... 163Rozruch z zewnętrznego źródła (sil-nik)
patrz Rozruch z obcego źródła (silnik)Ruszanie
Wskazówki ogólne ............................ 59Wspomaganie ruszania nawzniesieniu ...................................... 61
S
SchowekDrzwi ............................................... 134Konsola środkowa .......................... 134Schowek na okulary ....................... 134Schowek w tablicy rozdzielczej ... 134Uchwyt na napoje .......................... 134Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 134
Schowek w klapie tylnej ...................... 135Schowek w tablicy rozdzielczej ........... 134Schowki ................................................. 134Serwis
patrz Fachowy serwisSilnik
Awaryjne uruchamianie silnika .. 163Awaryjny rozruch silnika przezholowanie (pojazd) ........................ 169Funkcja Start-Stop .......................... 61Komunikat na wyświetlaczu ........ 182Lampka ostrzegawcza (diag-nostyki silnika) .............................. 182Nierównomierna praca .................. 181Problemy z rozruchem ................... 181Uruchamianie kluczykiem .............. 58Wyłączanie ....................................... 93
Skrzynia biegówpatrz Automatyczna skrzynia biegówpatrz Mechaniczna skrzynia biegów
smart centerpatrz Fachowy serwis
SmartfonMontowanie uchwytu .................... 103Obsługa systemu audio zapomocą telefonu komórkowego .... 103wkładanie/wyjmowanie ................ 103
Spryskiwacze szybWażne zasady bezpieczeństwa .... 144
StacjaUstawianie (system Media) .......... 115
Stacja radiowaUstawianie (system Audio) ........... 105Zapisywanie (system Audio) ........ 105
Stacjeustawianie listy stacji (systemaudio) .............................................. 105
16 Indeks
ustawianie zapisanej stacji(system audio) ................................ 105
Stacyjkapatrz Położenia kluczyka
SubwooferMontaż i demontaż ......................... 139
Sygnał świetlny ...................................... 78System Audio
Gwarancja ......................................... 23Korzystanie z urządzeń zew-nętrznych ....................................... 102Łączenie telefonu komórkowego .. 106Obsługa ........................................... 102Obsługa radia ................................. 104Obsługa za pomocą telefonukomórkowego .................................. 103Podłączanie urządzenia audioBluetooth® ....................................... 109Podłączanie zewnętrznegourządzenia audio (AUX) ................ 109Przegląd .......................................... 102Rozwiązywanie problemów .......... 199Uchwyt do smartfona .................... 103Ustawianie czasu ........................... 104ustawianie przerwy na wiado-mości ............................................... 106Ustawienia głośności/dźwięku .... 104Ustawienia systemowe .................. 104
System bezpieczeństwa jazdyAsystent wiatru bocznego .............. 53Ograniczenia systemów bez-pieczeństwa jazdy ........................... 51
System MediaDodawanie Ulubionych ................. 114Dostosowywanie klawiaturyekranowej ....................................... 112eco score ........................................... 69Elementy obsługi ........................... 110Gwarancja ......................................... 23Instalowanie aplikacji .................. 132Kamera cofania ................................ 94Menedżer połączeń ........................ 132Menu Nawigacja ............................. 122Menu System .................................. 112Obsługa radia ................................. 114Odtwarzanie plików wideo ............ 122Odtwarzanie zdjęć ......................... 121Otwieranie menu ............................ 111
Połączenie danych ......................... 132Przegląd .......................................... 110Przyciski na kierownicy wielo-funkcyjnej ....................................... 110Rozwiązywanie problemów .......... 199Stan i informacje ............................ 112Strona główna ................................ 111System nawigacji ........................... 122ustawianie czasu ........................... 112Ustawianie dźwięków ostrzega-wczych ............................................ 113Ustawienia głośności/dźwięku .... 113Ustawienia systemowe .................. 112Ustawienia wyświetlacza ............. 112włączanie/wyłączanie ................... 111Wybieranie widoku stronygłównej ............................................ 112Wybór języka .................................. 112Zgoda na udostępnianie danych .. 133
System obsługi głosowejProblemy z systemem obsługigłosowej .......................................... 200Uruchamianie aplikacji ................ 110Wprowadzanie celów nawigacji ... 123
System obsługi pojazdupatrz Komputer pokładowy
System zabezpieczający przedskutkami wypadków
Komunikaty na wyświetlaczu ...... 180Usterka .............................................. 34
System zapobiegający skutkomwypadków
Autotest systemu ............................. 34Działanie w razie wypadku ............ 35Gotowość do działania .................... 34Ograniczenie potencjałuochronnego ....................................... 34Potencjał ochronny ......................... 34
Szyba bocznaProblem (usterka) .......................... 177
Szyba przedniaOdszranianie (automatycznaklimatyzacja) ................................... 89Odszranianie (układ klimatyza-cji) ...................................................... 88
SzybyCzyszczenie .................................... 155patrz Szyby boczne
Indeks 17
Szyby boczneFunkcja rewersowania .................... 83Otwieranie/ zamykanie ................... 84Regulacja ........................................ 177składowanie ..................................... 85Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 83
Szyny boczneZamykanie schowka ........................ 87
Ś
ŚwiatłaAutomatyczne światła do jazdy ..... 77awaryjne ......................................... 159Kierunkowskazy ............................... 66Komunikat na wyświetlaczu ........ 198Podróże za granicę .......................... 79Przełącznik świateł ......................... 77Sygnał świetlny ............................... 78Światła drogowe ............................... 77Światła mijania ................................ 77Światła pozycyjne ........................... 78Światła przeciwmgielne .................. 78Światło doświetlania skrętu ........... 78Tylne światło przeciwmgielne ....... 78Ustawianie oświetleniaAmbiente ......................................... 101Zasięg świateł .................................. 78patrz Automatyczne włączanieświatełpatrz Oświetlenie wewnętrzne
Światła awaryjneWłączanie i wyłączanie ................ 159
Światła drogoweWłączanie/ wyłączanie ................... 77Wymiana żarówek .......................... 170
Światła dzienne ...................................... 77Światła mijania
Podróże za granicę .......................... 79Włączanie/ wyłączanie ................... 77Wymiana żarówek .......................... 170
Światła postojoweWłączanie/ wyłączanie ................... 78
Światła przeciwmgielneWłączanie/ wyłączanie ................... 78
Światłopatrz Wymiana żarówek
Światło cofaniaWymiana żarówek .......................... 171
Światło doświetlania skrętu .................. 78Światło stop
Komunikat na wyświetlaczu ........ 197
T
Tablica rozdzielczaDodatkowe wskaźniki ...................... 67
Tabliczka typupatrz Tabliczka znamionowa pojazdu
Tabliczka znamionowa pojazdu .......... 201Tankowanie
Pokrywa wlewu paliwa ................... 75Proces tankowania ........................... 75Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 74patrz Paliwo
Telefon komórkowyAutomatyczne pobieraniedanych (system media) ................. 117Częstotliwości ................................ 207korzystanie z MirrorLink™ ........... 117Ładowanie i aktualizowanieksiążki telefonicznej (systemaudio) .............................................. 107Łączenie (system Audio) ............... 106Łączenie (system Media) .............. 116Moc nadajnika (maksymalna) ...... 207Montaż ............................................. 207telefonowanie (system media) ..... 118Ustawianie dźwięku (systemaudio) .............................................. 107
TelefonowanieSystem Audio .................................. 107System Media ................................. 118
TemperaturaPłyn chłodzący (wskaźnik wkomputerze pokładowym) ............... 99Ustawianie (automatyczna kli-matyzacja) ........................................ 89Ustawianie (układ klimatyza-cji) ...................................................... 88
TempomatDziałanie i wskazówki ..................... 73Komunikat na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 196
18 Indeks
Komunikaty na wyświetlaczu(jednokolorowy wyświetlacz) ....... 196Przerywanie działania funkcjiregulacji prędkości .......................... 74Przyciski ........................................... 73Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 73Włączanie ......................................... 73Wprowadzanie aktualnej pręd-kości do pamięci i utrzymywa-nie jej ................................................ 74Wskazówki ogólne ............................ 73Wyłączanie ....................................... 74Wywoływanie ostatnio zapisa-nej prędkości .................................... 74Zwiększanie lub zmniejszanieprędkości .......................................... 74
Termin przegląduKomunikat na wyświetlaczu ........ 188
TomTom Servicesaktywacja ....................................... 129Menu Informacje o ruchu dro-gowym ............................................. 130Menu Moje usługi ........................... 130status abonamentu ........................ 130Wprowadzenie ................................ 129
Top Tether .............................................. 43Transport (pojazdu) ............................. 168Trójkąt ostrzegawczy ........................... 160Tryb awaryjny automatycznejskrzyni biegów ...................................... 188Tryb pracy przerywanej ........................ 80Tylna część dachu
Otwieranie ...................................... 136Zamykanie ...................................... 136
Tylna lampa przeciwmgielnaWymiana żarówek .......................... 171
Tylne światła przeciwmgielneWłączanie/ wyłączanie ................... 78
U
Uchwyt na napojeKonsola środkowa .......................... 134Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 134
Uchwyt na napojepatrz Uchwyt na napoje
Układ bezpieczeństwa jazdyABS (układ zapobiegający blo-kowaniu się kół podczas hamo-wania) ............................................... 51ETS (elektroniczny układ kon-troli trakcji) ...................................... 53Funkcja ostrzegania o odleg-łości ................................................... 52
Układ elektroniczny silnikaProblem (usterka) .......................... 181Wskazówki ........................................ 24
Układ hamulcowyLampka ostrzegawcza ................... 184
Układ kierowniczyKomunikaty na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 194Lampka ostrzegawcza ................... 194
Układ klimatyzacjiChłodzenie z osuszaniempowietrza .......................................... 88Odszranianie szyby przedniej ....... 88Odszranianie szyby tylnej ............. 88Rozdział nawiewu powietrza .......... 88Ustawianie temperatury ................. 88Włączanie/ wyłączanie ................... 88Włączanie/wyłączanie cyrku-lacji powietrza ................................. 88Zaparowane szyby ........................... 88Zwiększanie/zmniejszanieintensywności nawiewu ................. 88
Układ kontroli ciśnienia w oponachDziałanie/ wskazówki .................... 149Lampka ostrzegawcza ................... 191Ponowne uruchamianie ................. 149uruchamianie ................................. 101
Układ spryskiwaczy szybUzupełnianie płynu ....................... 144
Układ ułatwiający jazdęRACE START ...................................... 66
Układ zabezpieczający przed skut-kami wypadków
Lampka ostrzegawcza ................... 180Układ zapobiegający blokowaniu siękół podczas hamowania
patrz ABS (układ zapobiegającyblokowaniu się kół podczashamowania)
Indeks 19
Układ zapobiegający skutkomwypadków
Lampka ostrzegawcza (działa-nie) .................................................... 34
Układy bezpieczeństwa jazdyEBD (Electronic Brake-forceDistribution) ..................................... 53ESP® (elektroniczny układ sta-bilizacji toru jazdy .......................... 53
Układy ułatwiające jazdęAsystent pasa ruchu ....................... 72Ogranicznik prędkości .................... 73Tempomat ......................................... 73
UlubioneDodawanie (system Media) ........... 114Zarządzanie (system Media) ......... 114
Uruchamianiepatrz Uruchamianie (silnik)
Uruchamianie (silnik) ............................ 58Urządzenie USB
Obsługa (system audio) ................ 108Podłączanie (system Audio) ......... 108Podłączanie (system Media) ......... 119
Ustawienia fabryczneresetowanie (system media) ......... 112
Uszkodzenie oponyPrzygotowanie pojazdu ................. 159Zestaw TIREFIT ............................... 161
W
Wartościustawianie (kolorowy wyświet-lacz) ................................................. 100
Wideoodtwarzanie (system media) ........ 122
Wprowadzanie celuNawigacja ....................................... 123
Wskazania statystyczneWyświetlanie .................................... 99
Wskazówki dotyczące docierania .......... 58Wskazówki dotyczące jazdy
Aquaplaning ..................................... 71Docieranie ......................................... 58Hamowanie ....................................... 70Jazda na mokrej nawierzchni ........ 71Jazda w zimie ................................... 71
Ograniczona skutecznośćhamowania na drogach posypa-nych solą .......................................... 71Przejazd przez kałuże ...................... 71Ruszanie ........................................... 59Symetryczne światła mijania ......... 79Zimowa nawierzchnia ..................... 71Zjazdy ze wzniesień ........................ 70patrz Jazda ekonomiczna
Wskazówki dotyczące rozmieszcza-nia bagażu ............................................. 135Wskaźnik poziomu paliwa ...................... 97Wskaźnik serwisowy
wywoływanie (kolorowywyświetlacz) .................................... 99wywoływanie (wyświetlaczmonochromatyczny) ........................ 98
Wskaźnik temperatury zewnętrznejJednokolorowy wyświetlacz ........... 97Kolorowy wyświetlacz ..................... 98Ustawianie jednostki .................... 101
Wspomaganie parkowania z tyłuDziałanie i wskazówki ..................... 93Włączanie i wyłączanie .................. 94
Wycieraczka szyby tylnejWłączanie/ wyłączanie ................... 81Wymiana pióra wycieraczki ......... 153
Wycieraczka tylnej szybyautomatyczne włączaniewycieraczki tylnej szyby pod-czas cofania ...................................... 81
Wycieraczkiczujnik deszczu ................................ 80Praca przerywana ............................ 80Problem (usterka) .......................... 179Włączanie/ wyłączanie ................... 80Wycieraczka szyby tylnej .............. 81Wycieranie ze spryskiwaniem ....... 80Wymiana piór wycieraczek .......... 152
Wymiana żarówekDemontaż/montaż osłony (wprzednim nadkolu) ........................ 171Lampa kierunkowskazu (przed-nia) .................................................. 171Lampa kierunkowskazu (tylna) .... 171Lampa światła hamowania ........... 171Lampa tylna ................................... 171LED ................................................... 172
20 Indeks
Oświetlenie tablicy rejestra-cyjnej .............................................. 172oświetlenie wewnętrzne ............... 173Światła drogowe ............................. 170Światła mijania .............................. 170Światło cofania ............................... 171Tylna lampa przeciwmgielna ....... 171Ważne zasady bezpieczeństwa .... 170Zestawienie typów żarówek .......... 204patrz Wymiana żarówek
Wymiana żarówkipatrz Wymiana żarówek
Wymiary pojazdu .................................. 201Wyświetlacz
Czyszczenie .................................... 157Jednokolorowy ................................. 97Kolorowy ........................................... 98
Z
Zabezpieczenie przed kradzieżąAutoalarm ......................................... 96
Zakres nadmiernej prędkości obro-towej silnika ........................................... 67Zalecenie zmiany biegu ......................... 67Zamek centralny
Automatyczne blokowanie .............. 82Blokowanie/ odblokowanie(kluczyk) ........................................... 96
Zapalniczka ............................................. 91Zdjęcie
wyświetlanie (system Media) ....... 121Zegar na tablicy rozdzielczej ................ 67Zestaw głośnomówiący
patrz Telefon komórkowyZestaw narzędzi .................................... 160Zestaw TIREFIT ..................................... 161Zestaw wskaźników
Lampki ostrzegawcze i kon-trolne ................................................. 33Przegląd ............................................ 33
Zewnętrzne nośniki danychObsługa (System audio) ................ 108Obsługa (system Media) ................ 120Podłączanie (System audio) ......... 102Podłączanie (system Media) ......... 119
Zewnętrzne urządzenie audio (AUX)Podłączanie (system Audio) ......... 109
Złącze AUXSystem Audio .................................. 102System Media ................................. 110
Złącze diagnostyczne ............................. 25Złącze USB
System Audio .................................. 102System Media ................................. 110
Zmiana trasyNawigacja ....................................... 126
Zwierzętapatrz Zwierzęta w pojeździe
Zwierzęta w pojeździe ............................ 51
Indeks 21
Ochrona środowiska
Wskazówki ogólne
H Ochrona środowiska
Firma Daimler AG kompleksowo prze-strzega zasad i przepisów dotyczącychochrony środowiska.
Celem takiego działania jest oszczędnegospodarowanie zasobami środowiskanaturalnego, których zachowanie służyzarówno człowiekowi, jak i naturze.
Państwo również mogą wspomóc ochronęzasobów naturalnych, eksploatując swójpojazd w sposób przyjazny dla środowiska.
Zużycie paliwa, ogumienia, klockówhamulcowych czy silnika lub skrzyni bie-gów zależy w dużym stopniu od dwóchczynników:
Rwarunków eksploatacji pojazdu
Rindywidualnej techniki jazdy
Skala oddziaływania tych czynnikówzależy od Państwa.
Dlatego prosimy o przestrzeganie poniż-szych wskazówek:
Warunki eksploatacji
RUnikać jazdy na bardzo krótkich dys-tansach, gdyż zwiększa to zużyciepaliwa.
RZwracać uwagę na prawidłowe ciśnieniew ogumieniu.
RUnikać zbędnego obciążania pojazdu.
RKontrolować zużycie paliwa.
RDemontować nieużywany bagażnik zew-nętrzny.
RPojazd poddawany regularnym przeglą-dom technicznym przyczynia się doochrony środowiska. Z tego względunależy przestrzegać zalecanych termi-nów przeglądów.
RWykonywanie przeglądów i prac serwi-sowych zawsze zlecać w fachowym ser-wisie, np. w smart center.
Technika jazdy
RNie dodawać gazu podczas rozruchu sil-nika.
RUnikać rozgrzewania silnika na postoju.
RPrzewidywać rozwój sytuacji na drodze izachowywać wystarczający odstęp odpoprzedzającego pojazdu.
RUnikać częstego i gwałtownego przy-spieszania.
RWe właściwej chwili zmieniać biegi, wmiarę możliwości kierując się strzałkamizalecenia zmiany biegu na wyświetla-czu.
RJak najwcześniej zmieniać biegi nawyższe.
RPodczas postojów uwarunkowanychsytuacją na drodze wyłączać silnik.
Zwrot pojazdów wyeksploatowanych
Tylko w przypadku krajów UE:Producent pojazdów smart przyjmie Państwastary pojazd do utylizacji przyjaznej dla śro-dowiska zgodnie z europejską (UE) dyrek-tywą o zwrotach wyeksploatowanych samo-chodów.Oddanie pojazdu w punkcie przyjmowaniazwrotów lub zakładzie zajmującym siędemontażem podzespołów stanowi cennyprzyczynek do ochrony zasobów natural-nych. Zakłady tego typu przyjmują wyeks-ploatowane pojazdy nieodpłatnie.Dalsze informacje na temat recyclingu,wykorzystania i warunków zwrotu utylizacjizużytych samochodów są dostępne na kra-jowej stronie internetowej smart.
Oryginalne części zamienne smart
H Ochrona środowiska
Firma Daimler AG oferuje regenerowanepodzespoły i części, których jakość nieustępuje jakości nowych elementów. Obo-wiązuje na nie taka sama gwarancja jak wprzypadku nowych części.
22 >> Wprowadzenie.
! W następujących obszarach pojazdumogą być zamontowane poduszkipowietrzne, napinacze pasów bezpieczeń-stwa oraz moduły sterujące i czujniki sys-temów zabezpieczających przed skutkamiwypadków:
RDrzwiRSłupki drzwioweRProgiRFoteleRKokpitRZestaw wskaźnikówRKonsola środkowaW tych obszarach nie należy instalowaćżadnych akcesoriów i elementów wyposa-żenia dodatkowego, np. systemów audio.Nie należy wykonywać napraw lub pracspawalniczych. Mogłoby to spowodowaćuszkodzenie funkcji systemów zabezpie-czających przed skutkami wypadków.Pofabryczny montaż elementów wyposa-żenia dodatkowego należy zlecać w facho-wym serwisie.
Wolno stosować wyłącznie oryginalne częścizamienne smart lub części o identycznejjakości. Ponadto należy stosować wyłącznieopony, koła i akcesoria dopuszczone dodanego typu pojazdu.Przy zamawianiu oryginalnych częścizamiennych smart prosimy zawsze podawaćnumer identyfikacyjny pojazdu (FIN).Stosowanie części zamiennych, opon i kółoraz związanych z bezpieczeństwem akceso-riów niedopuszczonych przez smart możeograniczyć bezpieczeństwo użytkowaniapojazdu. W wyniku tego może zostać zakłó-cone działanie systemów wpływających nabezpieczeństwo, np. układu hamulcowego.Firma Daimler AG testuje oryginalne częścizamienne do pojazdów marki smart, jak rów-nież dopuszczone do stosowania części dozabudowy i akcesoria pod kątem niezawod-ności, bezpieczeństwa i przydatności.Pomimo ciągłej obserwacji rynku niemożemy dokonać oceny właściwości innychczęści zamiennych. Nawet jeśli w pojedyn-czych przypadkach niektóre z nich posiadająodpowiednie atesty i spełniają urzędowewymogi dopuszczenia na rynek, firma Daim-ler AG nie ponosi żadnej odpowiedzialnościza skutki stosowania ich w pojazdach markismart.
W Niemczech określone części zamienne sądopuszczane do stosowania tylko wtedy, gdyodpowiadają normom ustalonym przez obo-wiązujące przepisy kodeksu drogowego.Dotyczy to również wielu innych krajów.Wszystkie oryginalne części zamienne smartspełniają te wymagania. Zamontowanieinnych części lub elementów może spowodo-wać cofnięcie decyzji o dopuszczeniupojazdu do ruchu.Decyzja o dopuszczeniu do ruchu może zostaćcofnięta w następujących przypadkach:
RNastępuje zmiana rodzaju pojazdu, któryzostał dopuszczony do ruchu.RMoże dojść do zagrożenie dla innych
uczestników ruchu drogowego.RDochodzi do pogorszenia się parametrów
emisji spalin lub zwiększenia głośności.
Gwarancja systemu smart Audio orazsystemu smart Media
Dystrybutor pojazdów marki smart udzielagwarancji na system smart Audio i systemsmart Media na okres 24 miesięcy bez limitukilometrów.Wystawcą gwarancji jest koncesjonowanydystrybutor w kraju, w którym akcesoria lubczęść zamienna zostały nabyte (patrz tabelaw książce serwisowej).
Wyposażenie pojazdu
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszyst-kie modele, elementy wyposażenia seryjnegoi dodatkowego Państwa pojazdu, które byłydostępne w chwili zakończenia redakcji tejinstrukcji. W wersjach produkowanych narynki poszczególnych krajów możliwe sąróżnice. Należy uwzględnić, że wyposażeniepojazdu może odbiegać od niektórych opisówi ilustracji. Dotyczy to również systemów ifunkcji związanych z bezpieczeństwem.Wszystkie zamontowane w pojeździe sys-temy są wyszczególnione w dokumentachprzekazanych w chwili nabycia pojazdu. Zpytaniami dotyczącymi wyposażenia iobsługi funkcji można zwracać się do każ-dego smart center.
>> Wprowadzenie. 23
Z
Bezpieczeństwo eksploatacji
Ważne zasady bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
W przypadku braku terminowych przeglą-dów technicznych lub zaniechaniakoniecznych napraw może dojść do zakłó-ceń lub zaniku działania układów pojazdu.Istnieje ryzyko wypadku!
Wymagane przeglądy techniczne ikonieczne naprawy należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.
G OSTRZEŻENIE
Dłuższy kontakt łatwopalnych materiałów,np. suchych liści, trawy lub gałęzi z gorą-cymi elementami układu wydechowegomoże być przyczyną pożaru. Istnieje nie-bezpieczeństwo pożaru!
W przypadku jazd po nieutwardzonychdrogach lub w terenie należy regularniesprawdzać spód pojazdu. W szczególnościnależy usuwać zakleszczone kawałkiroślin lub inne łatwopalne materiały. Wprzypadku uszkodzeń powiadomić ASOMercedes-Benz.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku obsługi systemów informa-tycznych i urządzeń łączności, zamonto-wanych w pojeździe, podczas jazdy uwagakierowcy może być odwracana od wyda-rzeń na drodze. Poza tym można utracićkontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!
Urządzenia te mogą być obsługiwane tylkowtedy, gdy pozwala na to sytuacja na dro-dze. Jeśli nie można tego zapewnić, należyzatrzymać się zgodnie z przepisami ruchudrogowego i dokonać obsługi w stojącympojeździe.
G OSTRZEŻENIE
Modyfikowanie elektronicznych elemen-tów, ich oprogramowania oraz okablowa-nia może zakłócić działanie tych elemen-
tów, jak również innych komponentów,powiązanych przez sieć wymiany danych.W szczególności może to dotyczyć elemen-tów i systemów związanych z bezpieczeń-stwem. Wskutek tego poprawne działaniemoże być niemożliwe i/ lub może dojść doograniczenia bezpieczeństwa eksploatacjipojazdu. Istnieje zwiększone ryzykowypadku i obrażeń!
Nie należy dokonywać żadnych modyfika-cji okablowania, ani ingerencji w układyelektroniczne i ich oprogramowanie.Wszystkie prace przy urządzeniach elek-trycznych i elektronicznych należyzawsze zlecać w fachowym serwisie.
Podczas korzystania ze zintegrowanych sys-temów informatycznych i urządzeń komuni-kacyjnych należy przestrzegać przepisówustawowych kraju, w którym aktualnie znaj-duje się pojazd.Dokonywanie modyfikacji w układach elek-tronicznych pojazdu powoduje cofnięciedecyzji o dopuszczeniu pojazdu do ruchu.
! Pojazd może zostać uszkodzony, gdy
Rzawiesi się, np. na wysokim krawężnikulub nieutwardzonych drogachRkierowca zbyt szybko przejeżdża przez
przeszkodę, np. krawężnik, progi zwal-niające lub wybojeRw spodnią płytę podłogową lub ele-
menty układu jezdnego uderzy ciężkiprzedmiot.
Nadwozie, podwozie, elementy układujezdnego, koła lub opony mogą zostać usz-kodzone w takich lub podobnych sytua-cjach w niewidoczny sposób. Komponentytak uszkodzone mogą nieoczekiwanie ulecawarii lub w razie wypadku mogą nie przy-jąć występujących obciążeń w przewi-dziany sposób.Jeżeli okładzina podwozia zostanie uszko-dzona, pomiędzy płytę podłogową a okła-dzinę mogą dostać się łatwopalne mate-riały, takie jak np. suche liście, trawa lubgałęzie. W przypadku zetknięcia się tychmateriałów z gorącymi elementami układuwydechowego może dojść do ich zapłonu.W takich przypadkach niezwłocznie zlecićkontrolę i naprawę pojazdu w fachowym
24 >> Wprowadzenie.
serwisie. W przypadku stwierdzenia pod-czas dalszej jazdy pogorszonego bezpie-czeństwa, należy niezwłocznie zatrzymaćpojazd zgodnie z przepisami ruchu drogo-wego. W takiej sytuacji należy skorzystać zpomocy fachowego serwisu.
Urządzenie multimedialne jest wyposażonew rozwiązania techniczne w celu ochronyprzed kradzieżą. Dalsze informacje sądostępne w każdym smart center.Po zamontowaniu bagażnika dachowegodziałanie anteny dachowej (radio, DAB) możebyć ograniczone lub mogą występowaćzakłócenia. Również metalizowane foliemontowane na szybach mogą zakłócać odbiórradia i danych GPS oraz powodować ograni-czenie funkcji wszystkich anten zamonto-wanych wewnątrz pojazdu.
Deklaracje zgodności
Komponenty radiowe pojazdu
Poniższa informacja obowiązuje w odniesie-niu do wszystkich komponentów pojazdubazujących na technice radiowej oraz sys-temów informacyjnych i urządzeń komuni-kacyjnych zamontowanych w pojeździe:Wszystkie komponenty pojazdu bazujące natechnice radiowej i urządzenia komunika-cyjne są zgodne z podstawowymi wymaga-niami oraz pozostałymi właściwymi posta-nowieniami wytycznych 1999/5/EG. Dalszeinformacje są dostępne w każdym smart cen-ter.
Kompatybilność elektromagnetyczna
Kompatybilność elektromagnetyczna kom-ponentów pojazdu została sprawdzona i udo-kumentowana zgodnie z regulacją ECE-R 10,w każdorazowo obowiązującej wersji.
Złącze diagnostyczne
Złącze diagnostyczne służy do podłączaniaurządzeń diagnostycznych w fachowym ser-wisie.
G OSTRZEŻENIE
Podczas podłączenia urządzeń diagnos-tycznych do złącza diagnostycznego może
dojść do zakłócenia funkcjonowania sys-temów w pojeździe. Może to mieć wpływ nabezpieczeństwo jazdy. Istnieje ryzykowypadku!
Do złącza diagnostycznego należy podłą-czać wyłącznie urządzenia diagnostyczne,dopuszczone do stosowania przez Merce-des-Benz.
G OSTRZEŻENIE
Przedmioty we wnęce na nogi po stroniekierowcy mogą ograniczyć możliwośćruchu pedałów lub zablokować wciśniętypedał. Bezpieczeństwo eksploatacjipojazdu jest zagrożone. Istnieje ryzykowypadku!
Wszystkie przedmioty w pojeździe należyzabezpieczyć, aby nie mogły się przedo-stać do wnęki na nogi po stronie kierowcy.Wykorzystywane maty podłogowe lubdywaniki muszą być umocowane tak, abywykluczyć możliwość ograniczania ruchupedałów. Nie należy używać luźnych matpodłogowych lub dywaników oraz nienależy ich kłaść jeden na drugim.
! Gdy silnik jest wyłączony, dłuższekorzystanie z urządzenia podłączonego dogniazda diagnostycznego może spowodo-wać rozładowanie akumulatora.
Podłączenie urządzeń do złącza diagnos-tycznego może prowadzić np. do zresetowa-nia informacji dotyczących monitorowaniaspalin. W wyniku tego istnieje możliwość, żepodczas następnego badania spalin wramach badania technicznego pojazd niespełni odpowiednich wymagań.
Fachowy serwis
Fachowy serwis posiada niezbędną wiedzętechniczną, narzędzia specjalne i kwalifika-cje konieczne do prawidłowego wykonaniaodpowiednich czynności w pojeździe. Doty-czy to w szczególności wszelkich prac zwią-zanych z bezpieczeństwem.Należy przestrzegać wskazówek zawartychw książce serwisowej.
>> Wprowadzenie. 25
Z
Wykonanie następujących prac należyzawsze zlecać w smart center:
RPrace związane z bezpieczeństwem i ukła-dami zabezpieczającymi przed skutkamiwypadkówRPrace serwisowe i przeglądy techniczneRNaprawyRModyfikacje oraz prace polegające na
przebudowie lub montażu dodatkowychelementówRPrace przy elementach elektronicznych
Rejestracja pojazdu
Firma Daimler praktykuje zlecanie smartcenter przeprowadzanie w niektórych pojaz-dach przeglądów technicznych. Kontrole tesłużą poprawie jakości lub bezpieczeństwapojazdów.Jedynie jeśli producent pojazdów smartposiada dane rejestracyjne pojazdu, produ-cent pojazdów smart może informować właś-ciciela pojazdu o kontrolach pojazdu.W następujących przypadkach pojazd możenie być jeszcze zarejestrowany na właści-ciela:
RPojazd nie został nabyty w autoryzowa-nym salonie sprzedaży.RPojazd nie został jeszcze poddany kontroli
w smart center.Producent pojazdów smart zaleca zarejestro-wanie pojazdu w smart center.Producenta pojazdów smart należy nie-zwłocznie informować o zmianie adresu lubzmianie właściciela pojazdu. Jest to np. moż-liwe w smart center.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Po usunięciu naklejki można nie rozpoznaćzagrożeń. Naklejkę ostrzegawczą należypozostawić na swoim miejscu.Podczas korzystania z pojazdu należy uwz-ględniać następujące źródła informacji:
RWskazówki bezpieczeństwa w niniejszejinstrukcji obsługiRDane techniczne w niniejszej instrukcji
obsługi
RZasady i przepisy ruchu drogowegoRPrzepisy dotyczące pojazdów mechanicz-
nych i standardów bezpieczeństwa
Odpowiedzialność producenta za nie-zgodność towaru z umową
! Należy przestrzegać wskazówek zawar-tych w niniejszej instrukcji obsługi doty-czących prawidłowej eksploatacji pojazduoraz możliwych uszkodzeń pojazdu. Usz-kodzenia pojazdu, powstałe w wynikuświadomego naruszenia tych wskazówek,są wykluczone z odpowiedzialności pro-ducenta za niezgodność towaru umowąoraz z gwarancji na nowy lub używanypojazd.
Kody QR do karty ratowniczej
Kody QR znajdują się w pokrywie wlewupaliwa oraz na przeciwległym słupkudrzwiowym (słupku B). W razie wypadku kodQR umożliwia ratownikom szybkie ustaleniekarty ratowniczej dla pojazdu. Karta ratow-nicza zawiera w kompaktowej formie wszyst-kie ważne informacje o pojeździe, np. prze-bieg przewodów elektrycznych. Dalsze infor-macje: www.mercedes-benz.de/qr-code
Rejestrowanie danych w pojeździe
W pamięć danych wyposażone są liczne elek-troniczne komponenty pojazdu. W pamięcidanych rejestrowane są tymczasowo lubtrwale informacje techniczne o:RstanieRzdarzeniachRusterkachNa podstawie tych danych nie można utwo-rzyć profilu przemieszczania się pojazdu potrasie.Przykłady zapisanych informacji:
Rstany komponentów systemowych, np.poziomy płynów eksploatacyjnychRstatus pojazdu i jego komponentów, np.
prędkość i położenie pedału gazuRzakłócenia i usterki istotnych komponen-
tów systemowych, np. świateł i hamulców
26 >> Wprowadzenie.
Rreakcje i stany systemów pojazdu w szcze-gólnych sytuacjach podczas jazdy, np. wchwili uruchomienia poduszki powietrznejRwarunki w otoczeniu, np. temperaturaDane te są wyłącznie natury technicznej imogą być wykorzystywane:Rw celu wykrywania i usuwania usterek i
wadRdo analizy funkcji pojazdu np. po wypadkuRdo dalszego udoskonalania funkcji
pojazduPonadto informacje techniczne są odczyty-wane w celu realizacji następujących usługserwisowych:RnaprawyRprocesy serwisoweRprzypadki gwarancyjneRzabezpieczanie jakościOdczyt danych jest dokonywany przez pra-cowników sieci serwisowej (z producentemwłącznie) za pomocą specjalnych urządzeńdiagnostycznych. Tam w razie potrzebymożna uzyskać dalsze informacje.Po usunięciu usterki informacje są usuwanez pamięci usterek lub są one na bieżąco nad-pisywane.Podczas korzystania z pojazdu możliwe sąsytuacje, w których powyższe dane tech-niczne mogłyby zostać spersonalizowane wpołączeniu z innymi informacjami - ewen-tualnie w przypadku skorzystania z usługrzeczoznawcy.Przykładami takich sytuacji są:
Rprotokoły powypadkoweRuszkodzenia pojazduRzeznania świadkówDalsze funkcje dodatkowe, które zostałyuzgodnione umownie z klientem, pozwalająrównież na transfer określonych danych zpojazdu, np. w celu zlokalizowania pozycjipojazdu w sytuacjach awaryjnych.
Informacje na temat prawa autorskiego
Informacje o licencjach na zastosowane wPaństwa pojeździe oraz w jego elektronicz-nych komponentach oprogramowanie typuFreeware i OpenSource znajdują się na stro-nie internetowej:http://www.mercedes-benz.com/opensource
>> Wprowadzenie. 27
Z
Kokpit
Funkcja Strona
: Obrotomierz, zegar w kok-picie 67
; Zestaw wskaźników 33
= Klakson
? Dźwignia wielofunkcyjnaZestaw wskaźników 98Przełącznik zespolonywycieraczek 80
A Automatyczne blokowanie 82Światła awaryjne 159
B Panel obsługi w dachu 31
C System smart Audio 102System smart Media 110
D Panel obsługi klimatyzacji 87
Funkcja Strona
E Stacyjka 58
F Ustawianie kierownicy 56
G Panel obsługi funkcjiFunkcja Start-Stop 61Asystent pasa ruchu 72Funkcja ostrzegania oodległości 52Wspomaganie parkowania 93Regulacja zasięgu reflek-torów 78
H Przełącznik zespolonyświateł 77
I Automatyczna skrzynia biegów: manetki zmianybiegów 65
28 Kokpit>>
Na
pie
rwsz
y r
zut
oka.
Kierownica wielofunkcyjna
Funkcja Strona
: Kolorowy wyświetlacz zes-tawu wskaźników 98Jednobarwny wyświetlaczzestawu wskaźników 97
; System smart Audio 102System smart Media 110
= Tylko w przypadku zestawu wskaźników z kolorowym wyświetlaczem:WX Ustawianiegłośności 110
Włączanie i wyłącza-nie obsługi głosem orazodbieranie i kończenie roz-mów telefonicznych 110
? ® Zwiększanie lub zapi-sywanie aktualnej pręd-kości 74− Zmniejszanie aktualnejprędkości 74
Funkcja Strona
A ° Wywoływanie ostat-nio zapisanej prędkości 74
B ± Przerywanie działa-nia tempomatu lub ogra-nicznika prędkości 74
C ¯ Włączanie tempo-matu 73^ Wyłączanie tempo-matu lub ogranicznikaprędkości 74È Włączanie ogranicz-nika prędkości 73
D Tylko w przypadku zestawu wskaźników z kolorowym wyświetlaczem:9: Przeglądaniemenu 98a Potwierdzaniewyboru 100
Kierownica wielofunkcyjna 29
>> N
a p
ierw
szy
rzu
t ok
a.
Konsola środkowa ze schowkiem
i Pojazd z automatyczną skrzynią biegów
Funkcja Strona
: Uchwyt na napoje 134Popielniczka 91
; Schowek wysuwany 134
= smart fortwo coupé: uch-wyt na monety
= smart fortwo cabrio: zamy-kanie i otwieranie dachuskładanego 84
? Dźwignia wybierania bie-gów 63
A Hamulec postojowy 60
Funkcja Strona
B Zapalniczka 91Gniazdo 92
C System smart Media: ZłączeAUX, złącze USB orazgniazdo karty SD 110
D Uchwyt na napoje 134
E Wskazanie położeniadźwigni wybierania bie-gów 63
F Ustawianie programówjazdy (przycisk wybieraniaprogramu) 64
30 Konsola środkowa ze schowkiem>>
Na
pie
rwsz
y r
zut
oka.
Panel obsługi w dachu
Funkcja Strona
: Lampka do czytania z lewejstrony 79
; Oświetlenie wewnętrzne 79
= Lampka do czytania z pra-wej strony 79
Funkcja Strona
? Lampka kontrolna PASSEN-GER AIRBAG 40
A Lusterko wsteczne 56
Panel obsługi w dachu 31
>> N
a p
ierw
szy
rzu
t ok
a.
Panel obsługi w drzwiach
Funkcja Strona
: Otwieranie drzwi 82
; Ustawianie lusterek zew-nętrznych 57
Funkcja Strona
= Otwieranie i zamykanieszyb bocznych 84
32 Panel obsługi w drzwiach>>
Na
pie
rwsz
y r
zut
oka.
Wskazania w zestawie wskaźników i na wyświetlaczu
Funkcja Strona
: Prędkościomierz
; Wyświetlacz
= Lampki ostrzegawcze ikontrolne
C Drzwi lub klapa tylna 178
7 Pas bezpieczeństwa 179
6 System zabezpieczającyprzed skutkami wypadków 180
ç Funkcja Start-Stop 184
è Funkcja Start-Stop 184
; Diagnostyka silnika 182
? Temperatura płynu chło-dzącego 183
5 Ciśnienie oleju 183
J Hamulce 184
! ABS 189
÷ esp® 53
h Kontrola ciśnienia w opo-nach 191
D Wspomagana przekładniakierownicza 194
Funkcja Strona
· Ostrzeżenie o odległości 195
^ Funkcja ostrzegania oodległości 195
à Asystent pasa ruchu 195
# Akumulator 197
R Tylne światło przeciw-mgielne 78
O Światła przeciwmgielne 78
K Światła drogowe 77
L Światła mijania 77
T Światła postojowe 78
S Elektronika skrzyni biegów 187
8 Rezerwa paliwa 182
¯ Tempomat 196
È Ogranicznik prędkości 196
Ò Niebezpieczeństwo gołole-dzi 197
b Światła stop 197
¯
°
Najbliższy termin prze-glądu
188
Wskazania w zestawie wskaźników i na wyświetlaczu 33
>> N
a p
ierw
szy
rzu
t ok
a.
Bezpieczeństwo pasażerów
System zabezpieczający przed skut-kami wypadków
Potencjał ochrony systemu zabezpiecza-jącego przed skutkami wypadków
System zabezpieczający przed skutkamiwypadków obejmuje:
RSystem pasów bezpieczeństwaRPoduszki powietrzneRFotelik dziecięcyRMocowanie fotelika dziecięcegoSystem zabezpieczający przed skutkamiwypadków może w razie wypadku:
Rzmniejszyć ryzyko obrażeń o elementywnętrza pojazdu.Rzmniejszyć obciążenia oddziałujące na
pasażerów.Jedynie prawidłowo zapięty pas bezpieczeń-stwa może zapewnić przewidzianą ochronę.W zależności od rozpoznanej sytuacjiwypadku napinacze pasów bezpieczeństwai/lub poduszki powietrzne stanowią uzupeł-nienie prawidłowo zapiętych pasów bezpie-czeństwa. Napinacze pasów bezpieczeństwai/lub poduszki powietrzne nie są aktywo-wane podczas każdego wypadku.W celu zapewnienia ochrony przewidzianejprzez system zabezpieczający przed skut-kami wypadków każdy pasażer pojazdu:
Rmieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeń-stwaRprzyjąć pozycję prawie pionową, opierając
się plecami o oparcieRsiedzieć możliwie w taki sposób, aby nogi
dotykały do podłogiRponiżej 1,50 m wzrostu musi być przewo-
żony zawsze w odpowiednim foteliku dzie-cięcym, dopuszczonym do stosowania wpojazdach smart.
Natomiast żaden obecnie dostępny systemnie może całkowicie wyeliminować ryzykaciężkich i śmiertelnych obrażeń w wynikuwypadku. W szczególności pasy bezpieczeń-stwa i poduszki powietrzne na ogół nie są wstanie zabezpieczyć pasażerów przed przed-miotami, które na skutek wypadku przedo-stają się z zewnątrz do wnętrza pojazdu. Niemożna również całkowicie wykluczyć ryzyka
obrażeń w wyniku aktywacji poduszkipowietrznej.
Ograniczenie potencjału ochronnegoukładu zabezpieczającego przed skut-kami wypadków
G OSTRZEŻENIE
Modyfikacje wprowadzane w systemzabezpieczający przed skutkami wypad-ków uniemożliwiają jego prawidłowe dzia-łanie. System zabezpieczający przed skut-kami wypadków nie jest wtedy w staniechronić pasażerów w przewidziany sposóbi może zawieść podczas wypadku lub uru-chomić się bez przyczyny. Istnieje zwięk-szone ryzyko doznania obrażeń lub nawetutraty życia!
Nigdy nie modyfikować elementów sys-temu zabezpieczającego przed skutkamiwypadków. Nie wprowadzać zmian w okab-lowaniu oraz w elementach elektronicz-nych i ich oprogramowaniu.
Jeżeli pojazd należy dostosować do potrzebosoby niepełnosprawnej, należy skontakto-wać się z fachowym serwisem. Producentpojazdów smart zaleca korzystanie z oprzy-rządowania pomocniczego dopuszczonego dostosowania w pojazdach smart.
Gotowość do działania systemu zabez-pieczającego przed skutkami wypadków
Przy włączonym zapłonie świeci się lampkaostrzegawcza systemu zabezpieczającegoprzed skutkami wypadków 6 podczasautotestu systemu. Lampka gaśnie najpóź-niej po upływie kilku sekund od uruchomie-nia pojazdu. Elementy systemu zabezpiecza-jącego przed skutkami wypadków są wów-czas gotowe do działania.
Usterka układu zabezpieczającego przedskutkami wypadków
RW przypadku włączonego zapłonu lampkaostrzegawcza systemu zabezpieczającego
34 Bezpieczeństwo pasażerów>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
przed skutkami wypadków 6 nie zapalasię.RPodczas jazdy lampka ostrzegawcza sys-
temu zabezpieczającego przed skutkamiwypadków 6 świeci się ciągle lubzapala się wielokrotnie.
G OSTRZEŻENIE
W razie zakłóceń lub usterek SRS niektóreelementy mogą zostać przypadkowo uru-chomione lub nie zadziałać w raziewypadku. Może to dotyczyć np. napinaczypasów bezpieczeństwa lub poduszekpowietrznych. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!
Niezwłocznie zlecić kontrolę i naprawęsystemu zabezpieczającego przed skut-kami wypadków w fachowym serwisie.
Funkcja systemu zabezpieczającegoprzed skutkami wypadków w raziewypadku
Sposób działania systemu zabezpieczają-cego przed skutkami wypadków jest okreś-lany na podstawie określonej siły zderzenia irodzaju wypadku:
Rzderzenie czołoweRuderzenie w tył pojazduRuderzenie w bok pojazduOkreślenie progów aktywacji komponentówsystemu zabezpieczającego przed skutkamiwypadków odbywa się na podstawie ocenywartości z czujników zmierzonych w różnychmiejscach w pojeździe. Proces ten ma cha-rakter uprzedzający. Aktywacja komponen-tów systemu zapobiegającego skutkomwypadków musi mieć miejsce w odpowied-nim czasie, w początkowej fazie zderzenia.Czynniki pojawiające się lub możliwe dozmierzenia dopiero po zderzeniu mogą niewpłynąć na aktywację poduszek powietrz-nych. nie są też podstawą do aktywacji.Pojazd może być znacznie zdeformowany,choć nie doszło do aktywacji poduszkipowietrznej. Ma to miejsce w razie uderzeniaw stosunkowo podatne na odkształcenie ele-menty, częściowo pochłaniające siłę zderze-nia. Odwrotnie poduszka powietrzna mogłazostać aktywowana, chociaż pojazd wyka-zuje jedynie nieznaczne deformacje. W przy-
padku trafienia w np. bardzo sztywne częścipojazdu, takie jak podłużnica, spowolnieniepojazdu może być w wyniku tego bardzowysokie.Komponenty systemu zabezpieczającegoprzed skutkami wypadku mogą być włączanelub aktywowane niezależnie od siebie:
Komponent Rozpoznana sytua-cja aktywacji
Napinacz pasa bez-pieczeństwa
zderzenie czołowe,uderzenie w tyłpojazdu, uderzeniew bok pojazdu
Poduszkapowietrzna kie-rowcy, poduszkapowietrzna pasa-żera i kolanowapoduszkapowietrzna
zderzenie czołowe
Boczna poduszkapowietrzna
uderzenie w bokpojazdu
G OSTRZEŻENIE
Po aktywacji jednej z poduszek powietrz-nych elementy poduszki są gorące. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!
Dlatego nie należy dotykać elementówpoduszki powietrznej. Aktywowaną podu-szkę powietrzną należy niezwłoczniewymienić w fachowym serwisie.
i Producent pojazdów smart zaleca odho-lowanie pojazdu po wypadku do fachowegoserwisu. Należy o tym pamiętać szczegól-nie w sytuacjach, kiedy doszło do aktywa-cji napinacza pasa bezpieczeństwa lubpoduszki powietrznej.
Aktywacji napinaczy pasów bezpieczeństwaoraz poduszek powietrznych towarzyszy huki wydzielanie się pyłu:
RHuk nie stanowi z reguły zagrożenia dlasłuchu.RWydobywający się pył jest z reguły nie-
szkodliwy dla zdrowia, natomiast w przy-padku osób chorych na astmę lub mają-cych problemy z oddychaniem mogąwystąpić przez chwilę dolegliwości zwią-zane z oddychaniem.
Bezpieczeństwo pasażerów 35
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
Jeśli jest to możliwe bez stwarzania zagro-żenia, należy niezwłocznie opuścić pojazdw celu uniknięcia problemów z oddycha-niem lub otworzyć okno.
Pasy bezpieczeństwa
Ochrona zapewniana przez pas bezpie-czeństwa
Pas bezpieczeństwa powinien być zawszeprawidłowo zapięty. Tylko prawidłowozapięty pas bezpieczeństwa może zapewnićprzewidzianą ochronę.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli pas bezpieczeństwa jest nieprawid-łowo zapięty, nie stanowi przewidzianejochrony. Ponadto nieprawidłowo zapiętypas bezpieczeństwa może spowodowaćobrażenia, np. podczas wypadku, manew-rów hamowania lub nagłych zmian kie-runku jazdy. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!
Należy zawsze upewnić się, że wszyscypasażerowie mają prawidłowo zapiętepasy i przyjęli prawidłową pozycję.
RPas bezpieczeństwa musi:- być nieskręcony, naprężony i przylegać
ściśle do ciała.- przebiegać przez środek barku i możli-
wie nisko przez pachwinę.RBarkowa część pasa bezpieczeństwa nie
powinna dotykać szyi i nie może przebie-gać pod ramieniem lub za plecami.RNależy unikać jeżdżenia w grubej odzieży
wierzchniej.RPrzesunąć biodrową część pasa możliwie
nisko w kierunku pachwin i naprężyć bar-kową część pasa bezpieczeństwa. Biod-rowa część pasa bezpieczeństwa nie możeprzebiegać przez brzuch lub podbrzusze.RNie przeciągać pasa bezpieczeństwa przez
ostre, spiczaste, szorujące lub łamliweprzedmioty.RJednym pasem bezpieczeństwa była
zapięta tylko jedna osoba. Nie należy
nigdy przewozić niemowląt lub dzieci nakolanach pasażerów.RPasem wraz z pasażerem nie były zapięte
jakieś przedmioty. W przypadku zabezpie-czania przedmiotów, bagażu lub ładunkunależy zawsze przestrzegać wskazówekdotyczących rozmieszczenia bagażu(Y strona 135).
W przypadku przewożenia dziecka w pojeź-dzie należy koniecznie przestrzegać zaleceńi wskazówek bezpieczeństwa zawartych wrozdziale „Dziecko w pojeź-dzie“ (Y strona 40).
Ograniczenie potencjału ochronnegopasa bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Jeśli oparcie fotela nie jest ustawione pra-wie pionowo, pas zabezpieczający niespełnia przewidzianej funkcji zabezpie-czającej. W takim przypadku podczashamowania lub w razie wypadku kierowcamoże wysunąć się spod pasa i doznać przytym obrażeń np. podbrzusza lub odcinkaszyjnego kręgosłupa. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń lub nawet zagrożenieżycia!
Przed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-łowo fotel. Należy zawsze zwracać uwagę,czy oparcie fotela jest ustawione prawiepionowo oraz czy górna część pasa bezpie-czeństwa przebiega przez środek barku.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku osób poniżej 1,50 m wzrostupas bezpieczeństwa nie będzie prawidłowozapięty bez zastosowania odpowiednichfotelików dziecięcych. Jeśli pas bezpie-czeństwa jest nieprawidłowo zapięty, niestanowi przewidzianej ochrony. Ponadtonieprawidłowo zapięty pas bezpieczeń-stwa może spowodować obrażenia, np.podczas wypadku, manewrów hamowanialub nagłych zmian kierunku jazdy. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń lub nawetzagrożenie życia!
36 Bezpieczeństwo pasażerów>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
W przypadku osób poniżej 1,50 m wzrostukonieczne jest zawsze używanie specjal-nych fotelików dziecięcych.
G OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa nie zapewniają prze-widzianej ochrony, jeśli
Rsą uszkodzone, zmodyfikowane, mocnozabrudzone, wybielone lub pomalowane,
Rzaczep zamka jest uszkodzony lub mocnozabrudzony
Rmiała miejsce modyfikacja napinaczy,kotwienia lub zwijaczy pasów bezpie-czeństwa.
Podczas wypadku może dojść również doniewidocznych uszkodzeń pasów bezpie-czeństwa, np. na skutek odłamków szkła.Zmodyfikowane lub uszkodzone pasy bez-pieczeństwa mogą pęknąć lub nie zadzia-łać, np. podczas wypadku. Zmodyfikowanenapinacze pasów bezpieczeństwa mogązostać aktywowane w sposób niezamie-rzony lub nie zadziałać zgodnie z ich prze-znaczeniem. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!
Nigdy nie modyfikować napinaczy, kot-wienia lub zwijaczy pasów bezpieczeń-stwa. Należy upewnić się, że pasy bezpie-czeństwa są nieuszkodzone, nie zużyteoraz czyste. Jeśli doszło do wypadku, pasynależy niezwłocznie sprawdzić w facho-wym serwisie.
Producent pojazdów smart zaleca korzysta-nie z pasów bezpieczeństwa, które sądopuszczone do stosowania w Państwapojeździe.
G OSTRZEŻENIE
Aktywowane pirotechnicznie napinaczepasów bezpieczeństwa nie spełniają jużswojej funkcji i w związku z tym nie zapew-niają przewidzianej ochrony. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń lub nawetzagrożenie życia!
Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenieaktywowanych pirotechnicznie napinaczy
pasów bezpieczeństwa w fachowym serwi-sie.
Producent pojazdów smart zaleca odholowa-nie pojazdu po wypadku do fachowego ser-wisu.
! Upewnić się, czy pas bezpieczeństwozostał całkowicie zwinięty. W przeciwnymrazie może dojść do zakleszczenia taśmylub klamry pasa bezpieczeństwa wdrzwiach lub w mechanizmie regulacjifotela. Skutkiem może być uszkodzeniedrzwi, okładzin drzwi lub pasa bezpie-czeństwa. Uszkodzone pasy bezpieczeń-stwa nie spełniają już swych funkcjiochronnych i konieczna jest ich wymiana.Udać się do fachowego serwisu.
Zapinanie i odpinanie pasa bezpieczeń-stwa
W przypadku szybkiego lub gwałtownegowysunięcia pasa bezpieczeństwa następujeblokada zwijacza pasa. Taśmy pasa niemożna wysunąć bardziej.
! Jeśli fotel pasażera nie jest zajęty, nienależy umieszczać klamry pasa bezpie-czeństwa w zaczepie fotela pasażera. Wprzeciwnym razie w razie wypadku możedojść do aktywacji napinacza pasa bez-pieczeństwa i należy go wymienić.
W celu ułatwienia zapinania pas bezpieczeń-stwa jest prowadzony z boku przy fotelu kie-rowcy przez prowadnicę.
: Zaczep pasa bezpieczeństwa; Klamra pasa bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo pasażerów 37
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
X Zapinanie: Klamrę ; pasa bezpieczeństwazawsze blokować w zaczepie : przewi-dzianym dla danego miejsca.
X Odpinanie: Nacisnąć przycisk zwalniającyw zaczepie : i odprowadzić pas bezpie-czeństwa z klamrą ;.
Funkcja ostrzegania o niezapiętychpasach bezpieczeństwa kierowcy i pasa-żera
Lampka ostrzegawcza pasów bezpieczeń-stwa 7 na wyświetlaczu wskaźnikówprzypomina o konieczności prawidłowegozapięcia pasów przez wszystkich pasażerów.Dodatkowo może być emitowany ostrzega-wczy sygnał dźwiękowy.Ostrzeżenie o niezapiętych pasach bezpie-czeństwa wyłącza się w chwili zapięciapasów przez kierowcę i pasażera.
i W przypadku montażu na fotelu pasażerafotelika z systemem zabezpieczającymISOFIX lub i-Size, w którym dziecko nie jestzabezpieczone pasem bezpieczeństwafotela pasażera, może się włączyć funkcjaostrzegania o niezapiętym pasie bezpie-czeństwa. W takim przypadku można wsu-nąć klamrę pasa bezpieczeństwa dozaczepu pasa bezpieczeństwa właściwegodla fotela pasażera. Pas bezpieczeństwanależy jednocześnie przeciągnąć pomię-dzy systemem wspomagania bezpieczeń-stwa dzieci ISOFIX lub i-Size a oparciemfotela pasażera.
Poduszki powietrzne
Przegląd poduszek powietrznych
Miejsce montażu poduszki powietrznej jestrozpoznawalne po oznaczeniu AIRBAG.Poduszka powietrzna może w przypadkuaktywacji zwiększyć zakres ochrony danegopasażera.
Poduszkapowietrzna
Możliwa ochrona ...
: Kolanowapoduszkapowietrzna
Uda, kolana i pod-udzia
; Poduszkapowietrznakierowcy
Głowa i klatka pier-siowa
= Poduszkapowietrznapasażera
Głowa i klatka pier-siowa
? Bocznapoduszkapowietrzna
Głowa i klatka pier-siowa
Jedynie gdy lampka kontrolna PASSENGERAIR BAG ON świeci się, poduszka powietrznapasażera może być aktywowana w raziewypadku. W przypadku zajętego fotela pasa-żera przed i również podczas jazdy należyzapewnić prawidłowy status poduszkipowietrznej pasażera (Y strona 40).
Potencjał ochronny poduszki powietrz-nej
W zależności od sytuacji podczas wypadkupoduszka powietrzna stanowi uzupełnienieprawidłowo zapiętego pasa bezpieczeństwa.
G OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe ustawienie fotela lub przyję-cie w nim niekorzystnej pozycji ograniczaskuteczność poduszki powietrznej i możerównież narazić na dodatkowe obrażeniawkutek jej uruchomienia. Istnieje zwięk-szone ryzyko obrażeń a nawet utraty życia!
38 Bezpieczeństwo pasażerów>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
W celu wykluczenia tego ryzyka należyzawsze zapewniać, aby wszyscy pasażero-wie
Rmieli prawidłowo założone pasy bezpie-czeństwa, również kobiety w ciąży
Rprzyjmowali w fotelach prawidłowąpozycję, zachowując jak największejodległości od poduszek powietrznych
Rprzestrzegali poniższych wskazówek.
Należy zapewnić, aby między poduszkąpowietrzną a pasażerem nie było żadnychprzedmiotów.
W celu wykluczenia ryzyka obrażeń wwyniku aktywacji poduszki powietrznej:
RPrzed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-łowo fotele, przestawić fotel kierowcy ipasażera z przodu maksymalnie do tyłu.Należy przestrzegać zawsze instrukcjidotyczących prawidłowego ustawianiafotela kierowcy (Y strona 54).RTrzymać kierownicę wyłącznie od strony
zewnętrznej. Dzięki temu poduszkapowietrzna może się swobodnie otworzyć.RPodczas jazdy stale opierać się o oparcie.
Nie należy przechylać się do przodu i nieopierać się drzwi lub szyby boczne. Wprzeciwnym razie można znaleźć się wobszarze rozwijania się poduszekpowietrznych.RStopy powinny być stale na podłodze. Nie
należy kłaść nóg np. na tablicy rozdziel-czej. W przeciwnym razie stopy znajdą sięw obszarze rozwijania się poduszkipowietrznej.RW przypadku przewożenia dzieci w pojeź-
dzie należy przestrzegać dodatkowychwskazówek (Y strona 40).RPrzedmioty zawsze prawidłowo przecho-
wywać i zabezpieczać.Przedmioty wewnątrz pojazdu mogą ograni-czać prawidłowe działanie poduszkipowietrznej. W związku z tym upewnić sięzawsze, że:
Rpomiędzy pasażerem a poduszkąpowietrzną nie znajdują się żadne osoby,zwierzęta lub przedmioty.Rpomiędzy fotelem a drzwiami oraz słup-
kiem drzwi (słupek B) nie leżą żadneprzedmioty.
Rna uchwytach lub haczykach na ubranianie wiszą twarde przedmioty.Rw obszarze rozwijania się poduszki
powietrznej, np. na drzwiach, szybachbocznych lub okładzinie bocznej, nie sąprzymocowane żadne akcesoria, np. uch-wyty na napoje.Rw kieszeniach ubrania nie znajdują się
ciężkie, ostre lub kruche przedmioty. Takieprzedmioty należy przechowywać w odpo-wiednim miejscu.
Ograniczenie potencjału ochronnegopoduszki powietrznej
G OSTRZEŻENIE
W przypadku zmiany osłony poduszkipowietrznej lub umieszczenia na niejprzedmiotów, np. również naklejek, podu-szka powietrzna nie może działać zgodnie zprzeznaczeniem. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń!
Nigdy nie należy zmieniać osłony podu-szki powietrznej oraz umieszczać na niejżadnych przedmiotów.
G OSTRZEŻENIE
Nieodpowiednie pokrowce mogą utrudnićlub nawet uniemożliwić aktywację podu-szek powietrznych zamontowanych wfotelach. Poduszki powietrzne nie zapew-niają wówczas pasażerom przewidzianejochrony. Istnieje zwiększone ryzyko obra-żeń lub nawet zagrożenie życia!
Należy stosować wyłącznie pokrowcedopuszczone przez producenta pojazdówsmart do stosowania w przypadku danegofotela.
G OSTRZEŻENIE
W drzwiach są umieszczone czujniki ste-rowania poduszkami powietrznymi. Wwyniku zmian lub nieprawidłowo wykona-nych prac przy drzwiach lub okładzinachdrzwi oraz w przypadku uszkodzonychdrzwi działanie czujników może być zakłó-cone. W związku z tym poduszkipowietrzne mogą nie działać prawidłowo.
Bezpieczeństwo pasażerów 39
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
Poduszki powietrzne nie zapewniają wtedypasażerom przewidzianej ochrony. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń!
Nie należy nigdy modyfikować drzwi lubich elementów. Prace przy drzwiach lubokładzinach drzwi należy zlecać w facho-wym serwisie.
G OSTRZEŻENIE
Aktywowana poduszka powietrzna nie majuż działania ochronnego i w raziewypadku nie zapewnia przewidzianejochrony. Istnieje zwiększone ryzyko obra-żeń!
Pojazd należy odholować do fachowegoserwisu w celu wymiany aktywowanejpoduszki powietrznej.
Aktywowane poduszki powietrzne należyniezwłocznie wymienić.
Status poduszki powietrznej pasażera
Lampki kontrolne PASSENGER AIR BAGPoduszkę powietrzną pasażera można włą-czać lub wyłączać za pomocą przełącznikaAirbag-Off w tablicy rozdzielczej po stroniepasażera (Y strona 44).
Lampki kontrolne PASSENGER AIR BAG OFF iPASSENGER AIR BAG ON są częścią funkcjiwyłączania poduszki powietrznej pasażera.Lampki kontrolne sygnalizują status podu-szki powietrznej pasażera.
RPASSENGER AIR BAG OFF świeci się: podu-szka powietrzna pasażera jest wyłączona.
W czasie wypadku nie następuje jej akty-wacja.RPASSENGER AIR BAG ON świeci się: podu-
szka powietrzna pasażera jest włączona.Podczas wypadku może dojść do aktywacjipoduszki powietrznej pasażera.
W przypadku zajętego fotela pasażera przed irównież podczas jazdy należy zapewnić pra-widłowy status poduszki powietrznej pasa-żera w zależności od danej sytuacji.
RDziecko w foteliku dziecięcym: Koniecznośćwyłączenia lub włączenia poduszkipowietrznej pasażera zależy od zamonto-wanego fotelika dziecięcego, wieku iwzrostu dziecka. Koniecznie przestrzegaćwskazówek zawartych w rozdziale„Dziecko w pojeździe“ (Y strona 40). Znaj-dują się tam również informacje na tematfotelików dziecięcych skierowanych tyłemlub przodem do kierunku jazdy montowa-nych na fotelu pasażera.RWszystkie pozostałe osoby: Lampka kon-
trolna PASSENGER AIR BAG ON powinna sięświecić. Poduszka powietrzna pasażerajest włączona. Z tego powodu należykoniecznie przestrzegać wskazówekzawartych w rozdziale „Pasy bezpieczeń-stwa“ (Y strona 36) i „Poduszkipowietrzne“ (Y strona 38). Znajdują się taminformacje na temat prawidłowego usta-wienia fotela.
Należy przestrzegać informacji na tematwyłączania poduszki powietrznej pasażera(Y strona 44).
Dziecko w pojeździe
Bezpieczne przewożenie dzieci
G OSTRZEŻENIE
Dzieci pozostawione bez opieki w pojeździemogą wprawić pojazd w ruch, np.
Rzwalniając hamulec postojowy
Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy
Rwłączając silnik.
Dodatkowo mogą obsługiwać elementywyposażenia pojazdu i zostać zakle-
40 Dziecko w pojeździe>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
szczone. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.
G OSTRZEŻENIE
Długie oddziaływanie wysokiej lub niskiejtemperatury na człowieka – zwłaszczadziecko – może doprowadzić do grożącegoutratą życia szoku termicznego! Nigdy niezostawiać dziecka bez opieki we wnętrzupojazdu.
G OSTRZEŻENIE
Bezpośrednie promieniowanie słonecznemoże doprowadzić do silnego rozgrzaniasię elementów fotelika dziecięcego.Dziecko może doznać oparzeń, szczególnieo metalowe części fotelika. Istnieje ryzykoobrażeń!
Pozostawiając fotelik dziecięcy we wnę-trzu należy zapewnić, aby nie oddziały-wało na niego bezpośrednie promieniowa-nie słoneczne. Fotelik można przykryć np.kocem. Jeśli fotelik dziecięcy był narażonyna promieniowanie słoneczne i uległ roz-grzaniu, przed posadzeniem na nimdziecka należy odczekać, aż ostygnie.Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki wewnętrzu pojazdu.
Producent pojazdów smart w celu lepszejochrony dzieci w wieku poniżej 12 lat oraz owzroście poniżej 1,50 m, zaleca obligatoryjneprzestrzeganie następujących wskazówek:
RDzieci zabezpieczać wyłącznie w fotelikudziecięcym dopuszczonym i zalecanym dopojazdów smart, odpowiednim do wieku,wagi i wzrostu dziecka. Należy koniecznieprzestrzegać zakresu stosowania fotelikadziecięcego.RKorzystać wyłącznie z następujących sys-
temów mocujących foteliki dziecięce:- system pasów bezpieczeństwa- jarzma mocujące ISOFIX lub i‑Size- mocowania Top Tether
RPrzestrzegać instrukcji montażu produ-centa fotelika dziecięcego.RPrzestrzegać ostrzeżeń we wnętrzu
pojazdu oraz na foteliku dziecięcym.
G OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowo zamontowany fotelik dzie-cięcy nie chroni dziecka przed skutkamiwypadków również, gdy jest umocowanyna przewidzianym miejscu. Dziecko niejest dostatecznie zabezpieczone przedsiłami oddziałującymi przy raptownymhamowaniu, podczas nagłej zmiany kie-runku jazdy lub w razie wypadku. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń a nawet utratyżycia!
Należy bezwzględnie przestrzegaćinstrukcji montażu dołączonej przez pro-ducenta fotelika dziecięcego oraz pod-anego zakresu stosowania. Cała podstawafotelika dziecięcego musi zawsze ściśleprzylegać do siedziska fotela. Nigdy niepodkładać przedmiotów, np. poduszki, podi za fotelik dziecięcy. Nie wolno stosowaćfotelików dziecięcych bez oryginalnychobić. Uszkodzone obicia należy zawszewymieniać na oryginalne.
G OSTRZEŻENIE
Podczas raptownej zmiany kierunku jazdy,gwałtownego hamowania lub w raziewypadku nieprawidłowo zamontowany lubniewłaściwie zabezpieczony fotelik dzie-cięcy może obluzować się lub zostaćwyrwany z mocowania. Fotelik dziecięcymoże zostać wyrzucony przez siłę odśrod-kową i uderzyć pasażerów. Istnieje zwięk-szone ryzyko doznania obrażeń lub nawetutraty życia!
Również niewykorzystywany fotelik dzie-cięcy powinien być zawsze prawidłowozamontowany. Podczas montażu należykoniecznie przestrzegać instrukcji dołą-czonej przez producenta fotelika dziecię-cego.
Dziecko w pojeździe 41
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
G OSTRZEŻENIE
Uszkodzony, względnie poddany silnemuobciążeniu podczas wypadku fotelik dzie-cięcy lub system jego mocowania może niespełniać przewidzianych funkcji ochron-nych. Dziecko nie jest dostatecznie zabez-pieczone przed siłami oddziałującymi przyraptownym hamowaniu, podczas nagłejzmiany kierunku jazdy lub w raziewypadku. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń a nawet utraty życia!
Uszkodzony lub nadwyrężony fotelik dzie-cięcy należy niezwłocznie wymienić. Przedzamontowaniem fotelika dziecięcego zle-cić kontrolę systemu mocowania fotelika wfachowym serwisie.
i Do czyszczenia fotelików dziecięcychstosować wyłącznie środki czyszczącedopuszczone przez producenta pojazdówsmart. Dalsze informacje są dostępne wfachowym serwisie.
Należy również przestrzegać koniecznienastępujących wskazówek i zaleceń:
Rw przypadku montażu fotelika dziecięcegona fotelu pasażera z przodu wskazówkidotyczące fotelików dziecięcych na fotelupasażera z przodu (Y strona 46).Rwskazówki dotyczące mocowania odpo-
wiednich fotelików dziecięcych(Y strona 47)Rwskazówki dotyczące zalecanych foteli-
ków dziecięcych (Y strona 49)Rzalecenia i wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące wyłączania i włączania podu-szki powietrznej pasażera (Y strona 44)Rwskazówki dotyczące pasów bezpieczeń-
stwa (Y strona 36).
Mocowanie fotelików dziecięcych ISO-FIX oraz i-Size
Wskazówki dotyczące mocowań fotelikówdziecięcych ISOFIX oraz i‑Size
G warning
Foteliki dziecięce ISOFIX lub foteliki i-Sizenie zapewniają wystarczającej ochrony
dzieciom o masie powyżej 22 kg, które sązabezpieczone za pomocą zintegrowanegopasa bezpieczeństwa fotelika dziecięcego.Np. w razie wypadku dziecko może nie byćwystarczająco przytrzymane. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń lub nawetzagrożenie życia!
Jeżeli dziecko waży ponad 22 kg, należystosować tylko takie foteliki dziecięce zmocowaniem ISOFIX lub foteliki dziecięcei-Size, w których dziecko jest zabezpie-czone za pomocą pasa bezpieczeństwapojazdu. Dodatkowo należy zabezpieczyćfoteliki pasem Top Tether, jeżeli jest ondostępny.
Należy koniecznie przestrzegać zakresu sto-sowania fotelika dziecięcego oraz instrukcjimontażu oraz instrukcji obsługi dołączonejprzez producenta używanego fotelika dzie-cięcego.ISOFIX oraz i‑Size są znormalizowanymisystemami mocującymi dla specjalnychfotelików dziecięcych. Foteliki dziecięceISOFIX są homologowane zgodnie z normąECE R44, a foteliki i‑Size zgodnie z normą ECER129.W zaczepach mocujących ISOFIX mogą byćmocowane wyłącznie foteliki dziecięcezgodne z normą ECE R44. W zaczepach mocu-jących i‑Size mogą być mocowane fotelikidziecięce ISOFIX, dopuszczone zgodnie znormą ECE R44, oraz foteliki i‑Size, dopusz-czone zgodnie z normą ECE R129.W przypadku montażu na fotelu pasażerafotelika dziecięcego ISOFIX lub i-Size, w któ-rym dziecko nie jest zabezpieczone pasembezpieczeństwa fotela pasażera, może sięwłączyć funkcja ostrzegania o niezapiętympasie bezpieczeństwa (Y strona 38).
W celu wyłączenia funkcji ostrzegania o nie-zapiętym pasie bezpieczeństwa pasażeranależy w takiej sytuacji:
X Przed zamontowaniem fotelika dziecięcegona fotelu pasażera zapiąć klamrę w zacze-pie pasa bezpieczeństwa.
X Następnie zamontować fotelik dziecięcyISOFIX na fotelu pasażera, nie odpinającpasa.Zwrócić uwagę, aby pas bezpieczeństwanie został uszkodzony.
42 Dziecko w pojeździe>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
Symbol mocowania fotelika dziecięcego ISOFIX
Symbol mocowania fotelika dziecięcego i-Size
Montaż mocowań fotelików dziecięcychISOFIX oraz i‑Size
Należy koniecznie przestrzegać zakresu sto-sowania fotelika dziecięcego oraz instrukcjimontażu oraz instrukcji obsługi dołączonejprzez producenta używanego fotelika dzie-cięcego.Przed każdą jazdą należy koniecznie upew-nić się, że fotelik dziecięcy ISOFIX jest pra-widłowo zablokowany w obu zaczepachmocujących ISOFIX lub i‑Size.
X Zamontować fotelik dziecięcy w obu zacze-pach ISOFIX : lub i‑Size ;.
LubX Zamontować system wspomagania bezpie-
czeństwa dzieci i‑Size lub ISOFIX w obujarzmach mocujących i‑Size ;.
Mocowanie Top Tether
Dzięki mocowaniu Top Tether można zredu-kować ryzyko obrażeń, ponieważ umożliwiaono dodatkowe połączenie pomiędzy foteli-kiem dziecięcym zamontowanym w mocowa-niu ISOFIX lub i-Size a pojazdem.Fotelik dziecięcy musi być wyposażony wpas Top Tether.
Dziecko w pojeździe 43
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
Mocowanie Top Tether ; jest zamontowanedo podłogi przestrzeni bagażowej.
X Zamontować fotelik dziecięcy ISOFIX lub i-Size z funkcją Top Tether. Należy przy tymbezwzględnie przestrzegać instrukcjimontażu dołączonej przez producentafotelika dziecięcego.
X Pas Top Tether ? przeciągnąć w miaręmożliwości nad zagłówkiem do tyłu dopętli : w przestrzeni bagażowej.
X Zaczepić zaczep Top Tether = pasa TopTether ? w mocowanie Top Tether ;.W razie potrzeby unieść nieco dywanik.Zwrócić uwagę, aby
Rzaczep Top Tether =, został zaczepionyw mocowaniu Top Tether ; zgodnie zezdjęciem.Rpas Top Tether ? nie był skręcony.
X Naprężyć pas Top Tether ?. Należy przytym bezwzględnie przestrzegać instrukcjimontażu dołączonej przez producentafotelika dziecięcego.
Włączanie lub wyłączanie poduszkipowietrznej pasażera
G OSTRZEŻENIE
Gdy lampka kontrolna PASSENGER AIR BAGOFF świeci się, poduszka powietrzna pasa-żera jest wyłączona. W razie wypadkupoduszka powietrzna nie jest aktywowanai nie może zapewnić przewidzianejochrony. Osoba siedząca na fotelu pasa-żera może stykać się np. w elementamiwnętrza pojazdu, w szczególności jeśli sie-dzi zbyt blisko tablicy rozdzielczej. Ist-nieje zwiększone ryzyko obrażeń lubnawet zagrożenie życia!
W tym przypadku nie wolno korzystać zfotela pasażera. Na fotelu pasażera możnaprzewozić dziecko wyłącznie, gdy siedziono w odpowiednim foteliku dziecięcymskierowanym przodem lub tyłem do kie-runku jazdy. Należy przy tym zawsze prze-strzegać informacji na temat odpowied-niego montażu fotelika dziecięcego zawar-tych w niniejszej instrukcji obsługi orazinstrukcji montażu producenta fotelika.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli na fotelu pasażera zabezpieczone jestdziecko w foteliku dziecięcym skierowa-nym tyłem do kierunku jazdy i lampkakontrolna PASSENGER AIR BAG ON świecisię, w razie wypadku może dojść do akty-wacji poduszki powietrznej pasażera.Dziecko może zostać uderzone poduszkąpowietrzną. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!
W takim przypadku należy upewnić się, żepoduszka powietrzna pasażera jest wyłą-czona. Lampka kontrolna PASSENGER AIR-BAG OFF musi się świecić.
Gdy lampka kontrolna PASSENGER AIR BAGOFF jest wyłączona i/ lub lampka kontrolnaPASSENGER AIR BAG ON świeci się, nie należymontować fotelika dziecięcego na fotelupasażera. Dalsze informacje są dostępne pod„Problemy z wyłączaniem poduszkipowietrznej pasażera“ (Y strona 180).
44 Dziecko w pojeździe>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku przewożenie dziecka w fote-liku dziecięcym skierowanym przodem dokierunku jazdy na fotelu pasażera i usta-wieniu fotela pasażera zbyt blisko tablicyrozdzielczej, w razie wypadku dzieckomoże
Rzetknąć się np. z elementami wnętrzapojazdu, gdy lampka kontrolna PASSEN-GER AIR BAG OFF świeci się
Rzostać uderzone przez poduszkępowietrzną, gdy lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG ON świeci się.
Istnieje zwiększone ryzyko obrażeń lubnawet zagrożenia życia!
Fotel pasażera należy zawsze przestawiaćmaksymalnie do tyłu. Należy przy tymstale zwracać uwagę na prawidłowy prze-bieg pasa bezpieczeństwa od wylotu pasabezpieczeństwa do prowadnicy pasa bez-pieczeństwa w foteliku dziecięcym. Taśmapasa bezpieczeństwa musi przebiegać odwylotu pasa bezpieczeństwa do przodu i dodołu. W razie potrzeby ustawić odpowied-nio fotel pasażera. Należy również zawszeprzestrzegać informacji na temat odpo-wiedniego montażu fotelika dziecięcego wniniejszej instrukcji obsługi oraz instruk-cji montażu producenta fotelika dziecię-cego.
Symbol ostrzegawczy dotyczący skierowanegotyłem do kierunku jazdy fotelika dziecięcego
W przypadku używania fotelika dziecięcegoskierowanego tyłem do kierunku jazdy na
fotelu pasażera, poduszka powietrzna pasa-żera musi być wyłączona.
Przełącznik Airbag off : do ręcznego włą-czania i wyłączania poduszki powietrznejpasażera znajduje się w kokpicie po stroniepasażera.
X Nacisnąć przełącznik wyłączania podu-szki powietrznej pasażera : poza punktoporu.
X Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera:Przekręcić przełącznik Airbag-Off : wlewo.Lampka kontrolna PASSENGER AIR BAG OFF4 na panelu obsługi w dachu włącza sięi świeci się stale przy włączonym zapłonie(Y strona 40).
X Włączanie poduszki powietrznej pasażera:Przekręcić przełącznik Airbag off : wprawo.Lampka kontrolna PASSENGER AIR BAG ON× na panelu obsługi w dachu włącza sięi świeci się stale przy włączonym zapłonie(Y strona 40).
Poduszka powietrzna pasażera jest zasadni-czo aktywna przy włączonym zapłonie, zwyjątkiem sytuacji, kiedy została wyłączonamanualnie. Gdy poduszka powietrzna pasa-żera jest wyłączona, lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF 4 na panelu obsługiw dachu (Y strona 40) świeci się stale przywłączonym zapłonie.
Dziecko w pojeździe 45
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
System wspomagania bezpieczeństwadzieci na fotelu pasażera
Wskazówki dotyczące systemu wspoma-gania bezpieczeństwa dzieci
W przypadku zabezpieczenia dziecka w fote-liku dziecięcym na fotelu pasażera należyzawsze przestrzegać również wskazówekdotyczących „wyłączania poduszkipowietrznej pasażera“ (Y strona 44).Można uniknąć zagrożeń:
Rprawidłowo włączając lub wyłączającpoduszkę powietrzną pasażera.Rodpowiednio montując fotelik dziecięcy.
Ostrzeżenie znajduje się na osłonie przeciw-słonecznej po stronie pasażera.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli na fotelu pasażera zabezpieczone jestdziecko w foteliku dziecięcym i lampkakontrolna PASSENGER AIR BAG OFF nieświeci się, w razie wypadku może dojść doaktywacji poduszki powietrznej pasażeraDziecko może zostać uderzone poduszkąpowietrzną. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!
W takim przypadku należy upewnić się, żepoduszka powietrzna pasażera jest wyłą-czona. Lampka kontrolna PASSENGER AIR-BAG OFF musi się świecić.
NIGDY nie należy używać fotelika dziecię-cego skierowanego tyłem do kierunku jazdyna fotelu z AKTYWNĄ PRZEDNIĄ PODUSZKĄPOWIETRZNĄ; może to prowadzić do ŚMIERCILUB CIĘŻKICH OBRAŻEŃ dzieci.
Wskazówki dotyczące systemów wspo-magania bezpieczeństwa dzieci monto-wanych tyłem i przodem do kierunkujazdy
Symbol ostrzegawczy dotyczący skierowanegotyłem do kierunku jazdy fotelika dziecięcego
W przypadku zabezpieczenia dziecka w fote-liku dziecięcym skierowanym tyłem do kie-runku jazdy na fotelu pasażera należyzawsze upewnić się, że poduszka powietrznapasażera jest wyłączona. Ma to miejsce, gdylampka kontrolna PASSENGER AIR BAG OFFświeci się stale (Y strona 40).W przypadku korzystania z fotelika dziecię-cego na fotelu pasażera należy koniecznieprzestrzegać następujących punktów:
RPrzestawić fotel pasażera maksymalnie dotyłu.RSpód fotelika dziecięcego powinien całko-
wicie przylegać do siedziska fotela pasa-żera.ROparcie fotelika dziecięcego skierowanego
przodem do kierunku jazdy powinno wmiarę płasko przylegać do oparcia fotelapasażera. Fotelik nie może dotykać dodachu oraz nie może na niego naciskaćzagłówek.RDostosować odpowiednio nachylenie
oparcia.RNależy zawsze zwracać uwagę na prawid-
łowy przebieg pasa bezpieczeństwa odwylotu pasa bezpieczeństwa do prowad-nicy pasa bezpieczeństwa w foteliku dzie-cięcym. Taśma pasa bezpieczeństwa musiprzebiegać od wylotu pasa bezpieczeń-stwa do przodu i do tyłu.RPod lub za fotelik dziecięcy nie należy
nigdy wkładać jakichkolwiek przedmio-tów, np. poduszek.
46 Dziecko w pojeździe>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
Należy koniecznie przestrzegać instrukcjimontażu oraz instrukcji obsługi dołączonejprzez producenta używanego fotelika dzie-cięcego.
Odpowiednie fotele do montażu syste-mów wspomagania bezpieczeństwadzieci
Wskazówki dotyczące mocowania odpo-wiednich fotelików dziecięcych
W pojeździe można stosować wyłącznie fote-liki dziecięce dopuszczone zgodnie z nor-mami ECE:
RECE R44RECE R129 (foteliki dziecięce i‑Size)Odpowiednie do stosowania w wymienionychpojazdach, które są wyposażone w trzypunk-towe pasy bezpieczeństwa, dopuszczonezgodnie z rozporządzeniem ECE nr 16 lubporównywalnymi standardami.
Naklejka na foteliku dziecięcym zgodna z normąECE R44
Naklejka na foteliku dziecięcym zgodna z normąECE R129
Foteliki dziecięce ISOFIX lub i‑Size kategorii„Universal“ mogą być używane zgodnie ztabelą Odpowiednie fotele do montażu fote-lików dziecięcych z mocowaniem ISOFIX“ nafotelach z oznaczeniem U, UF, IUF lub i‑U.Semiuniwersalne foteliki dziecięce są ozna-czone naklejką z atestem i napisem „semi-universal“. Jeśli pojazd i fotel jest uwzględ-niony na liście typów pojazdów producentafotelika dziecięcego, można ich używać.
Przydatność foteli do mocowania fotelików dziecięcych za pomocą pasa bezpieczeń-stwa
Należy przestrzegać następujących wskazówek:
RW przypadku określonych fotelików dziecięcych grupy wagowej II lub III może dochodzićod ograniczeń w przypadku ustawienia dla maksymalnego wzrostu, np. z powodu ewen-tualnego dotykania dachu.RFotelik nie może dotykać do dachu oraz nie może na niego naciskać zagłówek.RPrzestrzegać instrukcji montażu dołączonej przez producenta fotelika dziecięcego.Opis tabeli:RX: Nieodpowiednie dla dzieci w tej grupie wagowej.RU: Odpowiednie do fotelików kategorii „Universal“, atestowanych dla tej grupy wagowej.
Dziecko w pojeździe 47
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
RUF: Odpowiednie do skierowanych przodem do kierunku jazdy fotelików kategorii „Uni-versal“, atestowanych dla tej grupy wagowej.RL: Odpowiednie dla semiuniwersalnych fotelików dziecięcych zgodnie z tabelą „Przegląd
zalecanych fotelików dziecięcych“ (Y strona 49) lub jeżeli pojazd i fotel są uwzględnionena liście typów pojazdów producenta fotelika dziecięcego.
Grupy wagowe Poduszka powietrzna pasa-żera włączona
Poduszka powietrzna pasa-żera wyłączona1
Grupa 0: do 10 kg X U, L
Grupa 0+: do 13 kg X U, L
Grupa I: 9 do 18 kg UF, L U, L
Grupa II: 15 do 25 kg UF, L U, L
Grupa III: 22 do 36 kg U, L U, L
Odpowiednie fotele do montażu fotelika dziecięcego z mocowaniem ISOFIX
Należy przestrzegać następujących wskazówek:
RW przypadku określonych fotelików dziecięcych grupy wagowej II lub III może dochodzićod ograniczeń w przypadku ustawienia dla maksymalnego wzrostu, np. z powodu ewen-tualnego dotykania dachu.RFotelik nie może dotykać do dachu oraz nie może na niego naciskać zagłówek.RPrzestrzegać instrukcji montażu dołączonej przez producenta fotelika dziecięcego.Opis tabeli:RX: Nieodpowiednie dla fotelika dziecięcego ISOFIX w tej grupie wagowej.RIUF: Odpowiednie do skierowanych przodem do kierunku jazdy systemów wspomagania
bezpieczeństwa dzieci ISOFIX kategorii „Universal“, atestowanych dla tej grupy wagowej.RIL: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX zgodnie z tabelą „Przegląd zalecanych
fotelików dziecięcych“ (Y strona 49) lub jeżeli pojazd i fotel są uwzględnione na liścietypów pojazdów producenta fotelika dziecięcego.
Grupa wagowa Klasawzrostu
Przygoto-wanie domontażu
Poduszkapowietrzna
pasażera włą-czona
Poduszkapowietrzna
pasażerajest wyłą-
czona2
Torba do noszenia niemowląt F ISO/L1 X X
G ISO/L2 X X
0 do 10 kgdo ok. 6 miesięcy
E ISO/R1 X IL
0+ do 13 kgdo ok. 15 miesięcy
E ISO/R1 X IL
D ISO/R2 X IL
1 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.
2 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.
48 Dziecko w pojeździe>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
Grupa wagowa Klasawzrostu
Przygoto-wanie domontażu
Poduszkapowietrzna
pasażera włą-czona
Poduszkapowietrzna
pasażerajest wyłą-
czona2
C ISO/R3 X IL
I 9 kg do 18 kgok. 9 miesięcy do 4 lat
D ISO/R2 X IL
C ISO/R3 X IL
B ISO/F2 IUF IUF
B1 ISO/F2X IUF IUF
A ISO/F3 IUF IUF
Odpowiednie fotele do montażu systemów wspomagania bezpieczeństwa dzieci i‑Size
Należy przestrzegać następujących wskazówek:
RW przypadku określonych fotelików dziecięcych grupy wagowej II lub III może dochodzićod ograniczeń w przypadku ustawienia dla maksymalnego wzrostu, np. z powodu ewen-tualnego dotykania dachu.RFotelik nie może dotykać do dachu oraz nie może na niego naciskać zagłówek.RPrzestrzegać instrukcji montażu dołączonej przez producenta fotelika dziecięcego.Opis tabeli:RX: Nieodpowiednie dla fotelika dziecięcego i‑Size w tej grupie wagowej.Ri-U: Odpowiednie dla fotelika dziecięcego i-Size montowanego przodem lub tyłem do kie-
runku jazdy kategorii „Universal“.Ri-UF: Odpowiednie dla systemu wspomagania bezpieczeństwa dzieci i-Size montowanego
przodem do kierunku jazdy kategorii „Universal“.
Poduszka powietrzna pasażerawłączona
Poduszka powietrznapasażera wyłączona3
Foteliki dziecięce i‑Size i‑UF i‑U
Przegląd zalecanych fotelików dziecięcych
smart fortwo jest wyposażony w manualną funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasa-żera.
X Przed użyciem fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu pasa-żera należy wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera (Y strona 44).
2 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.
3 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.
Dziecko w pojeździe 49
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
Zalecane foteliki dziecięce do mocowania za pomocą pasa bezpieczeństwa fotela pojazdu
Grupa wagowa Producent Typ Numer zezwole-nia (E1 ...)
Numer katalo-gowy (A 000 ...) zkodem koloru9H95
Grupa 0:do 10 kgdo ok. 6 miesięcy
Britax Römer BABY SAFEplus
03 30114604 301146
970 10 00
BABY SAFEplus II
04 301146 970 20 00970 36 00
Grupa 0+:do 13 kgdo ok. 15 miesięcy
Britax Römer BABY SAFEplus
03 30114604 301146
970 10 00
BABY SAFEplus II
04 301146 970 20 00970 36 00
Grupa I:9 kg do 18 kgok. 9 miesięcy do4 lat
Britax Römer DUO plus 03 30113304 301133
970 16 00970 37 00
Grupa II/III:15 kg do 36 kg
Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 19 00970 38 00
KIDFIX XP 04 301304 970 61 00
Zalecane foteliki dziecięce z mocowaniem ISOFIX kategorii „Universal“/ „Semi-Universal“
Grupa wagowa
Klasa wzrostu
Producent Typ Numer atestu(E1 ...)
Numer katalo-gowy z kodem koloru 9H95
Grupa 0+:do 13 kg
E Britax Römer BABY-SAFEplus
03 30114604 301146
B6 6 86 8224
Grupa I:9 kg do18 kg
B1 Britax Römer DUO plus 03 30113304 301133
A 000 970 1600A 000 970 3700
i Dalsze informacje na temat prawidłowego fotelika dziecięcego są dostępne we wszystkichsmart center.
Dalsze tematy:
RWskazówki dotyczące fotelika dziecięcego na fotelu pasażera z przodu (Y strona 46).RWskazówki dotyczące mocowania odpowiednich fotelików dziecięcych (Y strona 47).
50 Dziecko w pojeździe>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
Zwierzęta domowe w pojeździe
G OSTRZEŻENIE
Zwierzęta pozostawione bez nadzoru lubnależytego zabezpieczenia w pojeździemogą np. uruchamiać przyciski lub prze-łączniki.
Wskutek tego mogą one
Ruruchamiać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się przy tym
Rwłączać lub wyłączać układy pojazdu,powodując zagrożenie dla innychuczestników ruchu drogowego.
Ponadto niezabezpieczone zwierzęta pod-czas gwałtownego hamowania, raptownejzmiany kierunku jazdy lub w raziewypadku mogą być wyrzucane przez siłęodśrodkową i spowodować obrażeniapasażerów. Istnieje ryzyko wypadku iobrażeń!
Nigdy nie zostawiać zwierząt bez nadzoruwe wnętrzu pojazdu. Przewożone zwierzętanależy zawsze należycie zabezpieczać, np.w przewidzianych do tego celu torbach lubskrzynkach.
Bezpieczeństwo jazy
Ograniczenia systemów wspomaganiabezpieczeństwa jazdy
! Należy zwrócić uwagę na odpowiednieogumienie, aby systemy asystenckie iukłady bezpieczeństwa jazdy osiągałymaksymalną skuteczność.
Układy bezpieczeństwa jazdy nie mogązmniejszyć ryzyka wypadku wynikającego zniewłaściwego lub nieuważnego stylu jazdyoraz działają w granicach określonych przezprawa fizyki i nie eliminują tego ryzyka.Układy bezpieczeństwa jazdy stanowią tylkopomoc dla kierowcy. Odpowiedzialność zaprędkość jazdy, zachowanie bezpiecznegoodstępu od innych uczestników ruchu dro-gowego oraz za hamowanie w odpowiednimczasie spoczywa wyłącznie na kierowcy. Styljazdy należy zawsze dostosowywać do aktu-alnej sytuacji na drodze oraz warunków
atmosferycznych i zachowywać bezpiecznąodległość od innych pojazdów. Należy staleśledzić sytuację na drodze.Ze względu na bezpieczeństwo producentpojazdów smart zaleca stosowanie wyłączniełańcuchów przeciwśnieżnych dopuszczo-nych do użytkowania w pojazdach smart.Dalsze informacje są dostępne w smart cen-ter lub w fachowym serwisie.
Hamulce z ABS (system zapobiegającyblokowaniu kół podczas hamowania)
Układ ABS reguluje ciśnienie podawane nazaciski hamulcowe, w sposób wykluczającyblokowanie się kół. Pozwala to zachować ste-rowność pojazdu podczas hamowania.Przy włączonym zapłonie świeci się lampkaostrzegawcza ! w zestawie wskaźników.Po uruchomieniu silnika lampka wyłącza się.ABS działa niezależnie od rodzajunawierzchni przy prędkości powyżej ok.6 km/h. W przypadku śliskiej nawierzchniingerencja ABS następuje już podczas deli-katnego hamowania.
X W trakcie ingerencji ABS: Nadal mocnowciskać pedał hamulca, aż do ustąpieniasytuacji wymagającej hamowania.
X W przypadku konieczności pełnego hamo-wania: Wcisnąć pedał hamulca z maksy-malną siłą.
G OSTRZEŻENIE
Gdy układ ABS ma usterkę, koła mogą sięzablokować podczas hamowania. Wwyniku tego sterowność oraz reakcjepojazdu podczas hamowania są mocnozakłócone. Poza tym inne układy ułatwia-jące jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu i wypadku!
Jechać ostrożnie dalej. Niezwłocznie zlecićsprawdzenie ABS w fachowym serwisie.
Bezpieczeństwo jazy 51
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
Wykorzystywanie funkcji ostrzegania oodległości
Warto wiedzieć
Funkcja ostrzegania o odległości ostrzegakierowce optycznie i akustycznie, jeśli zos-tanie rozpoznane zagrożenie najechania napojazd poprzedzający.Funkcja ostrzegania o odległości rozpoznajeprzeszkody, znajdujące się przez dłuższyczas przed pojazdem, za pomocą czujnikówradarowych.Przy prędkości do ok. 70 km/h funkcja ostrze-gania o odległości reaguje również na nieru-chome przeszkody, np. stojące lub zaparko-wane pojazdy.
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzegania o odległości nie rea-guje
Rna osoby i zwierzęta
Rna pojazdy jadące z naprzeciwka
Rna ruch poprzeczny
Rna zakręty
Dlatego w krytycznej sytuacji funkcjaostrzegania o odległości może nie ostrzeckierowcy. Istnieje ryzyko wypadku!
Należy stale obserwować sytuację na dro-dze i być przygotowanym do hamowania.
G OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzegania o odległości niezawsze jednoznacznie rozpoznaje obiekty iskomplikowane sytuacje na drodze.
W takich przypadkach funkcja ostrzeganiao odległości może
Rostrzegać bez powodu
Rnie ostrzegać.
Istnieje ryzyko wypadku!
Należy zawsze uważnie śledzić wydarze-nia na drodze i nie polegać wyłącznie nafunkcji ostrzegania o odległości.
Lampka kontrolna · w zestawiewskaźników włącza się w następującychsytuacjach:
ROdległość od poprzedzającego pojazdu jestzbyt mała w stosunku do wybranej pręd-kości.RPojazd zbliża się z dużą prędkością do
poprzedzającego pojazdu lub nieruchomejprzeszkody. W takim przypadku słychaćdodatkowo przerywany sygnał ostrzega-wczy.
Funkcja rozpoznawania działa w sposóbograniczony, gdy:
RPojazd jest nowy lub zostały przeprowa-dzone prace serwisowe systemu. W takiejsytuacji należy przestrzegać wskazówekdotyczących jazdy.RCzujniki są zabrudzone lub zasłonięte.RPada śnieg lub deszcz.RDochodzi do zakłóceń przez inne źródła
promieniowania, np. na zadaszonych par-kingach.RPoprzedzający pojazd jest wąski, np. moto-
cykl.RPoprzedzający pojazd jedzie z przesunię-
ciem w stosunku do osi pojazdu.W przypadku uszkodzenia przodu pojazdunależy sprawdzić ustawienie i funkcję czuj-nika radarowego w fachowym serwisie. Jestto konieczne również w przypadku kolizjiprzy małej prędkości, nawet gdy z przodupojazdu nie są widoczne żadne uszkodzenia.
Wyłączanie i włączanie funkcji ostrzega-nia o odległości
Po ponownym włączeniu zapłonu funkcjaostrzegania o odległości zostaje automa-tycznie włączona.
52 Bezpieczeństwo jazy>>
Bez
pie
czeń
stw
o.
X Nacisnąć przełącznik .Jeśli funkcja ostrzegania o odległości jestwyłączona, świeci się lampka LED w prze-
łączniku .Komputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię komunikat.
Jazda z esp®
Układ esp® wspomaga kierowcę podczasruszania na mokrej lub śliskiej nawierzchni.Ponadto esp® stabilizuje pojazd podczashamowania. Elementami układu esp® są ETS(elektroniczny układ kontroli trakcji) orazasystent bocznego wiatru.
Działanie stabilizujące esp® polega na przy-hamowywaniu poszczególnych kół w sytua-cji, gdy pojazd zaczyna zbaczać z toru jazdywyznaczonego położeniem kierownicy.Układ wyhamuje poszczególne koła napę-dowe, gdy zaczynają się obracać w miejscu.Dzięki temu pojazd rusza i przyspiesza rów-nież na śliskiej nawierzchni, np. w przy-padku oblodzonej nawierzchni z jednejstrony drogi.Porywisty, boczny wiatr może utrudniaćjazdę na wprost.Asystent bocznego wiatru redukuje powyż-sze zakłócenia podczas jazdy. Funkcja wspo-magania przy bocznym wietrze jest aktywnaprzy prędkości pojazdu powyżej 70 km/hpodczas jazdy na wprost lub na łagodnychzakrętach.
Podczas ingerencji układu esp® należy wolnoruszać oraz dopasować styl jazdy do aktual-nych warunków na drodze i warunków atmo-sferycznych.
Gdy lampka ostrzegawcza esp® ÷ wyłączysię przed rozpoczęciem jazdy, układ esp® jestaktywny. Podczas ingerencji układu esp®
miga lampka ostrzegawcza esp® ÷ w zes-tawie wskaźników.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli ESP® ma usterkę, ingerencja ESP® nienastępuje. Poza tym inne układy ułatwia-jące jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu lub wypadku!
Jechać ostrożnie dalej. Zlecić kontrolę
funkcji ESP® w fachowym serwisie.
Wskazówki dotyczące systemu EBD(Electronic Brakeforce Distribution)
Układ EBD monitoruje i reguluje siłę hamo-wania wywieraną na koła osi tylnej w celulepszego ustabilizowania toru jazdy w trak-cie hamowania.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku usterki EBD koła tylne mogąsię zablokować, np. podczas pełnegohamowania. Istnieje zwiększone ryzykopoślizgu lub wypadku!
Dostosować technikę jazdy do zmienionejstateczności pojazdu. Zlecić sprawdzenieukładu hamulcowego w fachowym serwi-sie.
Bezpieczeństwo jazy 53
>> B
ezp
iecz
eńst
wo.
Z
Otwieranie drzwi
X Nacisnąć przycisk # na kluczyku.X Otworzyć drzwi.
i Po odblokowaniu drzwi po ok. 2 minutachnależy otworzyć pojazd, aby nie doszło dojego ponownego zablokowania i urucho-mienia instalacji alarmowej.
Prawidłowe ustawienie fotela kierowcy
G OSTRZEŻENIE
Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek
Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy
Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.
Istnieje ryzyko wypadku!
Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać następujących zasaddotyczących prawidłowego ustawieniafotela kierowcy, tzn. aby
Rodległość od przedniej poduszki powietrz-nej kierowcy była jak największa(Y strona 38).Rpas bezpieczeństwa = był prawidłowo
ułożonyRzapewniona była możliwość całkowitego
wciskania pedałówRmożna było swobodnie poruszać nogami
Rręce oparte na kierownicy : były lekkougięte w łokciachRwszystkie wskazania w zestawie
wskaźników były dobrze widoczneRoparcie fotela ; było ustawione prawie
pionowoRfotel zapewniał właściwą, wyprostowaną
pozycję siedzącąRpas bezpieczeństwa ściśle przylegał do
ciałaRpas bezpieczeństwa przebiegał przez śro-
dek barkuRpas bezpieczeństwa w części biodrowej
przechodził na wysokości stawu biodro-wegoRustawienie lusterek wewnętrznych i zew-
nętrznych dawało dobry ogląd sytuacji nadrodze.
Ustawianie foteli
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Gdy fotele są przestawiane przez dzieci,dzieci mogą się przy tym zakleszczyć,szczególnie w sytuacji, gdy pozostają bezopieki. Istnieje niebezpieczeństwo obra-żeń!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli fotel kierowcy nie jest zablokowany,w czasie jazdy może się nieoczekiwanieprzesuwać. W wyniku tego można utracićkontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!
Dlatego przed uruchomieniem silnikanależy upewnić się, że fotel kierowcy jestzablokowany.
G OSTRZEŻENIE
Podczas przestawiania fotela może dojśćdo zakleszczenia, np. w obszarze prowad-nicy fotela. Istnieje ryzyko obrażeń!
54 Ustawianie foteli>>
Wsi
adan
ie i
ust
awia
nie
.
Przed przestawianiem fotela należy upew-nić się, czy nikt nie trzyma kończyn wstrefie ruchu fotela.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli oparcie fotela nie jest ustawione pra-wie pionowo, pas zabezpieczający niespełnia przewidzianej funkcji zabezpie-czającej. W takim przypadku podczashamowania lub w razie wypadku kierowcamoże wysunąć się spod pasa i doznać przytym obrażeń np. podbrzusza lub odcinkaszyjnego kręgosłupa. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń lub nawet zagrożenieżycia!
Przed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-łowo fotel. Należy zawsze zwracać uwagę,czy oparcie fotela jest ustawione prawiepionowo oraz czy górna część pasa bezpie-czeństwa przebiega przez środek barku.
G OSTRZEŻENIE
Odblokowana kierownica może przestawićsię w nieoczekiwanej chwili podczas jazdy.Skutkiem może być utrata kontroli nadpojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!
Przed jazdą należy zawsze sprawdzić, czypołożenie kierownicy jest poprawniezablokowane. W trakcie jazdy nie wolnoodblokować mechanizmu regulacji kierow-nicy.
G OSTRZEŻENIE
Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek
Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy
Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.
Istnieje ryzyko wypadku!
Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.
! Upewnić się, że podczas cofania foteli wewnęce na nogi, pod lub za fotelem nie znaj-
dują się żadne przedmioty. W przeciwnymrazie istnieje ryzyko, że dojdzie do uszko-dzenia foteli i/ lub tych przedmiotów.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwadotyczących „Poduszek powietrz-nych“ (Y strona 38) i „Dziecko w pojeź-dzie“ (Y strona 40).
Przesuwanie fotela w kierunku wzdłuż-nym
Fotel z dźwignią
Fotel z pokrętłem
W celu przesunięcia fotela w kierunkuwzdłużnym należy odpiąć pas bezpieczeń-stwa.
X Przesunąć = dźwignię.X Przesunąć fotel do przodu lub do tyłu.
Słychać zatrzaśnięcie fotela.
Ustawianie wysokości fotela (tylkofotele z dźwignią)
X Uchwyt ; pociągnąć kilka razy do górylub przycisnąć na dół.
Ustawianie foteli 55
>> W
siad
anie
i u
staw
ian
ie.
Z
Ustawianie oparcia fotela (tylko fotele zdźwignią)
X Pociągnąć dźwignię : do przodu.X Jednocześnie oparcie fotela przesuwać do
przodu lub do tyłu.
Ustawianie oparcia fotela (fotele zpokrętłem)
X Przekręcić pokrętło ? do przodu lub dotyłu.
Ustawianie kierownicy
G OSTRZEŻENIE
Odblokowana kierownica może przestawićsię w nieoczekiwanej chwili podczas jazdy.Skutkiem może być utrata kontroli nadpojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!
Przed jazdą należy zawsze sprawdzić, czypołożenie kierownicy jest poprawniezablokowane. W trakcie jazdy nie wolnoodblokować mechanizmu regulacji kierow-nicy.
G OSTRZEŻENIE
Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek
Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy
Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.
Istnieje ryzyko wypadku!
Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.
G OSTRZEŻENIE
Gdy dzieci przestawiają kierownicę, mogązostać zakleszczone. Istnieje niebezpie-czeństwo obrażeń!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.
X Odchylić dźwignię : na dół.X Ustawić żądaną wysokość kierownicy2.X Odchylić dźwignię : do góry.X Sprawdzić, czy kolumna kierownicy jest
poprawnie zablokowana.
Ustawianie lusterek
Ustawianie wewnętrznego lusterka
X Lusterko wsteczne przesuwać do góry, nadół, w lewo lub prawo.
Przyciemnienie wewnętrznego lus-terka
X : Przełożyć dźwignię do przodu.
56 Ustawianie lusterek>>
Wsi
adan
ie i
ust
awia
nie
.
Manualne ustawianie lusterek zew-nętrznych
G OSTRZEŻENIE
Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek
Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy
Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.
Istnieje ryzyko wypadku!
Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.
G OSTRZEŻENIE
Lusterka zewnętrzne przedstawiająpomniejszony obraz. Obiekty widoczne wlusterkach są bliżej, niż się wydaje. Wsku-tek tego np. podczas zmiany pasa ruchumożna źle ocenić odległość od jadącego ztyłu pojazdu. Istnieje ryzyko wypadku!
Dlatego przed manewrem należy zawszespojrzeć przez ramię, w celu upewnieniasię o faktycznej odległości od jadących ztyłu pojazdów.
X Dźwignię : przesuwać do góry, na dół, wlewo lub prawo.
Elektryczne ustawianie lusterek zew-nętrznych
W celu elektrycznego ustawienia lusterekzewnętrznych należy włączyć silnik.
X Wybór lewego lub prawego lusterko zew-nętrzne: przesunąć regulator = w lewo 1lub w prawo 2.
X Ustawianie lusterek zewnętrznych: prze-sunąć regulator = do góry, na dół, w lewolub prawo.
Ustawianie lusterek 57
>> W
siad
anie
i u
staw
ian
ie.
Z
Docieranie nowego pojazdu
Właściwe docieranie silnika zwiększy jegosprawność podczas późniejszej eksploatacji.Po pokonaniu 1500 km można stopniowozwiększać prędkość obrotową silnika. Zasaddocierania należy przestrzegać również podokonaniu wymiany silnika lub elementówzespołu przenoszenia napędu.Czujniki niektórych układów ułatwiającychjazdę oraz systemów bezpieczeństwa regu-lują się samoczynnie po przejechaniu okreś-lonego odcinka od dostawy pojazdu lub ponaprawie. Pełna skuteczność układów jestosiągana dopiero po zakończeniu tego pro-gramowania.
W fazie docierania, podczas pierwszych1500 km, przestrzegać następujących zasad:
X Jeździć ze zmienną prędkością i prędkoś-cią obrotową silnika.
X Unikać dużego obciążania silnika, np. cał-kowitego wciskania pedału gazu.
X Wykorzystywać mniej niż Ô maksymalnejprędkości obrotowej silnika.
X Nie wykorzystywać efektu hamowania sil-nikiem.
X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Nie wciskać pedału gazu poza punkt oporu(kickdown)
X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Preferować jazdę w programie E (komfor-towym).
Nowe okładziny i tarcze hamulcowe uzyskująpełną sprawność dopiero po przejechaniukilkuset kilometrów. W związku z tym w faziedocierania:
X Jeździć ostrożnie.X Mocniej wciskać pedał hamulca.
Uruchamianie silnika
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
W przypadku pozostawienia dzieci bezopieki w pojeździe mogą one
Rotworzyć drzwi, stwarzając zagrożeniedla innych osób lub uczestników ruchu
Rwysiąść z pojazdu i wpaść pod przejeż-dżające pojazdy
Robsługiwać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się.
Dodatkowo dzieci mogą wprawić pojazd wruch, np.
Rzwalniając hamulec postojowy
Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy
Ruruchamiając silnik.
Istnieje ryzyko obrażeń i wypadku!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci i zwierząt bez opieki wpojeździe. Kluczyk należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.
G OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe emitują trujące spaliny,takie jak np. tlenek węgla. Wdychanie tychspalin grozi zatruciem. Istnieje zagrożenieżycia! Dlatego nigdy nie należy pozosta-wiać pojazdu z pracującym silnikiem wzamkniętych pomieszczeniach bezwystarczającej wentylacji.
G OSTRZEŻENIE
Łatwopalne materiały przyniesione wsku-tek wpływów środowiska lub przywleczoneprzez zwierzęta mogą się zapalić od gorą-cych elementów silnika lub układu wyde-chowego. Istnieje zagrożenie pożarem!
Dlatego należy regularnie sprawdzać, czyw komorze silnika lub przy układzie wyde-
58 Uruchamianie silnika>>
Jaz
da.
chowym nie znajdują się obce materiałyłatwopalne.
G OSTRZEŻENIE
Ciężkie lub duże przedmioty przyczepionedo kluczyka mogą one spowodować obró-cenie się kluczyka w stacyjce podczasjazdy. Wskutek tego silnik może się wyłą-czyć. Istnieje ryzyko wypadku!
Do kluczyka nie należy przyczepiać cięż-kich lub dużych przedmiotów. Przed wło-żeniem kluczyka do stacyjki należy odniego odczepić np. pęk kluczy.
! Nie dodawać gazu podczas rozruchu sil-nika.
u Wkładanie kluczyka w stacyjkę1 Włączanie zasilania napięciem2 Włączanie zapłonu3 Uruchamianie silnika
Manualna skrzynia biegów
X Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Włączyć bieg jałowy.X Włożyć kluczyk w stacyjkę.X Przekręcić kluczyk w położenie 3.
Automatyczna skrzynia biegów
X Przekręcić kluczyk w położenie 3.X Przełączyć z położenia j.
Ruszanie
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Znajdujące się we wnęce na nogi kierowcyprzedmioty mogą ograniczyć skok pedałulub zablokować wciśnięty pedał, uniemoż-liwiając jego zwolnienie. Bezpieczeństwoeksploatacji i bezpieczeństwo w ruchudrogowym nie są zapewnione. Istniejeryzyko wypadku!
Wszystkie przedmioty przewożone wewnętrzu należy zabezpieczyć lub rozmieś-cić tak, aby ich przedostanie się do wnękina nogi kierowcy było niemożliwe. Wyko-rzystywane maty podłogowe lub dywanikimuszą być umocowane w sposób wyklu-czający ślizganie się i zapewniającywystarczającą swobodę ruchu pedałów.Nie wkładać do wnęki na nogi kilku matpodłogowych lub dywaników na raz.
G OSTRZEŻENIE
Obsługa pedałów może zostać zakłóconaprzez nieodpowiednie obuwie, np.
Rbuty na konturnach
Rbuty na wysokich obcasach
Rpantofle
Istnieje ryzyko wypadku!
Podczas jazdy należy zawsze nosić odpo-wiednie obuwie, aby móc bezpiecznieobsługiwać pedały.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku wyłączenia zapłonu podczasjazdy ograniczone jest działanie ważnychfunkcji poprawiających bezpieczeństwolub są one całkowicie niedostępne. Może todotyczyć np. wspomagania kierownicy lubserwa hamulcowego. Kierowanie pojazdemoraz hamowanie wymaga użycia znaczniewiększej siły. Istnieje ryzyko wypadku!
Podczas jazdy nie należy wyłączaćzapłonu.
Ruszanie 59
>> J
azd
a.
Z
Podczas ruszania należy przestrzegać nastę-pujących zasad:
RNie rozgrzewać silnika podczas postoju.RNie jechać z zaciągniętym hamulcem
pomocniczym.RRuszać ostrożnie na śliskim podłożu.RNie powodować buksowania kół.RUnikać wysokich prędkości obrotowych i
pełnego gazu, aż silnik osiągnie tempera-turę pracy.
W pojazdach z automatyczną skrzynią bie-gów należy przestrzegać dodatkowo nastę-pujących zasad:
RNacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.RNacisnąć przycisk odblokowujący na
dźwigni zmiany biegów.RUstawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu D lub R.
Wykorzystywanie hamulca pomocni-czego
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeśli podczas jazdy hamulec postojowy niezostanie całkowicie zwolniony, hamulecpostojowy może
Rsię przegrzać i w wyniku tego być przy-czyną pożaru
Rutracić swoją główną funkcję stabilizu-jącą.
Istnieje ryzyko pożaru i wypadku! Przedrozpoczęciem jazdy zwolnić całkowiciehamulec postojowy.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli pojazd musi zostać wyhamowany zapomocą hamulca postojowego, drogahamowania jest znacznie dłuższa i kołamogą się zablokować. Istnieje zwiększoneryzyko poślizgu i wypadku!
Pojazd należy hamować za pomocąhamulca postojowego tylko w przypadkuusterki hamulca zasadniczego. Nie należyprzy tym zaciągać hamulca postojowego
zbyt mocno. Jeśli koła się zablokują,należy niezwłocznie zwolnić hamulecpostojowy, aż koła zaczną się ponownieobracać.
G OSTRZEŻENIE
Dzieci pozostawione bez opieki w pojeździemogą wprawić pojazd w ruch, np.
Rzwalniając hamulec postojowy
Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy
Rwłączając silnik.
Dodatkowo mogą obsługiwać elementywyposażenia pojazdu i zostać zakle-szczone. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.
Zaciąganie hamulca postojowego
X Pociągnąć dźwignię hamulca postojo-wego ; w górę.
Jeśli pojazd jest hamowany za pomocąhamulca postojowego, światła stop nieświecą się.
Zwalnianie hamulca postojowego
X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Nacisnąć przycisk zwalniania : hamulca
postojowego ; i opuścić do oporu dźwig-nię hamulca.
60 Ruszanie>>
Jaz
da.
Korzystanie z funkcji wspomaganiaruszania na wzniesieniu
G OSTRZEŻENIE
Po krótkim czasie funkcja hamowaniaprzestaje działać i pojazd może się stoczyćze wzniesienia. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!
Dlatego należy zdjąć szybko nogę z pedałuhamulca i umieścić ją na pedale gazu. Niewolno opuszczać pojazdu utrzymywanegow miejscu przez funkcję wspomaganiaruszania na wzniesieniu.
Funkcja wspomagania ruszania na wzniesie-niu podczas ruszania pod górę utrzymujepojazd w miejscu po zwolnieniu pedałuhamulca.Funkcja wspomagania ruszania na wzniesie-niu jest aktywna w następujących warun-kach:
RPodczas ruszania na wzniesieniu.RHamulec pomocniczy jest zwolniony.RPojazdy z automatyczną skrzynią biegów:
Skrzynia biegów nie znajduje się w poło-żeniu i.RESP® działa sprawnie.
X Zdjąć nogę z pedału hamulca.Pojazd jest zatrzymywany przez okołojedną sekundę.
X Ruszyć.
Korzystanie z funkcji Start-Stop
Warto wiedzieć
Funkcja Start-Stop wyłącza silnik po zatrzy-maniu pojazdu i uruchamia go automatycz-nie przed ruszeniem. Po automatycznymwyłączeniu silnika wszystkie systemypojazdu, oprócz układu klimatyzacji, wzgl.automatycznej klimatyzacji, pozostająaktywne.Lampki kontrolne funkcji Start-Stop
Rè Warunki spełnione. Silnik jest wyłą-czony.Rç Warunki niespełnione, układ unie-
możliwiający wyłączenie jest włączony.
Silnik nie będzie automatycznie wyłą-czany.
Silnik jest automatycznie wyłączany wnastępujących warunkach:
RFunkcja Start-Stop włączona.Rtemperatura zewnętrzna i ciśnienie atmo-
sferyczne są w zakresie zdefiniowanym dodziałania tego systemuRSilnik rozgrzany do temperatury pracy.RTemperatura wewnątrz pojazdu osiągnęła
ustawioną wartość.RAkumulator naładowany.RSzyba przednia niezaparowana (przy włą-
czonej klimatyzacji).RDrzwi i klapa tylna zamknięte.RPas bezpieczeństwa kierowcy zapięty.RBieg wsteczny nie jest włączony.Silnik jest automatycznie uruchamiany wnastępujących warunkach:
RFunkcja Start-Stop zostaje wyłączona.RKierowca wciska pedał sprzęgła.RKierowca wciska pedał hamulca.RPojazd zaczyna się toczyć.RTemperatura wewnątrz wykracza poza
ustawioną wartość.RKlapa tylna zostanie otworzona.RDochodzi zaparowywania szyby przedniej.RAkumulator jest niewystarczająco nałado-
wany.
Automatyczne wyłączanie silnika
Manualna skrzynia biegów
X Zatrzymać pojazd.X Włączyć bieg jałowy.X Zwolnić pedał sprzęgła.
Silnik zostaje wyłączony. Lampka kon-trolna è w zestawie wskaźników świecisię.
Automatyczna skrzynia biegów
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie Dlub N, również w przypadku manualnejzmiany biegów, i zatrzymać pojazd.Silnik zostaje wyłączony. Lampka kon-trolna è w zestawie wskaźników świecisię.
Korzystanie z funkcji Start-Stop 61
>> J
azd
a.
Z
Automatyczne uruchamianie silnika
Manualna skrzynia biegów
X Nacisnąć pedał sprzęgła.
! Pojazd z mechaniczną skrzynią biegów:Włączyć bieg bez wciskania pedałusprzęgła.
Automatyczna skrzynia biegów
X Zwolnić pedał hamulca.
Włączanie i wyłączanie funkcji Start-Stop
Po ponownym włączeniu zapłonu funkcjaStart-Stop zostaje automatycznie włączona.
X Nacisnąć przełącznik .Lampka kontrolna świeci się, jeśli funkcjaStart-Stop jest wyłączona lub w raziewystąpienia usterki.Komputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię komunikat.
Eksploatacja mechanicznej skrzynibiegów
Włączanie położenia neutralnego
X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu i.
Włączanie biegu
X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Włączyć bieg.
Włączanie biegu wstecznego
! Bieg wsteczny należy włączać dopiero pozatrzymaniu pojazdu i przy prędkościobrotowej biegu neutralnego. W przeciw-nym razie może dojść do uszkodzeniaskrzyni biegów.
X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Włączyć bieg jałowy.X smart 66 kW turbo: Pociągnąć osłonę
dźwigni zmiany biegów do góry.X Nacisnąć dźwignię zmiany biegów w
prawo i pociągnąć do tyłu w położenie k.
Eksploatacja automatycznej skrzynibiegów
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeśli prędkość obrotowa silnika jestwyższa od roboczej prędkości obrotowej i
62 Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów>>
Jaz
da.
skrzynia biegów zostanie wtedy przełą-czona w położenie D lub R, pojazd możegwałtownie przyspieszyć. Istnieje ryzykowypadku!
Podczas włączania położenia D lub Rnależy zawsze mocno wciskać pedałhamulca i nie dodawać równocześnie gazu.
G OSTRZEŻENIE
Po wyłączeniu silnika automatycznaskrzynia biegów przełącza się w położenieneutralne N. Pojazd może się stoczyć. Ist-nieje ryzyko wypadku!
Przed wyłączeniem silnika należy zawszeprzełączać skrzynię biegów w położenieparkingowe P. Zaparkowany pojazd zabez-pieczyć hamulcem postojowym przed sto-czeniem się.
W położeniu D skrzynia biegów automatycz-nie wybiera biegi według następującychkryteriów:
Rustawiony program jazdyRpołożenie pedału gazuRutrzymywana prędkość
Wskaźnik przełożenia skrzyni biegów
: Wskaźnik przełożenia skrzyni biegów; Wskaźnik programu jazdy
Do dyspozycji są następujące położeniaskrzyni biegów:
RB Położenie parkingowePołożenie P nie służy jako hamulec podczasparkowania. Aby zabezpieczyć pojazd,
zaciągnąć hamulec pomocniczy w celuwłączenia położenia P.W położenie P przełączać wyłącznie pozatrzymaniu pojazdu.RC Bieg wsteczny
W położenie R przełączać wyłącznie pozatrzymaniu pojazdu.RA Neutral: bieg jałowy
Przekazywanie napędu z silnika na kołajest przerwane.W położenie N przełączać wyłącznie pozatrzymaniu pojazdu.R7 Drive – jazda
Automatyczna skrzynia biegów samo-czynnie zmienia przełożenia. Wszystkiebiegi do jazdy do przodu są dostępne.
Zmiana przełożenia skrzyni biegów
B Położenie parkingowe z blokadą par-kingową
C Bieg wstecznyA Bieg jałowy7 Położenie do jazdy
Aby wybrać położenie skrzyni biegów j, ilub k należy włączyć zapłon. Aby opuścićpołożenie P należy dodatkowo wcisnąć pedałhamulca.
X Nacisnąć przycisk odblokowania :.X Przesunąć dźwignię wybierania biegów w
żądane położenie.
Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów 63
>> J
azd
a.
Z
Maksymalne przyspieszenie (kick-down)
W celu uzyskania maksymalnego przyspie-szenia można wykorzystać funkcję kick-down:
X Wcisnąć pedał gazu poza punkt oporu.Automatyczna skrzynia biegów przełączybieg na niższy, uwzględniając aktualnąprędkość obrotową silnika.
X Po osiągnięciu żądanej prędkości zwolnićnieco pedał gazu.Automatyczna skrzynia biegów zmieniaprzełożenie na wyższe.
Ustawianie programu jazdy
Do dyspozycji są dwa programy jazdy o róż-nych właściwościach. Po każdym urucho-mieniu silnika automatyczna skrzynia bie-gów przełącza się na program jazdy E.Program jazdy E (komfortowy) cechuje sięnastępującymi właściwościami:
Rdostosowanie do komfortowej technikijazdyRoptymalne zużycie paliwa dzięki wczes-
nym zmianom przełożeń na wyższeRjazda w niższym zakresie prędkości obro-
towej, zapobieganie zrywaniu przyczep-ności kół.
Program jazdy S (dynamiczny) cechuje sięnastępującymi właściwościami:
Rdostosowanie do dynamicznej technikijazdyRpóźniejsza zmiana przełożeń na wyższeRmożliwe wyższe zużycie paliwa.
X Nacisnąć przycisk wybierania pro-gramu :.Na wyświetlaczu pojawia się litera wybra-nego programu jazdy.
Manualna zmiana biegów
Warto wiedzieć
Automatyczna skrzynia biegów umożliwiamanualne przełączanie biegów za pomocąmanetek lub dźwigni wybierania biegów. Oile to możliwe, automatyczna skrzynia bie-gów przełącza się na następny wyższy lubniższy bieg.Gdy manualna zmiana biegów jest aktywna,na wyświetlaczu widać aktualnie włączonybieg.Do dyspozycji są dwie możliwości manualnejzmiany biegów:
Rstała manualna zmiana biegówRkrótkotrwała, manualna zmiana biegów
(pojazdy z pakietem Sleek-Style)
Stała manualna zmiana biegów
Włączanie
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie D.X Nacisnąć dźwignię wybierania biegów w
lewo.
64 Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów>>
Jaz
da.
Wyłączanie
X Nacisnąć dźwignię wybierania biegów wprawo.
Krótkotrwała, manualna zmiana biegów(pojazdy z pakietem Sleek-Style)
Włączanie
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie D.X Pociągnąć manetkę zmiany biegów :
lub ;.
Krótkotrwałe ustawienie pozostaje aktywneprzez określony czas. W niektórych warun-kach czas ten jest dłuższy, np. podczas poko-nywania wzniesienia.
WyłączanieX Pociągnąć i przytrzymać manetkę zmiany
biegów ;.
Przełączanie za pomocą dźwigni wybie-rania biegów
Zmiana biegu na wyższy
X Nacisnąć dźwignię wybierania biegów wkierunku W.Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, wyższy bieg.
Zmiana biegu na niższyX Pociągnąć dźwignię wybierania biegów w
kierunku X.Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, niższy bieg.
Po zwolnieniu pedału gazu automatycznaskrzynia biegów redukuje przełożenie.Jeśli w przypadku zmiany biegu na niższyzostanie przekroczona maksymalna pręd-kość obrotowa silnika, bieg nie zostaje zmie-niony na niższy w celu ochrony silnika.
Przełączanie za pomocą manetek zmianybiegów (pojazdy z pakietem Sleek-Style)
Zmiana biegu na wyższy
Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów 65
>> J
azd
a.
Z
X Pociągnąć manetkę zmiany biegów ;.Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, wyższy bieg.
Zmiana biegu na niższyX Pociągnąć manetkę zmiany biegów :.
Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, niższy bieg.
Po zwolnieniu pedału gazu automatycznaskrzynia biegów redukuje przełożenie.Jeśli w przypadku zmiany biegu na niższyzostałaby przekroczona maksymalna pręd-kość obrotowa silnika, bieg nie zostaje zmie-niony na niższy w celu ochrony silnika.
Korzystanie z funkcji RACE START(BRABUS 80 kW)
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
W przypadku korzystania z funkcji RACESTART poszczególne koła mogą buksować ipojazd może zarzucać. Istnieje podwyż-szone ryzyko poślizgu i wypadku! Należyupewnić się, że wokół pojazdu nie znajdująsię żadne osoby lub przeszkody.
Warto wiedzieć
Funkcja RACE START umożliwia optymalneprzyspieszenie pojazdu z miejsca. Po przy-spieszeniu funkcja ta zostaje automatyczniewyłączona.Funkcja RACE START jest ponownie dostępnapo kilkukrotnym korzystaniu w krótkichodstępach czasu dopiero po przejechaniupewnego odcinka.Funkcja RACE START może zostać włączona wnastępujących warunkach:
RSilnik rozgrzany do temperatury pracy.Rtemperatura zewnętrzna i ciśnienie atmo-
sferyczne są w zakresie zdefiniowanym dodziałania tego systemuRESP® działa sprawnie.RPojazd stoi i hamulec jest dostatecznie
wciśnięty (lewa noga).
Włączanie funkcji RACE START
X Ustawić kierownicę w położeniu do jazdyna wprost.
X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Wcisnąć energicznie pedał gazu.
Wyświetlana jest duża prędkość obrotowa.X Zdjąć szybko nogę z pedału hamulca.
Pojazd rusza z maksymalnym przyspie-szeniem.
Anulowanie funkcji RACE START
X Zdjąć nogę z pedału gazu.Prędkość obrotowa spada.
Używanie kierunkowskazów
Kierunkowskazy można włączać tylko przywłączonym zapłonie.
X Stałe miganie: nacisnąć przełącznik zes-polony poza punkt oporu w kierunkustrzałki 1 (kierunkowskaz prawy) lub 2(kierunkowskaz lewy).
X Krótkie miganie: nacisnąć przełącznikzespolony do punktu oporu i puścić.Kierunkowskazy po odpowiedniej stroniemigną trzykrotnie.
Ekonomiczna jazda
Wskazówki dotyczące ekonomicznejjazdy
H Ochrona środowiska
CO2 (dwutlenek węgla) jest gazem, który
zgodnie z aktualnym stanem wiedzy, naj-bardziej przyczynia się do wzrostu tempe-
66 Ekonomiczna jazda>>
Jaz
da.
ratury w atmosferze ziemi (efekt cieplar-niany). Emisja CO2 zmienia się proporcjo-
nalnie do zużycia paliwa, więc zależy od:
Rilości paliwa zużywanego przez silnik
Rtechniki jazdy
Rinnych czynników nietechnicznych, np.środowiska, stanu dróg lub przepływruchu drogowego.
Poprzez płynną jazdę i regularne prze-glądy techniczne można przyczynić się dozmniejszenia emisji CO2.
Spokojna technika jazdy i regularne prze-glądy techniczne pojazdu przyczyniają siędo zminimalizowania emisji CO2.
i Tylko w niektórych krajach: aktualnewskaźniki zużycia paliwa i emisji spalin sązamieszczane w dokumentach COC (EG-Certificate of Conformity). Dokumenty te sąprzekazywane wraz z pojazdem.Wartości zużycia w każdorazowo obowią-zującej wersji zostały określoneRdla pojazdów od normy Euro 5 zgodnie z
rozporządzeniem (WE) nr 715/2007Podczas rzeczywistej eksploatacji war-tości te mogą być inne.
Zalecenia dotyczące ekonomicznej jazdy:
RZwracać uwagę na prawidłowe ciśnienie woponach.RZrezygnować z przewożenia w pojeździe
zbędnych rzeczy.RRozgrzewać silnik w niskim zakresie pręd-
kości obrotowej.RPojazdy z manualną skrzynią biegów: Moż-
liwie wcześnie zmieniać biegi na wyższe.RPojazdy z automatyczną skrzynią biegów:
Jeździć w programie E (komfortowym).RPrzyspieszać umiarkowanie.RPrzewidywać rozwój sytuacji na drodze.RJak najwcześniej zwalniać pedał gazu.RWytracać prędkość przez toczenie się
pojazdu, bez hamowania.RZlecać przeglądy techniczne i prace ser-
wisowe w zalecanych terminach.
H Ochrona środowiska
Unikać jazdy z wysoką prędkością obro-tową. Powoduje to niepotrzebny wzrost
zużycia paliwa i obciążenie środowiskazwiększoną emisją spalin.
Zwracanie uwagi na obrotomierz
Obrotomierz i zegar w kokpicie
Obrotomierz : wraz z zegarem ; możnaskierować w lewo lub w prawo.
Zakres nadmiernej prędkości obrotowej
Zakres nadmiernej prędkości obrotowej sil-nika jest wyświetlany w obszarze pomarań-czowym, zaznaczonym linią przerywaną,oznaczenia obrotomierza :. Po osiągnięciuzakresu nadmiernej prędkości obrotowej wcelu zabezpieczenia silnika odcinany jestdopływ paliwa.
X Podczas jazdy regularnie kontrolowaćprędkość obrotową.
X Gdy wskazywana jest wysoka prędkośćobrotowa, zmienić bieg na wyższy.
Zwracanie uwagi na zalecenia zmianybiegu
Zmiana biegów zgodnie z zaleceniami umoż-liwia ograniczenie zużycia paliwa.
Ekonomiczna jazda 67
>> J
azd
a.
Z
Monochromatyczny wyświetlacz (manualnaskrzynia biegów)
Monochromatyczny wyświetlacz (automa-tyczna skrzynia biegów, manualna zmiana bie-gów)
Kolorowy wyświetlacz (manualna skrzynia bie-gów)
Kolorowy wyświetlacz (automatyczna skrzyniabiegów, manualna zmiana biegów)
X W zależności od zalecenia : zmienić biegna wyższy lub niższy.
Wskaźnik eco score w komputerzepokładowym
Warto wiedzieć
Wskaźnik eco score przedstawia wskazówki,pozwalające utrzymywać ekonomiczną tech-nikę jazdy.Im wyższa jest wartość procentowa, tym bar-dziej ekonomiczna jest technika jazdy.Wartość procentowa wskaźnika eco score jestwyświetlana po raz pierwszy po przejecha-niu ok. 400 m. Wskaźnik eco score jest auto-matycznie resetowany, gdy zapłon zostaniewyłączony na ponad 4 godziny.
Jednokolorowy wyświetlacz
68 Ekonomiczna jazda>>
Jaz
da.
Wartość procentowa eco score zwiększa się wprzypadku:
Rumiarkowanego przyspieszania,Runikania niepotrzebnego przyspieszania i
hamowania,Rprzestrzegania zaleceń dotyczących
zmiany biegu, pojawiających się nawyświetlaczu.
Kolorowy wyświetlacz
Wartość procentowa eco score jest obliczanaprzy uwzględnieniu następujących katego-rii:
Rprzyspieszyć: umiarkowane przyspiesza-nie podwyższa wartość.Rprzewidująco: unikanie zbędnego przy-
spieszania i hamowania podwyższa war-tość.RPojazdy z manualną skrzynią biegów:przełączać: przestrzeganie zalecanychna wyświetlaczu zmian biegów podwyższawartość.
Używanie wskazania eco score w sys-temie smart Media
Otwieranie menu eco score
X Wybrać Pojazd > eco score.
Analiza aktualnej podróży
X Wybrać Aktualna podróż .Pojawiają się następujące elementy ocenyi wartości:RWskaźniki paskowe przyspieszyć,przewidująco i przełączaćRPokonany dystansRCały eco score procentowo
Zapisywanie aktualnej podróży
X Wybrać Aktualna podróż > Zarejestruj.X Wybrać kategorię, w której podróż ma zos-
tać zapisana.Wartości aktualnej podróży są dodawanedo wybranej kategorii i aktualna podróżjest resetowana. W zestawie wskaźnikówmożna resetować wartości statystyki „Odresetu“.
Porównywanie aktualnej podróży z zapi-sanymi podróżami danej kategorii
: Ostatnia zapisana podróż danej kategorii; Średnia wartość kategorii= Najlepsza podróż kategorii
X Wybrać Aktualna podróż > W > Porów‐naj.
X Wybrać kategorię.Pojawia się porównanie wartości aktualnejpodróży z wartościami wybranej kategorii.
X Wybrać wartość porównawczą :, ; lub=.Aktualna podróż jest porównywana zwybraną wartością porównawczą w danejkategorii.
Resetowanie danych aktualnej podróży
X Wybrać Aktualna podróż > Zresetuj.X Wybrać Tak.
W zestawie wskaźników można resetowaćwartości statystyki „Od resetu“.
Ekonomiczna jazda 69
>> J
azd
a.
Z
Włączanie i wyłączanie funkcji eco scorepo zakończeniu podróży
X Włączanie: wybrać Aktualna podróż >W > Wyświetl eco score po zakoń‐czeniu podróży.
X Wyłączanie: wybrać Aktualna podróż >W > Ukryj eco score po zakończeniu podróży.
Wyświetlanie eco score zapisanych jazddanej kategorii
X Wybrać Pojazd > eco score > Moje Ulu‐bione podróże.
X Wybrać kategorię.eco score zawiera dla każdej kategoriinastępujące wartości porównawcze:RPodsumowanieROstatnia wartośćRŚrednia wartośćRNajlepsza wartośćW kategorii Ostatnia zapisana podróż dodyspozycji są następujące rodzaje analiz:RPodsumowanieRRaport szczegółowy
Zmiana nazwy kategorii
W tym celu w odpowiedniej kategorii musibyć zapisana co najmniej jedna podróż.
X Wybrać Pojazd > eco score > Moje Ulu‐bione podróże > W > Zmień nazwę tej kategorii.
Resetowanie wartości eco score danejkategorii
W tym celu w odpowiedniej kategorii musibyć zapisana co najmniej jedna podróż.
X Wybrać Pojazd > eco score > Moje Ulu‐bione podróże > W > Zresetuj tę kategorię.
Prawidłowe hamowanie
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeśli podczas jazdy stopa spoczywa napedale hamulca, może dojść do przegrzaniaukładu hamulcowego. W wyniku tegowydłuża się droga hamowania i możenawet dojść do awarii układu hamulco-wego. Istnieje ryzyko wypadku!
Pedału hamulca nie należy nigdy wyko-rzystywać jako podnóżka. Podczas jazdynie należy równocześnie wciskać pedałuhamulca i pedału gazu.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku zmiany biegu na niższy naśliskiej nawierzchni w celu zwiększeniaskuteczności hamowania silnika kołanapędzane mogą stracić przyczepność.Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu iwypadku!
Na śliskiej nawierzchni nie należy zmie-niać biegu na niższy, aby zwiększyć sku-teczność hamowania silnika.
Hamowanie na zjazdach
Efekt hamowania silnikiem odciąża układhamulcowy.
X Podczas zjazdu z długiego i stromegowzniesienia włączyć odpowiednio wcześ-nie niższy bieg.
Hamowanie na mokrej nawierzchni
Na mokrej nawierzchni, po myciu pojazduoraz po przejeździe przez głęboką wodęhamulce mogą reagować ze zwłoką.
X Utrzymywać większą niż zwykle odległośćod pojazdu poprzedzającego.
X Mocniej wciskać pedał hamulca.
70 Prawidłowe hamowanie>>
Jaz
da.
Hamowanie na nawierzchni posypanejsolą
Podczas jazdy na drogach posypanych soląna tarczach i okładzinach hamulcowychmoże się utworzyć warstwa soli. Powoduje towydłużenie drogi hamowania.
X Należy od czasu do czasu przyhamować,uwzględniając sytuację na drodze, abyusunąć ewentualną warstwę soli.
X Przed zakończeniem jazdy i po rozpoczęciukolejnej jazdy hamować ostrożnie.
X Utrzymywać odpowiednio duży, zapew-niający bezpieczeństwo odstęp w sto-sunku do poprzedzającego pojazdu.
Jazda na mokrej nawierzchni
Aquaplaning
Na mokrej nawierzchni może dojść do aqua-planingu, niezależnie od techniki jazdy igłębokości bieżników opon. Zalecamy nastę-pujące dostosowanie techniki jazdy:
X Zmniejszyć prędkość.X Hamować ostrożnie.X Unikać gwałtownych skrętów kierownicy.X Nie wjeżdżać w koleiny.
Przejazd przez wodę
! Należy uwzględnić, że jadące przedpojazdem lub z naprzeciwka inne pojazdymogą wzburzać wodę w kałużach, wskutekczego ich głębokość może się zwiększyć.Należy bezwzględnie przestrzegać tychzaleceń, w przeciwnym razie może dojść douszkodzenia silnika, skrzyni biegów iinstalacji elektrycznej.
Podczas przejeżdżania przez zastoiny wodyprzestrzegać następujących zasad:
X Woda może sięgać maksymalnie do dolnejkrawędzi nadwozia.
X Zachować minimalną prędkość.
Jazda w okresie zimowym
G OSTRZEŻENIE
W przypadku zmiany biegu na niższy naśliskiej nawierzchni w celu zwiększeniaskuteczności hamowania silnika kołanapędzane mogą stracić przyczepność.Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu iwypadku!
Na śliskiej nawierzchni nie należy zmie-niać biegu na niższy, aby zwiększyć sku-teczność hamowania silnika.
G NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeśli końcówka rury wydechowej jestzablokowana lub wystarczająca wentyla-cja nie jest możliwa, trujące spaliny, wszczególności tlenek węgla, mogą przenik-nąć do wnętrza pojazdu. Ma to np. miejsce,gdy pojazd utknie w śniegu. Istniejezagrożenie życia!
Jeśli silnik musi pracować, należy usunąćśnieg z końcówki rury wydechowej iobszaru wokół pojazdu. Po stronie wietrz-nej pojazdu otworzyć okno w celu zapew-nienia wystarczającego dostępu świeżegopowietrza.
X Przed nastaniem zimy zlecić kompleksowąkontrolę pojazdu w fachowym serwisie.
X Używać opon zimowych, ewentualnie złańcuchami przeciwśnieżnymi.
X Na śliskiej nawierzchni jeździć ostrożnie,unikając gwałtownego przyspieszania ihamowania oraz raptownych skrętów kie-rownicy.
X Nie korzystać z tempomatu.X W przypadku poślizgu kontrować kierow-
nicą.X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:
W przypadku poślizgu przełączyć skrzyniębiegów w położenie i.
X Nie traktować wskaźnika temperaturyzewnętrznej jako sygnalizatora oblodze-nia nawierzchni.
X Zwracać uwagę na stan nawierzchni.
Jazda w okresie zimowym 71
>> J
azd
a.
Z
Korzystanie z asystenta pasa ruchu
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Asystent pasa ruchu nie zawsze jedno-znacznie rozpoznaje oznaczenia na drodze.
W takich przypadkach asystent pasa ruchumoże
Rostrzegać bez przyczyny
Rnie ostrzegać.
Istnieje ryzyko wypadku!
Należy zawsze uważnie obserwować roz-wój sytuacji na drodze i kontrolować torjazdy, szczególnie w przypadku ostrzeżeńasystenta pasa ruchu.
G OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie asystenta pasa ruchu nie cofapojazdu na pierwotny pas ruchu. Istniejeryzyko wypadku!
Skręcać, hamować lub przyspieszać kie-rowca powinien zawsze samodzielnie,szczególnie w przypadku ostrzeżeń asys-tenta pasa ruchu.
Asystent pasa ruchu ostrzega akustycznie iwizualnie o przypadkowym wyjeżdżaniupoza pas ruchu.Asystent pasa ruchu wykorzystuje kamerę,która jest przymocowana do szyby przedniejza lusterkiem wstecznym.Asystent pasa ruchu nie utrzymuje pojazduna pasie ruchu. Odpowiedzialność za bez-pieczną jazdę i utrzymywanie pojazdu napasie ruchu spoczywa wyłącznie na kie-rowcy.W następujących warunkach może dojść doograniczenia lub zaniku funkcji asystentapasa ruchu:
Rzła widocznośćRsilne światło z naprzeciwkaRzabrudzenie szyby przedniej w obszarze
kameryRniejednoznaczne lub przerwane oznacze-
nie pasa ruchu
Rbardzo wąskie i obfitujące w zakręty jezd-nieRszybkie zmiany światłocieni na jezdniPo włączeniu kierunkowskazu przez okreś-lony czas nie ma ostrzeżeń.Ostrzeżenie nie następuje w przypadku:
Rszybkiego przejechania oznaczenia pasaruchuRprzy prędkości poniżej 70 km/hKomputer pokładowy z wyświetlaczem mono-chromatycznym: Symbole ¸ i ¤ nawyświetlaczu pokazują status asystentapasa ruchu:
R¸: Prędkość wynosi poniżej 70 km/h lubpasy ruchu nie są rozpoznawane z przy-czyn zewnętrznych. Podczas opuszczaniapasa ruchu nie jest wydawane ostrzeżenie.R¤: Prędkość wynosi powyżej 70 km/h i
system może rozpoznawać pasy ruchu.Podczas przypadkowego opuszczania roz-poznanego pasa ruchu jest wydawaneostrzeżenie.
Komputer pokładowy z kolorowym wyświet-laczem: Symbol ¸ na wyświetlaczu poka-zuje status asystenta pasa ruchu:
R¸ świeci się na biało: Prędkość wynosiponiżej 70 km/h lub pasy ruchu nie są roz-poznawane z przyczyn zewnętrznych.Podczas opuszczania pasa ruchu nie jestwydawane ostrzeżenie.R¸ świeci się na zielono: Prędkość
wynosi powyżej 70 km/h i system możerozpoznawać pasy ruchu. Podczas przy-padkowego opuszczania rozpoznanegopasa ruchu jest wydawane ostrzeżenie.
Włączanie i wyłączanie asystenta pasaruchu
72 Korzystanie z asystenta pasa ruchu>>
Jaz
da.
X Nacisnąć przełącznik .Po wyłączeniu asystenta pasa ruchuświeci się lampka LED w przełączniku
.Komputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię dodatkowo komunikat.
Po ponownym włączeniu zapłonu ostatnieustawienie asystenta pasa ruchu pozostajezachowane.
Korzystanie z tempomatu i ogranicz-nika prędkości
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Gdy kierowca wywoła zapisaną prędkość iróżni się ona od aktualnej prędkości,pojazd przyspiesza. Jeśli kierowca nie wie,jaka prędkość jest zapisana, pojazd możenieoczekiwanie przyspieszyć. Istniejeryzyko wypadku!
Przed wywołaniem zapisanej prędkościnależy zwrócić uwagę na sytuację na dro-dze. Jeśli kierowca nie wie, jaka prędkośćjest zapisana, powinien na nowo zapisaćżądaną prędkość.
Tempomat jest wykorzystywany do utrzy-mywania stałej prędkości przez dłuższyczas. Ogranicznik prędkości pomaga w nie-przekraczaniu zapisanej prędkości.Odpowiedzialność za bezpieczną jazdę,utrzymywanie dozwolonej prędkości i hamo-wanie w odpowiednim momencie spoczywawyłącznie na kierowcy.W przypadku zmiany kierowcy należy poin-formować innego kierowcę o zapisanej pręd-kości.Oba systemy wspomagające kierowcę wyma-gają:
Rdobrych warunków atmosferycznych idobrej widocznościRdobrych warunków drogowych
Tempomat i ogranicznik prędkości niehamują automatycznie.
RZmniejszyć prędkość poprzez hamowanie.RPodczas zjazdu z długiego i stromego
wzniesienia włączyć odpowiednio wcześ-nie niższy bieg.
Regulacja prędkości zostaje przerwana wnastępujących przypadkach:
Rhamowanie (również za pomocą hamulcapomocniczego)Ringerencja esp®
Na zjeździe lub podczas krótkotrwałegoprzyspieszania tempomat przerywa ewen-tualnie regulację prędkości. Następnie usta-wiana jest ponownie zapisana prędkość.Podczas zjazdu ze wzniesienia ogranicznikprędkości może przekroczyć ustawionąprędkość. W takim przypadku zapisanaprędkość miga na wyświetlaczu i włącza sięsygnał ostrzegawczy.Tempomat jest gotowy do pracy przy pręd-kości powyżej 30 km/h. W przypadku ogra-nicznika prędkości można ustawić dowolnąwartość powyżej 30 km/h jako prędkość mak-symalną.Działanie tempomatu i ogranicznika pręd-kości równocześnie jest niemożliwe.
Włączanie tempomatu lub ogranicznikaprędkości
X Nacisnąć przycisk : u góry (tempomat)lub u dołu (ogranicznik prędkości).Na wyświetlaczu zestawu wskaźnikówpojawia się symbol ¯ (tempomat) lubÈ (ogranicznik prędkości).
Korzystanie z tempomatu i ogranicznika prędkości 73
>> J
azd
a.
Z
Zapisywanie aktualnej prędkości
X Nacisnąć przycisk ;® .Ogranicznik prędkości: Na wyświetlaczuzestawu wskaźników pojawia się oboksymbolu È zapisana prędkość.Tempomat: Na wyświetlaczu zestawuwskaźników pojawia się obok symbolu¯ zapisana prędkość.
Dostosowywanie zapisanej prędkości
X Naciskać przycisk ; + lub -, aż zostanieosiągnięta żądana prędkość.
Przerywanie działania tempomatu iogranicznika prędkości
X Nacisnąć przycisk ?± .Zapisana prędkość może zostać późniejponownie wybrana.
Wraz z wyłączeniem silnika zapisana pręd-kość zostaje usunięta.
Wybieranie zapisanej prędkości
X Nacisnąć przycisk =° .X Tempomat: Zdjąć nogę z pedału gazu.
Wyłączanie tempomatu lub ogranicz-nika prędkości
X Nacisnąć przycisk : na położenie środ-kowe OFF. Na wyświetlaczu zestawuwskaźników gaśnie symbol ̄ lub È.Zapisana prędkość zostaje usunięta.
Wraz z wyłączeniem silnika zapisana pręd-kość zostaje usunięta.
Tankowanie
Wskazówki dotyczące tankowania
G OSTRZEŻENIE
Opary paliwa są łatwopalne. W przypadkuniefachowego obchodzenia się z paliwemistnieje ryzyko pożaru i wybuchu!
Należy koniecznie unikać ognia, otwartychźródeł światła, palenia papierosów i iskier.Przed tankowaniem wyłączyć silnik iogrzewanie postojowe, jeśli jest zamonto-wane.
G OSTRZEŻENIE
Paliwa są trujące i szkodliwe dla zdrowia.Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
Koniecznie unikać kontaktu paliwa zeskórą, oczami lub ubraniem oraz połknię-cia paliwa. Nie należy wdychać oparówpaliwa. Paliwa należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
W przypadku kontaktu z paliwem należyprzestrzegać następujących zasad:
RNiezwłocznie zmyć paliwo ze skóry wodąi mydłem.
RW przypadku przedostania się paliwa dooczu niezwłocznie przemyć oczy czystąwodą. Niezwłocznie skorzystać z pomocylekarskiej.
RW przypadku połknięcia paliwa nie-zwłocznie skorzystać z pomocy lekar-skiej. Nie wywoływać wymiotów.
RZabrudzoną paliwem odzież należynatychmiast zmienić.
! Pojazdu wyposażonego w silnik benzy-nowy nie wolno tankować olejem napędo-wym. Po omyłkowym zatankowaniu nie-właściwego paliwa nie należy włączaćzapłonu, w przeciwnym razie paliwo zos-tanie wpompowane do układu paliwowego.Nawet niewielka ilość niewłaściwegopaliwa może powodować uszkodzenieukładu paliwowego i silnika. W takiejsytuacji należy powiadomić fachowy ser-wis i zlecić całkowite opróżnienie układupaliwowego.
! Silnik BRABUS jest zaprojektowany dowykorzystywania paliwa bezołowiowego ominimalnej liczbie oktanowej 98 RON/88 MON. W krajach, w których nie jestdostępne paliwo bezołowiowe o minimal-nej liczbie oktanowej 98 ROZ, można sto-sować w wyjątkowych przypadkach paliwobezołowiowe o liczbie oktanowej 95 ROZ. W
74 Tankowanie>>
Jaz
da.
wyniku tego może dojść do zmniejszeniamocy silnika i zwiększenia zużycia paliwa.W przypadku dużego obciążenia stosowa-nie paliwa o liczbie oktanowej 95 ROZ możespowodować uszkodzenie silnika. Produ-cent pojazdów smart zaleca dla pojazdu zsilnikiem benzynowym ciągłe stosowaniebezołowiowego paliwa o minimalnej licz-bie oktanowej 98 ROZ/88 MOZ.
! Należy tankować wyłącznie bezołowiowąbenzynę Super o liczbie oktanowej co naj-mniej 95 RON, spełniającą wymogi euro-pejskiej normy EN 228.Paliwo tej specyfikacji może zawierać do10 % etanolu. Państwa pojazd jest dostoso-wany do paliwa E10. Pojazd można tanko-wać paliwem E10.Paliwo nieodpowiadające normie EN 228może powodować zwiększone zużycie orazusterki układu paliwowego, silnika iukładu wydechowego.
! Tankować wyłącznie zalecane paliwo.Stosowanie innych rodzajów paliwa możedoprowadzić do uszkodzeń układu paliwo-wego, silnika i układu wydechowego.
! Eksploatacja silnika z zastosowaniemdodatków do paliwa może prowadzić douszkodzeń silnika. Dlatego nie stosowaćżadnych dodatków do paliwa. Wyjątek sta-nowią dodatki stosowane do usuwania iunikania osadów. Do benzyny mogą byćdolewane wyłącznie dodatki zalecaneprzez producenta pojazdów smart. Przystosowaniu tych produktów należy prze-strzegać wskazówek zamieszczonych naopakowaniu lub w dołączonej instrukcji.Szczegółowych informacji na temat zale-canych dodatków udzielają wszystkiesmart center.
! Przy dolewaniu paliwa z kanistra stoso-wać filtr. W przeciwnym razie cząstkibrudu z kanistra mogą doprowadzić doniedrożności przewodów paliwowych i/lubukładu wtrysku paliwa.
! Należy uważać, aby nie doszło do rozla-nia paliwa na polakierowane powierzch-nie. W przeciwnym raziem może dojść douszkodzenia powłoki lakierniczej.
Dalsze informacje na temat paliwa orazjakości paliwa (Y strona 203).
W niektórych krajach paliwo o wystarczają-cej jakości może być niedostępne. W takiejsytuacji należy zastosować zalecany doda-tek uszlachetniający do paliwa, przestrze-gając proporcji mieszania i wskazówek poda-nych na opakowaniu.BRABUS 80 kW: Należy tankować benzynębezołowiową Super Plus o minimalnej liczbieoktanowej 98 RON / 88 MOZ, aby osiągać mak-symalną moc silnika. W wyjątkowych przy-padkach można stosować również benzynęSuper o minimalnej liczbie oktanowej95 RON / 85 MOZ.Na wyświetlaczu w zestawie wskaźnikówstrzałka w symbolu 8 oznacza położeniewlewu paliwa.
Tankowanie
G OSTRZEŻENIE
Naładowanie elektrostatyczne może pro-wadzić do powstania iskry i zapłonu opa-rów paliwa. Istnieje ryzyko pożaru i wybu-chu!
Bezpośrednio przed otworzeniem korkawlewu paliwa należy zawsze dotknąć nad-wozia pojazdu lub pistoletu dystrybutora.Występujące ewentualnie naładowanieelektrostatyczne jest w ten sposób redu-kowane.
Podczas tankowania nie należy ponowniewsiadać do pojazdu. Istnieje niebezpieczeń-stwo naładowania elektrostatycznego.
= Tabliczka informująca o rodzaju paliwa
X Wyłączyć silnik.X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Tankowanie 75
>> J
azd
a.
Z
X Otworzyć pokrywę wlewu paliwa : w kie-runku strzałki.
X Przekręcić korek wlewu paliwa w lewo izdjąć.
X Zaczepić korek wlewu paliwa w uchwyciepo wewnętrznej stronie pokrywy wlewupaliwa ;.
X Wsunąć końcówkę pistoletu dystrybutoracałkowicie we wlew zbiornika paliwa izatankować.
X Zbiornik paliwa napełnić tylko w takimstopniu, aż pistolet dystrybutora wyłączysię. W przeciwnym razie może dojść do roz-lania paliwa. Przepełnienie zbiornikapaliwa może doprowadzić do uszkodzeniaukładu paliwowego.
X Założyć korek na wlew zbiornika paliwa iprzekręcić w prawo.
X Zamknąć pokrywę wlewu paliwa.
76 Tankowanie>>
Jaz
da.
Włączanie oświetlenia
Warto wiedzieć
Kierowca musi zapewnić, aby oświetleniepojazdu odpowiadało aktualnym warunkompogodowym i było dostosowane do natężeniaświatła w otoczeniu oraz do sytuacji panu-jącej na drodze.Producent pojazdów smart zaleca ze wzglę-dów bezpieczeństwa jazdę z włączonymiświatłami dziennymi lub światłami mijaniarównież w ciągu dnia.Jeśli przy opuszczaniu pojazdu pozosta-wiono włączone światła, słychać sygnałostrzegawczy.W poszczególnych krajach, z uwagi na obo-wiązujące przepisy prawne oraz na niepi-sane umowy pomiędzy kierowcami, możliwesą pewne odstępstwa w zakresie sterowaniaświatłami.
: Regulator przełącznika zespolonego; Oznaczenie
Włączanie automatycznych świateł dojazdy
G OSTRZEŻENIE
Gdy włącznik świateł jest ustawiony wpołożeniu à światła mijania nie włą-czają się automatycznie w razie mgły,śniegu i innych uwarunkowanych pogo-dowo utrudnień widoczności. Istniejeryzyko wypadku!
Dlatego w takich sytuacjach włącznikświateł należy ustawiać w położeniu L.
Podczas pracy silnika światła są automa-tycznie dostosowywane do jasności otocze-
nia. Ã steruje włączaniem świateł dzien-nych, pozycyjnych i mijania. Automatyczneświatła do jazdy pełnią tylko funkcję pomoc-niczą. Odpowiedzialność za oświetleniepojazdu spoczywa na kierowcy.
X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego: w położenie Ã.
W przypadku wystąpienia jednego lub kilkuz następujących przypadków światła auto-matycznie się wyłączają:
RSilnik zostaje wyłączony.RDrzwi kierowcy zostają otwarte.RZamki pojazdu zostają zablokowane.RPodczas postoju światła drogowe nie są
włączone.
Włączanie świateł mijania
X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego: w położenie L.Lampka kontrolna L w zestawiewskaźników świeci się.
Włączanie i wyłączanie świateł drogo-wych
Silnik musi być uruchomiony.
X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego w położenie à lub K.
X Włączanie: nacisnąć przełącznik zespo-lony w kierunku strzałki 1.
X Wyłączanie: pociągnąć przełącznik zespo-lony w położenie wyjściowe.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci sięlampka kontrolna K w zestawiewskaźników.
Włączanie oświetlenia 77
>> D
ban
ie o
od
pow
ied
nią
wid
oczn
ość.
Z
Sygnał świetlny
X Pociągnąć przełącznik zespolony w kie-runku strzałki 2.
Włączanie świateł postojowych
X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego: w położenie T.
Włączanie i wyłączanie świateł prze-ciwmgielnych i tylnego światła prze-ciwmgielnego
W funkcję „światła przeciwmgielne“ wypo-sażone są tylko pojazdy z reflektorami prze-ciwmgielnymi.
: Pierścień środkowy przełącznika zespo-lonego
; Oznaczenie
W celu włączenia świateł przeciwmgielnychmusi zostać włączony zapłon oraz światłapozycyjne lub światła mijania.W celu włączenia tylnego świateł przeciw-mgielnego musi zostać włączony silnik orazświatła pozycyjne lub światła mijania.
X W celu ręcznego włączenia i wyłączeniaprzekręcić pierścień środkowy przełącz-nika zespolonego : na żądane oznacze-nie:RO Światła przeciwmgielneRR Tylne światło przeciwmgielne
Pierścień środkowy przełącznika zespolo-nego powraca automatycznie po puszczeniuw położenie neutralne.
Światła przeciwmgielne i tylne światło prze-ciwmgielne gasną automatycznie dodatkowow następujących przypadkach:
RŚwiatła zostają wyłączone.RSilnik zostaje wyłączony i regulator jest w
położeniu Ã.
Wykorzystywanie światła doświetlaniaskrętu
W funkcję „światła doświetlania skrętu“ sąwyposażone tylko pojazdy z reflektoramiprzeciwmgielnymi.Światło doświetlania skrętu wykorzystujereflektory przeciwmgielne i poprawiaoświetlenie pasa ruchu w kierunku skrętu,aby np. wąskie zakręty były lepiej widoczne.Aby światła doświetlania skrętu włączały sięautomatycznie, muszą być spełnione nastę-pujące warunki:RWłączone są światła mijania.RPojazd porusza się z prędkością niższą niż
40 km/h.RWłączony jest kierunkowskaz lub wyko-
nany został skręt kierownicą.
Ustawianie oświetlenia
Dopasowywanie zasięgu świateł
Stan załadowania pojazdu może wpływać nazasięg świateł. W związku z tym może siępogorszyć widoczność oraz można oślepiaćkierowców jadących z naprzeciwka.
Zasię świateł można ustawiać jedynie przywłączonym zapłonie.
78 Ustawianie oświetlenia>>
Db
anie
o o
dp
owie
dn
ią w
idoc
znoś
ć.
X Przekręcić korektor zasięgu świateł M wpołożenie odpowiadające stanowi załado-wania pojazdu:Rg Fotel kierowcy jest zajęty lub fotel
kierowcy i fotel pasażera z przodu sązajęteR1 Inne obciążenieKomputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię komunikat.
Dopasowywanie świateł mijania doruchu lewo lub prawostronnego
Symetryczne światła mijania są konieczne wkrajach, w których obowiązuje odwrotnaregulacja kierunku ruchu drogowego niż wkraju, w którym pojazd jest zarejestrowany.W odróżnieniu od asymetrycznych światełmijania nie oślepiają one jadących z naprze-ciwka. Symetryczne światła mijania wmniejszym stopniu oświetlają skraj jezdni ipobocze.
X Otworzyć klapę serwisową.X Śruby obu reflektorów przekręcić do oporu:Rw kierunku X dla symetrycznych
świateł mijaniaRw kierunku W dla asymetrycznych
świateł mijaniaX Zlecić sprawdzenie ustawienia świateł
mijania w fachowym serwisie.
Wykorzystywanie oświetlenia wew-nętrznego
Włączanie i wyłączanie oświetleniawnętrza
Oświetlenie wnętrza włącza się po odbloko-waniu drzwi.Oświetlenie wnętrza wyłącza się w następu-jących sytuacjach:
RDrzwi są otwarte i minęło 15 minut.RWszystkie drzwi są zamknięte, zamki zos-
tały zablokowane i minęło 15 sekund.RWszystkie drzwi są zamknięte, zamki nie
zostały zablokowane i minęły 4 minuty.RSilnik został uruchomiony.Oświetlenie wnętrza można włączyć przyotwartych drzwiach. Po zamknięciu drzwioświetlenie wnętrza wyłącza się.
X Nacisnąć przełącznik : w celu włączenialub wyłączenia lewej lampki do czytania.
X Ustawić przełącznik ; w żądanym poło-żeniu:ROświetlenie wnętrza włączone.RAutomatyczne sterowanie oświetleniem
wnętrza.ROświetlenie wnętrza wyłączone.
X Nacisnąć przełącznik = w celu włączenialub wyłączenia prawej lampki do czytania.
Ustawianie oświetlenia Ambiente(kolorowy wyświetlacz)
Komputer pokładowy z kolorowym wyświet-laczem: Oświetlenie Ambiente ustawia siępoprzez komputer pokładowy (Y strona 101).
Wykorzystywanie oświetlenia wewnętrznego 79
>> D
ban
ie o
od
pow
ied
nią
wid
oczn
ość.
Z
Wykorzystywanie wycieraczek
Włączanie wycieraczek
Uwagi do przestrzegania
! Nie włączać wycieraczek, gdy szybaprzednia jest sucha, ponieważ może dojśćdo uszkodzenia piór wycieraczek. Ponadtoprzy wycieraniu szyby na sucho możedojść do zarysowania na skutek rozciera-nia osadzonego na niej pyłu.W celu oczyszczenia szyby przy suchejpogodzie należy zawsze uruchamiać funk-cję wycierania ze spryskiwaniem.
! Pojazd z czujnikiem deszczu: jeśli szybaprzednia jest zabrudzona wycieraczkimogą zostać włączone również wtedy, gdynie pada deszcz. Na skutek tego może dojśćdo uszkodzenia gumek wycieraczek lubszyby przedniej.Dlatego jeśli deszcz nie jest spodziewany,należy wycieraczki wyłączyć.
! Należy upewnić się, że wycieraczki nie sąoblodzone. W przeciwnym wypadku silnikwycieraczek może ulec przegrzaniu.
Pióra wycieraczek są częściami eksploata-cyjnymi. Zalecamy wymianę piór wyciera-czek dwa razy do roku. Zużyte lub uszko-dzone pióra wycieraczek prowadzą dopowstawania smug na przedniej szybie. Wpojazdach wyposażonych w czujnik deszczumoże to prowadzić do zakłóceń funkcjono-wania.
Włączanie i wyłączanie ciągłego trybupracy wycieraczek
: Regulator częstotliwościu Wyłączanie trybu pracy ciągłej
© Automatyczne wycieranie1 Tryb ciągły wolny2 Tryb ciągły szybkiî Wycieranie ze spryskiwaniem
W celu włączenia wycieraczek:
RWłączanie zapłonuRNacisnąć przełącznik zespolony na dół lub
do góry w odpowiednie położenie.W pozycji 2, po automatycznym wyłączeniusilnika, częstotliwość wycierania zmniejszasię.W pozycji 1 lub w pozycji ©, po automa-tycznym wyłączeniu silnika i otwarciu drzwikierowcy, wycieraczki zostają wyłączone.
Automatyczne wycieranie (pojazdy zczujnikiem deszczu)
Czujnik deszczu pełni jedynie funkcjępomocniczą. Odpowiedzialność za prawid-łową widoczność w pojeździe spoczywa nakierowcy.
X Nacisnąć przełącznik zespolony w położe-nie ©. Przy automatycznym wycieraniuczęstotliwość cyklu pracy wycieraczekzostaje dostosowana do intensywnościopadów.
X Ustawić częstotliwość wycierania zapomocą regulatora :.
Włączanie przerywanego trybu pracywycieraczek
X Nacisnąć przełącznik zespolony w położe-nie ©.
X Ustawić częstotliwość wycierania zapomocą regulatora :.
Wycieranie ze spryskiwaniem
X Pociągnąć przełącznik zespolony w kie-runku strzałki î.
80 Wykorzystywanie wycieraczek>>
Db
anie
o o
dp
owie
dn
ią w
idoc
znoś
ć.
Włączanie i wyłączanie wycieraczkiszyby tylnej (smart fortwo coupé)
Wycieraczka tylnej szyby może działać jedy-nie przy włączonym zapłonie.
X Przekręcanie zewnętrznego regulatora wprzełączniku zespolonym w żądane poło-żenie:R$ Wyłączanie wycieraczki szyby
tylnejRè Włączanie wycieraczki szyby tyl-
nejRî Wycieranie ze spryskiwaniem
Włączanie i wyłączanie wycieraczkiszyby tylnej przy włączonym bieguwstecznym (smart fortwo coupé)
W systemie smart Media można włączyć lubwyłączyć ustawienie „Automatyczne włą-czenie tylnych wycieraczek podczas cofa-nia“. Jeśli włączony jest zapłon oraz wycie-raczki i wybrano bieg wsteczny, zostaje włą-czona automatycznie na krótko wycieraczkatylnej szyby.
X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Automatyczne włączenie tylnych wycieraczek podczas cofania.Wybrane ustawienie jest zaznaczone.
X Potwierdzić ustawienie za pomocą Gotowe.
Odchylanie osłony przeciwsłonecznejna bok
: Osłona lusterka; Uchwyt= Taśma przytrzymująca? Lusterko kosmetyczne
X Opuścić osłonę przeciwsłoneczną.X Wyciągnąć osłonę przeciwsłoneczną z
uchwytu ;.X Odchylić osłonę przeciwsłoneczną na bok.
Odchylanie osłony przeciwsłonecznej na bok 81
>> D
ban
ie o
od
pow
ied
nią
wid
oczn
ość.
Z
Odblokowanie i blokowanie drzwi odwewnątrz
Odblokowanie drzwi za pomocą klamki
X Pociągnąć za klamkę drzwi :.
Jeśli pojazd został wcześniej zablokowany zapomocą kluczyka, otworzenie drzwi od wew-nątrz powoduje uruchomienie alarmu prze-ciwkradzieżowego. W celu wyłączeniaalarmu należy włączyć zapłon.
Centralne blokowanie i odblokowanieod wewnątrz
G OSTRZEŻENIE
W przypadku pozostawienia dzieci bezopieki w pojeździe mogą one
Rotworzyć drzwi, stwarzając zagrożeniedla innych osób lub uczestników ruchu
Rwysiąść z pojazdu i wpaść pod przejeż-dżające pojazdy
Robsługiwać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się.
Dodatkowo dzieci mogą wprawić pojazd wruch, np.
Rzwalniając hamulec postojowy
Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy
Ruruchamiając silnik.
Istnieje ryzyko obrażeń i wypadku!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należy
pozostawiać dzieci i zwierząt bez opieki wpojeździe. Kluczyk należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.
X Blokowanie: nacisnąć przycisk :.Gdy drzwi są zablokowane, świeci sięlampka kontrolna ;.
X Odblokowanie: nacisnąć przycisk :.
Włączanie i wyłączanie automatycz-nego blokowania
Pojazd zostaje automatycznie zablokowany,jeśli silnik jest uruchomiony, a koła obracająsię.
X Przy uruchomionym silniku przytrzymaćprzycisk : wciśnięty przez 5 sekund, ażdo usłyszenia sygnału dźwiękowego.Jeżeli funkcja automatycznego blokowa-nia jest włączona, blokada zatrzaskuje sięgłośno po ruszeniu pojazdu. Jeżeli funkcjaautomatycznego blokowanie jest wyłą-czona, odgłosu tego nie słychać.
Uruchamianie dodatkowego zabezpie-czenia drzwi
Jedynie dla Anglii: dodatkowe zabezpiecze-nie drzwi uniemożliwia otwarcie drzwi odwewnątrz.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli funkcja zabezpieczania drzwi jestwłączona, nie można otworzyć drzwi odwewnątrz. Pasażerowie przebywający wpojeździe nie mogą go opuścić, np. w razie
82 Odblokowanie i blokowanie drzwi od wewnątrz>>
Dob
re s
amop
oczu
cie
wew
nąt
rz p
ojaz
du
.
zagrożenia. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!
W związku z tym we wnętrzu nie należypozostawiać bez nadzoru żadnych osób, wszczególności dzieci, ludzi starszych lubosób wymagających pomocy. Nie włączaćfunkcji zabezpieczania drzwi, gdy w pojeź-dzie znajdują się pasażerowie.
G OSTRZEŻENIE
Długie oddziaływanie wysokiej lub niskiejtemperatury na człowieka – zwłaszczadziecko – może doprowadzić do grożącegoutratą życia szoku termicznego! Nigdy niezostawiać dziecka bez opieki we wnętrzupojazdu.
X Nacisnąć dwukrotnie przycisk :.Dodatkowe zabezpieczenie drzwi jest uru-chomione.
Funkcja rewersowania
G OSTRZEŻENIE
Funkcja rewersowania nie reaguje
Rna miękkie, lekkie i cienkie obiekty, np.małe palce
Rpodczas regulacji.
W wyniku tego funkcja rewersowania niemoże zapobiec zakleszczeniu w tychsytuacjach. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!
Przed rozpoczęciem zamykania należyupewnić się, że w obszarze zamykania nieznajdują się kończyny. Gdy ktoś zostaniezakleszczony, nacisnąć przycisk w celuponownego otworzenia szyby bocznej.
Szyby boczne są wyposażone w automa-tyczną funkcję rewersowania. Jeśli jakiśobiekt utrudnia lub ogranicza automatycznezamykanie szyby bocznej, szyba jest ponow-nie automatycznie otwierana. Podczasmanualnego zamykania szyba bocznaotwiera się ponownie automatycznie dopieropo puszczeniu odpowiedniego przycisku.Automatyczna funkcja rewersowania pełni
jedynie funkcję pomocniczą. Odpowiedzial-ność za bezpieczną obsługę szyb bocznychspoczywa na kierowcy.
Otwieranie i zamykanie szyb
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Podczas zamykania szyby bocznej istniejeryzyko zakleszczenia części ciała międzygórną krawędzią szyny a ramą. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!
Podczas zamykania szyby bocznej należyupewnić się, że między górną krawędziąszyby a ramą nic nie może się zakleszczyć.W razie zakleszczenia natychmiast puścićlub nacisnąć przycisk, aby otworzyćszybę.
G OSTRZEŻENIE
Gdy szyby boczne są obsługiwane przezdzieci, dzieci mogą się przy tym zakle-szczyć, szczególnie w sytuacji, gdy pozos-tają bez opieki. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.
G OSTRZEŻENIE
Podczas ponownego zamykania szybybocznej bezpośrednio po jej zablokowaniusię lub regulowaniu szyba zamyka się zezwiększoną lub maksymalną siłą. Funkcjaodwracania kierunku ruchu jest przy tymnieaktywna. Ruch szyby może spowodo-wać zakleszczenie części ciała w otworzeokiennym. Istnieje zwiększone ryzykodoznania obrażeń lub nawet utraty życia!
Należy zwracać uwagę, aby w strefiezamykania się szyby nie było żadnej częściciała. W razie zagrożenia puścić przycisklub nacisnąć ponownie, aby zatrzymaćruch szyby bocznej lub ponownie ją otwo-rzyć.
Otwieranie i zamykanie szyb 83
>> D
obre
sam
opoc
zuci
e w
ewn
ątrz
poj
azd
u.
Z
Przyciski sterujące podnośnikami obu szybbocznych znajdują się w drzwiach kierowcy.Ponadto w drzwiach pasażera znajduje sięprzycisk podnośnika szyby po stronie pasa-żera. Przycisk w drzwiach kierowcy mawyższy priorytet.
Otwieranie i zamykanie szyb
: Lewa szyba; Prawa szyba
X Otwieranie: nacisnąć przycisk.X Zamykanie: pociągnąć przycisk.
Całkowite otwieranie i zamykanie szybw trybie automatycznym
X W celu całkowitego otworzenia szyby:nacisnąć przycisk poza punkt oporu i puś-cić.
X W celu całkowitego zamknięcia szyby:pociągnąć przycisk poza punkt oporu ipuścić.
X W celu zatrzymania automatycznegoruchu ponownie nacisnąć przycisk.
Korzystanie z dachu składanego (smartfortwo cabrio)
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Podczas otwierania lub zamykania dachumiękkiego lub dachu składanego z tyłumoże dojść do zakleszczenia części ciała,np. na skutek działania mechaniki zamy-
kania i otwierania dachu. Istnieje niebez-pieczeństwo obrażeń!
Podczas otwierania i zamykania dachuupewnić się, że żadne części ciała nie znaj-dują się w bezpośrednim otoczeniu rucho-mych elementów. Gdy dojdzie do zakle-szczenia, należy puścić przycisk.
! Jeśli dach jest zamknięty i we wnętrzuprzewożone są długie przedmioty należyzwrócić uwagę, aby nie wywierały naciskuna dach.Przy przewożeniu przedmiotów wystają-cych do tyłu należy zwrócić uwagę, aby nieopierały się o zamki tylnej części dachu(kabłąka). Przy rozmieszczaniu bagażuzwracać uwagę, aby przedmioty o ostrychkrawędziach nie stykały się z dachemskładanym lub z szybą tylną.Nie układać przedmiotów o masie przekra-czającej 75 kg na złożonej tylnej częścidachu.Po rozmieszczeniu bagażu sprawdzić, czy3. światło stop nie zostało zasłonięte.
! Nie dopuszczać do zapchania otworówzamków mechanizmu dachu. Elementyboczne wkładać zawsze do przewidzianegona to schowka w klapie tylnej.
! Nie układać zbyt wysoko przedmiotów wbagażniku. W trakcie otwierania lubzamykania tylnej części dachu może dojśćdo ich uszkodzenia.
Demontaż i montaż oraz przechowanie szynbocznych zostało opisane poniżej. Kod QRprzekierowuje do wideoklipu, który pokazujeproces.
84 Korzystanie z dachu składanego (smart fortwo cabrio)>>
Dob
re s
amop
oczu
cie
wew
nąt
rz p
ojaz
du
.
Otwieranie i zamykanie dachu składa-nego
W celu otworzenia lub zamknięcia dachuskładanego zapłon musi być włączony.
X Otwieranie: nacisnąć przełącznik w poło-żenie ; i przytrzymać, aż dach osiągnieżądane położenie.Nacisnąć ponownie przełącznik ; w celucałkowitego otwarcia dachu.
X Zamykanie: nacisnąć przełącznik w poło-żenie : i przytrzymać, aż dach osiągnieżądane położenie.
Otwieranie i zamykanie dachu składanegojest możliwe podczas jazdy z konstrukcyjnąprędkością maksymalną. Elektryczne bloko-wanie podczas zamykania może być niesku-teczne przy niesprzyjających warunkachpogodowych oraz przy wysokiej prędkościpojazdu. W takim przypadku należy zmniej-szyć prędkość i ew. ponownie nacisnąć prze-łącznik w celu zamknięcia dachu.
Otwieranie dachu składanego (zapomocą kluczyka)
X Nacisnąć długo przycisk é na klu-czyku.
Demontowanie szyn bocznych
X Otworzyć dach składany.X Otworzyć drzwi oraz klapę tylną.
X W celu odblokowanie przesunąć dźwig-nię : do tyłu.Szyna boczna zostaje odblokowana.
X Dźwignię : ponownie przesunąć do tyłu iwyjąć szynę boczną ;.
Składowanie szyn bocznych
G OSTRZEŻENIE
W przypadku transportu niezabezpieczo-nych szyn bocznych może dojść do ichprzemieszczania się podczas wypadku,manewrów hamowania lub nagłej zmianykierunku jazdy. Istnieje niebezpieczeń-stwo obrażeń!
Należy zawsze przechowywać szynyboczne w przewidzianym do tego celuschowku oraz zamykać pokrywę schowka.
! Po złożeniu dachu może dojść do kra-dzieży szyn bocznych. W związku z tymnależy zdemontować szyny boczne iumieścić je w przestrzeni bagażowej lubzamknąć dach składany.
! Zbyt duże obciążenia schowka możedoprowadzić do jego uszkodzenia.W związku z tym nie należy na nim siadaćani umieszczać ciężkich przedmiotów.
Należy przestrzegać poniższych uwag
RSchowek należy wykorzystywać jedyniedo przechowywania szyn bocznych.RNależy zawsze umieszczać obie szyny w
schowku.
Korzystanie z dachu składanego (smart fortwo cabrio) 85
>> D
obre
sam
opoc
zuci
e w
ewn
ątrz
poj
azd
u.
Z
Należy przestrzegać wskazówek przyschowku.
X Poluzować pasy mocujące : przyschowku i przesuwać zamknięcie ręką, ażpasy mocujące zostaną odpięte.
X Otworzyć osłonę ;.X Schować szynę boczną jak pokazano na
rysunku (zwrócić uwagę na oznaczenia L iR na szynach bocznych oraz schowku,czyli oznaczenie lewej i prawej szyny):
: Lewa szyna boczna z przodu; Lewa szyna boczna z tyłu= Prawa szyna boczna z przodu? Prawa szyna boczna z tyłu
X Zamknąć osłonę.Osłona powinna się zablokować.
X Zahaczyć oba pasy mocujące za pomocąkabłąka mocującego : w tylnym zacze-pie ;.Boczne czerwone powierzchnie niepowinny być widoczne. Podczas blokowa-nia słychać odgłos kliknięcia.
X Zamknąć klapę tylną.X Jeżeli klapa tylna nie zamyka się prawid-
łowo, należy sprawdzić prawidłowośćumieszczenia szyn bocznych.
Mocowanie szyn bocznych
G OSTRZEŻENIE
W przypadku niewłaściwego montażu szynbocznych mogą one poluzować się podczasjazdy i stanowić zagrożenie dla innychuczestników ruchu drogowego. Istniejeniebezpieczeństwo wypadku i obrażeń!
Należy montować szyny boczne zgodnie zopisem.
X Otworzyć drzwi oraz klapę tylną.X Poluzować pasy mocujące przy schowku i
przesuwać zamknięcie ręką, aż pasy mocu-jące zostaną odpięte.
X Otworzyć osłonę.X Wyjąć szyny boczne.
86 Korzystanie z dachu składanego (smart fortwo cabrio)>>
Dob
re s
amop
oczu
cie
wew
nąt
rz p
ojaz
du
.
X Zamontować szynę boczną ze schowka zoznaczeniem L po lewej stronie zprzodu :.
X Dolny koniec szyny bocznej ; nacisnąć wdół, aż do podwójnego zatrzaśnięcia.
X Zamontować szynę boczną ze schowka zoznaczeniem R po prawej stronie.
Zamykanie schowka bez szyn bocznych
X Mechanizm zamykania : poruszyć w kie-runku strzałki.
X Zamknąć osłonę ;.
X Zahaczyć oba pasy mocujące za pomocąkabłąka mocującego : w przednim zacze-pie ;.Boczne czerwone powierzchnie niepowinny być widoczne. Podczas blokowa-nia słychać odgłos kliknięcia.
X Zamknąć klapę tylną.
Obsługa systemu klimatyzacji
Warto wiedzieć
Układ klimatyzacji działa jedynie przy pra-cującym silniku.Gdy klimatyzacja jest wyłączona, wyłączonyjest również dopływ i nawiew powietrza. Wefekcie szyby mogą zaparować. W związku ztym zalecamy wyłączanie klimatyzacji jedy-nie na krótko.W trybie cyrkulacji znajdujące się we wnę-trzu powietrze cyrkuluje w obiegu zamknię-tym; dopływ z zewnątrz jest odcięty. Jest tocelowe na przykład w czasie przejazdu tune-lem lub w razie nieprzyjemnych odorów nazewnątrz. Po włączeniu trybu cyrkulacjiszyby mogą szybciej zaparować, zwłaszczaprzy niskiej temperaturze zewnętrznej. Wzwiązku z tym tryb cyrkulacji powietrzanależy włączać jedynie na krótko.Po wyłączeniu silnika przez funkcję automa-tycznego Start-Stop doprowadzane do wnę-trza powietrze nie jest klimatyzowane i osu-szane. W efekcie tego szyby mogą szybciejzaparować. Jeśli szyby zaparowują, wyłą-czyć funkcją automatycznego Start-Stop.Powoduje to ponowne uruchomienie silnika.Zamontowany w układzie klimatyzacji filtreliminuje pyłki roślin, zatrzymując równieżpył i inne zanieczyszczenia. Filtr może ogra-niczać dopływ świeżego powietrza do wnę-trza, należy więc przestrzegać terminów jegowymiany.
Obsługa systemu klimatyzacji 87
>> D
obre
sam
opoc
zuci
e w
ewn
ątrz
poj
azd
u.
Z
Obsługa ogrzewania i układu klimaty-zacji
Włączanie i wyłączanie
W celu umożliwienia korzystania z ogrzewa-nia i układu klimatyzacji należy włączyć sil-nik.
X Włączanie: przekręcić regulator = wprawo.
X Wyłączanie: przekręcić regulator = wpołożenie 0.
Ustawianie temperatury
X Przesuwać regulator A małymi skokami wprawo lub w lewo.
Ustawianie rozdziału nawiewu powietrza
X Przekręcić regulator : w żądane położe-nie .Rz Dysze odszranianiaRa Dysze odszraniania i dysze
nawiewu we wnęce na nogiRO Dysze we wnęce na nogiRN Dysze środkowe, boczne oraz dysze
nawiewu we wnęce na nogiRP Dysze środkowe i boczne
Zwiększanie lub zmniejszanie intensyw-ności dmuchawy
X Przesunąć regulator = w lewo lub prawo.
Włączanie i wyłączanie trybu recyrkula-cji powietrza
X Włączanie: Przesunąć regulator B w lewow położenie t.
X Wyłączanie: Przesunąć regulator B wprawo w położenieu.
Włączanie i wyłączanie „Chłodzenia zosuszaniem powietrza“
Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ ochładza i osusza powietrze we wnętrzuprzy wysokich temperaturach zewnętrz-nych.Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ działa jedynie przy włączonym silniku.
X Nacisnąć przycisk ;.
Przy wysokiej temperaturze zewnętrznejnależy „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ wyłączać tylko na krótko, w przeciw-nym razie dochodzi do szybszego zaparowa-nia szyb.
Odszranianie szyby przedniej
X Przekręcić regulator : w położenie z.X Przekręcić regulator = w położenie 4.X Przekręcić regulator A w prawo do oporu.X Przesunąć regulator B w prawo.
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby przedniej.
Odszranianie szyby tylnej
Po włączeniu ogrzewania szyby tylnejogrzewane są również lusterka zewnętrzne.
X Nacisnąć przycisk ?.Lampka kontrolna w przycisku świeci się,gdy ogrzewanie szyby tylnej jest włą-czone.
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby tylnej.
Osuszanie szyb zaparowanych od wew-nątrz
X Nacisnąć przycisk ;.X Jeśli szyby nadal są zaparowane, ustawić
rozdział nawiewu powietrza na : z.
88 Obsługa systemu klimatyzacji>>
Dob
re s
amop
oczu
cie
wew
nąt
rz p
ojaz
du
.
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.
Oczyszczanie szyb zaparowanych odzewnątrz
X Włączyć wycieraczki.X Przekręcać regulator :w z .
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.
Obsługa automatycznej klimatyzacji
Włączanie i wyłączanie
Dmuchawa może działać jedynie przy włą-czonym zapłonie. Wykorzystanie wszystkichfunkcji automatycznej klimatyzacji możliwejest jedynie przy włączonym silniku.
X Włączanie: Nacisnąć przycisk Ã.Lampki kontrolne pod à oraz¿ świecą się.
X Wyłączanie: Nacisnąć przycisk ^.Lampka kontrolna pod ^ świeci się.
Ustawianie temperatury
X Przesuwać suwak małymi skokami w prawolub w lewo.
W trybie automatycznym ustawiona tempe-ratura jest utrzymywana na niezmiennympoziomie. Intensywność dmuchawy i roz-dział nawiewu powietrza są regulowaneautomatycznie.
Ustawianie i wyłączanie rozdziałunawiewu powietrza
X Nacisnąć przycisk lub kilka przycis-ków ¯, P lub O.R¯ Dysze odszranianiaRP Dysze środkowe i boczneRO Dysze we wnęce na nogi
Zwiększanie intensywności dmuchawy
X Nacisnąć przycisk K.
Zmniejszanie intensywności dmuchawy
X Nacisnąć przycisk I.
Włączanie i wyłączanie trybu recyrkula-cji powietrza
X Nacisnąć przycisk À.Jeśli tryb recyrkulacji powietrza jest włą-czony, świeci się lampka kontrolna nadÀ.
Włączanie i wyłączanie „Chłodzenia zosuszaniem powietrza“
Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ ochładza i osusza powietrze we wnętrzuprzy wysokich temperaturach zewnętrz-nych.Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ działa jedynie przy włączonym silniku.
X Włączanie: Nacisnąć przyciski K i¿.Jeśli funkcja jest włączona, świeci sięlampka kontrolna pod ¿.
W warunkach dużej wilgotności należywyłączać „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ tylko na krótko. W przeciwnym razieszyby będą szybciej zaparowane.
Odszranianie szyby przedniej
X Nacisnąć przycisk ¬.Jeśli odszranianie szyby przedniej jestwłączone, świeci się lampka kontrolna nad¬.
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby przedniej.
Obsługa systemu klimatyzacji 89
>> D
obre
sam
opoc
zuci
e w
ewn
ątrz
poj
azd
u.
Z
Odszranianie szyby tylnej
Po włączeniu ogrzewania szyby tylnejogrzewane są również lusterka zewnętrzne.
X Nacisnąć przycisk ¤.Jeśli ogrzewanie szyby tylnej jest włą-czone, świeci się lampka kontrolna nad¤.
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby tylnej.
Osuszanie szyb zaparowanych od wew-nątrz
X Nacisnąć przycisk ¿.X Nacisnąć przycisk Ã.X Jeżeli szyby są wciąż zaparowane, nacis-
nąć przycisk ¬.
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.
Oczyszczanie szyb zaparowanych odzewnątrz
X Włączyć wycieraczki.X Nacisnąć przycisk ¬.
Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.
Ustawianie dysz nawiewu
Prosimy uwzględnić
G OSTRZEŻENIE
Z dysz wentylacyjnych może się wydoby-wać bardzo gorące lub bardzo zimnepowietrze. W wyniku tego w bezpośrednimpobliżu dysz wentylacyjnych może dojśćdo poparzeń lub odmrożeń. Istnieje nie-bezpieczeństwo obrażeń!
Należy zawsze upewnić się, że wszyscypasażerowie zachowują wystarczającąodległość od dysz wentylacyjnych. W raziepotrzeby skierować nawiew na inny obszarwe wnętrzu pojazdu.
G OSTRZEŻENIE
Środek czyszczący lub dezynfekcyjnywtryskiwany do układu wentylacjipojazdu może się zapalić. Niebezpieczeń-stwo pożaru!
Nigdy nie wtryskiwać takich lub podob-nych środków do układu wentylacjipojazdu. Wszelkie prace przy układziewentylacji prosimy zawsze zlecać facho-wym serwisom.
W celu optymalnego działania klimatyzacjinależy przestrzegać następujących zasad:
ROczyszczać szczeliny wlotu powietrzamiędzy osłoną serwisową a szybą przedniąz osadów i ciał obcych.RNie zasłaniać dysz i kratek wentylacyj-
nych we wnętrzu.ROtworzyć całkowicie dysze wentylacyjne.
Otwieranie i zamykanie dysz wentyla-cyjnych
X Otwieranie 1: przekręcić dyszę na zew-nątrz.
X Zamykanie 2: przekręcić dyszę do wew-nątrz.
Ustawianie dysz wentylacyjnych
X Przekręcić dyszę wentylacyjną w żądanymkierunku, w górę lub w dół, w lewo lub wprawo.
90 Obsługa systemu klimatyzacji>>
Dob
re s
amop
oczu
cie
wew
nąt
rz p
ojaz
du
.
Włączanie i wyłączanie ogrzewaniafoteli
G OSTRZEŻENIE
W przypadku ponownego włączenia ogrze-wania fotela poduszka i oparcie fotelamogą być bardzo gorące. W przypadkuograniczonego odczuwania temperaturylub ograniczonej możliwości reakcji napodwyższone temperatury może mieć tonegatywny wpływ na zdrowie lub nawetskutkować obrażeniami o charakterzepoparzeń. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!
Dlatego nie należy włączać ponownieogrzewania foteli.
Ogrzewanie foteli działa tylko przy włączo-nym zapłonie.
X Nacisnąć przycisk ;.Lampka kontrolna : świeci się, gdy włą-czone jest ogrzewanie szyby tylnej.
Korzystanie z akcesoriów
Korzystanie z zapalniczki
G OSTRZEŻENIE
W przypadku dotknięcia gorącego ele-mentu zapalniczki lub gorącej oprawkimożna doznać poparzeń.
Poza tym łatwopalne materiały mogą sięzapalić,
Rjeśli gorąca zapalniczka wypadnie
Rnp. gdy dzieci trzymają przedmioty przygorącej zapalniczce.
Istnieje ryzyko pożaru i obrażeń!
Zapalniczkę należy dotykać zawsze zauchwyt. Należy zawsze zapewnić, abydzieci nie miały dostępu do zapalniczki.Nie należy pozostawiać dzieci bez opieki wpojeździe.
Zapalniczka działa tylko przy włączonymzapłonie.
X Wcisnąć zapalniczkę :.Po nagrzaniu się spirali zapalniczka :wyskoczy samoczynnie.
Korzystanie z popielniczki
! Uchwyt na napoje w konsoli środkowej zprzodu nie jest odporny na działaniewysokich temperatur. Przed umieszcze-niem palących się papierosów należyupewnić się, że popielniczka jest całkowi-cie wetknięta w uchwyt na napoje. Upew-nić się, że do uchwytu na napoje nie wpa-dają palące się papierosy.W przeciwnym razie uchwyt na napojemoże ulec uszkodzeniu.
Korzystanie z akcesoriów 91
>> D
obre
sam
opoc
zuci
e w
ewn
ątrz
poj
azd
u.
Z
X Otwieranie: unieść pokrywę :.X Zamykanie: nacisnąć pokrywę : do dołu.X Wyjmowanie: wyciągnąć popielniczkę w
górę.X Wkładanie: wsunąć popielniczkę w uchwyt
na kubki.
Korzystanie z gniazda 12 V
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie1.
X Otworzyć pokrywę gniazda :.X Podłączyć urządzenie.
Gniazdo może być wykorzystywane do zasi-lania akcesoriów o mocy maks. 120 W (15 A).Gdy silnik jest wyłączony, dłuższe korzys-tanie z gniazda może spowodować rozłado-wanie akumulatora 12 V.
Montaż i demontaż dywaników podło-gowych
G OSTRZEŻENIE
Przedmioty we wnęce na nogi po stroniekierowcy mogą ograniczyć możliwość
ruchu pedałów lub zablokować wciśniętypedał. Bezpieczeństwo eksploatacjipojazdu jest zagrożone. Istnieje ryzykowypadku!
Wszystkie przedmioty w pojeździe należyzabezpieczyć, aby nie mogły się przedo-stać do wnęki na nogi po stronie kierowcy.Wykorzystywane maty podłogowe lubdywaniki muszą być umocowane tak, abywykluczyć możliwość ograniczania ruchupedałów. Nie należy używać luźnych matpodłogowych lub dywaników oraz nienależy ich kłaść jeden na drugim.
X Przesunąć fotel kierowcy do tyłu.X Montaż: wcisnąć zatrzaski : na czopy ;.X Demontaż: zdjąć zatrzaski : z czopów ;.
92 Korzystanie z akcesoriów>>
Dob
re s
amop
oczu
cie
wew
nąt
rz p
ojaz
du
.
Parkowanie
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Dłuższy kontakt łatwopalnych materiałów,np. suchych liści, trawy lub gałęzi z gorą-cymi elementami układu wydechowego lubstrumieniem spalin może być przyczynąpożaru. Istnieje niebezpieczeństwopożaru!
Pojazd należy parkować w miejscu wyklu-czającym takie zagrożenie. W szczegól-ności nie parkować pojazdu na suchej łącei skoszonych polach.
G OSTRZEŻENIE
Dzieci pozostawione bez opieki w pojeździemogą wprawić pojazd w ruch, np.
Rzwalniając hamulec postojowy
Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy
Rwłączając silnik.
Dodatkowo mogą obsługiwać elementywyposażenia pojazdu i zostać zakle-szczone. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.
G OSTRZEŻENIE
Po wyłączeniu silnika automatycznaskrzynia biegów przełącza się w położenieneutralne N. Pojazd może się stoczyć. Ist-nieje ryzyko wypadku!
Przed wyłączeniem silnika należy zawszeprzełączać skrzynię biegów w położenieparkingowe P. Zaparkowany pojazd zabez-pieczyć hamulcem postojowym przed sto-czeniem się.
! Pojazd należy zawsze prawidłowo zabez-pieczać przed stoczeniem się. W przeciw-
nym razie pojazd lub zespół napędowypojazdu może zostać uszkodzony.
Wyłączanie silnika
X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Manualna skrzynia biegów: Włączyć
pierwszy bieg lub bieg wsteczny.X Automatyczna skrzynia biegów: Przełączyć
skrzynię biegów w położenie j.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w
położenie u i wyjąć.X Na stromym wzniesieniu lub spadku skrę-
cić koła w kierunku krawężnika.
Korzystanie ze wspomagania parkowa-nia
Warto wiedzieć
! Podczas manewrowania i parkowanianależy zwracać uwagę na pieszych i prze-szkody. W takich sytuacjach pełną odpo-wiedzialność za skutki ponosi kierowca.
Elektroniczne wspomaganie parkowaniasygnalizuje akustycznie odległość dzielącąpojazd od znajdującej się za nim przeszkody.
Wspomaganie parkowania kontroluje oto-czenie pojazdu za pośrednictwem trzechczujników : w tylnym zderzaku.Wspomaganie parkowania mierzy odległośćdzielącą pojazd od przeszkody. Przy dojeż-dżaniu do przeszkody, która znajduje się bli-żej niż 1,20 m za pojazdem, słychać krótkisygnał. Gdy do przeszkody pozostało mniejniż 30 cm, słychać ciągły sygnał ostrzega-wczy.
Korzystanie ze wspomagania parkowania 93
>> P
arko
wan
ie i
wy
siad
anie
.
Z
Wspomaganie parkowania może nie działaćw następujących warunkach:
Rw nierównym terenie.Rgdy przeszkody znajdują się poniżej lub
powyżej strefy kontrolowanej przez czuj-niki.Rw pobliżu pryzm śniegu lub obiektów
absorbujących fale ultradźwiękowe.Rw okolicy silnych źródeł ultradźwięków,
jak młoty pneumatyczne.Wspomaganie parkowania włącza się, gdyprzy uruchomionym silniku włączony zos-tanie bieg wsteczny.
Włączanie i wyłączanie wspomaganiaparkowania
Po ponownym włączeniu zapłonu zostajeautomatycznie włączone wspomaganie par-kowania.
X Nacisnąć przełącznik .Jeśli wspomaganie parkowania jest wyłą-czone, świeci się lampka LED w przełącz-
niku .
Wykorzystywanie kamery cofania
Warto wiedzieć
! Podczas manewrowania i parkowanianależy zwracać uwagę na pieszych i prze-szkody. W takich sytuacjach pełną odpo-wiedzialność za skutki ponosi kierowca.
! Po uszkodzeniu tyłu pojazdu należy zle-cić sprawdzenie kamery cofania w facho-wym serwisie.
Kamera cofania jest optycznym wspomaga-niem podczas parkowania i manewrów. Nawyświetlaczu systemu smart Media przed-stawia ona widok obszaru za pojazdem znałożonymi na obraz liniami pomocniczymi.
Kamera cofania : znajduje się nad tablicąrejestracyjną w klapie tylnej.Obszar z tyłu pojazdu jest widoczny nawyświetlaczu systemu smart Media w odbi-ciu lustrzanym.W przypadkach wymienionych poniżejkamera cofania może perspektywiczniedeformować przeszkody, wyświetlać je nie-prawidłowo lub nie wyświetlać ich wcale:
RPrzeszkoda znajduje się bardzo blisko tyl-nego zderzaka.RPrzeszkoda znajduje się pod tylnym zde-
rzakiem.RPrzeszkoda znajduje się blisko nad uch-
wytem klapy tylnej.RKamera cofania jest zasłonięta przez
zamontowane dodatkowo elementy, np.tylny bagażnik rowerowy.
Kamera cofania działa w sposób jedynieograniczony:
Rgdy klapa tylna jest otwartaRgdy występuje silny deszcz, śnieżyca lub
mgłaRw ciemnościRgdy na kamerę zostanie skierowany silny
strumień światłaRgdy otoczenie jest oświetlone za pomocą
światła fluorescencyjnego np. przezświetlówki lub oświetlenie LEDRprzy szybkich zmianach temperaturyRgdy soczewka kamery ulegnie zabrudzeniu
94 Wykorzystywanie kamery cofania>>
Par
kow
anie
i w
ysi
adan
ie.
Linie pomocnicze na wyświetlaczu
Warto wiedzieć
! Obiekty, które nie znajdują się na wyso-kości ziemi, wydają się bardziej oddalone,niż jest to w rzeczywistości, np.
Rzderzak zaparkowanego pojazduRdyszel przyczepyRkońcówka haka holowniczegoRtył ciężarówkiRskośny filarObraz z kamery cofania należy wykorzys-tywać tylko dla orientacji. W przeciwnymrazie może dojść do uszkodzenia pojazdu i/lub obiektu, z którym nastąpi kolizja.
Linie pomocnicze o różnych barwach poka-zują odległość obszaru tylnego pojazdu odprzeszkód. Statyczne linie pomocnicze niezmieniają się po wykonaniu skrętu kierow-nicą. Dynamiczne linie pomocnicze zmie-niają się w zależności od wykonanego skrętukierownicą.
: Statyczne: szerokość pojazdu z luster-kami zewnętrznymi
; Zielony, statyczne: ok. 1,50 m= Żółty, statyczne: ok. 0,7 m? Czerwony, statyczne: ok. 0,3 mA Niebieski, dynamiczne: szerokość
pojazdu z lusterkami zewnętrznymi
Podane odległości obowiązują wyłącznie wprzypadku obiektów znajdujących się nawysokości ziemi.
Włączanie kamery cofania
Kamerę cofania można używać jedynie przywłączonym zapłonie.
X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Kamera cofania > Ustawie‐nia widoku tylnej kamery > Widok tyl‐nej kamery.
X Potwierdzić przez OK.X Włączyć bieg wsteczny.
Na wyświetlaczu systemu smart mediawidać obszar za pojazdem oraz liniepomocnicze.
Wyłączanie kamery cofania
Kamera cofania wyłącza się po przejechaniukrótkiego odcinka do przodu.
Dopasowywanie ustawień kamerycofania
X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Kamera cofania > Ustawie‐nia widoku tylnej kamery.
X Wybór żądanych ustawień:RWyłączanie i włączanie Widok tylnej kamery.RWłączanie i wyłączanie Wytyczne sta‐tyczne.RWłączanie i wyłączanie Dynamiczne wytyczne.
X Potwierdzić wybór za pomocą Gotowe.
Dopasowywanie ustawień obrazukamery cofania
X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Kamera cofania >Ustawienia obrazu.
X Dopasować wartości dla Jasność, Nasyce‐nie i Kontrast.
X Potwierdzić ustawienia obrazu wybierającOK.
Wykorzystywanie kamery cofania 95
>> P
arko
wan
ie i
wy
siad
anie
.
Z
Blokowanie pojazdu
G OSTRZEŻENIE
W przypadku pozostawienia dzieci bezopieki w pojeździe mogą one
Rotworzyć drzwi, stwarzając zagrożeniedla innych osób lub uczestników ruchu
Rwysiąść z pojazdu i wpaść pod przejeż-dżające pojazdy
Robsługiwać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się.
Dodatkowo dzieci mogą wprawić pojazd wruch, np.
Rzwalniając hamulec postojowy
Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy
Ruruchamiając silnik.
Istnieje ryzyko obrażeń i wypadku!
Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci i zwierząt bez opieki wpojeździe. Kluczyk należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.
X Nacisnąć przycisk & na kluczyku.Kierunkowskazy migają dwukrotnie.
Wyłączanie i włączanie alarmu prze-ciwkradzieżowego
Warto wiedzieć
Immobilizer uniemożliwia uruchomieniepojazdu bez odpowiedniego kluczyka. Jest onautomatycznie włączany i wyłączany.Alarm przeciwkradzieżowy uruchamia syg-nały świetlne oraz akustyczne, gdy otwartezostaną drzwi, klapa tylna lub klapa obsłu-gowa.Alarm nie wyłącza się, nawet po usunięciuprzyczyny alarmu, np. po ponownymzamknięciu drzwi.
Włączanie
X Zamknąć wszystkie drzwi.X Zamknąć klapę tylną.X Zamknąć klapę serwisową.X Nacisnąć przycisk & na kluczyku.
Autoalarm włącza się po upływie ok.30 sekund.
Wyłączanie alarmu
X Nacisnąć przycisk % na kluczyku.
96 Wyłączanie i włączanie alarmu przeciwkradzieżowego>>
Par
kow
anie
i w
ysi
adan
ie.
Przegląd komputera pokładowego
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Obsługa systemów informacyjnych i urzą-dzeń komunikacyjnych podczas jazdyodwraca uwagę kierowcy od wydarzeń nadrodze. Poza tym można stracić kontrolęnad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!
Z urządzeń tych należy korzystać tylkowtedy, gdy dopuszcza to sytuacja na dro-dze. Jeśli tak nie jest, zatrzymać pojazdzgodnie z przepisami o ruchu drogowym iwprowadzić odpowiednie dane w stojącympojeździe.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli doszło do awarii zestawu wskaźnikówlub jeśli występuje usterka, kierowca możenie rozpoznać ograniczeń działania waż-nych systemów bezpieczeństwa. Bezpie-czeństwo eksploatacji pojazdu może niebyć zapewnione. Istnieje ryzyko wypadku!
Jechać ostrożnie dalej. Niezwłocznie zlecićkontrolę pojazdu w fachowym serwisie.
Jeśli bezpieczeństwo eksploatacji Państwapojazdu nie jest zapewnione, należy nie-zwłocznie zaparkować pojazd, nie stwarzajączagrożenia dla ruchu drogowego. Skontakto-wać się z fachowym serwisem.W zestawie wskaźników wyświetlane sąkomunikaty i wskazania dotyczące tylkookreślonych systemów. Właściciel pojazduoraz kierowca są odpowiedzialni za upew-nienie się, że pojazd jest gotowy do eksploa-tacji. Użycie pojazdu niegotowego do eks-ploatacji może skutkować wypadkiem.Na wyświetlaczu pojawia się temperaturazewnętrzna w górnej części wyświetlacza zprawej strony od zewnątrz. Należy zwracaćszczególną uwagę na stan drogi, gdy tempe-ratura oscyluje wokół 0 stopni. Zmiany tem-peratury zewnętrznej są sygnalizowane zezwłoką.Po otworzeniu drzwi komputer pokładowywłącza się na ok. 15 minut. Stałe działaniekomputera pokładowego wymaga włączeniazapłonu.
Przegląd jednokolorowego wyświetla-cza
: Zegar; Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:
Program jazdy= Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:
Zalecenie zmiany biegu? Wyświetlacz biegówA Lampka kontrolna asystenta pasa ruchuB Wskaźnik temperatury zewnętrznej i
ostrzeżenie o gołoledzi ÒC Przebieg dzienny, aktualne zużycie
paliwa, wskaźnik serwisowyD Kontrola ciśnienia w oponachE Wskaźnik poziomu paliwaF Wskaźnik eco score, wskaźnik rezerwy
paliwaG Lampka ostrzegawcza awarii świateł stopH Przebieg całkowityI Tempomat, ogranicznik prędkości
Podczas postoju lub do prędkości ok. 5 km/hna wyświetlaczu widać aktualne zużyciepaliwa jako wartość liczbową w l/h.
Przegląd komputera pokładowego 97
>> O
bsł
uga
kom
pu
tera
pok
ład
oweg
o.
Z
Przegląd kolorowego wyświetlacza
: Zegar; Lampka kontrolna asystenta pasa ruchu= Cyfrowy prędkościomierz? Wskaźnik temperatury zewnętrznej z
ostrzeżeniem o gołoledzi ÒA Pole wskazań komunikatów na wyświet-
laczu, menu i listB Wskaźnik rezerwy paliwaC Poziom paliwaD Wyświetlacz biegówE Tempomat, ogranicznik prędkości
Wywoływanie wskazań
Wywoływanie wskazań (monochroma-tyczny wyświetlacz)
: Jednokolorowy wyświetlacz; Przyciski na dźwigni wielofunkcyjnej
X Nacisnąć krótko ´ na dźwigni wielo-funkcyjnej, aby przejść o jeden poziommenu do przodu.
X Nacisnąć długo ´ na dźwigni wielo-funkcyjnej, aby bezpośrednio wyświetlićwskazanie przebiegu.
X Nacisnąć długo a na dźwigni wielo-funkcyjnej, aby wyzerować wartości.
Następujące wskazania można wyświetlaćkolejno po sobie:
RPrzebieg dziennyRAktualne zużycie paliwaRTermin przegląduRUstawianie czasuRPonowne uruchomienie układu kontroli
ciśnienia w oponach
Wywoływanie wskazań (kolorowywyświetlacz)
Wywoływanie wskazań
: Kolorowy wyświetlacz; Panel obsługi z lewej strony
X Nacisnąć krótko 9 lub : na paneluobsługi z lewej strony ; w celu przecho-dzenia do przodu lub do tyłu.
X Nacisnąć długo 9 lub : na paneluobsługi z lewej strony ; w celu bezpo-średniego przejścia do wskazania Prze‐bieg.
98 Wywoływanie wskazań>>
Ob
słu
ga k
omp
ute
ra p
okła
dow
ego.
Następujące wskazania można wyświetlaćkolejno po sobie:
RDystansRDane podróżne od startuRDane podróżne od resetuReco score od startuRKraftstoffverbrauch (zużycie paliwa)RTemperatura płynu chłodzącegoRKomunikaty i przeglądyRUstawieniaRCyfrowy prędkościomierz
Wskazanie przebiegu
: Przebieg dzienny; Przebieg całkowity
Wskazanie komputera pokładowego
: Czas trwania; Dystans= Średnia prędkość? Średnie zużycie paliwa
Wartości menu od startu odnoszą się domomentu rozpoczęcia jazdy, w menu od resetu do ostatniego resetowania.Jeżeli zapłon pozostaje wyłączony dłużej niżcztery godziny, w zestawie wskaźników war-tości od rozruchu są resetowane. Dodatkowoautomatycznie resetowane są wartościwskaźnika eco score.
Wskazanie eco score
Wskazanie eco score informuje kierowcę, wjakim stopniu jego technika jazdy jest eko-nomiczna (Y strona 68).Jeśli zapłon jest wyłączony przez ponadcztery godziny, wskazanie eco score jestautomatycznie resetowane.Podczas resetowania wskazania eco scoreresetowane są wartości danych podróżnychod startu.
Wskazanie zużycia paliwa
Na wyświetlaczu pojawia się zużycie paliwaz ostatnich 15 minut.Podczas postoju lub do prędkości ok. 5 km/hna wyświetlaczu pojawia się aktualne zuży-cie paliwa jako wartość liczbowa w l/h. Jeżeliustawioną jednostką odległości są mile, nawyświetlaczu pokazane są dwie kreski.
Wskazanie temperatury płynu chłodzą-cego
Na wyświetlaczu widać aktualną tempera-turę płynu chłodzącego. Jeżeli przekroczyona 110 †, na wyświetlaczu pojawia siękomunikat.
Wskazanie Komunikaty i przeglądy
: Pamięć komunikatów; Najbliższy termin przeglądu
Na wyświetlaczu widać liczbę komunikatóww pamięci komunikatów i termin następnegoprzeglądu.
Wywoływanie wskazań 99
>> O
bsł
uga
kom
pu
tera
pok
ład
oweg
o.
Z
¯ pokazuje mały zakres przeglądu. °pokazuje duży zakres przeglądu.Komunikaty na wyświetlaczu pojawiają sięjedynie przy włączonym zapłonie.
X Nacisnąć a w celu przechodzeniapomiędzy komunikatami na wyświetlaczu.
Aktualne informacje dotyczące zakresuprzeglądu dostępne są w smart center lub wfachowym serwisie.
Wskazanie cyfrowego prędkościomierza
Na wyświetlaczu pojawia się cyfrowy pręd-kościomierz. Cyfrowy prędkościomierz nagórnym pasku jest wyłączany.Tylko dla Anglii: Cyfrowy prędkościomierz wgórnym pasku jest wciąż wyświetlany.
Ustawianie wartości
Ustawianie wartości (kolorowywyświetlacz)
Ustawianie czasu
X Naciskać wielokrotnie ́ aż obok zegarapojawi się °.
X Naciskać a aż zacznie migać wskazaniegodziny.
X Ustawić wartości.
Zerowanie wartości
Wskazania przebiegu dziennego i eco scoremogą zostać wyzerowane.
X Przejść do żądanego wskazania.X Nacisnąć a i przytrzymać przez
3 sekundy.
Ustawianie wartości (kolorowywyświetlacz)
Ustawianie wartości
X Za pomocą 9 lub : przejść do Usta‐wienia.
X Za pomocą 9 lub : przejść do żąda-nego menu.
X Za pomocą 9 lub : ustawić wartość.X Potwierdzić za pomocą a.
Zerowanie wartości
X Nacisnąć a.X Wybrać Tak i potwierdzić za pomocą a.
Ustawianie czasu
X Wybrać Ustawienia > Czas > Ustaw. zegara.
X Ustawić wartości.Pojazdy z systemem smart Media: Zegaroraz format wyświetlania czasu ustawiasię w systemie smart Media.
Ustawianie formatu czasu
X Wybrać Ustawienia > Czas > Format czasu.X Ustawić wartość.
Ustawianie podświetlenia wskaźników
X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz > Jas‐ność wyświetlacza.
X Ustawić wartość.
100 Ustawianie wartości>>
Ob
słu
ga k
omp
ute
ra p
okła
dow
ego.
Wyświetlanie cyfrowego prędkościomie-rza w górnym pasku
X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz >Cyfr. prędkościomierz.
X Wybrać funkcję Pokaż dodatk. prędk..Cyfrowy prędkościomierz jest wyświet-lany w górnym pasku.
Tylko dla Anglii: Cyfrowego prędkościomie-rza w górnym pasku nie można wyłączyć.
Ustawianie jednostek prędkości cyfro-wego prędkościomierza
X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz>Cyfr. prędkościomierz > Jednostka.
X Ustawić wartość.Następujące wartości można ustawić:RWskazanie cyfrowego prędkościomierzaRCyfrowy prędkościomierz w górnym
paskuTylko dla Anglii: Można jedynie ustawićjednostki wskazania cyfrowego prędkoś-ciomierza.
Ustawianie jednostki odległości
X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz > Jed‐nostki odległości.
X Ustawić wartość.
Ustawianie jednostki temperatury
X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz > Jed‐nostki temperatury.
X Ustawić wartość.
Uruchamianie układu kontroli ciśnieniaw oponach
X Wybrać Ustawienia > Kontrola ciśn. w oponach.
Informacje na temat układu kontroli ciśnie-nia w oponach (Y strona 149).
Włączanie i wyłączanie oświetleniaAmbiente
X Wybrać Ustawienia > Oświetlenie Ambiente > wł..
Ustawianie jasności oświetleniaAmbiente
X Wybrać Ustawienia > Oświetlenie Ambiente > Jasność.
X Ustawić wartość.
Ustawianie języka
X Wybrać Ustawienia > Język (Language).X Ustawić wartość.
Ustawianie wartości 101
>> O
bsł
uga
kom
pu
tera
pok
ład
oweg
o.
Z
Obsługa i ustawienia systemu smartAudio
Przegląd systemu smart Audio
G OSTRZEŻENIE
Obsługa systemów informacyjnych i urzą-dzeń komunikacyjnych podczas jazdyodwraca uwagę kierowcy od wydarzeń nadrodze. Poza tym można stracić kontrolęnad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!
Z urządzeń tych należy korzystać tylkowtedy, gdy dopuszcza to sytuacja na dro-dze. Jeśli tak nie jest, zatrzymać pojazdzgodnie z przepisami o ruchu drogowym iwprowadzić odpowiednie dane w stojącympojeździe.
Podczas eksploatacji systemu smart-Audionależy przestrzegać przepisów ustawowych,obowiązujących w kraju, w którym aktualnieznajduje się pojazd.
: Przyciski numeryczne 1 - 6; C Poprzednia stacja lub utwór= Złącze USB1 i mocowanie do telefonów
komórkowych z aplikacją smart crossconnect
? D Następna stacja lub utwórA % Przejście wstecz do wyższego
poziomu menuB Regulator wyboru menu oraz listy stacji,
przycisk 9C Złącze USB2DÃ Menu telefonu, przyjmowanie i
odrzucanie połączeńEª Ustawienia systemoweF 8 Wyciszanie
G Õ Odtwarzanie mediów z zewnętrz-nych nośników danych
H $ Włączanie radia i wybór pasmaczęstotliwości
I Zewnętrzne urządzenia audio (złączeAUX)
J Regulator głośności, przycisk ÜK F Ustawianie opcji radiotekstu
Obsługa i ustawienia systemu smartAudio
X Włączanie i wyłączanie: nacisnąć Ü.X Przeglądanie menu: przekręcić regulatorB.
X Wybór opcji menu: przekręcić regulator Bi nacisnąć przycisk 9.
X Przejście do wyższego folderu: Nacisnąćprzycisk %.
X Ustawianie wartości: przekręcić regulatorB i nacisnąć przycisk 9.
X Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głoś-ności: przekręcić regulator J.
Wykorzystywanie urządzeń zewnętrz-nych
Warto wiedzieć
Można podłączyć następujące urządzeniazewnętrzne:
RUrządzenia USB, iPody i odtwarzacze MP3(złącze USB)RZewnętrzne urządzenia audio (złącze AUX)RUrządzenia Bluetooth®, np. telefony
komórkowe
102 Obsługa i ustawienia systemu smart Audio>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Au
dio
.
Zdjąć i przymocować pokrywę złączaUSB1
Zdjąć pokrywę.
X Przekręcić pokrywę za uchwyt : w lewo.X Nacisnąć na oznaczenie ;.X Zdjąć pokrywę.
Mocowanie pokrywy
X Założyć pokrywę w położenie ;.X Przekręcić pokrywę za uchwyt : w prawo.
Używanie uchwytu smartfona
Warto wiedzieć
i Obsługa smartfona w uchwycie jestdopuszczalna wyłącznie w połączeniu zaplikacją smart cross connect.
Uchwyt do smartfona umożliwia bezpieczneprzechowywanie telefonu w pojeździe. Wcelu umożliwienia użycia aplikacji smartcross connect należy przekręcić telefon wpozycję poziomą.Za pomocą złącza USB z lewej strony za uch-wytem można ładować telefon podczas jazdy.Uchwyt do smartfona jest przeznaczony dlatelefonów komórkowych o następującychwymiarach:
RGrubość: 6 – 10 mmRSzerokość: 55 – 82 mmRDługość: 120 – 162 mmDalsze informacje są dostępne w każdymsmart center.
Montaż mocowania smartfona
X Zdjąć pokrywę złącza USB1.X Podłączyć uchwyt do smartfona do złącza
USB1 i przekręcić zamknięcie w prawo.
Wkładanie i wyjmowanie telefonukomórkowego
X Wkładanie: Nacisnąć prawy, wypukłyprzycisk w dolnej części uchwytu dosmartfona.Górne ramię mocujące otwiera się.
X Jeżeli to konieczne, nacisnąć lewy przy-cisk w dolnej części uchwytu do smartfona.Boczne ramiona mocujące otwierają się.
X Umieścić telefon w uchwycie.X Jeżeli to konieczne, ustawić boczne
ramiona mocujące do wielkości telefonupoprzez ich ściśnięcie.
X Górne ramię mocujące telefon nacisnąć dodołu.
X Wyjmowanie: Nacisnąć prawy, wypukłyprzycisk w dolnej części uchwytu dosmartfona.Górne ramię mocujące otwiera się.
X Wyjąć telefon z uchwyt.
Obsługiwanie systemu smart Audio zapomocą telefonu komórkowego
Za pomocą aplikacji smart cross connect dlasystemów iOS i Android można obsługiwaćsystem smart Audio za pomocą telefonukomórkowego.
X Pobrać aplikację smart cross connect z AppStore® (iOS) lub Google Play™ (Android) izainstalować w telefonie komórkowym.
X Połączyć telefon komórkowy przez Blue-tooth® z systemem smart Audio.
X Włożyć telefon w uchwyt.
Dalsze informacje na temat obsługi systemusmart Audio za pomocą telefonu znajdują sięw podręczniku obsługi aplikacji smart crossconnect.
Obsługa i ustawienia systemu smart Audio 103
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t A
ud
io.
Z
Dostosowanie ustawień systemowych
Ustawianie języka systemu
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać język.
Pojawia się lista języków.X Wybrać język.
Włączanie i wyłączanie zegara
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Zegar.X Wybrać WŁ. lub WYŁ. .
Ustawianie czasu
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Zegar.X Wybrać Ustaw czas.X Ustawić czas.
Ustawianie formatu czasu
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Zegar.X Wybrać Format.X Wybrać jeden z następujących formatów
godziny:RAm/PmR24 godz.
Dostosowywanie ustawień audio
Ustawianie dźwięku
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Dźwięk.X Wybieranie żądanych ustawień dźwięku:RBasy: Ustawienie basów.RWys.: Ustawienie tonów wysokich.RBalans: Zmiana balansu dźwięku w lewo
lub prawo.
Włączanie i wyłączanie wzmacniaczatonów niskich (pojazdy bez systemunagłaśniającego JBL)
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Wzm. basów.X Wybrać WŁ. lub WYŁ. .
Resetowanie ustawień audio
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Domyśl. audio.X Wybrać Tak.
Dostosowywanie głośności do prędkościpojazdu (pojazdy bez systemu nagłaś-niającego JBL)
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Głośn. szybk..X Wybrać żądany stopień.
Wybranie wyższego stopnia oznacza więk-sze wzmocnienie dźwięku wraz ze wzros-tem prędkości.
Słuchanie radia
Włączanie radia
X Nacisnąć przycisk Ü.X Nacisnąć przycisk $.
System smart Audio odbiera dane przekazy-wane w systemie Radio Data System (RDS).
Wybór pasma częstotliwości
X Naciskać przycisk $, aż pojawi siężądane pasmo częstotliwości.
Można wybierać pomiędzy następującymipasmami częstotliwości:
RFM1RFM2RDR1 (radio cyfrowe)RDR2 (radio cyfrowe)RAM
104 Słuchanie radia>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Au
dio
.
Ręczne ustawianie stacji
Pasmo częstotliwości FM i AM:
X Nacisnąć przycisk D lub C w celuustawienia żądanej częstotliwości.
Zakres częstotliwości radia cyfrowego
X Nacisnąć przycisk D lub C w celuustawienia żądanej stacji.
Po wciśnięciu i przytrzymaniu przyciskuD lub C rozpoczyna się wyszukiwaniestacji, które zatrzymuje się na pierwszej zna-lezionej stacji.
Ustawianie stacji za pomocą listy stacji
X W trybie radia nacisnąć a.Pojawia się lista stacji.
X Wybrać stację.X Potwierdzić za pomocą a.
Aktualizacja listy stacji
X Naciskać przycisk $, aż nastąpi akus-tyczne potwierdzenie.
Zapisywanie stacji w pamięci
X Wybrać pasmo częstotliwości.X Ustawić stację.X Naciskać dowolny klawisz numeryczny od1 do 6, aż nastąpi akustyczne potwier-dzenie.Ustawiona stacja jest zapisywana podnumerem naciskanego klawisza dladanego pasma częstotliwości.
Wybór zapisanej stacji
X Wybrać pasmo częstotliwości.X Nacisnąć klawisz numeryczny, pod którym
zapisana jest stacja.
Włączanie i wyłączanie komunikatówdrogowych
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Radio .X Wybrać TA.X Wybrać WŁ lub WYŁ.
Przerywanie komunikatów drogowych
X Podczas komunikatu drogowego nacisnąćkrótko %.
Włączanie radiotekstu dla radia FM
X Nacisnąć przycisk F.Jeżeli radiotekst jest dostępny, jest onwyświetlany.
Radio cyfrowe (jeśli jest dostępne)
Informacje na temat DAB
i Urządzenia elektroniczne wnoszone downętrza pojazdu mogą w znacznym stop-niu zakłócać odbiór radiowy, również wtrybie DAB.
Radio cyfrowe lub również DAB (Digital AudioBroadcasting) jest zoptymalizowanym,cyfrowym standardem odbioru programówradiowych. Kilka programów zostaje przytym powiązanych w grupy i ich sygnał jestemitowany na jednej częstotliwości. W nie-których stacjach programy są transmito-wane tylko czasowo. Jeśli ustawiony zosta-nie program, który zostanie usunięty zgrupy, odbiór ustaje. Inne programy grupymogą być nadal odbierane. Należy wybraćinny program lub inną grupę.
i Standard DAB jest rozpowszechniony wEuropie w różnym stopniu.
Wyświetlanie radiotekstu
Funkcja ta oferuje w paśmie częstotliwościDAB (DR1 i DR2) dostępne dane dodatkowe.Oprócz widoku wykonawcy i utworu mogąbyć również dostępne informacje na temataktualnego programu.
Słuchanie radia 105
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t A
ud
io.
Z
X Nacisnąć przycisk F.X Wybrać Radiotekst.
Kropka î oznacza, że radiotekst jest włą-czony.
Ustawianie powiadomień
Gdy funkcja ta jest włączona, stacja prze-rywa aktualne odtwarzanie audio w przy-padku określonych kategorii programów.Dostępnych jest wiele kategorii, takich jakwiadomości, informacje gospodarcze, komu-nikaty sportowe itd.Warunkiem odbioru jest przygotowanieodpowiednich informacji przez stacjeradiowe. Funkcja jest dostępna tylko wokreślonych krajach.
X Otworzyć menu Setup (Y strona 104).X Wybrać Radio > Przerw. DR > następnie
wybrać żądaną kategorię.Kropka î sygnalizuje aktywne ustawie-nia.
i Można wybrać wiele kategorii. W raziepotrzeby powtórzyć proces.
Wyświetlanie EPG
Funkcja EPG (Electronic Program Guide) jestdostępna w zakresie częstotliwości DAB (DR1i DR2).Jeżeli bieżąca stacja obsługuje funkcję EPG,można wyświetlić bieżącą audycję oraz dwiekolejne. Przegląd programu zawiera co naj-mniej tytuł, godzinę i czas trwania audycji.
X Nacisnąć przycisk F.X Wybrać EPG.X Wybrać żądaną stację.
Włączanie Intellitext™
Jeśli dana stacja obsługuje funkcję Intelli-text™ można wyświetlać odpowiednie infor-macje takie jak wiadomości, nagłówki gazet,informacje gospodarcze, wiadomości spor-towe itd. Warunkiem odbioru jest przygoto-wanie odpowiednich informacji przez stacjeradiowe. Funkcja Intellitext™ jest dostępnatylko w określonych krajach.
X Nacisnąć przycisk F.X Wybrać Intellitext.
Korzystanie z telefonu komórkowego
Łączenie telefonu komórkowego
Warto wiedzieć
Obsługujący Bluetooth® telefon musi byćkompatybilny z systemem smart Audio.Przegląd kompatybilnych telefonów: http://www.smart.com/connect
W celu telefonowania funkcja Bluetooth®
musi być włączona w telefonie oraz w syste-mie smart Audio.
Po wyjściu z zasięgu Bluetooth® następujeautomatyczne rozłączenie połączenia.W celu jednoznacznego rozpoznania telefonukomórkowego należy zmienić nazwę urzą-dzenia (patrz instrukcja obsługi produ-centa).
Włączanie funkcji Bluetooth® w telefoniekomórkowym
X Włączyć funkcję Bluetooth® w telefoniekomórkowym (patrz instrukcja obsługitelefonu).
X Wyszukać urządzenia.
Włączyć funkcję Bluetooth® w systemiesmart Audio.
X Nacisnąć przycisk Ã.X Przekręcić regulator B na Bluetooth i
potwierdzić za pomocą 9.X Przekręcić regulator B na WŁ. i potwier-
dzić za pomocą 9.Kropka î wskazuje aktywne ustawienie.
Autoryzacja telefonu komórkowego wsystemie smart Audio
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Wysz. urządz.
Dostępne telefony komórkowe są wyszu-kiwane i wyświetlone w formie listy.
X Wybrać telefon komórkowy i potwierdzićza pomocą 9.
X Wykonać jedną z następujących czyn-ności:RGdy na wyświetlaczu systemu smart
Audio oraz w telefonie wyświetlony zos-
106 Korzystanie z telefonu komórkowego>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Au
dio
.
tanie kod, należy go potwierdzić w tele-fonie komórkowym.RGdy na wyświetlaczu systemu smart
Audio oraz w telefonie wyświetlony zos-tanie kod 0000, należy go wprowadzić ipotwierdzić w telefonie komórkowym.
Maksymalnie można autoryzować pięć tele-fonów komórkowych. Natomiast połączenieBluetooth® jest możliwe tylko z jednym auto-ryzowanym telefonem.
Załadowanie i aktualizacja książki tele-fonicznej
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Pobier. PB.X Zaakceptować potwierdzenie dostępu w
telefonie komórkowym, jeżeli to konieczne.
Jeśli telefon obsługuje profil Bluetooth®
PBAP (Phone Book Access Profile), po nawią-zaniu połączenia następuje automatyczneprzekazanie książki telefonicznej i list połą-czeń.
Usuwanie telefonu komórkowego z listy(deautoryzacja)
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Usuń urządz..
Wyświetlane są autoryzowane telefonykomórkowe.
X Wybrać telefon komórkowy do usunięcia.X Wybrać Tak.
Po deautoryzacji system nie nawiązuje auto-matycznie połączenia Bluetooth® z telefo-nem.
Łączenie innego autoryzowanego tele-fonu komórkowego
X Włączanie funkcji Bluetooth® w telefoniekomórkowym.
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Wyb. urządz..
Wyświetlone są wszystkie autoryzowanetelefony komórkowe. Aktualnie połączonytelefon komórkowy oznaczony jest kropką.
X Wybrać żądany telefon komórkowy z listy.
Ustawianie dźwięku
Ustawianie głośności połączeń
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Głośność > Poł..X Wybrać wartość.
Wyłączanie i włączanie dźwięku dzwonkaw systemie smart Audio
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Syg. dźw..X Włączanie: Wybrać Samoch..X Wyłączanie: Wybrać Tel..
Ustawianie siły sygnału dzwonka
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Głośność >Dzwon..
X Wybrać wartość.
Telefonowanie
Nawiązywanie połączenia z kontaktem zksiążki telefonicznej
W celu nawiązania połączenia z kontaktem zksiążki telefonicznej, musi ona zostać wcześ-niej załadowana w systemie smart Audio.
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Książka telefoniczna.X Wybrać kontakt.
Wyświetlane są szczegóły kontaktu.X Wybrać żądany numer telefonu.X Nacisnąć przycisk 9.
Wybieranie numeru
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Wybierz nr.
Pojawia się pole do wprowadzania danych.X Wprowadzić numer.X Nacisnąć przycisk 9.X Wybrać ;.
Korzystanie z telefonu komórkowego 107
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t A
ud
io.
Z
Wybór kontaktu z listy połączeń
W celu nawiązania połączenia z kontaktem zlisty połączeń, musi ona zostać wcześniejzaładowana w systemie smart Audio.
X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Lista poł..X Wybrać Wybrane, Odebr. lub Nieodebr..X Wybrać pozycję z listy.
Wywoływanie ostatnio wybranegonumeru
X Naciskać przycisk Ã, aż połączeniezostanie nawiązane.
Przyjęcie połączenia
X Nacisnąć przycisk Ã.
Odrzucanie połączenia
X Naciskać przycisk Ã, aż połączeniezostanie odrzucone.
Zawieszanie i kontynuowanie połączenia
X Zawieszanie: Wybrać Â.X Kontynuowanie: Nacisnąć przycisk 9.
Przełączanie połączenia na telefonkomórkowy
X Wybrać z.X Ponowne przełączanie połączenia na sys-
tem smart Audio: nacisnąć przycisk9.
Wprowadzanie cyfr lub znaków podczasrozmowy telefonicznej
X Wybrać #123.X Wprowadzić cyfry lub znaki.
Zakończenie rozmowy
X Nacisnąć przycisk 9.
Obsługa zewnętrznych nośników
Warto wiedzieć
W zależności od rodzaju podłączonych zew-nętrznych nośników danych można wybieraćmiędzy następującymi źródłami medial-nymi:
RUSB 1 lub iPod 1RUSB 2 lub iPod 2RAUX (zewnętrzne urządzenie audio)RBT Audio (urządzenie połączone przez
Bluetooth®, np. telefon komórkowy)
Wybór zewnętrznego nośnika danych
X Naciskać przycisk Õ, aż pojawi sięwskazanie żądanego źródła medialnego.
Obsługa urządzenia USB lub iPoda
Podłączanie urządzenia
X Podłączyć urządzenie do złącza USB.Urządzenie jest automatycznie aktywo-wane i odtwarzany jest pierwszy utwór.
Wybór utworu
X W trybie USB nacisnąć przycisk 9.Wyświetlane są dostępne foldery lubutwory.
X Przekręcić regulator B.X Potwierdzić za pomocą 9.
Przeprowadzanie szybkiego wyszukiwa-nia
X Nacisnąć przycisk 9.Pojawia się pole wprowadzania danych.
X W celu wprowadzania znaków przekręcićregulator B i nacisnąć przycisk9.
Przejście do następnego utworu lubpowrót do poprzedniego utworu
X Nacisnąć krótko przycisk D lub C wcelu przejścia do następnego utworu lubnacisnąć i dłużej przytrzymać przycisk wcelu uruchomienia szybkiego przewijania.
108 Obsługa zewnętrznych nośników>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Au
dio
.
Włączanie i wyłączanie funkcji losowegoodtwarzania utworów
X Nacisnąć przycisk C.
Włączanie i wyłączania funkcji powta-rzania
X Nacisnąć przycisk numeryczny.
Jeśli podłączony jest iPod®, wybraćutwór poprzez kategorię.
X Nacisnąć przycisk 9.X Wybrać kategorię z listy.
W zależności od podłączonego urządzeniamożna wybierać różne kategorie, np. listyodtwarzania, artyści lub albumy.
Wyświetlanie metadanych
X Naciskać przycisk F, aż pojawiają siężądane metadane.
Obsługa zewnętrznego urządzeniaaudio (AUX)
Podłączanie urządzenia
X Podłączyć urządzenie do złącza AUX.Dostęp do mediów zapisanych na podłą-czonym urządzeniu AUX umożliwia przy-cisk Õ.
Ustawianie głośności zewnętrznychurządzeń audio
X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Aux-In.X Wybrać jedną z następujących opcji
poziomu głośności:RNiskieRŚred.RWys.
Obsługa urządzenia Bluetooth®
Podłączanie urządzenia
X Podłączyć urządzenie audio Bluetooth®
analogicznie, jak przy łączeniu telefonukomórkowego przez Bluetooth®.
Przejście do następnego utworu lubpowrót do poprzedniego utworu
X Nacisnąć krótko przycisk D lub C wcelu przejścia do następnego utworu lubnacisnąć i dłużej przytrzymać przycisk wcelu uruchomienia szybkiego przewijania.
Wyświetlanie metadanych
X Naciskać przycisk F, aż pojawiają siężądane metadane.
Obsługa zewnętrznych nośników 109
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t A
ud
io.
Z
Obsługa i ustawianie systemu smartMedia
Obsługa systemu smart Media
Uwagi do przestrzegania
Podczas jazdy niektóre funkcje są dostępnewyłącznie w ograniczonym zakresie.
Elementy obsługi
: Włączanie i wyłączanie systemuobsługi głosowej, przyjmowanie i koń-czenie połączenia telefonicznego
; W Głośniej= X Ciszej? Wyświetlacz systemu smart Media
System obsługi głosowej
Za pomocą układu obsługi głosowej systemusmart Media można realizować następującefunkcje:
RWprowadzić cel do nawigacji.RZainicjować połączenie.RUruchomić aplikację.
Elementy obsługi systemu smart Media
: Poprzednia stacja lub poprzedni utwór iszybkie przewijanie do tytułu
; Wyciszanie= Następna stacja lub poprzedni utwór i
szybkie przewijanie do przodu? Przejście do strony głównejA Przycisk włączania i wyłączania Ü
oraz regulator głośnościB Ekran dotykowy
Złącza w konsoli środkowej
: Złącze dla zewnętrznych urządzeń audio(AUX)
; Złącze USB= Gniazdo karty SD
110 Obsługa i ustawianie systemu smart Media>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Przegląd - strona główna
: Stacja radiowa, nazwa nośnika; Status telefonu komórkowego i zasięgu
sieci komórkowej= Temperatura zewnętrzna? ZegarA Komunikaty drogowe dla zaplanowanej
trasyB MapaC Następny manewrD Menu kontekstoweE Menu ulubionychF Menu główneG Eco score
Włączanie i wyłączanie systemu smartMedia
Automatyczne włączanieX Uruchomić silnik.
Automatyczne wyłączanieX Wyłączyć zapłon i otworzyć drzwi.
Manualne włączanie i wyłączanieX Nacisnąć przycisk Ü.
Przeglądanie menu lub list na ekraniedotykowym
X Dotknąć palcem ekranu dotykowego.X Przesuwać do góry, na dół, w lewo lub
prawo.Odpowiednio do kierunku ruchu zmieniasię wybór na wyświetlaczu.
Wybieranie za pomocą ekranu dotyko-wego
X Wybrać palcem menu, opcję lub aplikację.Następuje uruchomienie menu, opcji lubaplikacji.
Sterowanie odtwarzaniem nośników naekranie dotykowym
X Przesunąć palec w lewo.Następny obiekt multimedialny jestodtwarzany lub wyświetlany, np.następny utwór lub stacja.
X Przesunąć palec w prawo.Odtwarzanie rozpoczyna się ponownie lubpoprzedni obiekt multimedialny jestodtwarzany lub wyświetlany, np.poprzedni utwór.
Odtwarzaniem nośników można sterować wnastępujących trybach odtwarzania:
RTryb radiaROdtwarzanie muzyki i plików audioRWyświetlanie zdjęćROdtwarzanie plików wideo
Otwieranie menu
X Na stronie głównej wybrać Menu.Wybrać jedno z następujących podmenu:RMultimedia
Odtwarzanie radia i nośnikówRNawigacja
System nawigacjiRTelefon
Funkcje telefonu komórkowegoRPojazd
Kamera cofania, eco score i inne funkcjeRUsługi
Aplikacje i TomTom ServicesRSystem
Ogólne ustawienia systemowe
Potwierdzanie ustawień
X Wybrać OK.Ustawienia są dokonywane.
Obsługa i ustawianie systemu smart Media 111
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Wyłączanie wyświetlacza
X Wybrać Strona główna > W > Wyłącz ekran.
Dostosowanie ustawień systemowych
Ustawianie wyświetlacza
Ustawianie jasności w trybie dziennymX Wybrać System > Wyświetlacz .X Przesunąć regulator Jasność w trybie dziennym w lewo lub w prawo.
Ustawianie jasności w trybie nocnymX Widok System > Wyświetlacz .X Przesunąć regulator Jasność w trybie nocnym w lewo lub w prawo.
Włączanie automatycznego przełączaniapomiędzy widokiem dziennym i nocnymX Wybrać System > Wyświetlacz > Automa‐tyczny tryb dzienny i nocny.
Stałe wyświetlanie trybu nocnego
X Wybrać Wymuś tryb nocny.
Ustawianie języka systemu
X Wybrać System > Język.Pojawia się lista dostępnych języków.
X Wybrać żądany język.
i Język wypowiadanych poleceń nawiga-cyjnych można ustawić niezależnie odjęzyka systemu.
Dostosowanie klawiatury ekranowej
X Wybrać System > Klawiatury.X Wybrać jeden z następujących układów
klawiatur:RŁacińskiRGreckiRCyrylica
W przypadku układu klawiatury Łacińskimożna wybierać pomiędzy układami klawia-tur ABCD, QWERTY, AZERTY i QWERTZ.
Wybór widoku strony głównej
X Wybrać System > Strona główna .Pojawia się wybór widoku strony głównej.
X Wybrać żądany widok.
Powrót do ustawień fabrycznych
X Wybrać System > Przywrócenie ustawień fabrycznych.
X Potwierdzić za pomocą Tak.Wszystkie ustawienia dokonane w syste-mie są resetowane do wartości standardo-wych. Wszystkie miejscowości, trasy i ulu-bione są usuwane.
Manualne ustawianie czasu
X Wybrać System > Czas > Ustaw godzinę.X Ustawić godziny i minuty wyświetlanego
czasu.
Włączanie automatycznej regulacji czasu
X Wybrać System > Zegar > Ustaw godzinę >Automatyczna regulacja czasu.
Ustawianie formatu czasu
X Wybrać System > Zegar > Format godziny.X Wybrać jeden z następujących formatów
godziny:R18:00R6:00 PMR6:00
Wyświetlanie statusu i informacji
X Wybrać System > Stan i informacje .X Wybrać jedną z następujących informacji:RInformacje o wersji
Oprogramowanie i urządzenia systemuMediaRStatus GPS
Zasięg aktualnego sygnału GPSRStatus sieci
Zasięg połączenia transmisji danychRLicencje
112 Obsługa i ustawianie systemu smart Media>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Oprogramowanie typu Freeware i Open-SourceRCopyright
W przypadku tekstów wykorzystywa-nego oprogramowania TomTom
Dostosowywanie ustawień audio
Ustawianie głośności
X Wybrać System > Dźwięk > Poziomy dźwię‐ków.
X Wybrać jedno z następujących ustawieńgłośności:RGłówna głośność
Dla całego systemuRZestaw głośnomówiący
Dla urządzenia głośnomówiącegoRDzwonek telefonu
Głośność dzwonka telefonuRNawigacja
Głośność całego systemu nawigacjiRGłos komputerowy
Głośność głosu wygenerowanego kom-puterowoRWydarzenia związane z aplikacjami
Głośność zdarzeń, które są aktywowaneprzez aplikacje, o ile są dostępne
X Ustawić żądaną głośność.
Dostosowywanie głośności do prędkościjazdy (pojazdy bez systemu nagłaśniają-cego JBL)
Funkcja dostosowywania głośności w zależ-ności od prędkości jazdy dostosowuje głoś-ność do aktualnej prędkości jazdy.
X Wybrać System > Dźwięk > Głośność dostosowana do prędkości.
X Przesunąć regulator Głośność dostoso‐wana do prędkości w lewo lub w prawo.Im wyższa jest wartość, tym bardziej pod-wyższana jest głośność wraz ze wzrostemprędkości.
Ustawianie funkcji dostosowywania głoś-ności do prędkości jazdy nie odbywa się zapomocą pokrętła, lecz automatycznie.
Przemieszczanie dźwięku przestrzen-nego (balans)
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Dźwięk> Balans > Ręcznie.
X Przesunąć regulator w żądane położenie.X Potwierdzić wybór za pomocą Gotowe.
Ustawianie tonów niskich i wysokich
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Dźwięk> Tony niskie/wysokie > Ręcznie.
X Ustawić za pomocą regulatora oddzielnietony niskie i wysokie.
Ustawianie neutralnego brzmienia tonówniskich i wysokich
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Dźwięk> Tony niskie/wysokie > Neutralne.Odtwarzanie odbywa się bez wzmacnianiatonów niskich lub wysokich.
Włączanie i wyłączanie funkcji bassboost arkamys® (pojazdy bez systemunagłaśniającego JBL)
Ustawienie funkcji bass boost arkamys®
powoduje wzmocnienie tonów niskich pod-czas odtwarzania.
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > bass boost arkamys.
Ręczne uruchamianie bass boost arkamys®
nie jest możliwe w modelach z systememnagłaśniającym JBL, lecz działa automa-tycznie.
Ustawianie głośności dźwięków ostrze-gawczych
X Wybrać System > Dźwięk > Ostrzeżenia.X Przesunąć regulator w lewo lub prawo.
Włączanie dźwięków ostrzegawczychprzy wyłączonym wyświetlaczu
X Wybrać System > Dźwięk > Ostrzeżenia >Zachowaj ostrzeżenia dźwiękowe, gdy wyświetlacz jest wyłączony.
Obsługa i ustawianie systemu smart Media 113
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Dodawanie i usuwanie Ulubionych
Dodanie strony do Ulubionych
: Stacja zapisana w pamięci; Nawigacja= Radio? TelefonA UsługiB Menu kontekstowe
Często wykorzystywane ustawienia (np.kontakty telefoniczne i stacje radiowe)można zapisać jako Ulubione. Każdorazowomożna utworzyć sześć ulubionych pozycji wnastępujących kategoriach:
RNawigacjaRRadioRTelefonRUsługiX Na stronie głównej wybrać Ulubione.X Wybrać kategorię.X Wybrać następne wolne miejsce w pamięci.
Pojawia się lista z możliwymi ulubionymipozycjami.
X Wybrać pozycję w Ulubionych.
Usuwanie z Ulubionych
X Na stronie głównej wybrać Ulubione.X Nacisnąć W.X Wybrać Usuń element Ulubionych.X Wykonać jedną z następujących czyn-
ności:RWybrać pozycję do usunięcia i potwier-
dzić za pomocą Usuń.RW celu usunięcia wszystkich pozycji
wybrać Usuń wszystkie Ulubione.
Słuchanie radia
Włączanie radia
X Wybrać Multimedia > Radio.
Tryb wyświetlania
Warto wiedzieć
W trybie radia dostępne są trzy różne trybywskazań, w których można dokonywać róż-nych ustawień:
RTryb wskazań „Lista“ (FM i radio cyfrowe)RTryb wskazań „Częstotliwość“ (radio AM i
FM)RTryb wskazań „Ustaw“
Tryb wskazań „Lista“ (FM i radio cyfrowe)
: Wybór pasma częstotliwości (radioAM/FM/DAB) i poziom pamięci (FM/DAB)
; Wybór poprzedniej stacji= Wybór następnej stacji? Menu kontekstoweA Wybór trybu wskazań „Częstotliwość“B Tryb wskazań „Lista“C Wybieranie trybu wskazań „Ustaw“D Aktualnie odtwarzana stacja
114 Słuchanie radia>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Tryb wskazań „Częstotliwość“ (radio AM iFM)
: Wybór pasma częstotliwości (radioAM/FM) i poziom pamięci (FM)
; Podwyższanie lub obniżanie częstotli-wości małymi etapami
= Przeszukiwanie pasma do przodu lub dotyłu
? Menu kontekstoweA Manualne ustawianie częstotliwościB Aktualnie odtwarzana stacja
Tryb wskazań „Ustaw“
: Wybór pasma częstotliwości (radioAM/FM/DAB) i poziom pamięci (FM/DAB)
; Zapisana stacja radiowa= Menu kontekstowe? Aktualnie odtwarzana stacja
Ustawianie stacji radiowych
Tryb wskazań „Lista“
X Przesuwać palec na liście stacji do góry lubna dół.
X Wybrać żądaną stację.
Tryb wskazań „Częstotliwość“ (radio AM iFM)
X Przesuwać regulator na paśmie częstotli-wości w lewo lub prawo.
Uruchamianie funkcji przeszukiwaniapasma
X W trybie wskazań „Częstotliwość“ wybraćC lub D.
Zapisywanie stacji w pamięci
X Ustawić stację.X Wybrać W > Zapisz stację jako pro‐gram.
Dla każdego pasma częstotliwości możnazapisać maksymalnie sześć stacji.
Wyświetlanie radiotekstu
Radiotekst zawiera informacje takie, jakaktualny utwór muzyczny lub aktualne wia-domości.
X Wybrać W > Pokaż tekst stacji radiowej.
Wyświetlanie cyfrowych usług radio-wych
X Wybrać W > Cyfrowe usługi radiowe.X Wybrać jedną z następujących cyfrowych
usług radiowych:REPG (Electronic Program Guide)
Przebieg programu aktualnie zapisanejstacji radiowejRIntellitext
Informacje o programie i przebiegu pro-gramu aktualnie odtwarzanej stacjiRPokaz slajdów
Prezentacja zdjęć, pasujących do aktu-alnej audycji
Słuchanie radia 115
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Dalsze ustawienia radiowe
Wyszukiwanie częstotliwości alterna-tywnych z optymalną jakością odbioru
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio> AF (zmienna częstotliwość).
Odbiór komunikatów drogowych (i-Traf-fic)
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >i-Traffic (ruch drogowy program).
Wyświetlanie typu programu (np.muzyka klasyczna)
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >PTY (typ programu).
Przełączanie na odpowiednią stację FM wprzypadku złego odbioru radia cyfro-wego
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >Emisje symultaniczne.
Wyświetlanie informacje na temat okreś-lonych kategorii (i-Announcement, tylkoradio cyfrowe)
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio> i- Announcement.
X Wybrać kategorię i-Announcements.
Aktualizacja listy stacji
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >Aktualizuj listę stacji radiowych.
Korzystanie z telefonu komórkowego
Łączenie telefonu komórkowego
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeśli nadajnik radiowy zostanie zmanipu-lowany lub zamontowany nieprawidłowo,jego promieniowanie elektromagnetyczne
może zakłócać działanie układów elektro-nicznych pojazdu. W wyniku tego bezpie-czeństwo eksploatacji pojazdu może byćzagrożone. Istnieje ryzyko wypadku!
Prace przy urządzeniach elektrycznych ielektronicznych należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku niefachowej eksploatacjinadajników radiowych w pojazdach, ichpromieniowanie elektromagnetyczne możezakłócać działanie pokładowych urządzeńelektronicznych, np. gdy
Rnadajnik radiowy nie jest podłączony doanteny zewnętrznej
Rantena zewnętrzna jest nieprawidłowozamontowana lub nieeliminująca odbić.
W wyniku tego bezpieczeństwo eksploata-cji pojazdu może być zagrożone. Istniejeryzyko wypadku!
Montaż anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia należy zlecać w fachowymserwisie. Nadajniki radiowe podczas eks-ploatacji w pojeździe należy zawsze pod-łączać do anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia.
Funkcja Bluetooth® musi być włączona wtelefonie oraz w systemie smart Media.
Włączanie i wyłączanie Bluetooth®
Telefon musi być kompatybilny z systememsmart Media.Przegląd kompatybilnych telefonów: https://www.smart.com/connect.
X Wybrać Ustawienia > Aktywuj Bluetooth.Ustawienie jest zaznaczone. Funkcja Blue-tooth® w systemie smart Media jest włą-czona lub wyłączona.
116 Korzystanie z telefonu komórkowego>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Autoryzacja telefonu komórkowego
Autoryzowanie telefonu komórkowego poraz pierwszy
Funkcja Bluetooth® w systemie smart Mediamusi być włączona.
X Wybrać menu Telefon.X Potwierdzić komunikat na wyświetlaczu za
pomocą Tak.X Wpisać kod bezpieczeństwa do telefonu
lub zaakceptować potwierdzenie dostępu(patrz instrukcja obsługi producenta).Pojawia się komunikat Włączanie Blue‐tooth.
Autoryzacja kolejnego telefonu komórko-wego
Funkcja Bluetooth® w systemie smart Mediamusi być włączona.
X Wybrać Ustawienia > Zarządzanie urzą‐dzeniami.Pojawia się lista widzialnych telefonówkomórkowych.
X Wybrać telefon komórkowy z listy.X Wpisać kod bezpieczeństwa do telefonu
lub zaakceptować potwierdzenie dostępu(patrz instrukcja obsługi producenta).Połączenie Bluetooth® jest konfigurowane.W przyszłości połączenie Bluetooth®
będzie nawiązywane automatycznie.
Automatyczne pobieranie danych tele-fonu
X Wybrać Ustawienia > Automatycznie pobierz dane telefonu.
X Zaakceptować potwierdzenie dostępu wtelefonie komórkowym, jeżeli to konieczne.Podczas łączenia automatycznie przejmo-wanych jest maksymalnie 1000 kontaktówdo systemu smart Media.
Łączenie innego autoryzowanego tele-fonu komórkowego
X Wybrać Ustawienia > Zarządzaj urzą‐dzeniami.
X Wybrać telefon komórkowy.Aktywne połączenie Bluetooth® zostajerozłączone. Zamiast tego żądany telefon
komórkowy jest łączony z systemem smartMedia.
Usuwanie telefonu komórkowego z listy
X Wybrać Ustawienia > Zarządzaj urzą‐dzeniami.
X Wybrać W > Usuń urządzenie(a).X Wybrać telefon komórkowy.X Wybrać Usuń.
Rozłączanie połączenia Bluetooth®
X Wybrać Ustawienia > Zarządzaj urzą‐dzeniami.
X Wybrać W > Odłącz wszystkie urzą‐dzenia.
X Wybrać telefon komórkowy.
Gdy telefon komórkowy znajdzie się pozazasięgiem Bluetooth®, połączenie jest auto-matycznie rozłączane.
Korzystanie z MirrorLink™
Warto wiedzieć
MirrorLink™ jest standardem połączeniapomiędzy systemem smart Media a telefonemkomórkowym. Dzięki MirrorLink™ treści zwyświetlacza telefonu komórkowego mogąbyć wyświetlane w systemie smart Media.MirrorLink™ jest dostępny dla telefonówkomórkowych z systemem operacyjnymAndroid.Dalsze informacje: http://www.smart.com/connect.W celu skorzystania z MirrorLink™ należyprzestrzegać następujących wymagań:
RTelefon musi obsługiwać MirrorLink™ odwersji 1.1.RTelefon jest włączony.RW telefonie musi być zainstalowana apli-
kacja certyfikowana do MirrorLink™.RW telefonie musi być aktywne połączenie
GPS.RW systemie smart Media jest ustawiony
czas.
Korzystanie z telefonu komórkowego 117
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
Konfigurowanie połączenia
X Włączyć MirrorLink™ w telefonie komór-kowym (patrz instrukcja obsługi telefonu).
X Połączyć telefon komórkowy za pomocąprzewodu do złącza USB w konsoli środko-wej.
X Wybrać Tak.Aplikacje certyfikowane do MirrorLink™są wyświetlane na wyświetlaczu systemusmart Media.
Otwieranie aplikacji MirrorLink™
X Wybrać Usługi > MirrorLink™.X Wybrać żądaną aplikację.
Widok przełącza się na tryb pełnoekra-nowy.
X Opuszczanie trybu pełnoekranowego:Nacisnąć przycisk ò w systemie smartMedia i przytrzymać wciśnięty, aż pojawisię dolny pasek.
X Opuszczanie widoku: Wybrać 2.
Odtwarzanie plików audio MirrorLink™
Jeżeli telefon obsługuje tę funkcję, możnasterować odtwarzaniem plików audio zapomocą przycisków w systemie smart Media.
X Wybór poprzedniego utworu: Nacisnąćprzycisk 9.
X Szybkie przewijanie do tyłu: Przycisk 9przytrzymać wciśnięty.
X Wybór następnego utworu: Nacisnąć przy-cisk :.
X Szybkie przewijanie do przodu: Przy-cisk : przytrzymać wciśnięty.
X Wyciszanie: Nacisnąć przycisk x.
Rozłączanie połączenia MirrorLink™
X Wybrać q > Trennen (rozłącz).
Telefonowanie
Warto wiedzieć
Aby można było wybrać numer alarmowy 112muszą być spełnione następujące warunki:
RAktywna i gotowa do działania karta SIMjest włożona w telefon.RSieć operatora jest dostępna.
Nawiązywanie połączenia z kontaktem zksiążki telefonicznej
X Wybrać Książka telefoniczna.X Wybrać kontakt.X Wybrać numer telefonu kontaktu.
Jeżeli książka telefoniczna zawiera wielekontaktów, można je otwierać za pomocąZnajdź.
Wybieranie numeru
X Wybrać Wybierz numer.X Wprowadzić numer na panelu przycisku.X Wybrać Połącz.
Nawiązywanie połączenia z kontaktem zrejestru połączeń
X Wybrać Rejestry połączeń.X Wybrać pozycję z listy.
Rejestr połączeń można sortować pod kątempołączeń wychodzących, przychodzącychlub nieodebranych, za pomocą odpowied-niego symbolu słuchawki.
Odbieranie i odrzucanie połączenia przy-chodzącego
W przypadku pojawienia się połączenia nawyświetlaczu widać następujące informacje:
RNazwa osoby dzwoniącej, jeśli jest onadostępna w książce telefonicznej.RNumer telefonu osoby dzwoniącej, jeśli
nazwa osoby dzwoniącej nie jest dostępnaw książce telefonicznej.RNumer prywatny, jeśli funkcja ukrywania
numeru osoby dzwoniącej jest włączona.
118 Korzystanie z telefonu komórkowego>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
X W celu odebrania połączenia wybraćOdbierz.
X W celu odrzucenia połączenia wybraćOdrzuć.Połączenie jest przekazywane do pocztygłosowej.
Zawieszanie i kontynuowanie połączenia
X WybraćW > Zawieś.X W celu kontynuowania połączenia wybraćWznów.
Przełączanie połączenia na telefonkomórkowy
X Wybrać W > Słuchawka.
Zakończenie rozmowy
X Wybrać Zakończ.
Dalsze ustawienia
Ustawianie głośności
X Wybrać Ustawienia > Poziomy dźwięków.X Ustawić głośność zestawu głośnomówią-
cego oraz dzwonka.
Aktywacja poczty głosowej
X Wybrać Poczta głosowa.X Wprowadzić numer poczty głosowej za
pomocą klawiatury numerycznej.X Wybrać OK.
Poczta głosowa jest aktywna i numerpoczty głosowej jest wybrany.
Konfigurowanie poczty głosowej
X Wybrać Ustawienia > Konfiguracja skrzynki poczty elektronicznej.
Aktualizacja książki telefonicznej
Połączenie Bluetooth® musi być nawiązane.
X Wybrać Książka telefoniczna > W >Zaktualizuj dane telefonu.
Aktualizacja rejestru połączeń
X Wybrać Rejestry połączeń > W >Zaktualizuj dane telefonu.
Dodawanie kontaktu do ulubionych
X Wybrać Telefon > Książka telefoniczna.X Wybrać kontakt z listy.X Wybrać W > Dodaj do ulubionych.X Wybrać numer telefonu.
Podłączanie i obsługa zewnętrznychnośników danych
Warto wiedzieć
Można podłączać następujące nośniki:
RPamięć USB (USB 2.0 lub 3.0 o pojemności64 GB) lub iPod™RKarta SD lub SDHC (do 64 GB)RZewnętrzne urządzenia audio (złącze AUX)RUrządzenie Bluetooth®, jak telefony
komórkoweObsługiwane są następujące formaty:
RPliki MP3RPliki WMARFormaty ACC
(.AAC, .M4A, .M4B, .M4P, .M4V, .M4R, .MP4 i .3GP)ROGG Vorbis (.ogg, .oga)RPCM 16 bit (.wav, .pcm)Struktura folderów nośnika danych nie możemieć więcej niż 8 poziomów.System smart Media rozpoznaje tylko pierw-szą partycję nośnika. Partycja powinna byćw formacie FAT lub FAT32.
Podłączanie zewnętrznych nośnikówdanych
Podłączanie pamięci USB
X Podłączyć pamięć USB do złącza w konsoliśrodkowej.Odtwarzanie rozpoczyna się automatycz-nie.
Podłączanie i obsługa zewnętrznych nośników danych 119
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
Podłączanie karty SD
X Wsunąć kartę SD w gniazdo kart SD w kon-soli środkowej.Odtwarzanie rozpoczyna się automatycz-nie.
Podłączanie urządzenia Bluetooth®
X Autoryzować i połączyć urządzenie Blue-tooth® analogicznie, jak obsługujący Blue-tooth® telefon.
Obsługa zewnętrznych nośników
Wybór podłączonych zewnętrznych noś-ników
X Wybrać Menu > Multimedia > Media .X Wybrać podłączony nośnik.
Sterowanie odtwarzaniem z pamięci USBlub karty SD
: Wybór poprzedniego utworu; Wybór następnego utworu= Zatrzymywanie i kontynuowanie odtwa-
rzania? Włączanie powtarzania utworuA Włączanie odtwarzania losowegoB Otwieranie menu kontekstowegoC Wyświetlanie listy odtwarzaniaD Wybrać nowy utwór według kategorii, np.
album, gatunek, folderE Kontynuowanie odtwarzania utworu w
dowolnym miejscu
Sterowanie odtwarzaniem z urządzeniaBluetooth®
: Wybór nowego utworu; Wybór poprzedniego utworu= Zatrzymywanie odtwarzania? Wybór następnego utworuA Wyświetlanie listy odtwarzaniaB Otwieranie menu kontekstowego
Wybór innego urządzenia
X Wybrać W > Zmień źródło.
Łączenie innego autoryzowanego urzą-dzenia Bluetooth®
X Wybrać W > Wyszukaj nowe urządze‐nie.
Włączanie i wyłączanie odtwarzanialosowego
X Aktywacja: wybrać W > Włącz odtwa‐rzanie losowe.
X Wyłączanie: wybrać W > Wyłącz odtwa‐rzanie losowe.
Wyświetlanie szczegółowych informacjio utworach na pamięci USB lub karcie SD
X Wybrać W > Szczegóły utworu.
120 Podłączanie i obsługa zewnętrznych nośników danych>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Wybór utworu z aktualnej listy odtwa-rzania
X Wybór Nowy wybór > Folder.Pojawia się aktualna lista odtwarzania.
X Wybrać Znajdź.Pojawia się klawiatura.
X Wpisać nazwę lub część tekstu szukanegoutworu.
Wybór utworu z kategorii
X Wybrać Nowy wybór.X Wybrać kategorię odtwarzania.
Włączanie i wyłączanie widoku okładki
Okładka musi być zapisana w pliku audio.
X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Media >Pokaż okładkę albumu.
Przeglądanie zdjęć
Warto wiedzieć
W systemie smart Media można przeglądaćpliki graficzne, zapisane na karcie SD lub wpamięci USB.Obsługiwane są pliki w następujących for-matach:
R.JPGR.GIFR.PNGR.BMP
Wyświetlanie zdjęć
Rozpoczynanie odtwarzania zdjęć
X Włożyć kartę SD w slot lub podłączyćpamięć USB do odpowiedniego złącza.
X Wybrać Multimedia > Zdjęcia.X Wybrać źródło medialne USB lub SD.X Wybrać folder.X Wybrać zdjęcie.
Przełączanie między zdjęciami
X Przesunąć palcem w lewo lub prawo.
Ustalanie nowego wyboru zdjęć
X Wybrać Nowy wybór.
Ustawianie widoku zdjęć
Przełączanie z widoku normalnego naminiatury
X Wybrać Miniatury.
Przełączanie z widoku miniatur na nor-malny
X Wybrać zdjęcie.
Wyświetlanie w widoku pełnoekranowym
X Wybrać W > Pełny ekran.
Wyświetlanie elementów obsługi wwidoku pełnoekranowym
X Nacisnąć krótko ekran dotykowy.
Przełączanie z widoku pełnoekranowegona normalny
X Wybrać W > Normalny widok.
Powiększanie zdjęcia
X Wybrać W > Powiększ.
Wyświetlanie zdjęć jako pokazu slajdów
X Wybrać W > Pokaz slajdów.
Ustawianie czasu wyświetlania
X Wybrać W > Ustawienia zdjęć > Opó‐źnienie slajdu.
X Ustawić żądany czas zwłoki za pomocąregulatora.
Przeglądanie zdjęć 121
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
Ustawianie widoku domyślnego dowyświetlania zdjęć.
X Wybrać W > Ustawienia zdjęć > Widok domyślny.
X Wybrać Normalny widok lub Pełny ekran.
Odtwarzanie filmów wideo
Odtwarzanie wideo
Rozpoczynanie odtwarzania wideo
X Włożyć kartę SD w slot lub podłączyćpamięć USB.
X Wybrać Multimedia > Wideo.X Wybrać USB lub SD.X Wybrać folder lub plik wideo.
Wszystkie pliki wideo w folderze są kolejnoodtwarzane.
i Wielkość pliku wideo może mieć wpływna wydajność systemu. W związku z tymzalecamy odtwarzanie plików wideo o dłu-gości do 5 minut.
Wybieranie następnego lub poprzed-niego pliku wideo
X Wybrać D lub C.
Zatrzymywanie i kontynuowanie odtwa-rzania
X Wybrać Ë.
Odtwarzanie nowego pliku wideo
X Wybrać Nowy wybór.X Wybrać nowy plik wideo.
Ustawianie widoku odtwarzania wideo
Odtwarzanie w trybie pełnoekranowym
X Wybrać Pełny ekran.
Ustawianie domyślnego widoku przyodtwarzaniu wideo
X Wybrać W > Ustawienia wideo.X Wybrać Normalny widok lub Pełny ekran.
Korzystanie z systemu nawigacji
Uruchamianie systemu nawigacji
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
W przypadku obsługi systemów informa-tycznych i urządzeń łączności, zamonto-wanych w pojeździe, podczas jazdy uwagakierowcy może być odwracana od wyda-rzeń na drodze. Poza tym można utracićkontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!
Urządzenia te mogą być obsługiwane tylkowtedy, gdy pozwala na to sytuacja na dro-dze. Jeśli nie można tego zapewnić, należyzatrzymać się zgodnie z przepisami ruchudrogowego i dokonać obsługi w stojącympojeździe.
System nawigacyjny nie dostarcza informa-cji na temat znaków stop, znaków pierwszeń-stwa przejazdu, regulacji ruchem lub urzą-dzeń bezpieczeństwa w ruchu drogowym.Przepisy ruchu drogowego mają zawszepierwszeństwo przed zaleceniami systemunawigacji.W trybie nawigacji przestrzegać ustawo-wych postanowień i przepisów ruchu drogo-wego, obowiązujących w danym kraju.
Uruchamianie systemu nawigacji
X Wybrać Menu > Nawigacja.Można wykonać następujące funkcje:RWyszukiwanie celu jazdyRPlanowanie przebiegu trasyRWyświetlanie mapyROtwieranie TomTom ServicesRDokonywanie ustawień nawigacji
122 Korzystanie z systemu nawigacji>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Wczytywanie danych mapy
G OSTRZEŻENIE
Karty SD są małymi częściami. Mogą zostaćpołknięte i doprowadzić do uduszenia. Ist-nieje ryzyko obrażeń lub nawet zagrożenieżycia!
Karty SD należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci. Jeżeli karta SDzostała połknięta, należy niezwłocznieskorzystać z pomocy lekarza.
! Dostarczoną kartę pamięci SD należyużywać wyłącznie w przypadku danychsystemu Media lub do aktualizacji plikówmapy i plików systemowych, aby nie usz-kodzić danych.
X Włożyć kartę SD do gniazda karty SD wkonsoli środkowej.
X Włączyć urządzenie.Dane mapy są odczytywane przez systemnawigacji.
Wyjmowanie karty SD
X Wybrać Menu > System > Wyjmij kartę SD.X Potwierdzić komunikat na wyświetlaczu za
pomocą Tak.X Nacisnąć kartę SD.X Wyjąć kartę SD z otworu.
Aktualizacja danych mapy
W regularnych przedziałach czasowych ofe-rowane są aktualizacje danych mapy. Pierw-szą aktualizację można pobrać bezpłatnie wciągu pierwszych 90 dni od aktywacjipojazdu ze strony internetowej. W tym celukonieczna jest rejestracja na stroniehttp://tomtom.com/forsmart. Dalsze infor-macje są dostępne w każdym smart center.
X Wyjąć kartę SD z pojazdu i włożyć w slot wkomputerze.
X Zainstalować aktualizację oprogramowa-nia na komputerze.
X Uruchomić asystenta aktualizacji mapy.
i Oprócz aktualizacji można równieżpobrać aktualne oprogramowanie systemuMedia i zakupić Premium Voices od Tom-Tom.
Wprowadzanie celów i zarządzenie nimi
Wprowadzanie celu za pomocą adresu
X W przypadku korzystania po raz pierwszywprowadzić kraj.
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Adres.X W razie potrzeby zmienić kraj za pomocą
symbolu flagi.X Wprowadzić miasto lub kod pocztowy.X Wybrać cel z listy.X Wybrać ulicę.X Wybrać numer domu.X Potwierdzić przez OK.
Wyszukiwanie parkingu w pobliżu adresudocelowego
Funkcję tę można otworzyć w trakcie wpro-wadzania celu.
X Wybrać W > Parkplatz in der Nähe (parking w pobliżu).Pojawia się lista parkingów w pobliżuaktualnego celu.
Wyświetlanie informacji na temat adresudocelowego
Funkcję tę można otworzyć w trakcie wpro-wadzania celu.
X Wybrać W > Info anzeigen (wyświet‐lanie informacji).
Wprowadzanie celu za pomocą mapy
Jako cel można wybrać pozycję na mapie.
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Punkt na mapie.
X Ustawić mapę na cel.X Nacisnąć w miejsce celu na mapie.
Naciśnięty symbol jest zaznaczony na nie-biesko.
X W celu potwierdzenia nacisnąć symbol.
Wprowadzanie celu za pomocą systemuobsługi głosowej
System obsługi głosowej musi być włączony.
Korzystanie z systemu nawigacji 123
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
X Wypowiedzieć polecenie „Adresse einge-ben“ (wprowadź adres).
X Na prośbę systemu obsługi głosowejwypowiedzieć adres celu z nazwą ulicy,numerem domu i miejscowością.
X Wypowiedzieć polecenie „Ja“ (tak) lub,jeżeli wyświetlanych jest wiele możliwychcelów, wypowiedzieć numer.
Wybieranie celu spośród ostatnich celów
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Ostat‐nie miejsca docelowe .
X Wybrać cel.
Wprowadzanie celu przez wpisaniewspółrzędnych geograficznych
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Współ‐rzędne geograficzne.
X Wprowadzić długość i szerokość geogra-ficzną.
Określanie domu
X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Ustaw pozycję domową.
X Wpisać adres domowy.
Wprowadzanie domu jako celu
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Dom.
Wybieranie celu spośród zapisanychmiejsc
Dla tej funkcji musi być zapisany co najmniejjeden cel.
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Plany podróży.
X Wybrać cel.
Zarządzanie zapisanymi pozycjami
X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zaawan‐sowane.
Wprowadzanie użytecznych miejsc
Na mapie wyświetlane są użyteczne miejscatakie, jak muzea, restauracje lub parkingi wpobliżu określonego miejsca.
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Uży‐teczne miejsce.Pojawia się następujący wybór okolic, wktórych można wyszukać cel specjalny:RW pobliżu mojej pozycjiRWzdłuż trasyRW pobliżu miejsca docelowegoRBlisko domuRW mieście
X Wybrać okolicę wyszukiwania użytecz-nego miejsca.Pojawia się następujący wybór kategoriiużytecznych miejsc:Rwybór kategorii użytecznych miejsc, np.
stacja paliw lub restauracjaRwyszukiwanie według nazwy użytecz-
nych miejscRwyszukiwanie użytecznych miejsc w
kategoriiX Wybrać kategorię wyszukiwania.X Wybrać użyteczne miejsce.
Zarządzanie użytecznymi miejscami
Dodawanie kategorii użytecznych miejscX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Dodaj kategorię UM.
X Wpisać nazwę i symbol nowej kategoriiużytecznych miejsc.
Usuwanie kategorii użytecznych miejscX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Usuń kategorię UM.
X Wybrać kategorię użytecznych miejsc dousunięcia.
Dodawanie celów specjalnychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Dodaj UM.Jeżeli nie zdefiniowano jeszcze własnejkategorii użytecznych miejsc, pojawia się
124 Korzystanie z systemu nawigacji>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
prośba o wprowadzenie kategorii użytecz-nych miejsc.
X Wybrać kategorię użytecznych miejsc dlaużytecznego miejsca.
X Wprowadzić własne użyteczne miejsce.
Usuwanie użytecznych miejscX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Usuń UM.
X Wybrać kategorię użytecznych miejsc.X Wybrać użyteczne miejsce do usunięcia.
Edytowanie użytecznego miejscaX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Edytuj UM.
X Wybrać kategorię użytecznych miejsc.X Dopasować właściwości użytecznego
miejsca.
Zwracanie uwagi na pobliskie użytecznemiejsceX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Ostrzegaj w pobliżu UM.
X Wybrać kategorię użytecznych miejsc.X Ustawić, od jakiej odległości ma się poja-
wiać wskazówka.X Ustawić właściwości wskazówki.
Wprowadzanie celu poprzez „TomTomPlaces“
Za pomocą funkcji „TomTom Places“ dostępnesą użyteczne miejsca z bazy danych „Tom-Tom Places“.
X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > TomTom Places.Pojawia się lista kryteriów wyszukiwania,za pomocą których można wyszukiwaćużyteczne miejsce.
X Wybrać kryterium wyszukiwania.X Wprowadzić szukane pojęcie.
Dostosowywanie trasy
Warto wiedzieć
Po wybraniu celu system nawigacyjnywyznacza trasę do celu. Dostępne są nastę-pujące możliwości dostosowywania prowa-dzenia trasy:
RWyznaczanie tras alternatywnych.RDostosowywanie wyznaczonych tras przez
system nawigacyjny.RWcześniejsze planowanie tras i prowadze-
nie ich przez określone punkty trasy.RDostosowywanie ustawień do wyznacza-
nia tras.Po wyznaczeniu trasy wyświetlane jest pod-sumowanie trasy. Standardowo wyznaczanajest najszybsza trasa z uwzględnieniem IQRoutes™. Do wyznaczania trasy uwzględ-niane są informacje drogowe.Za pomocą funkcji "Przegląd trasy" możnaustawić, czy widok podsumowania wyzna-czonej rasy jest automatycznie ukrywany poupływie 10 sekund.Jeśli trasa nie zostanie potwierdzona przezOK, po upływie ok. 10 sekund automatycznierozpoczyna się prowadzenie do celu.
Wyświetlanie zaplanowanej trasy
Wyznaczanie trasyX Wprowadzić cel.X Wybrać OK.
Wyświetlanie szczegółów trasyX Wybrać W > Szczegóły trasy.X Wybrać jedną z następujących funkcji:RWyświetlanie wskazówek
Pojawia się przegląd trasy ze wskazów-kami dotyczącymi manewrów nawigacji.RWyświetlanie mapy trasy
Pojawia się trasa na mapie.RRozpoczynanie pokazu
Uruchamiana jest symulacja prowadze-nia do celu wyznaczoną trasą. W celuzakończenia symulacji dotknąć ekranudotykowego i potwierdzić anulowanie zapomocą Tak.RWyświetlanie celu
Pojawia się cel trasy.
Korzystanie z systemu nawigacji 125
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
Za pomocą W można wyszukać par-king w pobliżu celu lub dodać pozycję dozapisanych miejsc.RPokaż info o ruchu na trasie
Pojawiają się zakłócenia na trasie.RPodsumowanie
Pojawia się podsumowanie szczegółówtrasy.
Zapisywanie zaplanowanej trasy
X Wybrać W > Zapisz trasę .
Zmiana trasy
Anulowanie trasyX Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Anu‐luj trasę.Prowadzenie do celu można wznowić powprowadzeniu nowego celu.
Wyznaczanie trasy alternatywnejX Wybrać Nawigacja > Zmień trasę >Oblicz trasę alternatywną.Wyznaczana i wyświetlana jest nowatrasa, która jest prowadzona innymi dro-gami.
X Wybrać trasę alternatywną lub poprzed-nią trasę.
Prowadzenie trasy przez punkt trasyPrzebieg trasy można dostosować poprzezwprowadzenie maksymalnie czterech punk-tów trasy.
X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Pod‐róż przez.Jeśli punkty trasy zostały już wprowa-dzone, pojawia się lista zapisanych punk-tów trasy.
X Wybrać Dodaj.X Wybrać nowy punkt trasy z Adres, Ostat‐nie miejsca docelowe, gespeicherte Positionen (zapisane pozycje), Tom‐Tom Places lub Użyteczne miejsce.Nowy punkt trasy jest dodawany.
Omijanie zablokowanych drógTrasę można dostosować, jeżeli w ramachtrasy część drogi jest zablokowana lubdoszło do zatoru drogowego.
X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Omiń blokadę drogi.
X Wybrać długość odcinka, który ma zostaćominięty.
Unikanie określonych drógTrasa jest prowadzona w taki sposób, abyominąć określone drogi.
X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Omiń część trasy.Pojawia się lista dróg trasy.
X Wybrać drogę do ominięcia.
Uwzględnianie utrudnień w ruchu drogo-wymTrasa jest ponownie wyznaczana na podsta-wie aktualnych informacji drogowych.Informacje drogowe są dostępne nie wewszystkich krajach lub regionach.
X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Mini‐malizuj opóźnienia.Pojawia się przegląd utrudnień w ruchu natrasie.
X Wybrać utrudnienie w ruchu, które mazostać ominięte.
Planowanie trasy z wyprzedzeniem
Dodawanie trasyX Wybrać Nawigacja > Plany podróży.X Wybrać Dodaj.X Wybrać punkt początkowy trasy.X Wprowadzić cel podróży.X Wprowadzić co najmniej jeden punkt
pośredni trasy.X Wprowadzić nazwę trasy.X Potwierdzić przez OK.
Uruchamianie nawigacji z zapisaną trasąX Wybrać Nawigacja > Plany podróży.X Wybrać żądaną trasę.X Wybrać W > Los (start).
126 Korzystanie z systemu nawigacji>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Ustawianie planowania trasy
Wybór typu trasyX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Routentypen (typy tras).
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei jeder Planung fragen (pytaj podczas każdego planowania)RImmer schnellste Route planen (zawsze planuj trasę najszybszą)RImmer Eco-Routen planen (zawsze planuj trasę ekonomiczną)RAutobahnen immer meiden (zawsze unikaj autostrad)RImmer kürzeste Route planen (zawsze planuj trasę najkrótszą)
Wybór ustawień dla dróg płatnychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Mautstraßen (drogi płatne).
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei Mautstraßen auf Route fragen (pytaj w przypadku dróg płatnych na trasie)RMautstraßen immer vermeiden (zawsze unikaj dróg płatnych)RMautstraßen nie vermeiden (nigdy nie unikaj dróg płatnych)
Wybór ustawień dla połączeń promowychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Fährverbindungen (połą‐czenia promowe).
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei Fähren auf meiner Route fragen (pytaj w przypadku promów na mojej trasie)RFähren immer vermeiden (zawsze unikaj promów)RFähren nie vermeiden (nigdy nie unikaj promów)
Wybór ustawień dla dróg nieutwardzonychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Unbefestigte Straßen (drogi nieutwardzone).
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei unbefestigten Straßen auf mei‐ner Route fragen (pytaj w przy‐
padku dróg nieutwardzonych na mojej trasie)RUnbefestigte Straßen immer vermei‐den (zawsze unikaj dróg nieutwar‐dzonych)
Wybór ustawień dla pasów do transportuzbiorowegoPasy do transportu zbiorowego to pasyruchu, z których mogą korzystać wyłączniepojazdy z co najmniej dwoma pasażeramipojazdu.
X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Fahrgemeinschaftsspur-Einstellungen (ustawienia pasów do transportu zbiorowego).
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei Fahrgemeinschaftsspuren auf meiner Route fragen (pytaj w przy‐padku pasów do transportu zbioro‐wego na mojej trasie)RFahrgemeinschaftsspuren immer ver‐meiden (zawsze unikaj pasów do transportu zbiorowego)RFahrgemeinschaftsspuren niemals vermeiden (nigdy nie unikaj pasów do transportu zbiorowego)
Wykorzystywanie informacji podczasprowadzenia do celu
Warto wiedzieć
Zapowiedzi nawigacyjne prowadzą podczasjazdy, uwzględniając sytuacje w ruchu dro-gowym. Dodatkowo na wyświetlaczu widaćinformacje na temat trasy.
Włączanie i wyłączanie zapowiedzi nawi-gacyjnych
X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Włącz instrukcje głosowe lub Wyłącz instrukcje głosowe.
Informacje takie, jak komunikaty drogowe iostrzeżenia są odtwarzane również wówczas,gdy zapowiedzi nawigacyjne są wyłączone.
Korzystanie z systemu nawigacji 127
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
Podczas prowadzenia do celu mogą byćwyświetlane informacje drogowe dla odcinkatrasy przed pojazdem. Mogą być odbieranenastępujące informacje drogowe:
RKomunikaty drogowe (RDS/TMC)RHD Traffic (płatna usługa TomTom Live
Service)Usługi LIVE są dostępne nie we wszystkichkrajach lub regionach. Dalsze informacje:http://tomtom.com/services.
Śledzenie nawigacji na wyświetlaczu
: Powiększanie i pomniejszanie mapy; Dopuszczalna prędkość maksymalna= Nazwa następnej drogi głównej lub infor-
macje o następnej tabliczce z nazwą ulicy? Informacje drogoweA Informacje o trasieB Kompas i symbol dwu- lub trójwymiaro-
wego widoku mapyC Menu kontekstoweD Następny manewr z odległością i symbol
ustawiania głośnościE Informacje na temat aktualnego odtwa-
rzania radia lub urządzeń audio
X Nacisnąć żądany symbol w widoku mapy.
Widok w trybie nawigacji jest powiększany,gdy pojazd zbliża się do skrzyżowania. Dziękitemu można dokładniej śledzić skręty.Tuż przed manewrem na skrzyżowaniachautostrad lub zjazdach z autostrad nawyświetlaczu pojawia się trójwymiarowywidok pasów ruchu i zjazdu. Asystent pasaruchu nie jest dostępny dla wszystkichskrzyżowań we wszystkich krajach.
Szczegóły na temat informacji drogo-wych
: Opóźnienie całkowite na trasie do celu; Utrudnienie w ruchu (gołoledź)= Utrudnienie w ruchu (deszcz)? Utrudnienie w ruchu (zator drogowy)A Aktualna pozycja i odległość do najbliż-
szego utrudnienia w ruchu
Podczas prowadzenia do celu wyświetlane sąinformacje drogowe dla odcinka trasy przedpojazdem. W przypadku występujących bli-sko siebie zatorów drogowych wyświetlanyjest tylko najbliższy zator.Informacje drogowe są dostępne nie wewszystkich krajach lub regionach.
Kolor Znaczenie
Szary Nieznana lub niewyjaśnionasytuacja
Poma-rań-czowy
Utrudnienia w ruchu
Czer-wony
Zator drogowy
Ciem-noczer-wony
Zator drogowy lub blokada drogi
Sprawdzanie dokładniejszych informacjina temat problemów w ruchu drogowym
X Podczas prowadzenia do celu dotknąćwskazania informacji drogowych.
Przeglądanie komunikatów drogowych
X Dotknąć komunikatu na ekranie dotyko-wym i przesunąć palec w lewo lub prawo.
128 Korzystanie z systemu nawigacji>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Wyświetlanie mapy dla lokalizacji
Warto wiedzieć
Po wybraniu funkcji „Wyświetlaniemapy“ widać na wyświetlaczu mapę dwuwy-miarową. Na mapie widać aktualną pozycjępojazdu i inne elementy, takie jak ulubione.
Wyświetlanie mapy
X Wybrać Nawigacja > Widok mapy.Pojawia się mapa z okolicą aktualnej pozy-cji.
X Wyszukiwanie: wybrać W > Szukaj.
Sterowanie widokiem mapy
Przesuwanie mapyX Dotknąć środka ekranu dotykowego.X Przesunąć w żądanym kierunku. Mapa jest
przesuwana odpowiednio do kierunkuruchu.
Powiększanie skali mapyX Umieścić dwa palce w niewielkiej odleg-
łości od siebie na środku ekranu dotyko-wego.
X Rozsunąć palce.
Pomniejszanie skali mapyX Umieścić dwa palce na ekranie dotykowym
w większej odległości od siebie.X Zsunąć palce.
Wyświetlanie i ukrywanie dodatkowychinformacji na mapie
X Wybrać Nawigacja > Widok mapy.X Wybrać W > Kartendetails ändern (zmień szczegóły mapy).
X Wybrać jedną z następujących informacji:RInformacje drogoweRNazwyRCele specjalne (UM-y)RZdjęcia satelitarneRWspółrzędne geograficzne
Korzystanie z usług TomTom za pomocąsystemu nawigacji
Warto wiedzieć
W menu TomTom Services można otwieraćinformacje drogowe i inne usługi TomTom-live-Services oraz zarządzać nimi.Usługi TomTom-live-Services są dostępne wramach płatnego abonamentu. Następująceusługi TomTom-Services są już zainstalo-wane i po aktywacji można z nich korzystaćbezpłatnie przez trzy lata:
RHD TrafficRKamery radarowe (niedostępne we
wszystkich krajach)RPogodaRTomTom PlacesDalsze informacje na temat usług:http://www.tomtom.com/servicesDalsze informacje na temat dostępności wróżnych krajach: http://smart.com/connectUsługi TomTom Services można równieżotwierać w menu Usługi i zarządzać nimi. Wtym celu w menu głównym wybrać Usługi >TomTom Services .
i Menu "Informacje drogowe" oznacza"TomTom Traffic", jeżeli dostępny jestabonament na usługę "TomTom Traffic".
Aktywacja TomTom Services
Usługi TomTom Services należy aktywowaćprzed pierwszym skorzystaniem z nich. Jeśliusługi TomTom Services nie są jeszczeaktywne, w menu głównym oraz menu Usługiwybrać odpowiednie aktywne pole.
X Wybrać Usługi > TomTom Services.Wyświetlane są usługi TomTom Serviceszainstalowane w urządzeniu.
X Wybrać żądaną usługę TomTom Service.Wyświetlany jest komunikat Zainstalo‐wano aktualizację. Usługi TomTom Ser-vices są aktywne.
Uruchamianie TomTom Services
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services.
Korzystanie z systemu nawigacji 129
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
Sprawdzanie statusu abonamentu dlausług TomTom Services
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Moje usługi.Pojawiają się usługi dostępne w urządze-niu oraz status ich abonamentu.
Wyświetlanie informacji drogowych natrasie
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Informacje drogowe > Wyświetlanie informacji drogowych na trasie.
X W celu przełączania pomiędzy informa-cjami drogowymi dotknąć komunikatu naekranie dotykowym i przesunąć w lewo lubprawo.
Dostosowywanie trasy do utrudnień wruchu drogowym
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Minimalizuj opóźnienia.
Wyświetlanie utrudnień drogowych namapie
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Widok mapy.Utrudnienia w ruchu drogowym sąwyświetlane jako symbole na mapie.
X W celu wyświetlenia szczegółowych infor-macji dotknąć symbolu utrudnienia wruchu.
Stosowane są następujące symbole:
Symbol Znaczenie
Zator
Droga zablokowana
Zakłócenie w ruchu
Plac budowy
Blokada jednego lub kilkupasów ruchu
Wypadek
Symbol Znaczenie
Utrudnienie w ruchu, którezostało ominięte dzięki infor-macji drogowej
Mgła
Wiatr
Śnieg
Gołoledź
Deszcz
Wyświetlanie informacji drogowychdotyczących drogi do pracy
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Verkehrsinfo f. Arbeitsweg (ruch na drodze do pracy).
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RHeimatort zum Arbeitsort (dom do miejsca pracy)RArbeitsort zum Heimatort (praca do domu)RHeimat-Arbeitsort ändern (zmień adres domu/miejsca pracy)
Wybór ustawień dla informacji drogo-wych
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Verkehrsinfo-Einstel‐lungen (ustawienia inf. drogowych).
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RImmer auf diese Route wechseln (przełączaj zawsze na tę trasę)System nawigacji zmienia automatycz-nie trasę, jeśli z powodu komunikatudrogowego została wyznaczona szybszatrasa.RFragen, ob ich diese Route nutzen möchte (pytaj, czy chcę skorzystać z tej trasy)Jeżeli z powodu komunikatu drogowegowyznaczona została szybsza trasa,
130 Korzystanie z systemu nawigacji>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
pojawia się dodatkowe pytanie, któratrasa ma zostać wykorzystana.RMeine Route nie ändern (nigdy nie zmieniaj mojej trasy)System nawigacji nie zmienia trasy wprzypadku występowania komunikatudrogowego.
Odczytywanie informacji drogowych
X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Verkehrsinfo vorlesen (przeczytaj inf. drogowe).
Ustawianie systemu nawigacyjnego
Ustawianie głosu
Głos wypowiadający polecenia nawigacyjne,można zmienić. Do wyboru są głosy wygene-rowane komputerowo lub głosy profesjonal-nych lektorów. W przypadku głosów profe-sjonalnych lektorów wypowiadane są tylkopodstawowe polecenia nawigacyjne.
X Wybrać System > Dźwięk > Głos.X Wybrać głos do odtwarzania.X W celu wysłuchania głosu wybrać Test.
Ustawianie głośności
X Wybrać System > Dźwięk > Ustawienia głośności .
X Wybrać jedno z następujących ustawień:ROdczytuj na głos powiadomienia z wyprzedzeniemRCzytaj na głos instrukcje doty‐czące pasa autostradyRCzytaj na głos informacje o ruchu drogowym podczas nawigacjiRCzytaj na głos obcojęzyczne nazwy ulicRCzytaj na głos numery drógRCzytaj na głos nazwy ulicRCzytaj na głos informacje o pogo‐dzieRCzytaj na głos ostrzeżenia o UMRCzytaj na głos ostrzeżeniaRCzytaj na głos drogowskazy
Przełączanie mapy
X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Prze‐łącz mapę.
X Wybrać żądaną mapę.
Zmiana koloru mapy
X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zmień kolory mapy.
X Za pomocą , lub . wybrać żądanywidok.
Ustawianie ostrzeżeń bezpieczeństwa
X Wybrać System > Ostrzeżenia bezpie‐czeństwa.
X Wybór żądanych ustawień:RSugeruj kierowcy przerwyROstrzegaj o zbliżaniu się do szkółROstrzegaj o przekroczeniu dozwolo‐nej prędkościROstrzegaj o przekroczeniu ustalo‐nej prędkości
X Wybrać Dalej.X Wybrać dźwięk dla właściwego ostrzeże-
nia bezpieczeństwa.
W przypadku funkcji "Ostrzegaj o przekro-czeniu dozwolonej prędkości" należy dodat-kowo wprowadzić prędkość, od której emito-wane jest ostrzeżenie.
Ustawianie jednostek odległości
Wszystkie jednostki odległości nawigacjimożna zmieniać. Jednostki odległościinnych wskazań nie są zmieniane, np. wska-zania odległości eco score lub komputerapokładowego.
X Wybrać System > Ustaw jednostki > Jed‐nostki odległości.
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RKilometryRMile
Ustawianie jednostek współrzędnychGPS
X Wybrać System > Ustaw jednostki >Wyświetlanie współrzędnych.
X Wybrać jedno z następujących ustawień:
Korzystanie z systemu nawigacji 131
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
RStopień (d°)RStopień, minuty (d° m,m')RStopnie, minuty, sekundy (d° m' s'')
Zarządzanie aplikacjami
Warto wiedzieć
W systemie smart Media można instalować ikorzystać z aplikacji, o ile są one dostępne. Wmenu Usługi można wybrać aplikacje orazusługi TomTom.System smart Media wykorzystuje do trans-feru danych połączenie za pośrednictwemsieci komórkowej. W zakresie transmisjidanych należy uwzględnić poniższe wska-zówki:
RPołączenie poprzez sieć komórkową izamontowaną w tym celu na stałe kartęSIM mogą być wykorzystywane tylko dookreślonych usług transferu danych.Usługi te oferowane są przez osoby trzecie,w tym również przez firmę Daimler AG.Wykorzystywanie usług odbywa się zapomocą systemu smart Media w pojeździe.Skorzystanie z transferu danych wymagaewentualnie zawarcia odrębnych porozu-mień pomiędzy użytkownikiem pojazdu adanym operatorem. Korzystanie z usługgłosowych jest niedopuszczalne. Przedewszystkim karta SIM powinna być w tymcelu zamontowana w stanie fabrycznym.RPołączenie poprzez sieć komórkową i kartę
SIM mogą być wykorzystywane odpowie-dzialnie tylko zgodnie z ustawami obowią-zującymi w danym kraju i innymi regula-cjami prawnymi. Powyższe obowiązujeprzy założeniu, że użytkownik pojazdu mawpływ na sposób wykorzystywaniadanych.RDemontaż, powielanie rozwiązań tech-
nicznych, dekompilacja lub rozmontowa-nie karty SIM są niedozwolone. Postano-wienia ustawowe pozostają nienaruszone.
Nieprzestrzeganie opisanych w dalszejczęści wskazówek może doprowadzić do cza-sowego lub długotrwałego wyłączenia kartySIM lub do deaktywacji połączenia z sieciąkomórkową. Zależy to od stopnia nieprze-strzegania wskazówek. Środki tu opisanesłużą do ochrony koncernu Daimler AG oraz
jego partnerów umownych przed negatyw-nymi skutkami prawnymi wynikającymi zich nieprzestrzegania. Dostępność połącze-nia z siecią komórkową w poszczególnychkrajach zależy od istnienia odpowiednichporozumień z lokalnymi operatorami siecikomórkowych. W związku z tym dostępnośćmoże się zmieniać od czasu do czasu. Mak-symalny okres obowiązywania połączenia zsiecią komórkową wynosi 15 lat od montażukarty SIM w pojeździe.
Instalowanie aplikacji
W systemie smart Media można korzystać zaplikacji, o ile są one dostępne. W tym celukonieczna jest rejestracja na stronie http://tomtom.com/forsmart.
X Wyjąć kartę SD z pojazdu i włożyć w slot wkomputerze.
Dalsze informacje: http://tomtom.com/forsmart.
Wyświetlanie i otwieranie aplikacji
Wyświetlanie aplikacji
X Wybrać Usługi > Ustawienia > Menedżer aplikacji .Aplikacje zainstalowane na karcie SD sąwyświetlane w systemie smart Media.
Otwieranie aplikacji
X Wybrać Usługi.X Wybrać żądaną aplikację.
Otwieranie opcji Menedżer połączeń
Za pomocą menedżera połączeń możnazarządzać urządzeniami połączonymi z sys-temem smart Media.
X Wybrać Usługi > Ustawienia > Menedżer połączeń.
132 Zarządzanie aplikacjami>>
Kor
zyst
anie
z s
yst
emu
sm
art
Med
ia.
Zarządzanie dostępem do danych
Zatwierdzanie lub odrzucanie dostępu dodanych
Jeśli zgoda na dostęp do danych nie zostałajeszcze udzielona, podczas włączania sys-temu smart Media pojawia się odpowiednikomunikat. Dostęp do danych można w każ-dej chwili zatwierdzić lub odwołać zgodę.
X Wybrać Usługi > Ustawienia > Dostęp do danych.
X Wybrać jedno z następujących ustawień:RTak
Wyrażenie zgody na dostęp do danych iich wykorzystywanie.RNie
Odmowa dostępu do danych i ich wyko-rzystywania.
Wyświetlanie dalszych informacji
X Wybrać Usługi > Ustawienia > Dostęp do danych > Info.
Wyświetlanie tekstu w innym języku
X Wybrać Usługi > Ustawienia > Dostęp do danych > Język.
Zarządzanie aplikacjami 133
>> K
orzy
stan
ie z
sy
stem
u s
mar
t M
edia
.
Z
Przechowywanie małych przedmiotów
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeżeli przedmioty we wnętrzu pojazdu sąprzechowywane w niewłaściwy sposób,może dojść do ich obsunięcia lub przemie-szczania, w wyniku czego mogą uderzyćpasażerów pojazdu. Ponadto w raziewypadku uchwyty na napoje, otwarteschowki oraz uchwyty telefonów komórko-wych nie zawsze będą w stanie utrzymaćznajdujące się w nich przedmioty. Istniejeryzyko obrażeń, w szczególności równieżpodczas manewrów hamowania lub gwał-townej zmiany kierunku jazdy!
RPrzedmioty należy zawsze przewozić wtaki sposób, aby w takich lub podobnychsytuacjach ich przemieszczanie sięwewnątrz pojazdu było niemożliwe.
RNależy zawsze upewnić się, czy przed-mioty nie wystają ze schowków i siatekna bagaż.
RWszystkie zamykane schowki należyzamknąć przed rozpoczęciem jazdy.
RCiężkie, twarde, spiczaste, ostre, łamliwelub zbyt duże przedmioty należy zawszeumieszczać i zabezpieczać za ostatniąkanapą lub pod fotelami pasażerów.
G OSTRZEŻENIE
Uchwyt na napoje nie jest przewidziany dozabezpieczania pojemników z napojamipodczas jazdy. Pojemnik może zostaćwyrzucony z uchwytu i napój może się roz-lać. Pasażerowie mogą zostać zabrudzeninapojem lub doznać oparzeń, jeśli wpojemniku był gorący napój. Ponadtoskutkiem może być dekoncentracja kie-rowcy i utrata kontroli nad pojazdem. Ist-nieje ryzyko wypadku i obrażeń!
Z uchwytu na napoje należy korzystaćtylko podczas postoju pojazdu. W uchwytwstawiać tylko pasujące pojemniki. Zale-camy korzystanie z pojemników z pokryw-
kami, szczególnie w przypadku gorącychnapojów.
! Do uchwytu na napoje należy wkładaćwyłącznie pasujące i zamykane pojemniki.W przeciwnym razie napoje mogłyby sięwylać.
Korzystanie ze schowków
X Do przechowywania przedmiotów należykorzystać z następujących schowkówRSchowki w drzwiachRSchowek w tablicy rozdzielczejRSchowek na okulary nad fotelem kie-
rowcyRSiatka na drobne przedmioty we wnęce
na nogi po stronie pasażeraRSchowek wysuwany w konsoli środkowejRTaśma typu rzep przy fotelu pasażera do
chowania torebkiRUchwyt na napoje w konsoli środkowej z
przoduRUchwyt na napoje w konsoli środkowej z
tyłu z wycięciem do odkładania telefonuRsmart fortwo coupé: schowek w dolnej
klapie tylnej
Blokowanie i odblokowanie schowka wtablicy rozdzielczej
X Włożyć kluczyk w zamek i przekręcić wprawo w położenie 2 (blokowanie) lub wlewo 1 (odblokowanie).
134 Przechowywanie małych przedmiotów>>
Zał
adu
nek
bag
ażu
.
Schowek w dolnej klapie tylnej (smartfortwo coupé)
! Dolną część klapy tylnej można obciążaćmaksymalnie do 100 kg. W przeciwnymrazie może dojść do jej uszkodzenia.
X Otworzyć klapę tylnąX Odchylić uchwyt : po wewnętrznej stro-
nie dolnej klapy tylnej do góry.X Rozłożyć pokrywę w kierunku strzałki.
Pakowanie bagażu i dużych przedmio-tów
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeżeli przedmioty wewnątrz pojazdu sąprzechowywane w niewłaściwy sposób,może dojść do ich obsunięcia lub przemie-szczania, w wyniku czego mogą uderzyćpasażerów pojazdu. Ponadto w raziewypadku uchwyty na napoje, otwarteschowki oraz uchwyty telefonów komórko-wych nie zawsze będą w stanie utrzymaćznajdujące się w nich przedmioty. Istniejeryzyko obrażeń, w szczególności równieżpodczas manewrów hamowania lub gwał-townej zmiany kierunku jazdy!
RPrzedmioty należy zawsze przewozić wtaki sposób, aby w takich lub podobnychsytuacjach ich przemieszczanie sięwewnątrz pojazdu było niemożliwe.
RNależy zawsze upewnić się, czy przed-mioty nie wystają ze schowków i kie-szeni na oparciach foteli.
RWszystkie zamykane schowki należyzamknąć przed rozpoczęciem jazdy.
RCiężkie, twarde, spiczaste, ostre, łamliwelub zbyt duże przedmioty należy zawszeumieszczać i zabezpieczać za ostatniąkanapą lub pod fotelami pasażerów.
G OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe emitują trujące gazy np.tlenek węgla. Jeśli klapa bagażnika jestotwarta przy uruchomionym silniku,szczególnie podczas jazdy, spaliny mogąprzedostać się do wnętrza pojazdu. Istniejeryzyko zatrucia!
Przed otwarciem klapy bagażnika należywyłączyć silnik. Nie wolno jeździć zotwartą klapą bagażnika.
Stateczność pojazdu podczas jazdy zależy wdużym stopniu od rozmieszczenia bagażu.Podczas załadunku i transportowaniabagażu i przedmiotów należy przestrzegaćnastępujących wytycznych dotyczącychrozmieszczenia przedmiotów:
RMasa bagażu, łącznie z przewożonymi oso-bami, nie może przekroczyć dopuszczalnejmasy całkowitej pojazdu oraz dopuszczal-nego obciążenia osi pojazdu.RNie należy umieszczać bagażu powyżej
górnej krawędzi zagłówka.RZwracać uwagę, aby bagaże nie mogły
przedostać się nad lub obok foteli do wnę-trza pojazdu.RZwracać uwagę na stabilne położenie i
mocowanie załadowanych przedmiotów.RCiężkie przedmioty należy umieszczać u
dołu, a lekkie u góry.RZaleca się chowanie przedmiotów do prze-
strzeni bagażowej.RCiężki bagaż należy umieszczać w miarę
możliwości z przodu oraz na samym dole wprzestrzeni bagażowej.
Otwieranie bagażnika (smart fortwocoupé)
! Klapy tylne odchylają się podczas otwie-rania do tyłu, do góry i do dołu. Dlatego
Pakowanie bagażu i dużych przedmiotów 135
>> Z
aład
un
ek b
agaż
u.
Z
należy upewnić się, czy za, nad i pod klapątylną jest wystarczająco dużo miejsca.
X Nacisnąć przycisk na kluczyku é.X Otworzyć górną klapę tylną do góry.
X Pociągnąć dźwignię : do góry.X Odchylić dolną klapę tylną na dół.
Zamknąć bagażnik (smart fortwocoupé)
X Podnieść dolną klapę tylną i zablokowaćpo obu stronach.
X Opuścić klapę tylną i docisnąć.X Nacisnąć przycisk na kluczyku &.
Pojazd jest zablokowany.
Otwieranie bagażnika (smart fortwocoupé)
Otwieranie klapy tylnej
X Nacisnąć przycisk na kluczyku %.X Nacisnąć przycisk we wnęce uchwytu :.X Opuścić klapę tylną do dołu.
Otwieranie tylnej części dachu składa-nego
X Otworzyć klapę tylnąX Nacisnąć obie dźwignie zamykające :.X Odchylić tylną część dachu składanego do
góry.
Zamykanie bagażnika (smart fortwocoupé)
Zamykanie tylnej części dachu składa-nego
! Przed zamknięciem klapy tylnej należyzablokować tylną część dachu. W przeciw-nym razie dźwignie zamków mogą pęknąć.
X Odchylić tylną część dachu składanego ażdo zablokowania do dołu.
X Zablokować dach składany z tyłu zapomocą obu dźwigni blokujących.
Zamykanie klapy tylnej
X Nacisnąć klapę tylną aż do zablokowaniado góry.
X Nacisnąć przycisk na kluczyku &.Pojazd jest zablokowany.
136 Pakowanie bagażu i dużych przedmiotów>>
Zał
adu
nek
bag
ażu
.
Powiększanie przestrzeni bagażowej:składanie oparcia fotela pasażera
Składanie oparcia fotela pasażera (zapomocą dźwigni)
Fotel z dźwignią
X Unieść dźwignię ; i przesunąć fotelapasażera maksymalnie do tyłu.
X Pociągnąć dźwignię : do przodu.X Złożyć jednocześnie oparcie.
Składanie oparcia fotela pasażera (zapomocą pokrętła)
Fotel z pokrętłem
X Przekręcić pokrętło : do przodu.
Składanie oparcie fotela pasażera
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeśli oparcie nie jest zablokowane, możesię przechylić do przodu, np. podczashamowania lub wypadku.
RW wyniku tego kierowca jest wciskanyprzez niezablokowane opacie w pas bez-pieczeństwa. Pas bezpieczeństwa niemoże zapewnić przewidzianej ochrony ispowodować dodatkowo obrażenia.
ROparcie nie może zatrzymać przedmio-tów lub ładunku w bagażniku.
Istnieje zwiększone ryzyko obrażeń!
Przed każdą jazdą należy upewnić się, czyoparcie jest zablokowane zgodnie z opi-sem.
Rozkładanie oparcia fotela pasażera (zapomocą dźwigni)
X Pociągnąć dźwignię :.X Jednocześnie rozłożyć oparcie, aż do
zablokowania.
Rozkładanie oparcia fotela pasażera (zapomocą pokrętła)
X Cofnąć pokrętło :.
Korzystanie z przegrody bagażnika
Montaż przegrody bagażnika
G OSTRZEŻENIE
Osłona bagażnika nie może przytrzymaćlub zabezpieczyć ciężkich przedmiotów,elementów bagażu i ciężkiego ładunku. Wprzypadku nagłej zmiany kierunku jazdy,gwałtownego hamowania lub wypadkumożna zostać uderzonym niezabezpieczo-nym ładunkiem. Istnieje ryzyko obrażeń, anawet zagrożenie życia!
Przedmioty należy zawsze umieszczać wtaki sposób, aby nie mogły się przemie-
Korzystanie z przegrody bagażnika 137
>> Z
aład
un
ek b
agaż
u.
Z
szczać. Przedmioty, bagaże lub ładunek,także w przypadku używania osłonybagażnika, należy zabezpieczyć przedprzesunięciem lub przewróceniem, np. zapomocą pasów zabezpieczających.
W celu łatwiejszego montażu przechylićoparcie fotela pasażera do przodu.
X smart fortwo coupé: Otworzyć górną idolną klapę tylną.
X smart fortwo coupé: Otworzyć dolną klapętylną.
X smart fortwo cabrio: Odchylić dach skła-dany z tyłu do góry.
X Przytrzymać przegrodę bagażnika : zsiatką na bagaż w przestrzeni pasażerskiejw bagażniku.
X Umieścić przegrodę bagażnika z prawejstrony w mocowaniu ;.
X Przesunąć uchwyt ? w prawo i przytrzy-mać.
X Umieścić przegrodę bagażnika z lewejstrony w mocowaniu ;.
X Puścić uchwyt.Przegroda bagażnika : blokuje się.
X Przymocować siatkę na bagaż za pomocązaczepów typu rzep.
W razie niekorzystania z przegrody bagaż-nika i braku głośników niskotonowych, prze-grodę można zamontować mocowaniach =.
Odczepianie i zaczepianie przegrodybagażnika
X Chwycić przegrodę bagażnika : pośrodkui pociągnąć do tyłu.
X Zaczepić z prawej i lewej strony w tylnychmocowaniach A.
138 Korzystanie z przegrody bagażnika>>
Zał
adu
nek
bag
ażu
.
Warto wiedzieć
W smarcie komora silnika znajduje się z tyłuponiżej bagażnika. Tutaj sprawdzany jestpoziom oleju silnikowego i uzupełniany jestolej silnikowy. Wszystkie pozostałe zbiornikimateriałów eksploatacyjnych znajdują siępod klapą serwisową z przodu.Podczas prac przy pojeździe przestrzegaćwszystkich przepisów dotyczących bezpie-czeństwa. Prace obejmujące elementy znaj-dujące się w komorze silnika zawsze zlecać wfachowym serwisie.
Demontaż i montaż subwoofera
Demontaż subwoofera
X Poluzować zatrzask : w kierunkustrzałki.
X Sięgnąć w wycięcie przy zatrzasku.X Poluzować subwoofer, przechylić i pociąg-
nąć w prawo.X Wyciągnąć wtyk.
Montaż subwoofera
X Podłączyć wtyk.X Umieścić subwoofer u dołu przy okładzinie
bocznej.X Przekręcić zatrzask : do góry.X Wcisnąć wspornik w wycięcie okładzinie
bocznej ;.X Przekręcić zatrzask : w prawo.
Otwieranie i zamykanie osłony komorysilnika
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Osłona komory silnika może być bardzogorąca. W przypadku demontażu osłony wcelu wykonania prac w komorze silnikaistnieje ryzyko obrażeń!
Poczekać aż silnik ostygnie i dopiero wtedywymontować osłonę komory silnika.
G OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe emitują szkodliwe spa-liny, jak np. tlenek węgla. Jeżeli osłonakomory silnika przy pracującym silnikunie jest prawidłowo zamontowana, wów-czas - szczególnie podczas jazdy - spalinymogą dostać się do wnętrza pojazdu. Ist-nieje ryzyko zatrucia!
Należy wyłączyć silnik przed wymonto-wywaniem osłony komory silnika. Należyupewnić się, że osłona komory silnika jestprawidłowo zamontowana.
Otwieranie i zamykanie osłony komory silnika 139
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
Otwieranie osłony komory silnika
Pojazd należy zabezpieczyć przed stocze-niem się.
X smart fortwo coupé: Otworzyć górną idolną klapę tylną.
X smart fortwo coupé: Otworzyć dolną klapętylną.
X smart fortwo cabrio: Odchylić dach skła-dany z tyłu do góry.
X Pojazdy z subwooferem: Wymontować sub-woofer.
X Pojazd z osłoną oddzielającą bagażnik: Umieścić zaczep w górnym mocowaniuosłony oddzielającej bagażnik :.
X Podnieść dywanik.X Wykręcić śruby = osłony komory silnika.X Usunąć osłonę komory silnika ;.
Zamykanie osłony komory silnika
X Przesunąć osłonę komory silnika ; dooporu do przodu.
X Dokręcić śruby =.X Opuścić dywanik i wsunąć pod okładzinę
boczną.X Pojazdy subwooferem: Zamontować sub-
woofer.X Pojazdy z osłoną bagażnika: Odczepić
haczyk mocowania osłony oddzielającejbagażnik.
Otwieranie i zamykanie klapy obsługo-wej
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Odblokowana klapa obsługowa może sięzerwać podczas jazdy i zasłonić widok nadrogę lub spowodować zagrożenie dlainnych uczestników ruchu drogowego. Ist-nieje ryzyko obrażeń i wypadku!
Dlatego przed rozpoczęciem jazdy należyupewnić się, że klapa obsługowa jestzablokowana.
G OSTRZEŻENIE
Włączenie się wycieraczek przy otwartejklapie obsługowej może spowodowaćzakleszczenie przez mechanizm wyciera-czek. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed otworzeniem klapy obsługowejnależy zawsze wyłączać wycieraczki orazzapłon.
! Szczeliny wentylacyjne nad klapą obsłu-gową należy starannie oczyszczać ześniegu i zabrudzeń, aby zasysanie powie-trza było zawsze zapewnione.
Pojazd należy zabezpieczyć przed stocze-niem się.W pojazdach z zamykaną klapą obsługowąnależy ją odblokować przed otworzeniem.
Odblokowanie klapy obsługowej wpojazdach z zamykaną klapą obsłu-gową
140 Otwieranie i zamykanie klapy obsługowej>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
X Usunąć osłonę zamka : po stronie kie-rowcy.
X Włożyć kluczyk do stacyjki i przekręcić wpołożenie u.
Otwieranie klapy obsługowej
X Pociągnąć obie dźwignie ; w kierunkustrzałki.
X Unieść klapę obsługową = z przodu.X Pociągnąć osłonę serwisową = lekko do
przodu i zdjąć do góry.X Oprzeć ostrożnie osłonę serwisową =,
wiszącą na taśmach, o przód pojazdu.
Zamykanie klapy obsługowej
X Unieść klapę obsługową =.X Występy z lewej i prawej strony A na kla-
pie obsługowej wsunąć pod występ nabłotniku ?.
X Nacisnąć klapę obsługową = do dołu.X Nacisnąć obie dźwignie ; w kierunku
strzałki do tyłu.
Blokowanie klapy obsługowej w pojaz-dach z zamykaną klapą obsługową
X Włożyć kluczyk do stacyjki i przekręcić wpołożenie 1.
X Umieścić klapę obsługową : po stroniekierowcy i zablokować.
Sprawdzanie i uzupełnianie materia-łów eksploatacyjnych
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Materiały eksploatacyjne mogą być tru-jące i niebezpieczne dla zdrowia. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!
Podczas stosowania, przechowywania iutylizacji materiałów eksploatacyjnychnależy przestrzegać informacji na orygi-nalnych opakowaniach. Materiały eks-
Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych 141
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
ploatacyjne należy zawsze przechowywaćw zamkniętych, oryginalnych pojemni-kach. Materiały eksploatacyjne przecho-wywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
H Ochrona środowiska
Zużyte materiały eksploatacyjne należyutylizować zgodnie z przepisami o ochro-nie środowiska naturalnego!
Należy przestrzegać również zasad bezpie-czeństwa, przedstawionych w rozdziale"Materiały eksploatacyjne" (Y strona 203).Materiałami eksploatacyjnymi są:
Rpaliwa, np. benzyna, olej napędowyRśrodki smarne, np. olej silnikowy, olej
przekładniowyRpłyn chłodzącyRpłyn hamulcowyRpłyn do spryskiwaczyRczynnik chłodzący układu klimatyzacjiMateriały eksploatacyjne, dopuszczoneprzez producenta pojazdów smart: http://bevo.mercedes-benz.com
Sprawdzanie i uzupełnianie oleju sil-nikowego
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
G OSTRZEŻENIE
Niektóre elementy w komorze silnika, np.silnik, chłodnica i elementy układu wyde-chowego, mogą nagrzewać się do wysokiejtemperatury. Wykonywanie czynności wkomorze silnika wiąże się z niebezpieczeń-stwem obrażeń!
W miarę możliwości odczekać, aż silnikostygnie i dotykać tylko części opisanychponiżej.
G OSTRZEŻENIE
W razie przegrzania silnika lub pożaru wkomorze silnika, podczas otwieraniakomory silnika mogą ulatniać się gorącegazy i wyciekać materiały eksploatacyjne.Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed otwarciem pokrywy komory silnikanależy odczekać, aż silnik ostygnie. Wprzypadku pożaru w komorze silnikapozostawić pokrywę zamkniętą i zawiado-mić straż pożarną.
G OSTRZEŻENIE
W komorze silnika znajdują się kompo-nenty, które znajdują się w ruchu. Okreś-lone komponenty mogą również dalej pra-cować przy wyłączonym zapłonie lubnagle ponownie zadziałać, np. wentylatorchłodnicy. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!
W przypadku konieczności wykonywaniaprac w komorze silnika należy,
Rwyłączyć zapłon
Rnie sięgać nigdy w obszar poruszającychsię elementów, np. zasięg obrotu wenty-latora
Rzdjąć biżuterię i zegarki
Relementy odzieży i włosy trzymać z dalaod ruchomych części.
W zależności od techniki jazdy silnik zużywamaksymalnie 0,5 l oleju na 1000 km. Zużycieoleju może być też wyższe, gdy pojazd jestnowy lub często eksploatowany z wysokąprędkością obrotową.
W celu sprawdzenia oleju silnikowegopojazdu musi stać na równej powierzchni.
142 Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
X Jeżeli silnik nie był uruchamiany przezdłuższy czas, np. przez noc, można od razudokonać pomiaru.
X Jeżeli silnik jest rozgrzany po jeździe dotemperatury pracy, odczekać 5 minut zpomiarem.
X Jeżeli silnik został uruchomiony jedyniena krótko, ale nie jest rozgrzany do tem-peratury pracy, wyłączyć silnik i odczekaćz pomiarem 30 minut.
X Otworzyć osłonę komory silnika.X Wysunąć miarkę : z rurki prowadzącej i
wytrzeć.X Wsunąć całkowicie miarkę poziomu oleju
do rurki prowadzącej.X Wysunąć miarkę poziomu oleju.X Odczytać poziom oleju silnikowego.
Poziom powinien zawierać się pomiędzyoznaczeniem MIN = a MAX ;.
Uzupełnianie oleju silnikowego
G OSTRZEŻENIE
Jeśli olej silnikowy wycieknie na roz-grzane części w komorze silnia, może sięzapalić. Istnieje ryzyko pożaru i obrażeń!
Upewnić się, że olej silnikowy nie kapniena obszar wokół otworu wlewu. Odczekać,aż silnik ostygnie i dokładnie wyczyścićczęści zabrudzone olejem silnikowymprzed uruchomieniem silnika.
! Nie wlewać nadmiernej ilości oleju. Jeśliślad oleju na miarce sięga powyżej ozna-czenia max, wlano nadmierną ilość oleju.Na skutek tego może dojść do uszkodzeniasilnika lub katalizatora. Nadmierną ilośćwlanego oleju należy odessać.
! Nie wolno stosować specjalnych dodat-ków do oleju silnikowego, gdyż może todoprowadzić do uszkodzenia silnika.
H Ochrona środowiska
Należy uważać, aby podczas uzupełnianianie rozlać oleju silnikowego. Zanieczy-szczenie gleby lub wód olejem silnikowymjest szkodliwe dla środowiska.
Informacje na temat sprawdzonych i dopusz-czonych olejów silnikowych są dostępne wkażdym smart center. Producent pojazdówsmart zaleca wymianę oleju w fachowym ser-wisie.Zestawienie dopuszczonych olejów silniko-wych: http://bevo.mercedes-benz.com zpodaniem nazwy specyfikacji, np. 229.5.
X Odkręcić korek : i zdjąć.X Uzupełnić maksymalnie 1 l zalecanego
oleju silnikowego.X Założyć korek i dokręcić do oporu, aż się
zablokuje.X Sprawdzić poziom oleju silnikowego.X Zamknąć osłonę komory silnika.
i Regularne wymiany i stosowaniedopuszczonego oleju silnikowego o właś-ciwej klasie SAE jest bezwzględniekonieczne.
Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych 143
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
Sprawdzanie i uzupełnianie płynuchłodzącego
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego
X Ustawić pojazd na równej nawierzchni.X Płyn chłodzący pozostawić na co najmniej
30 minut do ostygnięcia.X Otworzyć klapę serwisową.X Wykonać kontrolę wzrokową zbiornika ;.
Poziom płynu powinien zawierać siępomiędzy oznaczeniem MIN i MAX.
Uzupełnianie płynu chłodzącego
G OSTRZEŻENIE
Układ chłodzenia silnika jest pod ciśnie-niem, zwłaszcza, gdy silnik jest rozgrzany.Przy otwieraniu korka może dojść do popa-rzenia wskutek wytryśnięcia gorącegopłynu chłodzącego. Istnieje ryzyko obra-żeń!
Przed otwieraniem korka odczekać, aż sil-nik ostygnie. Założyć rękawice i okularyochronne. Korek otwierać powoli, aby ciś-nienie zostało zredukowane.
! Należy wlewać tylko wymieszany wcześ-niej płyn chłodzący z żądanym środkiemzapobiegającym zamarzaniu. W przeciw-nym razie może dojść do uszkodzenia sil-nika.Dalsze wskazówki dotyczące płynu chło-dzącego znajdują się w przepisach doty-czących materiałów eksploatacyjnychMercedes-Benz, MB BeVo 310.1, np. wInternecie pod adresemhttp://bevo.mercedes-benz.com. Możnarównież zwrócić się do fachowego serwisu.
Przy zalecanym stężeniu środka zapobiega-jącego korozji i zamarzaniu robocza tempe-ratura wrzenia płynu chłodzącego wynosiok. 130 †.Zawartość środka zapobiegającego korozji/zamarzaniu w układzie chłodzenia silnikapowinna wynosić 50 % (ochrona przed zamar-zaniem do -37 †). Zabezpiecza to układ chło-dzenia silnika przed zamarznięciem przyspadku temperatury do ok. -25 †.
X Osłonić korek : zbiornika wyrówna-wczego płynu chłodzącego ; ściereczką.
X Odkręcić powoli korek o pół obrotu. Jeżelito konieczne zredukować ciśnienie.
X Obracać dalej korek i zdjąć.X Uzupełnić płyn chłodzący do oznaczenia
MAX.X Założyć korek i dokręcić do oporu.X Zamknąć klapę serwisową.
i Informacje na temat zalecanych płynówchłodzących patrz "Dane techniczne".
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy
G OSTRZEŻENIE
Koncentrat płynu do spryskiwaczy jestłatwopalny. W przypadku przedostania siękoncentratu płynu do spryskiwaczy nagorące elementy w komorze silnika możedojść do jego zapłonu. Istnieje ryzykopożaru i obrażeń!
Zapewnić, aby koncentrat płynu do sprys-kiwaczy nie przedostał się w okoliceotworu wlewu.
144 Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
X Otworzyć klapę serwisową.X Pociągnąć korek : za uchwyt do góry.X Pociągnąć wysuwany króciec do góry do
oporu, jeśli jest dostępny.X Uzupełnić płyn do spryskiwaczy.X Nacisnąć króciec i wsunąć go, jeśli jest
dostępny.X Założyć korek : i zamknąć.X Zamknąć klapę serwisową.
i Informacje na temat płynu do spryski-waczy i środka zapobiegającego zamarza-niu patrz "Dane techniczne".
Sprawdzanie kół i opon
G Ostrzeżenie
Opona pozbawiona ciśnienia wpływa bar-dzo negatywnie na sterowność oraz reakcjepojazdu podczas jazdy i hamowania. Ist-nieje ryzyko wypadku!
Nie należy jeździć z oponą pozbawionąpowietrza. Oponę pozbawioną ciśnienianależy niezwłocznie wymienić na kołozapasowe lub skontaktować się z facho-wym serwisem.
G OSTRZEŻENIE
Uszkodzenia mogą spowodować spadekciśnienia w oponach. W wyniku tego możnautracić kontrolę nad pojazdem. Istniejeryzyko wypadku!
Należy regularnie sprawdzać opony podkątem uszkodzeń i niezwłocznie wymie-niać uszkodzone opony.
G OSTRZEŻENIE
Zbyt mały bieżnik powoduje spadek przy-czepności opon. Bieżnik nie może odpro-wadzać wody. Wskutek tego na mokrejnawierzchni zwiększa się ryzyko aquapla-ningu, szczególnie w razie niedostosowa-nia prędkości. Istnieje ryzyko wypadku!
Zbyt duże lub małe ciśnienie w oponachmoże powodować nierównomierne zużyciebieżnika. Dlatego należy regularnie
sprawdzać głębokość i stan bieżnikawszystkich opon na całej szerokościopony.
Minimalna głębokość bieżnika dla
Ropon letnich: 3 mm
Ropon M+S: 4 mm
Z przyczyn bezpieczeństwa należy wymie-nić opony zanim głębokość bieżnika osiąg-nie minimalną dopuszczoną w przepisachwartość.
! Jeśli nie można uniknąć najeżdżania naprzeszkody, np. krawężniki, należy na niewjeżdżać bardzo wolno i pod możliwie sze-rokim kątem. W przeciwnym razie możedojść do uszkodzenia opony i obręczy koła.
Prace modyfikujące przy układzie hamulco-wym i kołach są niedopuszczalne. Zastoso-wanie podkładek kompensacyjnych i osłonprzeciwpyłowych hamulców jest niedopusz-czalne. Może to spowodować cofnięciedecyzji o dopuszczeniu do ruchu drogowego.Koła i opony kontrolować co najmniej raz wmiesiącu po jeździe w terenie lub po drogacho kiepskiej nawierzchni pod kątem uszko-dzeń.Po zamontowaniu nowych opon należy przezpierwsze 100 km jeździć z umiarkowanąprędkością. Dopiero po takim przebieguopony na skutek dotarcia uzyskują pełnąsprawność.Wibracje, słyszalne odgłosy lub nietypowereakcje podczas jazdy (np. jednostronne zno-szenie) może wskazywać na uszkodzeniaobręczy lub opon.
W przypadku podejrzenia uszkodzeniaopony:
X Zredukować prędkość.X Zatrzymać się niezwłocznie.X Skontrolować obręcze i opony pod kątem
uszkodzeń.Jeśli nie są widoczne żadne uszkodzenia,należy zlecić sprawdzenie obręczy i oponw fachowym serwisie.
Sprawdzanie kół i opon 145
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
Zmiana koła
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeśli w przypadku różnych wymiarów kółlub opon zostaną zamienione koła osiprzedniej z kołami osi tylnej, właściwościjezdne mogą być mocno zakłócone. Pozatym hamulce kół lub komponenty zawie-szenia kół mogą zostać uszkodzone. Ist-nieje ryzyko wypadku!
Koła przednie mogą być zamieniane zkołami tylnymi wyłącznie wtedy, gdy kołai opony mają identyczne wymiary.
G OSTRZEŻENIE
Przekroczenie zalecanej nośności opon lubdopuszczalnego indeksu prędkości możeprowadzić do uszkodzeń opon. Istniejeryzyko wypadku!
Dlatego należy stosować wyłącznie typy irozmiary opon przeznaczone dla danegotypu pojazdu. Należy przestrzegać noś-ności opon i indeksu prędkości koniecz-nych dla danego pojazdu.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku montażu obręczy i kół o nie-prawidłowych wymiarach mogą zostaćuszkodzone hamulce kół lub komponentyzawieszenia kół. Istnieje ryzyko wypadku!
Obręcze i opony należy zawsze wymieniaćna obręcze i opony o specyfikacji orygi-nalnych części.
W przypadku obręczy należy przy tymzwracać uwagę na
Roznaczenie
Rtyp
W przypadku opon należy przy tym zwra-cać uwagę na
Roznaczenie
Rproducenta
Rtyp
! Jeżeli Państwa pojazd jest wyposażony wukład kontroli ciśnienia w oponach, ele-menty elektroniczne znajdują się w kole.W obszarze zaworu nie można stosowaćnarzędzi montażowych. W przeciwnymrazie części elektroniczne mogą zostaćuszkodzone.Wymianę opon należy zlecać wyłącznie wfachowym serwisie.
! Odpowiedni podnośnik należy umie-szczać wyłącznie w przewidzianych dotego celu punktach mocowania. Pojazdnależy unosić jedynie na krótko w celuzmiany koła. Zwracać uwagę na właściwepodłoże i upewnić się, że w pojeździe nieprzebywają żadne osoby. Zabezpieczyćpojazd za pomocą klina do podkładania izaciągnąć hamulec postojowy.
Jeśli w przypadku różnych wymiarów kół lubopon nastąpi zamiana kół przednich z kołamitylnymi, może to doprowadzić do wygaśnię-cia dopuszczenia pojazdu do ruchu.
Zasady doboru nowych opon
! Ze względów bezpieczeństwa firmaDaimler AG zaleca korzystanie wyłącznie zopon i obręczy, które zostały dopuszczonedo stosowania specjalnie w pojazdachmarki smart. Opony te są szczególniedostosowane do systemów ingerującychtakich jak np. ABS lub ESP®.Należy używać wyłącznie opon i obręczysprawdzonych i zalecanych przez produ-centa pojazdów smart. W przeciwnym razieokreślone właściwości mogą się pogorszyć,np. właściwości jezdne, odgłosy, zużycieitd. Dodatkowo znaczne różnice i zmie-niony kształt opon podczas jazdy z obcią-żeniem może prowadzić do ocierania onadwozie i elementy osi. Skutkiem możebyć uszkodzenie opony lub pojazdu.Producent pojazdów smart nie bierzeodpowiedzialności za skutki lub szkodypowstałe w wyniku eksploatacji opon iobręczy innych niż zalecane.Informacje na temat opon i obręczy możnauzyskać w każdym fachowym serwisie, np.w smart center.
146 Zmiana koła>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
Trwałość opon jest zależna między innymi odnastępujących czynników:
Rtechniki jazdyRciśnienia w oponachRprzebieguNależy przestrzegać następujących zasaddoboru nowych opon:
RPrzestrzegać krajowych przepisów, któreokreślają lub zalecają określony typ opondo pojazdu.RNależy montować wyłącznie opony i koła o
jednakowej konstrukcji i tej samej marki.RUżywać wyłącznie kół tego samego roz-
miaru na jednej osi (lewa/prawa strona).RUżywać wyłącznie tego samego typu opon
(opony letnie, opony zimowe).RStosować wyłącznie kombinacje obręcze-
opony dopuszczone przez producentapojazdów smart.RNie jeździć na zbyt zużytych oponach,
gdyż znacznie obniża to przyczepność namokrej nawierzchni (aquaplaning).ROpony wymieniać najpóźniej po sześciu
latach.
i Zalecane ciśnienia w oponach w różnychtrybach pracy są określone w tabeli z war-tościami ciśnienia w oponach na słupkuprzy drzwiach (słupek B) po stronie kie-rowcy.
W specjalistycznych sklepach z oponami,fachowych serwisach lub w każdym smartcenter można uzyskać dalsze informacje natemat opon i kół.
Przygotowanie do zmiany koła
Foremka z narzędziami znajduje się podschowkiem w tablicy rozdzielczej.
X Ustawić pojazd na twardym, stabilnym irównym podłożu.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Ustawić koła przednie do jazdy na wprost.X Pojazd z manualną skrzynią biegów: Wcis-
nąć pedał sprzęgła i włączyć pierwszybieg lub bieg wsteczny.
X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przełączyć skrzynię biegów wpołożeniej.
X Wyłączyć silnik.
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.
Zdejmowanie koła
G OSTRZEŻENIE
Jeśli podnośnik samochodowy nie zostanieprawidłowo zamontowany w odpowiednimmocowaniu w pojeździe, podnośnik możesię przewrócić przy podniesionym pojeź-dzie. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
Podnośnik samochodowy montowaćwyłącznie w odpowiednim mocowaniu wpojeździe. Stopka podnośnika musi byćustawiona pionowo pod mocowanie wpojeździe.
! Śrub mocujących koło nie odkładać nazapiaszczone lub brudne podłoże, ponie-waż przy późniejszym wkręcaniu możedojść do uszkodzenia gwintów śrub ipiasty koła.
Pojazdy z obręczą stalową i kołpakiem:
X Chwycić obiema rękoma za dwa otwory wkołpaku i zdjąć kołpak.
Zmiana koła 147
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
Pojazdy z obręczą stalową i osłoną piasty koła:
X Zdjąć osłonę piasty koła.
X Poluzować śruby kół za pomocą klucza dokół : o około jeden obrót. Nie wykręcaćśrub mocujących koła.
Pojazd może być podnoszony wyłącznie zwykorzystaniem specjalnych punktów pod-parcia podnośnika samochodowego. Punktyte ; znajdują się z przodu oraz z tyłu w bez-pośrednim pobliżu kół. Podnośnik samocho-dowy = nie może być umieszczany przy kra-wędzi progu :. W przeciwnym razie możedojść do uszkodzenia pojazdu.
X Umieścić podnośnik samochodowy ; zatrójkątnymi wytłoczeniami punktu moco-wania podnośnika samochodowego : wpodłużnicy.
X Ustawić stopkę podnośnika pionowo w sto-sunku do punktu mocowania w pojeździe.
X Unieść pojazd za pomocą podnośnikasamochodowego do takiego stopnia, ażopona będzie się znajdować maksymalnie3 cm nad podłożem.
X Wykręcić śruby mocujące koło.X Zdjąć koło.
Montaż koła
G OSTRZEŻENIE
Jeśli śruby lub nakrętki kół nie zostanądokręcone zalecanym momentem dokręca-nia, może dojść do poluzowania się kół. Ist-nieje ryzyko wypadku!
Po zmianie koła zlecić niezwłocznie spraw-dzenie momentu dokręcania w fachowymserwisie.
G OSTRZEŻENIE
Gdy śruby lub nakrętki mocujące koła sądokręcane przy podniesionym pojeździe,podnośnik może się przewrócić. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!
Śruby mocujące koła lub nakrętki kółnależy dokręcać tylko w opuszczonympojeździe.
! Podczas zmiany koła należy używaćwyłącznie śrub do kół, które są dopusz-czone do obręczy i danego pojazdu.
148 Zmiana koła>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
Należy koniecznie przestrzegać instrukcji iwskazówek bezpieczeństwa dotyczących„Zmiany koła“ (Y strona 146).
Zamontować opony z zalecanym kierunkiemobrotów wyłącznie zgodnie z zalecanym kie-runkiem obrotów. Strzałka umieszczona nabocznej powierzchni opony określa kierunekobrotów.
X Oczyścić powierzchnie styku na kole ipiaście koła.
X Przesunąć koło na piastę koła i docisnąć.X Wkręcić śruby mocujące koło i lekko
dociągnąć.
X Opuścić całkowicie pojazd.X Usunąć podnośnik.X Dokręcić śruby mocujące koło w podanej
kolejności od : do ? z jednakową siłą nakrzyż. Moment dokręcania powinienwynosić 105 Nm.
X Sprawdzić zalecane ciśnienie w oponie i wrazie potrzeby dostosować.
i Pojazdy z układem kontroli ciśnienia woponach: wszystkie zamontowane kołamuszą być wyposażone w sprawne czuj-niki.
Pojazdy z obręczą stalową i kołpakiem:
X Kołpak A zamontować w taki sposób, abyzawór B nie został zakleszczony.
X Kołpak docisnąć obiema rękoma równo-miernie do obręczy, aż do słyszalnegozablokowania.
X Sprawdzić, czy kołpak jest stabilnie osa-dzony na obręczy.
Pojazd z obręczą stalową i osłoną piasty koła:
X Zamontować osłonę piasty koła.
Składowanie kół
X Zdemontowane opony przechowywać wsuchym, chłodnym i ciemnym pomieszcze-niu.
X Chronić przed olejem, smarem i paliwem.
Korzystanie z funkcji kontroli ciśnieniaw oponach
Warto wiedzieć
Kierowca odpowiada za ustawienie ciśnieniaw oponach do zalecanej, odpowiedniej dowarunków eksploatacji wartości dla zimnychopon.Funkcja kontroli ciśnienia w oponach emi-tuje ostrzeżenie, gdy ciśnienie w jednej lubkilku oponach spadnie.Funkcja kontroli ciśnienia w oponach działatylko, gdy czujniki we wszystkich czterechoponach są dostępne i jeżeli zostało zapro-gramowane prawidłowe ciśnienie dla aktu-alnego trybu eksploatacji. Dzieje się to wwiększości przypadków automatycznie,może zostać również określone w wynikuponownego uruchomienia kontroli ciśnienia
Korzystanie z funkcji kontroli ciśnienia w oponach 149
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
w oponach. Przed ponownym uruchomieniemskontrolować opony pod kątem zalecanegociśnienia w oponach.W następujących przypadkach funkcja kon-troli ciśnienia w oponach nie ostrzega:
Rrównomierny spadek ciśnienia w kilkuoponachRnagły spadek ciśnienia w oponie, np. w
wyniku wbicia ciała obcegoRbłędnie ustawione wartości ciśnienia w
oponachFunkcja kontroli ciśnienia w oponach dys-ponuje w zestawie wskaźników żółtą lampkąostrzegawczą, sygnalizującą spadek ciśnie-nia i usterkę.
Ponownie rozpocząć kontrolę ciśnieniaw oponach (komputer pokładowy z jed-nokolorowym wyświetlaczem)
X Ustawić ciśnienie we wszystkich oponachdo zalecanej wartości.
X Nacisnąć wielokrotnie przycisk ´ nadźwigni wielofunkcyjnej, aż symbole °i h pojawią się na wyświetlaczu zes-tawu wskaźników.
X Nacisnąć dłużej przycisk a na dźwigniwielofunkcyjnej.Symbole ° i h migają przez około5 sekund na wyświetlaczu zestawuwskaźników. Na koniec świecą się obasymbole.
Funkcja kontroli ciśnienia w oponach jestponownie uruchomiona.
Ponownie rozpocząć kontrolę ciśnieniaw oponach (komputer pokładowy zkolorowym wyświetlaczem)
X Ustawić ciśnienie we wszystkich oponachdo zalecanej wartości.
X Wybrać w komputerze pokładowym Usta‐wienia > Kontrola ciśn. w oponach.Na wyświetlaczu pojawia się komunikatKontrola ciśnienia w oponach Prze‐
jąć aktualne wartości ciśnienia jako nowe wartości orientacyjne?.
X Wybrać Tak i potwierdzić za pomocą a.Na wyświetlaczu pojawia się komunikatKontrola ciśn. w oponach urucho‐miona na nowo.
Jeśli komunikat Kontrola ciśn. w opo‐nach uruchomiona na nowo nie pojawi się poupływie 5 sekund, powtórzyć uruchomieniekontroli ciśnienia w oponach.
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Zbyt niskie lub wysokie ciśnienie w opo-nach wiąże się z następującymi zagroże-niami:
ROpony mogą pęknąć, szczególnie wprzypadku dużego obciążenia i pręd-kości.
ROpony mogą ulec nadmiernemu i/ lubnierównomiernemu zużyciu, co możewpływać bardzo negatywnie na przy-czepność.
RReakcje pojazdu podczas jazdy i hamo-wania mogą być mocno pogorszone.
Istnieje ryzyko wypadku!
Należy przestrzegać zalecanych wartościciśnienia w oponach i kontrolować ciśnie-nie we wszystkich oponach
Rco najmniej co 2 tygodnie
Rpo zmianie obciążenia
Rprzed dłuższą jazdą
Rw przypadku zmiany warunków eks-ploatacji, np. jazda w terenie.
Jeśli to konieczne skorygować ciśnienie woponach.
G OSTRZEŻENIE
Montaż niewłaściwych akcesoriów nazaworach opony może prowadzić do ichprzeciążenia i uszkodzenia, co może spo-wodować spadek ciśnienia. Niektóre
150 Sprawdzanie ciśnienia w oponach>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
układy kontroli ciśnienia w oponach, ofe-rowane do montażu pofabrycznego, mogąpowodować stałe otwarcie zaworu. Może tobyć dodatkową przyczyną spadku ciśnie-nia w oponach. Istnieje ryzyko wypadku!
Na zaworach opon wolno montować tylkokapturki seryjne lub dopuszczone przezproducenta pojazdów smart dla danegopojazdu.
G OSTRZEŻENIE
Ponowny spadek ciśnienia w oponach możebyć spowodowany uszkodzeniem koła,zaworu lub opony. Zbyt niskie ciśnienie woponie może spowodować jej uszkodzenie.Istnieje ryzyko wypadku!
RSprawdzić, czy w oponie znajdują sięciała obce.
RSprawdzić szczelność opony i zaworu.
Jeśli nie da się usunąć usterki, należyskontaktować się z fachowym serwisem.
H Ochrona środowiska
Ciśnienie w oponach należy kontrolowaćregularnie, co najmniej co 14 dni.
Tabela z zalecanymi wartościami ciśnienia woponach dla różnych trybów pracy znajdujesię na słupku przy drzwiach po stronie kie-rowcy (słupek B).W tabeli z wartościami ciśnienia w oponachmogą być podane wartości ciśnienia dla róż-nych trybów obciążenia. Są one oznaczone wtabeli poprzez różną liczbę osób i bagażu.Rzeczywista liczba miejsc może się różnić.Jeśli przed wartością ciśnienia podano roz-miar opon, wartość obowiązuje tylko w przy-
padku opon o tym rozmiarze. Jeżeli rozmiaryopon nie są podane, wartości podane w tabeliobowiązują w odniesieniu do wszystkichdopuszczonych opon.
Manualne sprawdzanie i dostosowywa-nie ciśnienia w oponach
Ciśnienie w oponach kontrolować wyłącznie,gdy opony są zimne.
X Przejechać mniej niż 2 km.X Zaparkować pojazd na co najmniej trzy
godziny w miejscu nienarażonym na bez-pośrednie promieniowanie słoneczne.
X Sprawdzić ciśnienie w oponach za pomocąmanometru do opon.
X Dostosować ciśnienie w oponach, jeżeli tokonieczne.
X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia woponach.
Używanie opon zimowych
G OSTRZEŻENIE
Opony M+S z bieżnikiem płytszym niż 4 mmnie zapewniają w warunkach zimowychwystarczającej przyczepności. Istniejeryzyko wypadku!
Opony M+S z bieżnikiem płytszym niż 4 mmnależy bezwzględnie wymienić.
Opony letnie w temperaturach poniżej +7 †tracą znacznie na elastyczności, co pogarszaich przyczepność i reakcje podczas hamowa-nia. Z tego powodu zmienić na opony M+S. Naskutek użytkowania w bardzo niskich tem-peraturach w strukturze opon letnich mogąpowstawać mikropęknięcia, powodującetrwałe uszkodzenie opon. Producent pojaz-dów smart nie przejmuje odpowiedzialnościza ten rodzaj uszkodzeń.Przed nadejściem zimy należy zlecić wyko-nanie zimowego przeglądu w fachowym ser-wisie.
Używanie opon zimowych 151
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
X W przypadku niskiej temperatury używaćwyłącznie opon zimowych z oznaczeniemM+S.
X W warunkach zimowych używaćopony M+S z dodatkowym symbolempłatka śniegu i.Dzięki tym oponom układy bezpieczeństwajazdy (np. ABS) mogą działać skutecznierównież zimą.
X W przypadku wszystkich kół używaćopon M+S tego samego producenta i o takimsamym bieżniku.
X Podczas jazdy na oponach M+S przestrze-gać dopuszczalnej w tym zakresie pręd-kości maksymalnej.
X Stosować wyłącznie opony o typach i roz-miarach zatwierdzonych do pojazdówsmart.
X Jeżeli używane są opony z zalecanym kie-runkiem obrotów, zwracać uwagę nastrzałkę na ścianie bocznej, która oznaczakierunek obrotów opony.
Po montażu opon M+S:
X Sprawdzić ciśnienie w oponach.X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia w
oponach.X Jeśli stosowane są opony M+S, których
dozwolona prędkość maksymalna jest niż-sza od prędkości maksymalnej pojazdu,należy w polu widzenia kierowcy umieścićodpowiednią naklejkę informacyjną.Ograniczyć prędkość za pomocą ogranicz-nika do dopuszczalnej prędkości maksy-malnej dla opon M+S.
Korzystanie z łańcuchów przeciw-śnieżnych
G OSTRZEŻENIE
Po zamontowaniu łańcuchów przeciw-śnieżnych na kołach przednich może dojśćdo ocierania się łańcucha o nadwozie lubelementy zawieszenia. Skutkiem może byćuszkodzenie pojazdu lub opon. Istniejeryzyko wypadku!
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytua-cji
Rnigdy nie montować łańcuchów prze-ciwśnieżnych na kołach przednich
Rłańcuchy przeciwśnieżne na kołach tyl-nych montować zawsze parami.
! Pojazdy z obręczami stalowymi: W przy-padku montażu łańcuchów przeciwśnież-nych na obręczach stalowych może dojśćdo uszkodzenia kołpaków kół. Przed mon-tażem łańcuchów przeciwśnieżnychnależy zdjąć kołpaki poszczególnych kół.
Ze względu na bezpieczeństwo producentpojazdów smart zaleca stosowanie wyłączniełańcuchów przeciwśnieżnych dopuszczo-nych do użytkowania w pojazdach smart.Szczegółowe informacje są dostępne w smartcenter lub w fachowych serwisach.
X Przestrzegać przepisów krajowych.X Używać wyłącznie łańcuchów przeciw-
śnieżnych dopuszczonych do stosowaniaw pojazdach smart.
X Łańcuchy przeciwśnieżne montować naobu kołach tylnych.
X Używać łańcuchów przeciwśnieżnychtylko na drogach pokrytych śniegiem.
X W przypadku jazdy z łańcuchami przeciw-śnieżnymi nie przekraczać dopuszczalnejprędkości maksymalnej 50 km/h.
Zmiana piór wycieraczek
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Jeśli podczas wymiany piór wycieraczekwycieraczki zostaną włączone, ruchramion wycieraczek może doprowadzić dozakleszczenia. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!
Przed wymianą piór wycieraczek należyzawsze wyłączyć wycieraczki oraz zapłon.
! Nigdy nie otwierać klapy obsługowej/klapy tylnej, gdy ramię wycieraczki jestodchylone od szyby przedniej/tylnej.Nigdy nie kłaść ramienia wycieraczki naszybę przednią lub tylną bez zamontowa-
152 Zmiana piór wycieraczek>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
nego pióra na szybę. W trakcie wymianypióra wycieraczki mocno przytrzymywaćjej ramię. Jeśli ramię wycieraczki bezzamontowanego pióra zostanie puszczonei spadnie na szybę, siła uderzenia możespowodować jej uszkodzenie.
Wymiana piór wycieraczek szybyprzedniej
X Odchylić ramię wycieraczki od szybyprzedniej.
X Element odblokowujący ; mocowania ?musi zostać wciśnięty w kierunku szybyprzedniej 3. Występ ustalający zostajewyjęty z mocowania, a pióra wycieraczkimogą zostać zdjęte z ramienia wycieraczki.
X Przesuwać pióro wycieraczki : w kie-runku strzałki 5, aż zaczep mocującypióra wycieraczki będzie odsłonięty.
X Zdjąć pióro wycieraczki.
X Przesunąć nowe pióro wycieraczki : wkierunku strzałki 4 w mocowanie =ramienia wycieraczki ;.Pióro wycieraczki blokuje się.
X Sprawdzić mocowanie pióra wycieraczki.X Opuścić ostrożnie ramię wycieraczki ; na
szybę przednią.
Wymiana pióra wycieraczki szyby tyl-nej (smart fortwo coupé)
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Odchylić ramię wycieraczki : od szyby
tylnej, aż do wyczuwalnego zablokowania.X Wykręcać pióro wycieraczki ; w kierunku
strzałki z mocowania ramienia wycie-raczki, aż do jego odblokowania.
X Wysunąć pióro wycieraczki ;.X Wcisnąć nowe pióro wycieraczki ; na
ramię wycieraczki :, aż do zablokowania.X Sprawdzić mocowanie pióra wycie-
raczki ;.X Opuścić ramię wycieraczki : ponownie na
szybę tylną.
Czyszczenie pojazdu
Warto wiedzieć
Regularna konserwacja utrzymuje wygląd ijakość pojazdu przez długi czas.Podczas czyszczenia i konserwacji należyprzestrzegać następujących zasad:
X Używać wilgotnych, miękkich ściereczek.X Używać zalecanych i dopuszczonych do
stosowania w pojazdach marki smart pre-paratów czyszczących i konserwujących.
Czyszczenie pojazdu 153
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
X Nie używać środków czyszczących zawie-rających kwasy.
X Zimą starannie i niezwłocznie usuwać sólużywaną do posypywania dróg.
Czyszczenie pojazdu od zewnątrz
Czyszczenie pojazdu
Przygotowanie pojazdu do czyszczenia
G OSTRZEŻENIE
Po myciu pojazdu zmniejsza się skutecz-ność hamowania. Istnieje ryzyko wypadku!
Po myciu pojazdu hamować ostrożnie,uwzględniając sytuację na drodze, ażpojazd odzyska pełną skuteczność hamo-wania.
X Zamknąć całkowicie szyby boczne.X Wyłączyć dmuchawę układu klimatyzacji.X Ustawić wycieraczki w położeniu 0.
Czyszczenie w myjni samochodowejX Przygotować pojazd do czyszczenia.X Usunąć znaczne zabrudzenia.X Przejechać przez myjnię.X Usunąć wosk z szyby przedniej i gum
wycieraczek.
i Jeżeli po wizycie w myjni wycieraczkitworzą smugi na szybie przedniej, przy-czyną tego może być wosk lub inne pozos-tałości. Pozostałości te można usunąć zapomocą płynu do spryskiwaczy.
Czyszczenie ręczneX W celu dokonania ręcznego czyszczenia
pojazdu należy udać się na odpowiedniemiejsce przeznaczone do czyszczeniapojazdów.
X Przygotować pojazd do czyszczenia.X Nanieść łagodny środek czyszczący przy
użyciu miękkiej gąbki.X Dokładnie spłukać pojazd łagodnym stru-
mieniem wody, nie kierując strumieniawody na kratki wlotu powietrza.
X Osuszyć pojazd za pomocą irchy.
Czyszczenie za pomocą wysokociśnienio-wego agregatu myjącego
G OSTRZEŻENIE
Strumień wody z dyszy o okrągłym prze-kroju (frez do brudu) może spowodowaćniewidoczne zewnętrznie uszkodzeniaopon lub elementów podwozia. Uszkodzonew ten sposób komponenty mogą nieocze-kiwanie ulec awarii. Istnieje ryzykowypadku!
Dlatego do czyszczenia pojazdu nie należyużywać agregatów wysokociśnieniowych zdyszami o przekroju okrągłym. Uszko-dzone opony lub elementy podwozianależy niezwłocznie wymienić.
! Odległość między dyszą agregatu ciśnie-niowego a pojazdem powinna wynosić conajmniej 30 cm. Informacje o właściwejodległości dyszy od pojazdu zawiera rów-nież instrukcja obsługi agregatu.Podczas czyszczenia agregatem wysoko-ciśnieniowym należy poruszać dyszą.Nie kierować strumienia bezpośrednio na
RoponyRszczeliny przy drzwiach, przy dachu itd.Relementy wyposażenia elektrycznegoRakumulatorRzłącza wtykoweRżarówkiRuszczelkiRszczeliny odpowietrzająceUszkodzenie uszczelek lub elementówwyposażenia elektrycznego może dopro-wadzić do nieszczelności, wzgl. do awarii.
X Przygotować pojazd do czyszczenia.X Pomiędzy dyszą wysokociśnieniowego
agregatu myjącego a pojazdem zachowaćodstęp co najmniej 30 cm.
X Poruszać dyszą w trakcie czyszczenia.
154 Czyszczenie pojazdu>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
Czyszczenie kamery cofania
X Soczewkę kamery : czyścić wodą i kawał-kiem miękkiego materiału.
Czyszczenie czujników
X Czujniki : czyścić wodą, szamponemsamochodowym i kawałkiem miękkiegomateriału.
Czyszczenie obręczy kół
G OSTRZEŻENIE
Strumień wody z dyszy o okrągłym prze-kroju (frez do brudu) może spowodowaćniewidoczne zewnętrznie uszkodzeniaopon lub elementów podwozia. Uszkodzonew ten sposób komponenty mogą nieocze-kiwanie ulec awarii. Istnieje ryzykowypadku!
Dlatego do czyszczenia pojazdu nie należyużywać agregatów wysokociśnieniowych zdyszami o przekroju okrągłym. Uszko-dzone opony lub elementy podwozianależy niezwłocznie wymienić.
! Do usuwania pyłu powstającego na sku-tek ścierania się okładzin hamulcowychnie stosować zawierających kwasy prepa-ratów do czyszczenia obręczy kół. W prze-ciwnym razie może dojść do uszkodzeniaśrub mocujących koła i elementów układuhamulcowego.
! Bezpośrednio po czyszczeniu nie należyodstawiać pojazdu na dłuższy czas, zwła-szcza jeżeli zastosowano środki do czy-szczenia obręczy kół. Pozostałości środkado czyszczenia obręczy sprzyjają korozjitarcz i okładzin hamulcowych. Po czy-szczeniu zalecamy kilkuminutową jazdę.Na skutek kilkakrotnego zahamowaniatarcze i okładziny hamulcowe rozgrzeją sięi wyschną. Wtedy można zaparkowaćpojazd na dłużej.
X Oczyścić koła za pomocą środka czyszczą-cego niezawierającego kwasów.
Czyszczenie końcówki rury wydechowej
! Nie czyścić końcówki rury wydechowejśrodkami kwaśnymi, np. preparatamisanitarnymi, preparatami do czyszczeniaobręczy kół.
X Oczyścić rurę wydechową za pomocąśrodka czyszczącego niezawierającegokwasów.
Czyszczenie szyb i wycieraczek
Czyszczenie szyb
G OSTRZEŻENIE
Jeśli wycieraczki uruchomią się podczasczyszczenia szyby przedniej lub piórwycieraczek, osoba znajdująca się wpobliżu może zostać zakleszczona. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!
Przed czyszczeniem szyby przedniej lubpiór wycieraczek należy zawsze wyłączaćwycieraczki i zapłon.
Czyszczenie pojazdu 155
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
X Ustawić ramiona wycieraczek w położeniupionowym i odchylić od szyby.
X Zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnieszyb oczyścić wilgotną ściereczką i zale-canym przez producenta pojazdów smartśrodkiem czyszczącym.
X Regularnie usuwać osady z odpływu wodyz szyby przedniej i tylnej, aby woda mogłaswobodnie odpływać.
Czyszczenie piór wycieraczekX Ustawić ramiona wycieraczek w położeniu
pionowym i odchylić od szyby.X Oczyścić pióra wycieraczek wilgotną ście-
reczką.X Odchylić ramiona wycieraczek w pierw-
otne położenie.
Czyszczenie dachu panoramicznego (smartfortwo coupé)
! Należy stosować wyłącznie środki lubchusty czyszczące odpowiednie do kloszywykonanych z tworzywa sztucznego. Nie-odpowiednie środki lub chusty czyszczącemogą zarysować lub uszkodzić klosze ztworzywa sztucznego. Nie należy używaćśrodków czyszczących zawierających roz-puszczalniki.
X Nanieść łagodni środek czyszczący naszyby z tworzywa sztucznego i wytrzećwilgotną gąbką.
Czyszczenie dachu
Czyszczenie na suchoX Za pomocą miękkiej szczoteczki czyścić od
przodu do tyłu.
Czyszczenie na mokroX Wykonać czyszczenie na sucho.X Zmyć za pomocą miękkiej szczotki lub
gąbki i letniej wody.X Spłukać czystą wodą.
Czyszczenie dachu składanego (smartfortwo cabrio)
Warto wiedzieć
! Nigdy nie czyścić dachu składanego zapomocą agregatu wysokociśnieniowego,ponieważ woda może przedostać się downętrza.
! Dach składany i tylną część dachu czyś-cić tylko wtedy, gdy są zamknięte.
Czyszczenie na suchoX Za pomocą miękkiej szczoteczki czyścić od
przodu do tyłu.
Czyszczenie na mokroX Wykonać czyszczenie na sucho.X Zmyć za pomocą miękkiej szczotki lub
gąbki i letniej wody.X Spłukać czystą wodą.
Czyszczenie elementów oświetlenia zew-nętrznego
X Nanieść łagodni środek czyszczący naszyby z tworzywa sztucznego i wytrzećwilgotną gąbką.
Czyszczenie i konserwacja lakieru
! Nie umieszczać naklejek na lakierowa-nych powierzchniach. Może to spowodo-wać uszkodzenie lakieru.
X Niezwłocznie usuwać zanieczyszczeniaprzy pomocy ostrożnego tarcia.
X Pozostałości owadów zmiękczyć za pomocąśrodka do usuwania owadów i zmyć.
X Ptasie odchody zmoczyć wodą a następniezmyć.
X Plamy ze smoły usuwać środkiem do zmy-wania smoły.
X Wosk usuwać zmywaczem do silikonu.X Płyn chłodzący, płyn hamulcowy, żywice
drzew, plamy po oleju, paliwie i tłuszczachzmyć, ostrożnie pocierając kawałkiemmateriału zwilżonym benzyną ekstrak-cyjną.
156 Czyszczenie pojazdu>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
Czyszczenie wnętrza pojazdu
Czyszczenie wyświetlaczy
! Do czyszczenia nie stosować
Rrozcieńczalników na bazie alkoholu lubbenzynyRśrodków do szorowaniaRśrodków czyszczących do użytku w gos-
podarstwie domowymMogą one uszkodzić powierzchnięwyświetlacza. W trakcie czyszczenia niewywierać nacisku na powierzchnięwyświetlacza. Skutkiem mogą być nieod-wracalne uszkodzenia.
X Wyłączyć wyświetlacz i pozostawić doostygnięcia.
X Oczyścić powierzchnię wyświetlacza zapomocą ściereczki z mikrofazy i środkaczyszczącego do wyświetlaczy TFT/LC.
X Osuszyć powierzchnię wyświetlacza suchąściereczką z mikrofazy.
Czyszczenie kierownicy oraz dźwignizmiany biegów
X Wytrzeć wilgotną ściereczką i użyć zale-canego przez producenta pojazdów smartśrodka do konserwacji skóry.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
G OSTRZEŻENIE
Pasów bezpieczeństwa nie można wybielaćlub barwić, ponieważ może to prowadzić doich osłabienia. W wyniku tego pasy bez-pieczeństwa mogłyby zerwać lub zepsućsię podczas wypadku. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń a nawet zagrożenie życia!
Pasów bezpieczeństwa nie wolno wybielaćani barwić.
! Pasów bezpieczeństwa nie należy czyścićśrodkami chemicznymi. Pasów bezpie-czeństwa nie należy suszyć poprzez pod-grzanie powyżej 80 † lub wystawiając jena bezpośrednie promieniowanie sło-neczne.
X Pasy bezpieczeństwa czyścić wyłącznieciepłą wodą z mydłem.
Czyszczenie i konserwacja foteli
Uwagi do przestrzegania
! Do czyszczenia obić ze skóry naturalnejlub syntetycznej nie należy używać ście-reczek z mikrofazy, ponieważ jest to zbytagresywne i przy częstym stosowaniumoże prowadzić do uszkodzenia obicia.
Regularna konserwacja utrzymuje efektwizualny i dotykowy foteli przez długi czas.
Czyszczenie i konserwacja obić foteli zeskóry naturalnejX Zwilżyć kawałek materiału wodą i oczyścić
obicie foteli, nie dopuszczając do prze-moknięcia skóry.
X Wytrzeć suchą ściereczką.X Nanieść środek do pielęgnacji skóry zale-
cany przez producenta pojazdów smart.
Czyszczenie obić foteli ze sztucznej skóryX Zwilżyć kawałek materiału wodą z płynem
do mycia naczyń i oczyścić obicie foteli.
Czyszczenie obić foteli z materiałuX Zwilżyć ściereczkę z mikrofazy wodą z pły-
nem do mycia naczyń.X Ostrożnie rozprowadzić na obiciu materia-
łowym i oczyścić całe elementy obicia.X Pozostawić fotel do wyschnięcia.
Czyszczenie obić foteli z DINAMICAX Zwilżyć kawałek materiału wodą.X Oczyścić całe elementy obicia.
Czyszczenie obicia tablicy rozdzielczej zesztucznej skóry (BRABUS)
X Zwilżyć kawałek materiału wodą z płynemdo mycia naczyń i oczyścić.
Czyszczenie okładzin
Czyszczenie okładzin z tworzywa
G OSTRZEŻENIE
Preparaty do czyszczenia i konserwacjizawierające rozpuszczalniki mogą uszko-dzić powierzchnię kokpitu. W przypadkuuruchomienia poduszek powietrznych
Czyszczenie pojazdu 157
>> P
rzeg
ląd
y i
kon
serw
acja
.
Z
części tworzywa sztucznego mogą odprys-nąć. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
Do czyszczenia kokpitu nie należy używaćpreparatów do czyszczenia i konserwacjizawierających rozpuszczalniki.
! Na powierzchniach z tworzywa sztucz-nego w żadnym wypadku nie należy moco-wać
RnaklejekRfoliiRflakonika z perfumami i temu podobnychW przeciwnym razie dojdzie do uszkodze-nia tworzywa sztucznego.
W celu zachowania efektu wizualnego wyso-kiej jakości powierzchni z tworzyw sztucz-nych unikać ich zetknięcia z kosmetykami,środkami owadobójczymi lub kremami prze-ciwsłonecznymi.
X Oczyścić okładziny z tworzywa sztucznegowilgotną ściereczką.
X W przypadku silnego zabrudzenia używaćzalecanych i dopuszczonych do stosowa-nia w pojazdach marki smart preparatówczyszczących i konserwujących.
Czyszczenie okładziny dachu (smart fortwocoupé)X Intensywne zabrudzenia usuwać miękką
ściereczką lub użyć środka czyszczącegozalecanego przez producenta pojazdówsmart.
Czyszczenie dywanikówX Stosować środki czyszczące do dywaników
i tekstyliów zalecane i dopuszczone dopojazdów smart.
Czyszczenie elementów ozdobnych
! Nie stosować zawierających rozpusz-czalniki środków czyszczących, jak zmy-wacze do smoły i preparaty do czyszczeniaobręczy kół oraz politur lub wosków. Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodze-nia powierzchni.
X Oczyścić elementy ozdobne za pomocą wil-gotnej ściereczki z mikrofazy.
X W przypadku silnego zabrudzenia używaćzalecanych i dopuszczonych do stosowa-
nia w pojazdach marki smart preparatówczyszczących i konserwujących.
Przestrzeganie terminów przeglądów
Lampki kontrolne ̄ i ° na wyświetla-czu zestawu wskaźników przypominają owymaganych terminach przeglądów:
R¯: mały zakres przegląduR°: duży zakres przeglądu.Wyświetlacz monochromatyczny: Po urucho-mieniu silnika miga lampka kontrolna przezkilka sekund. W zależności od warunków eks-ploatacji pojazdu dodatkowo wyświetlanyjest pozostały przebieg lub pozostały czas doterminu przeglądu.Okres międzyprzeglądowy jest dostosowanydo standardowych warunków eksploatacjipojazdu. W przypadku utrudnionych warun-ków eksploatacji lub bardziej intensywnegoobciążenia (np. w przypadku regularnejjazdy w mieście z częstymi postojami), prze-strzegać następujących zasad:
X Wykonywać prace serwisowe częściej, niżwymaga tego okres międzyprzeglądowy.
X Częściej wymieniać filtr powietrza, olejsilnikowy i filtr oleju.
X Częściej kontrolować opony.
Aktualne informacje dotyczące zakresuprzeglądu dostępne są w smart center lub wfachowym serwisie.
Wyłączenie pojazdu z eksploatacji
! Należy pamiętać, że podczas dłuższychpostojów pojazdu może dojść do uszkodze-nia pojazdu oraz rozładowania lub uszko-dzenia akumulatora.
X Udać się do fachowego serwisu i poradzićsię w tej kwestii.
158 Wyłączenie pojazdu z eksploatacji>>
Prz
eglą
dy
i ko
nse
rwac
ja.
Zabezpieczenie pojazdu w raziewypadku lub awarii
Zabezpieczenie pojazdu
! W przypadku uszkodzenia opony nikt niemoże przebywać w strefie zagrożenia.
X Ustawić pojazd na twardym, wykluczają-cym ślizganie się podłożu, możliwie dalekood ruchu drogowego.
X Włączyć światła awaryjne.X Ustawić koła w położeniu do jazdy na
wprost.X Wyłączyć silnik.X Poprosić pasażerów o wyjście z pojazdu.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Rozstawić trójkąt ostrzegawczy.
W przypadku uszkodzenia opony przy brakuTIREFIT nie można doprowadzić pojazdu dogotowości do jazdy wykorzystując środkidostępnie w pojeździe. Nawiązanie połącze-nia alarmowego poprzez system smart Audionie jest możliwe. Wyposażenie pojazdu wodpowiedni zestaw awaryjny oraz zorgani-zowanie pomocy w razie awarii niemożliwejdo usunięcia we własnym zakresie jest wgestii kierowcy.
Włączanie i wyłączanie świateł awa-ryjnych
Gdy włączone są światła awaryjne, migająwszystkie kierunkowskazy.Światła awaryjne włączają się automatycz-nie w następujących sytuacjach:
RNastąpiło uruchomienie poduszkipowietrznej.RGdy przy prędkości powyżej 70 km/h
nastąpi mocne hamowanie, aż do zatrzy-mania pojazdu.
Światła awaryjne włączone na skutek awa-ryjnego hamowania wyłączają się automa-tycznie, gdy pojazd ponownie ruszy i prze-kroczy prędkość 10 km/h.
X W celu manualnego włączenia świateławaryjnych nacisnąć przycisk :.
Zabezpieczanie pojazdu przed stocze-niem się
Zabezpieczanie na płaskiej powierzchni
X Podłożyć kliny lub inne odpowiednieprzedmioty przed i za koło znajdujące siępo przekątnej w stosunku do wymienia-nego koła.
Zabezpieczanie na wzniesieniu
Zabezpieczenie pojazdu w razie wypadku lub awarii 159
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
X Podłożyć kliny lub inne odpowiednieprzedmioty pod koła osi przedniej i tylnej.
Korzystanie z trójkąta ostrzegawczego
Wyjmowanie trójkąta ostrzegawczego
Trójkąt ostrzegawczy : jest przymocowanytaśmą typu rzep za oparciem fotela kierowcy.
X Przechylić fotel kierowcy do przodu.X Wyjąć trójkąt ostrzegawczy :.
Rozstawianie trójkąta ostrzegawczego
X Rozłożyć podpórki 3 na zewnątrz.X Pociągnąć boczne odbłyśniki 2 do góry,
aby powstał trójkąt równoboczny.X Połączyć odbłyśniki górnym zatrzaskiem1.
X Ustawić trójkąt ostrzegawczy w wystar-czającej odległości od pojazdu.
Wyjmowanie apteczki
i Co najmniej raz w roku należy sprawdzaćdaty ważności wyposażenia apteczkisamochodowej i w razie potrzeby wymie-niać lub uzupełniać jej zawartość.
Apteczka : jest przymocowana taśmą typurzep za oparciem fotela kierowcy. Po użyciunależy ją ponownie umieścić w tym miejscu.
X Przechylić fotel kierowcy do przodu.X Wyjąć apteczkę :.
Wyjmowanie gaśnicy
Gaśnica znajduje się pod fotelem pasażera zprzodu.
Wyjmowanie zestawu narzędzi
Zaczep holowniczy i zestaw TIREFIT znajdująsię w przegródce z zestawem narzędzi poni-żej schowka w tablicy rozdzielczej.
160 Wyjmowanie zestawu narzędzi>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
X Wykręcić śruby we wnęce na nogi pasa-żera.
X Wyjąć przegródkę z zestawem narzędzi.
Uszczelnianie opon za pomocą zestawuTIREFIT
Warto wiedzieć
Uszczelniacz do opon jest pompowany doopony.TIREFIT jest uszczelniaczem do opon. Zapomocą TIREFIT można uszczelniać widoczneuszkodzenia do 4 mm, w szczególności nabieżniku opony, przy temperaturze zew-nętrznej do -20 †.
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
W następujących przypadkach uszczel-niacz do opon nie stanowi wystarczającegośrodka zaradczego w razie uszkodzeniaopony, ponieważ nie uszczelnia on opony wwystarczającym stopniu:
RW przypadku nacięć lub przekłuć opony,które są większe od podanych wyżej.
RW przypadku uszkodzeń obręczy.
RJeśli pojazd poruszał się z bardzo niskimciśnieniem w oponie lub z oponą całko-wicie pozbawioną powietrza.
Istnieje ryzyko wypadku!
Przerwać jazdę! Powiadomić AS Mercedes-Benz.
G OSTRZEŻENIE
Uszczelniacz do opon jest szkodliwy dlazdrowia i powoduje podrażnienia. Należyunikać jego kontaktu ze skórą, oczami lubodzieżą lub połknięcia. Nie należy wdy-chać oparów. Uszczelniacz do opon należyprzechowywać z dala od dzieci. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!
W przypadku kontaktu z uszczelniaczemdo opony należy przestrzegać następują-cych zasad:
RUszczelniacz do opon zmyć ze skórywodą.
RJeśli TIREFIT dostanie się do oczu,należy je natychmiast przemyć dużąilością czystej wody.
RW razie połknięcia środka TIREFITnależy natychmiast przepłukać obficiejamę ustną i podać dużą ilość wody dopicia. Nie wywoływać wymiotów!Natychmiast udać się do lekarza!
ROdzież zabrudzoną środkiem TIREFITnależy natychmiast zdjąć.
RW przypadku wystąpienia reakcji aler-gicznych niezwłocznie udać się do leka-rza.
G OSTRZEŻENIE
Opona uszczelniona tymczasowo zapomocą uszczelniacza wpływa negatywnena właściwości jezdne i nie nadaje się dojazdy z wyższymi prędkościami. Istniejeryzyko wypadku!
Należy odpowiednio dostosować technikęjazdy i jechać ostrożniej. Nie należy prze-kraczać podanej prędkości maksymalnejdla opony uszczelnianej za pomocą usz-czelniacza.
Dopuszczalna prędkość maksymalna dlaopony uszczelnionej za pomocą uszczelnia-cza wynosi 80 km/h.
! Po użyciu zestawu TIREFIT z elastycz-nego przewodu mogą wyciekać resztkiśrodka uszczelniającego. Na skutek tegomoże dojść za zabrudzenia, wzgl. zapla-mienia.Dlatego elastyczny przewód należy włożyćdo plastykowej torebki, w której znajdowałsię zestaw TIREFIT.
H Ochrona środowiska
Należy dokonać fachowej utylizacji pojem-nika z uszczelniaczem, np. w fachowymserwisie.
Uszczelnianie opon za pomocą zestawu TIREFIT 161
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
Przestrzegać wskazówek producenta doty-czących bezpieczeństwa użycia pompki dokół, umieszczonych na naklejce.
Napełnianie uszczelniaczem do opon
X Wbite ciała obce pozostawić w oponie.X Wyjąć zestaw narzędzi.X Wyjąć zestaw TIREFIT, składający się z
pojemnika z uszczelniaczem do opon ipompki do kół, z zestawu narzędzi.
X Przykleić naklejkę z informacją o pręd-kości maksymalnej 80 km/h w zestawiewskaźników, w polu widzenia kierowcy.
X Odwinąć wtyk : z przewodem zpompki ;.
X Wyjąć elastyczny przewód A ze spoduobudowy pompki ;.
X Odkręcić zaślepkę z pojemnika z uszczel-niaczem opon ?.
X Podłączyć elastyczny przewód A.
X Odkręcić kapturek zaworu E uszkodzonejopony.
X Odkręcić zaślepkę z elastycznego prze-wodu do napełniania =.
X Przykręcić elastyczny przewód do napeł-niania = na zawór E.
X Włożyć wtyk : w gniazdo zapalniczki lubw inne gniazdo 12V-.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie1.
X Nacisnąć przełącznik B na elektrycznejpompce do kół ; w położenie 1.Uszczelniacz do opon jest pompowany doopony. Ciśnienie może wzrosnąć wtedy nakrótko do ok. 600 kPa (6,0 bar, 86 psi) namanometrze C.
i Unikanie uszkodzeń pompki do kółW tej fazie nie wyłączać pompki do kół.
X Pompkę do kół pozostawić pracującą przezmaksymalnie 15 minut, a następnie pozos-tawić do ostygnięcia.
Ciśnienie w oponach musi wynosić co naj-mniej 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) na manometrzeC.Wyciekający uszczelniacz do opon pozosta-wić do wyschnięcia. Można wtedy zdjąć folię.Odzież zabrudzoną uszczelniaczem do oponnależy niezwłocznie oczyścić w pralni przyużyciu perchloroetylenu.
Dalsze postępowanie, jeżeli ciśnienie wuszczelnianej oponie jest niższe niż180 kPa
G OSTRZEŻENIE
Jeśli podana wartość ciśnienia w oponienie zostanie osiągnięta, opona jest uszko-dzona zbyt poważnie. Uszczelniacz do oponnie stanowi w tym przypadku wystarcza-jącego środka zaradczego. Uszkodzoneopony oraz zbyt niskie ciśnienie w opo-nach mogą wpływać bardzo negatywnie nareakcje pojazdu podczas hamowania ijazdy. Istnieje ryzyko wypadku!
Nie jechać dalej. Powiadomić ASO Merce-des-Benz.
X Wyłączyć elektryczną pompkę do kół.X Odkręcić elastyczny przewód od zaworu
uszkodzonej opony.
162 Uszczelnianie opon za pomocą zestawu TIREFIT>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
Należy pamiętać, że podczas odkręcaniamoże dojść do wydostania się uszczelnia-cza do opon.
X Przejechać pojazdem odcinek około 10 m doprzodu lub do tyłu.
X Ponownie napompować oponę.Po maksymalnie 15 minutach ciśnienie woponie powinno wynosić co najmniej180 kPa (1,8 bar, 26 psi).
Dalsze postępowanie, jeżeli ciśnienie wuszczelnianej oponie wynosi co naj-mniej 180 kPa
X Wyłączyć elektryczną pompkę do kół.X Odkręcić elastyczny przewód od zaworu
uszkodzonej opony.Należy pamiętać, że podczas odkręcaniamoże dojść do wydostania się uszczelnia-cza do opon.
X Schować pojemnik z uszczelniaczem opon ielektryczną pompkę do kół.
X Wykonać jazdę próbną.Dopuszczalna prędkość maksymalna dlaopony uszczelnionej za pomocą uszczel-niacza wynosi 80 km/h.
X Po około 3 km jazdy zatrzymać się i spraw-dzić ciśnienie w oponach za pomocąpompki do kół.Ciśnienie w oponach musi wynosić teraz conajmniej 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). Dokładnewartości są podane na słupku przydrzwiach (słupek B) po stronie kierowcy.
X Dostosować ciśnienie w oponach, jeżeli tokonieczne.
X Odkręcić elastyczny przewód od zaworuuszczelnianej opony.Należy pamiętać, że podczas odkręcaniamoże dojść do wydostania się uszczelnia-cza do opon.
X Przykręcić kapturek zaworu na zawór usz-czelnionej opony.
X Wysunąć pojemnik z uszczelniaczem zpompki elektrycznej. Przewód elastycznypozostaje przy pojemniku z uszczelnia-czem.
X Jechać do najbliższego fachowego serwisui zlecić wymianę opony.
X Pojemnik z uszczelniaczem opon i elas-tyczny przewód do napełniania wymienićniezwłocznie w fachowym serwisie.
Dostosowanie ciśnienia w oponach
Podwyższanie ciśnienia w oponach
X Włączyć elektryczną pompkę do kół.X Zwracać uwagę na wskazanie.
Obniżanie ciśnienia w oponach
X Nacisnąć przycisk : obok manometra ;.
i Również nieużywany uszczelniacz doopon traci z czasem swoją skuteczność.Zlecać wymianę pojemnika z uszczelnia-czem opon w fachowym serwisie co czterylata.
Awaryjne uruchamianie silnika i łado-wanie akumulatora
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Niefachowo wykonane prace przy akumu-latorze mogą prowadzić np. do zwarcia. Wwyniku tego może dojść do ograniczeńdziałania ważnych układów bezpieczeń-stwa, np. oświetlenia, układu ABS (układzapobiegający blokowaniu się kół podczas
hamowania) lub ESP® (elektroniczny układstabilizacji toru jazdy). Bezpieczeństwoeksploatacji pojazdu może być ograni-czone.
Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora 163
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
W wyniku tego można utracić kontrolę nadpojazdem, np.:
Rprzy hamowaniu
Rpodczas gwałtownych skrętów i/ lubprędkości niedostosowanej do warun-ków panujących na drodze.
Istnieje ryzyko wypadku!
W przypadku zwarcia lub podobnego zda-rzenia należy skontaktować się niezwłocz-nie z fachowym serwisem. Nie jechać dalej.Dlatego wykonanie wszelkich prac przyakumulatorze należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.
Szczegółowe informacje dotyczące ABS(Y strona 51) i ESP® (Y strona 53).
G OSTRZEŻENIE
Podczas ładowania akumulatora i awaryj-nego uruchamiania silnika z akumulatoramoże ulatniać się łatwopalny gaz. Istniejeniebezpieczeństwo wybuchu!
Nie palić, nie zbliżać się do akumulatora zotwartym ogniem, nie dopuszczać dopowstawania iskry. Podczas ładowaniaakumulatora i awaryjnego uruchamianiasilnika zapewnić odpowiednią wentylację.Nie należy pochylać się nad akumulato-rem.
G OSTRZEŻENIE
W czasie ładowania akumulator wytwarzawodór. W przypadku zwarcia lub iskrywodór może się zapalić. Istnieje niebez-pieczeństwo wybuchu!
RNależy uważać, aby zacisk biegunadodatniego podłączonego akumulatoranie zetknął się z elementami pojazdu.
RNa akumulator nie wolno kłaść metalo-wych przedmiotów lub narzędzi.
RPodczas podłączania i odłączania aku-mulatora należy bezwzględnie prze-strzegać opisanej kolejności zacisków.
RW przypadku awaryjnego uruchamianiasilnika należy łączyć ze sobą tylko bie-guny o tym samym ładunku.
RPodczas awaryjnego uruchamiania sil-nika należy bezwzględnie przestrzegaćopisanej kolejności podłączania i odłą-czania przewodów rozruchowych.
RNie podłączać lub odłączać zaciskówakumulatora przy włączonym silniku.
G OSTRZEŻENIE
Rozładowanie elektrostatyczne może pro-wadzić do powstawania iskier i w wynikutego łatwopalna mieszanka gazów wydo-bywających się z akumulatora może sięzapalić. Istnieje niebezpieczeństwo wybu-chu!
Bezpośrednio przed dotknięciem akumula-tora nie należy dotykać metalowego nad-wozia, aby zredukować występujące roz-ładowanie elektrostatyczne.
G OSTRZEŻENIE
Elektrolit jest żrący. Istnieje niebezpie-czeństwo obrażeń!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i ubra-niem. Nie wdychać gazów wydzielanychprzez akumulator. Nie nachylać się nadakumulatorem. Przechowywać akumula-tory z dala od dzieci. Elektrolit należynatychmiast spłukać dużą ilością czystejwody i niezwłocznie skorzystać z pomocylekarskiej.
G OSTRZEŻENIE
Rozładowany akumulator może zamarznąćjuż w temperaturze zamarzania. Podczasawaryjnego rozruchu lub ładowania aku-mulatora, z akumulatora może się ulatniaćgaz. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Zamarznięty akumulator należy zawszerozmrozić przed ładowaniem lub rozru-chem awaryjnym.
RJeśli przy temperaturze zera stopni lubmniejszej lampki kontrolne/ostrzegawczew zestawie wskaźników nie zaświecą się, zbardzo dużym prawdopodobieństwemdoszło do zamarznięcia rozładowanegoakumulatora. Nie należy wówczas ładować
164 Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
akumulatora lub awaryjnie uruchamiaćsilnika.ROkres użytkowania ponownie rozmarznię-
tego akumulatora może być drastycznieskrócony.RWłaściwości rozruchowe mogą się pogor-
szyć, szczególnie w niskich temperatu-rach.RZlecić kontrolę rozmarzniętego akumula-
tora w fachowym serwisie.
! Dlatego wykonanie wszelkich prac przyakumulatorze należy zawsze zlecać wfachowym serwisie. Jeśli w sytuacjiwyjątkowej niezbędnie konieczne jestsamodzielne odłączenie akumulatora,należy pamiętać, żeRsilnik musi być wyłączony i kluczyk
wyjęty ze stacyjki. Zwrócić uwagę, abywszystkie lampki kontrolne w zestawiewskaźników były wyłączone. W prze-ciwnym razie może dojść do uszkodzeniapodzespołów elektronicznych, np. alter-natora.Rnajpierw należy odłączyć zacisk ujemny
a następnie zacisk dodatni. W żadnymrazie nie należy zamieniać zaciskówakumulatora! W przeciwnym razieukłady elektroniczne pojazdu mogą zos-tać uszkodzone.Rpo odłączeniu akumulatora, w pojazdach
z automatyczną skrzynią biegów, jestona zablokowana w położeniu P. Zabez-pieczyć pojazd przed stoczeniem się.Pojazd nie może się wtedy poruszać.
Akumulator i osłona bieguna dodatniegomuszą być zawsze zamontowane podczaseksploatacji.
! Nie uruchamiać silnika pojazdu, gdyprzy włączonym zapłonie wystąpi spadeknapięcia w instalacji elektrycznej (np.osłabnie oświetlenia) lub na wyświetlaczuwyświetli się napis 3. W przeciwnymwypadku próba dokonania rozruchu mog-łaby doprowadzić do uszkodzenia zimnychlub niedoładowanych akumulatorów.
! Należy unikać wielokrotnego ponawianiaoraz długotrwałych prób uruchamianiasilnika. W przeciwnym razie niespalonepaliwo może doprowadzić do uszkodzeniakatalizatora.
H Ochrona środowiska
Baterie zawierają sub-stancje trujące i żrące.Baterii nie wolno wyrzucaćdo śmieci razem z odpa-dami domowymi. Należy jeskładować oddzielnie iprzekazać do ekologicznejutylizacji.
Baterie należy utylizowaćw sposób nieszkodliwy dlaśrodowiska. Rozładowanebaterie należy przekazaćfachowemu serwisowi luboddać w punkcie zbiórkizużytych baterii.
Ze względów bezpieczeństwa zalecamy uży-wanie akumulatorów dopuszczonych do sto-sowania w pojazdach marki smart. Akumu-latory te zapewniają w razie wypadku pod-wyższone zabezpieczenie przed wyciekiem.
Awaryjne uruchamianie silnika
W przypadku awaryjnego uruchamiania sil-nika należy przestrzegać następującychzasad:
RUnikać wielu długich prób rozruchu.RNie należy wykonywać awaryjnego uru-
chamiania silnika za pomocą prostownikaz funkcją szybkiego ładowania.RAwaryjne uruchamianie silnika należy
wykonywać jedynie przy zimnym silniku ischłodzonym układzie wydechowym.RW przypadku awaryjnego uruchamiania
silnika wykorzystywać wyłącznie akumu-latory z napięciem znamionowym 12 V.RStosować wyłącznie przewody rozruchowe
o odpowiednim przekroju i z izolowanymizaciskami.RJeśli akumulator jest całkowicie rozłado-
wany, podłączyć drugi akumulator i przedpróbą rozruchu odczekać kilka minut. Spo-woduje to podładowanie własnego akumu-latora.RUpewnić się, czy pojazdy nie stykają się ze
sobą.
Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora 165
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
RUpewnić się, że przewody do awaryjnegorozruchu silnika są nieuszkodzone.RNie dopuszczać do styku niezaizolowa-
nych części zacisków biegunowych zinnymi częściami metalowymi, gdy prze-wody rozruchowe są połączone z akumu-latorem.RPrzewody do awaryjnego rozruchu nie
mogą stykać się z elementami, które mogąsię obracać podczas pracy silnika, np.mechanizm wycieraczek lub wentylator.
X Zabezpieczyć pojazd za pomocą hamulcapostojowego.
X Wyłączyć wszystkie odbiorniki elek-tryczne, np. ogrzewanie szyby tylnej luboświetlenie itd.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce wpołożenie g.
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Otworzyć klapę serwisową.
A Naładowany akumulator zewnętrzny lubinne urządzenie do awaryjnego urucha-miania silnika
X Usunąć nakładkę z bieguna dodatniego :własnego akumulatora.
X Najpierw połączyć przewodem rozrucho-wym biegun dodatni : własnego akumu-latora i biegun dodatni ; zewnętrznegoakumulatora A.
X Włączyć silnik pojazdu pomagającegoprzy rozruchu, by pracował z prędkościąobrotową biegu jałowego.
X Najpierw połączyć przewodem rozrucho-wym biegun ujemny = zewnętrznegoakumulatora A i biegun ujemny ? włas-nego akumulatora.
X Uruchomić silnik.
X Przed odłączeniem przewodu rozrucho-wego pozostawić oba silniki pracująceprzez kilka minut.
X Przewody rozruchowe odłączać w odwrot-nej kolejności.
X Przymocować osłonę bieguna dodat-niego :.
X Zlecić sprawdzenie akumulatora w facho-wym serwisie.
W niektórych pojazdach nie ma dostępu doakumulatora. W takiej sytuacji należy wyko-rzystać zewnętrzny akumulator lub urzą-dzenie do awaryjnego uruchamiania silnika.
Ładowanie akumulatora
W celu uniknięcia uszkodzeń należy spełnićnastępujące warunki:
RUżywać wyłącznie prostowników z ogra-niczeniem napięcia ładowania do maks.14,8 V.RAkumulator ładować tylko za pomocą
prostownika dopuszczonego do pojazdówmarki smart.W przypadku korzystania z innego pros-townika wymontować akumulator przedładowaniem.RPrzestrzegać instrukcji obsługi prostow-
nika.
X Otworzyć klapę serwisową.X Usunąć nakładkę z bieguna dodatniego :
akumulatora.X Połączyć biegun dodatni : akumulatora z
biegunem dodatnim ; prostownika A.X Połączyć biegun ujemny = prostownikaA z biegunem ujemnym ? akumulatora.
W celu wykorzystania pełnego okresu użyt-kowania akumulator pojazdu musi byćzawsze wystarczająco naładowany. Jeżelipojazd nie jest używany, z czasem może dojśćdo rozładowania się akumulatora.W celu naładowania akumulatora możnapodłączyć prostownik zalecany przez pro-ducenta pojazdów smart.W przypadku dłuższego postoju częstosprawdzać akumulator lub zlecić jego odłą-czenie w fachowym serwisie.Jedynie prostownik dostosowany i dopusz-czony przez producenta pojazdów smartumożliwia ładowanie zamontowanego aku-
166 Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
mulatora. Dalsze informacje są dostępne wkażdym smart center.
Holowanie pojazdu oraz uruchamianiesilnika poprzez holowanie
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Działanie ważnych funkcji związanych zbezpieczeństwem jest ograniczone lub sąone niedostępne, gdy
Rsilnik nie pracuje
Ruszkodzony jest układ hamulcowy lubwspomagana przekładnia kierownicza
Rw razie zaniku zasilania lub usterek winstalacji elektrycznej.
Jeśli w takiej sytuacji Państwa pojazd jestholowany, podczas skrętów lub hamowa-nia może być konieczne użycie znaczniewiększej siły. Istnieje ryzyko wypadku!
W takich przypadkach należy stosowaćdrążek holowniczy. Przed holowaniemupewnić się, że układ kierowniczy nie jestzakleszczony.
G OSTRZEŻENIE
Gdy blokada kierownicy jest aktywna, niemożna kierować pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!
Podczas holowania za pomocą linki holow-niczej lub holu sztywnego zapłon zawszemusi być włączony.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli holowany lub ciągnięty pojazd jestcięższy od dopuszczalnej masy całkowitejPaństwa pojazdu,
Rmoże dojść do zerwania zaczepu holow-niczego
Rzestaw może się rozkołysać, a nawetprzewrócić.
Istnieje ryzyko wypadku!
Nie wolno holować ani ciągnąć (np. w celuuruchomienia silnika) żadnego pojazdu,
którego ciężar przekracza dopuszczalnąmasę całkowitą własnego pojazdu.
Wartość dopuszczalnej masy całkowitejznajduje się na tabliczce znamionowejpojazdu (Y strona 201).
! Podczas holowania za pomocą linkiholowniczej należy przestrzegać następu-jących punktów:
RPrzymocować linkę holowniczą w obupojazdach w możliwie tym samymmiejscu.RZwracać uwagę, aby linka holownicza
nie przekraczała ustawowo dopuszczal-nej długości. Linkę holowniczą należyoznaczyć pośrodku np. białą szmatką(30 x 30 cm). Dzięki temu inni uczestnicyruchu rozpoznają holowanie.RLinkę holowniczą należy mocować
wyłącznie w zaczepach holowniczych.RPodczas jazdy należy obserwować
światła stop holującego pojazdu. Należyzawsze utrzymywać taki dystans, abylinka holownicza była naprężona.RDo holowania nie należy używać lin sta-
lowych lub łańcuchów. W przeciwnymrazie może dojść do uszkodzeń pojazdu.
! Zaczepów holowniczych nie należy uży-wać do wyciągania pojazdu. Może todoprowadzić do uszkodzenia pojazdu. Wkrytycznych sytuacjach należy do wycią-gania pojazdu wykorzystywać dźwigsamojezdny.
! Podczas holowania nie rozwijać dużychprędkości i nie wykonywać gwałtownychmanewrów. Zbyt duże siły wywierane pod-czas holowania mogą spowodować uszko-dzenie pojazdów.
! Pojazd można holować maksymalnie naodległość 50 km. Podczas holowania niewolno przekraczać prędkości 50 km/h.W przypadku dystansu przekraczającego50 km konieczne jest transportowaniepojazdu na platformie.
Podczas holowania należy przestrzegaćprzepisów ruchu drogowego, obowiązują-cych w danym kraju.W miarę możliwości należy zamiast holowa-nia transportować pojazd na platformie lubprzyczepie.
Holowanie pojazdu oraz uruchamianie silnika poprzez holowanie 167
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Podczas holowania skrzynia biegów musi sięznajdować w położeniu i.
i Przed holowaniem należy wyłączyćfunkcję automatycznego blokowaniazamków. W przeciwnym razie podczaspchania lub holowania pojazd może zablo-kować się samoczynnie.
i Pojazdy z zamontowanym bagażnikiem dachowym:Nie holować pojazdu z zamontowanymbagażnikiem dachowym.Nie mocować holu sztywnego lub linkiholowniczej do bagażnika dachowego.
Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przy holowaniu uwzględnić wskazówki doty-czące dźwigni wybierania biegów.
Montaż zaczepu holowniczego
Zaczep holowniczy może być montowany zprzodu lub z tyłu.
X Wyjąć zaczep holowniczy z przegródki zzestawem narzędzi.
X Ostrożnie podważyć i zdjąć osłonę :.X Wkręcić zaczep holowniczy do oporu.
Holowanie pojazdu bez podnoszenia osi
Pojazd z automatyczną skrzynią biegów:
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2.
X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów
w położenie i.W przypadku usterki elektrycznej możnaręcznie manualnie blokadę dźwigniwybierania biegów.
X Zwolnić pedał hamulca.X Zwolnić hamulec postojowy.X Włączyć światła awaryjne.
Pojazd z manualną skrzynią biegów:
X Pozostawić kluczyk w stacyjce w położeniu2.
X Zwolnić pedał hamulca.X Zwolnić hamulec postojowy.X Włączyć światła awaryjne.
Holowanie pojazdu z uniesioną osiątylną
X Włączyć światła awaryjne.X Wyłączyć funkcję automatycznego bloko-
wania drzwi.X Ustawić koła w położeniu do jazdy na
wprost.X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:
Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2.
X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przełączyć skrzynię biegów w położeniej.
X Pojazdy z manualną skrzynią biegów:Wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i włą-czyć bieg jałowy.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenieu i wyjąć.
Transportowanie pojazdu
! Przymocować pojazd tylko przy kołachlub obręczach, a nie elementach pojazdu,np. elementach osi lub układu kierowni-czego. W przeciwnym razie pojazd możeulec uszkodzeniu.
168 Holowanie pojazdu oraz uruchamianie silnika poprzez holowanie>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2. Przełączyć skrzynię biegów w położe-nie i.
X Pojazdy z manualną skrzynią biegów:Wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i włą-czyć bieg jałowy.
Gdy pojazd jest załadowany:
X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:
Przełączyć skrzynię biegów w położeniej.
X Pojazd z manualną skrzynią biegów: Włą-czyć pierwszy bieg.
X Wyjąć kluczyk.X Zamocować pojazd.
Awaryjne uruchamianie silnika przezholowanie
Przed holowaniem w celu awaryjnego uru-chomienia silnika muszą być spełnionenastępujące warunki:
RAkumulator jest podłączony.RSilnik jest zimny.RUkład wydechowy jest zimny.X Włączyć światła awaryjne.X Zamontować zaczep holowniczy.X Przymocować hol sztywny lub linkę
holowniczą.X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2.
X Pojazd z automatyczną skrzynią biegów:Przełączyć na manualną zmianę biegów.
X Pojazd z manualną skrzynią biegów: Wcis-nąć całkowicie pedał sprzęgła, włączyćdrugi bieg i przytrzymać całkowicie wciś-nięty pedał sprzęgła.
X Zwolnić pedał hamulca.X Rozpocząć holowanie.X Pojazd z automatyczną skrzynią biegów:
Pchnąć dźwignię wybierania biegów wkierunku q i przytrzymać, aż silnik zos-tanie uruchomiony. Nie wciskać pedaługazu.
X Pojazdy z manualną skrzynią biegów:Powoli zwalniać pedał sprzęgła, nie wcis-kając pedału gazu.
X Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Pouruchomieniu silnika niezwłocznie wcis-nąć całkowicie pedał sprzęgła i włączyćbieg jałowy.
X Podtrzymywać pracę silnika dodawaniemgazu.
X Zatrzymać pojazd w odpowiednim miejscuzgodnie z przepisami ruchu drogowego.
X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Odłączyć sztywny hol lub linkę holowni-
czą.X Zdemontować zaczep holowniczy.
Demontaż zaczepu holowniczego
X Poluzować i wykręcić zaczep holowniczy.X Założyć osłonę u góry na wycięcie i
zatrzasnąć na dole.X Schować zaczep holowniczy do przegródki
z zestawem narzędzi.
Ręczne anulowanie blokady dźwigniwybierania biegów
W przypadku usterki elektrycznej możnamanualnie zwolnić blokadę dźwigni wybie-rania biegów, np. w celu odholowaniapojazdu.
! Do podważania osłony w konsoli środko-wej nie należy stosować przedmiotów oostrych krawędziach. W przeciwnym raziemoże dojść do uszkodzenia osłony lub kon-soli środkowej.
Ręczne anulowanie blokady dźwigni wybierania biegów 169
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Otworzyć szufladę po stronie pasażera z
przodu.X Za pomocą płaskiego, tępego przedmiotu
unieść osłonę : w konsoli środkowej zadolną krawędź ;.
X Wysunąć osłonę : w kierunku strzałki.
X Pociągnąć żółtą blokadę = za nakładką dogóry i równocześnie nacisnąć przyciskzwalniania blokady ? na dźwigni wybie-rania biegów.
X Przesunąć dźwignię wybierania biegów wpołożenie N lub P.
Wymiana żarówki
Warto wiedzieć
G OSTRZEŻENIE
Żarówki, diody i wtyki podczas pracy mogąsię bardzo rozgrzać. W przypadku zmianyżarówki można doznać poparzenia równieżo te elementy. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!
Przed wymianą żarówki odczekać aż ele-menty te ostygną.
G OSTRZEŻENIE
Wentylator chłodnicy może pracować rów-nież po wyłączeniu silnika lub nagle włą-czyć się. Istnieje niebezpieczeństwo obra-żeń!
Jeżeli istnieje konieczność przeprowadze-nia prac w części przedniej, należy
Rwyłączyć zapłon
Rzdjąć z dłoni biżuterię oraz zegarki
Rnie umieszczać dłoni w obszarze pracywentylatora
Rnie zbliżać części ubrania lub włosów dowentylatora.
Podczas zmiany żarówek należy przestrze-gać następujących zasad:
RŻarówki wymieniać wyłącznie przy wyłą-czonym silniku.RNie używać żarówek, które spadły lub
posiadają widoczne uszkodzenia, np.zadrapania.RNie dotykać szkła żarówki gołymi rękami.RŻarówki należy eksploatować tylko w
zamkniętych, skonstruowanych w tymcelu lampach.RNależy używać żarówek zapasowych tego
samego typu i o zalecanym napięciu.RNie narażać żarówek na oddziaływanie
wilgoci.RWymianę diody LED zlecać wyłącznie w
fachowych serwisach.Samodzielnie można zmieniać wyłącznieopisane niżej żarówki, odpowiednio do poda-nych typów żarówek.
Zmiana żarówek przednich
Wymiana żarówek świateł mijania i dro-gowych
X Wyłączyć światła.X Otworzyć klapę serwisową.
170 Wymiana żarówki>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
X Zdjąć pokrywę :.X Odłączyć wtyk.X Wcisnąć trzpień ; i docisnąć w lewo.X Wyjąć żarówkę.X Założyć nową żarówkę.X Zablokować trzpień ;.X Podłączyć wtyk.X Założyć pokrywę : i zablokować.
Wymiana przedniej lampy kierunkow-skazu
X Wyłączyć światła.X Skręcić właściwe koło przednie do wew-
nątrz.X Nacisnąć zacisk do : dołu.X Zdjąć osłonę ; do góry.X Przekręcić oprawkę przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć.X Wyjąć żarówkę z oprawki.X Założyć nową żarówkę.X Założyć oprawkę i przekręcić zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aż do zabloko-wania.
X Założyć osłonę ; i zablokować.
Zmiana bocznych kierunkowskazów
X Wsunąć płaskie narzędzie ostrożnie wszczelinę :.
X Podważyć boczny kierunkowskaz ;.X Wykręcić żarówkę z oprawki.X Umieścić nową żarówkę w oprawce.X Założyć boczny kierunkowskaz ;.
Zmiana żarówek tylnych
Zmiana żarówek świateł tylnych
Tylne światło pozycyjne bez częściowegooświetlenia LED
: Lampa tylna i lampa światła hamowania; Tylna lampa przeciwmgielna= Światło cofania? Lampa kierunkowskazu
Wymiana żarówki 171
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
Tylne światło pozycyjne z częściowymoświetleniem LED
: Lampa kierunkowskazu; Światło cofania
Usuwanie osłony lampy tylnej
X Wyłączyć światła.X smart fortwo coupé: Otworzyć górną i
dolną klapę tylną.X smart fortwo coupé: Otworzyć dolną klapę
tylną.X smart fortwo cabrio: Odchylić dach skła-
dany z tyłu do góry.X Poluzować śruby :.X Wyjąć lampę tylną.X Wsunąć ostrożnie płaskie narzędzie pod
trzpień z tworzywa sztucznego wtyku.X Podważyć wtyk i wysunąć.
Zmiana uszkodzonej żarówki lampy tylnej
: Lampa tylna i lampa światła hamowania(pojazdy bez częściowego oświetleniaLED)
; Lampa kierunkowskazu= Światło cofania? Tylne lampa przeciwmgielna (pojazdy
bez częściowego oświetlenia LED)
X Poluzować cztery zaczepy A przyoprawce.
X Wyjąć oprawkę.X Wysunąć uszkodzoną żarówkę.X Założyć nową żarówkę.X Założyć oprawkę.X Podłączyć wtyk.X Założyć tylną lampę tak, aby nastąpiło
zatrzaśnięcie.X Dokręcić śruby lampy tylnej.
Zmiana żarówek oświetlenia tablicyrejestracyjnej
X Wsunąć płaskie narzędzie w szczelinę :.X Usunąć osłonę oświetlenia tablicy rejes-
tracyjnej.X Wyjąć żarówkę z mocowania.
172 Wymiana żarówki>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
X Umieścić nową żarówkę w mocowaniu.X Założyć osłonę żarówki w oświetlenie tab-
licy rejestracyjnej.
Wymiana żarówki oświetlenia wew-nętrznego
X Wsunąć płaskie narzędzie w szczelinę.X Podważyć osłonę żarówki :.X Wyjąć żarówkę z mocowania.X Umieścić nową żarówkę w mocowaniu.X Założyć osłonę żarówki.
Wymiana bezpieczników
Uwagi do przestrzegania
G OSTRZEŻENIE
Naprawianie lub mostkowanie przepalo-nego bezpiecznika, jak również wymianana bezpiecznik o wyższym amperażu możedoprowadzić do przeciążenia elektrycz-nych przewodów. Wskutek tego może dojśćdo pożaru. Istnieje zwiększone ryzykowypadku i obrażeń!
Uszkodzone bezpieczniki należy wymie-niać na nowe, zgodne ze specyfikacją i opodanym amperażu.
! Należy używać wyłącznie bezpiecznikówdopuszczonych do stosowania w pojaz-dach marki smart, dostosowanych do natę-żenia prądu (A) w danym obwodzie. Wprzeciwnym razie części lub układy mogązostać uszkodzone.
! Zwracać uwagę, aby po zdjęciu osłony downętrza skrzynki bezpieczników niedostała się woda lub wilgoć.
Bezpieczniki elektryczne wyłączają uszko-dzone obwody elektryczne. Zadziałanie bez-piecznika powoduje wyłączenie podłączo-nych do danego obwodu komponentów izanik odpowiednich funkcji.Przepalone bezpieczniki należy wymieniaćna bezpieczniki o identycznych parametrach(rozpoznawane po kolorze i nadrukowanejliczbie amperów). Amperaż jest podany wschemacie przyporządkowania bezpieczni-ków (Y strona 204).W przypadku przepalenia się nowych bez-pieczników należy zlecić ustalenie przy-czyny i jej usunięcie w fachowym serwisie.
Przygotowanie pojazdu do zmiany bez-piecznika
X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Wyłączyć wszystkie odbiorniki elek-
tryczne.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w
położenie u i wyjąć.X Sprawdzić, czy w zestawie wskaźników nie
świecą się żadne lampki kontrolne.
Zmiana bezpiecznika (pojazd z kierow-nicą z lewej strony)
! Do otwierania osłony w kokpicie nienależy stosować ostrych lub szpiczastychnarzędzi, jak np. wkrętaka, gdyż możedojść do uszkodzenia kokpitu i osłony.
X Otworzyć drzwi pasażera z przodu.X Otworzyć schowek w tablicy rozdzielczej.
Wymiana bezpieczników 173
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
X Otwieranie: zdjąć osłonę : w kierunkustrzałki.
X Wymienić uszkodzony bezpiecznik.X Zamykanie: założyć osłonę : i docisnąć,
aż do jej zatrzaśnięcia.X Zamknąć schowek w tablicy rozdzielczej.
Zmiana bezpiecznika (pojazd z kierow-nicą z prawej strony)
X Otworzyć drzwi kierowcy.X Otwieranie: przekręcić zatrzask ; za
pomocą odpowiedniego przedmiotu o 90°.X Opuścić osłonę :.X Wymienić uszkodzony bezpiecznik.X Zamykanie: zamknąć osłonę :.X Zamknąć zatrzask ;.
Wymiana baterii w kluczyku
G OSTRZEŻENIE
Baterie zawierają trujące i żrące substan-cje. Połknięcie baterii może doprowadzićdo poważnego uszczerbku na zdrowiu. Ist-nieje zagrożenie życia!
Baterie należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci. W przypadkupołknięcia baterii niezwłocznie udać się dolekarza.
H Ochrona środowiska
Baterie zawierają sub-stancje trujące i żrące.Baterii nie wolno wyrzucać
do śmieci razem z odpa-dami domowymi. Należy jeskładować oddzielnie iprzekazać do ekologicznejutylizacji.
Baterie należy utylizowaćw sposób nieszkodliwy dlaśrodowiska. Rozładowanebaterie należy przekazaćfachowemu serwisowi luboddać w punkcie zbiórkizużytych baterii.
X Stały kluczyk: Wykręcić śrubę :.
X Wsunąć płaski przedmiot, np. monetę, wwycięcie.
X Przekręcić przedmiot tak, aby pokrywaprzegródki baterii została otworzona.
174 Wymiana baterii w kluczyku>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
X Włożyć nową baterię = skierowaną bie-gunem dodatnim do góry.
X Założyć pokrywę na przegródkę baterii idocisnąć.
X Stały kluczyk: Wkręcić śrubę :.X Sprawdzić działanie wszystkich przycis-
ków na kluczyku.
Otworzyć drzwi za pomocą funkcjiodblokowania awaryjnego
Funkcja odblokowania awaryjnego umożli-wia otworzenie pojazdu, jeśli nie jest to moż-liwe za pomocą pilota w kluczyku.Gdy drzwi kierowcy zostaną odblokowanekluczykiem poprzez funkcję odblokowaniaawaryjnego i otworzone, następuje włącze-nie alarmu przeciwkradzieżowego. W celuwyłączenia alarmu należy włączyć zapłon.
X Ostrożnie zdjąć osłonę z zamka awaryj-nego.
X Wsunąć kluczyk w zamek awaryjny wdrzwiach kierowcy.
X Przekręcić kluczyk w lewo.X Wyjąć kluczyk z zamka.
X Wcisnąć osłonę na zamek awaryjny tak,aby została zatrzaśnięta.
X Otworzyć drzwi.X Włączyć zapłon w celu wyłączenia uru-
chomionego alarmu.
W wersji z kierownicą po prawej stroniezamek awaryjny znajduje się w drzwiachpasażera.
Blokowanie drzwi w sytuacji awaryjnej
Blokowanie drzwi przyciskiem bloko-wania
X Otworzyć drzwi kierowcy.X Zamknąć pozostałe drzwi i klapę tylną.X Nacisnąć dłużej przycisk :. Słychać
przycisk odgłos blokowania i odblokowa-nia. Dopiero po trzecim odgłosie (blokowa-nie) puścić przycisk :.
X Opuścić pojazd i zamknąć drzwi kierowcy.Następuje zablokowanie drzwi, klapy tyl-nej oraz pokrywy wlewu paliwa i włączeniealarmu przeciwkradzieżowego.
X Sprawdzić, czy drzwi, klapa tylna ipokrywa wlewu paliwa zostały zabloko-wane.
Blokowanie drzwi w sytuacji awaryjnej 175
>> Z
ach
owan
ie w
raz
ie w
yp
adku
lub
aw
arii
.
Z
Blokowanie drzwi poprzez funkcję blo-kowania awaryjnego
X Wsunąć kluczyk w szczelinę : w lewychdrzwiach.
X Przekręcić kluczyk w kierunku pokrywykomory silnika do oporu w położenie 2.
X Zamknąć lewe drzwi.X Powtórzyć opisany wyżej proces w pra-
wych drzwiach.X Sprawdzić, czy drzwi są zablokowane.
i Jeśli pojazd zostanie zablokowany zapomocą funkcji blokowania awaryjnego,klapa tylna oraz pokrywa wlewu paliwanie są zablokowane. Alarm przeciwkra-dzieżowy nie jest aktywny.
176 Blokowanie drzwi w sytuacji awaryjnej>>
Zac
how
anie
w r
azie
wy
pad
ku lu
b a
war
ii.
Wskazówki dotyczące komunikatów nawyświetlaczu
Wyświetlacz sygnalizuje ostrzeżenia,usterki i przekazuje informacje uzupełnia-jące. Przy określonych komunikatach nawyświetlaczu włącza się dodatkowo sygnałostrzegawczy.Komunikaty wszystkich kategorii mogązawierać ważne informacje, które muszą byćuwzględniane. Przyczyny wyświetlaniakomunikatów o usterkach należy niezwłocz-nie ustalić w ASO Mercedes-Benz. Jeżeli posygnalizowaniu usterki nie nastąpinaprawa, może dojść do obrażeń lub szkód
materialnych, nieobjętych przez Mercedes-Benz Limited Warranty.Komunikaty na wyświetlaczu ze wskaza-niami graficznymi mogą być prezentowane winstrukcji obsługi w uproszczony sposób iróżnić się od wskazań na wyświetlaczu.Kolorowy wyświetlacz: Komunikaty o niskimpriorytecie można ukryć za pomocą a nakierownicy. Komunikaty o wysokim priory-tecie są wyświetlane w kolorze czerwonym.Komunikaty są zapisywane w pamięci komu-nikatów i mogą być otwierane, dopóki zapłonjest włączony. Wyłączenie zapłonu powodujeskasowanie pamięci komunikatów.
Odblokowanie i blokowanie
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Nie można od- i zablo-kować pojazdu pilotem.
Sygnał jest zakłócany przez inne źródło radiowe.
X Podejść bliżej drzwi i ponownie spróbować za- lub odblokowaćzamek.
Bateria w kluczyku jest rozładowana.
X Odblokować lub zablokować pojazd za pomocą kluczykapoprzez funkcję odblokowania/blokowania awaryjnego.
X Wymienić baterię w kluczyku.
Kluczyk jest uszkodzony.Blokowanie
X Nacisnąć przycisk blokowania i przed upływem 5 sekundzamknąć drzwi.
Nadal nie można zablokować pojazdu.
X Zablokować pojazd poprzez funkcję blokowania awaryjnego.X Udać się do fachowego serwisu.
Odblokowanie
X Odblokować pojazd za pomocą kluczyka poprzez funkcję odblo-kowania awaryjnego.
X Udać się do fachowego serwisu.
Kluczyk został zgu-biony.
X Zlecić zablokowanie i wymianę kluczyka w fachowym serwisie.X Zgłosić utratę kluczyka ubezpieczycielowi pojazdu.
Szyba boczna niezamyka się lub niezamyka się, bądź nieotwiera się całkowicie.
Przedmioty w prowadnicy blokują ruch szyby.
X Usunąć przeszkadzające przedmioty.
Odblokowanie i blokowanie 177
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Szyba boczna nie jest wyregulowana.
G OSTRZEŻENIE
Podczas zamykania szyby bocznej istnieje ryzyko zakleszcze-nia części ciała między górną krawędzią szyny a ramą. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!
Podczas zamykania szyby bocznej należy upewnić się, że mię-dzy górną krawędzią szyby a ramą nic nie może się zakleszczyć.W razie zakleszczenia natychmiast puścić lub nacisnąć przy-cisk, aby otworzyć szybę.
X Zamknąć wszystkie drzwi.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 2.X Nacisnąć przycisk zamykania szyby, a po jej zamknięciu
pociągnąć i przytrzymać przycisk przez sekundę.
Szyba zostanie nieco opuszczona.
X Powtarzać poprzednią czynność, aż szyba po zwolnieniu przy-cisku pozostanie zamknięta.
Nie można otworzyćpokrywy wlewupaliwa.
Pokrywa wlewu paliwa nie jest odblokowana.
X Odblokować pojazd.
Bateria w kluczyku jest rozładowana.
X Odblokować pojazd za pomocą kluczyka awaryjnego poprzezfunkcję odblokowania awaryjnego.
C Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Przy prędkości powy-żej 20 km/h słychaćdodatkowo sygnałostrzegawczy.Kolorowy wyświetlacz:Wyświetlacz sygnali-zuje otwarte drzwi/klapę tylną.
Drzwi lub klapa tylna są otwarte.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Zamknąć wszystkie drzwi i klapę tylną.
178 Odblokowanie i blokowanie>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Widoczność, pasażerowie, poduszka powietrzna
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Lusterko zewnętrznenie jest zablokowane.
Lusterko zewnętrzne zostało gwałtownie przesunięte do przodulub do tyłu.
X Ustawić ostrożnie lusterko zewnętrzne w prawidłowym poło-żeniu.
Awaria wycieraczek. Wycieraczka jest zablokowana, np. z powodu śniegu.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Usunąć przyczynę blokady.X Po upływie 30 sekund ponownie włączyć wycieraczki.
Napęd wycieraczek jest uszkodzony.
X Włączyć inny stopień pracy wycieraczek za pomocą przełącz-nika zespolonego.
X Udać się do fachowego serwisu.
Wycieraczka niezatrzymuje się lubwyciera zawsze zestałą prędkością.
Przełącznik zespolony lub czujnik deszczu ma usterkę.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.
X Włożyć kluczyk do stacyjki, przekręcić w położenie 1 i uru-chomić silnik.
X Udać się do fachowego serwisu.
7 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię po uruchomieniusilnika przez 6 sekund(jedynie określonekraje).Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Lampka ostrzegawcza sygnalizuje kierowcy i pasażerowikonieczność zapięcia pasa bezpieczeństwa.
X Zapiąć pas bezpieczeństwa.
7 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię po uruchomieniusilnika.
Kierowca lub pasażer nie zapiął pasa bezpieczeństwa.
X Zapiąć pas bezpieczeństwa.
7 Czerwona lampkaostrzegawcza miga.Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Kierowca lub pasażer nie ma zapiętego pasa bezpieczeństwa ipojazd porusza się z prędkością powyżej 20 km/h.
X Zapiąć pas bezpieczeństwa.
Widoczność, pasażerowie, poduszka powietrzna 179
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
6 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatUsterka Jechać do serwisu .
System zabezpieczający przed skutkami wypadków ma usterkę.
G OSTRZEŻENIE
W razie zakłóceń lub usterek SRS niektóre elementy mogą zos-tać przypadkowo uruchomione lub nie zadziałać w raziewypadku. Może to dotyczyć np. napinaczy pasów bezpieczeń-stwa lub poduszek powietrznych. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!
Niezwłocznie zlecić kontrolę i naprawę systemu zabezpiecza-jącego przed skutkami wypadków w fachowym serwisie.
4 Lampka kon-trolna w paneluobsługi w dachu świecisię.
Poduszka powietrzna pasażera została wyłączona (Y strona 40).
X Włączyć poduszkę powietrzną pasażera.
Poduszka powietrzna pasażera nie została wyłączona i mausterkę.
X Nie używać fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kie-runku jazdy na fotelu pasażera.
X Na fotelu pasażera nie przewozić pasażerów.X Udać się do fachowego serwisu.
× Lampka kon-trolna w paneluobsługi w dachu świecisię.
Poduszka powietrzna pasażera jest włączona (Y strona 40). Sys-tem poduszek powietrznych pracuje prawidłowo.
X Nie używać fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kie-runku jazdy na fotelu pasażera.
× Lampka kon-trolna w paneluobsługi w dachu nieświeci się po manual-nym włączeniu podu-szki powietrznej pasa-żera.
System poduszek powietrznych ma usterkę.
X Na fotelu pasażera nie przewozić pasażerów.X Udać się do fachowego serwisu.
180 Widoczność, pasażerowie, poduszka powietrzna>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Silnik, hamulce, skrzynia biegów
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Nie można uruchomićsilnika kluczykiem wstacyjce.
Blokada kierownicy jest mechanicznie zablokowana.
X Wyjąć kluczyk ze stacyjki i włożyć go ponownie do stacyjki.X Przekręcić kluczyk.X Obrócić kierownicę w lewo i prawo.
Silnik nie uruchamiasię. Nie słychać pracyrozrusznika.
Napięcie w instalacji elektrycznej jest za niskie.
X Wyłączyć niepotrzebne odbiorniki elektryczne.X Uruchomić silnik.
Silnik jednak nie uruchamia się.
X Uruchomić silnik z wykorzystaniem obcego akumulatora.
Silnik nie uruchamia się pomimo próby awaryjnego rozruchu.
X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Rozrusznik jest przegrzany.
X Pozostawić rozrusznik do ostygnięcia na 2 minuty.
X Uruchomić silnik.
Silnik jednak nie uruchamia się.
X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Silnik nie uruchamiasię. Słychać obracaniesię rozrusznika.
Układ elektroniczny silnika lub zasilanie paliwa ma usterkę.
X Wyłączyć silnik.X Uruchomić silnik.
Długie i częste próby rozruchu rozładowują akumulator.Silnik nie uruchamia się pomimo wielu prób.
X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Silnik nie uruchamiasię. Słychać obracaniesię rozrusznika.Wskaźnik paliwa znaj-duje się w położeniu 0.
Zbiornik paliwa jest pusty.
X Zatankować pojazd.
Silnik pracuje nierów-nomiernie i występujązaniki zapłonu.
Układ elektroniczny lub część mechaniczna ma usterkę.
X Nie doprowadzać silnika do wysokiej prędkości obrotowej.X Niezwłocznie udać się do fachowego serwisu.
Silnik, hamulce, skrzynia biegów 181
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Z pojazdu wyciekapaliwo.
Przewód paliwowy lub zbiornik paliwa jest uszkodzony.
G OSTRZEŻENIE
Opary paliwa są łatwopalne. W przypadku niefachowegoobchodzenia się z paliwem istnieje ryzyko pożaru i wybuchu!
Należy koniecznie unikać ognia, otwartych źródeł światła,palenia papierosów i iskier. Przed tankowaniem wyłączyć sil-nik i ogrzewanie postojowe, jeśli jest zamontowane.
X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie u i wyjąć.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
; Żółta lampkaostrzegawcza migapodczas jazdy.
Ryzyko błędnych zapłonów. Układ zapłonowy ma usterkę.
X Udać się do fachowego serwisu.
; Żółta lampkaostrzegawcza świecisię i moc silnika jestzredukowana.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZredukowana moc sil‐nika patrz instr. obsługi.
Silnik pracuje w trybie awaryjnym. Wtrysk może być zakłócony.
X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.
; Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.
Usterka jednego lub kilku następujących komponentów:Rukład sterowania pracą silnikaRukład wydechowyRukład paliwowyRczujnik pedału gazu
X Udać się do fachowego serwisu.
Kolorowy wyświetlacz:8 świeci się.Pojawia się komunikatRezerwa paliwa.
Zapas paliwa osiągnął poziom rezerwy.
X Niezwłocznie zatankować paliwo.
182 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
? Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd Wyłączyć silnik.
Poziom płynu chłodzącego jest za niski lub dopływ powietrza dochłodnicy silnika jest utrudniony. Silnik nie jest wystarczającochłodzony i temperatura płynu chłodzącego przekracza 110 †.
G OSTRZEŻENIE
W razie przegrzania silnika lub pożaru w komorze silnika, pod-czas otwierania komory silnika mogą ulatniać się gorące gazy iwyciekać materiały eksploatacyjne. Istnieje niebezpieczeń-stwo obrażeń!
Przed otwarciem pokrywy komory silnika należy odczekać, ażsilnik ostygnie. W przypadku pożaru w komorze silnika pozos-tawić pokrywę zamkniętą i zawiadomić straż pożarną.
X Zatrzymać pojazd, uwzględniając sytuację na drodze i wyłą-czyć silnik.
X Opuścić pojazd i pozostawić silnik do ostygnięcia.X Sprawdzić, czy dopływ powietrza do chłodnicy silnika nastę-
puje bez przeszkód (np. powodowanych zamarzniętym błotempośniegowym).
X Sprawdzić poziom płynu chłodzącego i w razie potrzeby uzu-pełnić go.
Poziom płynu chłodzącego jest wystarczający. Wentylator elek-tryczny chłodnicy silnika ma awarię.
X Udać się do fachowego serwisu.
? Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd Wyłączyć silnik.
Płyn chłodzący jest za gorący.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyłączyć silnik.X Za pomocą hamulca postojowego zabezpieczyć pojazd przed
stoczeniem.X Skontaktować się z fachowym serwisem.X Nie holować pojazdu na własnych kołach.
5 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd Wyłączyć silnik.
Ciśnienie oleju jest za niskie.
! Zalecamy regularne sprawdzanie poziomu oleju. Przy zbytniskim poziomie oleju (poniżej oznaczenia min) istnieje ryzykouszkodzenia silnika.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyłączyć silnik.X Sprawdzić poziom oleju silnikowego.X W razie potrzeby uzupełnić olej silnikowy.
Silnik, hamulce, skrzynia biegów 183
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatSprawdzić poziom płynu hamulcowego .
Poziom płynu hamulcowego jest za niski.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku zbyt niskiego poziomu płynu hamulcowego możedojść do zaniku działania hamulców. Istnieje ryzyko wypadku!
Niezwłocznie zatrzymać pojazd w dozwolonym miejscu. Zabez-pieczyć pojazd za pomocą hamulca postojowego. Nie jechaćdalej. Powiadomić niezwłocznie fachowy serwis i zlecićnaprawę układu hamulcowego.
Nie uzupełniać płynu hamulcowego, ponieważ usterka nie zos-tanie usunięta w ten sposób.
X Udać się do fachowego serwisu.
J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZwolnić hamulec postojowy .
Hamulec postojowy jest zaciągnięty.
X Zwolnić hamulec postojowy.
ç Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy orazpodczas postoju.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka patrz instr. obsługi.
Funkcja Start-Stop ma usterkę i została automatycznie wyłą-czona.
X Udać się do fachowego serwisu.
ç Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas postoju.
Nie są spełnione wszystkie warunki automatycznej funkcji Start-Stop.
X Przestrzegać warunków automatycznej funkcji Start-Stop.
è Zielona lampkakontrolna miga pod-czas automatycznegowyłączenia silnika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatW przypadku opusz‐czania: Wyjąć klu‐czyk.
Automatyczna funkcja Start-Stop wyłączyła automatycznie sil-nik, drzwi kierowcy zostały otworzone lub pas bezpieczeństwazostał zwolniony.
X Zamknąć drzwi kierowcy.X Zapiąć pas bezpieczeństwa.X Uruchomić ponownie silnik.
Podczas opuszczania pojazdu:
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.
184 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
è Zielona lampkakontrolna miga, pod-czas gdy pojazd stoi.
Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Pojazd nie porusza się. Niesą aktywne funkcje uniemożliwiające wyłączenie silnika. Pedałsprzęgła jest całkowicie wciśnięty.Silnik nie jest automatycznie wyłączany. Miganie lampki kon-trolnej ma przypominać o włączeniu automatycznej funkcjiStart-Stop w celu oszczędzania paliwa.
X Włączyć bieg jałowy i powoli zwolnić pedał sprzęgła.Silnik jest wyłączany automatycznie.
è Zielona lampkakontrolna miga.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatW celu rozruchu sil‐nika: Wcisnąć pedał sprzęgła.
Pojazd z manualną skrzynią biegów: Silnik został zatrzymany.
X Nacisnąć pedał sprzęgła.Silnik uruchamia się.
è Zielona lampkakontrolna miga.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatW celu rozruchu sil‐nika: Włączyć bieg jałowy.
Pojazd z manualną skrzynią biegów: Silnik został zatrzymany.
X Włączyć bieg jałowy.Silnik uruchamia się.
Wyświetlacz mono-chromatyczny: imiga pośrodku nawyświetlaczu.Kolorowy wyświetlacz:Przy uruchamianiu sil-nika pojawia się komu-nikat W celu rozru‐chu: Włączyć bieg jałowy lub wcisnąć pedał sprzęgła.
Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Bieg jest włączony i pedałsprzęgła podczas uruchamiania silnika nie jest wciśnięty dooporu.
X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.
Jeśli silnik nie uruchomi się pomimo całkowicie wciśniętegopedału sprzęgła, usterkę ma czujnik sprzęgła.
X Udać się do fachowego serwisu.
Kolorowy wyświetlacz:Podczas uruchamianiasilnika pojawia siękomunikat W celu rozruchu silnika: Włączyć bieg jałowy.
Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Czujnik sprzęgła mausterkę.
X Włączyć bieg jałowy.X Udać się do fachowego serwisu.
Silnik, hamulce, skrzynia biegów 185
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Wyświetlacz mono-chromatyczny: imiga pośrodku nawyświetlaczu.Kolorowy wyświetlacz:Przy uruchamianiu sil-nika pojawia się komu-nikat Usterka blo‐kady parkingowej W celu parkowania: Zaciągnąć hamulec postojowy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Pojazd z automatyczną skrzynią biegów: Blokada parkingowa mausterkę. Pojazd nie jest zabezpieczony przed stoczeniem się.
X W celu parkowania zaciągnąć hamulec postojowy.
Wyświetlacz mono-chromatyczny: Literyi lub j migają nazmianę pośrodkuwyświetlacza.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatW celu rozruchu: Włączyć P lub N.
Nastąpiła próba uruchomienia silnika przy skrzyni biegów wpołożeniu h lub k.
X W celu uruchomienia włączyć j lub i.
Wyświetlacz mono-chromatyczny: Literyi lub h / k migająna zmianę pośrodkuwyświetlacza.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatW celu rozruchu: Włączyć N.
Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Silnik wyłącza się pod-czas jazdy.
X W celu uruchomienia włączyć i.
Wyświetlacz mono-chromatyczny: emiga przez 15 sekundpośrodku na wyświet-laczu.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatW celu rozruchu: Nacisnąć pedał hamulca.
Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Nastąpiła próba uru-chomienia silnika przy położeniu skrzyni biegów i, bez wciś-nięcia pedału hamulca.
X Wcisnąć pedał hamulca.
186 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Wyświetlacz mono-chromatyczny: Literyj lub h / k, imigają na zmianę.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Na wyświetlaczu poja-wia się komunikat Moż‐liwość odtoczenia Skrzynia biegów w położeniu do jazdy .Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Drzwi kierowcy sąotwarte i dźwignia wybierania biegów znajduje się w położeniuk, i lub h.
G OSTRZEŻENIE
W takiej sytuacji pojazd może się stoczyć.Ryzyko wypadku!
X Przełączyć skrzynię biegów w położenie j.X Wyłączyć silnik.X Zamknąć całkowicie drzwi kierowcy.
Wyświetlacz mono-chromatyczny: Sświeci się.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Jechać do serwisu .
Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Układ elektroniczny skrzynibiegów ma usterkę.System wyłącza funkcję Start-Stop i tempomat.
X W celu uruchomienia silnika wcisnąć pedał sprzęgła do oporu.X Udać się do fachowego serwisu.
S świeci się.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatUsterka skrzyni bie‐gów Jechać do ser‐wisu .
Pojazd z automatyczną skrzynią biegów: Automatyczna skrzyniabiegów ma usterkę.
X Skontaktować się z fachowym serwisem.
S miga na zmianę zaktualnym położeniemskrzyni biegów j /h / k / i.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatOchrona sprzęgła aktywna patrz instr. obsługi.
Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Dalsze próby ruszaniaprowadzą do przegrzania sprzęgła.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Odczekać, aż automatyczna skrzynia biegów ostygnie i komu-
nikat nie pojawi się ponownie na wyświetlaczu po potwierdze-niu.
S miga na zmianę zaktualnym położeniemskrzyni biegów j /h / k / i.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatSkrzynia biegów przegrzana patrz instr. obsługi.
Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Sprzęgło automatycznejskrzyni biegów jest przegrzane. Kierowca wyczuwa pulsowaniesprzęgła.
X Unikać ruszania i pełzania.Gdy komunikat zniknie z wyświetlacza, automatyczna skrzyniabiegów jest ponownie dostępna.
Silnik, hamulce, skrzynia biegów 187
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Pojazdy z automa-tyczną skrzynią bie-gów: Usterki zmianybiegów w skrzyni bie-gów.
Wyciek oleju ze skrzyni biegów.
X Niezwłocznie zlecić kontrolę skrzyni biegów w fachowym ser-wisie.
Pojazdy z automa-tyczną skrzynią bie-gów: Zdolność przy-spieszania pogarszasię.Nie wszystkie biegi sądostępne.Nie można włączyćbiegu wstecznego.
Skrzynia biegów pracuje w trybie awaryjnym.
X Zatrzymać pojazd.X Przełączyć skrzynię biegów w położenie j.X Wyłączyć silnik.X Odczekać co najmniej dziesięć sekund.X Uruchomić silnik.X Przełączyć skrzynię biegów w położenie h.X Niezwłocznie zlecić kontrolę skrzyni biegów w fachowym ser-
wisie.
BRABUS 80 kW: FunkcjaRACE START nie działa.
Sprzęgło automatycznej skrzyni biegów jest przegrzane. Funkcjaochrony sprzęgła jest włączona.
X Odczekać, aż automatyczna skrzynia biegów ostygnie.
Lampka ostrzegawcza¯ lub ° migaprzez kilka sekund pouruchomieniu silnika.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatNastępny przegląd za … dni lub Prze‐gląd wymagany od … dni.
Termin przeglądu zostanie wkrótce lub już jest przekroczony:R¯ oznacza mały zakres przeglądu.R° oznacza duży zakres przeglądu.
X Udać się do fachowego serwisu.
188 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Układy bezpieczeństwa jazdy
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
! Żółta lampkaostrzegawcza świecisię.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatSystem nieaktywny.
Układ ABS ma usterkę. Dalsze systemy ułatwiające jazdę mogąbyć wyłączone.Jeżeli układ ABS ma usterkę, niedostępne mogą być również inneukłady ułatwiające jazdę.Należy zwracać uwagę na informacje dotyczące lampki ostrze-gawczej ABS oraz komunikaty, które mogą być wyświetlane nawyświetlaczu w zestawie wskaźników.
G OSTRZEŻENIE
Jeżeli układ ABS ma usterkę, koła podczas hamowania mogąblokować się. Sterowność i reakcje pojazdu są wtedy mocnozakłócone. Ponadto wyłączone są inne systemy bezpieczeństwajazdy. Istnieje podwyższone ryzyko poślizgu i wypadku!
Należy zachować odpowiednią ostrożność podczas dalszejjazdy. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę układu ABS w facho-wym serwisie.
X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatRozdział siły hamo‐wania nieaktywny. Zatrzymać pojazd patrz. instr. obsługi.
Układ EBD ma usterkę. W związku z tym np. układy ESP®, asystentbocznego wiatru i funkcja wspomagania ruszania na wzniesieniusą również niedostępne.Dalsze systemy ułatwiające jazdę mogą być wyłączone.
G OSTRZEŻENIE
Układ hamulcowy działa nadal ze standardową skutecznością,choć bez wspomagania przez wyżej wymienione funkcje. Z tegopowodu np. w razie pełnego hamowania może dojść do przed-wczesnego zablokowania się kół.W wyniku tego sterowność i reakcje pojazdu podczas jazdy sąbardzo zakłócone. Droga hamowania w sytuacjach awaryjnychmoże się wydłużyć.
Jeśli ESP® nie jest gotowy do działania, ingerencja ESP® nienastępuje.Istnieje podwyższone ryzyko poślizgu i wypadku!
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Układy bezpieczeństwa jazdy 189
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
÷ Wyświetlacz monochromatyczny:Żółta lampka ostrzega-wcza świeci się pod-czas pracy silnika.÷ Kolorowy wyświetlacz: Żółtalampka ostrzegawczaświeci się.Pojawia się komunikatSystem nieaktywny .
Układ ESP® jest niedostępny z powodu usterki. Dalsze systemyułatwiające jazdę mogą być wyłączone.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli ESP® ma usterkę, ingerencja ESP® nie następuje. Poza tyminne układy ułatwiające jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu lub wypadku!
Jechać ostrożnie dalej. Zlecić kontrolę funkcji ESP® w fachowymserwisie.
Światła stop mogą być nieaktywne, nie sygnalizując w ten sposóbprocesu hamowania.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami. Przerwać jazdę.X Sprawdzić działanie świateł stop.
Światła stop nie działają.
X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Światła stop działają.
X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.
÷ Żółta lampkaostrzegawcza migapodczas jazdy.
Układ ESP® ingeruje, ponieważ istnieje ryzyko poślizgu lub conajmniej jedno koło straciło przyczepność.
X Ostrożnie ruszyć.X Podczas jazdy przyspieszać ostrożnie.X Dostosować technikę jazdy do warunków drogowych i atmo-
sferycznych.
÷ i C oraz innelampki ostrzegawczeświecą się.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Jechać do serwisu .
Centralny układ elektroniczny pojazdu ma usterkę.Po wyłączeniu silnika nie jest możliwe blokowanie lub odbloko-wanie drzwi za pomocą pilota w kluczyku i uruchomienie silnika.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
190 Układy bezpieczeństwa jazdy>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikat÷ Wspomaganie ruszania na wznie‐sieniu nieaktywne.
Wspomaganie ruszania na wzniesieniu ma usterkę. Pojazd nie jestautomatycznie przytrzymywany podczas ruszania pod górę imoże się natychmiast stoczyć.
G OSTRZEŻENIE
Jeśli ESP® ma usterkę, ingerencja ESP® nie następuje. Poza tyminne układy ułatwiające jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu lub wypadku!
Jechać ostrożnie dalej. Zlecić kontrolę funkcji ESP® w fachowymserwisie.
Dalsze systemy ułatwiające jazdę mogą być wyłączone.
Układ hamulcowy pracuje ze standardowa skutecznością, ale bezfunkcji wspomagania ruszania na wzniesieniu.
X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.
h Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatSkorygować ciśnie‐nie w oponach .
W co najmniej jednej oponie ciśnienie jest za niskie lub ciśnieniaw poszczególnych oponach różnią się zbyt bardzo od siebie.
X Sprawdzić ciśnienie w oponach.X Skorygować ciśnienie w oponach.X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia w oponach.
Układy bezpieczeństwa jazdy 191
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
h Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatCiśnienie w opo‐nach: uwaga usz‐kodz. opony.
Układ kontroli ciśnienia w oponach zanotował duży spadek ciś-nienia w co najmniej jednej oponie.
G OSTRZEŻENIE
Zbyt niskie lub wysokie ciśnienie w oponach wiąże się z nastę-pującymi zagrożeniami:
ROpony mogą pęknąć, szczególnie w przypadku dużego obcią-żenia i prędkości.
ROpony mogą ulec nadmiernemu i/ lub nierównomiernemuzużyciu, co może wpływać bardzo negatywnie na przyczep-ność.
RReakcje pojazdu podczas jazdy i hamowania mogą być mocnopogorszone.
Istnieje ryzyko wypadku!
Należy przestrzegać zalecanych wartości ciśnienia w oponachi kontrolować ciśnienie we wszystkich oponach
Rco najmniej co 2 tygodnie
Rpo zmianie obciążenia
Rprzed dłuższą jazdą
Rw przypadku zmiany warunków eksploatacji, np. jazda wterenie.
Jeśli to konieczne skorygować ciśnienie w oponach.
X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Sprawdzić wzrokowo opony i jeżeli to konieczne postępować
zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi uszkodzenia opony.X Sprawdzić i skorygować ciśnienie w oponach, jeżeli to
konieczne.
192 Układy bezpieczeństwa jazdy>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
h Żółta lampkaostrzegawcza migaprzez około minutę, anastępnie świeci sięstale.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatKontrola ciśn. w oponach nieaktywna .
Układ kontroli ciśnienia w oponach ma usterkę lub po zmianiekoła nie uruchomiono ponownie układu kontroli ciśnienia w opo-nach.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku skorygowania ciśnienia w oponach bez ponownejkalibracji układu kontroli ciśnienia w oponach, układ nie jest wstanie niezwłocznie ostrzegać o uszkodzeniu opony. W wynikustraty ciśnienia w oponie może dojść do znacznego pogorszeniastateczności i sterowności pojazdu, jak również reakcji podczashamowania. Istnieje ryzyko wypadku!
Po skorygowaniu ciśnienia w oponach konieczna jest ponownakalibracja układu kontroli ciśnienia w oponach.
X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia w oponach.
Komunikat jest nadal wyświetlany na wyświetlaczu.
X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.
h Żółta lampkaostrzegawcza migaprzez około 60 sekund,a następnie świeci się.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatKontrola ciśn. w oponach nieakt. Brak czujników kół .
W jednym lub kilku oponach brak sygnału z czujnika ciśnienia woponach.
G OSTRZEŻENIE
Ryzyko wypadku z powodu nierozpoznanych spadków ciśnieniaw oponach. System ewentualnie nie zawsze poprawnie rozpoznajelub sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w oponach.
X Udać się do fachowego serwisu.
W kołach zamontowano nieprawidłowe czujniki ciśnienia w opo-nach.
X Zamontować koła z odpowiednimi czujnikami kół.
Układy bezpieczeństwa jazdy 193
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.÷, ! Żółtelampki ostrzegawczeświecą się podczaspracy silnika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Zatrzy‐mać pojazd patrz instr. obsługi .
Usterką dotknięte są następujące systemy:
RABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamo-wania)Resp® (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy)RFunkcja wspomagania przy bocznym wietrzeRFunkcja wspomagania ruszania na wzniesieniuDalsze systemy ułatwiające jazdę mogą być automatycznie wyłą-czone.
G OSTRZEŻENIE
Zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku z powodu usterki syste-mów poprawiających bezpieczeństwo.Układ hamulcowy pracuje ze standardową skutecznością, ale bezwymienionych wyżej systemów. Z tego powodu np. w razie peł-nego hamowania może dojść do zablokowania się kół.Sterowność i reakcje pojazdu podczas jazdy są mocno zakłócone.Droga hamowania w sytuacjach awaryjnych może się wydłużyć.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
D Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Kolorowy wyświetlacz:Usterka wspomag. kierownicy patrz instr. obsługi
Wspomaganie układu kierowniczego może mieć usterkę, wwyniku czego kierowanie pojazdem jest utrudnione.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku zbyt niskiego poziomu oleju w obwodzie prze-kładni kierowniczej może dojść do zaniku wspomagania kie-rownicy. Kierowanie pojazdem wymaga wywierania większejsiły na kierownicę. Istnieje ryzyko wypadku!
Niezwłocznie zatrzymać pojazd w dozwolonym miejscu izaciągnąć hamulec postojowy. Sprawdzić, czy istnieje możli-wość bezpiecznego kierowania pojazdem, mimo koniecznościstosowania większej siły.
Niezwłocznie zlecić sprawdzenie i naprawę wspomagania kie-rownicy w fachowym serwisie.
RJeśli bezpieczne kierowanie pojazdem jest możliwe, ostroż-nie dojechać do najbliższego fachowego serwisu.
RJeżeli bezpieczne kierowanie pojazdem nie jest możliwe, niejechać dalej. Powiadomić ASO Mercedes-Benz.
194 Układy bezpieczeństwa jazdy>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Systemy wspomagające kierowcę
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
· Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Funkcja ostrzegania o odległości rozpoznaje przeszkodę na trasie.
X Uważnie obserwować sytuację w ruchu drogowym i być goto-wym do hamowania.
· Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.
Odległość od poprzedzającego pojazdu jest zbyt mała w stosunkudo aktualnej prędkości.
X Zwiększyć odległość.
^ Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatFunkcja ostrzegania o odległości nieak‐tywna lub Usterka układu elektronicz‐nego Jechać do ser‐wisu.
Czujniki w atrapie chłodnicy są zabrudzone.
X Oczyścić czujniki.
Wpływy atmosferyczne lub źródła błędów poza systemem zakłó-cają chwilowo funkcję ostrzegania o odległości. Możliwe przy-czyny:
RSilne opady.RZbyt wysoka temperatura pracy.RZbyt niskie napięcie w instalacji elektrycznej.Funkcja ostrzegania o odległości jest ponownie gotowa do dzia-łania, gdy nie występują wymienione wyżej przyczyny.
Lampka ostrzegawcza świeci się nadal.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Oczyścić czujniki.X Uruchomić ponownie silnik.
Pomimo tego lampka ostrzegawcza świeci się nadal.
X Udać się do fachowego serwisu.
^ i C oraz innelampki ostrzegawczeświecą się.
Centralny układ elektroniczny pojazdu ma usterkę.Po wyłączeniu silnika nie jest możliwe blokowanie lub odbloko-wanie drzwi za pomocą pilota w kluczyku i uruchomienie silnika.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
à miga przez ok.3 sekundy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatAsystent pasa ruchu nieaktywny .
Szyba przednia w polu widzenia kamery jest zabrudzona.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Oczyścić szybę przednią.
Systemy wspomagające kierowcę 195
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Czynniki atmosferyczne zakłócają działanie asystenta pasaruchu. Możliwe przyczyny:
RSilne opady lub mgła pogarszają widoczność.RSłońce znajdujące się nisko nad horyzontem oświetla bezpo-
średnio czujnik.ROznaczenia pasów ruchu nie są widoczne.Asystent pasa ruchu jest automatycznie ponownie gotowy dodziałania, gdy nie występują wymienione wyżej przyczyny.Jeśli szyba przednia jest oczyszczona i wymienione wyżej przy-czyny nie występują, układ elektroniczny ma usterkę.
Układ elektroniczny systemu jest uszkodzony.
X Udać się do fachowego serwisu.
¤ miga przez mak-symalnie 5 sekund.Kolorowy wyświetlacz:Ã Zielona lampkaostrzegawcza migamaksymalnie przez5 sekund.Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Ograniczenie pasa ruchu zostało przejechane bez włączenia kie-runkowskazów.
X Przestrzegać ograniczenia pasa ruchu.X Przed zmianą pasa ruchu włączyć kierunkowskazy.
¯ miga przez ok.10 sekund.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikat¯ Tempomat nieak‐tywny .
Tempomat ma usterkę i został automatycznie wyłączony.
X Udać się do fachowego serwisu.
¯ miga przez ok.10 sekund. C orazinne lampki ostrze-gawcze świecą siędodatkowo.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Jechać do serwisu .
Centralny układ elektroniczny pojazdu i tempomat mają usterkę.Po wyłączeniu silnika nie jest możliwe blokowanie lub odbloko-wanie drzwi za pomocą pilota w kluczyku i uruchomienie silnika.
X Zatrzymać niezwłocznie pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
È świeci się.Wskaźnik prędkościmiga.Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Pojazd przekracza ustawione ograniczenie prędkości.
X Zahamować zgodnie z przepisami ruchu drogowego.
196 Systemy wspomagające kierowcę>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
È miga przez ok.10 sekund.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatOgranicznik pręd‐kości nieaktywny.
Ogranicznik prędkości ma usterkę i został automatycznie wyłą-czony.
X Udać się do fachowego serwisu.
Lampka ostrzegawczaÒ miga przezminutę lub świeci sięstale.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatNiebezpieczeństwo gołoledzi.
Temperatura zewnętrzna obniżyła się do wartości 3 °C lub niższej.Istnieje ryzyko poślizgu.
X Dostosować technikę jazdy oraz prędkość do warunków atmo-sferycznych.
Akumulator, oświetlenie, ogrzewanie
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Ogrzewanie szyby tyl-nej lub ogrzewaniefoteli wyłącza się lubnie można go włączyć.
Akumulator nie jest wystarczająco naładowany.
X Wyłączyć niepotrzebne odbiorniki elektryczne.
Czerwona lampkaostrzegawcza #świeci się, podczas gdypojazd jest gotowy dojazdy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd patrz inst. obsługi.
Możliwe przyczyny:
RUszkodzony alternatorRUszkodzony akumulatorRZerwany pasek klinowyRUsterka układu elektronicznego
X Przerwać jazdę.X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyłączyć silnik.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Kolorowy wyświetlacz: Lampka ostrzegawcza# świeci się.Pojawia się komunikatUsterka Jechać do serwisu .
Funkcja monitorowania akumulatora ma usterkę.
X Udać się do fachowego serwisu.
Wyświetlacz mono-chromatyczny: Lampkaostrzegawcza bświeci się.
Światła mijania świecą się stale. Światła drogowe nie są włą-czone.
X Wyłączyć silnik.X Uruchomić silnik.
Akumulator, oświetlenie, ogrzewanie 197
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Lampka ostrzegawcza świeci się nadal.Światła stop nie działają. Żarówka lub dioda świetlna jest usz-kodzona.
G OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku na skutek uszkodzenia świateł stop.Światła stop nie działają i nie sygnalizują hamowania innymuczestnikom ruchu drogowego.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Pomimo tego lampka ostrzegawcza świeci się nadal.Czujnik deszczu i światła ma usterkę.
X Ustawić manualnie oświetlenie zewnętrzne.X Ustawić manualnie wycieraczki.X Udać się do fachowego serwisu.
Kolorowy wyświetlacz: Lampka ostrzegawczab świeci się.Usterka patrz instr. obsługi.
Światła mijania świecą się stale. Światła drogowe nie są włą-czone.
X Wyłączyć silnik.X Uruchomić ponownie silnik.
Lampka ostrzegawcza świeci się nadal.Czujnik deszczu i światła ma usterkę.
X Ustawić manualnie oświetlenie zewnętrzne.X Ustawić manualnie wycieraczki.X Udać się do fachowego serwisu.
Kolorowy wyświetlacz: Lampka ostrzegawczab świeci się.Pojawia się komunikatŚwiatła stop nieak‐tywne.
Światła stop nie działają. Żarówka lub dioda świetlna jest usz-kodzona.
G OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku na skutek uszkodzenia świateł stop.Światła stop nie działają i nie sygnalizują hamowania innymuczestnikom ruchu drogowego.
X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.
Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatWyłączyć światła.Słychać sygnał ostrze-gawczy.
Przy opuszczaniu pojazdu pozostawiono włączone światła.
X Przekręcić regulator oświetlenia na à lub u.
198 Akumulator, oświetlenie, ogrzewanie>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
System smart Audio oraz system smart Media
Połączenie Bluetooth®
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
Połączenie Bluetooth®
pomiędzy systememsmart Audio lub smartMedia a telefonemkomórkowym nie możezostać nawiązane.
X Upewnić się, że telefon komórkowy jest kompatybilny z syste-mem. Informacje na temat kompatybilnych telefonów:www.smart.com/connect
X Sprawdzić ustawienia bezpieczeństwa telefonu komórkowego.X Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth® jest włączona w systemie
smart Audio lub smart Media oraz w telefonie komórkowym.X W systemie smart Audio lub smart Media oraz w telefonie
komórkowym rozpocząć wyszukiwanie urządzeń.
System nawigacyjny systemu smart Media
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
W systemie nawiga-cyjnym nie wyświet-lana jest żadna mapa.
Brak jest karty SD z danymi mapy lub jest ona uszkodzona.
X Sprawdzić, czy karta SD jest dostępna .
Pozycja pojazdu w sys-temie nawigacji niezgadza się z rzeczy-wistą pozycją pojazdu.Symbol GPS nawyświetlaczu ma kolorszary lub żółty.
Zasięg GPS jest słaby.
X Przemieścić pojazd w miejsce, w którym zasię GPS jest lepszy.
Przebieg drogi w sys-temie nawigacyjnymnie zgadza się z rze-czywistym przebie-giem drogi.
Dane mapy są nieaktualne.
X Aktualizować dane mapy.
System nawigacyjnynie wyświetla infor-macji drogowych.
Prowadzenie do celu nie zostało uruchomione.
X Wybrać cel i rozpocząć nawigację do celu.
Usługa HD Traffic jest niedostępna lub abonament HD Trafficskończył się.
X Sprawdzić, czy usługa HD Traffic jest dostępna w aktualnymkraju lub przedłużyć abonament na usługę HD Traffic .
Podczas prowadzeniado celu brak jest zapo-wiedzi nawigacyjnych.
Przebieg drogi nie został rozpoznany. Prawdopodobnie danemapy są nieaktualne.
X Sprawdzić, czy prowadzenie do celu zostało uruchomione.X Jeżeli nie, wybrać cel i rozpocząć nawigację do celu.
Zapowiedzi nawigacyjne są wyłączone.
X Włączyć zapowiedzi nawigacyjne.
System smart Audio oraz system smart Media 199
>> P
omoc
we
wła
sny
m z
akre
sie.
Z
Funkcja obsługi głosem systemu smart Media
Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie
System obsługi głoso-wej nie rozpoznajepoleceń głosowych.
Czas na podanie polecenia głosowego został przekroczony.
X Nacisnąć przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej.
Polecenia głosowe nie zostały wydane z pozycji fotela kierowcy.
X Wydawać polecenia głosowe z pozycji fotela kierowcy.
Odgłosy dmuchawy lub wiatru utrudniają rozpoznanie poleceńgłosowych.
X Unikać odgłosów zakłócających.
Polecenia głosowe zostały niewyraźnie wypowiedziane.
X Wymawiać polecenia głosowe wyraźnie.
Polecenie głosowe jest nieznane.
X Wydać polecenie głosowe „Hilfe“ (pomoc).Pojawia się lista z możliwymi ulubionymi poleceniami głoso-wymi.
200 System smart Audio oraz system smart Media>>
Pom
oc w
e w
łasn
ym
zak
resi
e.
Przechowywanie danych technicznych
Informacje na temat danych technicznych:www.smart.deDane techniczne określono według obowią-zujących dyrektyw UE. Wszystkie dane sąobowiązujące dla pojazdów z wyposażeniempodstawowym. W przypadku pojazdów zwyposażeniem dodatkowym możliwe są roz-bieżności. Dalsze informacje są dostępne wkażdym smart center.
Odczytywanie danych pojazdu
Warto wiedzieć
RPodane wysokości i długości mogą sięzmieniać z powodu:- ogumienia- ładunku- stanu podwozia- elementów wyposażenia dodatkowegoRWyposażenie dodatkowe zmniejsza ładow-
ność.RDokładne dane na temat masy znajdują się
na tabliczce znamionowej pojazdu .RJedynie na rynki określonych krajów: spe-
cjalne dane pojazdu są podane w doku-mentach COC (EG-CERTIFICATE OF CON-FORMITY = DEKLARACJA ZGODNOŚCI).Dokumenty te są przekazywane wraz zpojazdem.
Tabliczka znamionowa pojazdu
: Umiejscowienie tabliczki znamionowejpojazdu
: Tabliczka znamionowa pojazdu; Kod lakieru= Producent pojazdu? Numer atestu UEA Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)B Dopuszczalna masa całkowitaC Dopuszczalny nacisk na oś przedniąD Dopuszczalne nacisk na oś tylną
i Wartości podane na tabliczce znamiono-wej są danymi przykładowymi. Dane te sąinne dla każdego pojazdu i mogą się różnićod podanych tutaj danych. Obowiązującedane znajdują się na tabliczce znamiono-wej pojazdu.
Wymiary i masy
Brakujące dane techniczne były niedostępnew momencie oddawania instrukcji do druku.
smart fortwo coupé Wymiary, cię-żar i objętość
Wysokość wychyleniaklapy tylnej :
1855 mm
Długość pojazdu 2695 mm
Odczytywanie danych pojazdu 201
>> D
ane
tech
nic
zne.
smart fortwo coupé Wymiary, cię-żar i objętość
Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi
1893 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych
1663 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli
Wysokość pojazdu 1555 mm
Rozstaw osi 1873 mm
Promień skrętu
Maksymalny prześwit 113 mm
Maksymalne obciążeniebagażnika
75 kg
Maksymalne obciążenieklapy tylnej
Dopuszczalne obciążeniedachu
0 kg
Pojemność zbiornikapaliwa
Całkowita:28,0 lw tym rezerwa:5,0 l
smart fortwo coupé 80 kW BRABUS
Wymiary, cię-żar i objętość
Wysokość wychyleniaklapy tylnej :
Długość pojazdu 2740 mm
Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi
1893 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych
1663 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli
Wysokość pojazdu 1543 mm
Rozstaw osi 1873 mm
smart fortwo coupé 80 kW BRABUS
Wymiary, cię-żar i objętość
Promień skrętu
Maksymalny prześwit
Maksymalne obciążeniebagażnika
Maksymalne obciążenieklapy tylnej
Dopuszczalne obciążeniedachu
Pojemność zbiornikapaliwa
Całkowita:35,0 lw tym rezerwa:5,0 l
smart fortwo cabrio Wymiary, cię-żar i objętość
Długość pojazdu 2695 mm
Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi
1893 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych
1663 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli
Wysokość pojazdu 1553 mm
Rozstaw osi 1873 mm
Promień skrętu
Maksymalny prześwit 110 mm
Maksymalne obciążeniebagażnika
75 kg
Maksymalne obciążenieklapy tylnej bez szynbocznych
Maksymalne obciążenieklapy tylnej z szynamibocznymi
202 Odczytywanie danych pojazdu>>
Dan
e te
chn
iczn
e.
smart fortwo cabrio Wymiary, cię-żar i objętość
Dopuszczalne obciążeniedachu
0 kg
Pojemność zbiornikapaliwa
Całkowita:28,0 lw tym rezerwa:5,0 l
smart fortwo cabrio 80 kW BRABUS
Wymiary, cię-żar i objętość
Długość pojazdu 2740 mm
Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi
1893 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych
1663 mm
Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli
Wysokość pojazdu 1543 mm
Rozstaw osi 1873 mm
Promień skrętu
Maksymalny prześwit
Maksymalne obciążeniebagażnika
Maksymalne obciążenieklapy tylnej bez szynbocznych
Maksymalne obciążenieklapy tylnej z szynamibocznymi
Dopuszczalne obciążeniedachu
Pojemność zbiornikapaliwa
Całkowita:35,0 lw tym rezerwa:5,0 l
Materiały eksploatacyjne
Poniższa tabela wyszczególnia wszystkiedane techniczne dotyczące materiałów eks-ploatacyjnych pojazdu. Dalsze wskazówkidotyczące materiałów eksploatacyjnych:http://bevo.mercedes-benz.com oraz wewszystkich smart center.
Materiałyeksploata-cyjne
Dane
Paliwo(Y strona 75)
Bezołowiowa benzynawysokooktanowa, co naj-mniej 95 RON według euro-pejskiej normy EN 228,alternatywnie: bezoło-wiowa benzyna normalna91 RON/82 MONBRABUS 80kW: bezoło-wiowa benzyna wyso-kooktanowa super plus, conajmniej 98 RON/88 MONwedług europejskiejnormy EN 228, alternatyw-nie: bezołowiowa benzynawysokooktanowa super z95 RON/85 MON
Olej silni-kowy(Y strona 143)
Dopuszczenie MB lub MB-Approval: 229.51, 229.53
Środki zapo-biegającekorozji/zamarzaniu(Y strona 144)
Zalecane: G40
płyn dospryskiwaczy(Y strona 144)
Wartości powyżej tempe-ratury zamarzania: Pro-porcja mieszania wynosi1/100 MB SummerFit/wodaWartości poniżej tempera-tury zamarzania: Właś-ciwą proporcję mieszaniaMB WinterFit oraz wodynależy odczytać ze zbior-nika środka zapobiegają-cego zamarzaniu.
Materiały eksploatacyjne 203
>> D
ane
tech
nic
zne.
Typy żarówek
Tabela przestawia właściwe typy źródełświatła w pojeździe:
Żarówka Typ
Światła mijania/światła dro-gowe
H4 60/55 W
Reflektory przeciwmgielne H 16
Kierunkowskazy PY 21 W
Boczne kierunkowskazy WY 5 W
Oświetlenie tablicy rejestra-cyjnej
W 5 W
Oświetlenie wewnętrzne W 5 W
Tylne światło pozycyjne
Żarówka Typ
Tylne światła pozycyjne iświatła hamowania
P21 5 W
Tylne światło przeciwmgielne P21 W
Światło cofania W 16 W
Kierunkowskazy PY 21 W
Przyporządkowania bezpieczników
Nr Odbiornik Natężenieprądu
Kolor
1 Rozrusznik 5 A Brązowy
2 Moduł sterujący wspomagania kierownicy 5 A Brązowy
3 Dźwignia wielofunkcyjna 5 A Brązowy
4 Poduszka powietrzna 5 A Brązowy
5 Moduł sterujący skrzyni biegów 25 A Cyjan
6 Zestaw wskaźników 10 A Czerwony
204 Przyporządkowania bezpieczników>>
Dan
e te
chn
iczn
e.
Nr Odbiornik Natężenieprądu
Kolor
7 Klakson, instalacja alarmowa 15 A Niebieski
8 Moduł sterujący zasilania napięciem 10 A Czerwony
9 Moduł sterujący zasilania napięciem 10 A Czerwony
10 Centralny moduł sterujący 20 A Żółty
11 Centralny moduł sterujący 15 A Niebieski
12 Centralny moduł sterujący 10 A Czerwony
13 Centralny moduł sterujący 15 A Niebieski
14 Podnośnik szyby (automatyczna funkcja rewer-sowania)
30 A Zielony
15 esp®, moduł sterujący skrzyni biegów 5 A Brązowy
16 Oświetlenie wewnętrzne 10 A Czerwony
17 Immobilizer 3 A Fioletowy
18 Elektryczne lusterka zewnętrzne 5 A Brązowy
19 Światła stop 10 A Czerwony
20 Tempomat, radio, funkcja ostrzegania o niezapię-ciu pasa bezpieczeństwa
15 A Niebieski
21 Pojazdy inne niż smart electric drive: centralnymoduł sterujący, pompa paliwowa, wtrysk
15 A Niebieski
22 Wycieraczka szyby tylnej 15 A Niebieski
23 Jedynie smart electric drive: urządzenie steru-jące, zasilanie napięciem
40 A Pomarań-czowy
24 ‑ ‑ ‑
25 Moduł sterujący zasilania napięciem 30 A Zielony
26 Radio 20 A Żółty
27 Światła dzienne 5 A Brązowy
28 Gniazdo 12 V, zapalniczka 15 A Niebieski
29 Moduł sterujący zasilania napięciem 5 A Brązowy
30 Funkcja ostrzegania o odległości 15 A Niebieski
31 Reflektory przeciwmgielne z tyłu ‑ ‑
32 Radio, centralny moduł sterujący 15 A Niebieski
Przyporządkowania bezpieczników 205
>> D
ane
tech
nic
zne.
Nr Odbiornik Natężenieprądu
Kolor
33 Tylne światła pozycyjne, reflektory przeciw-mgielne, przycisk świateł awaryjnych, przyciskblokowania, korektor zasięgu świateł, podnośnikiszyb, oświetlenie tablicy rejestracyjnej, radio,panel obsługi układu klimatyzacji, tempomat,ogranicznik prędkości, przycisk funkcji komfor-towego wsiadania, przycisk wybierania progra-mów, odblokowanie klapy tylnej, kamera asys-tenta pasa ruchu, przycisk funkcji Start-Stop
25 A Cyjan
34 Moduł sterujący zasilania napięciem 25 A Cyjan
35 Reflektory, światła do jazdy w dzień 25 A Cyjan
36 Lewe światło mijania, centralny moduł sterujący 10 A Czerwony
37 Prawe światło mijania 10 A Czerwony
38 Lewe światło mijania, centralny moduł sterujący 10 A Czerwony
39 - 42 ‑ ‑ ‑
43 Ogrzewanie lusterek 5 A Brązowy
44 Automatyczna funkcja rewersowania 25 A Cyjan
45 Moduł sterujący zasilania napięciem 25 A Cyjan
46 Wzmacniacz radia 20 A Żółty
47 - 49 ‑ ‑ ‑
Atest układu kontroli ciśnienia w opo-nach
Kraj Numer atestu
Argen-tyna
MW2433AH-12337GG4H-12338
Brazylia 2770-12-8001Model: MW2433A0381-13-8001Model: GG4
Kraj Numer atestu
AbuDhabiDubaj
TRA, Registered-NOER0092100/12TRA, Registered-NOER0099792/12TRA, Registered-NOER0076990/11Dealer-NO: DA0047074/10
206 Atest układu kontroli ciśnienia w oponach>>
Dan
e te
chn
iczn
e.
Kraj Numer atestu
Jordania Model: Gen Alpha Wal 2 TPMStransmitterType Approval Number:TRC/LPD/2012/114Model: Gen Gamma Gen4 433.92 Mhz.Type Approval Number:TRC/LPD/2012/190Model: Corax 3 MRXMC34MA4Type Approval Number:TRC/LPD/2011/158Type Number: LPD
Maroko MR7319 ANRT 2012/ 11/07/2012MR7672 ANRT 2012/ 23/11/2012MR6706 ANRT 2011
Mołdawia 1024
Filipiny No: ESD-1206394CNo: ESD-1306871C
Serbia И 011 12
Singapur Zgodność ze standardem IDADA- 103365
Repu-blikaPołud-niowejAfryki
TA-2012/719TA-2012/1540TA-2011/1370
Montaż urządzeń łączności radiowej itelefonów komórkowych
G OSTRZEŻENIE
Jeśli nadajnik radiowy zostanie zmanipu-lowany lub zamontowany nieprawidłowo,jego promieniowanie elektromagnetycznemoże zakłócać działanie układów elektro-nicznych pojazdu. W wyniku tego bezpie-czeństwo eksploatacji pojazdu może byćzagrożone. Istnieje ryzyko wypadku!
Prace przy urządzeniach elektrycznych ielektronicznych należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.
G OSTRZEŻENIE
W przypadku niefachowej eksploatacjinadajników radiowych w pojazdach, ichpromieniowanie elektromagnetyczne możezakłócać działanie pokładowych urządzeńelektronicznych, np. gdy
Rnadajnik radiowy nie jest podłączony doanteny zewnętrznej
Rantena zewnętrzna jest nieprawidłowozamontowana lub nieeliminująca odbić.
W wyniku tego bezpieczeństwo eksploata-cji pojazdu może być zagrożone. Istniejeryzyko wypadku!
Montaż anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia należy zlecać w fachowymserwisie. Nadajniki radiowe podczas eks-ploatacji w pojeździe należy zawsze pod-łączać do anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia.
! Wszelkie prace dotyczące układu elek-tronicznego silnika i powiązanych z nimelementów, takich jak moduły sterujące,czujniki, elementy nastawcze i przewodypodłączeniowe, należy zlecać w fachowymserwisie. W przeciwnym razie może dojśćdo szybszego zużywania się podzespołów,ponadto decyzja o dopuszczeniu pojazdudo ruchu może zostać cofnięta.
! Nieprzestrzeganie zasad montażu iwarunków użytkowania nadajnikówradiowych może spowodować cofnięciedecyzji o dopuszczeniu pojazdu do ruchu.Należy zwłaszcza stosować się do poniż-szych zasad
Rwykorzystywanie wyłącznie dozwolo-nych pasm częstotliwościRprzestrzeganie maksymalnie dopusz-
czalnej mocy wyjściowej w dozwolonychpasmach częstotliwościRmontaż anteny wyłącznie w dopuszczo-
nych przez producenta pojazdu miejs-cach
Zwiększone promieniowanie elektromagne-tyczne może powodować zagrożenie dlazdrowia. Korzystanie z anteny zewnętrznejpozwala uniknąć - tak ostatnio często dys-kutowanych - możliwych zagrożeń dla zdro-
Montaż urządzeń łączności radiowej i telefonów komórkowych 207
>> D
ane
tech
nic
zne.
Z
wia, spowodowanych polem elektromagne-tycznym.Po poprawnym montażu radiowego urządze-nia nadawczo-odbiorczego możliwe jestzamontowanie anteny w następującychmiejscach:
: Przednia część dachu; Tylna część dachu
Do pofabrycznego montażu nadajników falradiowych należy stosować dyrektywę tech-niczną ISO/TS 21609 (Specyfikacja tech-niczna dla pojazdów drogowych — wytyczneEMC dotyczące instalacji niefabrycznychradiowych urządzeń nadawczych). Należyprzestrzegać przepisów ustawowych doty-czących części domontowanych.Jeśli pojazd jest fabrycznie wyposażony winstalację łączności radiowej, należy wyko-rzystywać zamontowane w ramach tej insta-lacji złącza zasilania i złącza antenowe. Pod-czas montażu należy koniecznie przestrze-gać dodatkowych instrukcji opracowanychprzez producenta.Różnice pasm częstotliwości, maksymalnychmocy nadawczych lub pozycji anten musząbyć dopuszczone przez producenta pojazdówsmart.Maksymalna moc nadajnika (PEAK), mie-rzona na podstawie anteny, nie może prze-kroczyć następujących wartości:
Pasmo częstotliwości Maksymalna moc nadajnika
Tetra380 - 410 MHz
20 W
Telefonia komórkowageneracji 2G/3G/4G
6 W
W pojeździe można korzystać bez ograniczeńz następujących urządzeń:
RNadajniki radiowe o maksymalnej mocy do100 mWRTelefony komórkowe (2G/3G/4G)Dla następujących pasm częstotliwości nieistnieją żadne ograniczenia pozycji antenyw obszarze zewnętrznym pojazdu:
RTetraRTelefonia komórkowa (2G/3G/4G)
208 Montaż urządzeń łączności radiowej i telefonów komórkowych>>
Dan
e te
chn
iczn
e.
Impressum
Internet
Szczegółowe informacje dotyczące pojazdówsmart i firmy Daimler AG znajdą Państwo wInternecie pod adresamihttp://www.smart.comhttp://www.daimler.com
Redakcja
W przypadku pytań i sugestii dotyczącychniniejszej instrukcji obsługi prosimy o kon-takt z redakcją:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,70546 Stuttgart, Niemcy©Daimler AG: przedruk, tłumaczenie i powie-lanie, również we fragmentach, bez pisemnejzgody firmy Daimler AG jest zabronione.
Producent pojazdu
Daimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartNiemcy
Symbole w instrukcji obsługiNastępujące symbole zawarte są w niniejszejinstrukcji obsługi:
G OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia zwracają uwagę na zagrożeniazdrowia lub życia użytkowników pojazdulub innych osób.
H Ochrona środowiska
Wskazówki dotyczące ochrony środowiskazawierają informację na temat ekologicz-nego działania lub utylizacji.
! Wskazówki dotyczące uszkodzeń zwra-cają uwagę na ryzyka mogące prowadzićdo uszkodzeń pojazdu.
i Praktyczne wskazówki lub dalszepomocne informacje.
X Instrukcja postępowania, której należyprzestrzegać.
X Wiele takich symboli, umieszczonychkolejno po sobie oznacza kilka następują-cych po sobie czynności.
(Y Strona) Dalsze informacje na dany temat
YY Ostrzeżenie lub instrukcja postępowa-nia, która kontynuowana jest na następnejstronie.Tekst komunikatu: Tekst komunikatu wzestawie wskaźników, systemu smart Audiolub systemu smart Media.
Data zakończenia redakcji 07.07.2016