documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407...

271
A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA ------------------ Ministère de l’Economie, des Finances et du Budget ------------------ Comité de Privatisation ------------------ Secrétariat technique à la Privatisation ------------------ Audit environnemental des sites de la SIRAMA Rapport Final VERSION FINALE – Février 2007 BURGÉAP 27, rue de Vanves – 92772 Boulogne Billancourt Cedex – FRANCE Tél. 33 (0)1.46.10.25.40 – Fax 33 (0)1.46.10.25.49 Email : [email protected] LE SPECIALISTE DE L’ENVIRONNEMENT En association avec ETUDES ET CONSEILS PLUS E407 v.5 Audit environnemental des sites de la SIRAMA, rapport final Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized

Transcript of documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407...

Page 1: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR

05 février 2007

REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA ------------------

Ministère de l’Economie, des Finances et du Budget

------------------

Comité de Privatisation

------------------

Secrétariat technique à la Privatisation

------------------

Audit environnemental des sites de la SIRAMA

Rapport Final

VERSION FINALE – Février 2007

BURGÉAP 27, rue de Vanves – 92772 Boulogne Billancourt Cedex – FRANCE

Tél. 33 (0)1.46.10.25.40 – Fax 33 (0)1.46.10.25.49 Email : [email protected]

LE SPECIALISTE DE L’ENVIRONNEMENT

En association avec ETUDES ET CONSEILS PLUS

E407v.5 Audit environnemental des sites de la SIRAMA, rapport final

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Page 2: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 2 TIM - GM - HR

05 février 2007

REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA MINISTERE DE L’ECONOMIE, DES FINANCES ET DU BUDGET

COMITE DE PRIVATISATION SECRETARIAT TECHNIQUE A LA PRIVATISATION

Madagascar

Audit environnemental des sites de la SIRAMA

Rapport final

Objet de l'indice Date Indice Rédaction Validation

Nom Signature Nom Signature

Rapport provisoire 23/08/05 G. MAURIN H. RAKOTONDRATSIMA

Version finale 1 20/09/05 G.MAURIN H. RAKOTONDRATSIMA

Version finale 2 11/10/05 G.MAURIN H. RAKOTONDRATSIMA

Version finale 3 05/02/2007 G.MAURIN H. RAKOTONDRATSIMA

Numéro de rapport : RIT 4886 Numéro d'affaire : A.11554 N° de contrat : C.104112 Domaine technique : T092

BURGÉAP 27 rue de Vanves F-92772 Boulogne Billancourt Cedex – France Téléphone : +33/ 1 – 46 10 25 40 Télécopie : +33/ 1 – 46 10 25 90 e-mail : [email protected]

Page 3: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 3 TIM - GM - HR

05 février 2007

SIGLES ET ABBREVIATIONS ESR : Etude simplifiée des risques MECIE : Mise en compatibilité des investissements avec l’Environnement MS : Matières sèches ONE : Office National pour l’Environnement PGE : Plan de gestion environnementale PMP : Pest management plan SIRAMA : Siramamy Malagasy VDSS Valeurs de Définition de Source Sol VCI Valeurs de Constat d’Impact (VCIs : usage sensible, VCIns usage non sensible) Pvl Pas de valeurs limites nd Non détecté (concentration inférieure au minimum de détection des analyseurs

LEXIQUE

COV : Composés organiques volatiles

DBO : Demande biologique en oxygène Quantité d’oxygène nécessaire pour oxyder biologiquement les matières oxydables contenus dans 1 litre d’eau (mgO2/l ou mg/l)

DCO : Demande chimique en oxygène Quantité d’oxygène nécessaire pour oxyder chimiquement les matières oxydables contenus dans 1 litre d’eau (mgO2/l ou mg/l)

HAP : Hydrocarbures aromatiques polycycliques KMnO4 : Permanganate de potassium NH3 : Ammoniac NO2

- : Nitrites NO3

- : Nitrates NOx Oxydes d’azote NTK : Azote total Kjeldahl P2O5 : Phosphates exprimé en oxyde PCBs : Polychlorobiphényls Potentiel redox :

C’est une mesure des réactions d'oxydation et de réduction dans l'eau qui est mesurée en fonction de la perte ou du gain d'électrons : les éléments qui donnent les électrons sont les oxydants tandis que ceux qui les reçoivent sont les réducteurs. Dans des eaux neutres parfaitement oxygénées en équilibre avec l'air, on obtient des potentiels d'oxydo-réduction légèrement supérieurs à 500 mV

Condition Potentiel redox (mV) Oxique 1 >+100 Oxique 2 De 0 à 100 Hypoxique De 0 à -100 Anoxique <-100

SO2 : Dioxyde de soufre

Page 4: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 4 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tables des matières

LISTE DES TABLEAUX.......................................................................................................................... 9

LISTE DES FIGURES .......................................................................................................................... 11

LISTE DES ANNEXES.......................................................................................................................... 11

RESUME EXECUTIF ............................................................................................................................ 12

Audit historique .............................................................................................................................................. 12

Diagnostic pollution ...................................................................................................................................... 12

Evaluation Simplifiée des risques............................................................................................................. 13

Scénarios de réhabilitation ......................................................................................................................... 18

Plan d’action..................................................................................................................................................... 19

CHAPITRE 1: INTRODUCTION ......................................................................................................... 21

1.1 Mise en contexte de l’étude ................................................................................................................ 21

1.2 Objectifs de l’audit ................................................................................................................................. 21

1.3 Principes fondamentaux d’un audit environnemental .............................................................. 22

1.4 Démarche méthodologique ................................................................................................................. 22

CHAPITRE 2 : AUDIT HISTORIQUE ................................................................................................ 23

2.1 Sources d’information ........................................................................................................................... 23

2.2 Généralités sur la SIRAMA................................................................................................................... 23 2.2.1 Mouvements de populations ............................................................................................................... 23 2.2.2 Champs de culture SIRAMA ................................................................................................................ 24 2.2.3 Unités de fabrication de sucre ............................................................................................................ 26 2.2.4 Plaintes environnementales ................................................................................................................ 27

2.3 Descriptions et historiques des quatres sites de la SIRAMA................................................... 27 2.3.1 Site de Brickaville.................................................................................................................................. 27

2.3.1.1 Description des activités et des process .................................................................................... 27 2.3.1.2 Localisation géographique et topographique du site ............................................................... 27 2.3.1.3 Propriétaire et exploitant identifiés............................................................................................. 28 2.3.1.4 Etat des plantations et des groupes de culture ........................................................................ 28 2.3.1.5 Historique du site .......................................................................................................................... 28

Page 5: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 5 TIM - GM - HR

05 février 2007

2.3.1.6 Description de l’environnement du site...................................................................................... 28 2.3.2 Site d’Ambilobe ..................................................................................................................................... 31

2.3.2.1 Description des activités et des process .................................................................................... 31 2.3.2.2 Localisation géographique et topographique du site ............................................................... 31 2.3.2.3 Propriétaire et exploitant identifiés............................................................................................. 31 2.3.2.4 Etat des plantations et des groupes de culture ........................................................................ 31 2.3.2.5 Historique du site .......................................................................................................................... 32 2.3.2.6 Description de l’environnement du site...................................................................................... 32

2.3.3 Site de Nosy-be..................................................................................................................................... 34 2.32.3.1 Description des activités et des process .................................................................................. 34 2.3.3.2 Localisation géographique et topographique du site ............................................................... 35 2.3.3.3 Propriétaire et exploitant identifiés............................................................................................. 35 2.3.3.4 Etat des plantations et des groupes de culture ........................................................................ 35 2.3.3.5 Historique du site .......................................................................................................................... 35 2.3.3.6 Description de l’environnement du site...................................................................................... 36

2.3.4 Site de Namakia .................................................................................................................................... 38 2.3.4.1 Description des activités et des process .................................................................................... 38 2.3.4.2 Localisation géographique et topographique du site ............................................................... 39 2.3.4.3 Propriétaire et exploitant identifiés et situation administrative .............................................. 39 2.3.4.4 Etat des plantations et des groupes de culture ........................................................................ 39 2.3.4.5 Historique du site .......................................................................................................................... 39 2.3.4.6 Description de l’environnement du site...................................................................................... 40

2.4 Identification des sources de pollution .......................................................................................... 42 2.4.1 Cultures .................................................................................................................................................. 42 2.4.2 Procédés industriels- Sucrerie raffinage ............................................................................................ 46 2.4.3 Procédés industriels – Distillerie ......................................................................................................... 49 2.4.4 Autres installations ............................................................................................................................... 50

2.5 Inventaire et description des milieux susceptibles d’être ou qui sont pollués ................ 51 2.5.1 Schémas conceptuels de la vulnérabilité environnementale du milieu ......................................... 51 2.5.2 Le sol ...................................................................................................................................................... 52 2.5.3 Les eaux de surface ............................................................................................................................. 52 2.5.4 Les eaux souterraines .......................................................................................................................... 52 2.5.5 L’air ......................................................................................................................................................... 52

2.6 Identification des points sensibles sur le site .............................................................................. 53

2.7 Choix des points de mesures et de prélèvements sur le site .................................................. 53

CHAPITRE III : LEGISLATION PERTINENTE ET CADRAGE DES MANQUEMENTS DE LA SIRAMA ................................................................................................................................................ 58

3.1 Rappel des principales dispositions légales et réglementaires.............................................. 58 3.1.1 Dispositions pour la mise en conformité réglementaire.................................................................. 58 3.1.2 Dispositions concernant la responsabilité civile................................................................................ 59

3.2 Détermination des manquements de la SIRAMA vis-à-vis de ces dispositions................ 60 3.2.1 Manquement vis-à-vis de la loi 99.021 du 19 août 1999 sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles ............................................................................................................. 60 3.2.2 Manquements relatifs au Décret MECIE ............................................................................................ 60 3.2.3 Manquements vis-à-vis des dispositions relatives à la responsabilité civile ................................. 60 3.2.4 Causes d’exonération ........................................................................................................................... 60

Page 6: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 6 TIM - GM - HR

05 février 2007

CHAPITRE IV : AUDIT DES SITES ET DES ZONES DE CULTURE ................................................ 62

Introduction ..................................................................................................................................................... 62 Etude de sol..................................................................................................................................................... 62 Etude des eaux de surface et des eaux souterraines................................................................................ 63 Amiante ............................................................................................................................................................ 63 Air...................................................................................................................................................................... 63

4.1 Audit du site de Brickaville.................................................................................................................. 63 4.1.1 Contamination des eaux et des sols .................................................................................................. 63

4.1.1.1 Les normes de référence utilisées dans les interprétations de résultats............................... 63 4.1.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyse de l’eau .............................................. 64 4.1.1.3 Présentation et analyse des résultats d’analyse des sols ........................................................ 67

4.1.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles ............................................................................. 73 4.1.2.1 Effluents aqueux............................................................................................................................ 73 4.1.2.2 Déchets solides .............................................................................................................................. 75 4.1.2.3 Emissions atmosphériques ........................................................................................................... 76 4.1.2.4 Amiante........................................................................................................................................... 77

4.2 Audit du site d’Ambilobe ...................................................................................................................... 77 4.2.1 Contamination des eaux et des sols .................................................................................................. 77

4.2.1.1 Présentation et intérprétation des résultats d’analyse d’eaux ................................................ 77 4.2.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyse des sols.............................................. 81

4.2.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles ............................................................................. 88 4.2.2.1 Effluents aqueux............................................................................................................................ 88 4.2.2.2 Déchets solides .............................................................................................................................. 90 4.2.2.3 Air .................................................................................................................................................... 90 4.2.2.4 Amiante........................................................................................................................................... 91

4.3 Audit du site de Nosy be....................................................................................................................... 91 4.3.1 Contamination des eaux et des sols .................................................................................................. 91

4.3.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyse des sols.............................................. 94 4.3.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles ........................................................................... 101

4.3.4.1 Effluents aqueux.......................................................................................................................... 101 4.3.2.2 Déchets solides ............................................................................................................................ 103 4.3.2.3 Air .................................................................................................................................................. 104 4.3.1.4 Amiante......................................................................................................................................... 105

4.4 Audit du site de Namakia ................................................................................................................... 105 4.4.1 Contamination des eaux et des sols ................................................................................................ 105

4.4.1.1 Présentation et interprétation des résultats d’analyse d’eaux .............................................. 105 4.4.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyses des sols .......................................... 108

4.4.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles ........................................................................... 114 4.4.2.1 Effluents aqueux.......................................................................................................................... 114 4.4.2.2 Déchets solides........................................................................................................................... 116 4.4.2.3 Air .................................................................................................................................................. 117 4.4.2.4 Amiante......................................................................................................................................... 118

Page 7: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 7 TIM - GM - HR

05 février 2007

CHAPITRE V : SYNTHESE DE L’ETAT DES LIEUX ........................................................................ 119

5.1 Evaluation des impacts actuels et futurs ..................................................................................... 119 5.1.1 Méthodologie d’une évaluation d’impact d’après le guide technique sur la gestion des sites potentiellement pollués du Ministère français de l’Ecologie et du Développement durable .............. 119 5.1.2 Méthodologie d’une évaluation des impacts actuels et futurs par analyse des facteurs intensité – durée- étendue .......................................................................................................................................... 121

5.2 Résultats de l’évaluation des impacts sur les sites de la SIRAMA ...................................... 123

5.3 Problématiques particulières urgentes : problèmes liés aux hydrocarbures.................. 127

CHAPITRE VI : EVALUATION DES RISQUES ET DANGERS ....................................................... 130

6.1 Identification des risques .................................................................................................................. 130 6.1.1 Qualité des eaux et des sols ............................................................................................................. 130 6.1.2 Utilisation et manipulation des pesticides dans les champs de culture et dans les entrepôts 130 6.1.3 Etat des machines industrielles ........................................................................................................ 131 6.1.4 Synthèse .............................................................................................................................................. 131

6.2 Description des risques....................................................................................................................... 131 6.2.1 Risques liés aux sols contaminés ..................................................................................................... 131 6.2.2 Risques liés aux rejets des effluents de la sucrerie ....................................................................... 131 6.2.3 Risques liés aux eaux contaminées par les hydrocarbures .......................................................... 134 6.2.4 Risques liés à la manipulation des pesticides ................................................................................. 134 6.2.5 Risques liés à la gestion de déchets ................................................................................................ 134 6.2.6 Risques liés au stockage d’alcool ..................................................................................................... 135

CHAPITRE VII : PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ..................................................... 137

7.1 Atténuation des risques...................................................................................................................... 137 7.1.1 Rappel des principaux problèmes identifiés sur les sites.............................................................. 138 7.1.2 Mesures de réhabilitation .................................................................................................................. 142

7.1.2.1 Première priorité : actions obligatoires .................................................................................... 142 7.1.2.2 Deuxième priorité : actions complémentaires......................................................................... 158

7.1.3 Récapitulatif des mesures et des estimations financières correspondantes .............................. 162 7.1.4 Calendrier détaillé du plan d’action.................................................................................................. 171

7.2 Surveillance de l’environnement..................................................................................................... 173 7.2.1 Indications pour la réalisation d’un programme d’audit interne par les futurs exploitants ..... 173

7.2.1.1 Introduction.................................................................................................................................. 173 7.2.1.2 Production agricole et gestion phytosanitaire intégrée ........................................................ 173 7.2.1.3 La gestion de la ressource en eau ............................................................................................ 175 7.2.1.4 La gestion des déchets ............................................................................................................... 177 7.2.1.5 La gestion des rejets atmosphériques...................................................................................... 177 7.2.1.6 Gestion de l’énergie .................................................................................................................... 178 7.2.1.7 améliorer les conditions de vie des travailleurs dans les cités.............................................. 178

7.2.2 Organisation pour la présentation de rapports sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles.................................................................................................................................. 178

Page 8: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 8 TIM - GM - HR

05 février 2007

7.3 Renforcement des capacités institutionnelles ........................................................................... 181 7.3.1 Recommandations pour les formations nécessaires au niveau de la SIRAMA et de l’ONE...... 181 7.3.2 Recommandations quant aux dispositions nécessaires pour que la politique environnementale soit communiquée aux futurs exploitants et que ces derniers soient informés des changements apportés à la réglementation sectorielle et environnementale .............................................................. 182

CONCLUSION GENERALE................................................................................................................ 184

BIBLIOGRAPHIE............................................................................................................................... 185

ANNEXES............................................................................................................................................ 186

Page 9: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 9 TIM - GM - HR

05 février 2007

Liste des tableaux Tableau R1 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site de Brickaville........................................14 Tableau R2 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site d’Ambilobe...........................................15 Tableau R3 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site de Nosy Be ..........................................16 Tableau R4 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site de Namakia .........................................17 Tableau R5 : Actions obligatoires à mettre en œuvre pour la réhabilitation des sites .........................................18 Tableau R6 : Actions complémentaires à mettre en œuvre pour la réhabilitation des sites.................................18 Tableau R7 : calendrier d’éxecution des mesures de réhabilitation ...................................................................20 Tableau II.1 : Evolution des surfaces cultivées ...............................................................................................26 Tableaux II.2 : Liste des produits utilisés au niveau des zones de cultures .......................................................42 Site d’Ambilobe.............................................................................................................................................43 Site de Namakia ...........................................................................................................................................45 Tableau II.3 : Liste des produits utilisés au niveau du process de sucrerie-raffinage .........................................47 Tabeau II.4 : Liste des produits utilisés au niveau du process de distillation .....................................................49 Tableau IV.1.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau.....................................................................65 Tableau IV.1.2 : Hydrocarbures totaux dans les sols .......................................................................................68 Tableau IV.1.3 : Hydrocarbures totaux et matières organiques dans les sols ...................................................68 Tableau IV.1.4 : Métaux lourds totaux dans les sols........................................................................................69 Tableau IV.1.5 : Métaux lourds totaux dans les sols........................................................................................70 Tableau IV.1.6 : Métaux lourds totaux dans les sols........................................................................................71 Tableau IV.1.7 : Pesticides dans les sols ........................................................................................................72 Tableau IV.1.8 : Pesticides dans les sols des cultures......................................................................................73 Tableau IV.1.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet :.........................................................................74 Tableau IV.1.10 : estimation de rejets de MES ...............................................................................................75 Tableau IV.1.11 : résultats des analyses sur les déchets : ...............................................................................76 Tableau IV.2.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau.....................................................................78 Tableau IV.2.2 : concentrations en hydrocarbures sur les prélèvements de sols................................................81 Tableau IV.2.3 : concentrations en hydrocarbures et matières organiques sur les prélèvements de sols.............82 Tableau IV.2.4 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sols................................................83 Tableau IV.2.5 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sols................................................84 Tableau IV.2.6 : Métaux lourds dans les sols ..................................................................................................85 Tableau IV.2.7 : concentrations en pesticides sur les prélèvement de sols usine ...............................................86 Tableau IV.2.8 : concentrations en pesticides sur les prélèvement de sols........................................................87 Tableau IV.2.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet :.........................................................................88 Tableau IV.2.10 : Estimation des rejets de MES et matières organiques oxydables ...........................................89 Tableau IV.2.11 : résultats des analyses sur les déchets : ..............................................................................90 Tableau IV.3.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau.....................................................................91 Tableau IV.3.2 : concentrations en hydrocarbures dans les prélèvements de sol..............................................95 Tableau IV.3.3 : concentrations en hydrocarbures et matières organiques dans les prélèvements de sol de cultures........................................................................................................................................................96 Tableau IV.3.4 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol..............................................97 Tableau IV.3.5 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol..............................................98 Tableau IV.3.6 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol..............................................99 Tableau IV.3.7 : concentrations en pesticides dans les prélèvements de sol .................................................. 100 Tableau IV.3.8 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol............................................ 101 Tableau IV.3.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet :....................................................................... 102 Tableau IV.3.10 : Estimations des rejets de MES et de matières organiques oxydables ................................... 103 Tableau IV.3.11 : résultats des analyses sur les déchets : ............................................................................. 103 Tableau IV.4.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau................................................................... 107 Tableau IV.4.2 : concentrations en hydrocarbures totaux sur les prélèvements de sol..................................... 109 Tableau IV.4.3 : concentrations en hydrocarbures totaux sur les prélèvements de sol..................................... 109 Tableau IV.4.4 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sol ............................................... 110 Tableau IV.4.5 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sol ............................................... 111

Page 10: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 10 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.4. 6 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sol .............................................. 112 Tableau IV.4. 7 : concentrations en pesticides sur les prélèvements de sol de l’usine...................................... 113 Tableau IV.4. 8 : concentrations en pesticides sur les prélèvements de sol des cultures .................................. 114 Tableau IV.4.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet :....................................................................... 115 Tableau IV.4.10 : Estimations des rejets de MES et de mtières organiques oxydables ..................................... 116 Tableau IV.4.11 : résultats des analyses sur les déchets : ............................................................................. 117 Tableaux V.1 : résultats de l’évaluation des impacts pour les différentes activités .......................................... 123 Tableau VI.1 : estimation de rejets (Brickaville) ............................................................................................ 132 Tableau VI.2 : estimation de rejets (Ambilobe) ............................................................................................. 132 Tableau VI.3 : estimation de rejets (Nosy Be)............................................................................................... 133 Tableau VI.4 : estimation de rejets (Namakia).............................................................................................. 133 Tableau VI.5 : Caractéristiques thermodynamiques du rhum produits par la distillerie..................................... 136 Tableau VII.3.1 : NOSY BE : Première priorité : actions obligatoires (classées par ordre de priorité) ................ 167 Tableau VII.4.1 : NAMAKIA : Première priorité : actions obligatoires (classées par ordre de priorité) ............... 169 Tableau VII. 5 : calendrier d’éxecution des mesures de mitigation et coûts par anné ...................................... 172 Tableau VII.6 : indicateurs de suivi environnemental pour le programme de Suivi-Evaluation.......................... 179

Page 11: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 11 TIM - GM - HR

05 février 2007

Liste des figures

FIGURE II.1 : SCHEMA CONCEPTUEL USINE SUCRERIE – RAFFINERIE –DISTILLERIE ....................... 51

FIGURE II.2 : SCHEMA CONCEPTUEL CULTURES ................................................................................. 51

Liste des Annexes Annexe 1 : Implantation des sites de la SIRAMA à Madagascar ................................................... 187 Annexe 2 : Carte d’implantation régionale de chaque site ........................................................... 189 Annexe 3 : Zones susceptibles d’être polluées sur chaque site..................................................... 194 Annexe 4 : Localisation des points de prélèvements sur les sites ................................................. 199 Annexe 5 : LOI N° 99-021 DU 19 AOUT 1999 sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles ............................................................................................................. 204 Annexe 6 : DECRET N° 99-954 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement « DECRET MECIE » ......................................................................................... 225 Annexe 6-bis : DECRET N° 2004-167 Abrogeant le décret MECIE 99-954 (Nouveaux Articles) ........ 249

Page 12: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 12 TIM - GM - HR

05 février 2007

Résumé Exécutif

Audit historique L’audit historique sert principalement à récolter les données et historiques relatives au fonctionnement de la Sirama afin d’identifier :

- les sources probables de pollution - les zones potentiellement polluées - les risques liés à l’exploitation.

Pour cela, une étude bibliographique suivie d’une investigation sur terrain ont été effectuées concernant notamment :

-l’exploitation des usines - les champs de culture - les activités annexes - les environnements des sites.

A l’issue de cette étape, l’identification des sources de pollution a été effectuée pour définir ensuite les milieux susceptibles d’être pollués. Ces points vulnérables font l’objet d’investigations plus poussées : mesures in situ ou analyses au laboratoire

Diagnostic pollution La phase « diagnostic-pollution » consiste à faire les mesures ou prélèvement, envoyer les échantillons pour analyse aux laboratoires et se termine par les interprétations des résultats (comparaison avec les normes en vigueur). Pour cela plusieurs paramètres ont été examinés, entres autres :

- pour le sol : . les hydrocarbures totaux, . les pesticides, . les métaux lourds

- pour les eaux souterraines: . les hydrocarbures totaux, . les pesticides, . les paramètres classiques (oxydabilité KMNO4, COT, NTK, NH4, NO2, NO3, PO4, SO4,pH, conductivité et ReDOx)

- pour les eaux superficielles . les hydrocarbures totaux, . les pesticides, . les paramètres classiques (DCO, DBO5, NTK, NH4, NO2, NO3, PO4,pH, conductivité et ReDOx

- pour les rejets liquides . les hydrocarbures totaux, . MES, DCO, DBO5, NTK, NH4, NO2, NO3, PO4,pH, conductivité et ReDOx

A l’issue de cette étape, on a mis en évidence sur les quatre sites : - des pollutions localisées du sol par les hydrocarbures ; - des pollutions des eaux superficielles et souterraines par les hydrocarbures ;

- des fortes désoxygénations de l’eau dues à la présence de matières organiques On n’a toutefois pas détecté de concentration en pesticides au-delà des normes en vigueur.

Page 13: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 13 TIM - GM - HR

05 février 2007

Evaluation Simplifiée des risques L’objet de l’ESR est d’évaluer les risques liés aux contaminations révélées lors du diagnostic détaillé de chacun des sites L’analyse des risques comprend les étapes suivantes : - identification des risques (probabilité d’occurrence des dangers identifiés : propriétés inhérentes à une substance ou à un équipement donné); - évaluation de l’importance des risques; Les risques possibles et leurs sources sont principalement les suivants :

- risques liés aux eaux contaminées (souterraine et en surface), - risques liés aux sols contaminés - risques liés aux effluents aqueux - risques liés aux rejets atmosphériques - risques liés aux pesticides : transport, manipulation et épandage - risques liés à la gestion des déchets et matières résiduelles : huiles de vidange, déchets

dangereux (fûts ou sacs vides de pesticides, pesticides périmés, semences périmées) - risques liés au process industriel - risques liés à l’utilisation d’équipements à risques

Deux méthodes ont été adoptées pour évaluer l’importance des risques : 1. La méthodologie préconisée par le Guide technique sur la gestion des sites potentiellement

pollués du Ministère français de l’Ecologie et du Développement durable et les recommandations des guides BRGM pour les risques liés aux éléments chimiques.

2. l’analyse de trois facteurs (intensité – durée – étendue) pour les activités identifiées comme sources potentielles de risques.

Les principaux résultats sont donnés dans les tableaux ci-après

Page 14: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 14 TIM - GM - HR

05 février 2007

SITE BRICKAVILLE

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Tableau R1 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site de Brickaville

Page 15: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 15 TIM - GM - HR

05 février 2007

SITE AMBILOBE

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MOYEN

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Tableau R2 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site d’Ambilobe

Page 16: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 16 TIM - GM - HR

05 février 2007

SITE NOSY BE

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MOYEN

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Tableau R3 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site de Nosy Be

Page 17: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 17 TIM - GM - HR

05 février 2007

SITE NAMAKIA

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MOYEN

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Tableau R4 : Récapitulatif des risques et de leur importance sur le site de Namakia

Page 18: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 18 TIM - GM - HR

05 février 2007

Scénarios de réhabilitation Le rapport a présenté les différentes possibilités d’aménagement ainsi que leurs comparaisons sur le plan technico-financier. Il fait suite à l’évaluation simplifiée des risques menée sur les quatre sites, et qui a conduit à une hiérarchisation de l’importance des risques liés aux activités de la SIRAMA. Deux types de listes sont systématiquement établis pour chaque site :

- les aménagements obligatoires ; - les aménagements complémentaires.

Plusieurs scénarios ont été présentés. Les scénarios les moins chers mais qui satisfont aux exigences environnementales des sites ont été retenus en général (voir tableau ci-après) : Première priorité : actions obligatoires

Aménagements proposés Dépollution des sols contaminés par les hydrocarbures par

traitement biologique

Surveillance de la qualité des eaux souterraines par la suspension

provisoire de la consommation et le suivi périodique de la

concentration en hydrocarbures

Mise en conformité des aires de stockage des hydrocarbures

Mise en place d’unité de traitement d’AEP

Mise en conformité réglementaire

Assainissement du village des ouvriers

Création d’un bassin de décantation des effluents de la sucrerie

Création d’un bassin de traitement des effluents de la distillerie

Valorisation agricole des sous produits

Dispositif de lutte contre l’incendie

Tableau R5 : Actions obligatoires à mettre en œuvre pour la réhabilitation des sites

Deuxième priorité : actions complémentaires

Aménagements proposés

Mise en place d’une unité d’élimination/recyclage des déchets

Amélioration et sécurisation du stockage des engrais dans les zones de culture Dispositif de lutte contre la pollution atmosphérique

Mesures d’accompagnement : besoin en formation

Tableau R6 : Actions complémentaires à mettre en œuvre pour la réhabilitation des

sites

Page 19: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 19 TIM - GM - HR

05 février 2007

Plan d’action Partage de responsabilité entre la Sirama et le repreneur : L’audit a révélé d’une part des pollutions dues à l’activité de la Sirama et d’autre part des manquements vis-à-vis de certaines réglementations en vigueur :

Pollution des sols par les hydrocarbures Pollution des eaux souterraines et superficielles par les hydrocarbures Pollution des eaux superficielles par les effluents industriels Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre Dépôt d’ordures ménagères Rejets atmosphériques Vétusté des installations et du matériel, manque de sécurité Absence de dossier de déclaration ou d’autorisation d’exploitation

La responsabilité de la SIRAMA en tant qu’exploitant actuel des sites est confirmée du fait de la continuité de la pollution et des manquements. En cas de privatisation de la Sirama, les problèmes liés au passif environnemental restent toutefois importants. Sur le plan financier, le repreneur court toujours le risque de supporter les frais de réparation et de mise en conformité en tant que nouvel exploitant pour le cas de la cession d’actifs et en tant qu’actionnaire pour le cas de cession d’actions. Si bien que dans tous les cas de figure, le repreneur a intérêt à avoir une parfaite connaissance du passif environnemental de la Société qu’il envisage d’acheter.

Partage des prises en charge concernant les mesures techniques à mettre en œuvre :

Pour des contraintes pratiques de limite budgétaire au sein de la Sirama d’une part et d’urgence de la mise en œuvre de certaines mesures d’autre part, nous sommes amenés à proposer le partage ci-après : SIRAMA : - mise en conformité des aires de stockages des hydrocarbures et des ateliers - dépollution des sols contaminés par les hydrocarbures, - surveillance de la qualité des eaux souterraines, - mise en place d’une unité de traitement des eaux destinées à un usage domestique, - dossier de mise en conformité réglementaire REPRENEUR : - mise en conformité du dispositif de lutte contre l’incendie, - création d’une unité de traitement des effluents industriels, - mise en place d’une unité de recyclage et d’élimination des déchets, - valorisation agricole des sous produits, - amélioration et sécurisation du stockage des engrais et pesticides, - mise en place de filtres et de dispositifs de dépoussiérage des fumées, - mise en place de systèmes à énergie renouvelable. Calendrier d’exécution des mesures préconisées :

Page 20: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 20 TIM - GM - HR

05 février 2007

Actions Année 1 Année 2 Année 3 Mise en conformité réglementaire (dossier autorisation

environnementale, plan de gestion des risques)

Mise en conformité des aires de stockage des hydrocarbures

Mise en place d’unité de traitement d’AEP

Dépollution des sols contaminés par les hydrocarbures

Dépollution des eaux souterraines et surveillance de leur qualité

Dispositif de lutte contre les incendies

Assainissement des villages ouvriers

Création d’un bassin de décantation pour les effluents de la sucrerie

Création d’un bassin de traitement des effluents de la distillerie

Valorisation agricole des sous produits

Mise en place d’une unité d’élimination/recyclage de déchets

Amélioration et sécurisation du stockage des engrais dans les zones de culture

Formations

Sensibilisation du personnel aux bonnes pratiques environnementales : lutte contre la pollution, hygiène,

sécurité

Formation pour la gestion des hydrocarbures

Formation du personnel hospitalier

Formation à la gestion des engrais

Groupe électrogène

Mise en place de filtres avant rejet

Mise en place de système à Energie renouvelable sur le site pour alimentation des villages en période inter-

campagne

Cheminée d’usine

Mise en place de dispositifs de dépoussiérage des fumées

Mois 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36Brickaville 65 500 + 5 500 = 71 000 8 000 + 121 000 = 129 000 500 000 Ambilobe 87 500 + 6 500 = 94 000 7 000 + 204 700 = 211 700 650 000 Nosy Be 56 000 + 5 500 = 61 500 6 500 + 124 000 = 130 500 500 000

Coûts généraux par année d’exécution (euros)

Namakia 81 500 + 5 500 = 87 000 7 000 + 126 000 = 133 000 500 000

Tableau R7 : calendrier d’exécution des mesures de réhabilitation

Page 21: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 21 TIM - GM - HR

05 février 2007

Chapitre 1

Introduction L’audit environnemental a été initié à l’origine pour accompagner le Gouvernement dans la mise en œuvre du processus de privatisation de la SIRAMA. Suite au changement de stratégie du Gouvernement, l’audit est devenu partiel et s’est déroulé pendant la période de contre saison. Si, toutefois, le Gouvernement décidait de privatiser la SIRAMA, une évaluation complémentaire sera effectuée dans les trois prochains mois (3 mois) durant la campagne active des usines SIRAMA.

1.1 Mise en contexte de l’étude La SIRAMA est une Société Anonyme d’Etat créée par l'ordonnance n° 76-053 du 29 décembre 1976 suite à la nationalisation de la Société Sucrière de la Mahavavy (SOSUMAV) qui regroupait les établissements d’Ambilobe et de Namakia. En 1987, le Gouvernement a procédé à une fusion-absorption entre la SIRAMA et les Sucreries Nosy Be Côte Est (SNBCE) ayant entraîné l’apport des actifs des sites de Nosy Be et de Brickaville. Les quatre complexes de la SIRAMA totalisaient une capacité de production annuelle de 105.000 tonnes de sucre et de 100.000 hectolitres de rhum et d’alcool. Jusqu’à ces dernières années, la SIRAMA a assuré l’essentiel de la production sucrière malgache et a occupé un poids important dans l’économie nationale. En 1998, dans le cadre de son programme de réforme économique, le Gouvernement malgache, représenté par le Comité de Privatisation a lancé le processus de désengagement de l'Etat de la SIRAMA et ce, dans le but d’améliorer la productivité et la compétitivité du secteur sucrier aux niveaux régional et mondial. La première phase du processus, c'est-à-dire l’élaboration de la stratégie de désengagement, a abouti à l'élaboration de divers documents portant notamment sur la situation technique et sociale de la société, le cadre réglementaire du secteur et la stratégie de privatisation. Des mesures préalables au désengagement de l'Etat ont été prises à différents niveaux: transfert des participations des banques BFV et BTM, effacement d'une partie des dettes du Gouvernement autrichien, adoption d'un arrêté fixant les quotas d'exportation de sucre, etc. Le programme PDSP2 prévoit la poursuite de la mise en œuvre de ces mesures préalables: diagnostic financier, social et organisationnel, audit environnemental des sites sucriers, … En ce qui concerne le volet environnemental, des études préliminaires ont été menées par la Banque Mondiale en novembre 2000 (Pré-Audit) et ont abouti en la nécessité de procéder à un audit environnemental complet des sites de la SIRAMA. L'audit environnemental devrait ainsi permettre (i) d’identifier les infrastructures essentielles et les zones environnantes, qui seraient susceptibles de contamination compte tenu des conditions d'exploitation, (ii) d’estimer le niveau réel de contamination et les risques futurs, (iii) d’évaluer l'impact éventuel et les coûts des mesures de protection et, si nécessaire, de remédiation des dégâts environnementaux. L'évaluation des risques doit se fonder sur les normes internationales d'audit environnemental (notamment les Guides du BRGM et les Normes d'audit environnemental [EA] de la Banque Mondiale)

1.2 Objectifs de l’audit Conformément aux termes de référence, l'objectif de l'Audit environnemental est d'assister le Gouvernement de Madagascar à :

Page 22: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 22 TIM - GM - HR

05 février 2007

établir l’état environnemental des sites de la SIRAMA pour permettre de concevoir des mesures d'amélioration qui emmèneront les entreprises sucrières citées à se conformer aux exigences de la phase de pré-privatisation ;

estimer les niveaux de responsabilité actuelle et future en matière environnementale de la SIRAMA et du futur exploitant;

utiliser les résultats de l'Audit environnemental pour évaluer les questions environnementales et de santé, et fournir les informations nécessaires à la planification des actions au sein de l'entreprise avant et après le désengagement de l'Etat, et pour toute documentation à l'extérieur ;

Développer un plan d'actions pour la mise en place des mesures de mitigation des risques environnementaux

1.3 Principes fondamentaux d’un audit environnemental L’audit environnemental définit, à un moment considéré, l’état de l’Environnement et des éléments qui engendrent cet état. Le document qui en résulte n’a pas comme prétention de décrire l’environnement complet et détaillé de l’institution ou des activités auditées. Il présente plutôt, selon les principes même de l’audit, à partir d’échantillons d’observations, d’enquêtes et de résultats d’analyse de prélèvements, une réalité et des faits qui suggèrent un état et une qualité de gestion de l’Environnement (ou d’activités pouvant modifier la qualité dudit Environnement).

1.4 Démarche méthodologique Conformément à la méthodologie classique d’un diagnostic environnemental, la démarche adoptée dans la présente étude comprend 2 étapes principales qui, elles-mêmes, peuvent inclure des sous - étapes :

- L’investigation initiale ou diagnostic historique (documentaire) : Cette étape permet de

rassembler le maximum d’informations sur la problématique considérée. Les données ainsi

recueillies permettent à leur tour de mieux orienter les activités de la deuxième étape.

- Les investigations de terrain ou diagnostic de site, appelé aussi parfois diagnostic pollutions.

Les données ainsi collectées permettent d’établir un état des lieux au moment de l’étude.

Habituellement, l’analyse des risques et des dangers constitue une sous-étape de cette dernière (selon l’importance des enjeux, elle peut en être séparée). Elle permet entre autres de proposer des mesures de minimisation des impacts identifiés et, par la suite, de proposer un plan d’actions.

La démarche méthodologique du consultant était donc la suivante :

Phase 1 : Audit historique et Diagnostic pollutions des exploitations sucrières et des aires environnantes

Phase 2 : ESR et établissement des priorités

Phase 3 : Elaboration des scénarios de réhabilitation et simulations financières correspondante

Phase 4 : Elaboration d’un plan d’actions de mise en place des mesures de protection et mitigation des risques

Page 23: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 23 TIM - GM - HR

05 février 2007

Chapitre 2

Audit Historique

2.1 Sources d’information Les informations nécessaires pour réaliser l’Audit Historique de la SIRAMA ont été recueillies grâce aux documents fournis par la société elle-même, par des observations sur les sites, mais également par l’intermédiaire de questionnaires envoyés à la SIRAMA. Ces fiches de renseignements ont permis d’obtenir des informations sur divers thèmes, tels la gestion de l’eau, la gestion des déchets, la politique interne de l’entreprise, etc… L’étude bibliographique a consisté à examiner les documents concernant :

- l’exploitation des usine - les champs de culture - les activités annexes - l’environnement des sites

Cette étude a permis d’identifier : - les sources probables de pollution - les zones potentiellement polluées - les risques liés à l’exploitation

2.2 Généralités sur la SIRAMA L’entreprise est composée de quatre unités de production de sucre et d'alcool. Que ce soit à AMBILOBE, à NAMAKIA, à NOSY BE ou à BRICKAVILLE, la plantation de canne est assurée à la fois par la SIRAMA et par des particuliers. L’organe central comprend un Directeur Général et un Secrétaire Général avec quatre (4) Directeurs (l'Administration, Technique, Finance, Provisions). Les cartes de localisation de chaque site sont présentées en Annexe 1.

2.2.1 Mouvements de populations

En parallèle à l’installation des sites SIRAMA (zones de culture et usines), les conditions ont été réunies pour la création de bidonvilles autour de certaines unités de la SIRAMA : - sans eau ni installations sanitaires (du moins pour certains sites) - sans installations de santé Ainsi, les conditions pour : - la prolifération de certaines maladies contagieuses - la promiscuité sexuelle et les risques y afférents (MST en général et HIV/AIDS en particulier) - le banditisme sont toutes potentiellement significatives.

Page 24: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 24 TIM - GM - HR

05 février 2007

2.2.2 Champs de culture SIRAMA

a) Principales variétés de canne cultivées Historiquement, diverses espèces variétales de canne à sucre ont été cultivées et le sont encore par la SIRAMA. Actuellement, les principales variétés exploitées sont les suivantes :

- NCO310, NCO 376, B51 129, Ragnar, CO 62 175 - NA 6390, R 570, Q75, S17, F 146

Les espèces les plus cultivées sont actuellement les NCO 310 et NCO 376 (variétés de début de campagne) et le R570 (variété de toute période) pour le cas de Ambilobe, Nosy be et Namakia, le S17 (variété précoce) pour Brickaville. Nous tenons à signaler que les produits utilisés sont indépendants des variétés. Par ailleurs, l’entreprise procède aussi à l’essai de plusieurs espèces introduites. Les procédures y afférentes suivent les dispositions des exigences réglementaires malagasy notamment en matière de mise en quarantaine.

b) Pesticides et autres produits utilisés Tous les champs de culture utilisent des produits phytosanitaires quoique Brickaville soit en mesure de produire une faible quantité de sucre biologique. A ce titre, selon les sites et les maladies et/ou les parasites à traiter, les produits les plus utilisés sont les suivants :

- Carbofuran - Triadimefon - 2,4-D sel d’amine 720g/l - Ametryne 2350 + Atrazine 250 - Ametryne 400 + Terbutryne 250 - Glyphosate 360g/l - Hexazinone 75 - Diuron - Métalochlore - Paraquat - Pendimethaline - Simazine

c) Mode d’entreposage et de stockage des produits La législation malagasy sur la gestion des pesticides est suffisamment riche pour assurer les bonnes pratiques qui s’y rapportent. Néanmoins, pour le cas considéré, les pratiques ne rencontrent pas généralement les exigences demandées. Ainsi, les produits sont habituellement stockés

- dans des locaux fermés, parfois aérés, non aérés dans la plupart des cas - sur des étagères ou directement sur le sol

d) Gestion des pesticides périmés

Page 25: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 25 TIM - GM - HR

05 février 2007

Le mode d’approvisionnement en pesticides, le mode de stockage et les aléas liés à leurs utilisations génèrent parfois des lots de pesticides périmés. Naguère, ces matières résiduelles ont souvent été collectées par le projet VOARISOA (DDC-GTZ) et la DPV. Sinon, selon des éléments obtenus auprès de la Direction Générale à Antananarivo, les pratiques vont dans le sens de l’enfouissement hors des domaines SIRAMA (ce qui, il faut déjà le mentionner, est une pratique très risquée)

e) Manutention des pesticides La manutention des pesticides comprend à la fois les transvasements et l’application. L’audit historique ayant été mené durant une période où les campagnes d’épandage dans les différents sites de la SIRAMA ont déjà été dépassées, il n’a pas été possible d’évaluer la qualité des manutentions de pesticides.

f) Fréquence et mode d’épandage Les pesticides les plus utilisés sont les herbicides. Néanmoins, selon les ravageurs ciblés (insectes du type vers blancs comme Heteronychus sp., maladies comme la rouille, plantes adventices comme les dicotylédones, les monocotylédones et les cypéracées), il peut s’avérer nécessaire d’utiliser des insecticides ou autres. Dans tous les cas, les principales caractéristiques des épandages sont les suivantes :

- une fois par an et par produit - pulvérisation de solutions aqueuses

g) Equipements d’épandage

Les appareils utilisés sont des pulvérisateurs à dos

h) Evolution des surfaces cultivées Pour de multiples raisons, depuis les vingt dernières années, les surfaces cultivées n’ont cessé de se dégrader dans tous les sites. Le tableau suivant résume cette évolution :

Année AMBILOBE NAMAKIA NOSY BE BRICKAVILLE TOTAL

1985 5 246 2 977 2 061 1 197 11 481 1986 4 854 2 838 2 097 1 222 11 011 1987 4 883 2 848 2 133 1 059 10 923 1988 4 629 2 743 2 168 1 204 10 744 1989 5 478 2 635 2 179 1 250 11 542 1990 5 546 2 787 2 081 1 170 11 584 1991 3 419 2 280 2 013 1 177 8 889 1992 5 523 2 726 1 868 1 372 11 489 1993 5 444 2 423 1 791 1 143 10 801 1994 5 372 2 670 1 958 1 048 11 048 1995 4 950 2 652 1 885 978 10 465 1996 5 553 2 233 1 987 1 040 10 813 1997 5 191 2 884 1 956 970 11 001 1998 4 776 2 375 1 793 1 086 10 030 1999 4 491 1 958 1 331 1 036 8 816 2000 5 110 1 771 1 636 951 9 468 2001 3 661 1 867 1 536 952 8 016 2002 2 572 1 229 703 885 5 389

Page 26: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 26 TIM - GM - HR

05 février 2007

Brickaville - Evolution des surfaces cultivées

0

200

400

600

800

1 000

1 200

1 400

1 600

1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002Année

Surfa

ces (

ha)

Ambilobe: Evolution ds surfaces cultivées

0

1 000

2 000

3 000

4 000

5 000

6 000

1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002

Année

Namakia: Evolution des surfaces cultivées

0

500

1 000

1 500

2 000

2 500

3 000

3 500

1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002

Année

Surfa

ces (

ha)

Nosy Be: Evolution des surfaces cultivées

0

500

1 000

1 500

2 000

2 500

1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002

Année

Surfa

ces (

ha)

Tableau II.1 : Evolution des surfaces cultivées

2.2.3 Unités de fabrication de sucre A l’exemple de l’unité de Brickaville qui date de 1918, les unités industrielles SIRAMA sont très vieilles mais sont encore en état de fonctionner. La plus jeune est celle d’Ambilobe (1954) Le procédé de fabrication du sucre est quasiment le même, les différences se situent principalement dans les appareillages utilisés. Très simplement, le schéma de fabrication est fondé sur les opérations de base suivantes :

- approvisionnement table à canne - préparation (couteaux) - extraction (batterie de moulins) - épuration du jus mélangé : chaulage, cristallisation (après cuissons successives), séparation

du sucre (décantation/centrifugation), séchage - mise en sac

Les sous produits de la fabrication sont :

- la mélasse (utilisée pour la production d’alcool par fermentation) - la vinasse

Page 27: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 27 TIM - GM - HR

05 février 2007

- les écumes : partiellement valorisées comme amendement et comme fertilisant - la bagasse : utilisée comme combustible dans les chaudières

2.2.4 Plaintes environnementales Diverses plaintes environnementales liées aux activités de la SIRAMA ont été enregistrées dans le passé. Précisons notamment les cas de Nosy be (effluents liquides et odeurs) et de Brickaville (qualité des eaux de consommation, la sortie des toilettes se trouve à une dizaine de mètres en amont de la prise d’eau) A l’époque, diverses mesures ont été recommandées par les parties prenantes mais aucune d’entre elles n’est encore effective à cette date.

2.3 Descriptions et historiques des quatre sites de la SIRAMA L’Annexe 2 présente la carte d’implantation de chaque site au niveau régional.

2.3.1 Site de Brickaville

2.3.1.1 Description des activités et des process Le site de la Sirama de Brickaville comporte plusieurs entités dont :

- l’usine de production de sucre et une distillerie, ainsi que des ateliers, bâtiments administratifs et bâtiments et installations annexes,

- des zones de culture (champs de canne avec des fermes de culture), - des zones d’habitation (cités des cadres, cités des agents de maîtrise, cités ouvrières).

Le site de Brickaville de la SIRAMA comporte 1168 ha de champs de canne, pouvant produire jusqu’à 90.000 tc/an). L’usine a une capacité de broyage nominale de 100.000 t de canne (100.000 tc/an), pour une production nominale de 15.000t de sucre par an (15.000 t/an) Une distillerie moderne d’une capacité de 8000 hl d’alcool pur (8.000 hlap). Le site industriel de la SIRAMA et les cultures emploient 2400 personnes (dont 14 cadres, 26 agents de maîtrise, 635 permanents, et 1725 saisonniers). Il produit à partir de la canne à sucre (96000 t en moyenne), du sucre (11000 t en moyenne), de la mélasse (3900 t en moyenne) et de l’alcool pur (7600 hlap). Cependant depuis 2003, pour des raisons conjoncturelles, les quantités produites sont bien en deçà de la moyenne, (49 000 t de canne broyées, 1.800 t de mélasse produites et 2.000 hlap distillés). Les produits sont stockés temporairement sur place avant d’être évacués soit par voie fluviale, voie ferroviaire ou routière.

2.3.1.2 Localisation géographique et topographique du site Le site de Sirama – Brickaville est situé à 250 km à l’est de la capitale Antananarivo, et à 100 km au sud ouest de la ville portuaire de Toamasina (Tamatave) dans une plaine alluviale, en bordure de la rivière Rianila, à environ 1 km du centre ville de Brickaville, commune de 40.000 habitants environ. L’usine est implantée au lieu dit de Maromamy près de Brickaville. L’ensemble de l’exploitation (culture et site industriel) est situé à moins de 70m d’altitude.

Page 28: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 28 TIM - GM - HR

05 février 2007

2.3.1.3 Propriétaire et exploitant identifiés La Sirama est propriétaire des terrains pour 640 ha où les installations industrielles et les dépendances sont implantées ainsi que des champs où elle cultive en propre la canne. Elle loue à des tiers 470 ha pour y cultiver de la canne. La Sirama est une entreprise détenue majoritairement par l’état malgache (74% de participation).

2.3.1.4 Etat des plantations et des groupes de culture Le domaine de la Sirama sur Brickaville comporte 1168 ha de terres aménagées pour la culture de la canne répartis en 4 groupes de culture (5 fermes et deux secteurs). Les groupes de culture comprennent généralement un atelier de petit entretien mécanique, un bâtiment administratif (agent de maîtrise) ainsi que installations de stockages (hangar pour les engrais, pièce fermées pour le stockage des produits phytosanitaires (herbicides, fongicides), des cuves de stockage de carburants. Les zones mises en culture sont plantées essentiellement de champs de canne. Certaines parcelles sont réservées à la riziculture ou à d’autres activités de rentes (bananes, ylang-ylang, letchis…) utilisés par des particuliers.

2.3.1.5 Historique du site

Occupation du site Le domaine actuellement occupé par Sirama a été créé en 1930. La société exploitante était alors la Sucrerie de la Cote Est (SCE) de Brickaville, devenue en 1968, la SNBCE (Sucreries Nosy Be Côte Est), qui par fusion-absorption a abouti à la création de la société SIRAMA en 1987 (cf. schéma de l’historique de la Sirama en annexe).

Historique de l’activité Peu de données sont disponibles sur le site, apparemment depuis la création du site, peu de modifications de fond ont été faites sur le site. Aucun plan décrivant les installations d’origine n’a pu être retrouvé. Le site depuis sa création (1930) est un site de production industrielle de sucre blond (à partir de la canne à sucre) et une distillerie qui produit de l’alcool pur (à partir de la mélasse issue du process de fabrication du sucre). Depuis 1930, le type d’activité du site n’a pas changé il est dévolue à la culture de la canne dans les champs, à la production de sucre et d’alcool au niveau de l’installation industrielle. Les activités industrielles et de culture s’accompagnent d’activités annexes telles que l’entretien des machines, du parc roulant et naviguant. La chaudière principale (« Babcock ») a été installée en 1971, la chaudière secondaire (« Fives-Penhoet »), rachetée d’occasion à la Réunion a été montée dans les années 1970 également.

2.3.1.6 Description de l’environnement du site

Données climatiques Le site de Brickaville est situé en zone de type tropical chaud et humide avec une forte pluviométrie, Le climat est caractérisé par l’abondance des précipitations apportées par les courants d’Est et l’absence de saison sèche marquée. La quantité d’eau est bien répartie dans l’année et le nombre de jours de pluies par an est élevé. Le mois de Mars reste le plus pluvieux et le mois d’octobre le plus sec. Les températures les plus fortes se situent en Janvier et les moins fortes en Juillet, mais les écarts restent faibles entre Décembre et Mars.

Page 29: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 29 TIM - GM - HR

05 février 2007

Le vent d'Est ou « Varatraza » prédomine partout en toutes saisons avec des composantes Nord ou Sud selon la saison. Pendant la période de Juin à Septembre, l'alizé, vent du Sud-Est apporte une humidité constante et abondante. Parfois le vent d’Ouest ou « Talio » peut apparaître au sol. Ces vents véhiculent des masses d'air humide qui, lorsqu'elles rencontrent un relief suffisamment élevé, se refroidissent par élévation et provoquent des précipitations sur le versant au vent. Durant la période chaude, de Novembre à Avril, l'alizé est moins fort et plus irrégulier de direction N-N-E. Il est renforcé par une mousson locale qui souffle de la mer vers l'intérieur des terres. C'est durant la saison des pluies (Décembre, Janvier, Février et Mars) et lors des dépressions atmosphériques qu'il y a souvent risque de cyclones et dépressions tropicales, qui occasionnent de nombreux dégâts aux cultures, suite aux vents violents et inondations. Sur 22 cyclones les plus célèbres ayant frappé Madagascar de 1995 à 2004, 18 ont sévi sur la Côte Es t. la région de Brickaville n’a presque jamais été épargnée. Les précipitations sont alors très abondantes ou les vents très violents mais non simultanément, sinon les deux facteurs sont d’égale intensité. L’humidité est constante, confirmant la moiteur de la Côte Est. En Septembre-Octobre, on rencontre parfois une sécheresse prolongée qui est néfaste aux activités agricoles de la campagne en cours, ce qui entraîne parfois, le retard de la mise en place de ces activités ou de leur démarrage. En Janvier, la forte humidité est accompagnée des pluies abondantes. Elle favorise les cultures, mais parfois c'est la période des cyclones et des inondations qui peuvent être à l'origine d'une baisse de la production.

Environnement naturel (faune et flore) Le site est situé à environ 10 km du Canal des Pangalanes, qui est une zone composée, en alternance d'étendues marécageuses et de lagunes. Ce canal, long de 400 km a été en partie créé artificiellement et réunit les lagunes le long de la partie centrale de la côte.il constitue une zone naturelle protégée. Les formations végétales présentent une grande diversité dans les forêts à proximité de Brickaville, les essences les plus fréquemment rencontrées sont : hintsina, nanto, kijy, varongy, rotra, palissandre, ramy ... Dans les zones marécageuses sur sols hydromorphes, la végétation est adaptée à l’excès d’eau : "Viha", "Tatamo". La mangrove existe près des embouchures, à une dizaine de kilomètre de Brickaville. A signaler que le long du littoral près de Brickaville, quelques timides efforts de reboisement ont été réalisés : graevillea, pinus, eucalyptus, plantations de cocotiers, etc. Le voisinage immédiat de la zone d’étude de la Sirama sur Brickaville ne comporte d’animaux protégés recensés. Le site industriel et les zones d’habitation qui lui sont annexées se situent dans la plaine alluviale de la rivière Irianila. La végétation luxuriante et fortement eutrophiée reflète une forte pression humaine (rizière, plantations vivrières, letchis, etc…) et industrielles (cannes). L’évaluation de la faune et de la flore s’est effectuée sous la forme d’une description des écosystèmes présents sur le site ainsi que d’une liste de la faune que l’on peut rencontrer dans les plantations et leurs alentours. Au niveau des plantations de canne à sucre, nous sommes en présence du même écosystème dans chaque site étant donné qu’ils sont tous situés à basse altitude, près d’un fleuve ou d’une rivière. Sur ces sites, les conditions climatiques sont plus ou moins semblables, c’est-à-dire chaud et humide la majorité de l’année. Lors de la saison des pluies, les plantations ressemblent à une savane herbeuse et verte. Ses racines sont plongées dans une terre meuble et imbibée d’eau. Une forte chaleur et un

Page 30: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 30 TIM - GM - HR

05 février 2007

taux élevé d’humidité y règnent. Lors de la saison sèche, la plantation s’apparente à une savane sèche. On y observe toujours de la chaleur mais elle est moindre par rapport à la saison précédente. Le taux d’humidité descend également. La faune présente dans ces sites est constituée généralement de batraciens ; grenouilles ou crapauds, de reptiles ; serpents, Androngo et lézards ainsi que d’insectes et d’oiseaux. A Brickaville, les plantations sont disséminées le long de la route nationale 2 (RN2) et vers la ville d’Anivorano. Les plantations suivent le cours du fleuve Rianala. La première plantation située sur la route d’Antananarivo, près de Mangabe, est traversée par la rivière Iaroka. Elle est bordée par des rizières et des marécages. La deuxième plantation, située sur la route d’Antananarivo, est bordée d’un côté par le fleuve et de l’autre côté par des rizières, des marécages et par une savane arborée. La plantation au niveau de la ville de Brickaville est délimitée d’un côté par la ville et de l’autre côté par des rizières et des marécages. Le reste des plantations se trouve près de l’usine sur la route d’Anivorano. Elles sont localisées des deux côtés du fleuve. Ils sont bordés par des marécages et par une forêt. Les marécages sont situés sur un terrain bien plat. Ce sont des étendues herbeuses où la terre est imbibée d’eau. A certains niveaux, on voit apparaître de petits étangs. Les animaux qui y vivent sont semi-aquatiques ou semi-terrestres comme les amphibiens. Au niveau des rizières, il est possible d’y trouver des crabes, des poissons d’eau douce comme le ciprin dorée, le black bass. Dans la savane arborée, et dans la forêt, on peut y observer toutes sortes d’oiseaux comme les martins tristes, les hiboux, les fody ; on peut y voir aussi des mammifères comme les lémuriens, des petits carnivores comme les voatsira, des rongeurs comme les rats. Des animaux domestiques sont également présents comme les chats et les chiens. Aucun milieu naturel remarquable identifié n’est situé à proximité du site.

Nature du sol et du sous sol Les sols de la région sont constitués de matériaux alluviaux argileux et sableux. Appelés 'Baiboho", ces sols sont favorables aux cultures pérennes pour autant qu'ils ne soient pas inondables, ou peuvent être aménagés en rizière. Le sous-sol est constitué de terrains sédimentaires, caractérisés par du volcanisme néogène.

Contexte hydrologique et hydrogéologique Les cours d'eau sont nombreux et à courant rapide. Le débit des eaux est fortement lié à la pluviométrie et les rivières réagissent vite à celle-ci. Les crues sont soudaines et violentes pendant la saison de pluies. La zone d’étude est traversée par la rivière Rianila, navigable au niveau de Brickaville. La nappe phréatique est peu profonde, niveau piézométrique variant en fonction des saisons de 0 m à 1m, en saison des pluies, de 7 à 15 m en saison sèche.

Utilisation de la ressource en eau dans la zone d’étude L’eau de surface est utilisée pour l’alimentation en eau potable ainsi que pour les besoins de process industriel de la sucrerie. Dans l’enceinte de la Sirama, les cités d’habitations à proximité de l’usine bénéficient d’un réseau d’eau. Les eaux souterraines sont captées à partir de puits ou de certains forages pour l’alimentation en eau potable.

Page 31: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 31 TIM - GM - HR

05 février 2007

2.3.2 Site d’Ambilobe

2.3.2.1 Description des activités et des process Le site de la Sirama d’Ambilobe comporte plusieurs entités dont :

- l’usine de production de sucre et une distillerie, ainsi que des ateliers, bâtiments administratifs et bâtiments et installations annexes (installation de traitement des eaux, port pour l’évacuation des productions, station service),

- un bâtiment équipé d’une levurerie a été installé sur site dans les années 80, mais n’est plus en activités depuis plus de 15 années,

- des zones de cultures (champs de canne avec des fermes de cultures), - des zones d’habitation et à caractère socio-éducatifs (cités des cadres, cités des agents de

maîtrise, cités ouvrières, complexes scolaires). Le site d’Ambilobe de la Sirama comporte 6000 ha de champs de canne, sur une superficie globale de 14.000 ha. L’usine a une capacité de broyage nominale de 600.000 t de canne (600.000 tc/an), pour une production nominale de 60.000t de sucre par an (60.000 ts/an) Une distillerie moderne d’une capacité de 60.000 hl d’alcool pur (60.000 hlap). Le site industriel de la Sirama et les cultures a employé jusqu’à 5.600 personnes (dont 44 cadres, 132 agents de maîtrise, 3364 permanents, et 2020 saisonniers). Depuis 2001, l’effectif du personnel est en forte diminution pour arriver en 2004 à un effectif global de 3000 personnes Il produit à partir de la canne à sucre (475.000 t en moyenne), du sucre (45.000 t en moyenne), de la mélasse (20.000 t en moyenne) et de l’alcool pur (37.000 hlap). Cependant en 2003, pour des raisons conjoncturelles, les quantités produites sont bien en deçà de la moyenne (13 000 t de canne broyées, 100 t de sucre produits), ce qui correspond à une campagne de 11j, au lieu des 6 mois habituels. Les produits fabriqués sont stockés temporairement sur place avant d’être évacués soit par voie fluviale (pour la mélasse, sucre) et par voie routière pour le sucre et l’alcool.

2.3.2.2 Localisation géographique et topographique du site Le site de Sirama – Ambilobe est situé à 40km de la ville d’Ambilobe, au sud d’Antsiranana (Diego-Suarez) dans une plaine alluviale, en bordure du fleuve du Mahavavy Nord. L’ensemble de l’exploitation (culture et site industriel) est situé à moins de 70m d’altitude.

2.3.2.3 Propriétaire et exploitant identifiés La Sirama est propriétaire des terrains (14000 ha) où les installations industrielles et les dépendances sont implantées ainsi que des champs où elle cultive en propre la canne. La Sirama est une entreprise détenue majoritairement par l’état malgache (74% de participation).

2.3.2.4 Etat des plantations et des groupes de culture Le domaine de la Sirama à Ambilobe comporte 6.000 ha de terres aménagées pour la culture de la canne répartis en 5 groupes de culture. Les groupes de culture comprennent généralement un atelier de petit entretien mécanique, un bâtiment administratif (agent de maîtrise) ainsi que les installations de stockages (hangar pour les engrais, pièce fermées pour le stockage des produits phytosanitaires (herbicides, fongicides), des cuves de stockage de carburants. Les groupes de culture les plus éloignés de l’usine possèdent également une infirmerie. Les zones mises en culture sont plantées essentiellement de champs de canne. Le reste est mis en jachère ou est cultivé pour de l’agriculture vivrière (riziculture) ou de l’élevage.

Page 32: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 32 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les activités industrielles et de culture s’accompagnent d’activités annexes telles que l’entretien des machines, du parc roulant et naviguant. L’usine possède trois chaudières mixtes (fuel – bagasse) pour la production de vapeur (seules les deux chaudières secondaires étaient en fonctionnement en 2003), ainsi qu’une centrale diesel pour la production d’électricité hors campagne. L’usine est implantée au milieu du domaine agricole de la Sirama.

2.3.2.5 Historique du site

Occupation du site Le domaine actuellement occupé par Sirama a été créé en 1949. La société exploitante était alors la SoSuMav (Société sucrière de Mahavavy), devenue en 1976 suite à sa nationalisation la Sirama (cf. schéma de l’historique de la Sirama en annexe).

Historique de l’activité Aucun plan décrivant les installations d’origine n’a pu être retrouvé. Le site depuis sa création est un site de production industrielle de sucre blond et de sucre blanc (à partir de la canne à sucre) et une distillerie qui produit de l’alcool pur, des alcools techniques et du rhum (à partir de la mélasse issue du process de fabrication du sucre). La production a commencé en 1953. En 1949 : l’usine de Ambilobe est construite, En 1964-1965, des équipements supplémentaires (coupe cannes, moulin, décanteur) ont été installés afin d’augmenter la capacité de production de la sucrerie-raffinerie. En 1978, des améliorations concernant le process de production ont été apportées (ajout de centrifugeuses, de dispositifs de malaxage en continu, pont roulant). En 1982, les bâtiments pour une distillerie ont été construits, mais son activité s’est arrêtée en 1987 et elle ne semble plus avoir fonctionné depuis cette date. En 1987, une distillerie est entrée en fonctionnement.

2.3.2.6 Description de l’environnement du site

Données climatiques La zone d’Ambilobe est caractérisée par une température annuelle élevée de 26°C, une amplitude thermique moyenne de 6 à 10°C et la présence de 7 mois secs de mai à octobre. La précipitation moyenne annuelle est de 940 mm. Le site d’Ambilobe est situé en zone de type tropical chaud et semi-humide. Le régime thermique de la région est caractérisé par l’alternance d’une saison chaude qui correspond à la saison des pluies et d’une saison fraîche, qui correspond à la saison sèche. Les mois les plus frais sont juillet - août (24°5). Les mois les plus chauds sont mars et avril (28°3). A Ambilobe les précipitations moyennes s’élèvent à 1870 mm avec 86 jours de pluie en moyenne avec un minimum de 55 jours et un maximum de 118 jours.

Page 33: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 33 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pendant la saison des alizés, d’avril à novembre correspondant à la saison sèche, les vents (« Varatraza ») sont orientés Est/Sud-Est, le « Varatraza ». En saison des pluies, la majorité des vents ne dépassent pas 25 km/h, sauf durant les cyclones

Environnement naturel (faune et flore) Le site est situé dans le delta du Mahavavy Nord, qui est une zone composée, en alternance d'étendues marécageuses, de zones inondables et de zones plates de faible altitude. La partie Ouest du domaine qui borde le littoral marin est composée partiellement de mangroves. Mais les installations industrielles proprement dite sont situées à l’intérieur des terres dans d’anciennes zones inondables, protégées actuellement par un réseau de digues. L’évaluation de la faune et de la flore s’est effectuée sous la forme d’une description des écosystèmes présents sur le site ainsi que d’une liste de la faune que l’on peut rencontrer dans les plantations et leurs alentours. Au niveau des plantations de canne à sucre, nous sommes en présence du même écosystème dans chaque site étant donné qu’ils sont tous situés à basse altitude, près d’un fleuve ou d’une rivière. Sur ces sites, les conditions climatiques sont plus ou moins semblables, c’est-à-dire chaud et humide la majorité de l’année. Lors de la saison des pluies, les plantations ressemblent à une savane herbeuse et verte. Ses racines sont plongées dans une terre meuble et imbibée d’eau. Une forte chaleur et un taux élevé d’humidité y règnent. Lors de la saison sèche, la plantation s’apparente à une savane sèche. On y observe toujours de la chaleur mais elle est moindre par rapport à la saison précédente. Le taux d’humidité descend également. La faune présente dans ces sites est constituée généralement de batraciens ; grenouilles ou crapauds, de reptiles ; serpents, Androngo et lézards ainsi que d’insectes et d’oiseaux. La SIRAMA d’Ambilobe est située à la périphérie de la ville du même nom. Les plantations de canne à sucre sont en majorité concentrées autour de l’usine. Elles sont situées sur une large plaine côtière. Elles sont irriguées par les méandres du fleuve Mahavavy et par un canal d’irrigation qui provient du fleuve lui-même. La petite parcelle qui ne se trouve pas près de l’usine est entourée de cultures et de rizières. La plus grosse partie de la plantation est bordée partiellement par des cultures, des rizières, et aussi par une savane arborée. Les canaux d’irrigation sont envahis par des herbacées et par des plantes aquatiques comme les jacinthes d’eau. Au niveau des canaux, il sera possible de trouver des poissons, des grenouilles, des serpents. Au niveau des rizières, on remarque des crabes des rizières, des poissons dulcicoles, des escargots. Dans la savane arborée, l’observation de différentes sortes d’oiseaux ainsi que de différents mammifères est possible. La végétation naturelle du site est celle de terrains alluvionnaires et des zones inondables (Mimosa lantispinosa-Mimosa pudica, végétation plus ou moins halophile et xérophile telles que Spomea, lianes rampantes). Le site industriel et les zones d’habitation qui lui sont annexées se situent dans la plaine alluviale du fleuve Mahavavy Nord. La végétation luxuriante reflète une pression humaine non négligeable (rizière, plantations vivrières, etc…) et industrielles (cannes). Aucun milieu naturel remarquable identifié, hormis les mangroves situées à l’embouchure du Mahavavy Nord, n’est situé à proximité du site.

Page 34: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 34 TIM - GM - HR

05 février 2007

Nature du sol et du sous sol Les sols de la région sont constitués de sols alluvionnaires de constitution différente (sablo-limoneux, limono-sableux, limono-argileux) formant des zones sédimentaires très riches, exploitées pour les cultures industrielles.

Contexte hydrologique La zone d’étude est traversée par le Mahavavy Nord qui mesure 165 km de long pour un bassin versant de 3 300 km² environ. Elle comprend également son détroit qui se jette dans la mer (Canal du Mozambique). Une multitude de canaux d’irrigation constitue le réseau hydrologique du domaine agricole.

Utilisation de la ressource en eau dans la zone d’étude L’eau pour les besoins du domaine est pompée à partir de plusieurs prises d’eau dans la Mahavavy, puis convoyée via des canaux d’irrigation jusqu’aux zones d’utilisation. L’exutoire du réseau de canaux est de nouveau le fleuve Mahvavy. L’eau de surface est utilisée pour l’alimentation en eau potable ainsi que pour les besoins de process industriel de la sucrerie. Dans l’enceinte de la Sirama, les cités d’habitations à proximité de l’usine bénéficient d’une eau traitée quand les installations de traitement des eaux annexes à l’usine sont en état de fonctionnement. Pour pallier les effets de la pénurie d’eau potable (due à de nombreuses coupures d’électricité), les habitants du domaine agricole ont creusés des puits sollicitant la nappe phréatique sub-superficielle. L’eau de surface sert également à l’irrigation des surfaces plantées en canne en saison sèche. Les besoins en eau pour l’irrigation ont été estimés par les services techniques de l’usine à 864.000 m3/j, ceux pour des usages domestiques à 17640 m3/j. Une partie de l’eau est utilisée pour les besoins en eau potable (200m3/h subissent en théorie une décantation et une aseptisation, qui ne fonctionne plus). L’usine pour ses besoins propres pompe en période de campagne 250m3/h d’eau après lui avoir fait subir une pré-décantation. Le domaine de la Sirama étant isolé et éloigné d’agglomérations, les ressources en eau en aval ou en amont du domaine ne sont utilisées principalement que par la Sirama et ses habitants.

2.3.3 Site de Nosy-be

2.32.3.1 Description des activités et des process Le site de la Sirama de Nosy Be comporte plusieurs entités dont :

- l’usine de production de sucre et une distillerie moderne, d’une distillerie à caractère « historique », ainsi que des ateliers, bâtiments administratifs et bâtiments et installations annexes (installation de traitement des eaux, port pour l’évacuation des productions, station service),

- des zones de cultures (champs de canne avec des fermes de cultures), - des zones d’habitation et à caractère socio-éducatifs (cités des cadres, cités des agents de

maîtrise, cités ouvrières). Le site de Nosy Be de la Sirama comporte 2.240 ha de champs de canne, sur une superficie globale de 6.350 ha. 3265 ha sont dévoués à des activités de polycultures et de diversification.

Page 35: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 35 TIM - GM - HR

05 février 2007

L’usine a une capacité de broyage nominale de 130.000 t de canne, pour une production nominale de 14.000t de sucre par an. Une distillerie moderne d’une capacité de 10.000 hl d’alcool pur (10.000 hlap). Le site industriel de la Sirama et les cultures emploie actuellement environ 1800 personnes (dont 660 saisonniers). Il produit à partir de la canne à sucre (100.000 t en moyenne), du sucre (10.000 t en moyenne), de la mélasse (3.800 t en moyenne) et de l’alcool pur (7.000 hlap). Cependant en 2003, pour des raisons conjoncturelles, les quantités produites sont bien en deçà de la moyenne (10 000 t de canne broyées, 1100 t de sucre produits), ce qui correspond à une campagne de 7j, au lieu des 6 mois habituels. Les produits sont stockés temporairement sur place avant d’être évacués soit par voie fluviale (pour la mélasse, sucre) et par voie routière pour le sucre et l’alcool.

2.3.3.2 Localisation géographique et topographique du site Le site de Sirama – Nosy Be est situé sur l’île de Nosy Be, situé au Nord Ouest de la côte occidentale de Madagascar. Les cultures sont réparties essentiellement sur les versants ouest de l’île, l’usine est implantée sur la commune de Djamandjary sur la côte ouest de l’Ile Port cratère, port d’évacuation des produits de la sucrerie est implanté sur la côte sud de l’ile.

2.3.3.3 Propriétaire et exploitant identifiés La Sirama est propriétaire des terrains (6.350 ha) où les installations industrielles et les dépendances sont implantées ainsi que des champs où elle cultive en propre la canne. Une partie de la production de canne est également apporté par des cultivateurs indépendants. La Sirama est une entreprise détenue majoritairement par l’état malgache (74% de participation).

2.3.3.4 Etat des plantations et des groupes de culture Le domaine de la Sirama sur Nosy Be comporte 2.240 ha de terres aménagées pour la culture de la canne répartis en 2 groupes de culture. Les groupes de culture comprennent généralement un bâtiment administratif (agent de maîtrise) ainsi que installations de stockages (hangar pour les engrais, pièce fermées pour le stockage des produits phytosanitaires (herbicides, fongicides). Les zones mises en culture sont plantées essentiellement de champs de canne. Le reste est dévoué à des cultures de diversification (Ylang-Ylang, zone de reboisement, café, poivre, vanille, bananes,…). L’usine est implantée non loin de la zone habitée de Djamandjary.

2.3.3.5 Historique du site

Occupation du site Le domaine actuellement occupé par Sirama a été créé en 1923. La société exploitante était alors la CASNB (Compagnie Sucrière de Nosy Be)), qui a intégrée la ensuite la Cegepar, laquelle société après fusion avec la Sucrerie de la cote est a donné naissance en 1968 à la SNBCE (Sucrerie de Nosy Be et de la cote est). La SNBCE a été intégrée en 1987 à la Sirama, pour ne former qu’une seule société comprenant les 4 sites de Brickaville, Ambilobe, Nosy Be et Namakia.

Page 36: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 36 TIM - GM - HR

05 février 2007

Historique de l’activité Peu de données sont disponibles sur le site, apparemment depuis la création de celui ci, peu de modifications de fond ont été faites sur le site. Aucun plan décrivant les installations d’origine n’a pu être retrouvé. Une modernisation des équipements a cependant jalonné la période de production du site jusqu’à nos jours. Le site depuis sa création est un site de production industrielle de sucre blond et de sucre blanc (à partir de la canne à sucre) et une distillerie qui produit de l’alcool pur, des alcools techniques et du rhum (à partir de la mélasse issue du process de fabrication du sucre). La production a commencé en 1923. Une partie de la canne à sucre traitée sur Nosy Be provenait de manière épisodique également du site d’Ankaratra (site en face de Nosy Be qui était géré par Les Sucreries Marseillaises de Madagascar). Actuellement l’approvisionnement en canne à sucre pour les besoins de l’usine provient exclusivement de Nosy Be.

2.3.3.6 Description de l’environnement du site

Données climatiques La zone de l’île de Nosy Be est caractérisée par un climat tropical humide, pluviométrie annuelle élevée de l’ordre de 2 000 mm, température moyenne annuelle élevée de 26°C avec une faible amplitude. Il n’y a pas de mois physiologiquement sec malgré l’existence de saison relativement sèche de mai à septembre Pour Nosy Be, la masse du Tsaratanana constitue un écran qui détourne les vents vers le nord et le sud. Aussi, l’alizé n’est pas sensible et le régime des vents y est commandé par l’alternance des brises de terre et de mer. Cependant il faut noter le passage fréquent de cyclones sur l’île.

Environnement naturel (faune et flore) Le site est situé sur une île d’origine volcanique, au relief caractéristique, la partie ouest de l’île (où est implanté la Sirama) à un relief moins escarpé. La zone fait l’objet d’une très forte pression anthropomorphique, avec déboisement accru des terres, pour leur mise en culture, l’habitation et l’utilisation du bois de chauffe. L’évaluation de la faune et de la flore s’est effectuée sous la forme d’une description des écosystèmes présents sur le site ainsi que d’une liste de la faune que l’on peut rencontrer dans les plantations et leurs alentours. Au niveau des plantations de canne à sucre, nous sommes en présence du même écosystème dans chaque site étant donné qu’ils sont tous situés à basse altitude, près d’un fleuve ou d’une rivière. Sur ces sites, les conditions climatiques sont plus ou moins semblables, c’est-à-dire chaud et humide la majorité de l’année. Lors de la saison des pluies, les plantations ressemblent à une savane herbeuse et verte. Ses racines sont plongées dans une terre meuble et imbibée d’eau. Une forte chaleur et un taux élevé d’humidité y règnent. Lors de la saison sèche, la plantation s’apparente à une savane sèche. On y observe toujours de la chaleur mais elle est moindre par rapport à la saison précédente. Le taux d’humidité descend également. La faune présente dans ces sites est constituée généralement de batraciens ; grenouilles ou crapauds, de reptiles ; serpents, Androngo et lézards ainsi que d’insectes et d’oiseaux. Description de la biodiversité marine près de l’usine:

Page 37: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 37 TIM - GM - HR

05 février 2007

L’usine est située sur la côte Ouest de Nosy Be. Séparée des récifs de corail, qui longent la côte, par la mer. Les récifs de Nosy Be sont les plus connus de la région du Nord-ouest de l’île. Ils ne ressemblent ni aux récifs de Tuléar ni à celui de la Péninsule de Masoala qui possèdent une structure linéaire et massive. Les récifs sont étendus, proches du rivage, et parfois ils se présentent sous forme d’îlots comme celui situé devant l’usine. Leur structure est due à l’absence de fortes vagues dans la région. Les récifs qui ont été les plus étudiés sont « le grand banc de l’entrée » et le « banc de cinq mètres ». Les bancs côtiers sont les vestiges de l’ancienne barrière présente le long du plateau continental du Nord-Ouest. Ils possèdent une constitution en terrasse, découpée à différentes profondeurs. Ces strates représentent les différents stades du niveau de la mer lors de l’ère Quaternaire. Les conditions privilégiées, protégées des vagues, autour de Nosy Be favorisent le développement des massifs de coraux ronds et non allongés. Ces massifs sont couverts d’un riche assemblage d’éponges, de gorgonies, d’hydrozoaires et de corail noir. Les coraux sont dispersés sur une prairie de fond sablonneux. Ils deviennent plus denses sur les bords des falaises. La richesse en corail augmente à une profondeur de 50 à 60m. Les coraux durs dominent à une profondeur de 30 à 50m, ils sont en pente et ressemblent à des assiettes, ce qui crée des surplombs où demeure une grande variété d’éponges sciaphiles, d’ascidies, d’hydrozoaires et différentes espèces de poissons. A 30m de profondeur, les coraux en assiettes cèdent le pas aux formes en branches et à des assemblages de photophiles, s’accompagnant de diverses faunes de récif de corail tels les poissons clowns vivant dans les anémones ou les poissons papillons. On peut également y observer des bancs de poissons pélagiques ou semi-pélagiques, ainsi que diverses espèces de grands mangeurs de planctons. Description de la biodiversité terrestre près de l’usine : L’usine de Nosy Be est entourée de plantations de cannes à sucre et de bananeraie. Les plantations de cannes sont en majorité localisées près des côtes. Selon les saisons, elles peuvent présenter différents visages. Lors de la saison des pluies, les plantations peuvent s’apparenter à des marécages à cause du haut taux d’humidité, de la chaleur qui y règne et du fait que les pieds de cannes baignent dans une terre gorgée d’eau ; ce qui favorise l’apparition d’un écosystème semi-aquatique, semi-terrestre. Durant cette saison, la faune présente dans les plantations est essentiellement rampante, comme les serpents, les grenouilles, les insectes, les myriapodes, etc.… A la saison sèche, on observe un écosystème terrestre : le sol est légèrement humide, il est encore possible de trouver de petits batraciens au niveau de l’humus. A certains endroits, les plantations sont entourées de savanes arborées ou arbustives, une savane arborée étant une formation herbeuse qui est dominée par une strate arborée. On peut donc trouver sur le site des espèces arboricoles comme les oiseaux, les insectes volants ou rampants, des reptiles comme les Androngo ou les lézards. Les formations herbeuses constituées d’un tapis graminéen plus ou moins dense où dominent les espèces vivaces.

Nature du sol et du sous sol Les sols de la région sont constitués de sols ferralitiques d’origine volcaniques basiques (basaltes) et de sols bruns eutrophiés. Les terres sont riches sols noirs de décomposition de cendres volcaniques.

Contexte hydrologique La zone d’étude est traversée par de nombreux cours d’eau, qui prennent leur source sur les pentes des différents massifs volcaniques qui forment le relief de l’île. Elle comporte également près d’une dizaine de lacs.

Page 38: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 38 TIM - GM - HR

05 février 2007

Utilisation de la ressource en eau dans la zone d’étude L’eau de surface est utilisée pour l’alimentation en eau potable ainsi que pour les besoins de process industriel de la sucrerie. Dans l’enceinte de la Sirama, les cités d’habitations à proximité de l’usine bénéficient d’un réseau d’eau. L’eau de surface sert également à l’irrigation des surfaces plantées en canne en saison sèche. L’alimentation en eau des zones non raccordées au réseau d’eau se fait essentiellement à partir de sources, plus rarement à partir de puits captant les eaux souterraines. L’eau à usage industriel est pompée à partir de la rivière Dzamandzou. Pour les besoins en irrigation, plusieurs pompages sont utilisés notamment au niveau des rivières (sites de Menapingo ; Djabal ; Pont Hambarra ; Antsahandolo ; Andranomanintsy), mais aussi à partir de lacs (Antsahamanavaka ; amparihibe ; Antsidihy ; Ampomabilava ; Soldat ; Anjavibe). Les sources de Diego Hely, de Passandava et de Mahanoro sont également captées pour un usage en eau potable et pour une irrigation de certaines parcelles de canne.

2.3.4 Site de Namakia

2.3.4.1 Description des activités et des process Le site de la SIRAMA de Namakia comporte plusieurs entités dont :

- l’usine de production de sucre et une distillerie, ainsi que des ateliers, bâtiments administratifs et bâtiments et installations annexes (installation de traitement des eaux, port pour l’évacuation des productions, rizerie, station service),

- des zones de cultures (champs de canne avec des fermes de cultures), - des zones d’habitation et à caractère socio-éducatifs (cités des cadres, cités des agents de

maîtrise, cités ouvrières, complexes scolaires, structures de santé). Le site de Namakia de la SIRAMA comporte 2700 ha de champs de canne cultivés (sur une surface de 3200 ha cultivable en canne), sur une superficie globale de plus de 7.000 ha. L’usine a une capacité de broyage nominale de 300.000 t de canne, pour une production nominale de 30.000t de sucre par an Une distillerie moderne d’une capacité de 25.000 hl d’alcool pur. Le site industriel de la SIRAMA et les cultures emploie actuellement environ 2700 personnes (dont 1650 saisonniers). Naguère, il a produit, à partir de la canne à sucre (245.000 t en moyenne), du sucre (27.000 t en moyenne), de la mélasse (12.000 t en moyenne) et de l’alcool (23.000 hl d’alcool pur). Cependant en 2003, pour des raisons conjoncturelles et de nombreux arrêt du matériel de production pour cause de panne, les quantités produites sont bien en deçà de la moyenne (46 000 t de canne broyées, 2800 t de sucre, 1500t de mélasse et 4700 hlap produits), ce qui correspond à une campagne de 3 mois au lieu de 6 habituellement. Les produits sont stockés temporairement sur place avant d’être évacués soit par voie fluviale soit par voie terrestre (piste). Les activités industrielles et de culture s’accompagnent d’activités annexes telles que l’entretien des machines, du parc roulant et naviguant. L’usine possède deux chaudières à bagasse pour la production de vapeur, ainsi qu’une centrale diesel pour la production d’électricité hors campagne.

Page 39: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 39 TIM - GM - HR

05 février 2007

2.3.4.2 Localisation géographique et topographique du site Le site de Sirama – Namakia est situé à 70km à l’ouest de Katsepy. Dans une plaine alluviale, en bordure du fleuve de la Mahavavy. L’ensemble de l’exploitation (culture et site industriel) est situé à moins de 70m d’altitude dans une zone protégée théoriquement des inondations par un réseau de digues.

2.3.4.3 Propriétaire et exploitant identifiés et situation administrative La Sirama est propriétaire des terrains où les installations industrielles et les dépendances sont implantées ainsi que des champs où elle cultive en propre la canne. La Sirama est une entreprise détenue majoritairement par l’état malgache (74% de participation). L’établissement de Namakia, d’après nos propres enquêtes, lors de la visite de site, ne serait pas en conformité administrative par rapport au dernier décret « MECIE » n°99-954 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement.

2.3.4.4 Etat des plantations et des groupes de culture Le domaine de la Sirama à Namakia comporte 2.700 ha de terres aménagées pour la culture de la canne répartis en 2 groupes de culture. Les groupes de culture comprennent généralement un atelier de petit entretien mécanique, un bâtiment administratif (agent de maîtrise) ainsi que installations de stockages (hangar pour les engrais, pièce fermées pour le stockage des produits phytosanitaires (herbicides, fongicides), des cuves de stockage de carburants. Les groupes de culture les plus éloignés de l’usine possèdent également une infirmerie. Les zones mises en culture sont plantées essentiellement de champs de canne. Le reste est mis en jachère ou est cultivé pour de l’agriculture vivrière (riziculture) ou de l’élevage. L’usine est implantée au milieu du domaine agricole de la Sirama.

2.3.4.5 Historique du site

Occupation du site Le domaine actuellement occupé par SIRAMA a été créé en 1929. La dénomination actuelle a commencé en 1976 la Sirama suite à la nationalisation de l’entreprise (cf. schéma de l’historique de la Sirama en annexe).

Historique de l’activité Les données concernant l’historique de la société ont été recueillies essentiellement auprès des archives départementales des Bouche du Rhône et des archives de la Chambre de commerce et d’industrie de Marseille en France. Aucun plan décrivant les installations d’origine n’a pu être retrouvé. Le site depuis sa création est un site de production industrielle de sucre blond et de sucre blanc (à partir de la canne à sucre) et une distillerie qui produit de l’alcool pur, des alcools techniques et du rhum (à partir de la mélasse issue du process de fabrication du sucre). 1929 : création de la SuMaMa, (filiale de St Louis et de la CAIM - Compagnie Agricole et Industrielle de Madagascar) 1930 : arrivé du matériel industriel sur le site de Namakia.

Page 40: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 40 TIM - GM - HR

05 février 2007

1932 : début des activités de la sucrerie sur Namakia, la société reprend les concessions de la société de l’Ankarana (en face de Nosy Be), 1932 : première campagne, production de 250t de sucre (pour une surface initiale du domaine 3000ha), 1933 : de fortes inondations ravagent le domaine, création de digues, 1935 : début de la production de manière significative, 1941 : le domaine passe à 6000 ha, 1946 - 1948 : mécanisation des cultures, usine moderne, trains de canne, tracteurs américains, 1964 : programme d’équipement du site de Namakia, les capacités de l’usine passent de 1100 t/j à 2000 t/j, 1973 : Les sociétés des Sucreries Marseillaises de Madagascar qui possèdent le site de Namakia et la Sosumav sont fusionnées en une seule société la Sosumav. 1976 : Nationalisation de la Sosumav, création de la Sirama, 1987 : Fusion absorption avec la SNCBE et intégration dans la Sirama des sites de Nosy Be et Brickaville, 1993 : construction de nouvelles cheminées des chaudières avec système d’extraction des fumées et une pompe de dépoussiérage.

2.3.4.6 Description de l’environnement du site

Données climatiques La zone de Namakia jouit d’un climat tropical à saisons contrastées où la chaleur est une constante : la température moyenne annuelle est de 25 °. La saison pluvieuse s’étale sur sept mois, Octobre à Avril et la pluviométrie annuelle atteint en moyenne 1.000 à 1.500 mm d’eau par an et une saison sèche avec moins de 10 % du total pluviométrique. Les vents sont modérés toute l’année (20 à 30 km/h dans 85% des cas), avec dominance de l’alizé, du Sud-Est d’Avril à Septembre. Les brises jouent un rôle non négligeable sur le littoral en y rafraîchissant les températures. La région n’est pas une zone cyclonique a proprement dite car ils arrivent sur la région déjà affaiblis par la traversée d’une partie de l’île, apportant de fortes précipitations, et ne sont plus accompagnés de vents violents dévastateurs. Cependant, des destructions considérables peuvent parfois être occasionnées par les cyclones qui se forment ou qui reprennent vigueur au contact de la mer du canal de Mozambique, cas de Gafilo en 2004.

Environnement naturel (faune et flore) Le site est situé dans le delta du Mahavavy, qui est une zone composée, en alternance d'étendues marécageuses, de zones inondables et de zones plates de faible altitude. Mais les installations industrielles proprement dite sont situées à l’intérieur des terres dans d’anciennes zones inondables, protégées actuellement par un réseau de digues. La végétation naturelle du site est celle de terrains alluvionnaires et des zones inondables. On y remarque des mangroves, de la savane servant de pâturages naturels, des formations marécageuses productrices de fibres végétales, quelques lambeaux forestiers. L’évaluation de la faune et de la flore s’est effectuée sous la forme d’une description des écosystèmes présents sur le site ainsi que d’une liste de la faune que l’on peut rencontrer dans les plantations et leurs alentours.

Page 41: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 41 TIM - GM - HR

05 février 2007

Au niveau des plantations de canne à sucre, nous sommes en présence du même écosystème dans chaque site étant donné qu’ils sont tous situés à basse altitude, près d’un fleuve ou d’une rivière. Sur ces sites, les conditions climatiques sont plus ou moins semblables, c’est-à-dire chaud et humide la majorité de l’année. Lors de la saison des pluies, les plantations ressemblent à une savane herbeuse et verte. Ses racines sont plongées dans une terre meuble et imbibée d’eau. Une forte chaleur et un taux élevé d’humidité y règnent. Lors de la saison sèche, la plantation s’apparente à une savane sèche. On y observe toujours de la chaleur mais elle est moindre par rapport à la saison précédente. Le taux d’humidité descend également. La faune présente dans ces sites est constituée généralement de batraciens ; grenouilles ou crapauds, de reptiles ; serpents, Androngo et lézards ainsi que d’insectes et d’oiseaux. Le site de Namakia se trouve dans la région du Sud de Mahajanga. L’usine est implantée dans un lieu proche de l’estuaire du fleuve de Mahavavy. Grâce à la topographie de la région, les terres y sont facilement irrigables. Les plantations de cannes à sucre sont concentrées le long des méandres du fleuve. Des canaux les parcourent afin d’en permettre l’irrigation. Le long des canaux, on observe des bananiers. Les plantations du côté sud sont délimitées par un méandre du fleuve, appelé rivière Namakia, par des marécages et par de la savane arborée. On pourrait donc y observer des animaux aquatiques comme des poissons, des crabes, des insectes aquatiques et des larves d’insectes, des animaux semi aquatiques tel que les grenouilles, les serpents et des animaux terrestres et aériens, comme les oiseaux, les chiens ou les chats. Les plantations du côté nord sont délimitées par des palétuviers, de la vase, des rizières et de la savane arborée. Au niveau des palétuviers, on trouve des poissons dulcicoles, des oiseaux, des grenouilles, et des serpents. Dans les rizières, on rencontre des crabes, des poissons comme les fibata, les trondro gasy, des tilapia. Au niveau de la savane arborée, on trouve des oiseaux, des insectes, des serpents, des androngo. Le site industriel et les zones d’habitation qui lui sont annexées se situent dans la plaine alluviale du fleuve Mahavavy. La végétation reflète une pression humaine non négligeable (rizière, plantations vivrières, etc. et industrielles (cannes)

Nature du sol Les sols de la région sont constitués de sols hydromorphes de plaines. Ils sont caractérisés par une texture sablo-limoneuse.

Contexte hydrologique La zone d’étude est traversée par le Mahavavy. La région est largement drainée par un réseau hydrographique particulièrement dense. Mais cette hydrographie est tributaire du relief et du climat, qui lui confèrent des régimes capricieux, traduits par l’alternance des crues dévastatrices et des étiages parfois importants. Elle comprend également le détroit du Mahavavy qui se jette dans la mer (Canal du Mozambique). Une multitude de canaux d’irrigation constitue le réseau hydrologique du domaine agricole.

Utilisation de la ressource en eau dans la zone d’étude L’eau pour les besoins du domaine est pompée à partir de plusieurs prises d’eau dans la Mahavavy, puis convoyée via des canaux d’irrigation jusqu’aux zones d’utilisation. L’exutoire du réseau de canaux est de nouveau le fleuve Mahvavy. L’eau de surface est utilisée pour l’alimentation en eau potable ainsi que pour les besoins de process industriel de la sucrerie. Dans l’enceinte de la Sirama, les cités d’habitations à proximité de l’usine bénéficient d’une eau traitée quand les installations de traitement des eaux annexes à l’usine sont en état de fonctionnement.

Page 42: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 42 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pour pallier les effets de la pénurie d’eau potable (due à de nombreuses coupures d’électricité), les habitants du domaine agricole ont creusés des puits sollicitant la nappe phréatique sub-superficielle. L’eau de surface sert également à l’irrigation des surfaces plantées en canne en saison sèche. Le domaine de la Sirama étant isolé et éloigné d’agglomérations, les ressources en eau en aval ou en amont du domaine ne sont utilisées principalement que par la Sirama et ses habitants.

2.4 Identification des sources de pollution

2.4.1 Cultures

Présentation succincte du process de culture

Après un travail préalable du sol, les boutures préparées (traitées avec un fongicide) sont déposées sur les sillons que l’on referme ensuite. Une première dose d’engrais est alors appliquée. Avant la levée des jeunes pousses on procède au désherbage (par herbicide ou à la main). Au cours de la croissance, en fonction des besoins un complément d’engrais peut-être répandu. Au bout d’une année la canne atteint sa maturité et la veille de la récolte, on la débarrasse de ses feuilles par un incendie volontaire et sous contrôle. La canne coupée manuellement est alors rassemblée et chargées pour acheminement vers la sucrerie - raffinerie. Depuis de nombreuses années, le désherbage se fait à la main et par brûlage, les produits désherbants ne sont donc presque plus utilisés. Pour des raisons économiques et agronomiques, les dosages des engrais ont été revus à la baisse et leur application réduite à la mise en plantation (Hyperbaren et Monophosphate). Il en est de même pour les herbicides en post-émergence (Glyphosate). En phase de récolte, l’urée est utilisée en application très localisée, de même pour la potasse.

Tableaux II.2 : Liste des produits utilisés au niveau des zones de cultures

Site de Brickaville : Type de produit Type de produit Type de produit Type de

produit Type de produit

HYDROCARBURES ENGRAIS HERBICIDES FONGICIDES (*) INSECTICIDES Gasoil Urée perlée Cesaprim 500 Rayletus

Parster Marshal

Huiles Chlorure de potasse Herbextis Tarseta biologique Harness Phosphate d’ammoniac Ipress Lombi Servian Super phosphate triple (*) Amigan NPK (*) Glyphosate (2) Hyper baren Alvagine Glyphades Diuron(1) 2-4-D (3) Gesaprim

Page 43: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 43 TIM - GM - HR

05 février 2007

Type de produit Type de produit Type de produit Type de produit

Type de produit

En gras : produits utilisés en quantité significative par rapport à leur dangerosité En non gras autres produits stockés en quantités très faibles, ne représentant à priori de caractère dangereux au regard des quantités stockées (*) : produits utilisés dans le passé mais plus utilisés en 2003 et 2004 (1) : diuron : Dichlorophényl Diméthyl urée, C9H10Cl2N2O (2) : Glyphosate : N Phosphomonomethyl glycine, CH8NO5P (3) : 2-4-D : Dichlorophenoxy acetic acide Site d’Ambilobe Type de produit Type de produit Type de produit Type de produit Type de

produit Type de produit

HYDROCARBURES ENGRAIS ENGRAIS (*) HERBICIDES HERBICIDES (*) INSECTICIDES Gasoil Urée perlée Super

phosphate triple (*)

Cesaprim 500 Sencor (*) Marshal

Huiles Chlorure de potasse

NPK (*) Herbextis Stomp (*) Dursban (*)

Tarseta biologique

Hyper baren (*)

Harness Canopy (*) Unden (*)

Phosphate d’ammoniac

Sulfate de potasse (*)

Ipress Lombi Gesaprim (*) Furadan (*)

Soufre (*) Servian Garlon (*) Volaton (*) Amigan Sanoxyphen

(*)

Glyphosate (2)

Actril DS (*)

Alvagine Igrane (*) Glyphades Dimepax (*) Diuron (1) Kallach (*) 2-4-D (3) Round up (*) Fongicides

(Rayletus Parster)

Gramoxone (*)

Velpar (*) En gras : produits utilisés en quantité significative par rapport à leur dangerosité En non gras autres produits stockés en quantités très faibles, ne représentant à priori de caractère dangereux au regard des quantités stockées (*) : produits utilisés dans le passé mais plus utilisés en 2003 et 2004 (1) : diuron : Dichlorophenyl Diméthyl urée, C9H10Cl2N2O (2) : Glyphosate : N Phosphomonomethyl glycine, CH8NO5P (3) : 2-4-D : Dichlorophenoxy acetic acide

Page 44: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 44 TIM - GM - HR

05 février 2007

Site de Nosy be Type de produit Type de produit Type de produit Type de produit Type de

produit HYDROCARBURES ENGRAIS ENGRAIS (*) HERBICIDES INSECTICIDES Gasoil Urée perlée Super

phosphate triple (*)

Cesaprim 500 Marshal

Huiles Chlorure de potasse

NPK (*) Herbextis Fongicides (Rayletus Parster)

Hyper baren (*)

Harness

Sulfate de potasse (*)

Ipress Lombi

Soufre (*) Servian Amigan Glyphosate

(2)

Diuron (1) 2-4-D (3) (1) : diuron : Dichlorophenyl Diméthyl urée, C9H10Cl2N2O (2) : Glyphosate : N Phosphomonomethyl glycine, CH8NO5P (3) : 2-4-D : Dichlorophenoxy acetic acide

Page 45: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 45 TIM - GM - HR

05 février 2007

Site de Namakia Type de produit Type de produit Type de produit Type de produit Type de

produit Type de produit

HYDROCARBURES ENGRAIS ENGRAIS (*) HERBICIDES HERBICIDES INSECTICIDES Gasoil Urée perlée Super

phosphate triple (*)

Amigan

hexaxinone

Non disponible

Huiles Chlorure de potasse

NPK (*) Glyphosate (1)

pendiméthaline atrazine

Tarseta biologique

Hyper baren (*)

Paraquat (3)

Phosphate d’ammoniac

Sulfate de potasse (*)

2-4-D (2) Trichlopyr

Soufre (*) Asulame Ioxinil amétryne +

atrazine

alachlore + atrazine

En gras : produits utilisés en quantité significative par rapport à leur dangerosité En non gras autres produits stockés en quantités très faibles, ne représentant à priori de caractère dangereux au regard des quantités stockées (1) Glyphosate : N Phosphomonomethyl glycine, CH8NO5P (2) : 2-4-D : Dichlorophenoxy acetic acide (3) : Paraquat : diméthyl bipyridinium C12H4N2 Les principaux produits utilisés pour les cultures sont : - les engrais - les produits phytosanitaires (désherbants et fongicides), - les produits pétroliers pour le fonctionnement des moteurs des engins agricoles mécanisés (tracteurs).

Sources de pollution

Les sources de pollution se situent dans : - les groupes de culture (où sont entreposés engrais, produits phytosanitaires, carburants et

lubrifiants et autres produits), - les champs de canne où sont répandues les engrais, les insecticides, les fongicides et les

désherbants. A ce titre, force est de noter que les quantités de pesticides utilisés sont en forte diminution durant ces dernières campagnes. Néanmoins, compte tenu des activités antérieures, les risques de pollution se rencontrent à la fois au niveau des zones de stockages des produits et des zones de culture.

• Stockage hydrocarbures et autres produits

Les hydrocarbures (gasoil pour le carburant et huiles pour la lubrification) sont stockés en faible quantités au niveau des groupes de culture. Les engrais et autres produits phytosanitaires ne sont plus stockés en magasin général mais répartis et stockés dans des hangars dans chaque groupe de culture.

Page 46: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 46 TIM - GM - HR

05 février 2007

• Effluents aqueux

La culture de canne ne produit pas de rejet aqueux au sens strict du terme.

Cependant, si les bilans des cultures ne sont pas suivi agronomiquement et si les doses à l’hectare sont supérieures aux besoins, les eaux de ruissellement peuvent contenir des matières minérales (N ; P) ou des composés organophosphorés provenant des engrais répandus dans les champs ou de composés ou organochlorés contenus dans les produits phytosanitaires utilisés pour le désherbage ou le traitement des cultures. Ces produits peuvent alors atteindre les eaux souterraines par infiltration des eaux superficielles vers la nappe.

• Rejets gazeux

Les seuls rejets gazeux proviennent des émissions d’hydrocarbures (gasoil et huiles) utilisés pour la propulsion des moteurs des engins agricoles, du brûlage des champs pour le désherbage et la préparation du terrain avant la coupe.

• Stockage des déchets

En zone de culture, les seuls déchets proviennent des emballages des engrais (sacs en matière composite textiles-plastiques) et des contenants des produits phytosanitaires. D’autres déchets peuvent être constitués d’engrais ou de produits phytosanitaires non utilisés.

Cependant il existe très peu d’accumulation des déchets au sens propre provenant de ce type de produits car les emballages sont souvent récupérés pour un usage ultérieur par les habitants. Mais cette réutilisation par les habitants d’emballages ayant contenus des produits sensibles n’est pas sans faire apparaître un risque sanitaire localisé si ceux-ci sont employés de façon détournée de leur usage normal.

2.4.2 Procédés industriels- Sucrerie raffinage

Présentation succincte du process de sucrerie raffinage

Les cannes coupées sont déchargées par une grue sur une table d’alimentation, des jets d’eau éliminent les terres et autres impuretés, puis elles sont coupées aux couteaux rotatifs et passés aux coupes cannes. Ensuite la couche de canne est écrasée dans la batterie de moulins afin d’en extraire le jus sucré et de le séparer de la bagasse qui sera envoyée par un convoyeur vers le parc à bagasse afin d’être employée comme combustible dans les foyers des chaudières génératrices de vapeur (servant à la production d’électricité et de chauffages des différentes installations de l’usine).

Le jus provenant des moulins est alors pesé, dessablé et réchauffé à 70°C puis envoyé dans un bac avec agitateur pour élimination d’une partie de l’amidon. Puis le jus est dirigé vers un deuxième bac où il reçoit une dose de lait de chaux, puis il subit une décantation dans un bac décanteur et envoyé vers une série de bacs réchauffeurs pour épuration (séparation du jus trouble contenant les impuretés du jus clarifié).

Le jus trouble est envoyé vers des filtres qui récupèrent le jus tamisé, qui est envoyé vers une série de réchauffeur, les refus (sous forme de boues) sont rejetés.

Les jus clairs sont de nouveau réchauffés et envoyés vers les évaporateurs qui transforment les jus les plus légers en sirop dense. Puis le sirop est concentré dans les appareils à cuire, jusqu’à l’apparition de cristaux de sucre grossis jusqu’à l’obtention d’une pâte épaisse (« Masse-cuite ») qui est refroidie et essorée dans des turbines à grande vitesse où s’effectue la séparation des cristaux et des « eaux mères » qui donnent à leur tour d’autres cristaux de sucre moins purs. La dernière eau-mère donne la mélasse qui sera utilisée pour le process de fabrication d’alcool dans la distillerie.

Les cristaux de sucre les plus purs (provenant de la première cuite) peuvent être directement ensachés après turbinage.

Page 47: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 47 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les autres cristaux sont soumis à un raffinage qui consiste à les dissoudre dans l’eau et à les traiter par l’acide phosphorique et la chaux émulsionnée dans un bac aérateur. Après plusieurs opérations de recuite, de malaxage et de turbinage, et cristallisations successives, le sucre est envoyé dans un sécheur pour stockage et ensachage.

Types de produit Type de produit Type de produit

Fleur de chaux ou pierre à chaux

Sacs pour ensachage du sucre

Fuel Hypochlorites Gasoil Separan AP 273 (Floculant) Carbonate de soude Huiles Formol à 40% Bois de chauffe Graisses et lubrifiants Sel marin Huiles hydrauliques Phosphate trisodique Soude caustique Acide chlorhydrique En gras : produits utilisés en quantité significative, par rapport à leur dangerosité En non gras autres produits stockés en quantités très faibles, ne représentant à priori de caractère dangereux au regard des quantités stockées

Tableau II.3 : Liste des produits utilisés au niveau du process de sucrerie-raffinage Les principaux produits utilisés pour la fabrication du sucre à partir de la canne sont : Pour le process : - la fleur de chaux, le sel marin et le phosphate trisodique au niveau du process de fabrication et d’épuration du sucre. Pour les annexes : - les carburants au niveau des zones d’entretien mécanique (engins roulants et navigants), - les lubrifiants au niveau des zones d’entretien mécanique et au niveau des moulins de broyage (en inter- campagne pendant les périodes d’entretien et de maintenances), - les carburants pour le fonctionnement des moteurs de la centrale thermo- électrique et les chaudières à vapeur,

Sources de pollution

Les sources de pollution se situent : - au niveau des zones de stockage des hydrocarbures, des ateliers d’entretien mécanique (entretien des remorqueurs et des véhicules roulants) par une présence significative d’hydrocarbures sur le sol et au niveau des zones d’entretien des moulins à canne et des zones de chargement de canne en période de maintenance, - au niveau des zones de rejets des effluents de l’usine sucrerie-raffinerie (écumes), - au niveau des aires de lavage, - au niveau des chaudières et de la centrale thermique (scories et cendres).

• Stockage hydrocarbures et autres produits Trois types d'hydrocarbures sont consommés et stockés en quantité notable : - du fuel lourd utilisé en chaufferie industrielle durant la campagne sucrière - du gasoil, utilisé pour la production d'électricité durant l'intercampagne, ainsi que pour le parc d'engins et de véhicules automobiles et navigants - de l'essence, pour un parc de véhicules légers. Ils sont stockés en cuves enterrées, semi-enterrées ou aériennes.

Page 48: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 48 TIM - GM - HR

05 février 2007

Matières premières :

Les achats de type industriels sont stockés en magasin avant leur utilisation en production ; les produits chimiques sont stockés en magasin central dans leur emballage d’origine garantissant leur intégrité ce qui ne pose pas de problèmes particuliers de contamination en utilisation normale.

Produits finis :

Sucre cristallisé : ce produit est ensaché en ligne de production ; un petit magasin sert au stockage temporaire avant leur évacuation par camion. Ce stockage ne pose pas de problème particulier.

Les mélasses sont stockées de manière temporaire dans des tanks. Ce stockage ne pose pas d'autre problème que celui de son entretien industriel normal.

• Sécurité

Il n’existe pas de service spécialement rattaché à cet effet.

• Effluents aqueux

Les eaux susceptibles d’être fortement polluées sont : - eau de lavage de la canne, - eaux de vidange des fosses et de lavage des sols d'atelier, chargées en jus ou en sirop, - eaux de refroidissement des moulins, faiblement chargées en lubrifiants et en jus, - eaux excédentaires de condensation, accidentellement polluées par les "enlèvements" de jus concentré (évaporation) ou de sirop (cuites), - eaux d'extinction des cendres et scories, et eaux d'abattage des suies résultant du traitement des fumées, qui représentent des débits médiocres fortement chargées en sels et en particules en suspension (cendres).

Toutes ces eaux sont rejetées dans les mêmes émissaires. Elles se mélangent entre elles et ainsi les flux des différents effluents ne sont absolument pas séparés selon leur nature avant rejet. Elles ne font l’objet d’aucune mesure de débit de pointe.

Les eaux susceptibles d’être polluées de façon moindre sont : - eaux condensées excédentaires provenant du process des eaux de condensation de la vapeur des évaporateurs de jus et des cuites des sirops d’épuration faiblement chargées en composés organiques volatiles, -eaux de refroidissement des gros appareillages (paliers des turbo-alternateurs, qui représentent un débit élevé faiblement polluées avec un réchauffement modéré de ces eaux).

• Rejets gazeux Des chaudières mixtes existent sur les sites; ces dernières fonctionnent en brûlant la bagasse, avec appoint de fuel lourd en cas de besoin ; les démarrages de campagne s'effectuent avec du bois de chauffe, récolté sur les plantations du domaine de la Sirama. Les émissions atmosphériques ne font l'objet d'aucun suivi particulier ; les cheminées ne sont d'ailleurs pas équipées en accès externes pour effectuer ce type de suivi

Les chaudières génèrent des éléments polluants de l’air dans de faibles proportions.

Page 49: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 49 TIM - GM - HR

05 février 2007

• Stockage des déchets

Les zones de stockages des déchets solides peuvent être des zones sources de pollution des sols ou des eaux souterraines.

Elles sont situées principalement au niveau du stockage temporaire des bagasses, et celui des boues issues du process de fabrication des cristaux de sucre, quand celles si sont stockées temporairement en vue de leur épandage ultérieur.

2.4.3 Procédés industriels – Distillerie

Présentation succincte du process de distillerie

L’alcool est obtenu à partir de la fermentation de la mélasse suivie d’une distillation du moût fermenté.

Tout d’abord la mélasse subit plusieurs fermentations à partir de culture pure suivie de différentes multiplications. Le mout final (à 8% d’alcool) est envoyé dans une colonne de distillation d’où il sort sous forme de vapeur à 40% d’alcool.

Puis cette vapeur passe par une colonne de rectification pour obtenir l’alcool à 96%. L’alcool liquide sortant de la rectification est ensuite purifié dans une colonne d’affinage. De la colonne de moût sort un sous produit : la vinasse. De toutes les colonnes, on extrait les impuretés indésirables qui aboutiront à la fabrication d’alcool technique. Types de produit Type de produit Type de produit Acide sulfurique Formol à 40% Urée perlée Antimousse Phosphate d’ammonium Levure sèche active DGD21 Sulfate d’ammonium Soude caustique En gras : produits utilisés en quantité significative, par rapport à leur dangerosité En non gras : autres produits stockés en quantités très faibles, ne représentant à priori de caractère dangereux au regard des quantités stockées

Tableau II.4 : Liste des produits utilisés au niveau du process de distillation Les principaux produits utilisés pour la fabrication d’alcool à partir de la mélasse sont : - l’acide sulfurique, - l’urée.

Sources de pollution

Les sources potentielles de pollution se situent : - au niveau des zones de stockage des produits entrant dans le process de la distillerie (acide sulfurique, soude), - au niveau des zones de rejets des effluents de la distillerie (vinasses, flegmes).

Page 50: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 50 TIM - GM - HR

05 février 2007

• Stockage des produits utilisés dans le process et issus de la fabrication

Les achats de type industriels sont stockés en magasin avant leur utilisation en production ; les produits chimiques sont stockés en magasin central dans leur emballage d’origine garantissant leur intégrité ce qui ne pose pas de problèmes particuliers de contamination en utilisation normale.

Alcool : ce produit est stocké dans des tanks spéciaux. Ce stockage ne pose pas de problèmes autres que celui de son entretien industriel normal.

• Effluents aqueux

Les vinasses et les flegmes issus des colonnes de distillation sont directement rejetés sans traitement au préalable. Ce rejet est source de nuisances en aval du site.

2.4.4 Autres installations

Hôpital :

Les sources de pollution des hôpitaux proviennent du stockage temporaire des déchets hospitaliers et de leur brûlage à l’air libre. Ils sont susceptibles d’être des éléments polluants des sols et des eaux superficielles.

Station de potabilisation des eaux : Les produits utilisés pour la décantation de l’eau sont principalement des sulfates d’alumine et de l’hypochlorite de calcium pour sa désinfection. Leur stockage ne pose pas de problèmes particuliers en utilisation normale. Port : Les sources de pollution des ports proviennent essentiellement du stockage et de la manipulation des hydrocarbures Rizerie (cas de Namakia) : Les sources de pollution de la rizerie sont surtout d’ordre olfactif.

Page 51: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 51 TIM - GM - HR

05 février 2007

2.5 Inventaire et description des milieux susceptibles d’être ou qui sont pollués Les zones susceptibles d’être polluées au niveau de chaque site sont représentées dans l’Annexe 3.

2.5.1 Schémas conceptuels de la vulnérabilité environnementale du milieu

Figure II.1 : Schéma conceptuel usine sucrerie – raffinerie –distillerie

Au niveau de l’usine les zones susceptibles d’être pollués sont indiquées dans le schéma en annexes (implantation des zones susceptibles d’être polluées au niveau du site de production de la SIRAMA).

Figure II.2 : Schéma conceptuel cultures

SOL

EAU SOUTERRAINE

Cible principale = HOMME

Transfert vers Faune/Flore aquatique

Rivière

Chaudières et centrale diesel

Cuves hydrocarbures et ateliers

Transfert sol/eau sout.

Transfert Eau

souterraine/ eau sout.

Caniveau d’évacuation

effluents

Transfert air.

Transfert air. AEP

Irrigation Abreuvage animaux

Transfert vers Faune

et Flore terrestre

engrais

Crue - Inondation

SOL

EAU SOUTERRAINE

Champs de canne

Transfert sol/eau sout.

Cible principale = HOMME

Transfert vers Faune/Flore aquatique

Rivière

Cuves hydrocarbures

AEP Irrigation Abreuvage animaux

Chronique

DiffusChronique

Diffus

Page 52: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 52 TIM - GM - HR

05 février 2007

Il est à noter que le process de fabrication (Sucre, mélasse, alcool) ne génère pas proprement dit de produits toxiques. Mais que seuls les produits utilisés pour leur fabrication peuvent se révéler dangereux quand à leur effet sur l’environnement si leurs rejet n’est pas contrôlé.

2.5.2 Le sol Les réservoirs de stockage aérien, qui sont les plus importants, sont dans un état apparent de vétusté avancé, notamment en ce qui concerne les aires de rétention de sécurité qui sont percées, et en ce qui concerne les aires de dépotage ; une contamination notable et significative du sol est visible sur tous les sites.

Les réservoirs de stockage enterrés sont des installations anciennes, dont aucune épreuve n’a été effectuée depuis fort longtemps. Des risques de pollution des sols sont à craindre au droit de ces cuves.

Des risques de contamination par des résidus des produits utilisés aux champs de culture sont également à examiner.

2.5.3 Les eaux de surface Les émissaires rejettent les effluents liquides et les scories dans le milieu naturel sans traitement au préalable. Le débit élevé du rejet associé à un taux de pollution notable des effluents contribue aujourd’hui à dégrader la qualité du milieu naturel. En période d’activité le fleuve est susceptible d’être pollué de façon significative mais de manière très localisée. Les huiles et autres hydrocarbures sont rejetés dans des zones de rétention d’eau en dehors de l’enceinte de l’usine. Les hydrocarbures rejetées dans ce bassin sont susceptibles de polluer et les sols environnants et la nappe souterraine, affleurante en saison des pluies. Les effluents charrient les résidus d’analyse du laboratoire qualité qui utilise notamment de l’acétate de plomb et du chlorure mercurique. Ce dernier produit contenant du mercure ne se dégrade pas et est hautement toxique pour l’homme et l’écosystème. Les effluents rejetés dans les eaux de surface ne font l’objet d’aucunes données d’analyses, ni de mesures de débit de rejet.

2.5.4 Les eaux souterraines Les eaux souterraines risquent d’être polluées essentiellement par un transfert :

- des produits phytosanitaires et des nitrates contenus dans les engrais utilisés en culture, - due à la migration de produits contenus dans les effluents rejetés dans les eaux de surface, - des composés hydrocarbonés provenant de l’infiltration des rejets des huiles et hydrocarbures

dans les eaux de surface et les sols dus aux fuites lors des transferts de contenants ou de cuves fuyardes.

2.5.5 L’air L’air peut localement recevoir des charges de polluants atmosphériques dus aux émissions de fumées provenant des cheminées des chaudières et du groupe diesel. La combustion des bagasses produit des émissions de CO2 et de poussières. Une pollution olfactive peut être détectée :

- en période d’activité au niveau du fleuve qui reçoit les effluents issus de l’activité industrielle de la sucrerie,

- au niveau des zones de pollution des sols par les hydrocarbures, - au niveau des hangars fermés servant au stockage des engrais et produits phytosanitaires.

Page 53: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 53 TIM - GM - HR

05 février 2007

2.6 Identification des points sensibles sur le site

Au niveau de la pollution des sols Les zones sensibles identifiées sont :

- les lieux de stockage des hydrocarbures et les alentours, - près des ateliers mécaniques et des zones de rejet des huiles d’entretien. - Les champs de culture

Les zones à ne pas négliger sont les suivantes :

- Les zones entreposage bagasse et - Les zones entreposage des déchets ou des ordures

Au niveau de la pollution des eaux superficielles ou souterraines Les zones sensibles sont les zones de rejet dans le fleuve, la zone de rejet des fluides provenant de l’entretien mécanique, les puits (surtout en zone habitée et près des centres de stockage des pesticides ou des engrais).

2.7 Choix des points de mesures et de prélèvements sur le site La localisation des sondages de sol est proposée en fonction des zones désignées comme sensible où une pollution est susceptible d’exister. Les analyses des sols sur ces zones permettent de lever le doute ou de confirmer la pollution potentielle. La localisation des piézomètres et des zones de prélèvement des eaux superficielles et souterraines est proposée en fonction des zones désignées comme sensible où une pollution est susceptible d’exister. Les analyses des eaux sur ces zones permettent de lever le doute ou de confirmer la pollution potentielle. L’Annexe 4 présente les implantations des sondages de prélèvement sur chacun des sites de la SIRAMA.

Page 54: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 54 TIM - GM - HR

05 février 2007

Site de Brickaville :

Sols et éléments solides Sondage Tarière et prélèvement de sols: ST1 : près quai débarquement (lieu de stockage de fut d’hydrocarbure) ST2 : près grue de déchargement ST3 : près atelier entretien maritime ST4 : zone de stockage hydrocarbure ST5 : zone de stockage hydrocarbure ST6 : zone de stockage hydrocarbure ST7 : à coté atelier électrotechnique ST8 : à coté atelier FM ST9 : zone entretien véhicule ST10 : près atelier mécanique STPi (i=1 à 3) : Échantillons pour analyse de résidus de pesticides dans les champs Pour les Déchets solides : DS1 : zone entreposage bagasse DS2 : zone entreposage déchets ou ordure Un élément à prendre en compte est la problématique lié à la présence ou non d’amiante dans les calorifuges. Aussi nous proposons d’effectuer pour les calorifugeages les prélèvements suivants : AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Eaux Piézomètre : PZ1 : près d’un puits en zone habitat cité ouvrier (zone hors plan) PZ2 : près de la zone de rejet dans le fleuve PZ3 : près d’un centre de stockage des pesticides ou engrais dans un groupe de culture (groupe I ou II) Eau superficielle : ES1 : en amont de l’usine dans le fleuve ES2 : en aval de l’usine dans le fleuve ES3 : en aval « du lac » qui sert de rejet des effluents provenant des ateliers de mécanique ESPi (i= 1 à 3) : échantillons pour analyse de résidus de pesticides Rejets liquides : RL1 : en amont de l’atelier mécanique, « dans le lac » qui sert de rejet des hydrocarbures de l’atelier mécanique, de l’autre coté de la clôture RL2 : en amont de la zone de rejet des eaux provenant du dispensaire RL3 : au niveau des canalisations rejet eaux entre le laboratoire et la distillerie

Page 55: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 55 TIM - GM - HR

05 février 2007

Site d’Ambilobe :

Sols et éléments solides Sondage Tarière et prélèvement de sols: ST1 : près de ferme du groupe de culture I ST2 : près zone de dépôt digue ST3 : près cuve hydrocarbure, près du four à chaux ST4 : près station service, près de la cuve enterrée ST5 : près cuve à gasoil ST6 : près de la zone de stockage des écumes ST7 : près du drain au-en amont de la distillerie ST8 : près de la zone de stockage derrière le four à chaux ST9 : En aval de l’usine, près du drain ST10 : près cuve hydrocarbures, Port Louis STPi (i=1 à 3) : Échantillons pour analyse de résidus de pesticides dans les champs Pour les Déchets solides : DS1 : zone de dépôt au-delà de la digue DS2 : près zone stockage écumes Un élément à prendre en compte est la problématique lié à la présence ou non d’amiante dans les calorifuges. Aussi nous proposons d’effectuer pour les calorifugeages les prélèvements suivants : AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Eaux Piézomètre : PZ1 : près d’un puits en zone habitat cité ouvrier PZ2 : près de la zone de dépôt au-delà de la digue PZ3 : près du drain en aval de l’usine Eau superficielle : ES1 : à l’entrée de la station d’épuration des eaux ES2 : dans la zone de traitement des eaux ES3 : dans le canal, au sud du bassin de décantation ESPi (i= 1 à 3) : échantillons pour analyse de résidus de pesticides Rejets liquides : RL1 : en amont de la distillerie, dans le drain, près du drain en amont de la distillerie RL2 : en aval de l’usine, dans le drain RL3 : dans drain près du groupe de culture I

Page 56: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 56 TIM - GM - HR

05 février 2007

Site de Nosy be :

Sols et éléments solides Sondage Tarière et prélèvement de sols: ST1 :près cuve enterrée station service ST2 : près cuve aérienne station service ST3 : près zone stockage temporaire vinasse ST4 : près réservoir huile de vidange à coté chaudières ST5 : près zone de déstockage des cendres ST6 : en aval de la zone de stockage des écumes ST7 : en aval de la zone de stockage des vinasses ST8 : à coté de l’aire de vidange des véhicules ST9 :: près hangar stockage engrais et pesticide groupe de culture ST10 : dans zone de décharge des ordures STPi (i=1 à 3) : Échantillons pour analyse de résidus de pesticides dans les champs Pour les Déchets solides : DS1 : zone de dépôt des cendres, derrière chaudière DS2 : au niveau de l’aire de stockage des bagasses Un élément à prendre en compte est la problématique lié à la présence ou non d’amiante dans les calorifuges. Aussi nous proposons d’effectuer pour les calorifugeages les prélèvements suivants : AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Eaux Piézomètre : PZ1 : près de la zone de stockage des vinasses PZ2 : près de la zone de chargement de canne PZ3 : dans une cité ouvrière, près d’un puits Eau superficielle : ES1 : avant prise d’eau principale ES2 : avant prise d’eau secondaire ES3 : dans une cité ouvrière, près d’un puits ESPi (i= 1 à 3) : échantillons pour analyse de résidus de pesticides Rejets liquides : RL1 : dans le drain après zone de rejet des vinasses RL2 : après zone de rejet dans rivière, après lieu d’aboutissement de l’émissaire central qui collecte l’ensemble des eaux de l’usine RL3 : après zone de rejet des eaux au niveau de distillerie située en dehors de l’enceinte de la Sirama

Page 57: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 57 TIM - GM - HR

05 février 2007

Site de Namakia :

Sols et éléments solides Sondage Tarière et prélèvement de sols: ST1 : près cuve enterrée station service ST2 : au fond du drain ST3 : à coté de la zone de rejet dans drain derrière la clôture derrière pavillon hospitalisation ST4 : près cuve stockage à mélasse ST5 : près cuve à gasoil L2 ST6 : près cuve à eau à coté des chaufferies (cuve L8) ST7 : au fond du drain (qui sert à l’épandage de la vinasse) (coté Nord) ST8 : près de la canalisation rejet des eaux de l’atelier tracteur ST9 : à coté de D8 – aire de lavage des véhicules ST10 : à coté de la centrale diesel STPi (i=1 à 3) : Échantillons pour analyse de résidus de pesticides dans les champs Pour les Déchets solides : DS1 : zone de dépôt des cendres, derrière chaudière DS2 :: au niveau de l’aire de stockage des bagasse Un élément à prendre en compte est la problématique lié à la présence ou non d’amiante dans les calorifuges. Aussi nous proposons d’effectuer pour les calorifugeages les prélèvements suivants : AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Eaux Piézomètre : PZ1 : en amont de l’usine près du fleuve PZ2 : près de la zone de lavage de la canne PZ3 : en aval de l’usine près du fleuve Eau superficielle : ES1 : à l’entrée de la station d’épuration des eaux ES2 : dans la zone de traitement ES3 : en sortie de la zone de traitement ESPi (i= 1 à 3) : échantillons pour analyse de résidus de pesticides Rejets liquides : RL1 : dans le drain près du lieu de sondage de sol ST2 RL2 : dans le drain derrière bureau comptabilité RL3 : dans drain derrière la clôture derrière pavillon hospitalisation

Page 58: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 58 TIM - GM - HR

05 février 2007

Chapitre III

Législation pertinente et cadrage des manquements de la SIRAMA

3.1 Rappel des principales dispositions légales et réglementaires

3.1.1 Dispositions pour la mise en conformité réglementaire

A- La loi 99.021 du 19 août 1999 sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles, abrogeant le décret du 21 octobre 1924

Selon la loi 99.021 du 19 août 1999, tout exploitant exerçant une activité industrielle doit être titulaire d’une autorisation d’opération ou avoir fait une déclaration de celle-ci.

Le domaine des installations industrielles classées, s’étend à tout établissement ou installation se rattachant directement ou indirectement aux activités industrielles de fabrication, transformation ,vente ou transport de produits industriels, détenus ou exploités par toute personne physique ou morale, publique ou privée susceptibles par leur localisation, la nature de leurs activités et de leur production, par les matières et intrants qu’ils utilisent, par la nature et la puissance de leurs sources d’énergie , la nature et le volume de leurs rejets, de présenter des inconvénients, des troubles de toute nature, des risques et dangers pour l’environnement, la santé, la sécurité l’hygiène et la salubrité publique.

L’article 109 dispose que « les installations existantes non conformes à la réglementation devront effectuer une déclaration au Ministère chargé de l’Industrie dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de la présente loi et prendre toutes mesures nécessaires pour se conformer aux règles et procédures prévues dans les nouvelles dispositions pour les entreprises nouvelles. » L’article 110, quant à lui précise que « la présente loi entrera en vigueur à compter du 1er janvier 2000. Dès cette entrée en vigueur, les disposions antérieures contraires à la présente loi sont abrogés, notamment celles du décret du 24 octobre 1924 ainsi que les arrêtés d’application ». L’Annexe 5 présente la version complète de cette loi 99.021.

B- Le décret du 15 décembre 1999 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

Aux termes du décret du 15 décembre 1999, pris en vertu de la loi 90.033 (Charte de l’environnement du 21 décembre 1990 modifiée par la loi 2004-15), les projets d’investissements publics ou privés, soumis ou non à autorisation ou à approbation d’une autorité administrative, susceptibles de porter atteinte à l’environnement doivent faire l’objet d’une étude d’impact.

En fonction des projets d’investissements, cette étude d’impact prend la forme soit d’une étude d’impact environnemental soit la forme d’un Programme d’Engagement Environnemental (PREE).

Page 59: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 59 TIM - GM - HR

05 février 2007

La mise en conformité de tous les projets selon les demandes d’agrément environnemental devait être réalisée dans un délai de trois ans à compter de l’entrée en vigueur de la loi.

Le décret prévoit l’application de sanctions administratives après mise en demeure adressée par lettre recommandée par les autorités compétentes.

Ce décret a été modifié par le décret N° 2004-167 du 03 février 2004 (nouveau décret MECIE). Les modifications concernent les articles 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 32, 33, 35, 36, 38, 39, 40, 41, et l'Annexe III. Les Annexes 6 et 6-bis présentent les versions complètes (de 1999 et 2004) du décret MECIE.

3.1.2 Dispositions concernant la responsabilité civile

A- Les textes de portée générale

La loi n°66-003 sur la théorie générale des obligations, aux articles 204 et 206 détermine les principes de responsabilité civile. Selon ces principes, chacun est responsable du dommage causé par sa faute, même de négligence ou d’imprudence.

B- Responsabilité en tant que gardien de la chose

Toute personne, physique ou morale, est responsable non seulement par son fait mais aussi en sa qualité de gardien des animaux ou des choses, de la mort ou de l’atteinte à l’intégrité physique d’une autre personne, ainsi que du dommage occasionné aux animaux et aux choses appartement à autrui. A ce titre, il doit réparation du préjudice causé dès lors que la victime établit le lien de causalité entre le dommage et la chose ainsi que la qualité de gardien. La présomption de responsabilité pèse sur le gardien de la chose, indépendamment de l’établissement de la preuve d’une faute par la victime. La garde d’une chose ou d’un animal n’inclut pas uniquement la qualité de propriétaire, en effet, est qualifié de gardien celui qui a la maîtrise sur la chose ou sur l’animal.

C- Responsabilité sur le fondement des troubles de voisinages et nuisances

La notion de troubles de voisinages développée par l’article 218 de la loi sur la Théorie générale des obligations, sert de fondement à la loi du 19 août 1999, pour mettre en jeu la responsabilité de celui qui provoque, dans le cadre d’une activité industrielle, des troubles de voisinage tels que bruits, odeurs, nuisances de toutes sortes, ayant leur origine dans cette activité. La victime doit apporter la preuve de la faute de l’auteur du dommage, sauf dans le cas d’un trouble ou d’une nuisance anormale excédant les inconvénients normaux du voisinage où la responsabilité est engagée même en l’absence de faute. Il suffit d’établir que le trouble est anormal, l’anormalité étant appréciée en fonction de la localisation de l’activité industrielle, la densité et la nature des milieux humains avoisinants, la réalité et l’intensité des atteintes et leur perpétuation.

Page 60: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 60 TIM - GM - HR

05 février 2007

3.2 Détermination des manquements de la SIRAMA vis-à-vis de ces dispositions

3.2.1 Manquement vis-à-vis de la loi 99.021 du 19 août 1999 sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles L’article 109 dispose que « les installations existantes non conformes à la réglementation devront effectuer une déclaration au Ministère chargé de l’Industrie dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de la présente loi et prendre toutes mesures nécessaires pour se conformer aux règles et procédures prévues dans les nouvelles dispositions pour les entreprises nouvelles. » Les installations de la SIRAMA pouvant être classées comme établissements incommodes, il appartenait à cette dernière de régulariser la situation administrative des sites. La SIRAMA entrant dans le champ d’application de la loi du 19 août 1999, devait déclarer son installation avant cette date, mais aucune sanction tant administrative que pénale prévue par la loi en cas d’absence de déclaration, ne peut lui être appliquée, les décrets d’application n’étant pas encore parus.

3.2.2 Manquements relatifs au Décret MECIE Au vu des dispositions relatives au décret MECIE, l’autorité responsable est susceptible à tout moment de mettre en demeure la SIRAMA qui n’a pas déposé de demande d’agrément environnemental ni de déclaration d’exploitation.

3.2.3 Manquements vis-à-vis des dispositions relatives à la responsabilité civile La SIRAMA est responsable des dommages causés par l’exploitation des installations de production mais également des installations annexes ainsi que de tous les rejets, effluents, déchets émanant de l’installation. Elle n’a donc pas respecté sa responsabilité en tant que Gardien de la chose. D’autre part, on pourrait reprocher à la SIRAMA un trouble excédant les inconvénients normaux du voisinage dans la mesure où le rapport d’audit environnemental montre la présence d’une forte population comprenant les salariés et leur famille, à proximité des installations et la perpétuation des atteintes est établie puisque des plaintes de riverains ont été enregistrées sans que des mesures aient été prises pour faire cesser les troubles. Pour résumer, on peut reprocher à la SIRAMA de ne pas avoir fait les investissements nécessaires pour faire cesser les nuisances, notamment à la suite des plaintes qu’elle avait reçues.

3.2.4 Causes d’exonération

• La SIRAMA invoque plusieurs causes d’exonération, parmi lesquelles la fin du financement de la caisse française de développement, les grèves de 1991 et 2002 et les cyclones. Ces différents événements ont pu avoir des conséquences sur la situation financière de la SIRAMA ne lui ayant pas permis de réaliser les investissements nécessaires. Les articles 51 et 52 de la

Page 61: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 61 TIM - GM - HR

05 février 2007

Loi n° 66-003 du 2 juillet 1966 relative à La Théorie Générale des Obligations qui disposent que :

Art. 51 - Le débiteur est tenu d’exécuter son obligation dès lors que le créancier le prouve, à moins qu’il ne se prétende libéré et justifie le fait ou le paiement ayant produit l’extinction de l’obligation, ou qu’il soit dispensé de l’exécuter par suite de la force majeure, sauf disposition contraire de la loi ou de l’acte générateur de l’obligation. La force majeure s’entend de tout fait normalement imprévisible insurmontable et provenant d’une cause étrangère au débiteur. Art. 52 - Les juges peuvent accorder exceptionnellement au débiteur des délais qui ne pourront au total dépasser un an. En cas d’urgence, cette faculté appartient, en état de cause, au juge des référés.

• La SIRAMA peut également se prévaloir de l’article 10 de la loi N° 99-021 du 19 août 1999 sur

la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles qui dispose que :

Art.10 - Eu égard aux circonstances, au contexte socio-économique et à la nature des activités industrielles à l’origine des pollutions et nuisances, il peut être tenu compte du coût économiquement acceptable des mesures de gestion et de contrôle mises en œuvre.

On peut penser que cet article 10 crée un fait exonératoire de responsabilité qui réduirait à néant l’article 9 de ladite qui dispose :

Art. 9 - Tout exploitant industriel a l'obligation de sauvegarder l'environnement par une production plus propre et une réduction, valorisation, traitement et élimination de ses déchets.

Cependant, l’article 10 peut également s’interpréter comme une atténuation et non comme une exonération de responsabilité. Dans ce cas, l’exploitant reste soumis à son obligation de sauvegarde mais dans la limite de ses moyens. La SIRAMA a légitimement avancé l’argument selon lequel elle ne saurait être tenue pour responsable des dégâts environnementaux causés entre 1923 (date de la création de l’entreprise) et 1976 (date de sa nationalisation). Cependant, aucun audit environnemental n’a été réalisé au moment des opérations d’acquisitions en 1976 et avant, ce qui rend difficile la répartition des responsabilités entre les différents exploitants qui ont peut-être chacun à leur niveau participé à la détérioration de l’environnement sans en assurer sa réhabilitation totale ou partielle. D’après l’article 31 du décret MECIE, en cas de cession, le cessionnaire se trouve subrogé dans les droits, avantages et obligations du cédant. Si des modifications sont apportées par le cessionnaire au projet initial, une nouvelle étude d’impact obéissant aux règles et procédures prévues par le présent texte est requise si les modifications, additifs ou rectificatifs impliquent une modification des mesures prises en matière de protection de l’environnement.

Page 62: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 62 TIM - GM - HR

05 février 2007

Chapitre IV

Audit des sites et des zones de culture

Introduction Les investigations de terrain n’ont pas pu se faire en période de campagne sucrière (Juin – Novembre) correspondant à la période d’activité des installations de production (sucrerie et distillerie), elles se sont déroulés en avril et mai 2004.

Les échantillons prélevés ainsi que les observations relevées correspondent donc à une situation hors campagne de production, pendant laquelle les installations sont à l’arrêt et les rejets vers le milieu extérieur réduits donc au minimum.

Les emplacements des différentes investigations au niveau des sols, des déchets, de la nappe phréatique (piézomètre) et des eaux superficiels sont déterminés suite à la visite de site au droit des zones sensibles.

Les emplacements de prélèvements des échantillons et des analyses in situ ont été décidés grâce aux visites sur le terrain. Ces emplacements ont été choisis dans les zones susceptibles d’être polluées, ou dans lesquelles des risques potentiels ont été identifiés.

Etude de sol

Objectifs

L’objectif de l’étude de sols est d’apprécier la qualité des sols par une meilleure connaissance de leur potentiel polluant, de vérifier la présence ou l’absence de pollution potentielle au niveau des sols et des déchets solides.

Moyens (échantillonnages et analyses chimiques)

La localisation des sondages a été établie en fonction des zones désignées comme sensible où une pollution est susceptible d’exister. Les analyses des sols sur ces zones permettent de lever le doute ou de confirmer la pollution potentielle. Pour chaque site, dix sondages de 10 mètres maximum de profondeur ont été réalisés à la tarière. Entre chaque sondage, le matériel a été nettoyé afin d’éviter toute contamination croisée. Les échantillons de sols sont prélevés en fonction des indices organoleptiques et conditionnés dans des flacons étanches et maintenu au frais en glacière, avant expédition au laboratoire pour analyses. Les analyses chimiques des sols ont été envoyées au LEM en France (Laboratoire Environnement et Matériaux, laboratoire COFRAC, agréé par le Ministère de l’environnement français). Au total 20 échantillons de sols ont été confectionnés pour chaque site(deux pour chaque sondage, l’un correspondant à la frange superficiel des sols 0 à 30 cm de profondeur, l’autre à plus grande profondeur minimum de 4 m, à la base du sondage). Trois échantillons de déchets solides ont été prélevés pour analyse en laboratoire. Les prélèvements ont été choisis en fonction de la dangerosité suspectée des déchets et de leur provenance et de l’emplacement de leur stockage.

Page 63: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 63 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les analyses ont porté sur : - les hydrocarbures totaux, - les pesticides (dans les zones de stockages et de broyages des cannes, dans les champs de

culture), - les métaux lourds.

Etude des eaux de surface et des eaux souterraines

Objectifs

La localisation des piézomètres et des zones de prélèvement des eaux superficielles et souterraines a été établie en fonction des zones désignées comme sensible où une pollution est susceptible d’exister. Les analyses des eaux sur ces zones permettent de lever le doute ou de confirmer la pollution potentielle. Sur chaque site 3 piézomètres ont été installés dans les zones susceptibles de pollution au niveau des nappes d’eau souterraines.

Moyens (échantillonnages et analyses chimiques) et plan de prélèvements

Dans chaque piézomètre, un prélèvement de l’eau souterraine a été effectué et l’eau ainsi été recueillie a été conditionnée en flacon étanche pour analyse en laboratoire à Antananarivo et en France. In situ chaque prélèvement a fait l’objet d’une mesure de Ph, de conductivité et de potentiel Red-Ox

Amiante Selon des employés, il y aurait de l’amiante dans certains matériaux de construction utilisés à l’origine. Ainsi, sur chaque site, en complément aux analyses sur les sols et les sous sols, des prélèvements sont effectués au niveau des éléments calorifuges des canalisations de vapeur ou d’eau chaude pour détecter en laboratoire la présence éventuelle d’amiante.

Air Les analyses d’air, en l’absence de rejets atmosphériques au niveau des cheminées des chaudières n’ont pu être réalisées par manque d’activité des chaudières. Cependant des analyses d’air in situ ont été réalisées par analyses de l’air ambiant avec des tubes Draeger, afin de détecter la présence d’éléments volatiles (COV, CO2 , S02).

4.1 Audit du site de Brickaville

4.1.1 Contamination des eaux et des sols

4.1.1.1 Les normes de référence utilisées dans les interprétations de résultats

Les référentiels utilisés sont pour les eaux souterraines les valeurs guides mentionnées dans le guide méthodologique du Ministère de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire (MATE) sur la

Page 64: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 64 TIM - GM - HR

05 février 2007

“ Gestion des sites (potentiellement) pollués - Version 2 - Mars 2000”. Les valeurs utilisées correspondent à la mise à jour du 09 décembre 2002. Lorsque les paramètres sont manquants dans le référentiel du BRGM, nous avons utilisé les valeurs de l’OMS. Pour les eaux surfaces et de rejets nous avons utilisé les normes malgaches.

Les eaux souterraines étant utilisées de même que les eaux de surface pour la consommation en eau potable par les villageois nous avons pris les valeurs VCI sensibles comme référentiel.

4.1.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyse de l’eau Piézomètre : PZ1 : près d’un puits en zone habitat cité ouvrier (zone hors plan) PZ2 : près de la zone de rejet dans le fleuve PZ3 : près d’un centre de stockage des pesticides ou engrais dans un groupe de culture (groupe I ou II) Eau superficielle : ES1 : en amont de l’usine dans le fleuve ES2 : en aval de l’usine dans le fleuve ES3 : en aval « du lac » qui sert de rejet des effluents provenant des ateliers de mécanique ESPi (i= 1 à 3) : échantillons pour analyse de résidus de pesticides

Les résultats de cette analyse sont fournis dans le tableau IV.1.1

Page 65: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 65 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.1.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau

Analyses EAU – BRICKAVILLE EAUX SOUTERRAINES EAU DE SURFACE USINE EAU DE SURFACE

CULTURE Normes Nat

PARAMETRES PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3 Niveau statique (en m) 2,75 0,75 1,50 n.a n.a n.a

PARAMETRES GENERAUX

pH 6,90 6,80 7,10 7,10 8,20 5,70 8,10 8,20 8,70 6.0 - 8.5

Potentiel Red-Ox Eh (mV) -100,00 -89,00 -82,00 20,00 55,00 159,00 120,00 133,00 84,00 Conductivité (µS) 752,00 724,00 738,00 33,00 41,50 76,00 154,00 241,00 231,00 250 18. MES (mg/l) 4010,00 4580,00 6572,00 16,00 28,00 8,00 14,00 10,00 10,00 30 2.DCO (mg/l) 50 100 100 11,4 11,4 6,65 35,0 20,0 50 20

3.DBO 5 (mg/l) 2 5 4 2 2 1 6,0 3,0 10 5 DCO/DBO5 25 20 25 5,7 5,7 6,7 5,8 6,7 5

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- -- 2,00 1,00 1,20 1,20 0,80 1,60 20.Carbone organique total (mg/l C) 0,8 12,7 4,3 1 1 n.a -- -- -- 4.NTK (mg/l) 21,00 26,60 28,00 1,40 1,40 4,20 7,00 5,60 2,80

5.NO3 (mg/l) 0,617 0,072 0,130 0,000 0,072 0,000 0,108 0,201 2,410

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,007 0,000 0,020 0,020 0,013 0,010 0,022 0,014 0,098

7.NH4 (mg/l) 0,480 5,371 3,203 0,027 0,000 0,000 0,275 0,254 0,039 8.Orthophosphate (mg/l) 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,000 0,000 0,001 9.Polyphosphate (mg/l) 0,004 0,001 0,002 0,001 0,028 0,001 0,003 0,003 0,005

10.SO4 (mg/l) 0,00 2,00 1,00 0,00 5,00 1,00 5,00 0,00 1,00 11.CI (mg/l) 14,20 40,50 48,30 5,70 5,00 5,00 14,10 8,60 11,70 12.Na (mg/l) 5,00 36,00 36,00 2,00 2,60 2,00 6,00 6,00 9,00 13.K (mg/l) 2,00 11,80 10,00 1,00 1,70 1,00 2,00 4,00 4,00 14.Ca (mg/l) 5,40 57,60 55,40 2,52 2,90 2,50 3,20 3,60 6,00 15.Mg (mg/l) 1,92 15,60 15,80 0,90 1,50 0,90 1,90 1,00 1,20

HYDROCARBURES TOTAUX

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 0,17 0,23 45,80 0,23 3,07 0,50 3,12 4,20 2,14

Page 66: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 66 TIM - GM - HR

05 février 2007

Analyses EAU – BRICKAVILLE EAU SOUTERRAINES EAU DE SURFACE USINE EAU DE SURFACE CULTURE PARAMETRES PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3

PESTICIDES 21.Pesticides Organo Phosphorés VCIs

VCIns OMS

21a.Bromophos éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd n.d n.d n.d 0,1 2 21b.Bromophos méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd n.d n.d n.d 0,1 2 21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd 0,01353 0,04881 <0,00508 0,1 2 21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd n.d n.d n.d 0,1 2 21e.Dichlorvos (µg/l) nd nd nd nd nd nd n.d n.d n.d 0,1 2 21f.Fenitrothion (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,077 <0,077 <0,077 0,1 2 21g.Malathion (µg/l) nd nd nd nd nd nd n.d n.d n.d 0,1 2 21h.Parathion éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd n.d n.d n.d 0,1 2 21i.Parathion méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd n.d n.d n.d 0,1 2 21h.Diazinon (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,18 <0,18 <0,18 0,1 2 22.Pesticides Organo Chlorés 22a.Lindane (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,0097 <0,0097 <0,0097 0,1 2 2 22b.Heptachlore (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,0089 <0,0089 <0,0089 0,03 3 22c.Endosulfan (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,0089 <0,0089 <0,0089 0,1 2 22d.Aldrine (µg/l) nd nd nd nd nd nd 0,013 0,004 0,0069 0,03 3 0,03 22e.Dieldrine (µg/l) nd nd nd nd nd nd 0,01203 0,00833 0,00829 0,03 3 0,03 22f.op-DDE (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,011 <0,011 <0,011 0,1 2 2 22g.pp-DDE (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,0093 <0,0093 <0,0093 0,1 2 2 22h.op-DDD (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,0109 <0,0109 <0,0109 0,1 2 2 22i.pp-DDD (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,009 <0,009 <0,009 0,1 2 2 22j.op-DDT (µg/l) nd nd nd nd nd nd 0,023 0,01148 0,01414 0,1 2 2 22k.pp-DDT (µg/l) nd nd nd nd nd nd 0,034 0,02061 0,01586 0,1 2 2

Page 67: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 67 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les eaux souterraines analysées présentent toutes un potentiel redox négatif ce qui traduit une forte désoxygénation de l’eau. Ce phénomène est en rapport avec la présence d’une quantité de matière organique importante dans les eaux (NTK, NH4, COT). Ceci n’a rien de surprenant compte tenu de la situation en zone alluviale où les sédiments organiques (vases, tourbes, …) sont omniprésentes.

On notera également la présence de concentration en hydrocarbure bien au delà des normes en vigueur pour la potabilité. Le piézomètre PZ2 qui est en aval de la zone contaminée par les hydrocarbures ne révèle pas de concentration élevée en hydrocarbure significative d’un transfert de la pollution.

Les valeurs de DCO et DBO5 sont normales et ne traduisent pas de contaminations particulières par des matières oxydables (témoins de présences d’eaux usées ou de composés chimiques fortement oxydant). La méthode d’analyse de la DCO ne prend pas en compte les hydrocarbures (qui ne sont pas oxydables par cette méthode) de même que la DBO5. Le rapport DCO/DBO5 ne caractérise pas les concentrations en hydrocarbures mais uniquement la biodégradation d’un effluent (pas d’une eau naturelle). Les rapports DCO/DBO5 sont élevés et confirment cette absence de matière oxydable biodégradable.

Les MeS sont liées à la nature limoneuse de l’encaissant, ce qui se traduit par la présence de particules fines dans le prélèvement. Ces MeS sont essentiellement des matières minérales (argiles, limons) Une petite part de matière organique peut être présente selon la nature du terrain

Les eaux superficielles sont de meilleures qualités. On constate l’impact des cultures sur les teneurs en NTK des eaux (valeurs faibles en ES1 et ES2 au droit de l’usine)

Les concentrations en hydrocarbures sont également élevées et au delà des valeurs de potabilité.. Cependant les analyses de contrôles effectuées dans des zones non concernées ni par l’exploitation des la canne ni par l’usine confirme la signature d’un bruit de fond géochimique liés à la matière organique.

Il n’y a pas de trace de pesticides relevée dans les eaux analysées

Les eaux de surfaces présentent des caractéristiques d’eau chargées en matières organiques azotées. L’oxydation de cette matière organique est peu poussée puisqu’il n’est pas noté de concentration significative en N03 et N02, caractéristique d’une eutrophisation. De même les teneurs en phosphates sont très faibles. Il y a eutrophisation s’il y a action combinée de l’azote et du phosphore. Or ici le phosphore est quasiment absent du fait de l’absence de rejet important d’eaux usées domestiques et de la consommation des phosphates produits par la végétation des cours d’eau.

4.1.1.3 Présentation et analyse des résultats d’analyse des sols

Les terrains naturels présents lors des reconnaissances sont assez homogènes et confirment bien la situation du site en zone alluviale. Il y a une prédominance de sols limoneux plus ou moins sableux proche du rivage devenant plus argileux en arrière de la bordure du fleuve :

Les résultats des analyses sont fournis dans le tableau IV.1.2

Page 68: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 68 TIM - GM - HR

05 février 2007

Hydrocarbures totaux :

Usine Tableau IV.1.2 : Hydrocarbures totaux dans les sols

Mg/kg de MS ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 460 100 2900 49000 18800 2500 5000 25000 ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 70 20 2800 11500 700 2500 5000 25000 ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 11000 2600 120 1500 9400 2500 5000 25000 ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 6600 3600 <10 3500 160 2500 5000 25000

On observe plusieurs points de sondages présentant des concentrations élevées en hydrocarbures, dont un seul dépasse la valeur de référence pour un usage non sensible en surface (ST4s) Cette contamination est confirmée sur le même point par une concentration toujours élevée mais inférieure à la valeur VCI non sensible en profondeur.

Deux autres points situés dans le même périmètre présentent des concentrations élevées en hydrocarbures (ST5s, ST6s) ainsi que le point ST10s situé prés de l’atelier de mécanique.

Cette situation confirme les observations de terrains qui avaient montré des traces d’hydrocarbures sur le sol dans la zone de stockage des hydrocarbures et à proximité des ateliers de mécanique.

Culture :

Tableau IV.1.3 : Hydrocarbures totaux et matières organiques dans les sols STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 1.PH 4,1 4,7 5,1 2. Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 630 240 2900 2500 5000 25000 3.NTK (mg/kg MSl) 1191 495 1190 4.NO3 (mg/kg MS) 0 0 2,9 5.NH4 (mg/kg MS) 20,8 25,5 16,1 6.P2O5 (mg/kg MS) 5,1 15,5 1,5 STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 1.PH 4,2 5,2 5,1 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 10700 240 350 2500 5000 25000 3.NTK (mg/kg MSl) 632 701 632

4.NO3 (mg/kg MS) 0 0 12,5

5.NH4 (mg/kg MS) 28 4,4 196

6.P2O5 (mg/kg MS) 1,8 12,2 2,6

Page 69: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 69 TIM - GM - HR

05 février 2007

Seul un échantillon présente une concentration en hydrocarbure supérieure à la valeur de référence non sensible (STP1ss) et un supérieur à la VDSS (STP3s). L’examen de l’ensemble des résultats obtenus pendant cette étude qui montre généralement des concentrations élevées même sur des points à l’extérieur du domaine de la Sirama nous conduit à l’hypothèse de la décomposition de matières organiques comme source de cette concentration.

Métaux lourds :

Usine Tableau IV.1.4 : Métaux lourds totaux dans les sols

Mg/kg de MS ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) <1 <1 1,89 3,2 267,05 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 <1 5,3 556,73 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 75,6 71,5 111 40,9 729,33 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 35,1 34,9 67,2 72,4 34,95 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 32 31 43 <20 63,02 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 11,7 11,3 71 69,8 1043,73 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 141 77 171 1950 63,02 4500 9000 pvl Mg/kg de MS ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 <0,1 0,16 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 2,76 2,01 1,88 70,7 2,01 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 <1 232,52 1,01 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 116 83,3 121 442,28 128 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 46 44,2 55,6 59,61 35,2 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 39 35 43 394,52 <20 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 16,6 24,1 26,4 657,23 28,2 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 96 117 113 1074,7 241 4500 9000 pvl Mg/kg de MS ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0,6 <0,1 0 0,9 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 107,44 33,33 155 220,57 259,92 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 471,24 145,36 <1 407,34 361,24 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 554,48 1237,79 48,4 121,01 149,25 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 4,79 29,66 146 18,08 11,34 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 58,88 107,45 22 111,13 134,79 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 272,95 1051,14 161 63,76 255,74 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 899,1 29,71 297 199,22 76,67 4500 9000 pvl Mg/kg de MS ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 0,11 0,14 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 1,82 138,88 104 270,44 3,67 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 1,82 145,36 <1 365,13 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 178 555,52 102 423,3 133 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 59,1 21,93 30,9 38,68 47,7 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 39,98 <20 121,11 32 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 15,4 899,1 27,4 645,03 33 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 47 39,8 58 45,2 198 4500 9000 pvl

Page 70: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 70 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les sols tant en surface qu’en profondeur se caractérise par des teneurs en métaux lourds souvent supérieur à la VCI non sensible, notamment pour l’arsenic et le cadmium et à un degré moindre le plomb.

L’arsenic est présent en surface aux points ST5, ST6, ST8 à 10 à des concentrations supérieures aux VCI non sensible, alors qu’elle dépasse ces seuils en profondeur qu’aux sondages ST7 et ST8. La valeur obtenue en surface dépasse la VCI non sensible

Le cadmium est présent à des concentrations élevées aux points ST5-6-7 et 9-10, en surface et aux points ST4-5 et 9 en profondeur.

Le plomb n’est présent en quantité supérieure à la VCI non sensible qu’aux points ST5 et 7 en surface. La concentration est plus faible mais supérieure à la VCI sensible aux points ST4-7-9 en profondeur.

Le chrome dépasse assez souvent la VCI sensible, sans pour autant atteindre la VCI non sensible (7000 mg/kg).

Culture : Tableau IV.1.5 : Métaux lourds totaux dans les sols

STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0,05 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 243,49 119,05 221,88 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 476,31 552,35 100,44 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 381,23 155,85 330,65 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 4,52 20,44 4,15 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 104,09 287,9 110,75 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 735,38 1226,69 1000,62 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 7,66 2,89 157,08 4500 9000 pvl STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 2 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 29,72 223,96 215,81 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 227,18 196,59 110,18 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 474,58 241,52 341,05 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 2,84 2,84 35,98 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 41,86 41,86 284,45 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 1396,82 1396,82 370,33 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 28,13 28,13 396,37 4500 9000 pvl

Nous avons sur les sols de cultures des concentrations similaires à celles observées dans les sols de l’usine. On relève des teneurs élevées (supérieure à la VCI non sensible) en cadmium sur la totalité des points ainsi que des teneurs en arsenic sur la majeure partie des points de prélèvement.

Les autres métaux analysés sont (à l’exception du cuivre du nickel et du zinc) supérieur à la VCI sensible prise pour référence en culture.

Commentaires :

Ces concentrations élevées en métaux lourds sont relevées dans le secteur des ateliers ou des cuves hydrocarbures pour l’usine mais également dans les cultures. Ces métaux n’étaient pas utilisés dans le

Page 71: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 71 TIM - GM - HR

05 février 2007

process ni pour les maintenances, il est donc surprenant de les trouver dans un tel contexte. Au vu des résultats des analyses complémentaires réalisées avec la prise d’échantillon test en dehors de la zone de culture et d’activités de la Sirama, ces observations correspondent à un bruit de fond géochimique (cf. résultats des analyses de l’échantillon PT1 s et PT1ss ci dessous).

Tableau IV.1.6 : Métaux lourds totaux dans les sols

PT1s VDSS VCIs VCIns

9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 377,715 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 186,095 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 276,282 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 173,503 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 59,411 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 255,268 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 64,509 4500 9000 pvl PT1ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 700,271 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 268,925 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 305,214 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 103,837 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 188,513 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 247,343 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 64,427 4500 9000 pvl

Ces concentrations géochimiques sont fréquentes dans les secteurs de dépôts alluviaux ou d’altération de massif anciens riches en minéralisation métalliques. La lixiviation naturelle de ceux-ci entraîne une libération des métaux et de l’arsenic dans les sols. Par ailleurs les composés mis en évidence ne sont pas utilisés dans le process de fabrication du sucre et d’alcool.

Il a également été prouvé que des traces de métaux lourds peuvent résister dans les sols après épandages massifs de pesticides mais l’absence de résidus de tels produits dans les sols (et leur non utilisation sur l’usine) nous permet d’écarter cette hypothèse.

Page 72: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 72 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pesticide : usine Tableau IV.1.7 : Pesticides dans les sols

ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s NH

10.Pesticides Organo Phosphorés nd nd nd nd

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd <0,00011

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd nd nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd nd nd 7,2E-05

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) <0,00012

ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss

10.Pesticides Organo Phosphorés nd nd nd <0,5

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd <0,5

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd <0,5

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd nd <0,00011 <0,5

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd nd <0,5 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd nd <0,00005 <0,5

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd <0,5 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd <0,5

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd <0,5

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) <0,00012

ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s

10.Pesticides Organo Phosphorés nd

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 nd <0,00011 <0,00011

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) <0,00005 0,0011 nd 0,0002 0,0003

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012

ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss

10.Pesticides Organo Phosphorés nd nd nd

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd <0,00011 nd <0,00011 nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd <0,00005 nd <0,00005 nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012

NH : Normes Hollandaises pour les sédiments

Page 73: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 73 TIM - GM - HR

05 février 2007

Aucune trace notable de pesticide n’a été mise en évidence dans les sols de l’usine. Toutes les analyses sont inférieures ou proche du seuil de détection.

Culture : Tableau IV.1.8 : Pesticides dans les sols des cultures

STP1s STP2s STP3s STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns NH

Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 8,4E-05 0,00021 <0,00005 <0,00005 <0,00005 <0,00005

0.001

Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 0.0007

Lindane (mg/kg MS) <0,00097 <0,00097 <0,00097 <0,00097 <0,00097 <0,00097 0,2 0,5 470 0,23

Heptachlore (mg/kg MS) <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 0,68

11c.Endosulfan (mg/kg MS) <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 -

11d.Aldrine (mg/kg MS) 0,002 <0,00089 <0,00089 0,0036 0,001 0,001 2 4 pvl 0,006

11e.Dieldrine (mg/kg MS) 0,0017 <0,0007 <0,0007 0,0026 0,00098 0,0012 0,45

11f.op-DDE (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20

11g.pp-DDE (mg/kg MS) <0,00093 <0,00093 <0,00093 <0,00093 <0,00093 <0,00093 2 4 20 0,001

11h.op-DDD (mg/kg MS) <0,001 0,0018 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20 0,002

11i.pp-DDD (mg/kg MS) 0,0012 0,0017 <0,0009 <0,0009 <0,0009 <0,0009 2 4 20

11j.op-DDT (mg/kg MS) 0,0011 0,0018 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20 0,009

11k.pp-DDT (mg/kg MS) 0,0048 0,0045 0,0021 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20

Aucune trace notable de pesticide n’a été mise en évidence dans les sols des cultures. Toutes les analyses sont inférieures ou proche du seuil de détection.

4.1.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles

4.1.2.1 Effluents aqueux Trois prélèvements d’eau de rejets (RL1 à RL3) ont été effectués dans l’usine ; En raison des délais impartis par le STP pour la réalisation des audits de terrain, ces derniers n’ont pas pu se faire en période de campagne sucrière (Juin – Novembre) correspondant à la période d’activité des installations de production (sucrerie et distillerie), elles se sont déroulés en avril et mai 2004. Compte tenu du fait que lors des campagnes de prélèvements les installations étaient à l’arrêt (maintenance inter -campagne) la représentativité de ces derniers n’est pas assurée. Localisation des Rejets liquides : RL1 : en amont de l’atelier mécanique, « dans le lac » qui sert de récepteur des rejets de l’atelier mécanique, de l’autre coté de la clôture RL2 : en amont de la zone de rejet des eaux provenant du dispensaire RL3 : au niveau des canalisations rejet eaux entre le laboratoire et la distillerie

Les résultats de ces analyses sont fournis dans le tableau IV.1.9.

Page 74: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 74 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.1.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet : Analyses EAU – BRICKAVILLE

PARAMETRES RL1 RL2 RL3

Val ref Arr du 2/2/98

Normes nationales

Normes BM

pH 7,50 6,40 6,60 6-9 6-9

Potentiel Red-Ox Eh (mV) 80,00 170,00 -100,00

Conductivité (µS) 44,50 92,00 43,00 200

2.DCO (mg/l) 25,66 350 67 125 150 250

3.DBO 5 (mg/l) 5 100 15 30 50 50

DCO/DBO5 5,13 3,50 4,47

4.NTK (mg/l) 9,80 15,40 5,60

5.NO3 (mg/l) 0,000 0,010 0,000

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,019 0,012 0,012

7.NH4 (mg/l) 1,461 0,250 0,000

N global (mg/l) 11,280 15,672 5,612 30

8.Orthophosphate (mg/l) 0,001 0,001 0,001

9.Polyphosphate (mg/l) 0,002 0,001 0,001

10.SO4 (mg/l) 1,00 5,00 0,00 1

11.CI (mg/l) 8,50 10,60 5,70

12.Na (mg/l) 3,00 23,00 2,60

13.K (mg/l) 1,70 10,00 1,70

14.Ca (mg/l) 2,90 21,60 4,30

15.Mg (mg/l) 1,10 1,30 0,40

18. MES (mg/l) 20,00 352,00 16,00 35 60 50

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- --

20.Carbone organique total (mg/l C) 19,6 11 3,3

16.Hg (mg/l) 0,00 0,00 0,00 0.005

17.Pb (mg/l) 0,00 0,00 0,03 0,5 0.2

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 40,30 5,63 1,47 10 20

21.Pesticides Organo Phosphorés par GC/MS

21a.Bromophos éthyl (µg/l) nd nd nd

21b.Bromophos méthyl (µg/l) nd nd nd

21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) nd nd nd

21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) nd nd nd

21e.Dichlorvos (µg/l) nd nd nd

21f.Fenitrothion (µg/l) nd nd nd

21g.Malathion (µg/l) nd nd nd

21h.Parathion éthyl (µg/l) nd nd nd

21i.Parathion méthyl (µg/l) nd nd nd

XXX : valeur supérieure à la valeur limite fixée par l’arrêté du 2 février 1998 de la réglementation française

Pour les eaux de rejets nous avons utilisés les normes malgaches.

Le rejet RL1 en amont de l’atelier de mécanique est fortement concentré en hydrocarbure, ainsi que le témoigne les observations de terrain (fossé enduit d’huile).

Le rejet RL2 en aval du dispensaire présente des MeS en grande quantité ainsi que une DCO trop importante.

Page 75: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 75 TIM - GM - HR

05 février 2007

Ces valeurs de rejets sont toutefois sans communes mesures avec celles qui auraient pu être réalisées en période de campagne sucrière. Afin d’estimer l’impact et donc le risque représenté par ces rejets d’effluents et en l’absence de données chiffrées sur le site nous avons procédé à une estimation par analogie avec une sucrerie de la Réunion (sucrerie du Gol). Le tableau suivant montre les estimations de rejets (en flux) de MeS et matières organiques oxydables pour la sucrerie de Brickaville (sur une base théorique d’une consommation d’eau de 1,3 m3/tonne de Canne):

La réunion Brickaville Valeurs guide BM

Flux calculé selon

normes BM

Valeurs guide

Malagasy Capacité nominale 1130000 100000

TC/jour 6278 556 M3/TC 1,3 Nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 722 pH 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 181 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 36 50 MeS 1500 2 1111 50 36 60

Tableau IV.1.10 : estimation de rejets de MES

Les valeurs simulées à Brickaville sont largement supérieures aux valeurs admises par la réglementation malagasy et recommandées par la Banque Mondiale. IL est donc impératif de procéder au traitement des effluents industriels.

4.1.2.2 Déchets solides Les enquêtes ont révélé une mauvaise gestion des déchets solides, que ce soient :

- les déchets liés à l’exploitation de la sucrerie : emballages de produits phytosanitaires et des engrais, bagasses, cendres issues de la combustion des bagasses, etc…

- les déchets hospitaliers : dépôt à même le sol sans périmètre de protection

- les ordures ménagères : dépôt à même le sol également

Deux zones de dépôts de déchets solides ont été identifiées. Deux prélèvements ont été faits pour analyses en laboratoire. Les résultats sont présentés dans le tableau 1.7 ci-dessous :

DS1 : zone entreposage bagasse DS2 : zone entreposage déchets ou ordure

Page 76: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 76 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.1.11 : résultats des analyses sur les déchets :

DS1 DS2 VDSS VCIs VCIns 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 860,00 41,00 2500 5000 25000

9.Métaux lourds 9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 15,60 <1 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 10,20 <5 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 34,60 15,00 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 <20 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 896,00 <5 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 651,00 15,00 4500 9000 pvl 10.Pesticides Organo Phosphorés NH

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd

XXX : valeur supérieure à la VDSS

XXX : valeur supérieure à la VCI (valeur de constat d’impact) usage sensible

XXX : valeur supérieure à la VCI (valeur de constat d’impact) usage non sensible

Seul l’échantillon DS1 présente des valeurs élevées en métaux lourds et notamment en plomb et zinc, ainsi qu’en hydrocarbures. Il n’existe pas de référentiels pour les déchets si ce n’est que dans le cas d’une mise en décharge et sur des paramètres de lixiviation. Toutefois nous pouvons souligner le fait que ce type de déchet dont l’origine n’est pas connue peut être considéré comme une source de pollution en métaux lourds. Ce déchet ne reflète toutefois pas l’activité industrielle de base de la sucrerie. Il s’agit probablement de résidu de brûlage des ateliers ou du laboratoire. Visuellement, on a trouvé un mélange de résidus de cendres, de bagasses et de terres dans l’échantillon. Une bonne gestion des déchets permettrait de remédier à ces risques. Il n’y a aucune trace de pesticide dans les déchets identifiés.

L’usine étant à l’arrêt il ne nous a pas été possible d’échantillonner des cendres de combustion de bagasse.

4.1.2.3 Emissions atmosphériques Les analyses d’air, en l’absence de rejets atmosphériques au niveau des cheminées des chaudières n’ont pu être réalisées par manque d’activité des chaudières.

Page 77: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 77 TIM - GM - HR

05 février 2007

Cependant des analyses d’air in situ ont été réalisées par analyses de l’air ambiant avec des tubes Draeger, afin de détecter la présence éventuelle d’éléments volatiles (COV, CO2, S02). Les résultats des analyses in situ ne permettent pas de détecter la présence d’éléments volatiles (COV, CO2, SO2) au moment de la réalisation des analyses in situ (avril et mai 2004, période d’arrêt des installations)

4.1.2.4 Amiante Selon des employés, il y aurait de l’amiante dans certains matériaux de construction utilisés à l’origine. Ainsi, en complément aux analyses sur les sols et les sous sols, Cinq prélèvements ont effectués au niveau des éléments calorifuges des canalisations de vapeur ou d’eau chaude pour détecter en laboratoire la présence éventuelle d’amiante. Les prélèvements ont été faits après inspection complète de la structure et recherche de matériaux pouvant être recouvert par des matériaux non amiantifère. AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Les analyses ont été réalisées par un laboratoire agréé (LEM, Saverne, France) selon la norme MDHS 77. (Analyse en microscopie optique en lumière polarisée).

Après analyse il s’avère que les calorifugeages sont en laine de verre. Aucune fibre d’amiante n’a été détectée.

4.2 Audit du site d’Ambilobe

4.2.1 Contamination des eaux et des sols

4.2.1.1 Présentation et interprétation des résultats d’analyse d’eaux Piézomètre : PZ1 : près d’un puits en zone habitat cité ouvrier PZ2 : près de la zone de dépôt au-delà de la digue PZ3 : près du drain en aval de la zone hydrocarbure. Eau superficielle : ES1 : à l’entrée de la station d’épuration des eaux ES2 : dans la zone de traitement des eaux ES3 : dans le canal, au sud du bassin de décantation ESP1 àESP3 : échantillons dans les cultures pour analyse de résidus de pesticides

Page 78: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 78 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.2.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau

Analyses EAU – AMBILOBE Eaux souterraines Eaux de surface usine Eaux e surface cultures Normes

nationales

PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3 Niveau statique (en m) 2,5 0,8 0,7 n.a n.a n.a pH 7,4 7,4 7,8 7,7 8,2 7,7 8,1 7,7 9,2 6.0 - 8.5 Potentiel Red-Ox Eh (mV) 84 120 108 74 64 100 85 74 64 Conductivité (µS) 331 254 132 76,5 61,2 66,8 82,4 76,5 61,2 25018. MES (mg/l) 8 1500 10900 12 4 20 6 10 10 30

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- -- 1,2 1,4 1,8 1,2 0,7 0,9 2020.Carbone organique total (mg/l C) 0,7 2,3 240 1,2 1,1 1,1 -- -- -- 52.DCO (mg/l) 15 15 700 20 15 70 7 14 7

3.DBO 5 (mg/l) 2 2 165 2 2 15 2 2 1 DCO/DBO5 7,5 7,5 4,2 10 7,5 4,6 3,5 7 7 4.NTK (mg/l) 4,2 5,6 7 5,6 4,2 1,4 2,8 2,8 4,2

5.NO3 (mg/l) 9,648 0,396 0,482 0 0 0,024 0,029 0,103 0,196

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,009 0,036 0,023 0,017 0,009 0,012 0,009 0,015 0,014

7.NH4 (mg/l) 0,008 0,137 0,631 0,049 0,008 0,174 0,026 0,065 0,065 8.Orthophosphate (mg/l) 0,001 0,005 0,004 0,001 0,001 0,002 0,001 0,002 0,002 9.Polyphosphate (mg/l) 0,001 0,005 0,008 0,001 0,001 0,002 0,002 0,004 0,004

10.SO4 (mg/l) 3 0 89 1 5 2 0 0 0 11.CI (mg/l) 22,72 7,1 71 4,97 4,97 7,1 4,7 8,6 7,8 12.Na (mg/l) 25 25 22,4 3,8 3,4 4,3 6 9 8 13.K (mg/l) 1,7 11,8 8 1,7 1,7 2 1 3 3 14.Ca (mg/l) 25,9 28,8 153,4 4,3 5 5 4 5,6 6 15.Mg (mg/l) 7,8 6,1 7,3 1,7 2,2 2,2 1,7 1,9 1,9

hydrocarbures totaux

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 0,29 0,3 47,3 0,19 0,18 0,23 3,1 4,2 2,3

Page 79: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 79 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pesticides

Analyses EAU – AMBILOBE Eaux

souterraines Eaux de surface usine Eaux e surface cultures PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3 21.Pesticides Organo Phosphorés VCIs VCIns OMS21a.Bromophos éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21b.Bromophos méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd <0,005 <0,005 <0,005 <0,005 0,1 2 21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21e.Dichlorvos (µg/l) nd nd nd nd nd n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21f.Fenitrothion (µg/l) nd nd nd nd nd <0,077 <0,077 <0,077 <0,077 0,1 2 21g.Malathion (µg/l) nd nd nd nd nd n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21h.Parathion éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21i.Parathion méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21h.Diazinon (µg/l) nd nd nd nd nd <0,18 <0,18 <0,18 <0,18 0,1 2 22.Pesticides Organo Chlorés 22a.Lindane (µg/l) nd nd nd nd nd n.d 0,01604 0,00996 <0,976 0,1 2 222b.Heptachlore (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,0089 <0,0089 <0,0089 0,03 3 22c.Endosulfan (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,0090 <0,0090 <0,0090 0,1 2 22d.Aldrine (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,0035 <0,0035 <0,0035 0,03 3 0,0322e.Dieldrine (µg/l) nd nd nd nd nd n.d 0,0106 0,00955 0,00735 0,03 3 0,0322f.op-DDE (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,0111 <0,0111 <0,0111 0,1 2 222g.pp-DDE (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,0094 <0,0094 <0,0094 0,1 2 222h.op-DDD (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,0109 <0,0109 <0,0109 0,1 2 222i.pp-DDD (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,009 <0,009 <0,009 0,1 2 222j.op-DDT (µg/l) nd nd nd nd nd n.d <0,0106 <0,0106 0,01307 0,1 2 222k.pp-DDT (µg/l) nd nd nd nd nd n.d 0,02047 0,02767 0,03681 0,1 2 2

XXX : valeur supérieure à la valeur indiqué par la Directive Européenne 98/83/CE

Page 80: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 80 TIM - GM - HR

05 février 2007

XXX : valeur supérieure à la VCI (valeur de constat d’impact) usage sensible

XXX : valeur supérieure à la VCI (valeur de constat d’impact) usage non sensible

Les eaux souterraines analysées présentent toutes un potentiel redox positif ce qui traduit une bonne oxygénation de l’eau. Toutefois on n note une forte quantité de matière organique azotée dans les eaux (NTK, NH4, NO3 au PZ1)

On notera également la présence de concentration en hydrocarbure au delà des normes en vigueur pour la potabilité de l’eau. Le cas particulier du piézomètre PZ3 qui livre une concentration élevée en hydrocarbure (47 mg/l) caractéristique d’une contamination par des hydrocarbures pétroliers dont l’origine est à rechercher en amont au niveau du stockage hydrocarbure.

Le PZ1 réalisé prés d’un puits montre une qualité de l’eau acceptable pour la consommation sur le plan physicochimique.

Les valeurs de DCO et DBO5 sont normales et ne traduisent pas de contaminations particulières par des matières oxydables (témoins de présences d’eaux usées ou de composés chimiques fortement oxydant) pour les PZ1 et 2. Par contre les valeurs relevées dans le PZ3 caractérisent la présence de matière organique biodégradable. Ce point est à rapprocher de la concentration particulièrement élevée en MeS. La situation en zone alluviale fait que les sols sont parfois riche en matières organiques, qui lorsque les eaux sont pompées dans un piézomètre se retrouvent sous forme particulaire dans l’échantillon (cf. teneur en COT) Il est à noter que les hydrocarbures ne sont pas détectés par les méthodes d’analyses utilisées pour la DCO et la DBO5. Compte tenu de la position de cet ouvrage, il ne peut s’agir que de matière organique naturelle.

Les rapports DCO/DBO5 sont assez élevés et confirme cet absence de matière oxydable biodégradable en PZ1 et PZ2. Ce rapport peut varier d’un site à un autre car il ne dépend pas seulement du process mais également du milieu naturel.

Les concentrations en hydrocarbures sont également élevées et au delà des valeurs de potabilité. Cependant les analyses de contrôles effectuées dans des zones non concernées ni par l’exploitation des la canne ni par l’usine confirme la signature d’un bruit de fond géochimique liés à la matière organique.

L’efficacité de la station de traitement des eaux (point ES1 –amont- à ES3 –aval-) ne peut être évaluée en raison de l’arrêt des activités de production de l’usine lors de la campagne de mesure. On note toutefois un bon abattement de l’azote organique.

Il n’y a pas de trace notable de pesticides relevés dans les eaux analysées

Cultures

Les eaux de surface dans les cultures sont marquées par des concentrations en hydrocarbures non négligeables (de 2 à 4 mg/l) largement supérieure aux normes de références. Les analyses de contrôles effectuées dans des zones non concernées ni par l’exploitation des la canne ni par l’usine confirme la signature d’un bruit de fond géochimique liés à la matière organique.

Les autres paramètres analysés indiquent une qualité acceptable de l’eau. Il n’y a pas de trace notable de pesticides relevés dans les eaux analysées

Les eaux de surfaces dans les cultures présentent des caractéristiques d’eau moyennement chargées en matières organiques azotées. L’oxydation de cette matière organique est peu poussée puisqu’il n’est pas noté de concentration significative en N03 et N02, caractéristique d’une eutrophisation. De même les teneurs en phosphates sont très faibles. Il y a eutrophisation s’il y a action combinée de

Page 81: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 81 TIM - GM - HR

05 février 2007

l’azote et du phosphore. Or ici le phosphore est quasiment absent du fait de l’absence de rejet important d’eaux usées domestiques et de la consommation des phosphates produits par la végétation des cours d’eau.

4.2.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyse des sols Sondage Tarière et prélèvement de sols: ST1 : près de ferme du groupe de culture I ST2 : près zone de dépôt digue ST3 : près cuve hydrocarbure,, près du four à chaux ST4 : près station service, près de la cuve enterrée ST5 : près cuve à gasoil ST6 : près de la zone de stockage des écumes ST7 : près du drain au-en amont de la distillerie ST8 : près de la zone de stockage derrière le four à chaux ST9 : En aval de l’usine, près du drain ST10 :près cuve hydrocarbures, Port Louis STP1 à STP3: Échantillons de sols de culture pour analyse de résidus de pesticides dans les champs

Les terrains naturels présents lors des reconnaissances sont assez homogènes. Il y a une prédominance de sols argileux plus ou moins limoneux voire sableux selon les localisations.

Hydrocarbures totaux :

Usine Tableau IV.2.2 : concentrations en hydrocarbures sur les prélèvements de sols

mg/kg MS ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 520 130 100 30600 1200 2500 5000 25000 mg/kg MS ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux <10 <10 <10 350 240 2500 5000 25000 mg/kg MS ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 280 170 230 610 180 2500 5000 25000 mg/kg MS ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux <10 20 220 <10 820 2500 5000 25000

On observe un seul point de sondages présentant des concentrations élevées en hydrocarbures, dépassant la valeur de référence pour un usage non sensible en surface (ST4s). Cette contamination est superficielle car sur le même point nous ne retrouvons pas de concentrations significatives en profondeur. Il s’agit d’une contamination localisée provenant de manipulation d’hydrocarbures à proximité des cuves.

Ceci confirme la présence d’hydrocarbure sur le sol au droit des cuves liées à l’absence de rétention.

Page 82: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 82 TIM - GM - HR

05 février 2007

Culture :

Tableau IV.2.3 : concentrations en hydrocarbures et matières organiques sur les prélèvements de sols

STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 1.PH 5,5 5,6 5,2 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 240 1700 240 2500 5000 25000 3.NTK (mg/kg MSl) 490 1050 770 4.NO3 (mg/kg MS) 126 0 0 5.NH4 (mg/kg MS) 17,6 13,3 47,5 6.P2O5 (mg/kg MS) 21,8 39,6 44,3 STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 1.PH 5,8 5,7 5,9 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 1100 800 3900 2500 5000 25000 3.NTK (mg/kg MSl) 702 4250 350 4.NO3 (mg/kg MS) 0 41,3 29,1 5.NH4 (mg/kg MS) 35,1 4,4 14,3 6.P2O5 (mg/kg MS) 9,7 18,5 19,7

Seul un échantillon présente une concentration en hydrocarbure supérieure à la valeur de référence VDSS (STP3ss). Toutefois la concentration est faible et ne peut constituer une source significative de pollution.

Page 83: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 83 TIM - GM - HR

05 février 2007

Métaux lourds :

Usine Tableau IV.2.4 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sols

ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 0 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 142,3 2685,47 340,94 1756,73 864,19 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 243,01 214,59 224,44 47,92 118,5 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 218,81 112,49 304,03 150,83 195,04 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 9,98 9,34 25,94 17,77 9,25 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 26,55 39,98 37,48 20,12 22,11 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 375,18 953,16 151,67 408,12 253,32 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 200,78 9,84 20,21 10,68 829,94 4500 9000 pvl ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 <0,1 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) <1 1,86 1,78 1069,23 513,12 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 <1 85,71 221,82 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 14,1 35,3 27,5 284,72 229,54 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 11,3 35,3 27,5 8,92 7,22 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 <20 <20 32,8 19,01 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) <5 14,8 7,99 235,98 254,19 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 38 60 75 72,77 73,15 4500 9000 pvl ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 0 0 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 2,1 1,76 138,43 462,56 3,86 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 144,85 101,14 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 23,1 22,9 223,51 212,47 20,3 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 91,3 34,3 8,53 5,65 15,5 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 <20 39,41 23,2 <20 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 33,6 37,8 465,26 257,64 32,8 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 226 603 97,82 88,84 42 4500 9000 pvl ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 0 <0,1 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 1,8 2,78 1889,42 1,94 95,62 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 73,06 <1 95,05 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 28 24,1 190,49 25,2 160,63 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 28 24,1 6,63 25,2 15,54 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 <20 42,67 <20 30,03 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 7,21 11,1 258,6 5,81 119,94 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 72 156 23,26 71 140,44 4500 9000 pvl

Page 84: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 84 TIM - GM - HR

05 février 2007

Sept des huit sondages analysés livrent des concentrations en métaux lourds (arsenic, cadmium, chrome et plomb) en concentrations supérieures au VCI non sensibles avec quelques points présentant des valeurs particulièrement élevées en arsenic.

Excepté pour le cadmium on observe généralement une diminution de la concentration avec la profondeur. Ce qui pourrait traduire une contamination liée à l’activité de surface. Or ces métaux ne font pas partie du process de la sucrerie.

Culture :

Tableau IV.2.5 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sols STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 1994,18 247,17 1977,94 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 216,84 154,59 237,35 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 365,6 300,56 210,79 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 8,72 1,38 4,21 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 36,84 73,63 28,25 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 710,06 1092,37 404,56 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 82,5 571,6 140,29 4500 9000 pvl STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 2,4 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 243,14 84,06 16,38 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 142,17 133,37 87,2 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 428,85 256,94 167,17 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 1,94 2,21 2,12 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 104,94 49,14 55,07 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 395,52 759,7 341,77 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 141,94 131,98 133,14 4500 9000 pvl

Nous avons sur les sols de cultures des concentrations similaires à celles observées dans les sols de l’usine. La diminution entre la surface et le sol et là aussi mise en évidence. Tous les métaux analysés sont (à l’exception du cuivre du nickel et du zinc) supérieurs à la VCI sensible prise pour référence en culture.

Commentaires :

Ces concentrations élevées en métaux lourds sont localisées dans le secteur des ateliers, des dépôts ou des cuves hydrocarbures pour l’usine mais sont également dans les cultures.

Il a cependant été prouvé que des traces de métaux lourds peuvent résister dans les sols après épandages massifs de pesticides, mais l’absence de résidus de tels produits dans les sols (et leur non utilisation sur l’usine) nous permet d’écarter cette hypothèse.

Cependant au vu des résultats des analyses complémentaires réalisées avec la prise d’échantillon test en dehors de la zone de culture et d’activités de la Sirama, nous pouvons affirmer qu’il s’agit d’un bruit de fond géochimique (cf. résultats des analyses de l’échantillon PT2 s et PT2ss ci après .

Page 85: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 85 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.2.6 : Métaux lourds dans les sols

PT2s VDSS VCIs VCIns

9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 693,539 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 192,698 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 115,993 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 6,435 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 113,278 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 16,49 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 51,977 4500 9000 pvl PT2ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 265,658 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 114,303 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 230,464 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 6,432 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 91,866 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 27,852 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 93,23 4500 9000 pvl

Page 86: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 86 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.2.7 : concentrations en pesticides sur les prélèvement de sols usine ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s NH

10a.Dichlorvos (mg/kg MS)

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS)

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS)

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS)

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,00223 0,00105 0,00098 0,00134 0,00022 0.001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS)

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS)

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS)

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012

ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd <0,00011 <0,00011 nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd 0,00116 0,00173 nd 0.001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012

ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd nd <0,00011 <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd 0,0001 0,00031 0.001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012

ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd <0,00011 nd <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd 0,00008 nd 0,00009 0.001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012

Page 87: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 87 TIM - GM - HR

05 février 2007

Aucune trace notable de pesticide n’a été mise en évidence dans les sols de l’usine.

Culture : Tableau IV.2.8 : concentrations en pesticides sur les prélèvement de sols

STP1s STP2s STP3s STP1ss STP2ss STP3ss

VDSS VCIs VCIns NH

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,0003 <0,00005 0,00142 6,9E-05 <0,00005 0,0001

0.001

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 0.0007

11a.Lindane (mg/kg MS) <0,00097 <0,00097 <0,00097 0,00122 0,0014 <0,00097 0,2 0,5 470 0,23

11b.Heptachlore (mg/kg MS) <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 0,68

11c.Endosulfan (mg/kg MS) <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 -

11d.Aldrine (mg/kg MS) <0,00089 <0,00089 0,00092 <0,00089 <0,00089 <0,00089 2 4 pvl 0,006

11e.Dieldrine (mg/kg MS) 0,00139 0,00278 0,00253 0,00096 0,0012 0,00107 0,45

11f.op-DDE (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20

11g.pp-DDE (mg/kg MS) <0,00093 <0,00093 0,00112 0,00129 <0,00093 <0,00093 2 4 20 0,001

11h.op-DDD (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20 0,002

11i.pp-DDD (mg/kg MS) <0,0009 <0,0009 <0,0009 <0,0009 <0,0009 <0,0009 2 4 20

11j.op-DDT (mg/kg MS) <0,001 <0,001 0,00125 0,00285 0,00153 0,00123 2 4 20 0,009

11k.pp-DDT (mg/kg MS) 0,0014 <0,001 0,00623 0,00931 0,00647 0,00412 2 4 20

NH : Normes Hollandaises pour les sédiments

Aucune trace notable ou significative de pesticide n’a été mise en évidence dans les sols des cultures.

Page 88: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 88 TIM - GM - HR

05 février 2007

4.2.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles

4.2.2.1 Effluents aqueux Trois prélèvements d’eau de rejets (RL1 à RL3) ont été effectués dans l’usine ; Compte tenu du fait que lors des campagnes de prélèvements les installations étaient à l’arrêt (maintenance inter -campagne) La représentativité de ces derniers n’est pas assurée. Localisation des Rejets liquides : RL1 : en amont de la distillerie, dans le drain, près du drain en amont de la distillerie RL2 : en aval de l’usine, dans le drain RL3 : dans drain près du groupe de culture I

Les résultats de ces analyses sont fournis dans le tableau IV.2.9.

Tableau IV.2.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet :

PARAMETRES RL1 RL2 RL3 Val ref Arr du 2/2/98

Normes nationales

Normes BM

pH 7,40 7,80 7,80 6-9 6-9

Potentiel Red-Ox Eh (mV) 14,00 43,00 108,00

Conductivité (µS) 165,00 98,00 132,00 200

2.DCO (mg/l) 230 35 15 125 150 250

3.DBO 5 (mg/l) 60 14 3 30 50 50

DCO/DBO5 3,83 2,50 5,00

4.NTK (mg/l) 12,60 8,40 5,60

5.NO3 (mg/l) 0,439 0,000 0,010

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,000 0,035 0,027

7.NH4 (mg/l) 2,461 1,113 0,053

N global (mg/l) 15,500 9,548 5,690 30

8.Orthophosphate (mg/l) 0,030 0,027 0,002

9.Polyphosphate (mg/l) 0,040 0,027 0,003

10.SO4 (mg/l) 0,00 1,00 0,00 1

11.CI (mg/l) 7,81 7,10 7,10

12.Na (mg/l) 23,30 7,40 7,90

13.K (mg/l) 12,70 2,00 2,00

14.Ca (mg/l) 23,80 5,00 6,50

15.Mg (mg/l) 1,70 2,60 3,90

16.Hg (mg/l) 0,00 0,00 0,00 0.005

17.Pb (mg/l) 0,00 0,89 0,00 0,5 0.2

18. MES (mg/l) 76,00 4,00 24,00 35 60 50

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- --

20.Carbone organique total (mg/l C) 24 1,5 1,6

hydrocarbures totaux

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 0,36 0,35 0,55 10 20

Page 89: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 89 TIM - GM - HR

05 février 2007

.Pesticides Organo Phosphorés par GC/MS

RL1 RL2 RL3 Val ref Arr du 2/2/98

21a.Bromophos éthyl (µg/l) n.d nd nd

21b.Bromophos méthyl (µg/l) n.d nd nd

21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) n.d nd nd

21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) n.d nd nd

21e.Dichlorvos (µg/l) n.d nd nd

21f.Fenitrothion (µg/l) n.d nd nd

21g.Malathion (µg/l) n.d nd nd

21h.Parathion éthyl (µg/l) n.d nd nd

21i.Parathion méthyl (µg/l) n.d nd nd

XXX : valeur supérieure à la valeur limite fixées par l’arrêté du 2 février 1998 de la réglementation française

Pour les eaux de rejets nous avons utilisés les normes malgaches.

Toutes les valeurs sont en deçà des valeurs de références, excepté le rejet RL1 qui montre une DCO et des concentrations en MES supérieures aux normes de rejet.

Ces valeurs de rejets sont toutefois sans communes mesures avec celles qui auraient pu être réalisées en période de campagne sucrière. Afin d’estimer l’impact et donc le risque représenté par ces rejets d’effluents et en l’absence de données chiffrée sur le site nous avons procédé à une estimation par analogie avec une sucrerie de la Réunion (sucrerie du Gol).

Le tableau suivant montre les estimations de rejets (en flux) de MeS et matières organiques oxydables pour la sucrerie d’Ambilobe (sur une base théorique d’une consommation d’eau de 1,3 m3/tonne de Canne):

La Reunion Ambilobe Valeurs guide BM

Flux calculés

selon normes BM

Valeurs guide

Malagasy

Capacité nominale 1130000 600000

TC/jour 6278 3333 M3/TC 1,3 nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 4333 Ph 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 1083 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 217 50 MeS 1500 2 1111 50 217 60

Tableau IV.2.10 : Estimation des rejets de MES et matières organiques oxydables

Page 90: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 90 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les valeurs simulées à Ambilobe sont largement supérieures aux valeurs admises par la réglementation malagasy et recommandées par la Banque Mondiale. IL est donc impératif de procéder au traitement des effluents industriels.

4.2.2.2 Déchets solides Deux zones de dépôts de déchets solides ont été identifiées et échantillonnées. Deux prélèvements ont été fait pour analyses en laboratoire. Les déchets sont en général constitués d’un mélange de résidus de cendres, de bagasses et de terres. Les résultats sont présentés dans le tableau ci dessous DS1 : zone de dépôt au-delà de la digue DS2 : près zone stockage écumes

Tableau IV.2.11 : résultats des analyses sur les déchets :

PARAMETRES DS1 DS2 VDSS VCIs VCIns 2. Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 13,00 970,00 2500 5000 25000

9. Métaux lourds

9a.Mercure (mg/kg MS) 0,23 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) <1 <1 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 11,30 27,80 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 32,10 91,40 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 41,80 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) <5 429,00 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 59,90 350,00 4500 9000 pvl

10. Pesticides Organo Phosphorés NH

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) <0,05 <0,05

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) <0,25 <0,5

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) <0,25 <0,5

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,25 <0,5 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) <0,25 <0,5

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) <0,25 <0,5 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) <0,25 <0,5

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) <0,25 <0,5

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) <0,25 <0,5

Les déchets rencontrés ne présentent aucune trace de polluants parmi les composés analysés. Il s’agit de déchets banaux non dangereux.

L’usine étant à l’arrêt il ne nous a pas été possible d’échantillonner des cendres de combustion de bagasse.

4.2.2.3 Air Les analyses d’air, en l’absence de rejets atmosphériques au niveau des cheminées des chaudières n’ont pu être réalisées par manque d’activité des chaudières.

Page 91: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 91 TIM - GM - HR

05 février 2007

Cependant des analyses d’air in situ ont été réalisées par analyses de l’air ambiant avec des tubes Draeger, afin de détecter la présence éventuelle d’éléments volatiles (COV, CO2, S02). Les résultats des analyses in situ ne permettent pas de détecter la présence d’éléments volatiles (COV, CO2, SO2) au moment de la réalisation des analyses in situ (avril et mai 2004, période d’arrêt des installations)

4.2.2.4 Amiante Compte tenu de l’ancienneté des installations, il n’est pas exclu qu’il y ait de l’amiante dans certains matériaux de construction utilisés. Ainsi, en complément aux analyses sur les sols et les sous sols, Cinq prélèvements ont effectués au niveau des éléments calorifuges des canalisations de vapeur ou d’eau chaude pour détecter en laboratoire la présence éventuelle d’amiante. . Les prélèvements ont été faits après inspection complète de la structure et recherche de matériaux pouvant être recouvert par des matériaux non amiantifère. AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Les analyses ont été réalisées par un laboratoire agréé (LEM, Saverne, France) selon la norme MDHS 77 (Analyse en microscopie optique en lumière polarisée).

Après analyse il s’avère que les calorifugeages sont en laine de verre. Aucune fibre d’amiante n’a été détectée.

4.3 Audit du site de Nosy be

4.3.1 Contamination des eaux et des sols 4.3.1.1 Présentation et interprétation des résultats d’analyse d’eaux Piézomètre : PZ1 : près de la zone de stockage des vinasses PZ2 : près de la zone de chargement de canne PZ3 : dans une cité ouvrière, près d’un puits Eau superficielle : ES1 : avant prise d’eau principale ES2 : avant prise d’eau secondaire ES3 : dans une cité ouvrière, près d’un puits ESP1 ESP3: échantillons pour analyse de résidus de pesticides dans les cultures

Tableau IV.3.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau

Page 92: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 92 TIM - GM - HR

05 février 2007

Analyses EAU - NOSY BE Eaux souterraines Eaux de surface usine Eaux de surface cultures Normes

nationalesPARAMETRES PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3 Niveau statique (en m) 0,75 1,2 1,3 n.a n.a n.a pH 8,3 8,6 8,6 8,8 8,9 9,1 8,8 8,9 9,1 Potentiel Red-Ox Eh (mV) -40 -0,12 0,17 95 280 167 95 280 167 6.0 - 8.5 Conductivité (µS) 611 733 835 381 153 460 381 153 460 18. MES (mg/l) 120 40 4 4 16 4 4 8 8 250

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- -- 0,2 1,4 1,2 1 1,2 1,5 3020.Carbone organique total (mg/l C) n.a 6,6 1 <0.5 2,1 8,1 -- -- -- 202.DCO (mg/l) 67 20 12 12 28 12 7 14 14 5

3.DBO 5 (mg/l) 22 3 2 1 2 1 1 2 2 DCO/DBO5 3,0 6,6 6 12 14 12 7 7 7 4.NTK (mg/l) 4,2 2,8 2,8 0,7 2,8 1,4 4,2 2,8 2,8

5.NO3 (mg/l) 0,169 0,111 10,275 1,389 0,058 0,256 0,137 0,02 0

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,019 0,023 0,05 0,008 0,015 0,006 0,005 0,009 0,006

7.NH4 (mg/l) 1,092 0,162 0,043 0,021 0,135 0,008 0,017 0,039 0,047 8.Orthophosphate (mg/l) 0,005 0,003 0,009 0,004 0,004 0,005 0,03 0 0,002 9.Polyphosphate (mg/l) 0,008 0,005 0,011 0,006 0,005 0,006 0,006 0,004 0,005

10.SO4 (mg/l) 12 10 9 8 0 2 0 1 3 11.CI (mg/l) 15,6 29,8 34,1 8,5 5,7 8,5 10,9 5,5 8,2 12.Na (mg/l) 18,3 27,4 25,1 20,6 8 19,4 12 6 10 13.K (mg/l) 13,8 22,6 14,8 12,8 6 10 3 1 3 14.Ca (mg/l) 43,2 64,8 90,7 25,2 11,5 41,8 28 3,2 5,6 15.Mg (mg/l) 23,8 36,3 40,2 21,2 6,5 28,3 22,1 1,5 2,4

hydrocarbures totaux 1.hydrocarbures totaux (mg/l) 240 0,3 0,25 0,01 0,02 0,28 3,8 5,4 3,6

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 0,29 0,3 47,3 0,19 0,18 0,23 3,1 4,2 2,3

Page 93: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 93 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pesticides

Analyses EAU - NOSY BE Eaux

souterraines Eaux de surface

usine Eaux de surface cultures PARAMETRES PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3 21.Pesticides Organo Phosphorés VCIs VCIns OMS 21a.Bromophos éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd nd nd nd 0,1 2 21b.Bromophos méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd nd nd nd 0,1 2 21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,005 <0,005 <0,005 0,1 2 21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd nd nd nd 0,1 2 21e.Dichlorvos (µg/l) nd nd nd nd nd nd nd nd nd 0,1 2 21f.Fenitrothion (µg/l) nd nd nd nd nd nd <0,077 <0,077 <0,077 0,1 2 21g.Malathion (µg/l) nd nd nd nd nd nd nd nd nd 0,1 2 21h.Parathion éthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd nd nd nd 0,1 2 21i.Parathion méthyl (µg/l) nd nd nd nd nd nd nd nd nd 0,1 2 21h.Diazinon (µg/l) <0,18 <0,18 <0,18 0,1 2 22.Pesticides Organo Chlorés 22a.Lindane (µg/l) <0,0097 <0,0097 <0,0097 0,1 2 222b.Heptachlore (µg/l) <0,0089 <0,0089 <0,0089 0,03 3 22c.Endosulfan (µg/l) <0,0089 <0,0089 <0,0089 0,1 2 22d.Aldrine (µg/l) <0,0035 0,00385 0,00473 0,03 3 0,0322e.Dieldrine (µg/l) 0,00963 0,01319 0,01222 0,03 3 0,0322f.op-DDE (µg/l) <0,011 <0,011 <0,011 0,1 2 222g.pp-DDE (µg/l) <0,0093 <0,0093 <0,0093 0,1 2 222h.op-DDD (µg/l) <0,0109 <0,0109 <0,0109 0,1 2 222i.pp-DDD (µg/l) <0,009 <0,009 <0,009 0,1 2 222j.op-DDT (µg/l) <0,0106 <0,0106 <0,0106 0,1 2 222k.pp-DDT (µg/l) <0,0106 0,00001696 <0,0106 0,1 2 2

Page 94: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 94 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les eaux souterraines analysées présentent toutes un potentiel redox négatif ou proche de zéro ce qui traduit une mauvaise oxygénation de l’eau et des conditions anaérobies non compatibles avec une consommation de l’eau . On note une quantité significative de matière organique azotée dans les eaux (NTK, NH4, NO3 au PZ3) excepté au point ES1 en amont de l’usine.

Le piézomètre PZ1 révèle une importante concentration en hydrocarbure (240 mg/l) caractérisant une contamination par des hydrocarbures pétroliers dont l’origine est en amont au niveau du stockage hydrocarbure (station service et chaudière).

Le PZ3 réalisé prés d’un puits montre une qualité de l’eau acceptable pour la consommation sur le plan physicochimique excepté pour les concentrations en hydrocarbures.

Les valeurs de DCO et DBO5 sont normales et ne traduisent pas de contaminations particulières par des matières oxydables (témoins de présences d’eaux usées ou de composés chimiques fortement oxydant). Il est à noter que les hydrocarbures ne sont pas détectés par les méthodes d’analyses utilisées pour la DCO et la DBO5. Les rapports DCO/DBO5 sont élevés et confirme cet absence de matière oxydable biodégradable. Ce rapport peut varier d’un site à un autre car il ne dépend pas seulement du process mais également du milieu naturel.

Les concentrations en hydrocarbures sont également élevées et au delà des valeurs de potabilité. Cependant les analyses de contrôles effectuées dans des zones non concernées ni par l’exploitation des la canne ni par l’usine confirme la signature d’un bruit de fond géochimique liés à la matière organique.

Il n’y a pas de trace significative de pesticides relevés dans les eaux analysées

Cultures

Les eaux de surface dans les cultures sont marquées par des concentrations en hydrocarbures non négligeables (de 3,5 à 5,5 mg/l) largement supérieure aux normes de références. Cependant les analyses de contrôles effectuées dans des zones non concernées ni par l’exploitation des la canne ni par l’usine confirme la signature d’un bruit de fond géochimique liés à la matière organique.

Les autres paramètres analysés indiquent une qualité acceptable de l’eau.

Il n’y a aucune concentration notable en pesticide.

4.3.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyse des sols Sondage Tarière et prélèvement de sols: ST1 : près cuve enterrée station service ST2 : près cuve aérienne station service ST3 : près zone stockage temporaire vinasse ST4 : près réservoir huile de vidange à coté chaudières ST5 : près zone de déstockage des cendres ST6 : en aval de la zone de stockage des écumes

Page 95: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 95 TIM - GM - HR

05 février 2007

ST7 : en aval de la zone de stockage des vinasses ST8 : à coté de l’aire de vidange des véhicules ST9 :: près hangar stockage engrais et pesticide groupe de culture ST10 : dans zone de décharge des ordures STP1 à STP3: Échantillons de sols de culture pour analyse de résidus de pesticides dans les champs

Les terrains naturels présents lors des reconnaissances sont assez homogènes. Il y a une prédominance de sols limoneux à argileux reposant sur un substratum argileux selon les localisations. Toutefois il y a une quelques secteurs de sables et graviers (ST1 et ST2 et ST8) et des limons avec localement des tourbes en surfaces (ST4 et ST10). Ce qui traduit une influence alluviale forte2.2 Interprétation des résultats des analyses sur les sols

Hydrocarbures totaux :

Usine Tableau IV.3.2 : concentrations en hydrocarbures dans les prélèvements de sol

(mg/kg MS) ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 1200 39900 1000 3100 210 2500 5000 25000(mg/kg MS) ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 1400 1200 1300 1400 4300 2500 5000 25000(mg/kg MS) ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 510 470 1500 2600 740 2500 5000 25000(mg/kg MS) ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 240 1200 1200 300 160 2500 5000 25000

On observe un point de sondages (ST2s) présentant des concentrations élevées en hydrocarbures dépassant la valeur de référence pour un usage non sensible en surface cette observation confirme les observations de terrains (odeur hydrocarbure) pour ce sondage réalisé à proximité des cuves d’hydrocarbures. Cette contamination est superficielle car sur le même point nous ne retrouvons pas de concentrations significatives en profondeur.

On note également la présence de concentrations supérieure à la VDSS de part et d’autres des chaudières dont le point ST5ss en profondeur ainsi que dans la zone de stockage des engrais et pesticide (ST9s). Ces points sont en relation avec les fuites et les manipulations d’hydrocarbures effectuées sans précautions par les employés, ainsi que des fuites des engins de transports.

Tous les autres paramètres analysés sont inférieurs aux valeurs de références.

Page 96: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 96 TIM - GM - HR

05 février 2007

Culture :

Tableau IV.3.3 : concentrations en hydrocarbures et matières organiques dans les prélèvements de sol de cultures

STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 1. PH 5,4 5,4 5,3 2. Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 330 580 120 2500 5000 25000 3. NTK (mg/kg MSl) 1600 1050 1260 4. NO3 (mg/kg MS) 0 75,7 43,9 5. NH4 (mg/kg MS) 4,7 7,9 27,9 6. P2O5 (mg/kg MS) 2,6 2,4 4,3 STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 1. PH 5,8 5,9 5,6 2. Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 1500 590 390 2500 5000 25000 3. NTK (mg/kg MSl) 420 350 560 4. NO3 (mg/kg MS) 66,8 21,8 9,5

5. NH4 (mg/kg MS) 15,7 23,7 19,4

6. P2O5 (mg/kg MS) 1,4 2,3 2,9

Tous les résultats d’analyses sont inférieurs aux valeurs de référence, il n’y a donc pas de contamination de sol par les composés analysés

Page 97: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 97 TIM - GM - HR

05 février 2007

Métaux lourds :

Usine Tableau IV.3.4 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol

ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 0 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 120,3 14,24 28,28 766,1 74,34 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 87,97 68,09 71,11 55,55 37,14 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 539,7 304,5 108,16 76,54 166,2 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 3,37 6,41 35,04 1,78 2,97 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 178,3 867,3 22,71 22,22 124,4 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 745,1 360,1 85,76 58,4 575,6 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 130,2 195,3 92,58 4,38 7,36 4500 9000 pvl ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 0 2,3 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 121,2 467,7 279,11 265,7 1193 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 30,96 44,45 54,96 27,22 45,97 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 282,1 772,4 595,02 50,41 83,35 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 11,79 10,87 63,29 4,81 17,77 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 119,2 267,5 30 27,89 68,52 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 361,5 1110 184,74 46,2 51,03 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 78,86 164 28,82 21,16 22,66 4500 9000 pvl ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 0 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 853,1 57,28 131,61 424,7 347,2 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 71,45 56,64 157,07 85,55 94,54 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 376,4 1079 323,5 492,8 93,81 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 5,98 4,8 3,77 16,55 3,01 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 65,73 48,31 20,3 119,7 207,4 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 85,49 61,26 302,7 176,3 458 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 6,62 10,02 94,28 110,7 137,8 4500 9000 pvl ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 2,4 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 914,2 953,5 720,82 727,5 541,1 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 89,93 129,4 204,12 115,4 126,5 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 654,1 142,4 470,17 377,1 113,9 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 3,9 18,27 11,39 14,17 4,41 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 123,6 117,3 375,5 207,2 25,96 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 258,1 91,6 509,79 477,2 95,17 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 126 100,7 140,16 82,09 101,8 4500 9000 pvl

Page 98: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 98 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tous les sondages analysés livrent des concentrations en métaux lourds (arsenic, cadmium) en concentrations supérieures au VCI non sensibles en surface et quasiment tous livrent des concentrations en chrome, nickel et plomb supérieurs à la VCI sensibles ou à la VDSS.

On observe généralement une diminution de la concentration avec la profondeur. Ce qui traduirait une contamination liée à l’activité de surface. Or ces métaux ne font pas parti du process de la sucrerie.

Culture :

Tableau IV.3.5 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol

PARAMETRES STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 92,12 285,3 261,82 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 120,6 78,78 277,83 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 1011 112,9 662,74 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 11,63 20,5 268,12 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 150 210,5 239,51 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 369,9 778,7 1364,9 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 74,24 79,16 187,47 4500 9000 pvl PARAMETRES STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 0 0 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 330,5 450,9 1824,6 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 149,5 93,93 68,79 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 229,7 205,8 336,1 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 11,76 9,68 13,61 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 110,2 832,9 166,67 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 235,6 806,6 327,06 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 119,6 452,2 116,16 4500 9000 pvl

Nous avons sur les sols de cultures des concentrations similaires à celles observées dans les sols de l’usine, avec la différence que tous les métaux (excepté le zinc) sont détectés en quantité supérieure à la VDSS à minima. La diminution entre la surface et le sol et là aussi mise en évidence sauf pour l’arsenic où la concentration augmente en profondeur.

Commentaires :

Ces concentrations élevées en métaux lourds sont localisées dans le secteur des ateliers, des dépôts ou des cuves hydrocarbures pour l’usine mais sont également dans les cultures. Il a été par ailleurs prouvé que des traces de métaux lourds peuvent résister dans les sols après épandages massifs de pesticides, mais l’absence de résidus de tels produits dans les sols (et leur non utilisation sur l’usine) nous permet d’écarter cette hypothèse.

Cependant au vu des résultats des analyses complémentaires réalisées avec la prise d’échantillon test en dehors de la zone de culture et d’activités de la Sirama, nous penchons plutôt vers un bruit de fond géochimique (cf. résultats des analyses de l’échantillon PT3 s et PT3ss ci après ).

Page 99: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 99 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.3.6 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol

PT3s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 250,3 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 153,743 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 116,694 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 137,247 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 62,15 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 157,626 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 68,733 4500 9000 pvl PT3ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 260,352 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 232,326 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 139,3 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 51,052 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 92,471 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 96,382 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 84,904 4500 9000 pvl

Page 100: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 100 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pesticide :

Usine Tableau IV.3.7 : concentrations en pesticides dans les prélèvements de sol

10. Pesticides Organo Phosphorés ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s

NH

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS)

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,0002 0,0002 0,0002 0,0005 0,0014 0,001

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012

PARAMETRES ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS)

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,002 0,0006 0,0001 0,0004 <0,00005 0,001

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012

ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS)

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,001 0,002 0,0009 0,0006 0,0003 0,001

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS)

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012

ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS)

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,0009 0,0005 0,0012 0,0002 0,0012 0,001

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012

NH : Normes Hollandaises sur les sédiments

Aucune trace significative de pesticide n’a été mise en évidence dans les sols de l’usine.

Page 101: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 101 TIM - GM - HR

05 février 2007

Culture : Tableau IV.3.8 : concentrations en métaux lourds dans les prélèvements de sol

PARAMETRES STP1s STP2s STP3s STP1ss STP2ss STP3ss

VDSS VCIs VCIns NH

10.Pesticides Organo Phosphorés

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011

0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS)

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,0008 <0,00005 0,001 0,0015 0,0024 0,00094

0.001

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 0.0007

11.Pesticides Organo Chlorés

11a.Lindane (mg/kg MS) <0,00097 <0,00097 0,0025 <0,00097 <0,00097 0,00199 0,2 0,5 470 0,23 11b.Heptachlore (mg/kg MS) <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 0,68 11c.Endosulfan (mg/kg MS) <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 -

11d.Aldrine (mg/kg MS) <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 2 4 pvl 0,006

11e.Dieldrine (mg/kg MS) 0,001 9E-04 0,0012 0,0017 0,0029 0,00166 0,45

11f.op-DDE (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20

11g.pp-DDE (mg/kg MS) <0,00093 <0,00093 <0,00093 <0,00093 <0,00093 <0,00093 2 4 20 0,001

11h.op-DDD (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20 0,002

11i.pp-DDD (mg/kg MS) <0,0009 <0,0009 <0,0009 <0,0009 <0,0009 <0,0009 2 4 20

11j.op-DDT (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20 0,009

11k.pp-DDT (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 0,0017 0,00178 2 4 20

Aucune trace significative de pesticide n’a été mise en évidence dans les sols des cultures.

4.3.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles

4.3.4.1 Effluents aqueux Trois prélèvements d’eau de rejets (RL1 à RL3) ont été effectués dans l’usine ; Compte tenu du fait que lors des campagnes de prélèvements les installations étaient à l’arrêt (maintenance inter -campagne) La représentativité de ces derniers n’est pas assurée. Localisation des Rejets liquides : RL1 : dans le drain après zone de rejet des vinasses RL2 : après zone de rejet dans rivière, après lieu d’aboutissement de l’émissaire central qui collecte l’ensemble des eaux de l’usine RL3 : après zone de rejet des eaux au niveau de distillerie située en dehors de l’enceinte de la Sirama

Les résultats de ces analyses sont fournis dans le tableau IV.3.9 .

Page 102: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 102 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.3.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet :

PARAMETRES RL1 RL2 RL3 Val ref Arr du 2/2/98

Normes nationales

Normes BM

pH 8,70 8,50 8,80 6-9 6-9

Potentiel Red-Ox Eh (mV) 181,00 164,00 164,00

Conductivité (µS) 590,00 408,00 250,00 200

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 0,35 0,37 3,50 10 20

2.DCO (mg/l) 12 28 20 125 150 250

3.DBO 5 (mg/l) 2 4 3 30 50 50

DCO/DBO5 6 7 6,7

4.NTK (mg/l) 0,70 0,70 2,80

5.NO3 (mg/l) 0,415 1,346 0,188

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,020 0,011 0,012

7.NH4 (mg/l) 0,043 0,061 0,211

N global (mg/l) 1,178 2,118 3,211 30

8.Orthophosphate (mg/l) 0,004 0,005 0,002

9.Polyphosphate (mg/l) 0,006 0,006 0,004 1

10.SO4 (mg/l) 5,00 6,00 8,00

11.CI (mg/l) 16,30 9,20 8,50

12.Na (mg/l) 19,40 19,40 18,30

13.K (mg/l) 12,80 13,80 12,80

14.Ca (mg/l) 61,90 21,60 22,80

15.Mg (mg/l) 30,70 17,80 17,50

16.Hg (mg/l) 0,00 0,00 0,00 0.005

17.Pb (mg/l) 0,83 0,05 0,00 0,5 0.2

18. MES (mg/l) 12,00 20,00 55,00 35 60 50

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- --

20. Carbone organique total (mg/l C) 18,1 0,9 4,7 21. Pesticides Organo Phosphorés par GC/MS

21a.Bromophos éthyl (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21b.Bromophos méthyl (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21e.Dichlorvos (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21f.Fenitrothion (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21g.Malathion (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21h.Parathion éthyl (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

21i.Parathion méthyl (µg/l) <0.1 <0.1 <0.1

XXX : valeur supérieure à la valeur limite fixées par l’arrêté du 2 février 1998 de la réglementation française

Pour les eaux de rejets nous avons utilisés les normes malgaches.

Toutes les valeurs sont en deçà des valeurs de références, excepté le rejet RL1 qui montre une concentration en plomb supérieure aux normes de rejet française, ainsi que le rejet RL3 qui révèle une concentration en MES supérieures aux normes.

Page 103: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 103 TIM - GM - HR

05 février 2007

Ces valeurs de rejets sont toutefois sans communes mesures avec celles qui auraient pu être réalisées en période de campagne sucrière. Afin d’estimer l’impact et donc le risque représenté par ces rejets d’effluents et en l’absence de données chiffrée sur le site nous avons procédé à une estimation par analogie avec une sucrerie de la Réunion (sucrerie du Gol).

Le tableau suivant montre les estimations de rejets (en flux) de MeS et matières organiques oxydables pour la sucrerie de Nosy Bé (sur une base théorique d’une consommation d’eau de 1,3 m3/tonne de Canne):

La Nosy Bé Valeurs guide BM

Flux calculés

selon normes BM

Valeurs guide

Malagasy

Capacité nominale 1130000 130000

TC/jour 6278 722 M3/TC 1,3 nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 939 Ph 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 235 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 47 50 MeS 1500 2 1111 50 47 60

Tableau IV.3.10 : Estimations des rejets de MES et de matières organiques oxydables

Les valeurs simulées à Nosy Bé sont largement supérieures aux valeurs admises par la réglementation malagasy et recommandées par la Banque Mondiale. IL est donc impératif de procéder au traitement des effluents industriels.

4.3.2.2 Déchets solides Deux zones de dépôts de déchets solides ont été identifiées et échantillonnées. Deux prélèvements ont été fait pour analyses en laboratoire. Les déchets sont en général constitués d’un mélange de résidus de cendres, de bagasses et de terres. Les résultats sont présentés dans le tableau ci dessous

DS1 : zone de dépôt des cendres, derrière chaudière DS2 : au niveau de l’aire de stockage des bagasses

Tableau IV.3.11 : résultats des analyses sur les déchets :

Page 104: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 104 TIM - GM - HR

05 février 2007

Analyses SOLS - NOSY BE PARAMETRES DS1 DS2 VDSS VCIs VCIns 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 440,00 420,00 2500 5000 25000

Métaux lourds 9a.Mercure (mg/kg MS) 0,00 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 503,07 <1 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 113,98 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 182,09 7,41 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 254,98 16,20 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 49,59 <20 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 312,02 10,80 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 116,16 168,00 4500 9000 pvl Pesticides Organo Phosphorés

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) <0,05 NH

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) <0,05

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) <0,05

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,05 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) <0,05

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,003567 <0,05 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) <0,05

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) <0,05

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) <0,05

Seul le cadmium et l’arsenic dépassent les valeurs de références sols. Ces métaux n’étant pas présent dans le process il s’agit probablement de terres mélangées au déchets (les concentrations relevées sont comparables avec celles des sols).

Quoiqu’il en soit il ne peut s’agir du résultat d’un phénomène de concentration des métaux lourds dans les cendres suite à la combustion car les teneurs sont trop élevées et ne reflètent pas les teneurs en métaux présents dans les fibres de canne, même si le cadmium et l’arsenic sont présent dans les sols ils ne semblent pas migrer dans la plante (canne) car dans ce cas nous en retrouverions dans toutes les analyses de cendres effectuées. Dans les autres sucreries des zones tropicales les cendres de bagasses sont utilisées comme éléments fertilisant des cultures et ne contiennent pas de métaux lourds.

L’usine étant à l’arrêt il ne nous a pas été possible d’échantillonner des cendres de combustion de bagasse.

4.3.2.3 Air Les analyses d’air, en l’absence de rejets atmosphériques au niveau des cheminées des chaudières n’ont pu être réalisées par manque d’activité des chaudières. Cependant des analyses d’air in situ ont été réalisées par analyses de l’air ambiant avec des tubes Draeger, afin de détecter la présence éventuelle d’éléments volatiles (COV, CO2 , S02). Les résultats des analyses in situ ne permettent pas de détecter la présence d’éléments volatiles (COV, CO2, SO2) au moment de la réalisation des analyses in situ (avril et mai 2004, période d’arrêt des installations)

Page 105: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 105 TIM - GM - HR

05 février 2007

4.3.1.4 Amiante Compte tenu de l’ancienneté des installations, il n’est pas exclu qu’il y ait de l’amiante dans certains matériaux de construction utilisés. Ainsi, en complément aux analyses sur les sols et les sous sols, Cinq prélèvements ont effectués au niveau des éléments calorifuges des canalisations de vapeur ou d’eau chaude pour détecter en laboratoire la présence éventuelle d’amiante. . Les prélèvements ont été faits après inspection complète de la structure et recherche de matériaux pouvant être recouvert par des matériaux non amiantifère. AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Les analyses ont été réalisées par un laboratoire agréé (LEM, Saverne, France) selon la norme MDHS 77 (Analyse en microscopie optique en lumière polarisée).

Après analyse il s’avère que les calorifugeages sont en laine de verre. Aucune fibre d’amiante n’a été détectée.

4.4 Audit du site de Namakia

4.4.1 Contamination des eaux et des sols

4.4.1.1 Présentation et interprétation des résultats d’analyse d’eaux Piézomètre : PZ1 : en amont de l’usine près du fleuve PZ2 : près de la zone de lavage de la canne PZ3 : en aval de l’usine près du fleuve Eau superficielle : ES1 : à l’entrée de la station d’épuration des eaux ES2 : dans la zone de traitement ES3 : en sortie de la zone de traitement ESP1 ESP3: échantillons pour analyse de résidus de pesticides dans les cultures

Page 106: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 106 TIM - GM - HR

05 février 2007

Analyses EAU - NAMAKIA EAUX SOUTERRAINNES EAUX DE SURFACE USINE EAUX DE SURFACE CULTURES Normes

nationales PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3 Niveau statique (en m) 1,25 2,58 0,85 n.a n.a n.a pH 8,4 8,5 8,6 9,1 9,1 9,1 9,2 7,4 9,1 Potentiel Red-Ox Eh (mV) -100 -8 21 0,27 141 141 67 142 147 6.0 - 8.5 Conductivité (µS) 3330 855 3420 215 224 230 224 389 198 18. MES (mg/l) 120 4 45 20 20 40 9 9 7 250

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- -- 1,2 1,4 1,6 0,7 1,1 1,2 3020.Carbone organique total (mg/l C) 11,4 1,6 n.a 0,9 0,9 n.a -- -- -- 202.DCO (mg/l) 70 35 76 15 15 30 45 120 110 5

3.DBO 5 (mg/l) 5 2 4 1 2 2 5 20 33 DCO/DBO5 14 17,5 19 15 7,5 15 9 6 3,3 4.NTK (mg/l) 5,6 4,2 4,2 22,4 4,2 11,2 18,2 9,8 8,4

5.NO3 (mg/l) 0,058 0,039 0,096 0,043 0,087 0,111 0,147 0,074 0,137

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,01 0,002 0,02 0,014 0,012 0,009 0,008 0,116 0,027

7.NH4 (mg/l) 1,451 0,02 0,139 0,012 0,027 0,025 0,017 0,219 0,047 8.Orthophosphate (mg/l) 0 0 0 0 0 0 0,001 0 0 9.Polyphosphate (mg/l) 0,01 0,014 0,01 0,017 0,011 0,004 0,003 0,002 0,002

10.SO4 (mg/l) 8 56 0 4 9 14 3 66 0 11.CI (mg/l) 532,5 32,7 745,5 56,8 63,9 63,9 17,1 657 9,2 12.Na (mg/l) 287 40 338 4,9 4,8 4,8 9 280 6 13.K (mg/l) 17 18 13 1,6 1,6 1,6 2 220 1 14.Ca (mg/l) 47,2 35,2 140 28 29,6 29,6 46,4 880 34 15.Mg (mg/l) 59,1 22,3 78,7 3,8 5,3 5,8 17,3 398 4,8

hydrocarbures totaux 1.hydrocarbures totaux (mg/l) 0,24 0,02 0,03 0,19 0,18 0,22 2,3 4,5 3,2

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 0,29 0,3 47,3 0,19 0,18 0,23 3,1 4,2 2,3

Page 107: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 107 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pesticides

Analyses EAU - NAMAKIA EAUX

SOUTERRAINNES EAUX DE SURFACE

USINE EAUX DE SURFACE

CULTURES PZ1 PZ2 PZ3 ES1 ES2 ES3 ESP1 ESP2 ESP3 21.Pesticides Organo Phosphorés VCIs VCIns OMS 21a.Bromophos éthyl (µg/l) n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21b.Bromophos méthyl (µg/l) n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) n.d <0,005 <0,005 <0,005 n.d n.d 0,023 <0,005 <0,005 0,1 2 21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21e.Dichlorvos (µg/l) n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21f.Fenitrothion (µg/l) n.d <0,077 <0,077 <0,077 n.d n.d <0,077 <0,077 <0,077 0,1 2 21g.Malathion (µg/l) n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21h.Parathion éthyl (µg/l) n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21i.Parathion méthyl (µg/l) n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d n.d 0,1 2 21h.Diazinon (µg/l) <0,18 <0,18 <0,18 <0,18 <0,18 <0,18 <0,18 <0,18 <0,18 0,1 2 22.Pesticides Organo Chlorés 22a.Lindane (µg/l) <0,0097 <0,0097 0,0099 0,1 2 222b.Heptachlore (µg/l) <0,0089 <0,0089 <0,0089 0,03 3 22c.Endosulfan (µg/l) <0,0089 <0,0089 <0,0089 0,1 2 22d.Aldrine (µg/l) 0,0046 0,006 0,00488 0,03 3 0,0322e.Dieldrine (µg/l) 0,012 0,01623 0,0079 0,03 3 0,0322f.op-DDE (µg/l) <0,011 <0,011 <0,011 0,1 2 222g.pp-DDE (µg/l) <0,0093 <0,0093 <0,0093 0,1 2 222h.op-DDD (µg/l) <0,0109 <0,0109 <0,0109 0,1 2 222i.pp-DDD (µg/l) <0,009 <0,009 0,00941 0,1 2 222j.op-DDT (µg/l) <0,0106 0,011 0,01284 0,1 2 222k.pp-DDT (µg/l) 0,02 0,033 0,0355 0,1 2 2

Tableau IV.4.1 : résultats des analyses sur le prélèvement d’eau

Page 108: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 108 TIM - GM - HR

05 février 2007

Il faut préciser que cette installation a subit en mars 2004 un cyclone qui a généré très important dégâts.

Deux des trois analyses d’eaux souterraines présentent un potentiel redox négatif (PZ1 et PZ2) ce qui traduit une mauvaise oxygénation de l’eau et des conditions anaérobies non compatibles avec une consommation de l’eau.

La conductivité est particulièrement élevée aux PZ1 et PZ3 en raison de la présence de chlorures en quantité supérieure aux norme de potabilité. Ce phénomène peut s’expliquer par la présence d’eau saumâtre, le site étant implanté sur une lagune. (Les PZ1 et PZ3 sont les plus près du fleuve)

Enfin les concentrations en NH4 ne sont pas compatibles avec une eau potable pour les PZ1 et, à un degré moindre PZ3.

Les valeurs de DCO et DBO5 sont normales et ne traduisent pas de contaminations particulières par des matières oxydables (témoins de présences d’eaux usées ou de composés chimiques fortement oxydant). Il est à noter que les hydrocarbures ne sont pas détectés par les méthodes d’analyses utilisées pour la DCO et la DBO5. Les rapports DCO/DBO5 sont élevés et confirme cet absence de matière oxydable biodégradable. Ce rapport peut varier d’un site à un autre car il ne dépend pas seulement du process mais également du milieu naturel.

On note également une quantité significative de matière organique azotée dans les eaux superficielle, (NTK, NH4, NO3 au PZ3) particulièrement au point ES1 en amont de l’unité de traitement. Ce dernier point est par ailleurs quasiment anoxique (potentiel redox proche de zéro) ce qui pour une eau de surface est caractéristique d’une pollution organique.

Les concentrations en hydrocarbures sont également élevées et au delà des valeurs de potabilité. Cependant les analyses de contrôles effectuées dans des zones non concernées ni par l’exploitation des la canne ni par l’usine confirme la signature d’un bruit de fond géochimique liés à la matière organique.

Il n’y a pas de traces significatives de pesticides relevées dans les eaux analysées

Cultures

Les eaux de surface dans les cultures sont marquées par des concentrations en hydrocarbures non négligeables (de 3,5 à 5,5 mg/l) largement supérieure aux normes de références. Cependant les analyses de contrôles effectuées dans des zones non concernées ni par l’exploitation des la canne ni par l’usine confirme la signature d’un bruit de fond géochimique liés à la matière organique. Les autres paramètres analysés indiquent une qualité acceptable de l’eau. Aucune trace significative de pesticide n’a été relevée dans les zones de cultures.

4.4.1.2 Présentation et interprétation des résultats d’analyses des sols Sondage Tarière et prélèvement de sols: ST1 : près cuve enterrée station service ST2 : au fond du drain ST3 : à coté de la zone de rejet dans drain derrière la clôture derrière pavillon hospitalisation ST4 : près cuve stockage à mélasse ST5 : près cuve à gasoil L2 ST6 : près cuve à eau à coté des chaufferies (cuve L8) ST7 : au fond du drain (qui sert à l’épandage de la vinasse) (coté Nord) ST8 : près de la canalisation rejet des eaux de l’atelier tracteur

Page 109: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 109 TIM - GM - HR

05 février 2007

ST9 : à coté de D8 – aire de lavage des véhicules ST10 : à coté de la centrale diesel STP1 à STP3: Échantillons de sols de culture pour analyse de résidus de pesticides dans les champs

Les terrains naturels présents lors des reconnaissances sont assez homogènes. Il y a une prédominance de sols limono sableux à argileux reposant sur un substratum argileux selon les localisations. Toutefois il y a une quelques secteurs de sableux (ST4, ST5).

Hydrocarbures totaux :

Usine

Tableau IV.4.2 : concentrations en hydrocarbures totaux sur les prélèvements de sol

mg/kg MS ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 29200 90 1700 45 290 2500 5000 25000 mg/kg MS ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 2170 15 44 13 <10 2500 5000 25000 mg/kg MS ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 120 <10 890 130 24000 2500 5000 25000 mg/kg MS ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns Hydrocarbures totaux 110 <10 2900 510 18000 2500 5000 25000

On observe un point de sondages (ST1s) présentant des concentrations élevées en hydrocarbures dépassant la valeur de référence pour un usage non sensible en surface cette observation confirme les observations de terrains (odeur hydrocarbure) pour ce sondage réalisé à proximité des cuves d’hydrocarbures. Cette contamination est superficielle car sur le même point nous ne retrouvons pas de concentrations significatives en profondeur. Un autre sondage (ST10) livre une concentration légèrement inférieure à la VCI non sensible tant en surface qu’en profondeur.

On note également la présence de concentrations supérieures à la VDSS au point ST8 en profondeur (près de l’atelier tracteur).

Tous les autres paramètres analysés sont inférieurs aux valeurs de références.

Culture : Tableau IV.4.3 : concentrations en hydrocarbures totaux sur les prélèvements de sol

PARAMETRES STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 1.PH 7,2 6,7 7,4 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 750 1000 280 2500 5000 25000 3.NTK (mg/kg MSl) 1121 702 1613 4.NO3 (mg/kg MS) 0 32,4 31,3 5.NH4 (mg/kg MS) 7,5 19,2 19,7 6.P2O5 (mg/kg MS) 21,4 97,9 89,4 STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 1.PH 7,7 7,3 7,9 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 510 970 260 2500 5000 25000 3.NTK (mg/kg MSl) 350 423 751 4.NO3 (mg/kg MS) 12 0 0,7 5.NH4 (mg/kg MS) 3,9 50,6 6,7 6.P2O5 (mg/kg MS) 1,6 16,1 3,9

Toutes les analyses d’hydrocarbures sont inférieures aux valeurs de référence

Page 110: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 110 TIM - GM - HR

05 février 2007

Métaux lourds :

Usine

Tableau IV.4.4 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sol

PARAMETRES ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 0 0,25 0 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 3,7 2,79 98,39 10,4 21,37 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 68,47 <1 129,8 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 33,9 27,9 288,5 32 318,6 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 40,3 14,9 2,02 95,2 2,71 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 <20 41,29 20,7 51,67 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 120 10,2 615,8 164 526,7 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 211 35,4 155 282 36,74 4500 9000 pvl ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) <0,1 <0,1 <0,1 0,13 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 7,04 3,66 2,82 8,3 4,41 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 <1 <1 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 43,1 36,6 35,7 36,9 35,3 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 29 19,2 22,6 117 24,7 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 22 <20 20,7 24,9 20,3 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 33,4 11 21,6 169 19,4 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 58,1 42,1 53,6 185 66,2 4500 9000 pvl ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 1,31 0,14 <0,1 <0,1 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 4,25 3,64 8,12 16,8 &,36 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 <1 1,77 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 30,6 29,1 34,3 44,2 38 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 156 53,7 57,7 51,3 12,7 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 <20 <20 24,8 <20 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 123 49,1 95,6 34,5 12,7 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 492 129 193 89,3 164 4500 9000 pvl ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 1,51 <0,1 0 0 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 4,63 2,59 190,7 13,09 2,18 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 118,3 150,5 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 30,6 31,1 295,6 350 25,7 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 189 16,4 63,79 42,52 13,9 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 <20 38,84 43,35 <20 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 143 10,4 537,2 194,8 21,8 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 554 40,5 181,3 44,16 61,4 4500 9000 pvl

Le cuivre dépasse les valeurs de la VDSS dans les sondages 4 et 6. Ces points sont situés prés des cuves de mêlasses et du réservoir d’eau de la chaufferie. L’origine de ce cuivre est inconnue, il s’agit

Page 111: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 111 TIM - GM - HR

05 février 2007

probablement d’infiltration d’eaux de ruissellement ayant lessivé les installations en cuivre de la distillerie.

L’arsenic et le cadmium sont supérieurs au valeurs de références VCI non sensibles en deux points en surface tandis que en profondeur on ces métaux plus le chrome et le plomb en profondeur mais à des points différent.

La présence de ces métaux est difficile à expliquer compte tenu du fait que rien dans le process sucrier n’est à l’origine de l’utilisation de ces éléments.

Cependant au vu des résultats des analyses complémentaires réalisées avec la prise d’échantillon test en dehors de la zone de culture et d’activités de la Sirama, nous penchons plutôt vers un bruit de fond géochimique (cf. résultats des analyses de l’échantillon PT4 s et PT4ss ci après :

Tableau IV.4.5 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sol PT4s VDSS VCIs VCIns

9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 278,244 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 388,621 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 173,696 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 7,605 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 116,011 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 7,974 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 84,904 4500 9000 pvl PT4ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 253,024 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 415,373 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 163,214 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 6,912 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 146,061 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 9,416 200 400 2000

9h.Zinc (mg/kg MS) 116,713 4500 9000 pvl

Page 112: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 112 TIM - GM - HR

05 février 2007

Culture :

Tableau IV.4. 6 : concentrations en métaux lourds sur les prélèvements de sol

STP1s STP2s STP3s VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 23,4 65,88 230,12 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 52,37 206,5 92,29 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 542,47 290,4 293,92 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 12,11 65,96 61,42 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 41,17 110,6 83,36 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 515,12 765,2 269,87 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 26,14 99,1 52,4 4500 9000 pvl STP1ss STP2ss STP3ss VDSS VCIs VCIns 9a.Mercure (mg/kg MS) 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) 243,5 30,54 219,85 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) 40,61 30,26 37,92 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 422,54 1342 304,92 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 1,91 63,43 21,37 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) 44,41 185,6 49,87 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 195,22 151,8 336,05 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 52,92 118,9 294,63 4500 9000 pvl

Arsenic, cadmium et chrome ainsi que le plomb, à un degré moindre, sont présent dans tous les échantillons analysés sur les cultures.

L’hypothèse selon laquelle ces métaux seraient issus de résidus de pesticide n’est pas à retenir car il n’y a pas de trace significative de ces derniers dans les sols

Page 113: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 113 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.4. 7 : concentrations en pesticides sur les prélèvements de sol de l’usine

ST1s ST2s ST3s ST4s ST5s NH

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd

<0,00011 nd

<0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd

nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd

<0,00005 nd

0,0004 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012

ST1ss ST2ss ST3ss ST4ss ST5ss

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd nd nd nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10j.Diazinon (mg/kg MS)

ST6s ST7s ST8s ST9s ST10s

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd nd nd nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd nd nd nd

10j.Diazinon (mg/kg MS)

ST6ss ST7ss ST8ss ST9ss ST10ss

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) nd nd

nd

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) nd nd

<0,00011 <0,00011 nd 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) nd nd

0,00052 0,0005 nd

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) nd nd

nd 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) nd nd

nd

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012

Page 114: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 114 TIM - GM - HR

05 février 2007

Toutes les valeurs sont voisines des limites de détection des appareils et sont donc très largement inférieures aux valeurs de références

Tableau IV.4. 8 : concentrations en pesticides sur les prélèvements de sol des cultures PARAMETRES STP1s STP2s STP3s STP1ss STP2ss STP3ss

VDSS VCIs VCIns NH

10a.Dichlorvos (mg/kg MS)

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS)

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS)

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 <0,00011 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS)

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) 0,0014 0,001 0,00075 <0,00005 <0,00005 <0,00005

0.001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS)

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) 10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS)

10j.Diazinon (mg/kg MS) <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 <0,00012 0.0007

11.Pesticides Organo Chlorés

11a.Lindane (mg/kg MS) 0,00119 <0,00012 0,00374 <0,00097 <0,00097 <0,00097 0,2 0,5 470 0,23

11b.Heptachlore (mg/kg MS) <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 <0,00089 0,68

11c.Endosulfan (mg/kg MS) <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 <0,00035 -

11d.Aldrine (mg/kg MS) 0,00185 0,002 0,0016 0,00204 0,00171 0,0021 2 4 pvl 0,006

11e.Dieldrine (mg/kg MS) 0,00162 0,001 0,00241 0,00202 0,0022 0,003 0,45

11f.op-DDE (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 2 4 20

11g.pp-DDE (mg/kg MS) <0,00093 0,003 <0,00093 <0,00093 <0,00093 0,0022 2 4 20 0,001

11h.op-DDD (mg/kg MS) <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001 0,0017 2 4 20 0,002

11i.pp-DDD (mg/kg MS) <0,0009 <0,0009 0,00091 <0,0009 <0,0009 0,001 2 4 20

11j.op-DDT (mg/kg MS) <0,001 <0,001 0,0034 <0,001 <0,001 0,0033 2 4 20 0,009

11k.pp-DDT (mg/kg MS) 0,00461 0,003 0,0032 0,00392 0,00413 0,0036 2 4 20

NH : Normes Hollandaises sur les sédiments

Toutes les valeurs sont inférieures aux valeurs de références. Il n’y a aucune trace significative de pesticides dans les sols des cultures.

4.4.2 Gestion des déchets et des matières résiduelles

4.4.2.1 Effluents aqueux Trois prélèvements d’eau de rejets (RL1 à RL3) ont été effectués dans l’usine ; Compte tenu du fait que lors des campagnes de prélèvements les installations étaient à l’arrêt (maintenance inter -campagne) La représentativité de ces derniers n’est pas assurée. Localisation des Rejets liquides : RL1 : dans le drain près du lieu de sondage de sol ST2 RL2 : dans le drain derrière bureau comptabilité RL3 : dans drain derrière la clôture derrière pavillon hospitalisation

Les résultats de ces analyses sont fournis dans le tableau IV.4.9.

Page 115: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 115 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.4.9 : résultats des analyses sur les eaux de rejet :

PARAMETRES RL1 RL2 RL3

Val ref Arr du 2/2/98

Normes nationales

Normes BM

pH 8,60 8,90 8,60 6-9 6-9

Potentiel Red-Ox Eh (mV) -146,00 18,00 52,00

Conductivité (µS) 244,00 278,00 400,00 200

2.DCO (mg/l) 3450 62 21 125 150 250

3.DBO 5 (mg/l) 440 7 2 30 50 50

DCO/DBO5 7,84 8,86 10,50

4.NTK (mg/l) 11,20 2,80 2,80

5.NO3 (mg/l) 0,019 0,048 0,174

6.NO2 (nitrite) (mg/l) 0,028 0,007 0,206

7.NH4 (mg/l) 3,242 0,180 0,043

N global (mg/l) 14,489 3,035 3,223 30

8.Orthophosphate (mg/l) 0,000 0,000 0,000

9.Polyphosphate (mg/l) 0,021 0,013 0,017

10.SO4 (mg/l) 7,00 0,00 9,00 1

11.CI (mg/l) 51,10 56,80 21,30

12.Na (mg/l) 61,00 5,00 21,00

13.K (mg/l) 22,00 1,60 6,80

14.Ca (mg/l) 80,00 34,40 38,40

15.Mg (mg/l) 25,40 4,80 9,60

16.Hg (mg/l) 0,00 0,00 0,00 0.005

17.Pb (mg/l) 2,51 1,67 0,00 0,5 0.2

18. MES (mg/l) 3500,00 45,00 20,00 35 60 50

19. Oxydabilité KMNO4 (mg/l) -- -- --

20.Carbone organique total (mg/l C) 270 5,5 2,3

1.hydrocarbures totaux (mg/l) 5130,00 5,10 0,19 10 20 21.Pesticides Organo Phosphorés par GC/MS

21a.Bromophos éthyl (µg/l) n.d n.d <0.1

21b.Bromophos méthyl (µg/l) n.d n.d <0.1

21c.Chlorpyrifos éthyl (µg/l) n.d n.d <0.1

21d.Chlorpyrifos méthyl (µg/l) n.d n.d <0.1

21e.Dichlorvos (µg/l) n.d n.d <0.1

21f.Fenitrothion (µg/l) n.d n.d <0.1

21g.Malathion (µg/l) n.d n.d <0.1

21h.Parathion éthyl (µg/l) n.d n.d <0.1

21i.Parathion méthyl (µg/l) n.d n.d <0.1

XXX : valeur supérieure à la valeur limite fixées par l’arrêté du 2 février 1998 de la réglementation française

Pour les eaux de rejets nous avons utilisés les normes malgaches.

Le rejet RL1 est caractérisé par une très forte teneur en hydrocarbure qui entraîne une pollution généralisée. De même que les concentrations en plomb sont élevées en RL1 et RL2.

Page 116: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 116 TIM - GM - HR

05 février 2007

L’origine de ces eaux est inconnue. Elle probablement due soit à des lavages de cuves ou plus probablement aux inondations importantes qui ont touché le site après le passage du cyclone.

Ces valeurs de rejets sont toutefois sans communes mesures avec celles qui auraient pu être réalisées en période de campagne sucrière. Afin d’estimer l’impact et donc le risque représenté par ces rejets d’effluents et en l’absence de données chiffrée sur le site nous avons procédé à une estimation par analogie avec une sucrerie de la Réunion (sucrerie du Gol).

Le tableau suivant montre les estimations de rejets (en flux) de MeS et matières organiques oxydables pour la sucrerie de NAMAKIA (sur une base théorique d’une consommation d’eau de 1,3 m3/tonne de Canne):

La Namakia Valeurs guide BM

Flux limites calculés

selon normes BM

Valeurs guide

Malagasy

Capacité nominale 1130000 300000

TC/jour 6278 1667 M3/TC 1,3 nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 2167 Ph 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 542 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 108 50 MeS 1500 2 1111 50 108 60

Tableau IV.4.10 : Estimations des rejets de MES et de mtières organiques oxydables

Les valeurs simulées à NAMAKIA sont largement supérieures aux valeurs admises par la réglementation malagasy et recommandées par la Banque Mondiale. IL est donc impératif de procéder au traitement des effluents industriels.

4.4.2.2 Déchets solides Deux zones de dépôts de déchets solides ont été identifiées et échantillonnées. Deux prélèvements ont été fait pour analyses en laboratoire. Les déchets sont en général constitués d’un mélange de résidus de cendres, de bagasses et de terres Les résultats sont présentés dans le tableau ci dessous DS1 : zone de dépôt des cendres, derrière chaudière DS2 : au niveau de l’aire de stockage des bagasses

Page 117: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 117 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau IV.4.11 : résultats des analyses sur les déchets : PARAMETRES DS1 DS2 VDSS VCIs VCIns 2.Hydrocarbures totaux (mg/kg MS) 100,00 4900,00 2500 5000 25000

3.NTK (mg/kg MSl) 4.NO3 (mg/kg MS) 5.NH4 (mg/kg MS) 6.P2O5 (mg/kg MS) 7.Matière sèche sur boues et sédiments (%) 98,900 8.Matière sèche sur sol (%) 88,60 9.Métaux lourds 9a.Mercure (mg/kg MS) 0,16 <0,1 3,5 7 600 9b.Arsenic (mg/kg MS) <1 <1 19 37 120 9c.Cadmium (mg/kg MS) <1 <1 10 20 60 9d.Chrome (mg/kg MS) 11,30 <5 65 130 7000 9e.Cuivre (mg/kg MS) 34,90 5,91 95 190 950 9f.Nickel (mg/kg MS) <20 >20 70 140 900 9g.Plomb (mg/kg MS) 5,66 65,60 200 400 2000 9h.Zinc (mg/kg MS) 100,00 211,00 4500 9000 pvl 10.Pesticides Organo Phosphorés NH

10a.Dichlorvos (mg/kg MS) <0,05 <0,05

10b.Chlorpyrifos méthyl (mg/kg MS) <0,5 <0,05

10c.Parathion méthyl (mg/kg MS) <0,5 <0,05

10d.Fenitrothion (mg/kg MS) <0,5 <0,05 0.0007

10e.Malathion (mg/kg MS) <0,5 <0,05

10f.Chlorpyrifos éthyl (mg/kg MS) <0,5 <0,05 0,001

10g.Parathion éthyl (mg/kg MS) <0,5 <0,05

10h.Bromophos méthyl (mg/kg MS) <0,5 <0,05

10i.Bromophos éthyl (mg/kg MS) <0,5 <0,05

Les analyses effectuées sur les deux déchets identifiés n’ont pas mis en évidence le caractère polluant de ces derniers, si ce n’est des traces significatives d’hydrocarbures dans un des deux prélèvements (probablement des résidus en provenance des ateliers)

L’usine étant à l’arrêt il ne nous a pas été possible d’échantillonner des cendres de combustion de bagasse. (Voir chapitre ESR)

4.4.2.3 Air Les analyses d’air, en l’absence de rejets atmosphériques au niveau des cheminées des chaudières n’ont pu être réalisées par manque d’activité des chaudières. Cependant des analyses d’air in situ ont été réalisées par analyses de l’air ambiant avec des tubes Draeger, afin de détecter la présence éventuelle d’éléments volatiles (COV, CO2, S02). Les résultats des analyses in situ ne permettent pas de détecter la présence d’éléments volatiles (COV, CO2, S02) au moment de la réalisation des analyses in situ (avril et mai 2004, période d’arrêt des installations)

Page 118: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 118 TIM - GM - HR

05 février 2007

4.4.2.4 Amiante Compte tenu de l’ancienneté des installations, il n’est pas exclu qu’il y ait de l’amiante dans certains matériaux de construction utilisés. Ainsi, en complément aux analyses sur les sols et les sous sols, Cinq prélèvements ont effectués au niveau des éléments calorifuges des canalisations de vapeur ou d’eau chaude pour détecter en laboratoire la présence éventuelle d’amiante. Les prélèvements ont été faits après inspection complète de la structure et recherche de matériaux pouvant être recouvert par des matériaux non amiantifère. AM1 : chaudière AM2 : évaporateur AM3 : cuiseur AM4 : salle raffinerie AM5 : salle distillerie

Les analyses ont été réalisées par un laboratoire agréé (LEM, Saverne, France) selon la norme MDHS 77 (Analyse en microscopie optique en lumière polarisée). Après analyse il s’avère que les calorifugeages sont en laine de verre. Seul l’échantillon AM4 a montré la présence de chrysotile (fibre d’amiante).

Page 119: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 119 TIM - GM - HR

05 février 2007

Chapitre V

Synthèse de l’état des lieux

5.1 Evaluation des impacts actuels et futurs Cette partie présente les différentes sources d’impact et leur évaluation. Deux méthodes ont été adoptées pour évaluer l’importance des impacts :

1. La méthodologie préconisée par le Guide technique sur la gestion des sites potentiellement pollués du Ministère français de l’Ecologie et du Développement durable et les recommandations des guides BRGM pour les risques liés aux éléments chimiques.

2. l’analyse de trois facteurs (intensité – durée – étendue) pour les activités identifiées comme source potentiel de risque

5.1.1 Méthodologie d’une évaluation d’impact d’après le guide technique sur la gestion des sites potentiellement pollués du Ministère français de l’Ecologie et du Développement durable L’évaluation d’impact consiste à attribuer des notes à une trentaine de paramètres, qui sont partagés en 4 pôles :

le potentiel danger de la source de contamination, le potentiel de mobilisation et de transfert des substances polluantes, les cibles potentielles, les constats d’impact observés.

Un traitement automatique par méthode multicritères attribue une note au site, le classant ainsi dans l’une des 3 catégories suivantes :

classe 3 : site banalisable, classe 2 : site à surveiller, classe 1 : site nécessitant des investigations complémentaires

Le calcul de la notation du site (i.e. l’attribution des notes pour les 30 paramètres) est conduit si 3 conditions sont remplies simultanément :

1. présence d’une source de pollution, 2. présence d’un vecteur de transmission de la contamination (contact cutané, ingestion par

exemple), 3. présence d’une cible potentielle au droit ou en aval de la contamination (homme)

Classiquement la notion de risque vis-à-vis d’un sol ou d’une eau contaminée se définit par la combinaison de trois facteurs représentés schématiquement ci-dessous :

Page 120: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 120 TIM - GM - HR

05 février 2007

Si l’un de ces trois composants est absent, le risque n’existe pas. Il est fréquent d’agir au niveau des vecteurs si on veut le minimiser, c'est-à-dire l’exposition aux sources (ce vecteur peut être le contact direct, l’inhalation, l’ingestion,…). C’est ce principe qui nous guidera dans l’évaluation des impacts et les recommandations qui seront faites Les bases de calcul pour tous les sites (qui sont en situation quasi similaire) sont les suivantes : Pour l’usine :

- nappe à moins de 4 mètres sous la surface - aquifère constitué de limons plus ou moins sableux - nappe souterraine et eau superficielle destinée à l’alimentation humaine (AEP)

pour une population de 1000 à 30000 personnes - sols contaminés en surface directement accessible au contact - site clôturé non surveillés (pour les usines), - personnel adulte fréquentant le site

Pour les cultures :

- nappe à moins de 4 mètres sous la surface - aquifère constitué de limons plus ou moins sableux - nappe souterraine et eau superficielle destinée à l’alimentation humaine (AEP)

pour une population de 1000 à 30000 personnes - sols contaminés en surface directement accessible au contact - site non clôturé accessible au public

Le principe des grilles est basé sur une méthode de scores. L’existence d’un risque ainsi que nous l’avons vu plus haut implique la coexistence d’une source dangereuse, d’un mode de transfert vers et dans le milieu et d’un cible. Dés lors qu’un de ces facteurs n’existe pas, le risque n’est pas à prendre en compte, et l’évaluation des impacts potentiels, pour le milieu, pour un usage donné est sans objet. Pour chaque type de facteur sont définis des critères et paramètres techniques permettant de les caractériser. Chacun de ces derniers fait l’objet d’une notation fonction des valeurs qu’ils peuvent prendre. Les notes élémentaires sont ensuite combinées afin de fournir une note de synthèse correspondant aux différentes voies d’exposition identifiées, en vue de la classification des sites. Quelques 43 paramètres ont été retenus, et repartis en quatre groupes :

- potentiel danger de la source

SOURCE VECTEUR

Cible

Page 121: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 121 TIM - GM - HR

05 février 2007

- potentiel de mobilisation et de transfert des substances polluantes comportant trois parties (potentiel de mobilisation, de transfert de la source vers le milieu et de transfert dans le milieu vers la cible)

- cible - impacts constatés

7 grilles de notation ont été élaborées (dans le cadre de la présente étude, 3 personnes ont participé à la notation), - 3 grilles pour l’eau souterraine (AEP, autre usage et ressource future) - 3 grilles pour les eaux superficielles (AEP, autre usage et ressource future) - 1 grille pour les sols En pratique on ne retient que les grilles de notation pertinentes pour le site considéré, ce qui explique des notations « zéro » dans la grille de synthèse. Remarque : Cette méthode de calcul ne représente pas une étude de risque sanitaire en termes d’impact des composés mis en œuvre. En particulier, le milieu air (contamination par inhalation, envol de poussière …) n’est pas pris en compte dans l’évaluation. Il s’agit essentiellement d’un indicateur permettant d’établir une hiérarchisation des sites et de programmer le cas échéant des investigations approfondies et une étude détaillée des risques (EDR) sur la santé et/ou l’écosystème en relation avec une contamination des sols et des eaux souterraines.

5.1.2 Méthodologie d’une évaluation des impacts actuels et futurs par analyse des facteurs intensité – durée- étendue L’évaluation des impacts pour les paramètres autres que les éléments chimiques est réalisée en

prenant en compte trois critères : l’intensité, la durée et l’étendue. La méthode consiste en une

évaluation objective en attribuant un coefficient pour chacun de ces trois critères.

Intensité :

Elle traduit le degré de perturbation de l’élément environnemental considéré relative à son intégrité,

sa qualité, sa fonction ou son dynamisme interne. Elle est :

• Forte (1) quand l’effet met en cause l’intégrité de l’élément environnemental touché, altère

fortement sa qualité c'est-à-dire qu’il modifie complètement la dynamique, l’aspect de

l’élément concerné ou restreint son utilisation de façon significatif.

• Moyenne (2) quand l’effet réduit quelque peu l’utilisation, la qualité ou l’intégrité de

l’élément environnemental, c'est-à-dire qu’il modifie partiellement la dynamique ou la qualité

de l’élément sans pour autant modifier ses fonctions.

• Faible (3) quand l’effet n’entraîne pas de modification perceptible de l’intégrité de la qualité

de l’élément environnemental.

Page 122: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 122 TIM - GM - HR

05 février 2007

Durée :

La durée de l’impact se réfère à la période pendant laquelle l’effet se fait sentir. Elle est :

• Permanente (1) quand l’effet est ressenti de façon continue pendant une période longue

(supérieure ou égale à la durée de vie des activités de l’usine ou quand il est irréversible

• Temporaire (2) quand l’effet est ressenti de façon continue mais pour une période de temps

inférieure à la durée des activités de l’usine (une saison ou quelques années) ou quand il est

réversible.

• Occasionnel (3) quand l’effet est ressenti pour une période courte ou la probabilité

d’apparition est très faible.

Etendue : L’étendu exprime soit l’emprise ou la portée spatiale des effets considérés, soit le nombre de

population touchée. Elle est :

• Régionale (1) quand l’impact est ressenti par l’ensemble de la population de la région.

• Zonale (2) quand l’impact est ressenti au-delà de l ‘environnement immédiat de l’activité

sans atteindre l’ensemble de la population.

• Locale (3) quand l’impact est ressenti par la population dans l’environnement immédiat de

l’activité (c'est-à-dire par un groupe restreint d’individu).

En fonction du total des coefficients d’un impact, il est classé selon les intervalles suivants :

• IMPACT MAJEUR qui correspond à un changement très important quand il est compris entre

[3,4],

• IMPACT MOYEN qui correspond à un changement important quand il est compris entre [5,6],

• IMPACT MINEUR qui correspond à un changement peu important quand il est compris entre

[7,9]

Page 123: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 123 TIM - GM - HR

05 février 2007

5.2 Résultats de l’évaluation des impacts sur les sites de la SIRAMA

Tableaux V.1 : résultats de l’évaluation des impacts pour les différentes activités

Source de risque

Rejet direct d’effluent liquide dans le milieu naturel sans traitement préalable

Risques encourus Contamination des eaux de surface destinées à l’alimentation, Perturbation de la vie aquatique, voire mortalité piscicole

Mesures déjà prises Aucune

Vecteur Rejet

Cible Milieu aquatique Homme (habitants environnants)

Intensité 1 • Les effluents sont fortement chargés • Le débit est important

Durée 2 Limité au fonctionnement de l’usine et effet temporaire par l’autoépuration du cours d’eau en intercampagne

Etendue 1 Affecte la partie aval du point de rejet

Importance 4 MAJEUR

Source de risque

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Risques encourus Maladies liées à la toxicité des produits restants dans les emballages : troubles des voies digestives et des voies respiratoires, brûlure

Mesures déjà prises Aucune

Vecteur Ingestion, inhalation, contact direct

Cible Population des villages environnants

Intensité 2 Les herbicides manipulés sont de faible toxicité mais l’ingestion directe des produits est une source d’intoxication

Durée 2 Les récipients et les emballages contenant de produits sont sûrement nettoyés avant d’être utilisés. La durée de la contamination est alors temporaire même si les récipients sont utilisés de façon permanente

Etendue 2 La population touchée est celle qui habite aux environs de l’usine de la SIRAMA, soit un nombre assez important

Importance 6 MOYEN

Page 124: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 124 TIM - GM - HR

05 février 2007

Source de risque

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Risques encourus Maladies liées à la toxicité des produits manipulés : troubles des voies digestives et des voies respiratoires, brûlure

Mesures déjà prises Aucune

Vecteur Ingestion, inhalation, contact direct

Cible Agents manipulateurs de produits

Intensité 2 Les herbicides manipulés sont de faible toxicité mais les agents sont en contact direct avec les produits, alors il y a toujours un risque d’intoxication par voie orale, respiratoire et cutanée

Durée 3 L’épandage dure quelques jours et se répète une fois par an

Etendue 3 La population touchée est très réduite, il s’agit des employés de la SIRAMA qui sont responsables de la manipulation des produits au niveau des entrepôts et ceux chargés de l’épandage.

Importance 8 MINEUR

Source de risque

Déchets hospitaliers stockés temporairement au sol et ensuite brûlé à l’air libre périodiquement

Risques encourus - transmission de maladies par les insectes et mammifères, - blessure et contamination par les déchets tranchants, - pollution du sol et l’eau par des déchets toxiques - intoxication par la fumée des déchets hospitaliers brûlés (maladies respiratoires)

Mesures déjà prises

Aucune

Vecteur Insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouche, moustiques, rats, puces,…), Eaux de pluies qui favorisent le lessivage des produits toxiques Inhalation des fumées

Cible Homme (agents de soins, patients, aides patients, population environnante) Eau et sol

Intensité 1 Ces déchets contiennent des éléments toxiques

Durée 1 Mise en dépôt continue et le brûlage périodique des déchets

Etendue 3 Localisé au niveau du dépôt de l’hôpital

Importance 5 MOYEN

Page 125: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 125 TIM - GM - HR

05 février 2007

Source de risque

Dépôts sauvages d’ordures ménagères

Risques encourus Poussière, mauvaise odeur, éparpillement de film plastique et papier, Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, rats, moustique,…) et ainsi propagation de maladies

Mesures prises Aucune

Vecteur Vent Insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, rats, moustique,…)

Cible Sol Homme (habitants environnants)

Intensité 2 La pollution est surtout d’origine organique

Durée 1 Les cités ouvrières ne disposent pas de décharge appropriée, les déchets sont mis en permanence dans des dépôts sauvages

Etendue 3 Localisé au niveau des dépôts,

Importance 6 MOYEN

Source de risque

Gestion des produits chimiques périmés

Risques encourus Maladies liées à la toxicité du sol et de l’eau : troubles des voies digestives et des voies respiratoires, brûlure

Mesures prises Aucune mesure

Vecteur Inhalation, ingestion, contact direct

Cible Sol, eau Homme (employés de la SIRAMA, habitants environnants)

Intensité 1 Les produits périmés sont généralement toxiques

Durée 2 Stockage temporaire avant récupération

Etendue 3 Localisé au lieu de stockage

Importance 6 MOYEN

Page 126: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 126 TIM - GM - HR

05 février 2007

Source de risque

Dépôts de bagasses

Risques encourus Incendie

Mesures déjà prises aucune

Vecteur Air Insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces, …)

Cible Homme (employés de la SIRAMA et habitants environnants)

Intensité 2 l’incendie peut affecter l’ensemble de l’usine Très faible risque de pollution du sol

Durée 2 Durant toute la campagne

Etendue 2 Ne se limite pas forcement à l’usine

Importance 6 MOYEN

Source de risque

Rejets atmosphériques (cendres, gaz nocif)

Risques encourus Maladies respiratoires

Mesures prises Aucune

Vecteur Inhalation

Cible Air, Homme (habitants environnants)

Intensité 2 Les rejets d’oxyde de carbone et de cendres contribuent à la dégradation de l’environnement

Durée 2 Pendant l’activité de l’usine

Etendue 1 L’effet touche directement les employés de la SIRAMA et indirectement la population de la région

Importance 5 MOYEN

Page 127: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 127 TIM - GM - HR

05 février 2007

5.3 Problématiques particulières urgentes : problèmes liés aux hydrocarbures

Sur tous les sites de la SIRAMA, nous avons pu constater des problèmes liés aux hydrocarbures. Ces

problèmes sont dus à la vétusté des cuves de stockage, à la non-conformité des aires de stockage, et de manière générale, à une mauvaise gestion de ces hydrocarbures. Les impacts de ces produits sur l’environnement sont assez graves, ce qui pose une problématique toute particulière.

Source de risque

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Risques encourus Incendie, accidents, pollution par des substances dangereuses

Mesures déjà prises Les dispositifs d’incendies existant sont obsolètes. Aucun dispositif particulier de prévention

Vecteur Air Contact direct

Cible Employés de la SIRAMA

Intensité 1 L’existence d’une incendie dans un local peut détruire l’ensemble de l’usine

Durée 3 Occasionnel : l’apparition serait accidentelle

Etendue 2 Locaux de l’usine

Importance 6 MOYEN

Source de risque

Stockage d’alcool

Risques encourus Incendie et explosion Intoxication par émanation de vapeurs en milieu confiné

Mesures déjà prises Aucune mesure particulière

Vecteur Air

Cible L’usine L’homme (employés de la SIRAMA et les habitants environnants )

Intensité 1 L’existence d’une incendie dans un local peut détruire la totalité des installations de production d’alcool

Durée 3 Occasionnel : l’apparition serait accidentelle

Etendue 2 Locaux de l’usine

Importance 6 MOYEN

Page 128: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 128 TIM - GM - HR

05 février 2007

Brickaville : Pour la sucrerie de BRICKAVILLE, les VCI retenues sont celles pour un usage non sensible car le site de la sucrerie est un site industriel. Par contre pour les plantations nous retenons la VCI sensible car les sites ne sont pas clôturés et sont facilement accessible.

Pour le site de Brickaville nous avons considéré, pour le calcul de l’évaluation la présence d’hydrocarbure dans les sols et dans les eaux. Ces composés sont classés comme plus ou moins dangereux dans le milieu naturel.

La mise en œuvre de l’évaluation des impacts nous conduit à un classement du site (usine) en 1, c'est-à-dire présentant un impact potentiel limité pour les sols au contact direct avec les zones contaminées par les hydrocarbures, ainsi que pour les eaux destinées à l’alimentation.

Ambilobe : idem que pour Brickaville

Pour le site d’AMBILOBE nous n’avons considéré, pour le calcul de l’évaluation que la présence d’hydrocarbures dans les sols et dans les eaux. Ces composés sont classés comme plus ou moins dangereux dans le milieu naturel.

Le site est donc classé en 1, c'est-à-dire présentant un risque potentiel limité pour les eaux souterraines situées au droit de l’usine et destinées à l’alimentation (nappe alluviale).

Nosy Be : Idem que pour Brickaville

Seul le milieu eau souterraine pose problème en raison de la contamination liée probablement à une fuite hydrocarbure dans les cuves d’hydrocarbures. Les eaux de surfaces sont uniquement à surveiller. De même que les sols. Le site est classé en 1, c'est-à-dire présentant un risque potentiel limité pour les eaux souterraines situées au droit de l’usine et destinées à l’alimentation (nappe alluviale). Pour les sols l’origine est à rechercher dans les manipulations de fuel autours des cuves dans la zone des chaudières. Il y a la une contamination limitée qui ne présente pas d’impact particulier sur la santé humaine mais qu’il conviendra de contrôler. Au niveau des champs de culture, aucune contamination en hydrocarbure n’a été mise en évidence sur les sols bien que les eaux souterraines présentent des concentrations supérieures à la potabilité en raison de la présence de matières organiques naturelles.

AEP souterraine AEP superficielle Sol par contactUsine 1 1 1

AEP souterraine AEP superficielle Sol par contact usine 1 2 1

AEP souterraine AEP superficielle Sol par contact usine 1 2 1

Page 129: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 129 TIM - GM - HR

05 février 2007

Namakia :

Le site est classé en 1, c'est-à-dire présentant un impact potentiel limité vis-à-vis du contact avec les sols contaminés Pour les sols l’origine est à rechercher dans les manipulations de fuel autours des cuves dans la zone des chaudières. Il y a la une contamination qu’il sera nécessaire de résorber afin d’éviter tout contact entre les employés et les produits.

AEP souterraine AEP superficielle Sol par contact Usine 2 2 1 Cultures 2 2 3

Page 130: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 130 TIM - GM - HR

05 février 2007

Chapitre VI

Evaluation des risques et dangers

6.1 Identification des risques

On rappelle qu’à l’issu de l’audit historique des quatre sites de la SIRAMA, on a pu identifier les zones les plus exposées aux risques environnementaux et qui ont fait l’objet d’une investigation plus poussée.

La démarche adoptée pour identifier l’ensemble des risques consistait à :

faire des mesures in situ, des prélèvements d’échantillons d’eaux et de sol dans les zones classées à risque et en faire l’analyse pour déterminer l’état de la pollution actuelle,

faire une enquête sur les pratiques d’utilisation et de manipulation des pesticides au niveau des champs de culture et des endroits de stockages des ces produits pour voir si des mesures sont prises ou non pour éviter la pollution,

observer de visu et faire une enquête sur l’état des machines industrielles ainsi que leur manipulation afin de déceler les risques d’accident et d’incendie et éventuellement de pollution qui pourraient être engendrés par ces faits.

6.1.1 Qualité des eaux et des sols Les échantillons de sols et d’eaux prélevés dans les sites identifiés ont été analysés en laboratoires pour déterminer quelques paramètres dont les concentrations ont été comparées aux normes en vigueurs tant internationales que nationales. Ces paramètres sont les hydrocarbures totaux, les métaux lourds, les pesticides, les paramètres physico-chimiques.

6.1.2 Utilisation et manipulation des pesticides dans les champs de culture et dans les entrepôts Au niveau des champs de culture, les intrants agricoles utilisés sont généralement les engrais chimiques (urée) et les produits désherbants (Glyphosate, Diuron, 2-4 D, paraquat)

Il est à noter que, d’après l’enquête, le désherbage se fait à la main et par brûlage depuis de nombreuses années. En plus, pour des raisons économiques et agronomiques, les dosages des engrais ont été revus à la baisse et leur application réduite à la mise en plantation (Hyperbaren et Monophosphate). Il en est de même pour les herbicides en post-émergence. En phase de récolte, l’urée est utilisée en application très localisée, de même pour la potasse. Le surdosage n’est donc pas à craindre.

Lors de l’épandage des pesticides, les agents ne sont pas équipés (gants, masques, combinaison bottes,…).

Une autre source de pollution par les pesticides est liée à la gestion des sacs vides et des pesticides périmés. L’enquête a montré que les récipients (fûts, sacs) sont largement utilisés dans les villages avoisinants pour conditionner diverses matières notamment alimentaires, ce qui peut engendrer des intoxications graves. Quant aux pesticides périmés, ils sont parfois stockés dans des bidons abîmés et risquent de se répandre et souiller les sols et les eaux avoisinant les centres de stockages.

Page 131: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 131 TIM - GM - HR

05 février 2007

6.1.3 Etat des machines industrielles Quoique les machines industrielles fussent à l’arrêt au moment de l’audit, il a été observé que la grande majorité des installations est vétuste pour les quatre sites de la SIRAMA. Par ailleurs, il a été remarqué que la quasi totalité des dispositions particulières existantes (moyen de lutte contre l’incendie, sécurité des travailleurs aux postes de travail…) n’est pas ou peu respectée ni fonctionnelle. Les risques principaux identifiés en relations avec l’outil industriel seraient donc l’accident (accident du travail), et le risque incendie.

6.1.4 Synthèse Toutes ces informations nous conduisent à relever les principaux types de risques engendrés par les activités sur l’environnement. Ce sont principalement les :

- risques liés aux eaux contaminées (souterraine et en surface), - risques liés aux sols contaminés - risques liés aux effluents aqueux - risques liés aux rejets atmosphériques - risques liés aux pesticides : transport, manipulation et épandage - risques liés à la gestion des déchets et matières résiduelles : huiles de vidange, déchets

dangereux (fûts ou sacs vides de pesticides, pesticides périmés, semences périmées) - risques liés au process industriel - risques liés à l’utilisation d’équipements à risques

6.2 Description des risques

6.2.1 Risques liés aux sols contaminés L’impact des sols contaminés se fait à deux niveaux : • contact direct avec le sol, • contaminations des eaux souterraines par lessivage et contaminations des eaux superficielles par

ruissellement. On rappelle que la pollution du sol est essentiellement due à la concentration élevée en hydrocarbures observée dans certaines zones de l’usine, le taux en pesticide étant très faible. Le contact direct avec le sol pollué contaminera l’homme par inhalation et par voie tégumentaire. Du fait des caractéristiques physico-chimiques de ces produits, l’exposition aux hydrocarbures peut entraîner un mauvais goût passager dans la bouche, ceci disparaît rapidement lorsque l’individu quitte le lieu contaminé. La voie tégumentaire est la plus exposée ; on peut observer une démangeaison et une irritation cutanée. L’exposition chronique peut toutefois provoquer des maladies graves comme le cancer. Ces risques concernent essentiellement les employés de l’usine de la SIRAMA

6.2.2 Risques liés aux rejets des effluents de la sucrerie Lors de l’audit les installations industrielles étaient à l’arrêt et il ne nous a pas été possible de réaliser des prélèvements représentatifs des eaux de rejets des effluents de process. Ces effluents sont aujourd’hui non traités et déversés directement au fleuve. Afin d’estimer l’impact et donc le risque représenté par ces rejets d’effluents et en l’absence de données chiffrées sur le site nous avons procédé à une estimation par analogie avec une sucrerie de la Réunion (sucrerie du Gol). Les tableaux suivants montrent les estimations de rejets (en flux) de MeS et matières organiques oxydables pour la sucrerie de Brickaville (sur une base théorique d’une consommation d’eau de 1,3 m3/tonne de Canne):

Page 132: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 132 TIM - GM - HR

05 février 2007

La réunion Brickaville Valeurs guide BM

Flux calculé selon

normes BM

Valeurs guide

Malagasy Capacité nominale 1130000 100000

TC/jour 6278 556 M3/TC 1,3 Nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 722 pH 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 181 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 36 50 MeS 1500 2 1111 50 36 60

Tableau VI.1 : estimation de rejets (Brickaville)

La Ambilobe Valeurs guide BM

Flux calculés

selon normes BM

Valeurs guide

Malagasy

Capacité nominale 1130000 600000

TC/jour 6278 3333 M3/TC 1,3 nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 4333 Ph 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 1083 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 217 50 MeS 1500 2 1111 50 217 60

Tableau VI.2 : estimation de rejets (Ambilobe)

Page 133: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 133 TIM - GM - HR

05 février 2007

La Nosy Bé Valeurs guide BM

Flux calculés

selon normes BM

Valeurs guide

Malagasy

Capacité nominale 1130000 130000

TC/jour 6278 722 M3/TC 1,3 nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 939 Ph 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 235 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 47 50 MeS 1500 2 1111 50 47 60

Tableau VI.3 : estimation de rejets (Nosy Be)

La Namakia Valeurs guide BM

Flux limites calculés

selon normes BM

Valeurs guide

Malagasy

Capacité nominale 1130000 300000

TC/jour 6278 1667 M3/TC 1,3 nd 1,3 Débit estimé m3/j 8161 2167 Ph 7,8 6 à 9 6 à 9 T°C 37 30 mg/l Kg/TC Kg/j mg/l Kg/j mg/l DCO 6800 9 5000 250 542 150 DBO5 3600 4,7 2611 50 108 50 MeS 1500 2 1111 50 108 60

Tableau VI.4 : estimation de rejets (Namakia) Les valeurs simulées sont largement supérieures aux valeurs admises par la réglementation malagasy et recommandées par la Banque Mondiale. IL est donc impératif de procéder au traitement des effluents industriels.

En période de fonctionnement des usines, le risque principal est celui de l’atteinte au milieu naturel avec mortalité piscicole par consommation de l’oxygène de l’eau et au delà de rendre l’eau impropre à la consommation. Ce risque est cependant atténué au fur et à mesure que l’on s’éloigne du point de rejet, compte tenu du potentiel de dilution des fleuves par rapport au débit des rejets. Malgré la dilution qui peut permettre d’atténuer les effets « directs » pour les populations situées loin en aval du point de rejet, une mortalité piscicole en amont peut avoir des répercussions loin en aval. Les poissons morts dérivent en effet avec le courant et leur décomposition, source potentielle de maladie, peut contaminer les eaux bien en aval de la zone initialement polluée. Ce sont les impacts « indirects » des rejets d’eaux usées dans les eaux superficielles

Page 134: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 134 TIM - GM - HR

05 février 2007

6.2.3 Risques liés aux eaux contaminéespar les hydrocarbures Il est à rappeler ici qu’il y a une interdépendance entre les eaux souterraines et les eaux de surface. En effet, une nappe polluée peut contaminer l’eau de surface par écoulement, et vice versa par un phénomène d’adsorption –désorption. Alors, les risques engendrés par les eaux contaminées sont les mêmes qu’elles soient souterraines ou superficielles. Outre la pollution organique engendrée par le rejet direct des effluents aqueux dans la rivière, cette dernière est également polluée par les hydrocarbures. L’ingestion des eaux contaminées peut entraîner des troubles digestifs (nausées, diarrhées, vomissement). Le contact avec l’eau fortement chargée en hydrocarbure peut engendrer une irritation cutanée et des démangeaisons. En conséquence, les eaux souterraines et les eaux superficielles chargées en hydrocarbures ne doivent pas être consommées sans traitement préalable. Ceci concerne la population de la cité ouvrière et les villages environnants qui puisent de l’eau dans le cours d’eau et des puits situés en aval de l’usine. L’irrigation des champs de canne ou des potagers avec de l’eau polluée présente le risque de contaminer les plantes destinées à la consommation humaine. L’eau polluée engendre une perturbation de la vie aquatique. En outre, les poissons accumulent les polluants dans leurs chairs qui contamineront l’homme à son tour.

6.2.4 Risques liés à la manipulation des pesticides Les principaux produits utilisés pour le traitement des plants sont essentiellement des herbicides qui font partie des dérivés organiques. Ils sont classés comme des pesticides de toxicité très faible puisque la dose létale pour les ruminants est de 1000 mg/kg. Les herbicides appartenant à ce groupe provoquent rarement des accident d’intoxication (Source : Note de toxicologie vétérinaire, Volume III : toxicologie des pesticides) Toutefois, le non respect des règles de manipulation et de stockage de ces produits (port de gants, de bottes, de masques) ainsi que la période d’épandage présente un énorme risque pour les employés. En effet, l’intoxication peut se faire par voie orale, respiratoire, et cutanée. Malgré la faible liposolubilité des éléments actifs dans les herbicides utilisés, l’absorption par voie orale

et respiratoire aura comme effet des troubles au niveau des voies digestives et des voies respiratoires.

Quelque soit la quantité d’herbicides manipulés ainsi que la durée d’épandage, les risques au cours d’épandage sont à prendre en considération. Ces risques concernent les agents manipulateurs. Par contre le risque représenté par le stockage des produits en zone inondable concerne la totalité de la population avoisinante.

6.2.5 Risques liés à la gestion de déchets Les déchets sont composés de :

- déchets liés à l’exploitation de la sucrerie : emballage des produits phytosanitaires, emballage d’engrais, produits phytosanitaires et engrais non utilisés, cendres issus du brûlage des bagasses, matières vertes issues des champs de culture,

- déchets issus de l’hôpital de l’usine,

- ordures ménagères de la cité ouvrière

Risques liés aux emballages d’intrants agricoles et aux produits non utilisés

Les emballages sont récupérés par les habitants des villages environnants. Leur utilisation n’est pas du tout contrôlée et d’après nos enquêtes, les récipients des pesticides sont parfois utilisés pour stocker

Page 135: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 135 TIM - GM - HR

05 février 2007

de l’eau destinée à la consommation. Ce qui présente un risque considérable d’intoxication des villageois et qui aura surtout un effet néfaste sur la santé (dysenterie, diarrhée,…)

Pourtant le stockage temporaire se fait dans des bidons abîmés, les produits risquent donc de se répandre et souiller les sols et les eaux avoisinant les centres de stockage.

Risques liés aux déchets hospitaliers

Les déchets hospitaliers sont stockés temporairement au niveau du sol, ensuite brûlés à l’air libre. Il faut noter que les déchets hospitaliers sont composés de déchets infectieux (restes de pansement), des déchets tranchants (aiguille, bistouris ou lame), des déchets toxiques (produits pharmaceutiques) et des emballages en carton ou en plastique. Les risques liés à ces déchets sont multiples :

• Des insectes et mammifères vecteurs de maladies se développent facilement au niveau du lieu de dépôt. Il y a donc un risque de transmission des maladies même si le stockage est temporaire.

• Les déchets tranchants usés et souvent contaminés peuvent être récupérés par des enfants. Alors, outre les accidents de blessure, ils peuvent se faire contaminer,

• Les déchets toxiques risquent de polluer le sol et à plus long terme l’eau,

• Le brûlage à l’air libre des déchets hospitaliers présente également un risque d’intoxication par la fumée puisque les produits toxiques peuvent dégager des fumées toxiques.

Risques liés aux ordures ménagères

Les ordures ménagères sont constituées des restes de cuisines ( essentiellement des matières organiques, des papiers et des plastiques).

La mise en dépôt de déchets dans un lieu non approprié entraîne diverses émissions :

• Lixiviats (liquide issu de la décomposition des matières organique, souvent acide) • Poussières, • Odeurs ; • Eparpillement de films plastiques et papier par le vent

Ces émissions peuvent entraîner les impacts suivants :

• Sur l’eau et sur le sol : Il y a modification de l’acidité du sol et de l’eau par les lixiviats et un risque de contamination en cas de toxicité des déchets.

• Sur la faune : les décharges sauvages sont des terrains favorables au développement d’insectes et de mammifères vecteurs de maladies (mouche, moustique, rat, puces,…)

• Sur la santé humaine : les décharges sauvages constituent toujours une menace pour la santé humaine par le développement des vecteurs de maladies, par la contamination des sols et des eaux.

6.2.6 Risques liés au stockage d’alcool Les risques liés au stockage d’alcool sont essentiellement l’incendie. Le phénomène physique peut être décrit de la façon suivante : en cas de perte de confinement d’un stockage de liquide inflammable (éthanol), la fuite peut être telle qu’il y ait formation d’une flaque.

La présence d’une source d’inflammation à proximité de cette flaque peut enflammer les vapeurs qui s’en échappent et, de là, enflammer la flaque liquide. Cette combustion est alors la résultante de plusieurs phénomènes :

- évaporation du liquide

- formation d’un mélange air-combustible inflammable à la surface du liquide,

Page 136: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 136 TIM - GM - HR

05 février 2007

- diffusion de l’air dans la flamme,

- combustion de vapeurs,

- convection de fumées

Le rhum à 55° n’est pas un produit mais un mélange d’éthanol et d’eau. Les caractéristiques thermodynamiques de ce mélange sont présentées dans le tableau qui suit :

Propriétés thermodynamiques Ethanol Eau Rhum 55° Température d’ébullition (K) 315.6 373,2 362 Densité liquide (à 288K) (kg.m-3) 794 1000 886,7 Chaleur spécifique du liquide (288K) (J.kg-1K-1)

2515,6 1765,1 2134,7

Chaleur de vaporisation au point d’ébullition (J.kg-1)

855 200 2 254 000 1 565 091

Chaleur de combustion (J.kg-1) 2 687 104 - 1323 104 Température critique (K) 516.6 647,3 611,2 Tableau VI.5 : Caractéristiques thermodynamiques du rhum produits par la distillerie

Par ailleurs, l’incendie peut être due à un éclatement des réservoirs par l’effet de surpression (une surpression de 0,25 bar a pour incidence une rupture des réservoirs de stockage).

Page 137: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 137 TIM - GM - HR

05 février 2007

Chapitre VII

Plan de Gestion Environnementale Le Plan de Gestion Environnementale (PGE) proposé tient compte des directives du manuel opérationnel OP 4.01 – Annexe C de la Banque Mondiale. Ce PGE s’articule en trois parties :

- L’atténuation des risques, présentant les mesures à mettre en œuvre pour mitiger les risques et réhabiliter les sites.

- La surveillance de l’environnement, présentant les recommandations et les indications pour la mise en place d’indicateurs de suivi.

- Le renforcement des capacités, c'est-à-dire les recommandations pour la mise en place d’une politique de management environnemental dans la société. Cette partie précise les dispositions institutionnelles qui permettront la mise en œuvre des mesures d’atténuation et de surveillance.

7.1 Atténuation des risques Nous allons tout d’abord rappeler les problèmes identifiés sur les sites. Parmi les problèmes identifiés, la plupart se retrouvent sur les 4 sites. Les scénarios d’intervention proposés sont donc pratiquement les mêmes pour tous les sites, seuls les coûts changent en fonction de la taille et de l’environnement du site. Nous avons donc choisi de présenter une seule fois les scénarios d’intervention pour chacun des problèmes identifiés, afin d’éviter toute répétition inutile.

Page 138: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 138 TIM - GM - HR

05 février 2007

7.1.1 Rappel des principaux problèmes identifiés sur les sites

SITE BRICKAVILLE

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Page 139: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 139 TIM - GM - HR

05 février 2007

SITE AMBILOBE

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MOYEN

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Page 140: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 140 TIM - GM - HR

05 février 2007

SITE NOSY BE

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MOYEN

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Page 141: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 141 TIM - GM - HR

05 février 2007

SITE NAMAKIA

SOURCE DE RISQUE RISQUES ENCOURUS IMPORTANCE

Sol contaminé par des hydrocarbures

Contamination des employés de la SIRAMA par contact direct

MAJEUR

Eau de surface contaminée par des hydrocarbure

Eau de surface devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MOYEN

Eau souterraine contaminée par des hydrocarbures

Eau souterraine devenue impropre à la consommation sans traitement préalable

MAJEUR

Rejets d’eaux résiduaires de l’usine

Contamination des eaux de surface et souterraines destinées à la consommation humaine

MAJEUR

Manipulation des pesticides dans les entrepôts et lors de l’épandage

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MINEUR

Réutilisation d’emballages d’intrants agricoles par les habitants environnants

Maladies liées à l’intoxication par les produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

MOYEN

Déchets hospitaliers stockés au sol et brûlés à l’air libre

Transmission de maladies par les insectes, pollution du sol et de l’eau, intoxication par la fumée des déchets hospitaliers (maladies respiratoires)

MOYEN

Dépôt d’ordures ménagères Développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Gestion des produits chimiques périmés

Intoxication des agents manipulateurs de produits : trouble des voies digestives et des voies respiratoires

Pollution du sol et de l’eau

MOYEN

Dépôt de bagasses Odeur de fermentation, développement d’insectes et mammifères vecteurs de maladies (mouches, moustiques, rats, puces,…)

MOYEN

Rejets atmosphériques Maladies respiratoires MOYEN

Vétusté des installations, manque d’équipements de sécurité dans les ateliers

Incendie, accident de travail des employés MOYEN

Stockage d’alcool Incendie MOYEN

Page 142: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 142 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pour chacun de ces risques, nous allons dans les paragraphes suivants élaborer des scenarii de réhabilitation accompagnés d’une estimation financière selon une hiérarchisation des priorités en fonction du risque représenté pour la population, les travailleurs et l’environnement. Ces scenarii ont été définis en prenant en compte la réglementation Malgache (loi 99-021 et décret 99-954), et les recommandations de la Banque Mondiale pour les audits environnementaux (OP-4.01, version 2004) A part les critères de priorité, les mesures recommandées seront échelonnées dans le temps. Ainsi, il y aura d’une part les mesures de réhabilitation (court terme) destinée à la résorption des atteintes constatées à l’environnement (au sens de l’article 7 de la loi 99 - 021) et d’autre part les mesures de préservation de l’environnement (moyen à long terme) destinées à réduire l’impact futur des installations industrielles sur l’environnement et la santé et satisfaisant aux obligations légales malgaches (art 24 à 29 de la loi 99-021).

7.1.2 Mesures de réhabilitation Comme il a été mentionné dans le rapport de phase 2, « Evaluation simplifiée des risques », les mesures à prendre vont être classées par priorité selon l’importance des risques : - Sont classées en première priorité, soit des actions obligatoires à entreprendre, les mesures

relatives aux risques majeurs, - Sont classées en deuxième priorité, soit des actions complémentaires, les mesures correspondant

aux risques moyens

7.1.2.1 Première priorité : actions obligatoires

A - Dépollution des sols contaminés par les hydrocarbures

Nous avons mis en évidence une contamination significative du sol par les hydrocarbures dans le secteur des cuves de fuel et carburant ainsi que dans la zone des ateliers. Cette contamination est relativement superficielle et ne semble pas migrer en profondeur. L’état des réservoirs souterrains est inconnu, mais leur ancienneté ainsi que leur caractéristique simple enveloppe, alliés au fait qu’aucune épreuve n’ait été faite porte à croire que le risque de fuite est élevé. Les réservoirs aériens sont mal entretenus et présentent souvent des fuites. Ces installations sont dans la plupart des cas à reconstruire totalement. Le calcul du volume de terrain contaminé ainsi que le niveau de contamination de ce dernier n’était pas inclus dans cette étude. Toutefois l’estimation suivante du volume contaminé peut être considérée comme représentative : Brickaville : Il y a environ 700 m² sur 50 cm d’épaisseur autour des cuves, et 150 m3 de curage du fossé et zone d’atelier. Le volume estimé de terres contaminées est donc de l’ordre de 500 m3 soit environ 1000 tonnes. Ambilobe : Il y a environ 500 m² sur 50 cm d’épaisseur autour des cuves, et 100 m3 de curage du fossé et zone d’atelier. Le volume estimé de terres contaminées est donc de l’ordre de 350 m3 soit environ 700 tonnes. Nosy Be : On estime à 200 – 250 mètres cube le volume de terres contaminées situées principalement autour des cuves de fuel et des ateliers de mécaniques. Namakia : On estime cependant à 300 mètres cube le volume de terres contaminées situées principalement autour des cuves de fuel et des ateliers de mécaniques. Comme dans tout programme de dépollution il faut au préalable enlever les sources de contamination (cuves enterrées et aériennes fuyardes), avant une réhabilitation complète. Aucun centre de traitement des sols contaminés n’existe à Madagascar.

Page 143: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 143 TIM - GM - HR

05 février 2007

Il existe toutefois plusieurs alternatives pour le traitement des terres. Nous proposons donc :

- l’enlèvement des deux cuves enterrées (gas oil et essence) présentes sur le site - la mise en dépôt des terres contaminées en vue de leur traitement. - le pompage des hydrocarbures susceptibles de se trouver en fond de fouille au droit de

ces cuves - la mise en place de piézomètres dans le secteur afin de déterminer l’extension de la

pollution Pour ce qui concerne les sols contaminés situés au droit de la zone de stockage, leur excavation et enlèvement, nous proposons les deux scénarios suivants : Scénario 1 :

• Le traitement Biologique qui peut être effectué en biopile ou en land farming est habituellement préconisé dans ces cas. Il s’agit d’enlever les terres contaminées, les transporter vers un site de traitement aménagé par l’installation d’une dalle bétonnée avec système de récupération des lixiviats. Une fois mise en place sur l’aire de traitement il faut ajouter un élément structurant comme de la paille (fibre végétale) et une source complémentaire d’éléments minéraux (azote, phosphore) car les bactéries du sol ont besoin d’avoir une alimentation équilibrée. En outre au départ, on ajoute aussi un produit riche en amidon comme de la fécule de pomme de terre ou des produits assimilés. Ensuite il faut retourner les terres tous les 3 jours pendant quinze jours puis une fois tous les quinze jours pendant la durée du traitement et faire aussi de temps en temps des analyses de contrôle (hydrocarbure, azote, phosphore température…)

Scénario 2 :

• La mise en décharge contrôlée. Cette dernière solution ne constitue pas une solution de traitement en soit mais permet de libérer la surface contaminée rapidement et peut constituer une solution d’attente. Toutefois il n’existe pas de telle décharge contrôlée à proximité des sites. Les travaux d’aménagement doivent comprendre outre les travaux de terrassement, de transports de matériaux, la mise en place d’un système d’étanchéification du site.

Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1 Dépollution des sols contaminés par hydrocarbures par traitement

biologique (y compris excavation et infrastructure) : .Encadrement, mains d’œuvres, divers : Brickaville : 11*1000 = 11 000 Ambilobe : 11*700 = 7 700 Nosy Be : 11*500 = 5 500 Namakia : 11*600 = 6 600 .Dalles en béton avec système de collecte des lixiviats : 10 000

Brickaville: 21 000 €

Ambilobe : 17 700 €

Nosy Be : 15 500 €

Namakia : 16 600 € Scénario 2 Création d’un site de décharge contrôlée (y compris mise en place d’un

système d’étanchéité ) 45.000 €

Page 144: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 144 TIM - GM - HR

05 février 2007

Préconisation dans le choix du scénario à mettre en œuvre : Avantages Inconvénients Scénario 1 Meilleur coût

Perturbation pendant la durée des travaux

Scénario 2 Peut recevoir des produits en provenance d’autres sites

Coût élevé Emplacement difficile à trouver

Au regard des coûts et de la facilité de la mise en œuvre du scénario 1 ainsi que d’une gestion environnementalement plus durable des techniques employées, nous préconisons ce scénario. On prévoit un enlèvement des terres contaminées (y compris le curage du fossé situé en aval des ateliers et du marigot réceptionnant les huiles) et un traitement par voie biologique selon la méthode de land Farming sur une aire spécialement aménagée sur le site. Les travaux se dérouleraient en 3 temps :

- aménagement de l’aire de traitement sur le site de l’usine (environ 1500 m² de surface d’emprise est nécessaire)

- excavation des terres contaminées au droit des aires de stockages et des ateliers - remblaiement avec des matériaux propres - traitement des matériaux contaminés

Ce type de traitement ne nécessite pas d’apport de bactéries complémentaires, ces dernières étant naturellement présentes dans les sols. Un apport de nutriment (engrais) tels des écumes ou des vinasses permettrait d’accélérer le traitement.

B - Dépollution des eaux souterraines contaminées par les hydrocarbures

Après enlèvement des cuves, il est possible de laisser la pollution en place dans les eaux souterraines si la nappe ne fait l’objet d’aucun pompage à des fins domestiques ou agricoles. La mise en place d’un réseau piézométrique (10 piézomètres à 10 mètres) est indispensable pour connaître l’évolution et l’étendue du panache de contamination. Le traitement de ces eaux souterraines ne pourrait intervenir qu’une fois les caractéristiques de la pollution et le risque présenté serait connu et apprécié. Scénario 1 : Suspension provisoire de la consommation d’eau souterraine - suivi périodique de la concentration en hydrocarbures Ce scénario consiste à suspendre provisoirement la consommation d’eau souterraine autour de la zone contaminée. Un suivi périodique de la concentration en hydrocarbures permettra de surveiller l’évolution de la pollution. L’eau souterraine sera de nouveau consommée une fois la concentration en hydrocarbures devenue inférieure à la norme. Scénario 2 : Décontamination des eaux souterraines par pompage et filtre : Le traitement à mettre en place serait assez rudimentaire et ne nécessiterait pas de gros moyens spécialisés non disponible à Madagascar. Un simple dispositif de pompage suivi d’un écrémage (séparateur à hydrocarbure) et passage au travers d’un filtre à sable permettrait de résorber la pollution. En fonction de notre expérience nous estimons la durée nécessaire de traitement de l’ordre de 6 à 8 mois Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1 Suspension provisoire de la consommation, suivi de la

concentration en hydrocarbures 4 000 € Scénario 2

Dépollution des eaux souterraines (pompage-filtre) 120 000 €

Page 145: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 145 TIM - GM - HR

05 février 2007

Préconisation dans le choix du scénario à mettre en œuvre : Avantages Inconvénients Scénario 1 Meilleur coût

Durée de rétablissement relativement longue

Scénario 2 Durée de traitement estimé à 8 mois environ Coût élevé

Etant donné le coût exorbitant du scénario 2, malgré les avantages qu’il peut présenter, nous préconisons le scénario 1.

C - Mise en conformité des aires de stockages des hydrocarbures et des ateliers

Pour l’application de mesures pour la mise en conformité des aires de stockages des hydrocarbures et des ateliers, il n’y a guère de variantes de scénarios envisageables. Étant donné que la plupart des installations ne sont plus conformes à la législation nationale, les installations devront être démantelées, dépolluées et remises à neuf en fonction des besoins réels. Des autorisations devront être demandées à l’OMH avant la réalisation des travaux. L’arrêté suivant devra être respecté dans le cas où le repreneur veut gérer lui-même ces besoins en carburant. Cet arrêté est le n°12698/2003/mem/omh réglementant la construction et l’exploitation des stations-service (voir aussi arrêtés français du 22 juin 1998 et de janvier 2003. La mise en conformité des aires de stockages des hydrocarbures passe par la création de rétention en béton sous les cuves. Cette rétention doit être au moins égal au volume de la plus grosse cuve ou à la moitié du volume total contenu dans les cuves (selon la réglementation européenne). Sur le site d’Ambilobe, compte tenu de sa taille importante, il serait utile de regrouper autant que faire se peut toutes les cuves de stockage dispersée en un seul site, afin d’établir une zone en parfaite conformité et parfaitement étanche et contrôlable. Toutefois, les dépôts secondaires où les cuves directement utilisées localement sur place devront également être mis en conformité. Nous recommandons également l’enlèvement des cuves enterrées et leur remplacement par des cuves aériennes double enveloppes. La réalisation d’une unique aire de stockage et de dépotage sous rétention est recommandée. Pour les ateliers, nous proposons la mise en place de système de récupération des huiles usagées consistant au bétonnage des sols avec une collecte des eaux vers un séparateur –déshuileur avant rejet vers le futur réseau des eaux usées de l’usine pour que ces eaux soient traitées avant rejet dans le milieu naturel. Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1

Mise en conformité des aires de stockages des hydrocarbures et des ateliers : Cuve de stockage : Brickaville : 18 500 Ambilobe : 40 000 Nosy Be : 14 000 Namakia : 37 000 Cuve de rétention en béton : Brickaville : 1 500 Ambilobe : 5 000 Nosy Be : 1 000 Namakia : 3 000

Brickaville : 20 000 €

Ambilobe : 45 000 €

Nosy Be : 15 000 €

Namakia : 40 000 €

Page 146: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 146 TIM - GM - HR

05 février 2007

D - Mise en place d’une unité de traitement des eaux destinées à l’alimentation

Lors de notre entretien avec le médecin en charge de l’infirmerie de la sucrerie, il nous a été signalé une forte proportion de pathologies (diarrhées, dysenteries,…) liées à la mauvaise qualité sanitaire de l’eau distribuée. Cette eau est en effet fournie par la SIRAMA aux villages ouvriers et cadres à partir d’un point de captage situé :

- Brickaville : en rive droite du fleuve le long de l’usine, en aval du fossé rejetant une partie des eaux usées du village ouvrier.

- Ambilobe : sur le canal. - Nosy Be : sur le fleuve. - Namakia : sur la rivière via un canal d’amenée.

Les scénarios d’intervention en ce qui concerne l’alimentation en eau potable varient en fonction du site. Nous allons donc traiter chacun des site séparément. BRICKAVILLE : Dans les actions prioritaires à court terme nous proposons donc la recherche d’une eau de qualité pour la consommation soit en déplaçant la prise d’eau actuelle (qui sert aussi pour l’eau industrielle) plus en amont, ou en réalisant un captage d’eau spécifique dans la nappe alluviale en amont du village dans une zone exempte de contamination, avec contrôle régulier de la qualité de cette eau de consommation. Scénario 1 : Prise d’eau en rivière avec mise en place d’un dispositif de traitement de l’eau et d’un suivi régulier de la qualité de l’eau par le laboratoire de la SIRAMA, déplacement du captage vers l’amont. Scénario 2 Réalisation d’un forage avec unité de traitement des eaux destinées à l’alimentation en eau potable des travailleurs et des populations et contrôle régulier de la qualité de cette eau de consommation l’eau par le laboratoire de la SIRAMA. Dans les deux cas nous proposons pour le traitement de l’eau une décantation (ou coagulation) et une chloration des eaux sur un dimensionnement de 100 M3 par jour (2000 personnes consommant 50 litres par jour) Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés

Coût estimatif

Scénario 1 - Recherche d’une eau de meilleure qualité avec déplacement du captage des eaux de surface vers l’amont et contrôle régulier de la qualité des eaux - Renforcement du laboratoire d’analyse bactériologique de la Sirama 25 000 €

Scénario 2 - Forage et dispositif de traitement et de monitoring de la qualité de l’eau - Renforcement du laboratoire d’analyse bactériologique de la Sirama 27 000 €

Page 147: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 147 TIM - GM - HR

05 février 2007

Préconisation dans le choix du scénario à mettre en œuvre : Avantages Inconvénients Scénario 1 Meilleur coût, réalisation facile, débit suffisant

Source difficile à protéger

Scénario 2 Source facile à protéger Coût élevé, difficile à réaliser, débit incertain

Nous préconisons de favoriser le scénario 1 avec le maintien de la prise d’eau en rivière qui garantit un débit d’eau meilleur. AMBILOBE : Scénario 1 : Les actions prioritaires à entreprendre, (en accord avec les équipes médicales) seraient :

- la remise en état du traitement de potabilisation (coagulation/décantation/ chloration) de l'eau distribuée aux populations par réseau sous pression,

- le contrôle régulier de cette eau de consommation par le laboratoire de la SIRAMA Scénario 2 : Une alternative serait de rechercher une eau de qualité pour la consommation en réalisant un captage d’eau spécifique dans la nappe en amont du village et de l’usine dans une zone exempte de contamination, et en raccordant ce nouveau forage au réseau existant. Dans les deux cas nous proposons pour le traitement de l’eau une décantation (ou coagulation) et une chloration des eaux sur un dimensionnement de 100 M3 par jour (2000 personnes consommant 50 litres par jour) Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1 Rénovation de l’unité de traitement des

eaux existantes et mesures connexes 25 000 € Scénario 2 Nouveau Forage profond dans la nappe

et connexion du forage au réseau d’adduction d’eau existant (y compris reconnaissance et équipement) 35 000 €

Préconisation dans le choix du scénario à mettre en œuvre : Avantages Inconvénients Scénario 1 Meilleur coût, réalisation facile, débit suffisant

Source difficile à protéger

Scénario 2 Source facile à protéger Coût élevé, difficile à réaliser, débit incertain

Nous préconisons de favoriser le scénario 1 avec le maintien de la prise d’eau en rivière qui garantit un débit d’eau meilleur. NOSY BE : Les actions prioritaires à entreprendre seraient la mise en place d’une unité de traitement de potabilisation (coagulation/décantation/ chloration) de l'eau.

Page 148: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 148 TIM - GM - HR

05 février 2007

Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1 Mise en place d’une unité

de traitement des eaux et mesures connexes

25 000 €

NAMAKIA : Les actions prioritaires à entreprendre, (en accord avec les équipes médicales) seraient :

- la remise en état du traitement de potabilisation (coagulation/décantation/ chloration) de l'eau distribuée aux populations par réseau sous pression,

- de pourvoir au contrôle régulier de cette eau de consommation - le désherbage et le traitement des rives du canal d'amenée des eaux sur le périmètre, qui

serait le principal vecteur de la bilharziose. Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1 Rénovation de l’unité de

traitement des eaux existantes et mesures connexes

25 000 €

E - Mise en conformité réglementaire

Pour l’application de mesures pour la mise en conformité réglementaire en particulier : - les dispositifs de lutte contre l’incendie, - la déclaration et la mise en conformité d l’exploitation - le plan de gestion des risques ; Il n’y a guère de variantes de scénarios envisageables. . Dispositif de lutte contre l’incendie : Par manque de moyen financier les systèmes de lutte contre l’incendie n’ont pas été entretenus ou révisés régulièrement. Tous les moyens de lutte interne contre l’incendie sont à revoir. Le nombre d’extincteur est à mettre en conformité avec les normes internationales (selon la norme APSAD R4 au minimum une unité de base1 par atelier et local de moins de 200 m² et pour chaque danger isolé identifié – machine, cuve,…). Il n’y a pas de réseau incendies ni de bouches dédiées (RIA). De même les installations de stockage d’alcool doivent être contrôlées et le cas échéant mises en conformité (électricité, moyen de lutte contre le feu, confinement des locaux). On prévoit en général un extincteur pour une surface de 200m2, mais également pour chaque machine ou poste à risques, ce qui donne : 1 Une unité de base correspond à un extincteur de 9litres d’eau ou 9 kg de poudre ABC ou 3 extincteur de 5 kg de CO2

Page 149: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 149 TIM - GM - HR

05 février 2007

Nombre d’extincteurs Site Locaux Machines et postes à

risque Total

Brickaville 10 20 30 Ambilobe 30 30 60 Nosy Be 20 20 40 Namakia 20 30 50 Outre les extincteurs, des bornes incendies raccordées au réseau eau industrielle de l’usine sont également à prévoir. Une pompe de secours dédiée à un réseau spécifique incendie serait à installer sur le fleuve. Le nombre de ces bornes incendies serait de 5 pour Brickaville, 10 pour Ambilobe, 4 pour Nosy Be et 20 pour Namakia. Une alternative serait la mise en place d’un réseau incendie alimenté par un groupe diesel indépendant du réseau eau de l’usine qui est alimenté par l’électricité produite par les chaudières. En cas d’incendie le courant serait coupé rendant inefficace le réseau. La mise en place d’un réseau spécifique équipé de bouche d’incendie et de poste incendie (minimum 10 pour Brickaville, 35 pour Ambilobe, 40 pour Nosy Be et 50 pour Namakia) serait beaucoup plus onéreuse que la solution de renouvellement des extincteurs. Des équipes d’intervention doivent être formées avec une mise en place de matériel pour qu’elles soient disponibles pour intervenir 24 heures sur 24. Des simulations doivent être effectuées à une fréquence annuelle ou plus pour maintenir l’équipe d’intervention en éveil et évaluer leur capacité d’interventions. Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif

Achat extincteurs

Brickaville : 4 500 Ambilobe : 9 000 Nosy Be : 6 000 Namakia : 7 500

Achat motopompe diesel autonome avec accessoires

3 000

Autres

Brickaville : 1 000 Ambilobe : 2 000 Nosy Be : 2 000 Namakia : 1 500

Total

Brickaville : 8 500 € Ambilobe : 14 000 € Nosy Be : 11 000 € Namakia : 12 000 €

. Certificat de conformité et plan de gestion des Risques :

Lors de la reprise des activités de la sucrerie par un nouveau repreneur il conviendra de clarifier la situation administrative du site. Le futur repreneur aura pour obligation de préparer un plan de gestion de risque qu’il devra présenter au ministère concerné et l’appliquer en cas de problème. Il devra préparer et former une équipe prête à intervenir en cas de catastrophe et maintenir son plan de gestion à jour et en faire une révision annuelle. Le futur exploitant pourra s’inspirer des guides pour la réalisation de son plan d’urgence.

Page 150: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 150 TIM - GM - HR

05 février 2007

Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1

Dossier de mise en conformité et plan de gestion des risques

3 000 €

F - Création d’une unité de traitement des effluents industriels et domestiques

Toutes les eaux de process et les eaux vannes de l’usine sont actuellement recueillies indifféremment dans plusieurs égouts et rejetées sans aucun traitement préalable vers le fleuve. L’évaluation du volume et de la charge polluante n’a pu être menée à bien dans le cadre de l’audit puisque réalisé en période d’inter campagne. L’estimation est toutefois basée sur les données disponibles au niveau du siège de la SIRAMA. A propos de l’assainissement des villages, seules les villas de la cité des cadres et agents de maîtrise sont dotées de fosses septiques. Les citées ouvrières sont dotées de bornes et de postes d'eau (douches et latrines collectives) dont les rejets ne sont pas traités. Les eaux pluviales ruisselant au niveau des ateliers sont chargées en hydrocarbures (écoulement direct vers le fossé). Il est indispensable de mieux gérer le rejet des hydrocarbures et graisses, et d’installer un « dessableur- déshuileur » au niveau de cet égout. Il est donc indispensable de réaliser un assainissement complet de la zone usine + village afin de préserver la qualité sanitaire et environnementale des eaux, pour permettre l’alimentation des populations situées en aval. Traitement des eaux domestiques : Les solutions techniques pour l’assainissement du village ouvrier sont nombreuses et parmi celles pouvant être mis en œuvre nous pouvons proposer : Scénario 1 : L’assainissement des villages par des latrines à fosses améliorées (double fosse étanche et vidangeable). Les fosses fonctionnent en alternance ; pendant que l’une se remplisse, l’autre se décompose en compost. La vidange peut se faire manuellement et les produits de vidange peuvent être utilisés comme engrais en sylviculture. Scénario 2 : Le raccordement de l’ensemble des latrines et des rejets d’eaux usées vers la station d’épuration de l’usine. Scénario 3 : La collecte des eaux usées vers un mini station collective automatique (de type lagunage naturel). Scénario 4 : L’assainissement des villages par fosses septiques pour les latrines.

Page 151: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 151 TIM - GM - HR

05 février 2007

Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1 Assainissement des villages

par latrines à double fosses

étanches

Brickaville : 4 000 €Ambilobe : 5 000 €Nosy Be : 4 000 €Namakia : 4 000 €

Scénario 2 Raccordement de l’ensemble des latrines et des rejets d’eaux usées vers la future station d’épuration de l’usine

Inclus dans le coût de création d’une unité de traitement des effluents industriels et domestiques (cf. ci après)

Scénario 3 Collecte des eaux usées vers un mini station collective automatique : terrassement et accessoires 25 000 €

Scénario 4 Assainissement des villages par fosses septiques individuelles

Brickaville : 8000 €Ambilobe : 10 000 €

Nosy Be : 8 000 €Namakia : 10 000 €

Préconisation dans le choix du scénario à mettre en œuvre :

Avantages Inconvénients Scénario 1

.Ne requiert aucune haute technicité et facile à réaliser, .Sans charge récurrente, .Moindre coût, .Adapté à tout type de terrain, .Ne pollue pas la nappe

Nécessite une bonne gestion pour l’entretien des latrines

Scénario 2 Meilleure qualité environnementale et sanitaire

Coût élevé d’investissement et d’exploitation pour le réseau et le traitement

Scénario 3

Meilleure épuration des eaux usées

Le rendement de ce dispositif dépend de la régularité du débit entrant or, actuellement le rejet à l’égout n’existe pas et les habitants n’ont pas l’habitude de ces dispositifs

Scénario 4 Confort, efficacité Coût élevé

La solution que nous préconisons pour une meilleure efficacité, une meilleure qualité environnementale et sanitaire et à moindre coût est le scénario 1 avec la construction de latrines à double fosses étanches pour les villages ouvriers.

Page 152: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 152 TIM - GM - HR

05 février 2007

Traitement des eaux industrielles: Actuellement, d’après le registre de la SIRAMA, les eaux nécessaires au fonctionnement des usines et à l’alimentation des villages des employés sont prélevées dans le cours d’eaux. Une pompe assure les besoins en eau. En fonction des sites, la pompe assure le débit suivant pendant la durée suivante : Brickaville : 320 L/s pendant 20 h/jour Ambilobe : 680 L/s pendant 20 h/jour Nosy Be : 340 L/s pendant 20 h/jour Namakia : 400 L/S pendant 20 h/jour Les différentes étapes du process génèrent des eaux résiduaires, actuellement rejetées dans un seul égout qui se déverse dans le cours d’eaux. Les tableaux suivants font apparaître les caractéristiques de ces eaux pour chaque site : Caractéristiques des rejets pour le site de BRICKAVILLE Type de rejet Localisation

dans le process

Caractéristiques Débit (m3/h) Pourcentage en débit par rapport au total de rejet

Eau de lavage des cannes

Avant broyage Chargée en boues et débris végétaux

70 7%

Ecume Epuration Chargée en matières organiques et chaux

17 2%

Eau de refroidissement d’appareil

Différents appareillage

Eau claire sans pollution industrielle particulière. Température élevée

864 81%

Eau d’abattage de cendre après tamisage

chaudière Sels minéraux 60 6%

Eaux résiduaires de la distillerie

distillerie Mélange de produits chimiques 4 0,4%

Vinasse Distillerie Matières organiques 46 4%

Page 153: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 153 TIM - GM - HR

05 février 2007

Caractéristiques des rejets pour le site d’Ambilobe Type de rejet Localisation

dans le process

Caractéristiques Débit (m3/h)

Pourcentage en débit par rapport au total de rejet

Eau de lavage des cannes

Avant broyage Chargée en boues et débris végétaux 234 9%

Ecume Epuration Chargée en matières organiques et chaux 56 2%

Eau de refroidissement d’appareil

Différents appareillage

Eau claire sans pollution industrielle particulière. Température élevée 1836 74%

Eau d’abattage de cendre après tamisage

chaudière Sels minéraux

150 6%Eaux résiduaires de la distillerie

distillerie Mélange de produits chimiques 60 2%

Vinasse Distillerie Matières organiques 137 6%

Caractéristiques des rejets pour le site de NOSY BE Type de rejet Localisation

dans le process

Caractéristiques Débit (m3/h) Pourcentage en débit par rapport au total de rejet

Eau de lavage des cannes

Avant broyage Chargée en boues et débris végétaux

78 7%

Ecume Epuration Chargée en matières organiques et chaux

19 2%

Eau de refroidissement d’appareil

Différents appareillage

Eau claire sans pollution industrielle particulière. Température élevée

918

81%Eau d’abattage de cendre après tamisage

chaudière Sels minéraux 60

5%Eaux résiduaires de la distillerie

distillerie Mélange de produits chimiques 4 0%

Vinasse Distillerie Matières organiques 61 5%

Page 154: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 154 TIM - GM - HR

05 février 2007

Caractéristiques des rejets pour le site de NAMAKIA Type de rejet Localisation

dans le process

Caractéristiques Débit (m3/h) Pourcentage en débit par rapport au total de rejet

Eau de lavage des cannes

Avant broyage Chargée en boues et débris végétaux

100 7%

Ecume Epuration Chargée en matières organiques et chaux

28 2%

Eau de refroidissement d’appareil

Différents appareillage

Eau claire sans pollution industrielle particulière. Température élevée

1080

79%Eau d’abattage de cendre après tamisage

chaudière Sels minéraux 80

6%Eaux résiduaires de la distillerie

distillerie Mélange de produits chimiques 4 0%

Vinasse Distillerie Matières organiques 76 6% Pour tous les sites, les scénarios suivants sont proposés : Scénario 1 : Traitement physico-chimique des eaux résiduaires de la distillerie, valorisation agricole des vinasses et écumes, décantation simple pour les autres rejets Type de rejet Caractéristiques Traitement nécessaire Eau de lavage des cannes

Chargée en boues et débris végétaux Décantation avant rejet

Ecume Chargée en matières organiques et chaux Valorisation agricole Eau de refroidissement d’appareil

Eau claire sans pollution industrielle particulière. Température élevée

Refroidissement avant rejet

Eau d’abattage de cendre après tamisage

Sels minéraux Homogénéisation, décantation avant rejet

Eaux résiduaires de la distillerie

Mélange de produits chimiques Traitement chimique avec des réactifs avant rejet

Vinasse Matières organiques Valorisation agricole Les travaux à entreprendre seront de trois types :

- la construction d’un bassin de décantation, - la construction d’un bassin de traitement physico-chimique, - la valorisation agricole des vinasses et écumes

.Bassin de décantation :

Ce bassin servira à la fois de décantation, de refroidissement et d’homogénéisation des eaux usées issues de l’usine de fabrication de sucre. Il recevra ainsi l’eau de lavage de cannes, l’eau de refroidissement des appareils, l’eau d’abattage des cendres et l’eau de nettoyage des sols. Le dimensionnement du bassin de décantation sera fonction du débit des rejets qui s’y déversent, il dépend alors du process. Pour l’estimation du coût, on se base sur la capacité de production actuelle de l’usine et un temps de séjour de 4h.

. Bassin de traitement physico-chimique :

Page 155: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 155 TIM - GM - HR

05 février 2007

Ce bassin sera implanté en aval de la distillerie. Le traitement consiste à utiliser des réactifs chimiques tels que polyélectrolytes anioniques pour la floculation puis faire une décantation avant rejet dans le milieu. Le temps de séjour dans le bassin à électrolyte est de l’ordre de 3 à 4 heures selon l’électrolyte utilisé.

. Valorisation agricole des vinasses et écumes : (voir paragraphe suivant) Scénario 2 : Traitement physico-chimique des eaux résiduaires de la distillerie, valorisation agricole des vinasses et écumes, recyclage des eaux claires, traitement biologique pour les autres rejets Les travaux à entreprendre seront de quatre types :

- la mise en place d’un système de recyclage des eaux claires - la construction d’une station de traitement biologique, - la construction d’un bassin de traitement physico-chimique, - la valorisation agricole des vinasses et écumes

. Système de recyclage des eaux claires Les eaux claires sont les: Eaux pluviales de toitures et de plate forme, eaux peu ou pas polluées collectées et rejetées au fleuve en un point unique en aval de l’usine. Eaux condensées excédentaires : ces eaux, provenant du process des eaux de condensation de la vapeur des évaporateurs de jus et des cuites des sirops Eaux de refroidissement: ce sont les eaux de refroidissement des paliers des turboalternateurs, qui représentent un débit élevé sont en général faiblement polluées. Eaux d'extinction des cendres et scories, et eaux d'abattage des suies résultant du traitement des fumées, qui représentent des débits faibles mais qui sont fortement chargées en sels et en particules en suspension, Nous proposons pour ces eaux la mise en place d’un circuit fermé pour les eaux de refroidissement (création d’une bâche tampon) et envoi des eaux condensées excédentaires vers l’unité de traitement des eaux.

. Construction d’un bassin de traitement physico-chimique Ce bassin sera implanté en aval de la distillerie. Le traitement consiste à utiliser des réactifs chimiques tels que polyélectrolytes anioniques pour la floculation puis faire une décantation avant rejet dans le milieu. Le temps de séjour dans le bassin à électrolyte est de l’ordre de 3 à 4 heures selon l’électrolyte utilisé.

. Traitement biologique des eaux de process Les eaux de process sont les : Eaux de lavage de la canne, chargées en terre et en débris végétaux, représentant des débits élevés Eaux de vidange des fosses et de lavage des sols d'atelier, chargées en jus ou en sirop, voire en huile et graisse, représentant des faibles débits épisodiques mais concentrés Eaux de refroidissement des moulins, faiblement chargées en lubrifiants et en jus, Pour ces eaux, nous proposons un traitement biologique par lagunage dont la description sommaire du procédé est présentée ci-après. Une étude détaillée des effluents de l’installation est à mener afin d’optimiser le système qui sera mis en place, et également en raison de la vétusté actuelle des installations de production qui seront, dans le cas d’une relance de l’activité, amenées à être modernisée et offriront de meilleur rendement. Le

Page 156: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 156 TIM - GM - HR

05 février 2007

dimensionnement de ces installations de traitement va également de paire avec le choix d’une solution de valorisation agricole des écumes et vinasses (voir ci-dessous). L’unité de traitement devra être installée en aval hydraulique du site industriel. Elle traitera les eaux usées industrielles et domestiques de l’installation et du village ouvrier. Nous préconisons une solution de lagunage aéré (turbines). Cette solution simple de fonctionnement et nécessitant un apport énergétique pour les turbines est compatible avec la quantité d’énergie pouvant être produite sur le site en campagne. En intersaison le fonctionnement serait de type lagunage naturel compte tenu des faibles débits. Le lagunage naturel nécessitant un temps de séjour de 30 jours demande plus d’emprise foncière. Le lagunage aéré comprendra un bassin de décantation, un bassin d’aération et un bassin de clarification des boues et un bassin de finition. Pour une solution par lagunage aéré, le temps de séjour dans les bassins est de 8 jours en moyenne, selon la valeur de rejet et la puissance des turbines.

- Brickaville : Le débit à traiter étant estimé à 1000 m3/j, le volume du bassin d’aération serait de 8000 m3 avec une puissance totale de turbine de 32 KW soit sur le bassin 8 turbines de 4 KW. Le bassin de clarification aura un volume identique tandis que le bassin final pourra avoir un volume de 4000 m3. Une telle unité nécessiterait une emprise de 2 à 3 hectares de terrains.

- Ambilobe : Le débit à traiter étant estimé à 6000 m3/j, le volume du bassin d’aération serait de 50 000 m3 avec une puissance totale de turbine de 200 KW soit sur le bassin 16 turbines de 12 KW. Le bassin de clarification aura un volume identique tandis que le bassin final pourra avoir un volume de 10 000 m3. Une telle unité nécessiterait une emprise de 5 à 10 hectares de terrains.

- Nosy Be : Le débit à traiter étant estimé à 1300 m3/j, le volume du bassin d’aération serait de 10 000 m3 avec une puissance totale de turbine de 40 KW soit sur le bassin 8 turbines de 5 KW. Le bassin de clarification aura un volume identique tandis que le bassin final pourra avoir un volume de 5000 m3. Une telle unité nécessiterait une emprise de 4 hectares de terrains environ.

- Namakia : Une telle unité nécessiterait une emprise de 5 à 10 hectares de terrains selon la profondeur et le design des bassins

Une solution par boues activées classique permettrait de réduire le volume des bassins mais nécessite un génie civil important (béton armé anti corrosion, une plus grande puissance d’aération et une maintenance plus grande surtout en inter campagne) et également un coût excessif(deux fois plus cher)

Page 157: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 157 TIM - GM - HR

05 février 2007

. Valorisation agricole des vinasses et écumes : (voir paragraphe suivant) Coûts estimatifs du scénario 1 :

Aménagements proposés Coût total estimatif Terrassement

Génie civil et accessoires Site

18 000 7 000 Brickaville 25 000 € 42 000 15 000 Ambilobe 57 000 € 18 000 7 000 Nosy Be 25 000 €

Construction d’un bassin de décantation

19 000 7 000 Namakia 26 000 € Génie civil Terrassement Accessoires Site 2 000 500 1 000 Brickaville 3 500 € 17 000 2 000 3 000 Ambilobe 22 000 € 2 000 500 1 000 Nosy Be 3 500 €

Construction d’un bassin de traitement physico-chimique 2 000 500 1 000 Namakia 3 500 € Coûts estimatifs du scénario 2 :

Aménagements proposés Coût total estimatif Système de recyclage des eaux claires : tuyauteries, pompes, bassin tampon

5 000 €

Construction d’un bassin de traitement physico-chimique

Brickaville, Nosy Be et Namakia : 3 500 €Ambilobe : 22 000 €

terrassement turbines pompes,

canalisation, génie civil

divers Site

100 000 8*15000= 120000 100 000 30 000 Brickaville

350 000

500 000 16*15 000= 240 000 200 000 60 000 Ambilobe 1 000 000

130 000 8*15 000= 120 000 100 000 50 000 Nosy Be 400 000

Station de traitement

par lagunage

avec turbines

300 000 - - 100 000 Namakia 400 000 Préconisation dans le choix du scénario à mettre en œuvre : Avantages Inconvénients Scénario 1 Meilleur coût, réalisation facile,

occupation du sol limitée

Consommation d’eau importante

Scénario 2 Consommation d’eau réduite Coût excessivement élevé, occupation du sol importante

Compte tenu du coût excessivement élevé du scénario 2, nous préconisons le scénario 1.

G - Valorisation agricole des sous produits (vinasses et écumes)

Pour l’application de mesures pour la valorisation agricole des sous-produits, il n’y a guère de variantes de scénarios envisageables.

Page 158: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 158 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les écumes, (estimées sur la base de la capacité nominale à 3000 tonnes /an à Brickaville et 18 000 tonnes /an à Ambilobe) issues de la sucrerie, sont en général utilisés comme fertilisant des champs de cannes ou déversés dans des terrains à proximité. Ce sous-produit est en effet valorisable en épandage agricole sur culture de cannes, elles pourraient être déversées dans des remorques pour convoyage vers les zones de culture en vue de leur épandage. On estime aujourd’hui que 25 tonnes d’écume apportent 50 Kg d’azote, 125 Kg d’acide phosphoriques, 25 kg de potasse et 750 Kg de chaux, ce qui réduirait de manière importante la consommation d’intrants agricoles Les vinasses, (estimés sur la base de la capacité nominale à 15.000 m3 /an à Brickaville et 91 000 m3/an à Ambilobe) issus des colonnes de distillation sont directement rejetés dans le fleuve via un égout partiellement à ciel ouvert. Ces matières sont cependant valorisables en épandage agricole sur culture de cannes ; selon ce schéma, elles pourraient être chargées dans des remorques citernes pour être évacuées dans les champs ; il est donc prioritaire de mettre en place cette filière de valorisation en équipant l'établissement avec du matériel d'épandage adapté (résistant à la corrosion) bien dimensionné. Les vinasses peuvent être de bons compléments pour les terres de cultures situées à proximité de la sucrerie. (100 M3 de vinasse apportent 150 Kg d’azote et 1000 kg de potasse. Estimatif du coût :

Aménagements proposés Valorisation agricole des sous produits (vinasses et écumes) bassin tampon

accessoires Site

Coût estimatif

4000 1000 Brickaville 5 000 € 13 000 2 000 Ambilobe 15 000 € 4 000 1 000 Nosy Be 5 000 €

Scénario 1

4 000 1 000 Namakia 5 000 €

7.1.2.2 Deuxième priorité : actions complémentaires

A - Mise en place d’une unité d’élimination/recyclage des déchets

Il a été identifié que la gestion des déchets est déficiente. Les déchets produits par l’activité sont toutefois limités :

- aux cendres et scories des chaudières - aux déchets liés aux activités connexes (huiles usagées, ferrailles, bois, emballages

papiers, …) - aux déchets de sucres et cannes - aux déchets de soins du dispensaire

Il y a également lieu de considérer les déchets domestiques des villages ouvriers et cadres. Nous ne recommandons pas l’incinération des déchets (excepté les combustibles non polluants) dans les chaudières en période de campagne à la fois en raison du risque de pollution induits et des volumes de mâchefer générés et également par la nécessité de gérer les déchets des villages en inter campagne. Deux solutions sont donc raisonnablement envisageables : Scénario 1 : Mise en place d’un système de tri et valorisation des déchets et envoi en décharge des produits non valorisables

Page 159: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 159 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tri et valorisation des déchets : Les cendres et scories pourraient être utilisées comme remblai ou comme amendement agricole. Les déchets spéciaux comme les huiles et les graisses devront être récupérées et incinérées dans les chaudières en mélange avec la bagasse. Les ferrailles et autres déchets valorisables pourront être revendu. Les papiers et cartons seront incinérés dans les chaudières de l’usine en campagne et stockés en inter campagne. Les plastiques, les gravats et les déchets fermentescibles seront conduits en décharges. Les déchets valorisables des villages seront également inclus dans ces opérations de tri Les déchets d’activités de soins devront être collectés et incinérés ou autoclavés dans un équipement spécifiquement dédié à cette activité. Les cendres seront ensuite conduites à la décharge Scénario 2 : Création d’une décharge pour recevoir tous les déchets non dangereux. Une décharge contrôlée serait à créer. Il devra avoir une capacité de 10 ans de stockage. Au minimum le site de stockage des déchets, à défaut de norme nationale, devra respecter les paramètres suivants : - Le site d’enfouissement de déchets ne peut se trouver à moins de : o 150 mètres du fleuve ou d’un étang, marécage, o 100 mètres de toute route classée o 500 mètres d'une habitation, autre que les bâtiments techniques de SIRAMA - le site est à implanter en zone non inondable - ce site ne peut recevoir que les déchets banaux ou ménagers qui ne contiennent pas de pesticides ou de matières dangereuses; - Le fond de la décharge doit être en tout temps au minimum à 50 cm au-dessus de la hauteur maximale de la nappe d’eau souterraine et imperméabilisé par action mécanique (compactage) jusqu’à une valeur de 10-9 de perméabilité, puis recouvert de géomembranes assurant une étanchéité complète; - Le dépôt des déchets solides doit se faire par casier, les terres de déblai doivent être utilisées pour ensevelir ensuite les déchets ; - Le site doit être clôturé pour éviter les accidents, l’éparpillement des déchets par le vent et pour éviter au bétail de s’y approcher ; - un système de drainage des eaux de surface doit empêcher les eaux de ruissellement d’atteindre le fond de la décharge - toute incinération ou brûlage de déchets est à proscrire.

Page 160: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 160 TIM - GM - HR

05 février 2007

Estimatif coût de la mise en place des dispositifs :

Aménagements proposés Coût estimatif

Scénario 1 Mise en place d’un système de tri et de valorisation des déchets avec autoclave pour traitement des déchets hospitaliers

Brickaville : 15 000 € Ambilobe : 30 000 € Nosy Be : 15 000€ Namakia : 15 000€

Scénario 2

Création d’une décharge : . terrassement : 10 000 . étanchéification et drainage : 100 000 . divers (clôtures,…) : 15 000

Brickaville : 125 000 € Ambilobe : 125 000 € Nosy Be : 125 000 € Namakia : 125 000 €

Préconisation dans le choix du scénario à mettre en œuvre : Avantages Inconvénients Scénario 1 Meilleur coût, possibilité de réutilisation des

matériaux

Nécessite un système de gestion efficace

Scénario 2 Possibilité de recevoir des déchets provenant d’autres sites

Coût élevé

Nous préconisons la première solution avec tri et valorisation et envoi en décharge des déchets non valorisables, car cette solution permet une réutilisation des matériaux et des déchets générés par l’activité. De plus cette solution est plus conforme à une approche respectueuse de l’environnement et est beaucoup plus satisfaisante du point de vue sanitaire.

B - Amélioration et sécurisation du stockage des engrais dans les zones de culture

Pour l’application de mesures l’amélioration et la sécurisation du stockage des engrais, il n’y a guère de variantes de scénarios envisageables. De très nombreux guides de bonnes pratiques ont été publiés par la FAO et sont disponibles sur le site internet (http://www.fao.org/documents/advanced_s_result.asp) Ils ont servi de base pour la rédaction du présent paragraphe

Stockage des engrais :

Le stockage des engrais s'effectue en sacs de 50 kg sur palette, sous hangar couvert fermé ou non (suivant les fermes agricoles); sont ainsi essentiellement stockés dans ces conditions de l'urée et du chlorure de potassium ; la conservation des stocks dépend pour une grande partie de l'intégrité des emballages.

Stockage des produits phytosanitaires : Le stockage des bidons de produits s'effectue sous hangar couvert fermé à clef ; sont ainsi essentiellement stockés dans ces conditions des désherbants (produits de pré émergences, produits de contact) et des insecticides (antiacridiens). La rigueur des conditions de stockage laisse beaucoup à désirer, elles ne respectent ni la réglementation nationale ni le code de conduite internationale. Il n'est pas régulièrement tenu de registre d'entrée-sortie ou de bordereau d'application des produits en culture ; il est donc très important de mettre en place des systèmes de surveillance adéquats à tous les niveaux, notamment pour la gestion des intrants et la protection environnementale.

Page 161: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 161 TIM - GM - HR

05 février 2007

La gestion des emballages vides est inexistante. Les contenants et récipients vides qui ont renfermé les pesticides ne devraient pas être réutilisés mais, récupérés et recyclés. Le problème est qu’à Madagascar, aucune usine de recyclage des plastiques, verres ou métaux n’existe. Dans ce cas, il est recommandé de retourner les récipients vides chez le fournisseur. La Directive pour la gestion de petites quantités de pesticides indésirables et périmés de la FAO traite brièvement ce problème. La gestion des contenants vides doit se faire à deux niveaux : - Les contenants qui proviennent directement du fabricant et qui contiennent les produits concentrés devrait être retournés à ce dernier une fois vide (ce qui semble difficile actuellement) ou être regroupés et éliminés dans des conditions conformes à la législation nationale ou internationale. - Les contenants qui sont utilisés par SIRAMA pour la formulation des doses de pesticides et qui sont remis aux utilisateurs finaux devraient être ramenés à SIRAMA et être réutilisés à la même fin. Pour des raisons de sécurité liées à la dangerosité de ces produits les bâtiments existants situés au cœur d’un quartier de Brickaville servant au stockage devront être nettoyés et décontaminés à la charge de l’exploitant. Tous les dépôts existants dans les cultures doivent être mis en conformité avec les normes en vigueur pour le stockage, devraient être déplacés le cas échéant dans une zone non habitée et non inondable et disposer de moyen de lutte contre l’incendie. Dans le cas où les futurs exploitants continuent de gérer les besoins en pesticide de la filière (y compris pour les planteurs indépendants), ils devront indiquer qu’ils suivront les exigences de la réglementation nationale et du code de conduite international et dans ce cas, ils pourront négocier le fait que les bâtiments existants ayant cette fonction ne répondent pas aux exigences et devront être réhabilités et les prix pourront être négociés en conséquence. Estimatif du coût :

Aménagements proposés Coût estimatif Scénario 1 Amélioration et sécurisation

du stockage des engrais et pesticides : construction bâtiment suivant normes

25 000 €

C - Dispositif de lutte contre la pollution atmosphérique

En période de campagne sucrière le brûlage de la bagasse comme combustible génère des rejets dans l’atmosphère de polluants tels le CO2 (99% des rejets), les SOx et les NOx, ainsi qu’une très grande quantité de poussière (5 kg de cendres volantes par TC, selon la BM). Aujourd’hui ces fumées ne font l’objet d’aucun traitement. Les cendres volantes qui seraient ainsi récupérées pourraient, comme précisé dans le chapitre concernant la gestion des déchets, être valorisées comme amendement agricole ou utilisées comme matériaux de sous couche de roulement de pistes ou incorporées dans la fabrication de béton. En outre en période d’inter campagne, un groupe électrogène diesel fournit l’électricité nécessaire à l’installation et aux villages. Les quantités de polluants émises sont significatives et demanderaient à être traités en respect de la réglementation malgache et des recommandations de la Banque Mondiale. Nous préconisons donc lors de la remise en état des installations une mise aux normes des rejets atmosphériques respectant les normes européennes en l’absence de norme locale. Ces investissements sont toutefois particulièrement onéreux.

Page 162: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 162 TIM - GM - HR

05 février 2007

Nous recommandons également d’équiper le groupe électrogène de filtre à particule. Un projet est en cours d’étude par la direction de la SIRAMA pour l’installation d’une chaudière Bagasse/charbon sur le site industriel. Cette solution mixte largement répandue sur des installations similaires à la Réunion, aux Antilles, … permet de fournir toute l’année de l’électricité aux populations en appui aux fournisseurs habituels en utilisant le potentiel de combustion des fours toute l’année et non plus seulement en campagne sucrière. Estimatif du coût de la mise en place des dispositifs :

Groupe électrogène Coût estimatif Mise en place de filtres avant rejet, 30 000 €Mise en place de système à Energie renouvelable sur le site pour alimentation des villages en période inter-campagne : installation plaques solaires ou éoliennes

Brickaville, Nosy Be et Namakia : 100 000 €Ambilobe : 150 000 €

Cheminée d’usine Mise en place de dispositifs de dépoussiérage des fumées

Brickaville, Nosy et Namakia : 400 000 €Ambilobe : 500 000€

D - Mesures d’accompagnement : besoin en formation

La formation du personnel et de l’encadrement est un facteur clés de réussite de projets environnementaux. Une sensibilisation globale aux problèmes de santé liés à une dégradation de l’environnement (pollution des eaux) est à entreprendre auprès du personnel. Il faut également envisager des formations spécifiques aux outils mis en place pour la gestion des eaux, des déchets, des engrais, des pratiques culturales… Estimatif du coût :

Formation Coûts estimatifsSensibilisation du personnel aux bonnes pratiques environnementales : lutte contre la pollution, hygiène, sécurité

Brickaville, Nosy et Namakia : 5 000 €

Ambilobe : 7 000 € Formation pour la gestion des hydrocarbures

500 € Formation du personnel hospitalier 500 € Formation à la gestion des engrais et aux pratiques culturales 5 000 €

7.1.3 Récapitulatif des mesures et des estimations financières correspondantes Les tableaux suivant résument les estimations financières des mesures de mitigations à mettre en œuvre pour chaque site.

Page 163: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 163 TIM - GM - HR

05 février 2007

Coût estimatif (euros) Actions proposées Description des actions

SIRAMA REPRENEUR

1. Mise en conformité réglementaire

Réalisation d’un dossier de déclaration ou de demande d’autorisation environnementale. Dépôt du dossier au niveau de l’O.N.E. 3 000

2. Mise en conformité des aires de stockage des hydrocarbures

Création de bassins de rétention en béton sous les cuves ; Enlèvement des cuves enterrées et leur remplacement par des cuves aériennes double enveloppes ; Formation du personnel à la gestion des hydrocarbures. 20 000

3. Mise en place d’unité de traitement d’AEP

Prise d’eau en rivière avec mise en place d’un dispositif de traitement de l’eau et d’un suivi régulier de la qualité de l’eau par le laboratoire de la SIRAMA, déplacement éventuel du captage vers l’amont. 25 000

4. Dépollution des sols contaminés par les

hydrocarbures

Dépollution des sols contaminés par hydrocarbures par traitement biologique (excavation des terres polluées et traitement sur un site aménagé par l’installation d’une dalle bétonnée avec système de récupération des lixiviats).

21 0005. Surveillance de la qualité des

eaux souterraines Suspension provisoire de la consommation d’eau souterraine - suivi périodique de la concentration en hydrocarbures. 4 000

6. Dispositif de lutte contre l’incendie

Mise en conformité du nombre d’extincteur avec les normes internationales ;

Contrôle et mise en conformité des zones de stockage d’alcool (électricité, moyen de lutte contre le feu, confinement des locaux) ;

Mise en place de bornes incendies raccordées au réseau eau industrielle de l’usine ; Mise en place d’une pompe de secours autonome ; Formation d’équipes d’intervention et réalisation de simulation régulières. 8 500

7. Assainissement du village des ouvriers

Assainissement des villages par des latrines à fosses améliorées (double fosse étanche et vidangeable). 4 000

8. Décantation des effluents de la sucrerie

Construction d’un bassin de décantation (Travaux de terrassement + génie civil, équipement…). Il recevra ainsi l’eau de lavage de cannes, l’eau de refroidissement des appareils, l’eau d’abattage des cendres et l’eau de nettoyage des sols. 25 000

9. Traitement des effluents de la distillerie

Construction d’un bassin de traitement physico-chimique des effluents issus de la distillerie. Le traitement consiste à utiliser des réactifs chimiques tels que polyélectrolytes anioniques pour la floculation puis faire une décantation avant rejet dans le milieu. 3 500

10. Valorisation agricole des sous produits

Les écumes sont valorisables en épandage agricole sur culture de cannes, elles pourraient être déversées dans des remorques pour convoyage vers les zones de culture en vue de leur épandage, réduisant ainsi de manière significative la consommation d’intrants agricoles. Les vinasses sont également valorisables en épandage agricole sur culture de cannes ; selon ce schéma, elles pourraient être chargées dans des remorques citernes pour être évacuées dans les champs ; il est donc prioritaire de mettre en place cette filière de valorisation en équipant l'établissement avec du matériel d'épandage adapté (résistant à la corrosion) bien dimensionné Construction d'un bassin tampon 5 000

TOTAUX DES COUTS 73 000 46 000

Tableau VII.1.1 : BRICKAVILLE : Première priorité : actions obligatoires (classées par ordre de priorité)

Page 164: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 164 TIM - GM - HR

05 février 2007

Coût estimatif (euros) Aménagements proposés Description des actions

SIRAMA REPRENEUR

1. Mise en place d’une unité d’élimination/recyclage de

déchets

- Gestion des contenants et récipients vides : récupération et recyclage - Collecte et incinération ou récupération dans un autoclave pour les déchets hospitaliers. Mise en décharge des cendres en cas d’incinération - Mise en place d’un système de tri (achat de bacs et sensibilisation du personnel), de collecte et de valorisation des ordures ménagères des villages - Récupération des produits périmés par le fabricant 15 000

2. Amélioration et sécurisation du stockage des

engrais dans les zones de culture

Stockage des engrais en sacs de 50 kg sur palette, sous hangar couvert fermé ou non (suivant les fermes agricoles) ;

Stockage des bidons de produits (désherbant et insecticide) sous hangar couvert fermé à clef ;

systèmes de surveillance des entrées-sorties de produits ;

Nettoyage et décontamination des bâtiments de stockage de ces produits ; Mise en conformité des dépôts existants avec les normes en vigueur pour le stockage dans les cultures. Déplacement des zones de stockage (le cas échéant) dans une zone non habitée et non inondable et disposant de moyen de lutte contre l’incendie. 25 000

3. Mesures d’accompagnement : besoin

en formation

- Sensibilisation du personnel aux bonnes pratiques environnementales : lutte contre la pollution, - hygiène, sécurité - Formation pour la gestion des hydrocarbures - Formation du personnel hospitalier

- Formation à la gestion des engrais et aux pratiques culturales 11 000

4. Dispositif de lutte contre la pollution atmosphérique

Mise en place de dispositifs de dépoussiérage des fumées ;

Mise en place d’un filtre à particule sur le groupe électrogène ; Mise en place de système à Energie renouvelable sur le site pour alimentation des villages en période inter-campagne : installation plaques solaires ou éoliennes. 530 000

TOTAUX DES COUTS 0 581 000

Tableau VII.1.2 : Deuxième priorité : actions complémentaires

Page 165: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 165 TIM - GM - HR

05 février 2007

Coût estimatif (euros) Actions proposées Description des actions

SIRAMA REPRENEUR

1. Mise en conformité réglementaire

Réalisation d’un dossier de déclaration ou de demande d’autorisation environnementale. Dépôt du dossier au niveau de l’O.N.E. 3 000

2. Mise en conformité des aires de stockage des hydrocarbures

Création de bassins de rétention en béton sous les cuves ; Enlèvement des cuves enterrées et leur remplacement par des cuves aériennes double enveloppes ; Formation du personnel à la gestion des hydrocarbures. 45 000

3. Mise en place d’unité de traitement d’AEP

Prise d’eau en rivière avec mise en place d’un dispositif de traitement de l’eau et d’un suivi régulier de la qualité de l’eau par le laboratoire de la SIRAMA, déplacement éventuel du captage vers l’amont. 25 000

4. Dépollution des sols contaminés par les hydrocarbures

Dépollution des sols contaminés par hydrocarbures par traitement biologique (excavation des terres polluées et traitement sur un site aménagé par l’installation d’une dalle bétonnée avec système de récupération des lixiviats).

17 7005. Surveillance de la qualité des

eaux souterraines Suspension provisoire de la consommation d’eau souterraine - suivi périodique de la concentration en hydrocarbures. 4 000

6. Dispositif de lutte contre l’incendie

Mise en conformité du nombre d’extincteur avec les normes internationales ;

Contrôle et mise en conformité des zones de stockage d’alcool (électricité, moyen de lutte contre le feu, confinement des locaux) ;

Mise en place de bornes incendies raccordées au réseau eau industrielle de l’usine ; Mise en place d’une pompe de secours autonome ; Formation d’équipes d’intervention et réalisation de simulation régulières. 14 000

7. Assainissement du village des ouvriers

Assainissement des villages par des latrines à fosses améliorées (double fosse étanche et vidangeable). 5 000

8. Décantation des effluents de la sucrerie

Construction d’un bassin de décantation (Travaux de terrassement + génie civil, équipement…). Il recevra ainsi l’eau de lavage de cannes, l’eau de refroidissement des appareils, l’eau d’abattage des cendres et l’eau de nettoyage des sols. 57 000

9. Traitement des effluents de la distillerie

Construction d’un bassin de traitement physico-chimique des effluents issus de la distillerie. Le traitement consiste à utiliser des réactifs chimiques tels que polyélectrolytes anioniques pour la floculation puis faire une décantation avant rejet dans le milieu. 22 000

10. Valorisation agricole des sous produits

Les écumes sont valorisables en épandage agricole sur culture de cannes, elles pourraient être déversées dans des remorques pour convoyage vers les zones de culture en vue de leur épandage, réduisant ainsi de manière significative la consommation d’intrants agricoles. Les vinasses sont également valorisables en épandage agricole sur culture de cannes ; selon ce schéma, elles pourraient être chargées dans des remorques citernes pour être évacuées dans les champs ; il est donc prioritaire de mettre en place cette filière de valorisation en équipant l'établissement avec du matériel d'épandage adapté (résistant à la corrosion) bien dimensionné Construction d'un bassin tampon 15 000

TOTAUX DES COUTS 94 700 113 000

Tableau VII.2.1 : AMBILOBE : Première priorité : actions obligatoires (classées par ordre de priorité)

Page 166: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 166 TIM - GM - HR

05 février 2007

Coût estimatif (euros) Aménagements proposés

Description des actions SIRAMA REPRENEUR

1. Mise en place d’une unité

d’élimination/recyclage de déchets

- Gestion des contenants et récipients vides : récupération et recyclage - Collecte et incinération ou récupération dans un autoclave pour les déchets hospitaliers. Mise en décharge des cendres en cas d’incinération - Mise en place d’un système de tri (achat de bacs et sensibilisation du personnel), de collecte et de valorisation des ordures ménagères des villages - Récupération des produits périmés par le fabricant 30 000

2. Amélioration et sécurisation du

stockage des engrais dans les zones de

culture

Stockage des engrais en sacs de 50 kg sur palette, sous hangar couvert fermé ou non (suivant les fermes agricoles) ;

Stockage des bidons de produits (désherbant et insecticide) sous hangar couvert fermé à clef ;

systèmes de surveillance des entrées-sorties de produits ;

Nettoyage et décontamination des bâtiments de stockage de ces produits ; Mise en conformité des dépôts existants avec les normes en vigueur pour le stockage dans les cultures. Déplacement des zones de stockage (le cas échéant) dans une zone non habitée et non inondable et disposant de moyen de lutte contre l’incendie. 25 000

3. Mesures d’accompagnement : besoin en formation

- Sensibilisation du personnel aux bonnes pratiques environnementales : lutte contre la pollution, - hygiène, sécurité - Formation pour la gestion des hydrocarbures - Formation du personnel hospitalier

- Formation à la gestion des engrais et aux pratiques culturales 13 000

4. Dispositif de lutte contre la pollution

atmosphérique

Mise en place de dispositifs de dépoussiérage des fumées ;

Mise en place d’un filtre à particule sur le groupe électrogène ; Mise en place de système à Energie renouvelable sur le site pour alimentation des villages en période inter-campagne : installation plaques solaires ou éoliennes. 680 000

TOTAUX DES COUTS 0 748 000

Tableau VII.2.2 : Deuxième priorité : actions complémentaires

Page 167: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 167 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau VII.3.1 : NOSY BE : Première priorité : actions obligatoires (classées par ordre de priorité)

Coût estimatif (euros) Actions proposées Description des actions

SIRAMA REPRENEUR

1. Mise en conformité réglementaire Réalisation d’un dossier de déclaration ou de demande d’autorisation environnementale. Dépôt du dossier au niveau de l’O.N.E. 3 000

2. Mise en conformité des aires de stockage des hydrocarbures

Création de bassins de rétention en béton sous les cuves ; Enlèvement des cuves enterrées et leur remplacement par des cuves aériennes double enveloppes ; Formation du personnel à la gestion des hydrocarbures. 15 000

3. Mise en place d’unité de traitement d’AEP

Prise d’eau en rivière avec mise en place d’un dispositif de traitement de l’eau et d’un suivi régulier de la qualité de l’eau par le laboratoire de la SIRAMA, déplacement éventuel du captage vers l’amont. 25 000

4. Dépollution des sols contaminés par les hydrocarbures

Dépollution des sols contaminés par hydrocarbures par traitement biologique (excavation des terres polluées et traitement sur un site aménagé par l’installation d’une dalle bétonnée avec système de récupération des lixiviats).

15 5005. Surveillance de la qualité des

eaux souterraines Suspension provisoire de la consommation d’eau souterraine - suivi périodique de la concentration en hydrocarbures. 4 000

6. Dispositif de lutte contre l’incendie

Mise en conformité du nombre d’extincteur avec les normes internationales ;

Contrôle et mise en conformité des zones de stockage d’alcool (électricité, moyen de lutte contre le feu, confinement des locaux) ;

Mise en place de bornes incendies raccordées au réseau eau industrielle de l’usine ; Mise en place d’une pompe de secours autonome ; Formation d’équipes d’intervention et réalisation de simulation régulières. 11 000

7. Assainissement du village des ouvriers

Assainissement des villages par des latrines à fosses améliorées (double fosse étanche et vidangeable). 4 000

8. Décantation des effluents de la sucrerie

Construction d’un bassin de décantation (Travaux de terrassement + génie civil, équipement…). Il recevra ainsi l’eau de lavage de cannes, l’eau de refroidissement des appareils, l’eau d’abattage des cendres et l’eau de nettoyage des sols. 25 000

9. Traitement des effluents de la distillerie

Construction d’un bassin de traitement physico-chimique des effluents issus de la distillerie. Le traitement consiste à utiliser des réactifs chimiques tels que polyélectrolytes anioniques pour la floculation puis faire une décantation avant rejet dans le milieu. 3 500

10. Valorisation agricole des sous produits

Les écumes sont valorisables en épandage agricole sur culture de cannes, elles pourraient être déversées dans des remorques pour convoyage vers les zones de culture en vue de leur épandage, réduisant ainsi de manière significative la consommation d’intrants agricoles. Les vinasses sont également valorisables en épandage agricole sur culture de cannes ; selon ce schéma, elles pourraient être chargées dans des remorques citernes pour être évacuées dans les champs ; il est donc prioritaire de mettre en place cette filière de valorisation en équipant l'établissement avec du matériel d'épandage adapté (résistant à la corrosion) bien dimensionné Construction d'un bassin tampon 5 000

TOTAUX DES COUTS 62 500 48 500

Page 168: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 168 TIM - GM - HR

05 février 2007

Coût estimatif (euros) Aménagements proposés

Description des actions SIRAMA REPRENEUR

1. Mise en place d’une unité

d’élimination/recyclage de déchets

- Gestion des contenants et récipients vides : récupération et recyclage - Collecte et incinération ou récupération dans un autoclave pour les déchets hospitaliers. Mise en décharge des cendres en cas d’incinération - Mise en place d’un système de tri (achat de bacs et sensibilisation du personnel), de collecte et de valorisation des ordures ménagères des villages - Récupération des produits périmés par le fabricant 15 000

2. Amélioration et sécurisation du stockage

des engrais dans les zones de culture

Stockage des engrais en sacs de 50 kg sur palette, sous hangar couvert fermé ou non (suivant les fermes agricoles) ;

Stockage des bidons de produits (désherbant et insecticide) sous hangar couvert fermé à clef ;

systèmes de surveillance des entrées-sorties de produits ;

Nettoyage et décontamination des bâtiments de stockage de ces produits ; Mise en conformité des dépôts existants avec les normes en vigueur pour le stockage dans les cultures. Déplacement des zones de stockage (le cas échéant) dans une zone non habitée et non inondable et disposant de moyen de lutte contre l’incendie. 25 000

3. Mesures d’accompagnement : besoin en formation

- Sensibilisation du personnel aux bonnes pratiques environnementales : lutte contre la pollution, - hygiène, sécurité - Formation pour la gestion des hydrocarbures - Formation du personnel hospitalier

- Formation à la gestion des engrais et aux pratiques culturales 11 000

4. Dispositif de lutte contre la pollution atmosphérique

Mise en place de dispositifs de dépoussiérage des fumées ;

Mise en place d’un filtre à particule sur le groupe électrogène ; Mise en place de système à Energie renouvelable sur le site pour alimentation des villages en période inter-campagne : installation plaques solaires ou éoliennes. 530 000

TOTAUX DES COUTS 0 581 000

Tableau VII.3.2 : Deuxième priorité : actions complémentaires

Page 169: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 169 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau VII.4.1 : NAMAKIA : Première priorité : actions obligatoires (classées par ordre de priorité)

Coût estimatif (euros) Actions proposées Description des actions

SIRAMA REPRENEUR1. Mise en conformité

réglementaire Réalisation d’un dossier de déclaration ou de demande d’autorisation environnementale. Dépôt du dossier au niveau de l’O.N.E. 3 000

2. Mise en conformité des aires de stockage des

hydrocarbures

Création de bassins de rétention en béton sous les cuves ; Enlèvement des cuves enterrées et leur remplacement par des cuves aériennes double enveloppes ; Formation du personnel à la gestion des hydrocarbures. 40 000

3. Mise en place d’unité de traitement d’AEP

Prise d’eau en rivière avec mise en place d’un dispositif de traitement de l’eau et d’un suivi régulier de la qualité de l’eau par le laboratoire de la SIRAMA, déplacement éventuel du captage vers l’amont. 25 000

4. Dépollution des sols contaminés par les

hydrocarbures

Dépollution des sols contaminés par hydrocarbures par traitement biologique (excavation des terres polluées et traitement sur un site aménagé par l’installation d’une dalle bétonnée avec système de récupération des lixiviats).

16 6005. Surveillance de la qualité

des eaux souterraines Suspension provisoire de la consommation d’eau souterraine - suivi périodique de la concentration en hydrocarbures. 4 000

6. Dispositif de lutte contre l’incendie

Mise en conformité du nombre d’extincteur avec les normes internationales ;

Contrôle et mise en conformité des zones de stockage d’alcool (électricité, moyen de lutte contre le feu, confinement des locaux) ;

Mise en place de bornes incendies raccordées au réseau eau industrielle de l’usine ; Mise en place d’une pompe de secours autonome ; Formation d’équipes d’intervention et réalisation de simulation régulières. 12 000

7. Assainissement du village des ouvriers

Assainissement des villages par des latrines à fosses améliorées (double fosse étanche et vidangeable). 4 000

8. Décantation des effluents de la sucrerie

Construction d’un bassin de décantation (Travaux de terrassement + génie civil, équipement…). Il recevra ainsi l’eau de lavage de cannes, l’eau de refroidissement des appareils, l’eau d’abattage des cendres et l’eau de nettoyage des sols. 26 000

9. Traitement des effluents de la distillerie

Construction d’un bassin de traitement physico-chimique des effluents issus de la distillerie. Le traitement consiste à utiliser des réactifs chimiques tels que polyélectrolytes anioniques pour la floculation puis faire une décantation avant rejet dans le milieu. 3 500

10. Valorisation agricole des sous produits

Les écumes sont valorisables en épandage agricole sur culture de cannes, elles pourraient être déversées dans des remorques pour convoyage vers les zones de culture en vue de leur épandage, réduisant ainsi de manière significative la consommation d’intrants agricoles. Les vinasses sont également valorisables en épandage agricole sur culture de cannes ; selon ce schéma, elles pourraient être chargées dans des remorques citernes pour être évacuées dans les champs ; il est donc prioritaire de mettre en place cette filière de valorisation en équipant l'établissement avec du matériel d'épandage adapté (résistant à la corrosion) bien dimensionné Construction d'un bassin tampon 5 000

TOTAUX DES COUTS 88 600 50 500

Page 170: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 170 TIM - GM - HR

05 février 2007

Coût estimatif (euros) Aménagements proposés

Description des actions SIRAMA REPRENEUR

1. Mise en place d’une unité

d’élimination/recyclage de déchets

- Gestion des contenants et récipients vides : récupération et recyclage - Collecte et incinération ou récupération dans un autoclave pour les déchets hospitaliers. Mise en décharge des cendres en cas d’incinération - Mise en place d’un système de tri (achat de bacs et sensibilisation du personnel), de collecte et de valorisation des ordures ménagères des villages - Récupération des produits périmés par le fabricant 15 000

2. Amélioration et sécurisation du stockage

des engrais dans les zones de culture

Stockage des engrais en sacs de 50 kg sur palette, sous hangar couvert fermé ou non (suivant les fermes agricoles) ;

Stockage des bidons de produits (désherbant et insecticide) sous hangar couvert fermé à clef ;

systèmes de surveillance des entrées-sorties de produits ;

Nettoyage et décontamination des bâtiments de stockage de ces produits ; Mise en conformité des dépôts existants avec les normes en vigueur pour le stockage dans les cultures. Déplacement des zones de stockage (le cas échéant) dans une zone non habitée et non inondable et disposant de moyen de lutte contre l’incendie. 25 000

3. Mesures d’accompagnement : besoin en formation

- Sensibilisation du personnel aux bonnes pratiques environnementales : lutte contre la pollution, - hygiène, sécurité - Formation pour la gestion des hydrocarbures - Formation du personnel hospitalier

- Formation à la gestion des engrais et aux pratiques culturales 11 000

4. Dispositif de lutte contre la pollution

atmosphérique

Mise en place de dispositifs de dépoussiérage des fumées ;

Mise en place d’un filtre à particule sur le groupe électrogène ; Mise en place de système à Energie renouvelable sur le site pour alimentation des villages en période inter-campagne : installation plaques solaires ou éoliennes. 530 000

TOTAUX DES COUTS 0 581 000

Tableau VII.4.2 : Deuxième priorité : actions complémentaires

Page 171: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 171 TIM - GM - HR

05 février 2007

Récapitulation

Brickaville Ambilobe Nosy Be Namakia Totaux Actions obligatoires, part SIRAMA (euros) 73 000 94 700 62 500 88 600 318 800 Actions obligatoires, part REPRENEUR (euros) 46 000 113 000 48 500 50 500 258 000 Actions complémentaires, part SIRAMA (euros) 0 0 0 0 0 Actions complémentaires, part REPRENEUR (euros) 581 000 748 000 581 000 581 000 2 491 000 Totaux par site (euros) 700 000 955 700 692 000 720 100 3 067 800

7.1.4 Calendrier détaillé du plan d’action

Le tableau page suivante présente le calendrier détaillé des mesures à mettre en œuvre, ainsi que les coûts généraux par année d’exécution et par site.

Page 172: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 172 TIM - GM - HR

05 février 2007

Actions Année 1 Année 2 Année 3 Mise en conformité réglementaire (dossier autorisation

environnementale, plan de gestion des risques)

Mise en conformité des aires de stockage des hydrocarbures

Mise en place d’unité de traitement d’AEP

Dépollution des sols contaminés par les hydrocarbures

Dépollution des eaux souterraines et surveillance de leur qualité

Dispositif de lutte contre les incendies

Assainissement des villages ouvriers

Création d’un bassin de décantation pour les effluents de la sucrerie

Création d’un bassin de traitement des effluents de la distillerie

Valorisation agricole des sous produits

Mise en place d’une unité d’élimination/recyclage de déchets

Amélioration et sécurisation du stockage des engrais dans les zones de culture

Formations

Sensibilisation du personnel aux bonnes pratiques environnementales : lutte contre la pollution, hygiène,

sécurité

Formation pour la gestion des hydrocarbures

Formation du personnel hospitalier

Formation à la gestion des engrais

Groupe électrogène

Mise en place de filtres avant rejet

Mise en place de système à Energie renouvelable sur le site pour alimentation des villages en période inter-

campagne

Cheminée d’usine

Mise en place de dispositifs de dépoussiérage des fumées

Mois 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36Brickaville 65 500 + 5 500 = 71 000 8 000 + 121 000 = 129 000 500 000 Ambilobe 87 500 + 6 500 = 94 000 7 000 + 204 700 = 211 700 650 000 Nosy Be 56 000 + 5 500 = 61 500 6 500 + 124 000 = 130 500 500 000

Coûts généraux par année d’exécution (euros)

Namakia 81 500 + 5 500 = 87 000 7 000 + 126 000 = 133 000 500 000

Tableau VII. 5 : calendrier d’exécution des mesures de mitigation et coûts par année

Page 173: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 173 TIM - GM - HR

05 février 2007

7.2 Surveillance de l’environnement

7.2.1 Indications pour la réalisation d’un programme d’audit interne par les futurs exploitants Les audits réalisés sur les quatre sucreries SIRAMA et présentés dans les parties 1 à 3 du présent rapport ont permis de mettre en évidence l’absence quasi-totale de préoccupation environnementale dans la gestion et dans l’exploitation des unités industrielles. Par contre nous avons pu constater une prise en compte des aspects environnementaux au niveau des pratiques culturales dans les plantations de cannes.

7.2.1.1 Introduction

La SIRAMA doit aujourd’hui tourner la page d’une passé industriel aujourd’hui révolu. Le futur développement industriel passe par une mise aux normes internationales des installations et l’application des standards environnementaux recommandés par la banque Mondiale.

Nous pouvons décliner les points forts de ce plan d’action environnemental (PAE) autour des axes suivants :

- Utilisation de manière responsable des ressources naturelles en encourageant les économies de matières premières

- Maîtrise de la production des rejets solides, aqueux et atmosphériques, et gestion de leurs traitements sans risques pour l’environnement et la santé publique

- Prévenir toute forme de pollution de l’eau de l’air des sols et du sous sol

- Accroître les conditions d’hygiène et de salubrité des populations vivant dans les cités SIRAMA

- Sensibiliser le personnel à l’environnement.

Ce plan doit également s’articuler autour du concept de base suivant :

Associer les efforts de productivité et de relance de l’activité industrielle à une meilleure prise en compte des impératifs de respects de l’environnement et de santé publique.

Le présent plan est présenté selon un cheminement logique de production industrielle sucrière depuis la production agricole des cannes jusqu’à la vente du sucre et de l’alcool.

7.2.1.2 Production agricole et gestion phytosanitaire intégrée

C’est aujourd’hui le secteur d’activité dans lequel la SIRAMA a le plus de préoccupation environnementale. A Nosy Bé en particulier la SIRAMA a produit un rapport intitulé « la déforestation de Nosy Bé, ses conséquences et les actions de la SIRAMA pour la préservation de la Nature ».

La surface exploitable en canne directement par la SIRAMA représente 42 % des surfaces plantées pour la production de ses sites sucriers soit environ 12500 ha.

Page 174: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 174 TIM - GM - HR

05 février 2007

La SIRAMA devra, dans son effort de modernisation de l’outil de production et de relance de l’activité sucrière malgache, accroître les rendements des plantations (qui sont aujourd’hui en moyenne sur les quatre sites de 45 TC/ha) vers des objectifs de rentabilité conformes aux standards du milieu (80 à 100 TC/ha) tout en assurant la préservation de l’environnement. Cet objectif pourra être atteint en optimisant les pratiques culturales, et en établissant des suivis agronomiques poussés sur les parcelles.

Un manuel des bonnes pratiques agricoles pour la culture de la canne doit être élaborés et appliqués sur l’ensemble des 4 sites y compris pour les plantations non gérées directement par la SIRAMA. Ce manuel traitera des points suivants :

Utilisation des pesticides et herbicides :

Aujourd’hui il y a une bonne limitation des intrants sur les cultures en termes de produit chimiques de type pesticides et herbicides ; Les produits les plus toxiques (POP’s) ont été pour l’essentiel éliminés des pratiques existantes. Les produits utilisés devront satisfaire aux normes internationales en vigueur, les doses à l’hectare devront être scrupuleusement respectées et les teneurs résiduelles dans les sols devront faire d’objet d’analyses régulières. Nous recommandons également des analyses régulières des eaux souterraines et superficielles. Surtout celles destinées à la consommation d’eau potable.

Dans la mesure du possible le désherbage manuel par procédé thermique doit être valorisé et encouragé.

Suivi agronomique des parcelles :

Ce suivi n’est aujourd’hui plus effectué régulièrement par manque de moyen financier. Une mutualisation des moyens entre les quatre sucreries permettrait de disposer d’un laboratoire agronomique central pour la réalisation des analyses agronomiques indispensables à une bonne gestion des parcelles culturales. En outre les laboratoires de contrôle qualité de chaque unité devraient être à même de réaliser des déterminations de bases sur les sols. Chaque saison le programme d’amendement devrait ainsi pouvoir être déterminé en fin de campagne et permettre une optimisation des apports pour la campagne suivante. Les analyses foliaires devraient être systématisées sur toutes les plantations.

Ainsi que nous l’avons évoqué les écumes et les vinasses produites devront être utilisées comme amendement en lieu et place des amendements chimiques utilisés.

Pratiques culturales (brûlage)

La pratique du brûlage de la canne est effectuée encore localement notamment à Nosy Bé. Cette pratique n’apporte aucun bénéfice supplémentaire pour les cultures par rapport à d’autre méthode (comme le paillage). En outre les poussières et le CO2 émis dans l’atmosphère lors de ces opérations provoquent des nuisances environnementales non négligeables sur les populations environnantes et sur l’environnement.

Irrigation et drainage

Selon nos informations Brickaville et Ambilobe pratique la culture pluviale alors que à Nosy Be et Namakia, la culture est principalement de type irriguée. En outre certaines parcelles sont trop humides (Ambilobe) pour permettre une exploitation rentable de la canne. Plutôt que de drainer ces zones humides il est recommandé de procéder à une réaffectation des terres et à la mise en culture d’autres secteurs à meilleur potentiel.

Dans ces deux entités et surtout Nosy bé il y a un problème de ressource en eau tant quantitative que qualitative. Un programme de recyclage des eaux de process en direction des cultures doit être mis en place et encouragé.

Page 175: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 175 TIM - GM - HR

05 février 2007

Ressource forestière

La ressource en bois est un problème important et risque de devenir le problème majeur de Madagascar en raison notamment de l’omni présence des charbonniers plus ou moins incontrôlés et qui fabrique du charbon de bois en dévastant les parcelles boisées. C’est ainsi que sur la cote Est de vaste secteur sont aujourd’hui complètement dénudés et soumis à une forte érosion. Le problème se pose de manière cruciale à Nosy Bé où le contexte insulaire exacerbe ce problème de ressource en bois.

Le bois est utilisé par l’industrie sucrière comme combustible en début de campagne avant que la bagasse ne prenne le relais. Le bois est également utilisé par les travailleurs (et leur famille) comme combustible pour la cuisine. Compte tenu des grands besoins en combustible de l’industrie et du nombre élevé de travailleurs avec leur famille dans un périmètre proche de l’usine et des plantations, la demande est très forte et la pression sur la foret est importante.

De gros efforts de plantation ont été entrepris et des pépinières d’eucalyptus existent. Il faut cependant renforcer ces actions et mettre en place une politique volontaire de reboisement et de pépinières sur des terres appartenant à la SIRAMA et qui ne sont pas utilisables (ou du moins pas avec de bon rendement de cannes à l’hectare). Parallèlement à ces actions de reboisement, une alternative à l’utilisation du bois comme combustible pourrait être recherchée.

Protection des travailleurs

Lors des opérations d’épandage de produits chimiques, les travailleurs exposés aux risques d’intoxication devront être munis d’équipements de protection individuelle.

Une information sera faite en direction du personnel sur la toxicité des produits utilisés et la nécessité de ne pas utiliser les emballages de produits chimiques à des fins personnelles. Les actions qui avaient été entreprises avec une ONG malgaches pour la récupération des emballages de tel produit devront être relancées et amplifiées.

7.2.1.3 La gestion de la ressource en eau

Tous les procédés de l’industrie sucrière sont consommateurs d’eau, et de ce fait sont aussi générateur de pollution des eaux superficielles par les rejets qu’elles occasionnent.

La préservation de la ressource tant en matière de quantité que de qualité passe par une réduction des consommations d’eau et des déchets liquides générés par les procédés et par la gestion des coproduits de fabrication.

Les meilleures technologies disponibles au meilleur coût devront être mises en application sur les sites.

Il n’y a aucune donnée disponible sur les consommations d’eau, sur les rejets liquides des installations industrielles SIRAMA. Il est fort probable que les consommations atteignent 10 m3 par tonne de canne.

Page 176: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 176 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tous les dispositifs industriels à mettre en place devront tendre à faire diminuer la consommation vers un objectif situé autour de 1m3/TC. Ce qui correspond aux valeurs moyennes des sucreries réunionnaises ou mauriciennes.

Les pompes devront être équipées de compteur et de sous compteur afin de suivre la consommation d’eau poste par poste. En particulier il est indispensable de faire la distinction entre l’eau industrielle et l’eau distribuée pour l’alimentation des villages ouvriers.

A minima les effluents qui seront rejetés au milieu naturel après traitement devront avoir les caractéristiques suivantes (source BM 1998):

Paramètres (mg/l sauf pH) Valeur maximum de rejet

pH 6-9

DBO5 50

DCO 250

MES 50

Azote total 10

Phosphore total 2

Huile et graisse 10

Pesticides/herbicides 0,05

Autant que faire ce peut, les effluents traités devront être valorisés en irrigation, les effluents moyennement chargés en pollution et initialement séparés des effluents les plus chargés pourront être également valorisés en irrigation. Les besoins sont estimés à 1000 m3/ha en moyenne.

Il serait également intéressant d’utiliser les écumes et les vinasses en valorisation agricole comme amendement.

Ce point est particulièrement sensible sur Nosy Bé où la ressource en eau est précieuse. L’eau pour l’irrigation est actuellement puisée dans des lacs et des rivières, alors que la ressource en eau industrielle fait défaut. Il y a ici plus qu’ailleurs à privilégier les actions visant à réduire les consommations et à substituer les prélèvements au milieu naturel par des recyclages d’eaux traitées ou des épandages d’effluents bruts.

Afin de suivre au mieux les rejets vers le milieu naturel, les unités industrielles devront s’équiper de dispositifs de mesures de débits et de prélèvement d’échantillons pour analyses dans le laboratoire interne de l’usine, qui devra également s’équiper en conséquence.

Ce laboratoire de contrôle des rejets aqueux pourra être équipé des appareils suivants :

pH mètres

Conductimètres

Oxymètres

Appareils de mesure de la DCO

Appareils de mesure de la DBO5

Page 177: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 177 TIM - GM - HR

05 février 2007

Les analyses devront être réalisées régulièrement afin de contrôler la qualité du rejet et de procéder aux interventions éventuelles sur la station d’épuration.

7.2.1.4 La gestion des déchets

Peu de déchets sont générés par l’activité. Tous les effluents solides liés à la production sont des produits valorisables (écumes, vinasses,..) et doivent être recyclés en épandage agricole.

Les déchets produits par les activités connexes (ateliers, mécanique, maintenance, services, administration,..) hors déchets hospitaliers devront être triés et valorisés ou recyclés. En l’absence de procédure ou de filière d’élimination collective présente à Madagascar, tout ce qui n’est pas valorisable ou recyclable devra être conduit en décharge. En l’absence de tel équipement, la SIRAMA devra procéder à l’aménagement d’une décharge pour déchets banals inertes (non fermentescibles, non polluants) dans l’enceinte de l’usine. Les déchets y seront entreposés de telle sorte à ne créer aucun risque pour l’environnement. Un suivi de tous les déchets entrants sera effectué.

Les cendres de combustion pourront être utilisées pour le remblaiement de la décharge le cas échéant. Toute solution technique permettant la valorisation ou l’utilisation de ces matériaux devra être étudiée au cas par cas en fonction des opportunités locales.

Les déchets hospitaliers devront faire l’objet d’un traitement particulier. Il faudra les détruire ou les stériliser au moyen d’équipements spécifiques installés sur le site.

7.2.1.5 La gestion des rejets atmosphériques

La combustion des bagasses dans les chaudières de sucrerie produit une quantité importante de poussières (cendres volantes). La quantité estimée est de 5 kg/tonne de canne.

Toutes les installations de combustion existantes et /ou celles qui seront mises en place dans le cadre de l’amélioration de l’outil de production devront être équipées de dispositifs de traitement des fumées et satisfaire aux normes en vigueur à Madagascar. En l’absence de telles normes, la loi malgache prévoit une mise aux standards européens ou américains. En l’occurrence, les rejets atmosphériques devront satisfaire à termes aux normes suivantes (source BM 1998):

Paramètres (mg/l sauf pH) Valeur maximum de rejet (mg/Nm3)

poussières 100

SOx 100

NOx (combustible solide) 750 (ou 260 ng/j)

NOx (combustible liquide) 460 (ou 130 ng/j)

Odeurs A contrôler

Dans le cas de la remise en état d’équipements existants le traitement des effluents gazeux devra être achevé dans les 10 ans. Pour tout équipement de combustion neuf, le traitement des gaz sera effectif à la mise en route de l’unité.

Page 178: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 178 TIM - GM - HR

05 février 2007

7.2.1.6 Gestion de l’énergie

Alors que pendant les campagnes les sucreries produisent plus d’énergie que nécessaire il y a un manque important d’électricité en inter campagne.

La mise en place de chaudières bagasse charbons pour alimentation électrique des agglomérations et villages voisins est à privilégier à Nosy bé. Des études devront être menées sur les autres unités pour évaluer la rentabilité des opérations.

Une alternative est la mise en place d’énergie renouvelable de type photovoltaïque ou éolien afin de produire de l’électricité en quantité suffisante pour les villages et l’usine en inter campagne.

7.2.1.7 améliorer les conditions de vie des travailleurs dans les cités

Il apparaît que les populations vivant autour des sucreries SIRAMA souffrent de problèmes de santés liés aux conditions sanitaires précaires. Il est de l’intérêt de la SIRAMA de promouvoir l’amélioration des conditions sanitaires chez son personnel et d’apporter des conditions d’hygiène satisfaisantes.

C’est pourquoi la SIRAMA devra s’engager à la réalisation d’unités de potabilisation de l’eau distribuée aux villages avec un contrôle rigoureux et régulier de celle-ci.

Les déchets domestiques devront être collectés par la SIRAMA à défaut de service public existant, puis mis en décharges contrôlées ou incinérés selon leur nature. Une étude devra être menée sur la possibilité d’incorporation des déchets ménagers dans les fours de combustion.

Les dispensaires nécessiteront un équipement en matériels performants et devront être dotés en pharmacie. Un suivi médical régulier des ouvriers devra être effectué (radiologie pulmonaire).

7.2.2 Organisation pour la présentation de rapports sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles Pour aider à la gestion globale de l’entreprise et notamment la gestion de l’Environnement et l’évaluation de la qualité des mesures de protection de l’Environnement qui seront mises en place, il est indispensable de mettre en œuvre un programme de suivi - évaluation qui permettra de mesurer les rendements des mesures mises en place et le niveau d’atteinte des objectifs fixés. Le programme de suivi évaluation permettra au gestionnaire de réagir en temps et lieu pour maximiser les possibilités d’atteinte des objectifs fixés en terme environnemental et de rendement agricole. Pour l’instant aucun système de contrôle et de suivi ne semble exister, même les registres d’entrée et sortie de pesticide ne sont pas toujours fiables ou disponibles. Il est donc très important de mettre en place des systèmes de surveillance adéquats à tous les niveaux, notamment pour la gestion des intrants et la protection environnementale. Le tableau ci-après présente les différents indicateurs de suivi environnemental préconisés qui devraient être intégrés dans le programme de Suivi – Évaluation et mis en œuvre par le futur exploitant.

Page 179: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 179 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tableau VII.6 : indicateurs de suivi environnemental pour le programme de Suivi-Evaluation

RUBRIQUE INDICATEURS Mode de suivi validité

Bilans agronomiques annuels des parcelles

registre des analyses par site

élevée si registre renseigné régulièrement

Rendement des cultures registre de production par parcelle

élevée si registre renseigné régulièrement

Quantité d'engrais achetée /quantité utilisée

registre des stocks par magasin

élevée si registre renseigné régulièrement

Quantité de pesticides achetée /quantité utilisée

registre des stocks par magasin

élevée si registre renseigné régulièrement

Résidus de pesticides et d’herbicides dans les sols et les eaux souterraines

registre des analyses annuelles et surveillance piézométrique

élevée si registre renseigné régulièrement

Surface de pépinière bois (replantée chaque année)

registre cadastral des plantations réalisées

élevée si registre renseigné régulièrement

Quantité d’écumes épandue/production

registre de suivi des épandages et de production (stock d'écumes)

élevée si registre renseigné régulièrement

PRATIQUES CULTURALES

Quantité de vinasse épandue/production

registre de suivi des épandages et de production (stock d'écumes)

élevée si registre renseigné régulièrement

RUBRIQUE INDICATEURS Mode de suivi validité

ratio m3/TC en production sucrière (objectif 1m3/TC)

suivi journalier des compteurs d'eau

élevée si registre renseigné régulièrement

ratio m3 d’eau irrigation par ha

suivi des compteurs de pompes

élevée si registre renseigné régulièrement

ratio m3 eau naturelle/m3 eau recyclée en cultures.

registre des consommations

élevée si registre renseigné régulièrement

Consommations d’eau par poste de travail

suivi journalier des compteurs d'eau

élevée si registre renseigné régulièrement

GESTION DE L'EAU

consommations d’eau des villages

suivi journalier des compteurs d'eau

élevée si registre renseigné régulièrement

Page 180: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 180 TIM - GM - HR

05 février 2007

Quantité d’eau passant par la station d’épuration

registre d'analyses et de mesures de débits

élevée si analyses correctement réalisées

Paramètres physico-chimiques (pH, DCO, DBO5…) de l’eau de la station d’épuration

registre d'analyses et de mesures de débits

élevée si analyses correctement réalisées

Paramètres physico-chimiques de l’eau en aval des rejets

registre d'analyses élevée si analyses correctement réalisées

RUBRIQUE INDICATEURS Mode de suivi validité

ratio d'emballage de pesticide consommés/récupérés registre des stocks

élevée si registre renseigné régulièrement

quantité déchets recyclables récupérés

registre de suivi des déchets

élevée si registre renseigné régulièrement

quantité déchets recyclable valorisés

registre de suivi des déchets

élevée si registre renseigné régulièrement

quantité d'huile usagée récupérée

registre de suivi des déchets

élevée si registre renseigné régulièrement

quantité de déchets conduits en décharge

registre de suivi des déchets

élevée si registre renseigné régulièrement

GESTION DES DECHETS

non-conformité dans la gestion constatée des déchets

registre des non conformités/infractions

élevée si registre renseigné régulièrement

suivi des consommations de gasoil et fuel

registre des achats et des consommations

élevée si registre renseigné régulièrement GESTION DE

L'ENERGIE Substitution de combustible au démarrage des installations

registre des achats et des consommations

élevée si registre renseigné régulièrement

Analyse physico-chimique des poussières de chaudières

mise en place de dispositif de mesure

élevée si entretien régulier QUALITE DE

L'AIR Analyse physico-chimique des poussières dans le stockage bagasse

mise en place de dispositif de mesure

élevée si entretien régulier

Page 181: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 181 TIM - GM - HR

05 février 2007

RUBRIQUE INDICATEURS Mode de suivi validité

Le taux de maladies gastriques ou gastro-entériques

registre médical élevée

Le taux de Bilharziose registre médical élevée

suivi de maladie chronique par type de personnel

registre médical élevée SANTE

Le nombre de jours d’absence des personnels

registre du personnel et registre médical

élevée si registre personnels tenus à jour

taux de personnel portant des EPI lors des traitements des cultures

registre des chefs d'équipe

élevée si registre renseigné régulièrement

taux de personnel portant des EPI en usine

registre des chefs d'équipe

élevée si registre renseigné régulièrement

taux de non conformités registre des chefs d'équipe

élevée si registre renseigné régulièrement

nombres d'incidents en usine registre sécurité élevée si registre renseigné régulièrement

nombres d'incidents en culture registre sécurité élevée si registre renseigné régulièrement

SECURITE

nombre d'accidents de transport de cannes registre sécurité

élevée si registre renseigné régulièrement

7.3 Renforcement des capacités institutionnelles

7.3.1 Recommandations pour les formations nécessaires au niveau de la SIRAMA et de l’ONE La formation du personnel et de l’encadrement est un facteur clés de réussite de projets environnementaux. Une sensibilisation globale aux problèmes de santé liés à une dégradation de l’environnement (pollution des eaux) est à entreprendre auprès du personnel. Il faut également envisager des formations spécifiques aux outils mis en place pour la gestion des eaux, des déchets, des engrais, des pratiques culturales… Le tableau suivant reprend les formations proposées pour la SIRAMA et l’ONE

Page 182: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 182 TIM - GM - HR

05 février 2007

Intitulé de la formation Destinataires SIRAMA ONE mode d'épandage des pesticides dangerosité des pesticides et intrants divers les bonnes pratiques agricoles gestion des déchets risques liés à la réutilisation des emballages de produits toxiques gestion de l'eau traitement des eaux analyse des eaux gestion de l'énergie respect des normes sanitaires hygiène et sécurité Gestion de l’environnement

7.3.2 Recommandations quant aux dispositions nécessaires pour que la politique environnementale soit communiquée aux futurs exploitants et que ces derniers soient informés des changements apportés à la réglementation sectorielle et environnementale

La mise en place de ce plan nécessite de la part de la SIRAMA de mettre en place une organisation de contrôle et de suivi au niveau central mais également au sein de chaque entité.

La mise en place d’un département Environnement semble inévitable; la gestion des matières dangereuses et des déchets est suffisamment déficiente pour motiver la mise en place de ce département. Le département Environnement devrait être composé d’une équipe multidisciplinaire qui aura en charge la gestion des carburants, des dispositifs de traitement des eaux et de l’air, des déchets, des pesticides, et le maintien de la fertilité des sols.

C’est pourquoi nous suggérons la nomination d’un directeur environnement au niveau central relayé par des responsables environnement au niveau des unités. Ces derniers pourraient être recrutés sur les sites au sein du personnel existant puis formé à l’environnement

Un tableau de bord environnemental regroupant les indicateurs détaillés au paragraphe 6 ci dessous sera établi pour chacune des unités et sera renseigné au quotidien suivant la fréquence de suivi des divers indicateurs.

Définition des rôles :

Le directeur environnement aura en charge :

-la mise en place du plan de management environnemental

-le suivi du respect du calendrier de mise en place des équipements

-la diffusion au sein des unités industrielles des réglementations environnementales

-la formation et l’information des responsables environnement des unités

-les relations avec l’administration

Page 183: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 183 TIM - GM - HR

05 février 2007

- la rédaction du reporting environnemental annuel

Le responsable environnement d’unité aura en charge

-le suivi des indicateurs environnementaux au niveau local

- la remontée des informations vers le directeur environnement

- la mise en place du plan de management environnemental au niveau local

- la formation du personnel à l’environnement

- le suivi des installations et équipent mis en place pour la protection de l’environnement

- les relations avec les autorités locales

Nous prévoyons au moins une année de préparation, débutant avec le recrutement de l’équipe, la réalisation des diagnostics précis par site et la préparation des programmes spécifiques :

6 mois pour la formation des équipes, 6 mois pour la mise en place du programme.

Page 184: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 184 TIM - GM - HR

05 février 2007

Conclusion générale Ce rapport a fait ressortir les principaux passifs environnementaux relatifs aux activités de la société SIRAMA et il a identifié les parts de responsabilités que doit prendre la SIRAMA avant de se désengager et les actions que le futur repreneur devra entreprendre pour garantir un total respect des normes en vigueur à Madagascar. Le présent rapport a été élaboré à partir des rapports de phases (Audit historique, Diagnostic pollution, Etude simplifiée des risques, Scénarios de réhabilitation et simulations financières correspondantes, Plan d’action) eux-mêmes rédigés au fur et à mesure du déroulement de l’étude. Ce rapport final suit un fil directeur aboutissant à l’élaboration d’un Plan de Gestion Environnementale (PGE) pour la SIRAMA. Ce PGE comprend 3 chapitres :

1) Action de réduction des impacts (Mitigation Plan)

2) Mise en place d’indicateur de suivi (Monitoring plan)

3) Renforcement institutionnel Le PGE proposé doit permettre à la SIRAMA et au futur repreneur d’éliminer, où du moins de minimiser les effets négatifs de l’exploitation des 4 sucreries sur l’environnement et la société. Le calendrier d’action proposé devra être respecté autant qu’il se peut, afin que les impacts négatifs soient réduits le plus vite et le plus efficacement possible. Par ailleurs, les estimations financières correspondantes aux actions de mitigation et de réhabilitation ont été élaborées sur des bases actuelles de prix. Tout retard conséquent dans l’application du PGE et dans le suivi du calendrier d’action pourrait avoir pour conséquence une modification des coûts réels par rapport aux coût estimés dans le rapport.

Page 185: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 185 TIM - GM - HR

05 février 2007

Bibliographie Site Internet de l’ONE : http://www.pnae.mg/mecie/Texte : Décret MECIE et textes réglementaires. Site Internet de la Banque Mondiale : www.banquemondiale.org : manuel opérationnel de la Banque mondiale. Ministère de l’Environnement, des Eaux et Forets ; ONE, 2003 : Audit Environnemental : Guide Général

Page 186: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 186 TIM - GM - HR

05 février 2007

ANNEXES

Page 187: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 187 TIM - GM - HR

05 février 2007

Annexe 1 : Implantation des sites de la SIRAMA à Madagascar

Page 188: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 188 TIM - GM - HR

05 février 2007

Page 189: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 189 TIM - GM - HR

05 février 2007

Annexe 2 : Carte d’implantation régionale de chaque site

Page 190: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 190 TIM - GM - HR

05 février 2007

Page 191: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 191 TIM - GM - HR

05 février 2007

Page 192: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 192 TIM - GM - HR

05 février 2007

Page 193: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 193 TIM - GM - HR

05 février 2007

Page 194: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 194 TIM - GM - HR

05 février 2007

Annexe 3 : Zones susceptibles d’être polluées sur chaque site

Page 195: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 195 TIM - GM - HR

05 février 2007

Légende : BRICKAVILLE

Risque de contamination des sols par les hydrocarbures

Risque de contamination des eaux par les effluents

Risque de contamination des sols ou des eaux par les déchets solides

Zone stockage

Zone entretien chalands et remorqueurs

Ateliers entretien moteurs marins

Zone entretien tapis

Zone entretien mécanique

Zone entretien mécanique

Zone brûlage déchets solides et déchets hospitaliers

Zone à proximité de la zone de stockage de la bagasse Centrale

diesel

Zones Hors plan - Zone de pollution des sols par les hydrocarbures au niveau de la zone d’entreposage des chalands - Zones de pollution des sols par les hydrocarbures au niveau des stocks d’hydrocarbures (gasoil et huiles, et zone de petit entretien mécanique) dans les groupes de culture - Zone d'épandage des effluents provenant de la zone d’entretien mécanique (pollution potentielle des sols et des eaux).

Zone de rejet des scories des chaudières

Page 196: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 196 TIM - GM - HR

05 février 2007

Salle raffinerie

Evaporateur Cuiseur

Grue

Vers village

Tank a fuel

Canal

Tank a gasoil Tank a

mélasse

Station Service

Atelier mécanique

Aire de réception cannes

Bureau

Chaudière

Infirmerie

Bureau culture

Station de traitement

Four à chaud

Légende : AMBILOBE Risque de contamination des sols par les hydrocarbures Risque de contamination des eaux par les effluents Risque de contamination des sols ou des eaux par les déchets solides

Zones Hors plan - Zone de pollution des sols par les hydrocarbures au niveau de port Louis et des zones d’entretien mécanique des groupes de culture - Zones de pollution des sols et des eaux au niveau des zones de dépôt des déchets au-delà de la digue de protection

Page 197: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ RIT 4816a - page 197 TIM - GM - HR

05 février 2007

V8

V7

V14

V1

V2

V3

V4

V5 V11 V13 V10 bis

V8

V12

X1

V10

V6

V9

Q2

J3

RB RA

W1

W2

Déversoir

N2

WC

A3bis

A3 ter

A13

A14

A13 bis

L8

A2 A5

R12

S

E bis

E1ter

E3

E2

E1

Parc à engins

P1 bisP2 P3 P4

P1 P1 ter

P7

P6

P5

P5 bis

M1 L2

N1

MG

GA GA

GA bis

M2 M3 M4

GB

H bis

H H

Appontement

Concasseur

Habitation A.M

F1 F2

F1 bis

K

J4

Vers Port Andolomikopaka et Cité ouvrière

Parc à remorques

Fosse récupération cannes

Grue à cannes

Parc à fer F3

J5

L2 bis

D1 D1

D7 D2

D3

D4

D5 D4 bis

D6

D6 bis

D1 bis

C3 ter

C3 bis

C2 bis

C3 C1 C2

C4

C7 C5

C1 ter C1bis

A1bis A1

A8

A2 bis

A9

A7

A10 bis

A10 ter A10 E4

E

A6 ter

A11

Y

Y1

Q3

ZA ZB

L3 B5

B4

B3

B2

J1

X2

B6

Q1

Grue 2 tonnes

ZC

Légende : NAMAKIA Risque de contamination des sols par les hydrocarbures Risque de contamination des eaux par les effluents Risque de contamination des sols ou des eaux par les déchets solides

Zones Hors plan - Zone de pollution des sols par les hydrocarbures au niveau de port et des zones d’entretien mécanique des groupes de culture

Page 198: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 198 TIM - GM - HR

05 février 2007

Distillerie Bureau Usine

Sucrerie

Dépôt ordure

Bureau Administratif

Central d’accueil

Bureau Administratif

Zones Hors plan Pollution de l’eau au niveau de l’embouchure de la rivière drainant les effluents de l’usine

Légende : NOSY BE Risque de contamination des sols par les hydrocarbures Risque de contamination des eaux par les effluents

Risque de contamination des sols ou des eaux par les déchets solides

Page 199: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 199 TIM - GM - HR

05 février 2007

Annexe 4 : Localisation des points de prélèvements sur les sites

Page 200: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 200 TIM - GM - HR

05 février 2007

ES3 RL1

ST8

ST9

ST10

ATELIER BOIS

ATELIER F.M

ATELIER MECA AUTO

MAGASIN LUBRIFIANT

FOSSE

ST1

ST2

ST3

ST4

ST5

ST6

ST7

DS1

PZ2ES1

ES2

RL3

Stockage HCENTREPOT SUCRE ENTREPOT SUCRE

ENTREPOT SUCRE

ENTREPOT SUCRE

ENTREPOT ALCOOL

ENTREPOT ALCOOL

ENSACHAGE

CITERNE DE MELASSE

LABORATOIRE

EPURATION DISILLERIE S.C.I.

CRISTALLISATION

CHAUFFERIE

DEPOT DE C.A

EVAPORATION

ATELIER DE BROYAGE

ATELIER ELECTROTECH

CENTRALE DIESEL

MAGASIN P.C

BRICKAVILLE

MAGASIN

BUREAU DIRECTION USINE

VERS MORAMANGA

ATELIER O.M

GRUE DE DECHARGE

STATION DE POMPAGE

DISTILLERIE

AM1

CC.2

CC.1

AM3

AM2AM4

AM5

RL2

Prélèvements et sondages suivants situés hors plan : DS2, PZ1, PZ3

Implantation sondages prélèvements Brickaville

Page 201: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 201 TIM - GM - HR

05 février 2007

Vers village

ST7

ST3

ST6ST8

ST5

ST4

ST9

DS2

AM1

AM2AM3

AM4

AM5

ES

ES

ES

RL

RL

PZ3

ST7

ST9

drains Ensachage

Sucrerie Raffinerie

drain Grue

Tank a fuel

Canal

Tank a gasoil Tank a

mélasse

Levurerie

Station Service

Magasin général

Aire de Stockage des cannes

Bureau

Chaufferie

Moulin

EX SIPMAD

Bassin de

Four à chaud

Zone pour le distillerie

Magasin de produits

Magasin A sucre

Centrale

Table à cannes

Magasin pneumatique

Bureau

Bascule

Abri pour chargement de

Route du marché

Château d’eau

Station de pompage

Bureau culture

Filière

Parc à profilé

Rizerie

Magasin A sucre

Atelier de

Parc moissonneuse

Réparation tracteur Atelier

mécanique Atelier électrique

Prélèvements et sondages suivants situés hors plan : ST1 ; ST2 ; ST10 ; DS1 ; PZ1 ; PZ2 ; RL3

IMPLANTATIONS SONDAGES PRELEVEMENTS AMBILOBE

Page 202: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 202 TIM - GM - HR

05 février 2007

ST1

ST3

ST4

ST5

ST8

ST10 PZ2

ST2

PZ1

ST9

PZ3

ES3

RL2

RL1

RL3

Bureau Usine

Dépôt ordure

Sucrerie

Distillerie

Bureau Administratif

Central d’accueil

ES2

ES1 AM2

AM1Chaudière

AM3 AM4

AM5

ST6

ST7

DS1

IMPLANTATIONS SONDAGES PRELEVEMENTS NOSY BE

Page 203: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 203 TIM - GM - HR

05 février 2007

PZ2

DS2

DS1

ES2

ES3

PZ1

PZ3

RL1

RL2

RL3

ST1

ST2

ST6

ST5

ST4

ST7

ST8

ST9

ST10

AM1

AM2

AM3

AM4

V8

V7

V14

V1

V2

V3

V4

V5 V11 V13 V10 bis

V8

V12

X1

V10

V6

V9

Q2

J3

RB RA

W1

W2

Déversoir

N2

WC

A3bis

A3 ter

A13

A14

A13 bis

L8

A2 A5

R12

S

E bis

E1ter

E3

E2

E1

Parc à engins

P1 bisP2 P3 P4

P1 P1 ter

P7

P6

P5

P5 bis

M1 L2

N1

MG

GA GA

GA bis

M2 M3 M4

GB

H bis

H H

Appontement

Concasseur

Habitation A.M

F1 F2

F1 bis

K

J4

Vers Port Andolomikopaka et Cité ouvrière

Parc à remorques

Fosse récupération cannes

Grue à cannes

Parc à fer F3

J5

L2 bis

D1 D1

D7 D2

D3

D4

D5 D4 bis

D6

D6 bis

D1 bis

C3ter

C3bis

C2bis

C3 C1C2

C4

C7 C5

C1 ter C1bis

A1bis A1

A8

A2 bis

A9

A7

A10 bis

A10 ter A10 E4

E

A6 ter

A6 bis

A11

Y

Y1

Q3

ZA ZB

L3

B5

B4

B3

B2

J1

X2

B6

Q1

Grue 2 tonnes

ZC

O4 T3

AM5

PZ2

IMPLANTATIONS SONDAGES PRELEVEMENTS NAMAKIA

Page 204: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 204 TIM - GM - HR

05 février 2007

Annexe 5 : LOI N° 99-021 DU 19 AOUT 1999

sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles

Page 205: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 205 TIM - GM - HR

05 février 2007

LOI N° 99-021 DU 19 AOUT 1999 sur la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles (J.O. n° 2595 E.S. du 30.08.99, p. 1962) TITRE PREMIER DISPOSITIONS GENERALES CHAPITRE PREMIER Principes généraux et objet Article premier - Conformément aux principes énoncés dans la loi n° 90-033 du 21 décembre 1990 portant Charte de l’Environnement dans ses dispositions concernant les objectifs du Programme d’Action Environnementale ainsi que l’impact des projets d’investissement et des actions de développement, la présente loi définit le cadre général d’une politique de gestion rationnelle et de contrôle des pollutions industrielles. Article 2 - Toute activité de fabrication ou de production à l'échelle industrielle, toute création de travaux de transformation, d’aménagement ou d’extension de ces activités portent atteinte à l’environnement soit par le seul fait de l’occupation du sol, soit par l’utilisation de ressources naturelles, soit par usage d’intrants ou de produits susceptibles de générer des effets polluants, soit la production dans l’atmosphère ou dans les eaux de rejets ou de nuisances. Article 3 - L’environnement est l’ensemble des milieux naturels ou façonnés par l’homme, y compris les milieux humains et les facteurs sociaux et culturels qui les déterminent ainsi que les éléments biotiques et abiotiques de la nature. La protection de l’environnement, la préservation des équilibres biologiques et la sauvegarde des ressources naturelles contre toutes causes de dégradation ou d’altération par les pollutions industrielles sont d’intérêt général. La Constitution et les principes généraux de droit environnemental imposent à chacun de participer à la sauvegarde de l’environnement du cadre dans lequel il vit, et notamment à la lutte contre les pollutions industrielles affectant le milieu dans lequel il vit. L’Etat et ses démembrements doivent également se soumettre à la même exigence. Article 4 - Il y a pollution industrielle lorsque l'environnement est altéré dans sa composition par la présence d’une substance polluante ayant comme origine une activité industrielle qui lui fait subir des modifications quantitatives et qualitatives. Les pollutions industrielles résultent des déchets, des rejets, des “ émanations et des nuisances de toutes sortes générées directement ou indirectement par des activités industrielles ”. Article 5 - Les substances polluantes, par leur nature et leur degré de concentration, peuvent déséquilibrer le milieu récepteur (air, sol, eaux...) et créer des dangers ou des inconvénients, des troubles de toute nature soit pour la commodité de voisinage, soit pour la santé, la sécurité, l’hygiène et la salubrité

Page 206: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 206 TIM - GM - HR

05 février 2007

publique, soit pour les cultures ou forêts, plus généralement pour les activités agricoles ou d’élevage, soit pour les cultures ou forêts, plus généralement pour les activités agricoles u d’élevages, soit par la préservation des éléments du patrimoine national y compris les sites et les monuments. Article 6 - Le milieu est une partie intégrante de l'environnement avec laquelle des organismes vivants et des substances sont en contact. Dès lors qu'une substance polluante s'introduit dans un milieu qui la reçoit (milieu récepteur) il y a altération et dégradation de ce milieu. On distingue plusieurs catégories selon qu'il y ait prédominance de l'eau, d'éléments terrestres ou atmosphériques. Article 7 - Les effets nocifs des pollutions produites par lesdites activités ainsi que les dangers, risques et inconvénients qu'elles présentent font l'objet de mesures appropriées et action de prévention et d'altération, de maîtrise procédant d'une gestion globale de l'environnement industriel et d'un contrôle rationnellement conçu tenant compte de l'altération subie par l’environnement, de l'importance des dommages causés et du degré de gravité des risques et dangers encourus ou prévisibles. Article 8 - La présente loi énumère les mesures qui peuvent ainsi être prises, détermine les procédures à suivre et prévoit les sanctions administratives ou pénales selon les conditions dans lesquelles les faits dommageables se sont produits et ce, sans préjudice de l'application du droit commun en toutes matières. Article 9 - Tout exploitant industriel a l'obligation de sauvegarder l'environnement par une production plus propre et une réduction, valorisation, traitement et élimination de ses déchets. Article 10 - Eu égard aux circonstances, au contexte socio-économique et à la nature des activités industrielles à l’origine des pollutions et nuisances, il peut être tenu compte du coût économiquement acceptable des mesures de gestion et de contrôle mises en œuvre. CHAPITRE II Champ d'application Article 11 - La gestion et le contrôle des pollutions industrielles comportent un ensemble de mesures relatives : I° aux activités industrielles ou le cas échéant, artisanales, et aux établissements, installations ou exploitations de caractère industriel présentant des causes de dangers, des inconvénients ou de risques de toute nature ; 2° au cadre institutionnel et juridique de la politique de gestion ; 3° à l'identification des polluants majeurs, à la suppression ou à l'atténuation de leurs effets ; 4° aux pollutions générées par les activités industrielles et à l'égard desquelles les modes de protection sont définis par priorité ; 5° aux obligations respectives de la puissance publique, des collectivités territoriales décentralisées et du secteur privé ; 6° aux droits et devoirs de l'exploitant ; 7° à l'information environnementale, à la sensibilisation et à la mobilisation de l'opinion publique et au droit à l'information ; 8° aux modalités de prévention, de contrôle, de réparation et de répression ; 9° à l'instauration progressive d'un système normatif.

Page 207: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 207 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 12 - Les installations artisanales génératrices de pollutions sont également soumises aux dispositions de la présente loi. TITRE II LE CADRE INSTITUTIONNEL, LEGISLATIF ET REGLEMENTAIRE CHAPITRE PREMIER Principes constitutionnels et Charte de l'environnement Article 13 - La Constitution érige en principe fondamental la protection de l’environnement. Elle confie à L’Etat la garantie de la liberté d'entreprise mais dans la limite du respect de l'intérêt général, de l'ordre public et de l'environnement. Elle prévoit l'obligation individuelle de respecter l'environnement et charge l’Etat de sa protection. Article 14 - La Charte de l'environnement fait de la promotion d'un développement durable par une meilleure gestion des ressources naturelles un objectif essentiel du Plan d'Action Environnemental. Elle dispose que la gestion de l’environnement, dont les outils doivent être constamment améliorés, est assurée conjointement par L’Etat, avec les collectivités territoriales décentralisées, les Organisations Non Gouvernementales légalement constituées, les opérateurs économiques ainsi que tous les citoyens. Article 15 - La Charte de l'Environnement institue une structure nationale appelée à gérer et à protéger l'environnement. En particulier, elle contribue à la lutte contre les pollutions industrielles. Elle est constituée par : - le Conseil National pour l'Environnement, organisme indépendant à vocation consultative, chargée de veiller à l'orientation générale en matière d'environnement ; - le Comité Interministériel de l'Environnement, garant de l'intégration réelle et effective des impératifs de la gestion de l'environnement pour un développement durable ; - le Ministère chargé de l’Environnement ; - l'Office National pour l'Environnement. Article 16 - La Charte de l'Environnement soumet tout projet d'investissement public ou privé susceptible de porter atteinte à l'environnement à une étude d'impact conformément à la réglementation en vigueur. CHAPITRE II Cadre institutionnel Article 17 - La gestion et le contrôle des pollutions industrielles relèvent en priorité du Ministère chargé de l’Industrie en collaboration avec le Ministère chargé de l'Environnement ; les ministères techniques concernés, les organismes publics, les démembrements de L’Etat, et les services déconcentrés ainsi que les collectivités territoriales décentralisées participent, conjointement ou chacun en ce qui le concerne et selon les domaines qui relèvent de leurs compétences respectives, à la mise en œuvre de cette politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles. Le secteur privé, les composantes concernées de la Société Civile ainsi que chaque citoyen participent également à la mise en œuvre, à leur niveau respectif, de cette politique. Ils ont le droit et le devoir de s'informer sur tout problème environnemental créé par les activités industrielles, notamment lorsque celles-ci comportent des risques et des dangers potentiels.

Page 208: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 208 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 18 - Assurant à titre principal et selon la Constitution la protection de l'environnement, l’Etat, et plus particulièrement le Ministère chargé de l’Industrie en étroite collaboration avec les autorités environnementales compétentes, assument les responsabilités suivantes : 1° la cohésion, la cohérence et la coordination de la législation sur l’environnement industriel applicable sur l’ensemble du territoire national. Il peut cependant être tenu compte des spécificités propres à chaque région et aux zones particulièrement sensibles ainsi que des spécificités propres à des types d'activités industrielles ; 2° les mesures législatives ou réglementaires, les dispositions d'urgence et de secours immédiat et les mesures conservatoires pour la sauvegarde et la protection des hommes, des biens de toute nature et de l’environnement naturel en cas de catastrophes environnementales et d'accidents technologiques, de risques de dangers particulièrement graves ou de menaces de sinistres aux conséquences imprévisibles, ayant directement ou indirectement comme origine une activité industrielle ; 3° la promotion d’infrastructures d’intérêt général ayant vocation à protéger l'environnement et plus particulièrement dans les zones industrielles, en collaboration avec les collectivités intéressées et les investisseurs eux-mêmes ; 4° la prise de mesures pour la résolution des problèmes liés aux déchets, nuisances, émanations ou rejets générés par une activité industrielle et qui affectent d'une manière générale la santé, l'hygiène et la salubrité publique ; 5° la gestion et le contrôle de la pollution industrielle conjointement avec les provinces autonomes et les collectivités territoriales décentralisées comme il est prévu aux articles suivants ; 6° la conception et la mise en œuvre d'un régime général des sanctions et réparations dans le domaine des atteintes à l'environnement provenant des activités industrielles. Article 19 - Selon les attributions qui leur ont été conférées en application des règles de décentralisation et de déconcentration, l’Etat, les provinces autonomes et les collectivités territoriales décentralisées exercent les responsabilités suivantes dans le cadre de la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles : 1° par un aménagement rationnel du territoire et une politique efficiente d’urbanisme ; 2° veiller à une localisation des zones industrielles tenant compte de la protection des lieux habités et des zones particulièrement sensibles ; - préserver la santé, la sécurité et la salubrité publique par l'identification, la mise en œuvre et la gestion de projets d’aménagement des zones d'industrialisation ; - prendre les mesures nécessaires pour assurer une gestion rationnelle des déchets solides, rejets liquides et gazeux d’origine industrielle ; 3° d’une manière générale, veiller à l'application de la législation environnementale industrielle et au respect des prescriptions générales spécifiquement prévues pour une région donnée ou assortissant les autorisations d'installations industrielles classées ; 4° contribuer à la lutte contre les pollutions générées par les activités industrielles et à l'égard desquelles des priorités de protection et de gestion sont définies par le présent texte. CHAPITRE III Instauration d'un système légal Article 20 - La présente loi fixe les fondements d'un système légal, coordonné et cohérent, régissant la gestion et le contrôle des pollutions industrielles, en délimite le domaine et les objectifs.

Page 209: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 209 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 21 - En l'état actuel du droit, le système légal est constitué : I° par les lois et règlements régissant la protection de l'environnement contre les effets néfastes, directement ou indirectement créés par les activités industrielles, sous réserve que ces lois et règlements n'aient pas été implicitement abrogés ou ne soient pas tombés en désuétude ; 2° par les dispositions légales ou réglementaires de Droit environnemental contenues dans les divers Codes spécialisés ou les législations particulières ; 3-° par les règles du droit commun (notamment le Droit civil, le Droit public et le Droit pénal) ou les principes généraux de droit applicables aux effets sur l'environnement des activités industrielles. Article 22 - Le système légal a notamment pour but : 1° la mise en place ou le renforcement d'une stratégie situant la politique générale d’industrialisation dans l'ensemble des politiques de développement durable ; 2° l’intégration de la dimension environnementale dans tout projet d'activités industrielles, en tenant le plus grand compte de la capacité d'absorption des écosystèmes ; 3° la mise en œuvre de mesures de gestion et de contrôle propres à prévenir à la source, à supprimer ou à atténuer les pollutions industrielles ; 4° la conciliation des impératifs de la productivité industrielle avec les contraintes d'une protection environnementale efficace ; 5° l’aménagement progressif d'un processus menant à la fixation réglementaire de valeurs limites et à l’établissement d'un système normatif et favorisant une démarche volontaire de l'opérateur ; 6° l'accès de chaque citoyen au processus d'industrialisation et à l'information la plus large sur les problèmes environnementaux créés par les activités industrielles, particulièrement lorsque celles-ci présentent des causes graves dangers ; 7° la réparation des dommages causés par les pollutions et, le cas échéant, les sanctions pénales ou administratives qui en découlent. TITRE III GESTION ET CONTROLE DES POLLUTIONS INDUSTRIELLES Article 23 - Sans préjudice de mesures prises ou à prendre dans d'autres domaines de pollution, les objectifs prioritaires de protection concernent la gestion des déchets solides, la gestion des effluents liquides et gazeux, les troubles de voisinage et nuisances sonores. CHAPITRE PREMIER Gestion des effluents liquides Article 24 - Il y a pollution du milieu récepteur quand il y a émission de substances provenant de rejets d'installations industrielles qui, par leur nature, leur degré de concentration et leur persistance, déséquilibrent et dégradent le milieu récepteur, créent des inconvénients ou des dangers pour la santé, la sécurité, l’hygiène et la salubrité publiques, altèrent les écosystèmes aquatiques des sites et des zones humides et provoquent la dégradation des eaux souterraines. Article 25 - La mise en place d'un système de gestion des effluents liquides d'origine industrielle comporte notamment :

Page 210: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 210 TIM - GM - HR

05 février 2007

1° une réglementation limitant le rejet, le déversement ou l'écoulement dans le milieu récepteur, le réseau de collecte ou d'assainissement public de substances dont l’action ou les réactions sont susceptibles d’entraîner des effets nuisibles sur la santé humaine, la flore et la faune. 2° un contrôle permanent par les autorités compétentes des effluents liquides provenant d'activités industrielles. Le contrôle prend en compte des paramètres microbiologiques, physico-chimiques, toxicologiques, radioactifs et écotoxicologiques dont l'énumération doit faire l'objet d'une liste fixée par arrêté interministériel des ministères chargé de l'Industrie et chargé de l'Environnement modifiable selon l'évolution des recherches et comportant des valeurs limites. Les procédures de prélèvement d'échantillons doivent faire l'objet d'une bonne pratique uniformément respectée par les laboratoires accrédités à cet effet. Article 26 - Tout écoulement d'origine industrielle, eaux usées ou effluents liquides, qui ne respecte pas les valeurs limites de rejets ne peut être déversé dans le milieu récepteur, le réseau de collecte ou d'assainissement public qu'après avoir subi un traitement de mise en conformité à ces valeurs limites. Les effluents liquides présentant les caractéristiques citées à l’article 30 alinéa 2 sont soumis aux prescriptions prévues à l'article 72 sur les déchets industriels spéciaux. Article 27 - Doivent faire l'objet d'une énumération réglementaire les substances, familles et groupes de substances tels qu'ils sont définis à l'article 5 de la présente loi, identifiés comme facteur de pollution et devant être traités conformément aux dispositions du présent chapitre. CHAPITRE II Gestion des déchets solides Article 28 - Les déchets industriels solides doivent faire l'objet de mesures appropriées permettant : - de limiter et de réduire à la source la quantité et la toxicité des dits déchets ; - de recycler ou de valoriser les sous-produits de fabrication ; - d'effectuer selon les règles d'une bonne gestion le stockage en décharge ou l’élimination des déchets solides. Article 29 - Les déchets industriels solides sont classés selon leurs risques potentiels en : - déchets industriels banals ; - déchets industriels spéciaux. Article 30 - Les déchets solides industriels banals peuvent faire l'objet de récupération, de recyclage, d’incinération, d'enfouissement ou de compostage. Les déchets solides industriels spéciaux se distinguent par leur nature, leurs propriétés ou leur qualité qui les rendent toxiques pour la santé ou dangereux pour l'eau, explosifs ou inflammables, ou radioactifs, ou peuvent contenir ou faire naître des agents pathogènes des maladies contagieuses. Article 31 - Les déchets solides industriels spéciaux dont la liste doit faire l'objet de règlement doivent être distingués à raison de leurs propriétés dangereuses et de leur degré de toxicité. Ils ne peuvent être déposés ou abandonnés dans des endroits ou installations de stockage recevant d'autres catégories de déchets. Article 32 - En raison des dangers qu'ils peuvent comporter, des mesures d'ensemble concernant les

Page 211: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 211 TIM - GM - HR

05 février 2007

déchets industriels spéciaux devront être prises par voie réglementaire afin : 1° d'exclure la pratique d'usage tels que la récupération ou le recyclage ou l'incinération à l'air libre des déchets solides industriels spéciaux ; 2° d'aménager des modes d'élimination dans des installations réglementées à cet effet et conçues selon des modes de bonne gestion pour assurer la protection de l'environnement ; 3° de concevoir à termes des plans nationaux et régionaux d'élimination des déchets solides industriels spéciaux ; 4° de prévoir la mise en œuvre des mesures d'urgence pour les cas où les déchets particulièrement dangereux pour leur toxicité présenteraient un risque immédiat pour l'environnement naturel ou humain ; 5° d'interdire l'importation des déchets solides industriels spéciaux à quelques fins que ce soit. Article 33 - Par voie réglementaire, une structure appropriée sera mise en place sous la forme d'un établissement public a caractère administratif. Placée sous l'autorité et la tutelle du Ministère chargé de l'Industrie et du Ministère chargé de l'Environnement, cette structure sera notamment chargée de la gestion et du contrôle des actions de protection de l'environnement contre toute forme de pollutions générées par les activités industrielles. CHAPITRE III Gestion des pollutions atmosphériques Article 34 - II y a pollution atmosphérique quand il y a émission dans l’air de substances polluantes, fumées, poussières, gaz toxiques ou corrosifs, odeurs pouvant porter atteinte à la santé de l’homme et à la qualité de l’environnement. Article 35 - La mise en place d'un système de gestion des effluents gazeux d'origine industrielle comporte notamment : - une réglementation particulière destinée à limiter ou prévenir une concentration croissante d’émission polluante dans les zones urbaines ou de développement industriel ; - un contrôle permanent des émissions gazeuses provenant d'installations industrielles, effectué par les autorités compétentes afin de vérifier la conformité aux valeurs limites des rejets gazeux. Le contrôle prend en compte les paramètres physico-chimiques, toxicologiques et écotoxicologiques dont l’énumération doit faire l’objet d’une liste fixée par arrêtée interministériel des Ministères chargé de l’Industrie et chargé de l’Environnement et comportant des valeurs limites. Article 36 - Les activités des laboratoires accrédités suivant la réglementation en vigueur et pouvant se consacrer à la mesure des polluants gazeux générés par des activités industrielles, à l’évaluation des types et des quantités des polluants rejetés et à la localisation des installations concernées feront l'objet d'une réglementation particulière. CHAPITRE IV Troubles de voisinages et nuisances Article 37 - Conformément à l'article 218 de la loi sur la Théorie Générale des Obligations, les troubles de voisinage tels que bruits, odeurs, nuisances de toutes sortes ayant pour origine une activité industrielle engagent la responsabilité de celui qui les a provoqués ou aggravés par sa faute.

Page 212: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 212 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 38 - Cependant, en cas de troubles ou nuisances anormales et excédant les inconvénients ordinaires du voisinage, celui qui les a causés en est responsable même en l'absence de faute. L’appréciation du caractère normal ou anormal de trouble ou de la nuisance prend notamment en compte la localisation de l'activité industrielle, la densité et la nature des milieux humains avoisinants, la réalité et l’intensité des atteintes subies ainsi que leur perpétuation. Article 39 - Une réglementation particulière sera établie sur les dispositions à prendre en vue de limiter les troubles ou nuisances occasionnés par des activités industrielles et pouvant causer une gêne excessive au voisinage. TITRE IV DES DROITS, DES DEVOIRS ET OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT Article 40 - En référence aux dispositions des articles 2 et 9 de la présente loi, tout exploitant exerçant une activité industrielle a l'obligation de prendre en compte dans la gestion globale de son entreprise, l'impact environnemental de ses activités sur l’ensemble des milieux avoisinants et d'intégrer ses actions environnementales dans sa stratégie économique. Article 41 - À cet effet, il doit : - participer à la protection de l'environnement du milieu dans lequel il vit ou exerce ses activités ; - être titulaire d’une autorisation d'opération ou avoir formulé une simple déclaration, conformément aux dispositions du titre VI de la présente loi ; - s'informer des possibilités techniques et matérielles adéquates à la mise en œuvre de technologies plus propres et à des coûts économiquement acceptables ; - s'ajuster progressivement aux directives et normes de gestion nationale de l'environnement telles qu'elles résultent des lois et des règlements ou des usages de bonne gestion dans le cadre des prescriptions du Droit environnemental et de celles régissant le secteur de ses activités ;

- permettre l'accès des autorités compétentes aux informations inhérentes à l'entreprise et nécessaires à une bonne gestion de la pollution industrielle, sous réserve du respect du secret professionnel. Article 42 - Tout exploitant doit adopter la pratique de l'autosurveillance. A cet effet, il doit progressivement en acquérir, maîtriser et perfectionner la pratique. L’autosurveillance est gérée par l'exploitant lui-même sous le contrôle de la puissance publique. Article 43 - L’autosurveillance comporte notamment : - un effort permanent pour mettre en œuvre toute mesure propre à préserver l'environnement ainsi que les conditions de gestion environnementale de l'entreprise, particulièrement les mesures et le plan de mise en œuvre qui sont expressément mentionnés dans le dossier de demande d'autorisation d'opération qui vaut cahier des charges ; - une surveillance constante et une amélioration corrélative des dispositifs des contrôles des rejets, des modalités techniques de traitement ; - une mise en conformité permanente à tous dispositifs réglementaires visant à assurer la sécurité à l'intérieur de l'entreprise et à préserver l'extérieur des risques et dangers potentiels ; - une gestion rationnelle des déchets et des actions visant à réduire, voire éliminer les nuisances ; - toutes initiatives faisant appel aux connaissances techniques, à l’ingéniosité et à l’esprit d’invention de l'exploitant et qui sont de nature à maintenir à un niveau de qualité l'hygiène et la salubrité environnantes et à préserver l'environnement ;

Page 213: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 213 TIM - GM - HR

05 février 2007

- un réarrangement des procédés de transformation et de fabrication lorsque des émissions polluantes sont les conséquences d'un dysfonctionnement des installations. Article 44 - Une bonne pratique de l'autosurveillance nécessite une coopération permanente avec les autorités chargées de la surveillance des installations industrielles entretenue dans un climat de confiance et de dialogue et impliquant : De la part de l’exploitant : a) L'engagement pour la fourniture de rapport, d'information sur tout risque ou danger survenu ou pouvant exister au sein de l'entreprise et sur toute modification importante dans le fonctionnement de l'entreprise; b ) La présentation d'une demande additive d'autorisation d'opération ou d'une simple déclaration avant tout changement d'ordre technique nécessitant éventuellement une modification des mesures ou protection de l'environnement; c) La mise à la disposition des autorités compétentes de toutes informations recueillies dans le cadre de la pratique de l’autosurveillance ; De la part des autorités compétentes : a) Le contrôle du respect des dispositions de l'article 43 ci-dessus par la réalisation de visites périodiques ou inspections inopinées ; b) L'examen des résultats des différents contrôles ; c) La communication à l'exploitant des résultats des contrôles effectués ; d) Tout appui pouvant contribuer à faciliter et améliorer la pratique de l'autosurveillance par l'exploitant. Article 45 - Selon les cas les Services administratifs compétents, chargées du contrôle des installations industrielles, doivent assurer la diffusion des résultats du contrôle de l'autosurveillance aux autorités concernées, sans toutefois qu'il soit porté atteinte aux secrets de fabrication. Article 46 - Un arrêté interministériel précisera la nature des documents relatifs à l’autosurveillance et devant être fournis par l’exploitant titulaire d’une autorisation d’opération ou ayant formulé une déclaration selon les dispositions du titre VI de la présente loi. Article 47 - Tout exploitant, qui de sa propre initiative et procédant d'une démarche volontaire, a pris toutes les mesures nécessaires à la prévention ou à la suppression ou à l'atténuation des effets de la pollution générée par son activité industrielle, en se référant notamment aux normes existantes et aux connaissances technologiques appropriées, peut bénéficier de mesures d’incitation et d’allégement de charges tout en présentant des pièces justificatives dûment visées par l’autorité compétente. TITRE V REGLEMENTATION DES VALEURS LIMITES ET MISE EN PLACE D'UN SYSTEME NORMATIF Article 48 - On entend par “norme environnementale ” la limite fixée à une perturbation de l'environnement en particulier due à la concentration des polluants ou de déchets, qui correspond à la limite maximale admise à la dégradation du milieu considéré. Les “ valeurs limites ” de rejet sont fixées sur la base des caractéristiques particulières au milieu récepteur. Elles doivent être fixées pour le débit des

Page 214: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 214 TIM - GM - HR

05 février 2007

effluents, la température, le pH, les flux et les concentrations des polluants principaux. Article 49 - Des textes réglementaires relevant du Ministère chargé de l'Industrie et le Ministère chargé de l’environnement auront pour objet : 1° de prendre en compte les normes environnementales et les valeurs limites proposées ou fixées par les instances compétentes et de les intégrer dans la réglementation d’ensemble concernant les activités industrielles; 2° de préciser les procédures de fixation et la mise en place progressive des valeurs limites de rejets industriels ; 3° de déterminer les modalités de contrôle et de sanction en cas de non-conformité aux valeurs limites réglementaires. Article 50 - La mise en place progressive d'un système de normalisation constitue un objectif à terme permettant d’atteindre, sur la base d’une démarche volontaire de conformité et des normes, un niveau de qualité globale et de performance environnementale. Article 51 - L’élaboration des réglementations sur les valeurs limites et de normes pour le secteur industriel est une priorité dans la mesure où elle peut contribuer à stimuler le secteur privé à provoquer la mise en place d'un mécanisme d'appui aux industries, leur permettant de mieux gérer les pollutions industrielles et assurant ainsi l’intégration dans le développement industriel. Article 52 - Dans cette perspective, la pratique de normes de qualité ISO 9000, ISO 14000 et autres normes de qualité relatives à la protection de l'environnement doit constituer à terme un objectif favorisant la compétitivité. Article 53 - Concernant notamment l'eau, l’air et le sol, des normes de transition inspirées de la réglementation internationale doivent être publiées et pourront être recommandées dès leur établissement aux installations nouvelles. Article 54 - En attendant la publication des normes environnementales nationales de référence et les directives techniques pour les activités industrielles, les normes recommandées par les organismes internationaux affiliés aux Nations Unies peuvent servir de standard de référence. TITRE VI DU REGIME DES INSTALLATIONS INDUSTRIELLES CHAPITRE PREMIER Principes généraux de gestion et de contrôle Article 55 - Afin d'assurer une gestion rationnelle des pollutions industrielles et la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement, les installations industrielles font l'objet d'un classement assorti de contrôle et de surveillance appropriés prévus dans la présente loi et dans les règlements d’application et ce, en conformité avec l’orientation générale de la politique environnementale découlant de la Charte de l’environnement et de la règle d’application sur la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement. Article 56 - Le classement présente un double objectif : - clarifier la catégorisation des installations industrielles ; - déterminer les procédures administratives requises pour la réalisation d'un projet d'investissement industriel donné.

Page 215: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 215 TIM - GM - HR

05 février 2007

Il répartit ainsi les installations en deux catégories : 1° les installations soumises à une autorisation d’opération émanant des pouvoirs publics ; 2° les installations soumises à une simple déclaration formulée par l'exploitant. Article 57 - Le classement des installations Industrielles a principalement pour fondement : - la nature et la puissance énergétique utilisée ; - la capacité de production ; - la nature des produits et notamment le degré de toxicité et le caractère dangereux des intrants, les procédés mise en œuvre ; - la nature et le volume de ses rejets ; - la localisation (zone urbaine, zone de densité humaine, zone particulièrement sensible) ; - la nature des activités. Article 58 - Le classement par catégories des installations industrielles vise les installations soumises au régime de l’autorisation d’opération et fait l'objet d'une nomenclature établie par voie réglementaire, conforme aux critères de base contenue dans la présente loi et mise à jour selon le développement des activités industrielles et l’évolution de la qualité du milieu récepteur. CHAPITRE II Domaine des installations industrielles classées Article 59 - Les dispositions de la présente loi s'applique : • A tout établissement et installation dont les activités se rattachent directement ou indirectement aux activités industrielles, notamment aux usines, fabriques ou manufactures de toute dimension, magasins ou établissements ayant pour activités la fabrication ou la transformation, la vente et le transport de produits industriels, ateliers, lieux de stockage et dépôts, chantiers, installations et exploitations : a) détenus ou exploités par toute personne physique ou morale, publique ou privée ; b) susceptibles par leur localisation, la nature de leurs activités et de leur production, par les matières et intrants qu'ils utilisent, par la nature et la puissance de leurs sources d'énergie, la nature et le volume de leurs rejets, de présenter des inconvénients, des troubles de toute nature, des risques et dangers soit pour la conformité du voisinage, soit pour la santé, la sécurité, l'hygiène et la salubrité publiques soit pour les cultures ou forêts et plus généralement pour les activités agricoles ou d'élevage, soit pour la préservation de l'environnement naturel et humain, soit pour la préservation des éléments du patrimoine national y compris les sites et les monuments. • A tout établissement et installation tels que mentionnés précédemment et en outre situés dans les zones particulièrement sensibles. Article 60 - Sont soumises à l’autorisation du Ministère chargé de l’Industrie, les installations qui présentent les caractéristiques décrites à l’article 59, point b). Sont soumises au régime de simple déclaration par l'exploitant, les installations industrielles ne présentant pas de telles caractéristiques. Un arrêté interministériel fixe la nomenclature des installations soumises au régime d’autorisation d’opération et détermine à cet effet les procédures administratives relatives au régime de l’autorisation d’opération ou de simple déclaration. CHAPITRE III Installations soumises à autorisation

Page 216: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 216 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 61 - L'autorisation d'opération et un acte administratif délivré par voie d'arrêté du Ministère chargé de l'Industrie. Elle intervient après une procédure préalable d'enquête, d'études et d'avis prévus par voie réglementaire et soumise par ailleurs aux dispositions d’ordre général, décrites dans les sections qui suivent. Article 62 - La demande d’autorisation d’opération doit être appuyée d’un dossier rédigé suivant un plan-type fixé par décret. Le dossier agréé vaut cahier des charges dans les conditions stipulées par décret. Les modalités de l’examen et de l'octroi de l'autorisation d’opération seront précisées dans les textes d’application. SECTION PREMIERE REGLES GENERALES Article 63 - Les installations visées à l’article 59 et inclues dans la nomenclature prévue à l’article 58 font l’objet d’autorisation d’opération dans la mesure où les inconvénients, les troubles de toute nature et les risques et dangers y mentionnés peuvent être prévenus, atténués ou supprimés par les mesures précisées et souscrites par le demandeur dans les termes du dossier de demande d’autorisation d’opération. Article 64 - L'octroi d'autorisation d'opération peut être notamment assorti de conditions telles : - une localisation éloignée d'habitations d'immeubles à usage d'habitation ou autre occupés habituellement par des tiers ou des établissements ayant vocation à recevoir du public ; - la conformité à des documents d’urbanisme faisant ressortir la proximité des zones destinées à l'habitation ; - l’éloignement de cours d'eau, de voies de communications ou d’infrastructure de travaux publics d'intérêt général ; - la limitation de la durée de validité de l’autorisation d'opération, renouvelable sous certaines conditions, au vu de l'évaluation du dossier d'étude d'impact environnemental ; - des prescriptions particulières pour l'importation, le transport, l'utilisation et le stockage de produits toxiques, dangereux et radioactifs, la récupération de déchets ou l'élimination de déchets industriels spéciaux ; - des mesures complémentaires de prévention de risques majeurs. SECTION II DE LA DEMANDES D'AUTORISATION D'OPERATION Article 65 - L'exploitant adresse sa demande d'autorisation d'opération au Ministère chargé de l'Industrie. La demande d'autorisation est accompagnée des pièces suivantes : 1° tout document permettant de situer géographiquement l'emplacement de l'installation projetée ; 2° tout document décrivant les dispositions projetées et le plan de leur mise en œuvre dont le modèle sera fixé par les règlements d'application, notamment pour la protection de l’environnement ; 3° l'attestation du dépôt du dossier d'étude d'impact environnemental prévu par la réglementation en vigueur accompagnée d'un avis environnemental de l'autorité concernée 4° le permis de construire ;

Page 217: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 217 TIM - GM - HR

05 février 2007

5° les modalités d'application du présent article seront précisées par voie réglementaire. Article 66 - Les textes d'application tiendront notamment le plus grand compte de la collégialité dans l'examen des dossiers concernant les activités pouvant relever de plusieurs Ministères, des avis motivés des collectivités territoriales décentralisées concernées ainsi que des Services techniques déconcentrés, de la participation éventuelle de la population lorsqu’une enquête publique sera jugée nécessaire. SECTION III OCTROI D'OPERATION Article 67 - L’autorisation d'opération octroyée par voie d'arrêté ministériel ou interministériel selon le cas est notifiée à l’exploitant sur la base des conditions déterminées dans le dossier de demande d'autorisation d’opération valant cahier des charges. Copies de l’arrêté et du dossier suscité sont adressées : - au Ministère de l'Environnement et tout Ministère directement concerné ; - aux divers organismes investis du pouvoir de contrôle et d’inspection des installations industrielles, tels que prévus dans les réglementations en vigueur. Article 68 - En cas d’atteintes à l’environnement prévues par les dispositions de la présente loi, le principe “ pollueur payeur ” sera appliqué strictement aux installations soumises à autorisation. Par ailleurs, l’obligation d’autosurveillance fera l’objet d’un suivi particulier par les autorités compétentes. Les dispositions du présent article seront également applicables aux installations soumises à déclaration en cas de non respect des valeurs limites. En outre, il est condamné à des indemnités de compensation. Article 69 - Si d'autres dangers ou autres effets nocifs surviennent après l’octroi de l’autorisation, qui n’étaient pas connus lors de la délivrance de l’arrêté d’autorisation, le Ministère chargé de l’Industrie, dûment informé par l’exploitant lui-même, par l’autorité compétente ou par tout autre moyen, peut selon les circonstances : - soit ordonner des mesures complémentaires de gestion et de contrôle appropriées ; - soit mettre l'entreprise en demeure de prendre les mesures qui s'imposent afin d’effectuer les aménagements nécessaires propres à faire disparaître les dangers ou effets nocifs ; - soit ordonner la suspension provisoire de l’exploitation jusqu’à la régularisation de la situation de l'entreprise. A défaut de régularisation, le retrait de l’autorisation d’opération est prononcé dans la même forme que pour l’octroi de l’autorisation sans que l’entreprise puisse prétendre à indemnisation. Article 70 - Les installations existantes, ayant été régulièrement mises en service et qui se trouvent soumises, en vertu d’une nouvelle disposition, à autorisation ou à déclaration peuvent continuer à fonctionner. Cependant dans le délai d’une année à compter de l’acte réglementaire qui les soumet à autorisation ou déclaration, l’exploitant a l’obligation d’informer le Ministère chargé de l’Industrie et du Ministère chargé de l’environnement de son identité, sa raison sociale, de la forme juridique de son installation et l’adresse de

Page 218: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 218 TIM - GM - HR

05 février 2007

son siège social, de l’emplacement de l’installation, de la nature et du volume des activités exercées. Le Ministère chargé de l'Industrie et le Ministère chargé de l'Environnement peuvent conjointement prescrire une enquête aux fins de déterminer si l'Installation concernée est conforme aux mesures de protection environnementales et, le cas échéant, d’ordonner une mise en conformité avec la réglementation en vigueur. Article 71 - Quiconque exploite une installation sans avoir obtenu l'autorisation requise sera puni d'une peine d’emprisonnement de un mois à six mois et d'une amende de deux cent millions à cinq cent millions de francs malagasy, ou de l'une de ces deux peines seulement. La condamnation peut être assortie d'une fermeture de l'installation, qui cesse cependant d'avoir effet dès l'octroi ultérieur de l'autorisation. Article 72 - Tout exploitant qui, après délivrance d’autorisation d’opération, ne s’est pas conformé aux prescriptions de bonne gestion spécifiée dans le dossier valant cahier des charges, doit sur injonction du Ministère chargé de l’Industrie, prendre toutes les mesures pour se soumettre aux dispositions qui n’ont pas été respectées et ce, dans un délai imparti par le Ministère chargé de l’Industrie. En cas de défaut d’exécution dans le délai requis, l'exploitant peut faire l'objet de poursuites pénales et sera puni d’une amende de deux cent millions à cinq cent millions de francs malagasy. Article 73 - Toutes les irrégularités ou infractions relevées à l’occasion de l'application des dispositions précédentes peuvent être constatées soit par les officiers ou agents de la police judiciaire soit par les inspecteurs des installations industrielles. Article 74 - Les modalités d'application de la présente section seront précisées par voie réglementaire. CHAPITRE IV Installations soumises à déclaration Article 75 - Sont soumises à une simple déclaration de l’exploitant les installations qui ne présentent pas les dangers et inconvénients mentionnés à l’article 59 et qui, de ce fait, ne sont pas soumises au régime de l’autorisation d’opération octroyée par arrêté ministériel. Toutefois, l’exploitant qui formule sa déclaration doit également s’engager à se conformer à toutes les prescriptions générales : - contenues dans la réglementation relative à la protection de l’environnement dans les textes législatifs d’ordre général : - édictées par les autorités des Services déconcentrés ou des collectivités territoriales décentralisées, en ce qui concerne les mesures spécifiques de gestion relatives aux départements, régions ou communes. Article 76 - Sur l’initiative du Ministère chargé de l’Industrie ou à la demande de tiers intéressé, et après avoir consulté les ministères éventuellement concernés ainsi que toutes institutions intéressées, des prescriptions spéciales applicables à certaines catégories d’installations soumises à déclarations peuvent être fixées par voie d’arrêtés. Article 77 - L’exploitant adresse sa déclaration, avant la mise en opération de l'installation, au Ministère chargé de l’Industrie. La déclaration doit être notamment accompagnée des pièces suivantes :

Page 219: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 219 TIM - GM - HR

05 février 2007

1° le permis de construire ; 2° tout document concernant la nature et le volume des activités ainsi que l’emplacement de l'installation; 3° une notice mentionnant l'engagement de l'exploitant de se soumettre aux prescriptions générales de l'article 75 et décrivant les mesures qu'il envisage pour s'y conformer et pour préserver l'environnement ; 4° le permis environnemental. Article 78 - Lorsqu'une installation soumise à déclaration est exploitée sans avoir fait l'objet de la déclaration requise, le Ministère chargé de l’Industrie met l’exploitant en demeure de régulariser sa situation dans un délai de 60 jours en déposant la déclaration requise. Si l’exploitant ne défère pas à la mise en demeure, il encourut la sanction administrative de la suspension de l’exploitation jusqu'au dépôt de la déclaration. Les autorités judiciaires sont saisies en cas de résistance de l’exploitant qui sera puni de ce fait d’une peine de un mois à trois mois d’emprisonnement. Au sens de la présente loi, on entend par résistance de l'exploitant, le refus d'exécution, le refus d'obtempérer, les outrages aux autorités publiques. Article 79 - Lorsque le Ministère chargé de l'Industrie constate que l'installation projetée ne figure pas dans la nomenclature mentionnée à l'article 58, ou lorsque de par sa nature, sa dimension et ses caractéristiques, l’installation relève du régime de l'autorisation d’opération, il en avise l'exploitant demandeur. Article 80 - Si au cours de son exploitation, l’installation fait l'objet d'un changement d'ordre technique, impliquant une modification des mesures de protection de l’environnement, ou modification des lignes de production, l’exploitant est tenu d'informer le Ministère chargé de l’Industrie dans un délai maximum de 90 jours à compter du premier jour de la mise en place de ladite modification, et de transmettre les documents décrivant les modifications projetées et les dispositions à prendre en conséquence afin de se conformer aux prescriptions de le présente loi. Article 81 - Au cas où l'installation nécessite une autorisation d'opération le Ministère chargé de l’Industrie veille à ce que l’exploitant se conforme strictement à la procédure requise prévue dans la présente loi. Il peut cependant formuler, par l’intermédiaire des services techniques compétents des recommandations pour apporter les transformations nécessaires au projet d’installations afin que celle-ci demeure soumise à une simple déclaration. Article 82 - Les modalités des dispositions prévues au présent Chapitre IV font l'objet de textes réglementaires. CHAPITRE V Dispositions communes aux installations soumises à autorisation ou à déclaration Article 83 - Les décisions et actes administratifs pris en application de la présente loi en ce qui concerne les installations industrielles classées sont soumis à un contentieux de pleine juridiction. Elles peuvent être déférées à la juridiction administrative, soit par le demandeur ou exploitant dans un délai d’un mois à compter du jour de la notification de la décision attaquée, soit par les tiers, personnes physiques ou morales pouvant invoquer un intérêt juridiquement protégé, à raison des risques, inconvénients ou dangers que les activités industrielles d’une installation présentent pour une collectivité ou un groupe de personnes. Dans ce dernier cas, l’action peut être intentée dans un délai de deux ans à compter du jour où l’acte a reçu une publicité suffisante.

Page 220: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 220 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 84 - Des sanctions pénales pouvant frapper les contrevenants aux infractions à la présente loi punis de peines contraventionnelles font l’objet d’un décret, sans préjudice toutefois des infractions déjà prévues et punies selon la présente loi ou les lois et les règlements particuliers. TITRE VII DE L'INSPECTION DES INSTALLATIONS INDUSTRIELLES Article 85 - Les installations industrielles sont soumises à des inspections périodiques ou inopinées dont les modes d’organisation et de réalisation sont organisés par voie réglementaire. Les fonctionnaires investis de pouvoir d'inspection conformément aux dispositions d'un décret d'application sont, en outre, habilités à effectuer toute recherche, expertise, enquête, investigation concernant des phénomènes de pollutions industrielle s’étendant dans le voisinage éloigné de l’installation inspectée et même dans les régions ou communes avoisinantes. Article 86 - Dans l'exercice de leur fonction les personnes chargées de l'inspection des installations industrielles sont assermentées et astreintes au secret professionnel. Quiconque met obstacle à l'exercice des fonctions des personnes chargées de l'inspection ou de l'expertise des installations industrielles sera puni d'une peine d’emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de deux cent millions à cinq cent millions de francs malagasy ou de l'une de ces deux peines seulement. Article 87 - S'il craint un refus obstiné ou une résistance ou une résistance de mauvaise foi de la part de l’exploitant, objet d'une inspection ou d'une expertise, l'inspecteur peut requérir l'assistance de la force publique pour l'ouverture des lieux, pour les investigations à effectuer et pour les mesures d'urgence à mettre sans délai en place. Article 88 - L'organisation, la désignation, les prérogatives, les avantages, les immunités et les conditions de nomination des inspecteurs des installations industrielles font l'objet d'un décret présenté conjointement par les Ministères respectivement chargés de l’Industrie, de l’Environnement, de la Fonction Publique ainsi que du Budget. Ce décret se conformera notamment aux principes fondamentaux suivants : 1° l'organisation de l'Inspection Générale des installations industrielles est placée sous l'autorité du Ministère chargé de l'Industrie ; 2° les inspecteurs des installations industrielles sont appelés à constituer à terme un corps spécialisé ayant son propre recrutement, ses modes de formation et l'étendue de ses attributions ; mais dans la période suivant immédiatement l'entrée en vigueur de la présente loi, des inspecteurs des installations industrielles sont désignés par voie réglementaire parmi des ingénieurs ou des techniciens, des fonctionnaires ayant fait preuve d’une connaissance suffisante des techniques industrielles et de protection environnementale ; 3° en tant que de besoin et à titre transitoire, des fonctionnaires du Ministère chargé de l'Industrie peuvent être investis des attributions et prérogatives des inspecteurs des installations industrielles tout en continuant à exercer leurs fonctions normales. Dans ce cas, eu égard à leurs connaissances particulières et après l’autorisation de leur supérieur hiérarchique, ils sont habilités à recevoir un ordre de mission explicite limitées dans le temps e dans l’espace et exécutent leur mission après avoir prêté serment. Ils sont tenus au secret professionnel ; 4° en attendant l’unification de rémunération et des avantages des inspecteurs des installations industrielles, les inspecteurs nommément désignés reçoivent,

Page 221: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 221 TIM - GM - HR

05 février 2007

outre leur rémunération affectée à l’indice de grade, une prime de risque et danger. Article 89 - Les attributions détaillées des inspecteurs des installations industrielles sont décrites dans un décret qui explicite la procédure à suivre, les actes administratifs obligatoires à accomplir et les prérogatives d’injonction de recommandation ou de proposition de sanction des inspecteurs. Article 90 - En cas de catastrophes environnementales et d’accidents technologiques, de dommages grave ou imminents tel que défini au point 2 de l’article 18 de la présente loi, l’inspecteur des installations industrielles délégué sur place par le Ministère chargé de l’Industrie est tenu de prendre des mesures nécessaires. A cet effet, il est exceptionnellement investi de tout pouvoir pour mettre fin à une cause de pollution grave, ordonner la fermeture provisoire sans délai de l’installation concernée et requérir l’assistance de la force publique, des autorités sanitaires, et plus généralement, de prendre toutes les mesures qui s’imposent afin de faire cesser toute atteinte grave à l’environnement pouvant affecter la sécurité, l’hygiène et l’ordre public. Il est dessaisi de ces pouvoirs dès l’arrivée de l’autorité normalement compétente. La décision sur la fermeture définitive ou non de l’installation industrielle sera prononcée par cette dernière. TITRE VIII MESURES D'URGENCE DE REPARATION ET DE REPRESSION EN CAS DE DOMMAGE ENVIRONNEMENTAL CHAPITRE PREMIER Mesure d'urgence Article 91 - Se référant à l’article 18 de la présente loi, les dispositions qui suivent ont pour objet de définir et d’aménager les modalités d’intervention urgente de la puissance publique en cas d'atteintes à l'environnement ayant pour origine une activité industrielle ou artisanale et nécessitant des mesures urgentes ou de protection. Article 92 - Dans les limites de leurs attributions respectives, le Ministère chargé de l'Industrie, le Ministère chargé de l’Environnement et l’Office National pour l’Environnement, les autorités des collectivités décentralisées, le représentant de l’Etat auprès de la collectivité territoriale décentralisée concernée sont habilités à intervenir dans les cas suivants : • catastrophes environnementales et accidents technologiques ; • risques de danger : • nuisances ; • inconvénients, dommages, dégradation atteignant l’environnement naturel humain et notamment la sécurité, la santé, l’hygiène et la salubrité publiques, les cultures et forêts, et plus généralement, les activités agricoles et d’élevage, ayant pour origine une pollution générée par une activité industrielle ou artisanale, et nécessitant en raison de l’imminence du danger, de l’ampleur de dommages ou dégradations et de la gravité des troubles ou inconvénients des mesures urgentes de prévention et de protection. Article 93 - Les mesures peuvent avoir des caractères préventifs. En ce cas, elles revêtent la forme d’une injonction motivée du Ministère chargé de l’Industrie, mettant l’exploitant en demeure de prendre, après avoir été dûment entendu, toutes précautions nécessaires pour écarter tout danger tel qu’il est défini au point 2 de l’article 18 de la présente loi.

Page 222: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 222 TIM - GM - HR

05 février 2007

L'exploitant informe l'autorité compétente des diligences accomplies dans les délais prévus selon les termes de l`injonction. Article 94 - En cas d’inaction de l’exploitant, une suspension provisoire des activités de l’installation peut être donnée par arrêté du Ministère chargé de l’Industrie jusqu’à la mise en place des mesures de protection et des précautions jugées suffisantes. Article 95 - Le représentant de l’Etat auprès de la collectivité décentralisée concernée informe le Ministère chargé de l’Industrie de tout danger ou risque écologique porté à sa connaissance. Article 96 - Quand une activité artisanale ou industrielle est à l’origine d’une pollution de l’air, des eaux ou du sol nécessitant des mesures conservatoires, le Ministère chargé de l’Industrie et le Ministère chargé de l’Environnement, dûment informés, peuvent, selon les circonstances et après une enquête sommaire : a) soit mettre en demeure l’exploitant de prendre toutes les mesures susceptibles de supprimer, sinon d’atténuer les effets polluants majeurs ; b) soit ordonner l’arrêt provisoire de l’activité polluante ; c) soit encore, eu égard à la gravité et à l’ampleur des dommages, ordonner la suspension des activités de l’entreprise concernée ; c) soit afin ordonner une étude pour l’évaluation des impacts engendrés par une catastrophe environnementale ou un accident technologique, et pour la détermination des mesures à prendre en conséquence. Le coût de réalisation de cette étude sera pris en charge par l’exploitant en cause. Article 97 - La mise en demeure au a) de l’article précédent est assortie d’un délai à l’issue duquel l’exploitant doit informer le Ministère chargé de l’Industrie de ses diligences. Le Ministère prend connaissance par tous moyens utiles et surtout scientifiques des résultats obtenus par l’exploitant. Le cas échéant, il ordonne les ajustements complémentaires nécessaires. Article 98 - Dans les cas prévus au b) et c) de l’article 96, le Ministère chargé de l’Industrie et le Ministère chargé de l’Environnement prennent leur décision par voie d’arrêté et examinent, en concertation avec l’exploitant, toutes mesures nécessaires qui doivent être mises en place préalablement à la reprise des activités. Il sera tenu compte des aménagements qu’il convient d’imposer à l’exploitant et des effets néfastes qui peuvent subsister Dans le cas prévu au d), le cadre de réalisation de l’étude fera l’objet de termes de références qui seront spécifiés par le Ministère chargé de l’Industrie et le Ministère chargé de l'Environnement. CHAPITRE II Réparation de l'atteinte à l'environnement Article 99 - En application de l'article 82 de la Constitution qui prévoit que la loi détermine les principes fondamentaux de la protection de l'environnement, de l'article 11 de la Charte de l'Environnement, des articles 204 et suivants de la loi sur la Théorie Générale des Obligations, des dispositions de l'ordonnance n° 82-029 du 6 novembre 1982 relative à la sauvegarde du patrimoine national, protégeant les monuments ou sites ayant un caractère culturel, sacré, religieux ou touristique, des articles 104 et suivants créant un délit de pollution, les dommages ou dégradations de toutes sortes causées par une activité industrielle :

Page 223: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 223 TIM - GM - HR

05 février 2007

• atteignant l'homme dans son intégrité physique, sa santé, sa sécurité, l'hygiène et la salubrité publiques, la commodité du voisinage ; • atteignant ou déséquilibrant les écosystèmes ; • compromettant l'agriculture ; • détruisant ou affectant les sites et les monuments donnent lieu : - à des remises en état, à des mesures de répression ou de compensation ; - à des sanctions administratives prévues par voie de décret. Article 100 - Compte tenu des l’interdépendance des phénomènes environnementaux, des mesures de réparations ou compensation, ainsi que des sanctions administratives sont également encourues lorsque les atteintes directes définies à l'article précédent ont des effets indirects certains sur d’autres composantes de l'environnement. CHAPITRE III Prévention et répression de toute action ou de toute abstention susceptible de mettre en danger Article 101 - Toute personne qui dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice d'une activité à caractère industriel, par son comportement imprudent, son indifférence, son insouciance ou son mépris de règles élémentaires de respect de l'environnement dans lequel elle se trouve, aura créé, même sans intention de nuire, un risque ou une situation dangereuse menaçant la santé, la sécurité, la salubrité publiques, la commodité du voisinage ou encore susceptible de constituer une cause de dégradation du milieu et des ressources naturelles, est tenue d'y mettre fin par toutes mesures appropriées à cette situation. Article 102 - Toutes personnes affectées, les autorités compétentes des collectivités territoriales décentralisées, les agents et les fonctionnaires investis du pouvoir d'inspection conformément aux dispositions d'un décret d’application, sont habilités à constater l'état de danger, à enjoindre l'intéressé d'y mettre fin et à porter le fait à la connaissance du Ministère chargé de l'Industrie et de l'autorité compétente la plus proche. Article 103 - En cas d'inaction ou de refus, l'intéressé peut être l'objet d'une sanction administrative par voie d’arrêté de l'autorité compétente et, le cas échéant, de poursuites pénales du chef de mise en danger. Il sera puni, dans ce dernier cas, d'une peine d'emprisonnement de un mois à dix mois et d'une amende de deux cent millions à un milliard cinq cent millions de francs malagasy ou de l'une de ces deux peines seulement. CHAPITRE IV Délit de pollution Article 104 - Sera punie d'une peine d'emprisonnement de un mois à dix mois, et d'une amende de deux cent millions à un milliard cinq cent millions de francs malagasy, toute personne qui, dans l'exercice ou à l'occasion de l’exercice d'une activité industrielle aura, par imprudence, insouciance, inattention, négligence ou mépris des règlements, porté gravement atteinte à la santé, à la salubrité publique ou à la commodité du voisinage, soit par une action ayant pour effet de modifier les équilibres biologiques, soit par une altération essentielle de l'eau ou de l'air.

Page 224: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 224 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 105 - Sur avis favorable du procureur de la République, l'autorité compétente peut transiger dans les conditions fixées par un décret. CHAPITRE V Abus de droit en matière environnementale Article 106 - Tout acte ou tout fait commis dans l'exercice ou à l’occasion de l'exercice de l'activité industrielle qui excède manifestement par l'intention de son auteur, par son objet ou par les circonstances dans lesquelles il est intervenu, l’exercice normal d’un droit, et qui porte atteinte à la santé, à la sécurité, à la salubrité publiques et à la commodité du voisinage n’est pas protégé par la loi, engage la responsabilité de son auteur et constitue, selon 1e cas de la gravité des dommages causés ou de l'altération provoquée dans le milieu de réception, un délit de pollution ou une infraction expressément prévue par la législation pénale. TITRE IX DISPOSITIONS DIVERSES ET TRANSITOIRES Article 107 - En attendant la mise en place d'une structure telle qu'elle est prévue à l'article 33, le Ministère chargé de l'Industrie exerce ses attributions. Article 108 - Dès l'entrée en vigueur de la présente loi, les installations industrielles suivantes devant faire l'objet, selon les cas, d'une autorisation ou d'une déclaration seront soumises aux dispositions nouvelles : 1° les installations en cours de projet ; 2° les installations en cours d'édification ou d'aménagement d'une importance telle qu'elles doivent être considérées comme installations nouvelles. Article 109 - Les installations existantes non conformes à la réglementation devront effectuer une déclaration au Ministère chargé de l’Industrie dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de la présente loi et prendre toutes mesures nécessaires pour se conformer aux règles et procédures prévues dans les nouvelles dispositions pour les entreprises nouvelles. Article 110 - La présente loi entrera en vigueur à compter du 1er janvier 2000. Dès cette entrée en vigueur, les disposions antérieures contraires à la présente loi sont abrogés, notamment celles du décret du 24 octobre 1924 ainsi que les arrêtés d’application.

Page 225: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 225 TIM - GM - HR

05 février 2007

Annexe 6 : DECRET N° 99-954

relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

« DECRET MECIE »

Page 226: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 226 TIM - GM - HR

05 février 2007

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA

Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana ----------------

MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT

DECRET N° 99 -954 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

LE PREMIER MINISTRE, CHEF DU GOUVERNEMENT, Vu la Constitution, Vu la Loi no 90-033 du 21 Décembre 1990 portant Charte de l’Environnement et ses modificatifs, Vu le Décret no 95-607 du 10 Septembre 1995 portant création et organisation de l’Office National pour l’Environnement et ses modificatifs, Vu le Décret no 98-522 du 23 Juillet 1998 portant nomination du Premier Ministre, Chef du Gouvernement, Vu le Décret no 98-530 du 31 Juillet 1998 portant nomination des membres du Gouvernement, Vu le Décret no 98-962 du 18 Novembre 1998 fixant les attributions du Ministre de l’Environnement ainsi que l’organisation générale de son Ministère, Sur proposition du Ministre de l’Environnement, En Conseil du Gouvernement,

DECRETE :

Article premier : Le présent Décret a pour objet de fixer les règles et procédures à suivre en

vue de la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement et de préciser la nature, les attributions respectives et le degré d’autorité des institutions ou organismes habilités à cet effet.

CHAPITRE I

DISPOSITIONS GENERALES Article 2 :

Au sens du présent Décret, on entend par : Agrément environnemental ou Certificat de conformité : l'acte administratif délivré selon le cas par le Ministère chargé de l’Environnement ou le Ministère de tutelle de l’activité, après avis technique du CTE, de l’ONE ou de la cellule environnementale concernée, à l'issue d'une évaluation positive de la demande d'agrément environnemental (cf. articles 38 et 40) Cellule Environnementale : la cellule établie au niveau de chaque Ministère sectoriel, et chargée de l’intégration de la dimension environnementale dans les politiques sectorielles respectives, dans une optique de développement durable

Page 227: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 227 TIM - GM - HR

05 février 2007

CTE ou Comité Technique d’Evaluation ad hoc : le Comité Technique d’Evaluation ad hoc chargé de l’évaluation du dossier d’EIE prévu par le présent Décret CIME ou Comité Interministériel de l’Environnement : le Comité dont les attributions sont définies par le Décret n° 97-823 du 12 Juin 1997 portant création, organisation et fonctionnement du CIME. EIE ou Etude d’Impact Environnemental : l’étude qui consiste en l’analyse scientifique et préalable des impacts potentiels prévisibles d’une activité donnée sur l’environnement, et en l’examen de l’acceptabilité de leur niveau et des mesures d’atténuation permettant d’assurer l’intégrité de l’environnement dans les limites des meilleures technologies disponibles à un coût économiquement acceptable MECIE : la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement ONE ou Office National pour l’Environnement : l’organe de coordination opérationnelle de la mise en œuvre des programmes environnementaux nationaux, placé sous la tutelle du Ministère chargé de l’Environnement et dont les attributions sont définies par le Décret n° 95-607 du 10 Septembre 1995 et ses modificatifs Permis environnemental : l’acte administratif délivré par le Ministre chargé de l’Environnement à la suite d’une évaluation favorable de l’EIE PGEP : le Plan de Gestion Environnementale du Projet qui constitue le cahier de charges environnemental dudit projet et consiste en un programme de mise en œuvre et de suivi des mesures envisagées par l’EIE pour supprimer, réduire et éventuellement compenser les conséquences dommageables du projet sur l’environnement PREE ou Programme d’Engagement Environnemental : un programme, géré directement par la cellule environnementale du ministère sectoriel dont relève la tutelle de l’activité, qui consiste en l’engagement du promoteur de prendre certaines mesures d’atténuation des impacts de son activité sur l’environnement, ainsi que des mesures éventuelles de réhabilitation du lieu d’implantation Promoteur ou investisseur : le maître d’œuvre du projet Quitus environnemental : l’acte administratif d’approbation par lequel l’autorité compétente qui avait accordé le permis environnemental reconnaît l’achèvement, la régularité et l’exactitude des travaux de réhabilitation entrepris par le promoteur et le dégage de sa responsabilité environnementale envers l’Etat TDR : les Termes de Référence par lesquels est fixé le cadre du contenu et de l'étendue d'une EIE (cf. article 12) Article 3 :

Conformément aux dispositions de l’article 10 de la Loi n° 90-033 du 21 Décembre 1990 portant Charte de l’Environnement, les projets d’investissements publics ou privés, qu'ils soient soumis ou non à autorisation ou à approbation d’une autorité administrative, ou qu'ils soient susceptibles de porter atteinte à l’environnement doivent faire l’objet d’une étude d’impact.

Ces études d'impact prennent la forme soit d'une étude d'impact

environnemental (EIE), soit d’un Programme d’Engagement Environnemental (PREE), selon que les projets relèvent des dispositions des articles 4 ou 5 suivants.

Page 228: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 228 TIM - GM - HR

05 février 2007

Dans tous les cas, il est tenu compte de la nature technique, de l’ampleur

des dits projets ainsi que la sensibilité du milieu d’implantation.

Article 4 :

Les projets suivants, qu’ils soient publics ou privés, ou qu’ils s’agissent d’investissements soumis au Droit Commun ou régis par des règles particulières d’autorisation, d’approbation ou d’agrément, sont soumis aux prescriptions ci-après :

a) la réalisation d'une étude d’impact environnemental (EIE), b) l’obtention d’un permis environnemental délivré à la suite d’une évaluation

favorable de l’EIE,

c) la délivrance d’un Plan de Gestion Environnementale du Projet (PGEP) constituant le cahier des charges environnemental du projet concerné.

1. Toutes implantations ou modifications d’aménagements, ouvrages et travaux situés dans les zones sensibles prévues par l’arrêté N° 4355/97 du 13 Mai 1997 portant désignation des zones sensibles.

La modification de cet arrêté peut être initiée, en tant que de besoin, par le Ministre chargé de l’Environnement, en concertation avec les Ministères sectoriels concernés.

2. Les types d’investissements figurant dans l’Annexe I du présent Décret.

3. Toutes implantations ou modifications des aménagements, ouvrages et travaux susceptibles, de par leur nature technique, leur contiguïté, l’importance de leurs dimensions ou de la sensibilité du milieu d’implantation, d’avoir des conséquences dommageables sur l’environnement, non visées par l’article 4.1 ou par l’annexe I du présent Décret et pour lesquelles, le Ministère chargé de l’Environnement ou le Ministère de tutelle de l'activité concernée, dûment saisi ou non par le promoteur, décide par voie réglementaire, après consultation de la cellule environnementale du secteur concerné, qu’une EIE est nécessaire. Article 5 :

Les projets d’investissements, publics ou privés, figurant dans l’Annexe II du présent Décret sont soumis aux prescriptions suivantes :

• la production par l’investisseur d’un Programme d’Engagement Environnemental

(PREE) dont le contenu, les conditions de recevabilité et les modalités d’application sont définies par voie réglementaire et par les dispositions transitoires du présent décret.

• une évaluation du PREE par la cellule environnementale du Ministère sectoriel directement concerné, qui établira et enverra les rapports y afférents au Ministère chargé de l’Environnement avec copie à l’ONE.

Toutefois, en cas de modification d’une activité prévue à l’annexe II tendant à accroître les conséquences dommageables sur l’environnement, une EIE peut être requise, conformément aux dispositions de l’article 4.3, avant l’exécution des travaux de modification.

Page 229: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 229 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 6 : Pour les investissements, publics ou privés, visés à l’article 4, le permis

environnemental constitue un préalable obligatoire à tout commencement des travaux. Le permis environnemental est délivré par le Ministre chargé de l’Environnement sur la base de l’avis technique du CTE faisant suite à l’évaluation de l’EIE du projet.

Pour les investissements, publics ou privés, visés à l’article 5, l’approbation

du PREE constitue un préalable obligatoire à tout commencement des travaux. L’approbation du PREE relève du Ministère sectoriel concerné, sur la base de l’avis technique de sa cellule environnementale. Article 7 :

L’EIE consiste en l’examen préalable des impacts potentiels prévisibles d’une activité donnée sur l’environnement; elle devra mettre en œuvre toutes les connaissances scientifiques pour prévoir ces impacts et les ramener à un niveau acceptable pour assurer l’intégrité de l’environnement dans les limites des meilleures technologies disponibles à un coût économiquement viable. Le niveau d’acceptabilité est apprécié en particulier sur la base des politiques environnementales, des normes légales, des valeurs limites de rejets, des coûts sociaux, culturels et économiques, et des pertes en patrimoines.

Toute absence d’EIE pour les nouveaux investissements visés à l’article 4, entraîne la suspension d’activité dès lors que l’inexistence du permis environnemental y afférent est constatée. La suspension est prononcée conjointement par le Ministère chargé de l’Environnement et le Ministère sectoriel concerné, sur proposition de l’ONE, de l’autorité locale du lieu d’implantation ou sur leur propre initiative. Article 8 :

L’ONE, en collaboration avec les Ministères sectoriels concernés, est chargé de proposer les valeurs-limites et les normes environnementales de référence et d’élaborer les directives techniques environnementales ou contribuer à leur élaboration, pour chaque type d’activité considéré. Il assure le suivi et l’évaluation de l’applicabilité des normes et procédures sectorielles concernées fixées pour la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement. Article 9 :

Les valeurs-limites sont les seuils admissibles d’émissions ou les concentrations d’éléments qu’un milieu récepteur peut accepter. Ces seuils et concentrations seront fixés par voie réglementaire.

La norme est un référentiel officiel publié par un organisme indépendant et

reconnu.

Les normes tant nationales qu’internationales ainsi que les directives en matière environnementale seront portées à la connaissance du public par tout moyen conforme à la réglementation en vigueur.

Les normes préconisées en la matière par les organismes internationaux affiliés aux Nations Unies peuvent servir de standard de référence, dans les cas où les normes nationales sont inexistantes ou font défaut. Article 10 :

Sous l’impulsion du Ministère chargé de l’Environnement et avec l’appui technique de l’ONE, toutes informations et toutes données utiles pour gérer

Page 230: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 230 TIM - GM - HR

05 février 2007

l’environnement en vue d’un développement humain durable sont diffusées, chacun en ce qui le concerne, par les Ministères sectoriels directement intéressés.

Les collectivités territoriales, et notamment les communes, peuvent être associées à cette diffusion.

CHAPITRE II

DES REGLES ET PROCEDURES APPLICABLES POUR LA MISE EN COMPATIBILITE DES INVESTISSEMENTS AVEC L’ENVIRONNEMENT

SECTION I

Des modalités de l’étude d’impact

Article 11 :

L’EIE, telle que visée aux articles 3 et 7, est effectuée aux frais et sous la responsabilité du promoteur. Son contenu est en relation avec l’importance des travaux et aménagements projetés et avec leurs incidences possibles sur l’environnement.

Une directive, élaborée par l'ONE et dûment approuvée par le Ministère chargé de l'Environnement, précisera le contenu d'une EIE qui doit au moins comprendre :

1. Un document certifiant la situation juridique du lieu d’implantation du projet

;

2. Une description du projet d’investissement ;

3. Une analyse du système environnemental affecté ou pouvant être affecté par le projet ; cette analyse doit aboutir à un modèle schématique faisant ressortir les principaux aspects (statique ou dynamique, local ou régional) du système environnemental, en particulier ceux susceptibles d’être mis en cause par l’investissement projeté ;

4. Une analyse prospective des effets possibles sur le système précédemment décrit, des interventions projetées ;

5. Un Plan de Gestion Environnemental du Projet (PGEP) ;

6. Un résumé non technique rédigé en malagasy et en français, afin de faciliter la prise de connaissance par le public des informations contenues dans l’étude ; ce résumé joint à l’étude et qui en fait partie intégrante, indiquera en substance en des termes accessibles au public, l’état initial du site et de son environnement, les modifications apportées par le projet et les mesures envisagées pour pallier aux conséquences dommageables de l’investissement à l’environnement.

Les EIE des activités prévues sur un lieu concerné par un schéma d’aménagement ou des outils de planification locale ou régionale, dûment officialisés par des textes en vigueur, devront se conformer à ces schémas ou à ces documents de planification.

Page 231: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 231 TIM - GM - HR

05 février 2007

L’EIE, rédigée en malgache ou en français, doit faire ressortir en conclusion les mesures scientifiques, techniques, socio-économiques, matérielles envisagées pour supprimer, réduire et éventuellement, compenser les conséquences dommageables de l’investissement sur l’environnement. Ces mesures seront intégrées dans un Plan de Gestion Environnementale du Projet (PGEP) ci-dessus.

Article 12 :

Sur saisine du Ministère chargé de l’Environnement, de l’ONE, du Ministère sectoriel concerné ou du promoteur, toute personne physique ou morale intéressée, publique ou privée, peut contribuer à fixer le cadre du contenu et de l’étendue d’une EIE pour les activités prévues par l’article 4 du présent Décret.

L’ONE est chargé d’inscrire les recommandations issues des différentes

entités prévues par l’alinéa précédent pour l’élaboration des Termes de Référence (TDR) de l’EIE à mener. L’élaboration des TDR est faite par l’ONE, conjointement avec les cellules environnementales des Ministères sectoriels concernés et le promoteur.

Une directive fixera les conditions dans lesquelles les TDR d’une EIE sont

soumises au Ministère chargé de l’Environnement par l’ONE.

SECTION II

De la procédure d’évaluation

A. De la demande d’évaluation Article 13 :

Les conditions de recevabilité de toute demande d’évaluation de dossier des projets visés à l'article 4 du présent Décret sont généralement les suivantes, à l’exception des cas particuliers de certains secteurs pour lesquels elles seront définies par voie réglementaire :

Dépôt à l’ONE :

• d’une demande écrite du promoteur adressée au Ministre chargé de l’Environnement,

• du rapport d’EIE dont le nombre d’exemplaires est précisé par voie réglementaire, • du récépissé de paiement de la contribution de l’investisseur aux frais d’évaluation

environnementale conformément à l’article 14 du présent Décret, • de toutes pièces justificatives du montant de l’investissement projeté.

Le dossier est déposé, contre accusé de réception, auprès de l’ONE.

La transmission du dossier aux entités compétentes pour l’évaluation prévues à l’article 23 du présent Décret relève de l'ONE ou du Ministère chargé de l’Environnement.

Dans tous les cas, le délai d’évaluation court à compter de la date

d’émission d’un avis de recevabilité du dossier par l’ONE.

Page 232: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 232 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 14 : La contribution de l’investisseur aux frais d’évaluation de l'EIE est fixée

selon les modalités prévues à l’Annexe III du présent Décret.

Les frais d’évaluation sont versés par l’investisseur à un compte spécial ouvert à cet effet par l’ONE et acquittés avant toute évaluation environnementale de l’investissement. Les modalités d’utilisation de la somme ainsi collectée, compte tenu des attributions prévues aux articles 23 et 24 du présent Décret, seront fixées par voie réglementaire.

Cette contribution peut être comptabilisée en tant que frais d’établissement. Il en est de même en cas d’extension des investissements existants.

En cas d’investissement public ou privé échelonné, le calcul de la contribution aux frais d’évaluation par le promoteur de l’EIE peut être basé sur un ou plusieurs lots d’investissement. Toutefois, dans ce cas, l’évaluation ne peut porter que sur les lots concernés. Les autorités compétentes ne pourront en aucun cas être liées par les décisions relatives à ces premières évaluations pour la suite des évaluations restantes.

Les modifications de l’envergure effective du projet par rapport au projet

initial peuvent nécessiter des mesures supplémentaires. Ces cas seront précisés par voie réglementaire.

B. De la participation du public à l’évaluation Article 15 :

La participation du public à l’évaluation se fait soit par consultation sur place des documents, soit par enquête publique, soit par audience publique. Les résultats de la participation du public à l’évaluation constituent une partie intégrante de l’évaluation de l’EIE.

La décision sur la forme que prendra la participation du public à l’évaluation sera définie dans des directives techniques environnementales édictées par le CTE ou l’ONE, et notifiées au promoteur au moins quinze (15) jours avant l’évaluation par le public.

L’organisation d’audiences à divers niveaux (local, régional ou national) est

laissée à l’appréciation du CTE ou de l’ONE. Dans tous les cas, les procédures à suivre sont celles prévues par les articles 16 à 21 du présent Décret.

1. DE LA CONSULTATION SUR PLACE DES DOCUMENTS

Page 233: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 233 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 16 : La consultation sur place des documents consiste en un recueil des avis

de la population concernée par l’autorité locale du lieu d’implantation.

Article 17 : Les modalités pratiques de conduite de la consultation sur place des

documents seront définies par voie réglementaire.

Toutefois, la durée de l’ensemble des procédures relatives à cette consultation ne devrait pas être inférieure à dix (10) jours ni supérieure à trente (30) jours.

2. DE L’ENQUETE PUBLIQUE Article 18 :

L’enquête publique consiste en un recueil des avis de la population affectée, par des enquêteurs environnementaux. Parallèlement aux procédures d’enquête publique, une consultation sur place des documents peut être menée auprès du public concerné. Article 19 :

La conduite des opérations d’enquête publique est assurée par des enquêteurs, en collaboration avec les autorités locales du lieu d’implantation du projet.

Les personnes intéressées à l’opération, à titre personnel ou familial, en

raison de leur fonction au sein du Ministère, de la collectivité, de l’organisme ou du service qui assure la maîtrise d’ouvrage, la maîtrise d’œuvre ou le contrôle de l’opération ne peuvent être désignées comme enquêteurs.

Les modalités pratiques de conduite de l’enquête publique seront définies

par voie réglementaire.

Toutefois, la durée de l’ensemble des procédures relatives à cette enquête publique ne devrait pas être inférieure à quinze (15) jours ni supérieure à quarante cinq (45) jours.

3. De l’audience publique

Article 20 :

L’audience publique consiste en une consultation simultanée des parties intéressées. Chaque partie a la faculté de se faire assister par un expert pour chaque domaine. Parallèlement aux procédures d’audience publique, une consultation sur place des documents ou une enquête publique peut être menée auprès du public concerné. Article 21 :

Page 234: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 234 TIM - GM - HR

05 février 2007

La conduite des opérations d’audience publique est assurée par des auditeurs, en collaboration avec les autorités locales du lieu d’implantation du projet.

Les personnes intéressées à l’opération, à titre personnel ou familial, en

raison de leur fonction au sein du Ministère, de la collectivité, de l’organisme ou du service qui assure la maîtrise d’ouvrage, la maîtrise d’œuvre ou le contrôle de l’opération ne peuvent être désignées comme auditeurs.

Les modalités pratiques de conduite de l’audience publique seront définies

par voie réglementaire.

Toutefois, la durée de l’ensemble des procédures relatives à cette audience publique ne devrait pas être inférieure à vingt cinq (25) jours ni supérieure à soixante dix (70) jours.

SECTION III

De l’évaluation environnementale Article 22 :

L’évaluation environnementale consiste à vérifier si dans son étude, le promoteur a fait une exacte application des dispositions prévues aux articles 7 et 11 du présent Décret, et si les mesures proposées pour prévenir et/ou corriger les effets néfastes prévisibles de l’investissement sur l’environnement sont suffisantes et appropriées.

L’évaluation environnementale doit également prendre en compte toutes les autres dimensions de l’environnement telles qu’elles ressortent de la consultation sur place des documents, de l’enquête ou de l’audience publique.

L’évaluation environnementale mettra en relief que le projet soumis est

celui du moindre impact, les impacts anticipés pourraient être atténués et les impacts résiduels acceptables.

A. Des organes d’évaluation environnementale

Article 23 :

Un Comité Technique d’Evaluation ad hoc (CTE) est constitué pour l’évaluation de chaque dossier d’EIE. Ce Comité, nommé par décision du Ministre chargé de l'Environnement, sur proposition de l'ONE et du Ministère sectoriel concerné, est composé notamment de responsables des cellules environnementales des Ministères sectoriels concernés, de l’ONE, et du Ministère chargé de l’Environnement.

Le Ministère chargé de l’Environnement préside le CTE dont le Secrétariat

est assuré par l’ONE. Le CTE procède à l’évaluation administrative et technique d’un dossier

d’EIE et délivre un avis technique. Pour l’évaluation du dossier d’EIE, le CTE peut, suivant la spécificité du dossier, faire appel à d’autres Ministères ou organismes environnementaux concernés par le Projet, ou solliciter, en tant que de besoin, le service d’autres experts.

Page 235: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 235 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 24 : Toute ou partie des attributions du CTE en matière d’évaluation peuvent

être, éventuellement, déléguées aux communes ou à des structures décentralisées des lieux d’implantation de l’investissement, suivant un cahier des charges qui spécifierait les obligations techniques et administratives de chaque partie.

Le choix des communes ou des structures décentralisées se fera

notamment sur la base de leurs compétences propres, de leur structure administrative, de l’existence de services compétents dans leurs circonscriptions.

En ce qui concerne les investissements situés en zones urbaines, les attributions environnementales des Communes définies dans ce Décret peuvent être transférées aux Fokontany par les autorités compétentes et sur proposition du Ministre chargé de l’Environnement qui peut recevoir à cet effet l’avis du CTE ou de l’ONE.

B. Du délai d’évaluation Article 25 :

Le rapport d’évaluation et l’avis correspondant devront parvenir au Ministère chargé de l’Environnement au plus tard soixante (60) jours à compter de la réception des dossiers complets émanant du promoteur, dans le cas d’enquête publique ou de consultation sur place des documents.

Pour les dossiers à audiences publiques, le délai requis est de cent vingt (120) jours au maximum.

Toutefois, aux délais ci-dessus sont rajoutés les temps de réponse des promoteurs si le CTE leur adresse pendant le temps de son évaluation, tel que prévu aux alinéas 1 et 2 du présent article des questions ou des demandes d’informations supplémentaires. Le CTE dispose en outre d’un délai de dix (10) jours à compter de la réception de ces informations supplémentaires pour leur analyse. Article 26 :

Pour les activités visées à l’article 4.2 d'une certaine envergure à définir par voie réglementaire et celles visées à l'article 4.3, il est possible d’établir, après avis de l'ONE et du Ministre chargé du secteur concerné, une convention spécifique entre le Ministre chargé de l'Environnement et le promoteur, quant aux délais et aux procédures de l’évaluation.

C. De l’octroi du permis environnemental Article 27 :

Dans les quinze (15) jours ouvrables à compter de la réception du rapport d’EIE, du rapport d’évaluation par le public et de l’avis technique d’évaluation du CTE, le Ministre chargé de l’Environnement doit se prononcer sur l’octroi ou non du permis environnemental.

Il peut demander à l’ONE ou au CTE une (ou des) séance(s) d’explication technique du dossier.

Le permis environnemental est inséré dans toute demande d’autorisation,

d’approbation ou d’agrément des travaux, ouvrages et aménagements projetés.

Page 236: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 236 TIM - GM - HR

05 février 2007

D. Des procédures de recours Article 28 :

Outre les procédures de droit commun, en cas de refus motivé et dûment notifié de délivrance du permis environnemental par le Ministre chargé de l’Environnement, le promoteur peut solliciter le CIME pour un deuxième examen de son dossier. Le résultat de cette contre-expertise de l’évaluation servira de nouvelle base au Ministre chargé de l’Environnement pour se prononcer sur l’octroi ou non du permis environnemental.

Le CIME, assisté d’un groupe d’experts de son choix, disposera d’un délai de trente (30) jours pour le contrôle de l’évaluation effectuée et transmettra les résultats de ses travaux au Ministre chargé de l’Environnement qui devra se prononcer dans un délai de dix (10) jours ouvrables au maximum à compter de la réception du dossier y afférent.

En cas de nouveau refus, le recours aux institutions environnementales

n’est plus recevable.

CHAPITRE III

DU SUIVI ET DU CONTROLE Article 29 :

L’exécution du PGEP consiste en l’application par le promoteur, pendant la durée de vie du projet, des mesures prescrites pour supprimer, réduire et éventuellement compenser les conséquences dommageables sur l’environnement.

Le suivi de l’exécution du PGEP consiste à vérifier l’évolution de l’état de

l’environnement ainsi que l’efficacité des mesures d’atténuation et des autres dispositions préconisées par ledit PGEP.

Le contrôle est une activité qui vise à assurer que le promoteur respecte,

tout au long du cycle du projet, ses engagements et ses obligations définis dans le PGEP, et à l’octroi de sanctions en cas d’inapplication de ceux–ci.

Article 30 :

Si par suite d’un bouleversement de l’équilibre environnemental, les mesures initialement prises se révèlent inadaptées, l’investisseur est tenu de prendre les mesures d’ajustement nécessaires en vue de la mise en compatibilité permanente de ces investissements avec les nouvelles directives et les normes environnementales applicables en la matière.

La décision sera prise par l’autorité matériellement ou sectoriellement compétente conjointement avec le Ministre chargé de l’Environnement, sur proposition du CTE et avec l’appui technique de l’ONE. La décision précisera les nouvelles mesures correctrices et/ ou compensatoires retenues ainsi que le délai d’exécution qui ne pourra dépasser les trois ans.

Avant la fermeture du projet, le promoteur doit procéder à un audit

environnemental dont les modalités de mise en œuvre seront définies par voie réglementaire. Cet audit est soumis à l’ONE pour évaluation, dont le résultat servira de base à la délivrance d’un quitus environnemental par le Ministère chargé de l’Environnement.

Page 237: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 237 TIM - GM - HR

05 février 2007

L’obtention du quitus environnemental est nécessaire pour dégager la responsabilité environnementale du promoteur envers l’Etat. Article 31 :

En cas de cession, le cessionnaire se trouve subrogé dans les droits, avantages et obligations du cédant.

Si des modifications sont apportées par le cessionnaire au projet initial,

une nouvelle étude d’impact obéissant aux règles et procédures prévues par le présent texte est requise si les modifications, additifs ou rectificatifs impliquent une modification des mesures prises en matière de protection de l’environnement.

Article 32 : L’exécution du PGEP relève de la responsabilité du promoteur.

Le promoteur adresse les rapports périodiques de l’exécution du PGEP au

Ministère chargé de l’Environnement, au Ministère de tutelle de l’activité concernée, à l’ONE avec ampliation au Maire de la Commune d’implantation. Article 33 :

Pour les projets visés à l’article 4 du présent Décret, les travaux de suivi et de contrôle sont assurés conjointement par le Ministère chargé de l’Environnement, le Ministère de tutelle de l’activité concernée, et l’ONE, qui peuvent, en cas de nécessité dictée par la spécificité et l’envergure du projet, solliciter le service d'autres entités ou experts.

Pour les projets visés à l’article 5 du présent Décret, les travaux de suivi et de contrôle relèvent des cellules environnementales des Ministères sectoriels concernés qui enverront les rapports y afférents au Ministère chargé de l’Environnement et à l’ONE.

Dans tous les cas, les autorités locales des lieux d’implantation de ces projets seront associées aux travaux de suivi et de contrôle, et le cas échéant, les organismes environnementaux concernés par lesdits projets.

CHAPITRE IV

DES MANQUEMENTS ET SANCTIONS Article 34 :

Constituent des manquements susceptibles de faire encourir des sanctions à l’auteur:

• le non respect du plan de gestion environnementale du projet (PGEP) ; • le fait pour tout investisseur d’avoir entrepris des travaux, ouvrages et

aménagements tels qu’ils sont définis à l’article 4 et à l’Annexe I du présent Décret, sans obtention préalable du permis environnemental y afférent ;

Page 238: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 238 TIM - GM - HR

05 février 2007

• le fait pour tout investisseur d’avoir entrepris des travaux, ouvrages et aménagements tels qu’ils sont définis à l’article 5 et à l’Annexe II du présent Décret, sans approbation préalable du PREE y afférent;

• le fait par tout investisseur de s’être abstenu de prendre les mesures de correction et/ou de compensation prescrites en cas de manquement dûment constaté ;

• l’inexécution totale ou partielle dans le délai prescrit des mesures de mise en conformité de l’investissement avec l’environnement. Article 35 :

En cas de non-respect du PGEP, le Ministère chargé de l’Environnement ou le Ministère sectoriel compétent adresse à l’investisseur fautif un avertissement par lettre recommandée.

Si l’investisseur néglige de régulariser la situation ou s’abstient de le faire dans un délai de trente (30) jours après la notification du premier avertissement, un nouvel avertissement lui est signifié lequel sera accompagné de l’une ou des sanctions prévues à l’article suivant.

Article 36 : Le Ministre chargé de l’Environnement, en concertation avec le Ministère

sectoriel compétent et la Commune concernée, peut prononcer les sanctions suivantes :

• injonction de remise en état des lieux conformément aux normes

environnementales ; • injonction de procéder dans un délai préfixé à la mise en œuvre de mesures de

correction et de compensation sous peine d’astreintes ; • suspension ou retrait du permis environnemental ; • suspension d’activité, conformément aux dispositions de l’article 7 alinéa 2.

Indépendamment de ce retrait du permis environnemental, le Ministère

sectoriel responsable peut prononcer : • l’arrêt des travaux en cours ; • la fermeture temporaire ou définitive de l’établissement.

Article 37 :

Les sanctions administratives prononcées par l’autorité légalement compétente et les pénalités assortissant la réglementation environnementale en vigueur, ne portent pas préjudice à l’application des sanctions complémentaires prévues par les dispositions des textes réglementaires en vigueur au niveau des secteurs concernés.

CHAPITRE V

DISPOSITIONS TRANSITOIRES Article 38 :

Tout investissement en cours au jour de la publication du présent Décret et rentrant dans les catégories visées à l’article 4 du présent Décret, doit s’ajuster aux directives et normes de gestion rationnelle de l’environnement mentionnées à l’article 7 du présent Décret.

Page 239: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 239 TIM - GM - HR

05 février 2007

Sont considérés comme investissements en cours, les investissements

pour lesquels le dossier complet de demande d’autorisation, d’approbation ou d’agrément est déjà déposé selon les prescriptions légales ou réglementaires en vigueur.

Dans les neuf (9) mois suivant la sortie du présent Décret, les promoteurs concernés sont tenus d’en faire la déclaration au Ministère chargé de l’Environnement, avec copie à l’ONE, et de faire connaître, compte tenu des directives et normes environnementales applicables pour les types d’investissement considéré, les mesures déjà prises, en cours ou envisagées pour la protection de l’environnement.

La déclaration accompagnée de tout document utile, doit faire ressortir les moyens permettant le suivi, l’évaluation et le contrôle de l’investissement.

La déclaration qui vaut demande d’évaluation est établie et déposée suivant les mêmes procédures qu’une demande d’évaluation d’une EIE. Article 39 :

L’évaluation environnementale des dossiers visés à l’article 38 précédent est faite par le CTE suivant les mêmes procédures qu’une évaluation d’une EIE.

Le CTE peut demander à l’investisseur tout élément d’informations complémentaires ou même prescrire une nouvelle étude environnementale.

Un certificat de conformité est délivré à l’issue d’une évaluation positive

d’une demande d’agrément environnemental. Le PGEP issu de la demande d’agrément environnemental est suivi et

contrôlé suivant les dispositions prévues par les articles 29 à 33. Article 40 :

Dans les quinze (15) mois suivant la sortie du présent Décret, les promoteurs de toutes les activités en cours visées à l’article 5 du présent Décret sont tenus de présenter au Ministère sectoriel compétent, une demande d’agrément environnemental suivant les mêmes procédures qu’une demande d’évaluation d’un PREE.

L’analyse du dossier d’évaluation incombe à la cellule environnementale du Ministère de tutelle de l’activité qui délivre, à l’issue d’une évaluation positive, un agrément environnemental et envoie les rapports y afférents au Ministère chargé de l’Environnement avec copie à l’ONE.

Article 41 :

La mise en conformité de tous les projets d'investissement en cours, selon les déclarations ou demandes d'agrément environnemental y afférentes, ne peut excéder une période de trois (3) ans. Toutefois, si les activités en cours entraînent des préjudices objectifs, des mesures conservatoires seront prononcées conjointement par le Ministre chargé de l’Environnement et le Ministre sectoriellement compétent.

Page 240: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 240 TIM - GM - HR

05 février 2007

Copie de la décision est communiquée à l’autorité locale du lieu d’implantation pour information.

Ces dispositions ne portent pas préjudice à l’application des dispositions des textes réglementaires en vigueur au niveau des secteurs concernés. Article 42 :

Le promoteur qui, après avoir fait l’objet d’un rappel par lettre recommandée des autorités compétentes, ne se conforme pas aux présentes dispositions, et ne présente pas la demande d’agrément environnemental exigé encourt les sanctions prévues à l’article 36 du présent Décret.

CHAPITRE V

DISPOSITIONS DIVERSES

Article 43 :

Sont et demeurent abrogées toutes dispositions réglementaires antérieures contraires au présent Décret, notamment celles du Décret n° 95-377 du 23 Mai 1995 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement. Article 44 :

Des textes réglementaires fixeront, en tant que de besoin, les modalités d’application du présent Décret, notamment dans le cas de certains secteurs où des arrêtés conjoints des ministres chargés respectivement de l'environnement et du secteur concerné devront en préciser les modalités particulières d'application. Article 45 :

Le Vice-Premier Ministre chargé du Budget et du Développement des Provinces Autonomes, le Ministre des Finances et de l'Economie, le Ministre de la Justice, Garde des Sceaux, le Ministre de l’Intérieur, le Ministre de la Santé, le Ministre des Travaux Publics, le Ministre de l’Aménagement du Territoire et de la Ville, le Ministre de l’Agriculture, le Ministre de la Pêche et des Ressources Halieutiques, le Ministre du Tourisme, le Ministre des Eaux et Forêts, le Ministre de l’Energie et des Mines, le Ministre de l’Industrie et de l’Artisanat, le Ministre de l’Elevage, le Ministre de la Recherche Scientifique et le Ministre de l’Environnement sont chargés,

chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent Décret qui sera publié au Journal Officiel de la République de Madagascar.

Fait à Antananarivo, le 15 Décembre 1999

Tantely ANDRIANARIVO Par le Premier Ministre, Chef du Gouvernement

Page 241: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 241 TIM - GM - HR

05 février 2007

Le Vice-Premier Ministre, chargé du Budget Le Ministre de la Justice, et du Développement des Provinces Autonomes Garde des Sceaux Pierrot RAJAONARIVELO IMBIKI Anaclet Le Ministre de l’Intérieur Le Ministreo de la Santé Jean Jacques RASOLONDRAIBE Pr Henriette RAHANTALALAO Le Ministre des Travaux Publics Le Ministre de l’Aménagement du Territoire et de la Ville TSARANAZY Jean Emile Herivelona RAMANANTSOA Le Ministre de l’Agriculture p.i. Le Ministre de la Pêche et des Ressources Halieutiques

ALPHONSE HOUSSENE Abdallah Le Ministre des Finances et de Le Ministre des Eaux et Forêts l'Economie

Page 242: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 242 TIM - GM - HR

05 février 2007

Tantely ANDRIANARIVO Rija RAJOHNSON Le Ministre de la Recherche Le Ministre de l’Energie et Scientifique des Mines SOLAY R. Georges RASOZA Charles Le Ministre de l’Industrie et de l’Artisanat Le Ministre du Tourisme Mamy RATOVOMALALA Blandin RAZAFIMANJATO

RAKOTONDRASOA

Page 243: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 243 TIM - GM - HR

05 février 2007

ANNEXE I

Au décret n°99.954

fixant les nouvelles dispositions relatives à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

PROJETS OBLIGATOIREMENT SOUMIS A ETUDE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL (EIE)

Sont soumises à l’étude d’impact environnemental toutes activités citées ci-dessous ou atteignant l’un des seuils suivants :

Tous aménagements, ouvrages et travaux pouvant affecter les zones sensibles

Tout plan, programme ou politique pouvant modifier le milieu naturel ou l’utilisation des ressources naturelles, et/ou la qualité de l’environnement humain en milieu urbain et/ou rural

Toute utilisation ou tout transfert de technologie susceptible d’avoir des conséquences dommageables sur l’environnement

Tout entreposage de n’importe quel liquide au-delà de 50 000 m3

Tout transport commercial régulier et fréquent ou ponctuel par voie routière, ferroviaire ou aérienne de matières dangereuses (corrosives, toxiques, contagieuses ou radioactives, etc.)

Tout déplacement de population de plus de 500 personnes

Les aménagements, ouvrages et travaux susceptibles, de par leur nature technique, leur ampleur et la sensibilité du milieu d’implantation d’avoir des conséquences dommageables sur l’environnement. Parmi ces activités, on peut citer :

INFRASTRUCTURES ET AMENAGEMENTS / AGRICULTURE / ELEVAGE

• Tout projet de construction et d'aménagement de route, revêtue ou non • Tout projet de construction et d'aménagement de voie ferrée • Tout projet de réhabilitation de voie ferrée de plus de 20 km de long • Tout projet de construction, d'aménagement et de réhabilitation d'aéroport à

vocation internationale et régionale et nationale et/ou de piste de plus de 1.500 m • Tout projet d'aménagement, de réhabilitation et d'entretien (précisément dragage)

des ports principaux et secondaires • Tout projet d'implantation de port maritime ou fluvial • Tout projet d’excavation et remblayage de plus de 20.000 m3 • Tout projet d’aménagement de zones de développement • Tout projet d’énergie nucléaire • Toute installation hydroélectrique de plus de 150 MW • Tout projet de centrale thermique ayant une capacité de plus de 50 MW

Page 244: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 244 TIM - GM - HR

05 février 2007

• Tout projet d'installation de ligne électrique d'une tension supérieure ou égale à 138 KV

• Tout projet de barrage hydroélectrique d'une superficie de rétention de plus de 500 ha

• Tout projet d’aménagement des voies navigables (incluant le dragage) de plus de 5 km

• Tout projet d'aménagement ou de réhabilitation hydroagricole ou agricole de plus de 1000 ha

• Tout projet d'élevage de type industriel ou intensif • Tout prélèvement d'eau (eau de surface ou souterraine) de plus de 30 m3/h • Tout projet d’épandage de produits chimiques susceptible, de par son envergure,

de porter atteinte à l'environnement et à la santé humaine

RESSOURCES NATURELLES RENOUVELABLES

• Toute introduction de nouvelles espèces, animales ou végétales, ou

d'organismes génétiquement modifiés (OGM) sur le territoire national • Toute exploitation forestière de plus de 500 ha • Toute collecte et/ou chasse et vente d’espèces n’ayant jamais fait l’objet de

commercialisation par le passé • Tout projet de création de parcs et réserves, terrestres ou marins, d’envergure

nationale et régionale • Toute introduction d’espèces présentes à Madagascar mais non préalablement

présentes dans la zone d’introduction • Tout projet de chasse et de pêche sportives

TOURISME ET HOTELLERIE

• Tout aménagement hôtelier d’une capacité d'hébergement supérieure à 120

chambres • Tout aménagement récréo-touristique d’une surface combinée de plus de 20

hectares • Tout restaurant d’une capacité de plus de 250 couverts

SECTEUR INDUSTRIEL

• Toute unité industrielle soumise à autorisation, conformément aux dispositions

des textes réglementaires en vigueur de la Loi 99-021 du 19 Août 1999 relative à la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles

• Toute unité de transformation de produits d'origine animale (conserverie, salaison, charcuterie, tannerie, …) de type industriel

• Toute unité de fabrication d'aliments du bétail permettant une capacité de production de plus de 150 t/an

Page 245: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 245 TIM - GM - HR

05 février 2007

GESTION DE PRODUITS ET DECHETS DIVERS

• Toute unité de stockage de pesticides d’une capacité supérieure à 10 tonnes • Toute unité de récupération, d’élimination ou de traitement de déchets

domestiques, industriels, et autres déchets à caractère dangereux • Toute unité de traitement ou d’élimination de déchets hospitaliers excédant 50 kg/j • Tout type de stockage de produits et/ou de déchets radioactifs • Tout stockage de produits dangereux • Toute unité de traitement d’eaux usées domestiques.

SECTEUR MINIER

• Toute exploitation ou extraction minière de type mécanisé • Toute exploitation de substances radioactives • Tout traitement physique ou chimique sur le site d’exploitation de substances

minières • Tout projet de recherche d’une envergure définie par arrêté conjoint des Ministres

chargés respectivement de l’Environnement et des Mines à partir de la phase de développement et/ou de la faisabilité

HYDROCARBURES ET ENERGIE FOSSILE

• Tout projet d’exploration du pétrole ou de gaz naturel utilisant la méthode sismique

et/ou forage • Tout projet d’extraction et/ou de transport par pipeline de pétrole ou de gaz naturel • Tout projet d’extraction et d’exploitation industrielle de charbon de terre ou cokeries • Tout projet d’implantation de raffinerie de pétrole brut, de gazéification et de

liquéfaction de capacité de plus de 20 000 barils équivalent- pétrole/jour • Tout projet d’implantation offshore • Tout projet d’extraction de substances minérales bitumineuses de plus de 500

m3/jour • Tout projet de stockage de produits pétroliers et dérivés ou de gaz naturel d’une

capacité combinée de plus de 25 000 m3 ou 25 millions de litres

Page 246: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 246 TIM - GM - HR

05 février 2007

ANNEXE II

Au décret n°99.954

fixant les nouvelles dispositions relatives à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

INVESTISSEMENT OBLIGATOIREMENT soumis À UN PROGRAMME D’ENGAGEMENT ENVIRONNEMENTAL (PREE)

Sont soumises à l’approbation d'un programme d’engagement environnemental (PREE) toutes activités citées ci-dessous ou atteignant l’un des seuils suivants :

INFRASTRUCTURES ET AMÉNAGEMENTS / AGRICULTURE / ELEVAGE

• Tout projet d'entretien périodique de route revêtue de plus de 20 km • Tout projet d'entretien périodique de route non revêtue de plus de 30 km • Toute industrie en phase d'exploitation • Toute installation hydroélectrique d'une puissance comprise entre 50 et 150

MW • Tout projet de centrale thermique d'une puissance comprise entre 25 et 50

MW • Tout aménagement de terrain destiné à recevoir des équipements collectifs

de plus de 5000 spectateurs ou de plus de 3 ha • Tout projet de barrage hydroélectrique d'une superficie de rétention comprise

entre 200 et 500 ha • Tout projet d’aménagement ou de réhabilitation hydroagricole ou agricole

d'une superficie comprise entre 200 et 1000 ha • Tout projet d'élevage de type semi-industriel et artisanal

RESSOURCES NATURELLES RENOUVELABLES

• Toute exploitation forestière de plus de 150 ha • Tout permis de capture et de vente d'espèces de faune destinées à

l'exportation • Tout projet de création de parcs et réserves d’envergure communale et

privée • Toute réintroduction d’espèces dans une zone où elle était préalablement

présente • Toute utilisation ou déviation d’un cours d’eau classé, permanent, de plus de

50% de son débit en période d’étiage

Page 247: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 247 TIM - GM - HR

05 février 2007

• Tout permis de collecte et de vente d'espèces destinées à l'exportation • Toute augmentation de l'effort de pêche en zone marine par type de

ressources (une étude de stock préalable est requise)

TOURISME ET HOTELLERIE

• Tout aménagement hôtelier d’une capacité d'hébergement comprise

entre 50 et 120 chambres • Tout aménagement récréo-touristique d’une surface comprise entre 2

et 20 ha • Tout restaurant d’une capacité comprise entre 60 et 250 couverts

SECTEUR INDUSTRIEL

• Toute unité industrielle soumise à déclaration, conformément aux

dispositions des textes réglementaires en vigueur de la Loi 99-021 du 19 Août 1999 relative à la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles

• Toute unité de transformation de produits d'origine animale de type artisanal

GESTION DE PRODUITS ET DECHETS DIVERS

• Tout stockage de produits pharmaceutiques de plus de 3 tonnes

SECTEUR MINIER

• Tout projet de recherche minière (cf. Code Minier, cas PR) • Tout projet d’exploitation de type artisanal (cf. Code Minier, cas PRE) • Toute extraction de substances minières des gisements classés rares • Toute orpaillage mobilisant plus de 20 personnes sur un rayon de 500 m et

moins • Tout projet de stockage de capacité combinée de plus de 4000 m3 • Tout projet de stockage souterrain combiné de plus de 100 m3 • Tout projet d’extraction de substance de carrière de type mécanisé

Page 248: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 248 TIM - GM - HR

05 février 2007

ANNEXE III

Au décret n°99.954

fixant les nouvelles dispositions relatives à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

CONTRIBUTION DU PROMOTEUR AUX FRAIS D'EVALUATION DE L'EIE

Tout promoteur dont le projet est soumis à une Etude d’Impact Environnemental (EIE) est tenu de contribuer aux frais d’évaluation de leur dossier, selon le niveau d’investissement et conformément aux prescriptions ci-après :

1. Les frais fixés correspondent aux frais d’évaluation de l’étude d’impact (EIE), dont :

les frais des cellules environnementales des ministères sectoriels

les frais des experts sollicités lors de l’évaluation

les frais occasionnés par le déplacement des membres du CTE, et par

l'enquête ou audience publique

Les modalités d’utilisation de ces fonds seront fixées par voie réglementaire.

1. Le promoteur doit verser, au compte prévu à cet effet et qui sera audité annuellement, les montants suivants :

0,5% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est inférieur à

10 milliards de FMG

10 millions de FMG majorés de 0,4% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est compris entre 10 milliards et 25 milliards de FMG

35 millions de FMG majorés de 0,3% du montant de l’investissement matériel

lorsque celui-ci est compris entre 25 milliards et 125 milliards de FMG

160 millions de FMG majorés de 0,2% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est compris entre 125 milliards et 250 milliards de FMG

410 millions de FMG majorés de 0,1% du montant de l’investissement

matériel lorsque celui-ci est supérieur à 250 milliards de FMG

1. La provision à verser, le cas échéant, par le promoteur pour les frais engendrés par le contrôle et le suivi du PGEP, sera fixée conjointement par arrêté des Ministres chargés respectivement de l'Environnement et du secteur concerné.

Page 249: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 249 TIM - GM - HR

05 février 2007

Annexe 6-bis : DECRET N° 2004-167 Abrogeant le décret MECIE 99-954

(Nouveaux Articles)

Page 250: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 250 TIM - GM - HR

05 février 2007

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA

Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana __________

MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT, DES EAUX ET FORETS _______

NOTE DE PRESENTATION OBJET : Décret n° 2004-167 du 03 février 2004

modifiant certaines dispositions du décret n° 99-954 du 15 décembre 1999 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

Monsieur le Premier Ministre, Chef du Gouvernement, Monsieur le Vice Premier Ministre, Madame, Messieurs les Ministres, Messieurs les Secrétaires d'Etat,

Un nouveau contexte imposant nécessairement diverses modifications du décret n° 99-954 du 15 décembre 1999 est apparu à la suite des études diligentées par le Ministère de l’Environnement, des Eaux et Forêts, dans le cadre de la répartition des compétences institutionnelles pour la mise en œuvre de la Phase III (PE 3) du Programme d’action environnementale. Il est désormais prévu d’alléger les procédures de mise en compatibilité de l’environnement avec les investissements, de renforcer à cet effet la capacité interne institutionnelle de l’ONE et ainsi de procéder à des réformes essentielles ayant pour objet de conforter le rôle qui lui revient, à savoir de coordination pour les études d’impacts, de suivi de la mise en œuvre du PGEP et d’améliorer les performances de l’évaluation .

A cet effet, ce projet de décret permet : - D'une part, l’établissement d’une nouvelle fonction de l'ONE, faisant partie intégrante de ses attributions: le Guichet unique. - D'autre part, la qualification de l’ONE en tant que maître d’ouvrage délégué de la mise en compatibilité des investissements avec l'environnement (MECIE), c'est à dire délégataire du Ministère chargé de l'Environnement dans la mise en œuvre du processus MECIE. Dans ce cadre, le rôle de ce dernier consisterait à contrôler si, oui ou non, l'ONE applique la législation MECIE correctement, à la fois au niveau de la délivrance du permis environnemental et au niveau du suivi de conformité.

Tout en maintenant l’esprit dans lequel le décret n° 99-954 du 15 décembre 1999 a été conçu, les modifications soumises à votre haute approbation devraient capitaliser les acquis dudit décret en simplifiant les tâches concernant les EIE, en

Page 251: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 251 TIM - GM - HR

05 février 2007

les regroupant rationnellement, atténuant ainsi leur trop grande dispersion et évitant les aller-retour, source de pertes de temps.

Il n'a pas été procédé à une modification en profondeur sur l'ensemble du

décret étant donné que l'objectif des modifications était surtout de consacrer le rôle de maître d'ouvrage délégué et de guichet unique de l'ONE en matière de mise en compatibilité des investissements avec l'environnement. Il faut cependant mentionner la suppression du point 3 de l'annexe III stipulant que la provision à la charge du promoteur pour les frais de contrôle et de suivi du Plan de gestion environnementale du projet (PGEP) est à fixer conjointement par arrêté du Ministre chargé de l'environnement et du Ministre chargé du secteur concerné. Désormais, ces frais seront intégrés dans la contribution des promoteurs au même titre que les frais d'évaluation des dossiers d'étude d'impact environnemental (EIE).

Il convient également de souligner que le Ministre de l’Environnement, des

Eaux et Forêts, conserve ses prérogatives : il continue à exercer la tutelle sur l’ONE et demeure le recours ultime en cas de refus de délivrance du permis environnemental par l’ONE (cf. article 28 nouveau).

Tel est, Monsieur le Premier Ministre, Monsieur le Vice Premier Ministre, Madame et Messieurs les Ministres, Messieurs les Secrétaires d'Etat, l'objet du présent projet de décret que j'ai l'honneur de soumettre à votre haute approbation. Fait à Antananarivo, le

RABOTOARISON Charles Sylvain

Page 252: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 252 TIM - GM - HR

05 février 2007

REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA

Tanindrazana – Fahafahana – Fandrosoana

___________

MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT,

DES EAUX ET FORETS

__________

DECRET N°_______________________

modifiant certaines dispositions du décret n° 99-954 du 15 Décembre 1999 relatif

à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

LE PREMIER MINISTRE, CHEF DU GOUVERNEMENT, - Vu la Constitution ; - Vu la Loi n° 90-033 du 21 décembre 1990 portant Charte de l’Environnement et ses modificatifs ; - Vu le Décret n° 95-607 du 10 décembre 1995 portant création et organisation de l’Office National de l’Environnement et ses modificatifs ; - Vu le Décret n° 2003-007 du 12 janvier 2003 portant nomination du Premier Ministre, Chef du Gouvernement ; - Vu le Décret n° 2003-008 du 16 janvier 2003 portant nomination des membres du Gouvernement ; - Vu le Décret n° 2003-100 du 11 février 2003 fixant les attributions du Ministre de l’Environnement, des Eaux et Forêts, ainsi que l’organisation générale de son Ministère, - Vu le décret n° 2003-439 du 27 mars 2003 instituant une Cellule environnementale au sein de chaque Ministère ; Sur proposition du Ministre de l’Environnement, des Eaux et Forêts, En Conseil de Gouvernement,

DECRETE : Article premier.- Le présent décret a pour objet de modifier certaines dispositions du Décret n° 99-954 du 15 Décembre 1999 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement, notamment en ses articles 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,

Page 253: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 253 TIM - GM - HR

05 février 2007

11, 12, 13, 14, 15, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 32, 33, 35, 36, 38, 39, 40, 41, et à l'Annexe III.

CHAPITRE I

DISPOSITIONS GENERALES

Article 2 (nouveau) : Au sens du présent Décret, on entend par : Agrément environnemental ou Certificat de conformité : l’Acte administratif délivré selon le cas par l’Office National de l’Environnement (certificat de conformité) ou le Ministère de tutelle de l’activité (agrément environnemental), après avis technique favorable du CTE pour l’Etude d’Impact Environnemental (EIE) ou de la Cellule Environnementale concernée pour le Programme d’Engagement Environnemental (PREE). (cf. articles 38 et 40 du Décret). Cellule Environnementale : la cellule établie au niveau de chaque Ministère sectoriel, et chargée de l’intégration de la dimension environnementale dans les politiques sectorielles respectives, dans une optique de développement durable. CTE ou Comité Technique d’Evaluation ad’ hoc : le Comité Technique d’Evaluation ad hoc chargé de l’évaluation du dossier d’EIE prévu par le présent Décret. EIE ou Etude d’Impact Environnemental : l’étude qui consiste en l’analyse scientifique et préalable des impacts potentiels prévisibles d’une activité donnée sur l’environnement, et en l’examen de l’acceptabilité de leur niveau et des mesures d’atténuation permettant d’assurer l’intégrité de l’environnement dans les limites des meilleures technologies disponibles à un coût économiquement acceptable. Guichet unique : l’expression Guichet unique n’a pas de contenu juridique à proprement parler. Elle signifie qu’une entité est créée à l’effet de rassembler en un seul lieu des tâches éparses, de les placer sous la seule autorité de l’ONE, et d’établir ainsi une structure opérationnelle, efficace et offrant aux opérateurs comme au public des services rapides et de haute qualité. Maître d’ouvrage : expression généralement utilisée pour désigner la personne physique ou morale pour laquelle un travail est accompli. Maître d'ouvrage délégué : il agit comme délégataire du Maître de l'ouvrage, c'est à dire en son nom et pour son compte, dans les limites fixées par le présent décret. MECIE : la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement. Ministère chargé de l'Environnement : maître d'ouvrage, chargé de la supervision de l'ONE et du contrôle dans la mise en œuvre du processus MECIE. A cet effet, le Ministère chargé de l'Environnement contrôle si, oui ou non, l'ONE applique la législation MECIE correctement, à la fois au niveau de la délivrance du permis environnemental et au niveau du suivi de conformité.

Page 254: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 254 TIM - GM - HR

05 février 2007

ONE ou Office National de l’Environnement : organe opérationnel, maître d’ouvrage délégué et guichet unique pour la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement, placé sous la tutelle du Ministère chargé de l’Environnement. L'ONE est ainsi appelé à assurer la coordination des CTE, la direction de l'évaluation des EIE et la délivrance des permis environnementaux, la coordination du suivi de la conformité des plans de gestion environnementale. Permis Environnemental : l’Acte administratif délivré par l’Office National de l’Environnement sur délégation permanente du Ministre chargé de l’Environnement, et à la suite d’une évaluation favorable de l’EIE par le CTE. PGEP : le Plan de Gestion Environnementale du Projet qui constitue le cahier de charges environnemental dudit Projet et consiste en un programme de mise en œuvre et de suivi des mesures envisagées par l’EIE pour supprimer, réduire et éventuellement compenser les conséquences dommageables du projet sur l’environnement. PREE ou Programme d’Engagement Environnemental : un programme géré directement par la Cellule Environnementale du Ministère sectoriel dont relève la tutelle de l’activité, qui consiste en l’engagement du promoteur de prendre certaines mesures d’atténuation des impacts de son activité sur l’environnement, ainsi que des mesures éventuelles de réhabilitation du lieu d’implantation. Promoteur ou investisseur : le maître d’ouvrage du projet. Catégorisation (screening) : la procédure qui permet d’identifier si un projet doit faire l’objet d’une EIE, d’un PREE, ou ni de l’un ni de l’autre. Quitus environnemental : l’Acte administratif d’approbation par lequel l’organe compétent qui avait accordé le permis environnemental reconnaît l’achèvement, la régularité et l’exactitude des travaux de réhabilitation entrepris par le promoteur et le dégage de sa responsabilité environnementale envers l’Etat. TDR : les Termes de Référence par lesquels est fixé le cadre du contenu et de l’étendue d’une EIE (cf. article 12). Article 3 (nouveau) :

Conformément aux dispositions de l’article 10 de la Loi n° 90-033 du 21 Décembre 1990 portant Charte de l’Environnement, les projets d’investissements publics ou privés, qu'ils soient soumis ou non à autorisation ou à approbation d’une autorité administrative, ou qu'ils soient susceptibles de porter atteinte à l’environnement doivent faire l’objet d’une étude d’impact.

Ces études d'impact prennent la forme soit d'une étude d'impact environnemental (EIE), soit d’un Programme d’Engagement Environnemental (PREE), selon que les projets relèvent des dispositions des articles 4 ou 5 suivants.

Dans tous les cas, il est tenu compte de la nature technique, de l’ampleur desdits projets ainsi que la sensibilité du milieu d’implantation. L’ONE est le seul habilité à établir ou à valider un screening sur la base du descriptif succinct du projet et de son milieu d’implantation. Article 4 (nouveau) :

Les projets suivants, qu’ils soient publics ou privés, ou qu’ils s’agissent d’investissements soumis au Droit Commun ou régis par des règles particulières d’autorisation, d’approbation ou d’agrément, sont soumis aux prescriptions ci-après :

Page 255: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 255 TIM - GM - HR

05 février 2007

d) la réalisation d'une étude d’impact environnemental (EIE), e) l’obtention d’un permis environnemental délivré à la suite d’une évaluation

favorable de l’EIE, f) la délivrance d’un Plan de Gestion Environnementale du Projet (PGEP)

constituant le cahier des charges environnemental du projet concerné. 1. Toutes implantations ou modifications d’aménagements, ouvrages et travaux situés dans les zones sensibles prévues par l’Arrêté n° 4355/97 du 13 Mai 1997 portant désignation des zones sensibles. La modification de cet arrêté peut être initiée, en tant que de besoin, par le Ministre chargé de l’Environnement, en concertation avec les Ministères sectoriels concernés, sur proposition de l’ONE.

2. Les types d’investissements figurant dans l’Annexe I du présent Décret.

3.Toutes implantations ou modifications des aménagements, ouvrages et travaux susceptibles, de par leur nature technique, leur contiguïté, l’importance de leurs dimensions ou de la sensibilité du milieu d’implantation, d’avoir des conséquences dommageables sur l’environnement, non visées par l’article 4.1 ou par l’annexe 1 du présent Décret et pour lesquelles l’ONE, dûment saisi ou non par le promoteur, et après consultation de la Cellule Environnementale du secteur concerné, notifie au promoteur qu’une EIE est nécessaire. Article 5 (nouveau) : Les projets d’investissements, publics ou privés, figurant dans l’Annexe II du présent Décret sont soumis aux prescriptions ci-après, suivant les résultats d’un screening préalable établi par l’ONE sur la base d’un descriptif succinct du projet présenté par le promoteur :

- la production par l’investisseur d’un Programme d’Engagement Environnemental (PREE) dont le contenu, les conditions de recevabilité et les modalités d’application sont définis par voie réglementaire et par les dispositions transitoires du présent Décret. - une évaluation du PREE par la Cellule Environnementale du Ministère sectoriel directement concerné, qui établira et enverra les rapports y afférents au Ministère chargé de l’environnement et à l’ONE.

Toutefois, en cas de modification d’une activité prévue à l’Annexe II tendant à accroître les conséquences dommageables sur l’environnement, une EIE peut être requise, conformément aux dispositions de l’article 4.3, avant l’exécution des travaux de modification.

Article 6 (nouveau) : Pour les investissements publics ou privés, visés à l’article 4, le permis environnemental constitue un préalable obligatoire à tout commencement des travaux. Le permis environnemental est délivré par l’ONE, à l’issue d’une évaluation environnementale favorable de l’EIE, sur la base des avis techniques du CTE faisant suite à l’évaluation de l’EIE du projet et des résultats de l’évaluation par le public. Pour les investissements, publics ou privés, visés à l’article 5, l’approbation du PREE constitue un préalable obligatoire à tout commencement des travaux. L’approbation du PREE relève du ministère sectoriel concerné, sur la base de l’avis technique de sa Cellule Environnementale. Le Directeur Général de l’ONE reçoit du Ministère chargé de l’environnement, délégation permanente pour délivrer des permis environnementaux.

Page 256: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 256 TIM - GM - HR

05 février 2007

Il n’a pas de pouvoir de subdélégation.

Article 7 (nouveau) : L’EIE consiste en l’examen préalable des impacts potentiels prévisibles d’une

activité donnée sur l’environnement; elle devra mettre en œuvre toutes les connaissances scientifiques pour prévoir ces impacts et les ramener à un niveau acceptable pour assurer l’intégrité de l’environnement dans les limites des meilleures technologies disponibles à un coût économiquement viable. Le niveau d’acceptabilité est apprécié en particulier sur la base des politiques environnementales, des normes légales, des valeurs limites de rejets, des coûts sociaux, culturels et économiques, et des pertes en patrimoines.

Toute absence d’EIE pour les nouveaux investissements visés à l’article 4, entraîne la suspension d’activité dès lors que l’inexistence du permis environnemental y afférent est constatée. La suspension est prononcée conjointement par le Ministère chargé de l’Environnement et le Ministère sectoriel concerné, sur proposition de l’ONE, après avis de l’autorité locale du lieu d’implantation. Article 8 (nouveau) : L’ONE, en collaboration avec les Ministères sectoriels concernés, est chargé de proposer les valeurs-limites. Il élabore les normes environnementales de référence ainsi que les directives techniques environnementales. Il assure le suivi et l’évaluation de l’applicabilité des normes et procédures sectorielles concernées fixées pour la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement.

CHAPITRE II DES REGLES ET PROCEDURES APPLICABLES POUR LA MISE EN

COMPATIBILITE DES INVESTISSEMENTS AVEC L'ENVIRONNEMENT

SECTION I Des modalités de l'étude d'impact

Article 11 (nouveau) : L’EIE, telle que visée aux articles 3 et 7, est effectuée aux frais et sous la responsabilité du promoteur. Son contenu est en relation avec l’importance des travaux et aménagements projetés et avec leurs incidences possibles sur l’environnement.

Une directive générale précise le contenu d’une EIE qui doit au moins comprendre :

7. Un document certifiant la situation juridique du lieu d’implantation du projet;

8. Une description du projet d’investissement ; 9. Une analyse du système environnemental affecté ou pouvant être

affecté par le projet ; cette analyse doit aboutir à un modèle

Page 257: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 257 TIM - GM - HR

05 février 2007

schématique faisant ressortir les principaux aspects (statique ou dynamique, local ou régional) du système environnemental, en particulier ceux susceptibles d’être mis en cause par l’investissement projeté ;

10. Une analyse prospective des effets possibles sur le système précédemment décrit, des interventions projetées ;

11. Un Plan de Gestion Environnemental du Projet (PGEP) ; 12. Un résumé non technique rédigé en malagasy et en français, afin

de faciliter la prise de connaissance par le public des informations contenues dans l’étude ; ce résumé joint à l’étude et qui en fait partie intégrante, indiquera en substance en des termes accessibles au public, l’état initial du site et de son environnement, les modifications apportées par le projet et les mesures envisagées pour pallier aux conséquences dommageables de l’investissement à l’environnement.

Les EIE des activités prévues sur un lieu concerné par un schéma

d’aménagement ou des outils de planification locale ou régionale, dûment officialisés par des textes en vigueur, devront se conformer à ces schémas ou à ces documents de planification.

L’EIE, rédigée en malgache ou en français, doit faire ressortir en conclusion les mesures scientifiques, techniques, socio-économiques, matérielles envisagées pour supprimer, réduire et éventuellement, compenser les conséquences dommageables de l’investissement sur l’environnement. Ces mesures seront intégrées dans un Plan de Gestion Environnementale du Projet (PGEP) ci-dessus.

Article 12 (nouveau) : Sur saisine du Ministère chargé de l’Environnement, de l’ONE, du Ministère

sectoriel concerné ou du promoteur, toute personne physique ou morale intéressée, publique ou privée, peut contribuer à fixer le cadre du contenu et de l’étendue d’une EIE pour les activités prévues par l’article 4 du présent Décret.

L’ONE est chargé d’inscrire les recommandations issues des différentes entités prévues par l’alinéa précédent pour l’élaboration des Termes de Référence (TDR) de l’EIE de projets d’une certaine envergure définie par voie réglementaire et celles visées à l’article 4.3 ci-dessus.

Le contenu des TDR, élaboré par le promoteur, est fixé par l’ONE, en consultation avec les Cellules Environnementales des ministères sectoriels concernés et sur la base d’un descriptif succinct du projet établi par le promoteur.

SECTION II De la procédure d'évaluation

A. De la demande d'évaluation Article 13 (nouveau) : Les conditions de recevabilité de toute demande d’évaluation de dossier des projets visés à l’article 4 du présent Décret sont généralement les suivantes, à l’exception des cas particuliers de certains secteurs pour lesquels elles seront définies par voie réglementaire : Dépôt à l’ONE :

• d’une demande écrite du promoteur pour l’évaluation environnementale de son projet adressée à l’ONE,

Page 258: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 258 TIM - GM - HR

05 février 2007

• d’une fiche descriptive succincte du projet, • du rapport d’EIE dont le nombre d’exemplaires est précisé par voie

réglementaire, • du récépissé de paiement de la contribution de l’investisseur aux frais

d’évaluation environnementale et de suivi du PGEP conformément à l’article 14 du présent Décret,

• de toutes pièces justificatives du montant de l’investissement projeté.

Le dossier est déposé, contre accusé de réception, auprès de l’ONE. La transmission du dossier aux entités concernées par l’évaluation prévues à l’article 23 du présent Décret relève de l’ONE.

Dans tous les cas, le délai d’évaluation court à compter de la date d’émission d’un avis de recevabilité du dossier par l’ONE. Article 14 (nouveau) :

La contribution de l’investisseur aux frais d’évaluation de l'EIE et de suivi du PGEP est fixée selon les modalités prévues à l’Annexe III du présent Décret.

Ces frais sont versés par l’investisseur à un compte spécial ouvert à cet effet par l’ONE et acquittés avant toute évaluation environnementale de l’investissement. Les modalités d’utilisation de la somme ainsi collectée, compte tenu des attributions prévues aux articles 23 et 24 du présent Décret, seront fixées par voie réglementaire, dans un délai de six (6) mois à compter de la date de mise en vigueur du présent Décret.

Cette contribution peut être comptabilisée en tant que frais d’établissement. Il en est de même en cas d’extension des investissements existants.

En cas d’investissement public ou privé échelonné, le calcul de la contribution aux frais d’évaluation et de suivi par le promoteur peut être basé sur un ou plusieurs lots d’investissement. Toutefois, dans ce cas, l’évaluation ne peut porter que sur les lots concernés. Les autorités compétentes ne pourront en aucun cas être liées par les décisions relatives à ces premières évaluations pour la suite des évaluations restantes.

Les modifications de l’envergure effective du projet par rapport au projet initial peuvent nécessiter des mesures supplémentaires. Ces cas seront précisés par voie réglementaire.

B. De la participation du public à l'évaluation Article 15 (nouveau) :

La participation du public à l’évaluation se fait soit par consultation sur place des documents, soit par enquête publique, soit par audience publique. Les résultats de la participation du public à l’évaluation constituent une partie intégrante de l’évaluation de l’EIE.

La décision sur la forme que prendra la participation du public à l’évaluation sera définie par l’ONE suivant les modalités fixées par voie réglementaire et notifiée au promoteur au moins sept (7) jours avant l’évaluation par le public.

L’organisation d’audiences à divers niveaux (local, régional ou national) est laissée à l’appréciation du CTE ou de l’ONE. Dans tous les cas, les procédures à suivre sont celles prévues par les articles 16 à 21 du présent Décret.

SECTION III De l'évaluation environnementale

Page 259: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 259 TIM - GM - HR

05 février 2007

A. Des organes d'évaluation environnementale Article 23 (nouveau) : Un Comité Technique d’Evaluation ad’ hoc (CTE) est constitué par l’ONE pour l’évaluation de chaque dossier d’EIE. Il est composé notamment de membres des Cellules Environnementales, représentant les ministères sectoriels concernés dans le processus d’évaluation environnementale, du Ministère chargé de l’environnement et de l'ONE. Chaque membre de CTE participe à l’évaluation technique d’un dossier d’EIE, intègre notamment les dimensions sectorielles et sociales relevant de son ministère d’origine dans le processus d’évaluation environnementale et émet l’avis technique y afférent. L’ONE procède à l’évaluation administrative d’un dossier d'EIE, assure la coordination des CTE, dirige l’évaluation technique des EIE et établit le rapport d’évaluation y afférent, en tenant compte des avis techniques sus cités Pour l’évaluation du dossier d’EIE, l’ONE peut, suivant la spécificité du dossier, faire appel à d’autres ministères ou organismes environnementaux concernés par le Projet, ou solliciter, en tant que de besoin, le service d’autres experts.

Le représentant du Ministère chargé de l'Environnement a la charge de contrôler la conformité de l'évaluation technique. Article 24 (nouveau) :

Toute ou partie des attributions du CTE en matière d’évaluation peuvent être, éventuellement, déléguées aux communes ou à des structures décentralisées des lieux d’implantation de l’investissement, suivant un cahier des charges qui spécifierait les obligations techniques et administratives de chaque partie.

Le choix des communes ou des structures décentralisées se fera notamment sur la base de leurs compétences propres, de leur structure administrative, de l’existence de services compétents dans leurs circonscriptions.

En ce qui concerne les investissements situés en zones urbaines, les attributions environnementales des Communes définies dans ce Décret peuvent être transférées aux Fokontany par les autorités compétentes. B. Du délai d'évaluation Article 25 (nouveau) :

L’évaluation technique et l’émission des avis correspondant devront se réaliser au plus tard dans les soixante (60) jours à compter de la réception des dossiers complets émanant du promoteur, dans le cas d’enquête publique ou de consultation sur place des documents.

Pour les dossiers à audiences publiques, le délai requis est de cent vingt (120) jours au maximum.

Toutefois, aux délais ci-dessus sont rajoutés les temps de réponse des promoteurs si l'ONE leur adresse pendant le temps de son évaluation, tel que prévu aux alinéas 1 et 2 du présent article des questions ou des demandes d’informations supplémentaires.

Le CTE dispose en outre d’un délai de dix (10) jours à compter de la réception de ces informations supplémentaires pour leur analyse.

Article 26 (nouveau) :

Page 260: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 260 TIM - GM - HR

05 février 2007

Pour les activités visées à l’article 4.2 d’une certaine envergure à définir par voie réglementaire et celles visées à l’article 4.3, il est possible d’établir, après avis du Ministère chargé du secteur concerné, une convention spécifique entre l’ONE et le promoteur, quant aux délais et aux procédures de l’évaluation. C. De l'octroi du permis environnemental Article 27 (nouveau) :

L’ONE doit se prononcer sur l’octroi ou non du permis environnemental dans le délai imparti à l’évaluation environnementale tel que cité aux articles 25 et 26 ci-dessus, sur la base du rapport d’évaluation par le public et des avis techniques d’évaluation du CTE.

Le permis environnemental est inséré dans toute demande d’autorisation, d’approbation ou d’agrément des travaux, ouvrages et aménagements projetés.

D. Des procédures de recours Article 28 (nouveau) : Outre les procédures de droit commun, en cas de refus motivé et dûment notifié de délivrance du permis environnemental par l’ONE, le promoteur peut solliciter le Ministre chargé de l’Environnement pour un deuxième examen de son dossier. Le résultat de cette contre-expertise servira de nouvelle base à l’ONE pour se prononcer sur l’octroi ou non du permis environnemental. Le Ministre chargé de l’Environnement, le cas échéant assisté d’un groupe d’experts de son choix, disposera d’un délai de trente (30) jours pour le contrôle de l’évaluation effectuée et transmettra les résultats de ses travaux à l’ONE qui devra se prononcer dans un délai de dix (10) jours ouvrables au maximum à compter de la réception du dossier y afférent. En cas de nouveau refus, le Ministre chargé de l’Environnement peut, en vertu de son propre pouvoir, délivrer le permis environnemental.

CHAPITRE III DU SUIVI ET DU CONTROLE

Article 30 (nouveau) : Si par suite d’un bouleversement de l’équilibre environnemental, les mesures initialement prises se révèlent inadaptées, l’investisseur est tenu de prendre les mesures d’ajustement nécessaires en vue de la mise en compatibilité permanente de ces investissements avec les nouvelles directives et les normes environnementales applicables en la matière. La décision sera prise par l’organe compétent qui avait accordé le permis environnemental. La décision précisera les nouvelles mesures correctrices et/ou compensatoires retenues ainsi que le délai d’exécution qui ne pourra dépasser les trois ans. Avant la fermeture du projet, le promoteur doit procéder à un audit environnemental dont les modalités de mise en œuvre seront définies dans des directives techniques environnementales. Cet audit est soumis à l’ONE pour évaluation et pour délivrance d’un quitus environnemental. L’obtention du quitus environnemental délivré par l’ONE est nécessaire pour dégager la responsabilité environnementale du promoteur envers l’Etat. Article 32 (nouveau) :

Page 261: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 261 TIM - GM - HR

05 février 2007

L’exécution du PGEP relève de la responsabilité du promoteur.

Le promoteur adresse les rapports périodiques de l’exécution du PGEP à l’ONE, avec ampliation au Ministère chargé de l’Environnement, au Ministère de tutelle de l’activité concernée et au Maire de la Commune d’implantation. Article 33 (nouveau) :

Pour les projets visés à l’article 4 du présent Décret, les travaux de suivi sont assurés conjointement par le Ministère chargé de l'Environnement, le Ministère de tutelle de l'activité concernée et l'ONE. La coordination du suivi de la conformité des Plans de Gestion Environnementale est assurée par l'ONE qui peut, en cas de nécessité dictée par la spécificité et l'envergure du projet, solliciter le service d’autres entités ou experts.

Les travaux de contrôle sont assurés conjointement par le Ministère chargé de l’Environnement et le Ministère de tutelle de l’activité concernée, qui peuvent, en cas de nécessité, solliciter l’appui technique de l’ONE.

Pour les projets visés à l’article 5 du présent Décret, les travaux de suivi et de contrôle relèvent des Cellules Environnementales des Ministères sectoriels concernés qui enverront les rapports y afférents au Ministère chargé de l’Environnement et à l’ONE.

Dans tous les cas, les autorités locales des lieux d’implantation de ces projets seront associées aux travaux de suivi et de contrôle, et le cas échéant, les organismes environnementaux concernés par lesdits projets.

CHAPITRE IV DES MANQUEMENTS ET SANCTIONS

Article 35 (nouveau) :

En cas de non-respect du PGEP, l’ONE adresse à l’investisseur fautif un avertissement par lettre recommandée.

Si l’investisseur néglige de régulariser la situation ou s’abstient de le faire dans un délai de trente (30) jours après la notification du premier avertissement, un nouvel avertissement lui est signifié lequel sera accompagné de l’une ou des sanctions prévues à l’article suivant. Article 36 (nouveau) : L’ONE, en concertation avec le ministère sectoriel compétent et la Commune concernée, peut prononcer les sanctions suivantes :

• injonction de remise en état des lieux conformément aux normes environnementales ;

• injonction de procéder dans un délai préfixé à la mise en œuvre de mesures de correction et de compensation sous peine d’astreintes ;

• suspension ou retrait du permis environnemental.

Après suspension ou retrait du permis environnemental, le Ministère sectoriel responsable peut prononcer :

• l’arrêt des travaux en cours ; • la suspension d’activité, conformément aux dispositions de l’article 7, alinéa

2 ; • la fermeture temporaire ou définitive de l’établissement.

Page 262: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 262 TIM - GM - HR

05 février 2007

CHAPITRE V DISPOSITIONS TRANSITOIRES

Article 38 (nouveau) :

Tout investissement en cours au jour de la publication du présent Décret et rentrant dans les catégories visées à l’article 4 du présent Décret, doit s’ajuster aux directives et normes de gestion rationnelle de l’environnement mentionnées à l’article 7 du présent Décret.

Sont considérés comme investissements en cours, les investissements pour lesquels le dossier complet de demande d’autorisation, d’approbation ou d’agrément est déjà déposé selon les prescriptions légales ou réglementaires en vigueur.

Dans les neuf (9) mois suivant la sortie du présent Décret, les promoteurs concernés sont tenus d’en faire la déclaration à l’ONE avec copie au Ministère chargé de l’Environnement, et de faire connaître, compte tenu des directives et normes environnementales applicables pour les types d’investissement considéré, les mesures déjà prises, en cours ou envisagées pour la protection de l’environnement.

La déclaration accompagnée de tout document utile, doit faire ressortir les moyens permettant le suivi, l’évaluation et le contrôle de l’investissement.

La déclaration qui vaut demande d’évaluation est établie et déposée suivant les mêmes procédures qu’une demande d’évaluation d’une EIE. Article 39 (nouveau) :

L’évaluation environnementale des dossiers visés à l’article 38 précédent est faite par le CTE suivant les mêmes procédures qu’une évaluation d’une EIE.

L'ONE peut demander à l’investisseur tout élément d’informations complémentaires ou même prescrire une nouvelle étude environnementale.

Un certificat de conformité est délivré par l'ONE à l’issue d’une évaluation positive d’une demande d’agrément environnemental.

Le PGEP issu de la demande d’agrément environnemental est suivi et contrôlé suivant les dispositions prévues par les articles 29 à 33. Article 40 (nouveau) :

Dans les quinze (15) mois suivant la sortie du présent Décret, les promoteurs de toutes les activités en cours visées à l’article 5 du présent Décret sont tenus de présenter au Ministère sectoriel compétent, une demande d’agrément environnemental suivant les mêmes procédures qu’une demande d’évaluation d’un PREE.

L’analyse du dossier d’évaluation incombe à la Cellule Environnementale du Ministère de tutelle de l’activité qui délivre, à l’issue d’une évaluation positive, un agrément environnemental et envoie les rapports y afférents à l'ONE avec copie au Ministère chargé de l'Environnement

Article 41 (nouveau) :

La mise en conformité de tous les projets d'investissement en cours, selon les déclarations ou demandes d'agrément environnemental y afférentes, ne peut excéder une période de trois (3) ans. Toutefois, si les activités en cours entraînent des préjudices objectifs, des mesures conservatoires seront prononcées conjointement par le Ministre chargé de l’Environnement et le Ministre sectoriellement compétent, sur proposition de l'ONE.

Copie de la décision est communiquée à l’autorité locale du lieu d’implantation pour information.

Ces dispositions ne portent pas préjudice à l’application des dispositions des textes réglementaires en vigueur au niveau des secteurs concernés.

Page 263: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 263 TIM - GM - HR

05 février 2007

Article 2.- Toutes dispositions réglementaires antérieures contraires au présent Décret sont et demeurent abrogées. Article 3.- Le Vice-Premier Ministre chargé des Programmes Economiques, Ministre des Transports, des Travaux Publics et de l'Aménagement du Territoire, le Ministre de l’Environnement, des Eaux et Forêts, le Ministre de l’Agriculture, de l'Elevage et de la Pêche, le Ministre de l'Economie, des Finances et du Budget, le Ministre de l'Education Nationale et de la Recherche Scientifique, le Ministre de l'Energie et des Mines, le Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, le Ministre de la Culture et du Tourisme, le Ministre de l'Industrialisation, du Commerce et du Développement du Secteur Privé, le Ministre des Télécommunications, des Postes et de la Communication, le Ministre de la Santé et du Planning Familial, le Ministre de la Fonction Publique, du Travail et des Lois Sociales, le Ministre des Affaires Etrangères, le Ministre de la Jeunesse et des Sports, le Ministre de la Défense Nationale, le Ministre de l’Intérieur et de la Réforme Administrative, le Ministre de la Population, de la Protection Sociale et des Loisirs, le Secrétaire d'Etat auprès du Ministre de l'Intérieur et de la Réforme administrative chargé de la Sécurité publique, le Secrétaire d'Etat auprès du Ministre de l'Intérieur et de la Réforme administrative chargé de la Décentralisation, du Développement Régional et des Communes, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République.

Fait à Antananarivo, le

Jacques SYLLA

Par LE PREMIER MINISTRE, CHEF DU GOUVERNEMENT

Le VICE-PREMIER MINISTRE LE MINISTRE DE L’ENVIRONNEMENT, CHARGE DES PROGRAMMES ECONO- DES EAUX ET FORETS MIQUES, MINISTRE DES TRANSPORTS DES TRAVAUX PUBLICS ET DE L’AMENAGEMENT DU TERRITOIRE ZAZA MANINTRANJA RAMANDIMBIARISON CHARLES SYLVAIN RABOTOARISON

Page 264: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 264 TIM - GM - HR

05 février 2007

LE MINISTRE DE L'AGRICULTURE, LE MINISTRE DE L'ECONOMIE, DES DE L'ELEVAGE ET DE LA PECHE FINANCES ET DU BUDGET HARISON EDMOND RANDRIARIMANANA RADAVIDSON ANDRIAMPARANY LE MINISTRE DE L'EDUCATION NATIONALE, LE MINISTRE DE L'ENERGIE ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ET DES MINES HAJANIRINA RAZAFINJATOVO JACQUES RABARISON LE GARDE DES SCEAUX, LE MINISTRE DE LA CULTURE MINISTRE DE LA JUSTICE ET DU TOURISME

LALA HENRIETTE RATSIHAROVALA JEAN JACQUES RABENIRINA LE MINISTRE DE L’INDUSTRIALISATION, LE MINISTRE DES DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT TELECOMMUNICATIONS,DES POSTES DU SECTEUR PRIVE ET DE LA COMMUNICATION MEJAMIRADO RAZAFIMIHARY CLERMOND GERVAIS MAHAZAKA LE MINISTRE DE LA SANTE LE MINISTRE DE LA

FONCTION ET DU PLANNING FAMILIAL PUBLIQUE , DU TRAVAIL

ET DES LOIS SOCIALES

Page 265: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 265 TIM - GM - HR

05 février 2007

ANDRY RASAMINDRAKOTROKA THEODORE RANJIVASON LE MINISTRE DES AFFAIRES LE MINISTRE DE LA JEUNESSE, ETRANGERES ET DES SPORTS MARCEL RANJEVA HENRI FRANCOIS VICTOR

RANDRIANJATOVO LE MINISTRE DE LA DEFENSE LE MINISTRE DE L'INTERIEUR

NATIONALE ET DE LA REFORME ADMINISTRATIVE PETERA BEHAJAINA ANDRE SOJA LE MINISTRE DE LA POPULATION, LE SECRETAIRE D'ETAT AUPRES DE LA PROTECTION SOCIALE ET DU MINISTRE DE L'INTERIEUR ET DES LOISIRS DE LA REFORME ADMINISTRATIVE CHARGE DE LA SECURITE PUBLIQUE

ZAFILAZA LUCIEN VICTOR

RAZAKANIRINA LE SECRETAIRE D'ETAT AUPRES DU MINISTRE DE L'INTERIEUR ET DE LA REFORME ADMINISTRATIVE CHARGE DE LA DECENTRALISATION, DU DEVELOPPEMENT REGIONAL ET DES COMMUNES

Page 266: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 266 TIM - GM - HR

05 février 2007

ENIAVISOA

ANNEXE I

Au décret n°99.954

fixant les nouvelles dispositions relatives à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

PROJETS OBLIGATOIREMENT SOUMIS A ETUDE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL (EIE)

Sont soumises à l’étude d’impact environnemental toutes activités citées ci-dessous ou atteignant l’un des seuils suivants :

Tous aménagements, ouvrages et travaux pouvant affecter les zones sensibles

Tout plan, programme ou politique pouvant modifier le milieu naturel ou l’utilisation des ressources naturelles, et/ou la qualité de l’environnement humain en milieu urbain et/ou rural

Toute utilisation ou tout transfert de technologie susceptible d’avoir des

conséquences dommageables sur l’environnement

Tout entreposage de n’importe quel liquide au-delà de 50 000 m3

Tout transport commercial régulier et fréquent ou ponctuel par voie routière, ferroviaire ou aérienne de matières dangereuses (corrosives, toxiques, contagieuses ou radioactives, etc.)

Tout déplacement de population de plus de 500 personnes

Les aménagements, ouvrages et travaux susceptibles, de par leur nature technique,

leur ampleur et la sensibilité du milieu d’implantation d’avoir des conséquences dommageables sur l’environnement. Parmi ces activités, on peut citer :

INFRASTRUCTURES ET AMENAGEMENTS / AGRICULTURE / ELEVAGE

• Tout projet de construction et d'aménagement de route, revêtue ou non • Tout projet de construction et d'aménagement de voie ferrée • Tout projet de réhabilitation de voie ferrée de plus de 20 km de long • Tout projet de construction, d'aménagement et de réhabilitation d'aéroport à

vocation internationale et régionale et nationale et/ou de piste de plus de 1.500 m

• Tout projet d'aménagement, de réhabilitation et d'entretien (précisément dragage) des ports principaux et secondaires

Page 267: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 267 TIM - GM - HR

05 février 2007

• Tout projet d'implantation de port maritime ou fluvial • Tout projet d’excavation et remblayage de plus de 20.000 m3 • Tout projet d’aménagement de zones de développement • Tout projet d’énergie nucléaire • Toute installation hydroélectrique de plus de 150 MW • Tout projet de centrale thermique ayant une capacité de plus de 50 MW • Tout projet d'installation de ligne électrique d'une tension supérieure ou

égale à 138 KV • Tout projet de barrage hydroélectrique d'une superficie de rétention de plus

de 500 ha • Tout projet d’aménagement des voies navigables (incluant le dragage) de

plus de 5 km

• Tout projet d'aménagement ou de réhabilitation hydroagricole ou agricole de plus de 1000 ha

• Tout projet d'élevage de type industriel ou intensif • Tout prélèvement d'eau (eau de surface ou souterraine) de plus de 30 m3/h • Tout projet d’épandage de produits chimiques susceptible, de par son

envergure, de porter atteinte à l'environnement et à la santé humaine

RESSOURCES NATURELLES RENOUVELABLES

• Toute introduction de nouvelles espèces, animales ou végétales, ou

d'organismes génétiquement modifiés (OGM) sur le territoire national • Toute exploitation forestière de plus de 500 ha • Toute collecte et/ou chasse et vente d’espèces n’ayant jamais fait l’objet de

commercialisation par le passé • Tout projet de création de parcs et réserves, terrestres ou marins,

d’envergure nationale et régionale • Toute introduction d’espèces présentes à Madagascar mais non

préalablement présentes dans la zone d’introduction • Tout projet de chasse et de pêche sportives

TOURISME ET HOTELLERIE

• Tout aménagement hôtelier d’une capacité d'hébergement supérieure à

120 chambres • Tout aménagement récréo-touristique d’une surface combinée de plus

de 20 hectares • Tout restaurant d’une capacité de plus de 250 couverts

SECTEUR INDUSTRIEL

• Toute unité industrielle soumise à autorisation, conformément aux

dispositions des textes réglementaires en vigueur de la Loi 99-021 du 19

Page 268: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 268 TIM - GM - HR

05 février 2007

Août 1999 relative à la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles

• Toute unité de transformation de produits d'origine animale (conserverie, salaison, charcuterie, tannerie, …) de type industriel

• Toute unité de fabrication d'aliments du bétail permettant une capacité de production de plus de 150 t/an

GESTION DE PRODUITS ET DECHETS DIVERS

• Toute unité de stockage de pesticides d’une capacité supérieure à 10 tonnes • Toute unité de récupération, d’élimination ou de traitement de déchets

domestiques, industriels, et autres déchets à caractère dangereux • Toute unité de traitement ou d’élimination de déchets hospitaliers excédant

50 kg/j • Tout type de stockage de produits et/ou de déchets radioactifs • Tout stockage de produits dangereux • Toute unité de traitement d’eaux usées domestiques.

SECTEUR MINIER

• Toute exploitation ou extraction minière de type mécanisé • Toute exploitation de substances radioactives • Tout traitement physique ou chimique sur le site d’exploitation de substances

minières • Tout projet de recherche d’une envergure définie par arrêté conjoint des

Ministres chargés respectivement de l’Environnement et des Mines à partir de la phase de développement et/ou de la faisabilité

HYDROCARBURES ET ENERGIE FOSSILE

• Tout projet d’exploration du pétrole ou de gaz naturel utilisant la méthode

sismique et/ou forage • Tout projet d’extraction et/ou de transport par pipeline de pétrole ou de gaz

naturel • Tout projet d’extraction et d’exploitation industrielle de charbon de terre ou

cokeries • Tout projet d’implantation de raffinerie de pétrole brut, de gazéification et de

liquéfaction de capacité de plus de 20 000 barils équivalent- pétrole/jour • Tout projet d’implantation offshore • Tout projet d’extraction de substances minérales bitumineuses de plus de

500 m3/jour • Tout projet de stockage de produits pétroliers et dérivés ou de gaz naturel

d’une capacité combinée de plus de 25 000 m3 ou 25 millions de litres

Page 269: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 269 TIM - GM - HR

05 février 2007

ANNEXE II

Au décret n°99.954

fixant les nouvelles dispositions relatives à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement

INVESTISSEMENT OBLIGATOIREMENT soumis À UN PROGRAMME D’ENGAGEMENT ENVIRONNEMENTAL (PREE)

Sont soumises à l’approbation d'un programme d’engagement environnemental (PREE) toutes activités citées ci-dessous ou atteignant l’un des seuils suivants :

INFRASTRUCTURES ET AMÉNAGEMENTS / AGRICULTURE / ELEVAGE

• Tout projet d'entretien périodique de route revêtue de plus de 20 km • Tout projet d'entretien périodique de route non revêtue de plus de 30 km • Toute industrie en phase d'exploitation • Toute installation hydroélectrique d'une puissance comprise entre 50 et 150

MW • Tout projet de centrale thermique d'une puissance comprise entre 25 et 50

MW • Tout aménagement de terrain destiné à recevoir des équipements collectifs

de plus de 5000 spectateurs ou de plus de 3 ha • Tout projet de barrage hydroélectrique d'une superficie de rétention comprise

entre 200 et 500 ha • Tout projet d’aménagement ou de réhabilitation hydroagricole ou agricole

d'une superficie comprise entre 200 et 1000 ha • Tout projet d'élevage de type semi-industriel et artisanal

RESSOURCES NATURELLES RENOUVELABLES

• Toute exploitation forestière de plus de 150 ha • Tout permis de capture et de vente d'espèces de faune destinées à

l'exportation • Tout projet de création de parcs et réserves d’envergure communale et

privée • Toute réintroduction d’espèces dans une zone où elle était préalablement

présente • Toute utilisation ou déviation d’un cours d’eau classé, permanent, de plus de

50% de son débit en période d’étiage

Page 270: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 270 TIM - GM - HR

05 février 2007

• Tout permis de collecte et de vente d'espèces destinées à l'exportation • Toute augmentation de l'effort de pêche en zone marine par type de

ressources (une étude de stock préalable est requise)

TOURISME ET HOTELLERIE

• Tout aménagement hôtelier d’une capacité d'hébergement comprise

entre 50 et 120 chambres • Tout aménagement récréo-touristique d’une surface comprise entre 2

et 20 ha • Tout restaurant d’une capacité comprise entre 60 et 250 couverts

SECTEUR INDUSTRIEL

• Toute unité industrielle soumise à déclaration, conformément aux

dispositions des textes réglementaires en vigueur de la Loi 99-021 du 19 Août 1999 relative à la politique de gestion et de contrôle des pollutions industrielles

• Toute unité de transformation de produits d'origine animale de type artisanal

GESTION DE PRODUITS ET DECHETS DIVERS

• Tout stockage de produits pharmaceutiques de plus de 3 tonnes

SECTEUR MINIER

• Tout projet de recherche minière (cf. Code Minier, cas PR) • Tout projet d’exploitation de type artisanal (cf. Code Minier, cas PRE) • Toute extraction de substances minières des gisements classés rares • Toute orpaillage mobilisant plus de 20 personnes sur un rayon de 500 m et

moins • Tout projet de stockage de capacité combinée de plus de 4000 m3 • Tout projet de stockage souterrain combiné de plus de 100 m3 • Tout projet d’extraction de substance de carrière de type mécanisé

Page 271: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/pt/135651468055149877/pdf/E4070v... · E407 A.11554/ C104112/ RIT 4886 - page 1 TIM - GM - HR 05 février 2007 REPOBLIKAN’I

A.11554/ C104112/ R 4777a - page 271 TIM - GM - HR

05 février 2007

ANNEXE III (nouveau)

Au décret n° fixant les nouvelles dispositions relatives à la mise en compatibilité

des investissements avec l’environnement

CONTRIBUTION DU PROMOTEUR AUX FRAIS D'EVALUATION DE L'EIE ET DE

SUIVI DU PGEP

Tout promoteur dont le projet est soumis à une Etude d’Impact Environnemental (EIE) est tenu de contribuer aux frais d’évaluation de leur dossier et de suivi du PGEP, selon le niveau d’investissement et conformément aux prescriptions ci-après : 1. Les frais fixés correspondent aux frais d’évaluation de l’étude d’impact (EIE) et

de suivi du PGEP, dont :

- les frais des Cellules Environnementales des Ministères sectoriels

- les frais des experts sollicités lors de l’évaluation ou du suivi du PGEP

- les frais occasionnés par le déplacement des membres du CTE, et par l'enquête ou audience publique

Les modalités d’utilisation de ces fonds seront fixées par voie réglementaire.

2. Le promoteur doit verser, au compte prévu à cet effet et qui sera audité

annuellement, les montants suivants :

0,5% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est inférieur à 10 milliards de FMG

10 millions de FMG majorés de 0,4% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est compris entre 10 milliards et 25 milliards de FMG

35 millions de FMG majorés de 0,3% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est compris entre 25 milliards et 125 milliards de FMG

160 millions de FMG majorés de 0,2% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est compris entre 125 milliards et 250 milliards de FMG

410 millions de FMG majorés de 0,1% du montant de l’investissement matériel lorsque celui-ci est supérieur à 250 milliards de FMG