[ cross] - Dolph Briscoe Center for American History · where he resides, the Comanche Indians had...
Transcript of [ cross] - Dolph Briscoe Center for American History · where he resides, the Comanche Indians had...
17
[ cross]
Year. . . . . . . , of . . . . . . . 1780
Proceedings conducted upon the killing perpetrated by the
Comanche Indians against Phelipe de Luna, resident of this
Presidio of [San Antonio de] Bexar; valuation of his prop-
erty; and delivery of the remainder of it to Jose Man[ue]l
Peres Casanoba, attorney to his heirs
No. 48
[Added in English:]
Upon the death of Felipe
Luna by the Comanches,
disposition of his property, &c.
v// [ Blank]
18
.Auto At the Royal Presidio of S[a]n Ant[oni]o de Bexar
and Town of S[ a] n Fernando, on the fifth day of
the month of November, in the year seventeen hundred eighty,
I. Don Domingo Cabello, Colonel in the Royal Armies, Gover-
nor and Commander of Arms of the Province of Los Texas, its
Missions,Conquests and Frontiers, Captain of the Cavalry
Company of the Royal Presidio of S[a]n Ant[oni]o de Bexar,
[and] Inspector General of the Militia Corps and Presidial
Troops of the said Province by Commission Conferred by the
Lord Commandant General of the Interior Provinces of this
Kingdom of New Spain, do state the following: I was informed
by,means of a note sent to me by the Most Reverend Father
Fray Pedro Ramires, president of the missions in this
province, that just outside [the Mission] of S[a]n Jose,
where he resides, the Comanche Indians had killed Felipe de
Luna, an inhabitant of this presidio for many years. While
coming from the Mission of S[a]n Juan yesterday afternoon
around four o'clock, he was ambushed and°attacked by the
said Indians. Some people from his mission were sent out,
having been surprised by the noise of a gunshot. Theylv
discovered // the corpse of the afore-mentioned Felipe
de Luna, his body pierced by a gunshot. [Ramirez] decided
to pick up the afore-mentioned corpse, which he buried at
the church of his mission this morning. All this he told
me for my information. The unfortunate event was confirmed
by Jose Nicolas de Carabajal, who had been at the,Mission
of San Juan with the said Luna. They had planned to return
together, but since the said Carabajal had been detained,
the above-mentioned Luna came back alone to the Mission of
San Jose, and en route [the Indians] killed him, taking his
scalp, a loaded musket and the ammunition for it. In addi-
tion [they took] a mule he was riding, which belonged to
Jose Ant[oni]o Baquera, a private in the tropa ligera of
the cavalry company of this the aforenamed presidio. I
noticed that the afore-mentioned deceased Felipe de Luna
had a number of bovine cattle near those"of the Ranch of
La Mora, in a place called the Arroyo of La Mora, where he2
[also] had a small sod house // in which he was living. And
at^_the Ranch of Las Cabras he had a few equine animals, all
of which belonged to him. And there may be some furniture
in the said sod house which ought to be collected. [This
should be done] in order to form the appropriate inventories
of it--since he died intestate-->so as to formalize this cause
and prepare it to be sent to the Lord Commandant General
of the Interior Provinces of this Kingdom of New Spain, who
is the judge having the prerogative [to determine cases]
in that court, so that he may ascertain the said deceased
[Luna]'s next of kin and appropriate to him the remainder
of his properties. In view thereof I do command--as I must
command--that a discreet; message be sent to the Most Reverend
20
Father President of these Missions [asking] that he please
send to this court a certificate as proof and evidence of
the untimely death of Felipe de Luna and of the fact that
he was given a tomb at the Mission of Senor S[a]n Jose,
so as to add these important proceedings to the autos of
this cause. As for the news of the afore-noted properties
which I find to have been owned by the above-cited decedent,
I appoint Marcos Zepeda, resident of this Town of S[a]n2v . ,
Fernando, to go to the // ranches of La Mora and Las
Cabras to take the bovine and equine livestock found there
belonging to the said deceased with all other properties
known to belong to him. For all this I confer sufficient
authority and as much as is required by law to administer
the said commission. To this end the instructions necessary
to carry out this charge will be given as appropriate,
and when this is done, the formation of inventories will
proceed, for evidence of the goods belonging to the said
deceased. Thus I have provided, ordered, and signed, before
the attendant witnesses with whom I act in the absence of a
notary, doing so on,this plain paper, as there is none
stamped. This I certify.
Dom[ing]o Cabello[Rubric]
^cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 1-2v pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
21
[cross)
3 or// . Fray Pedro Ramirez de la Santa y Arellano, Apostolic Pre
m[inist1ro of the Mission of Senor S[a]n J[ose]ph de Balero
and President of the Missions of Tejas, &c.
I certify that on Saturday,; the fourth of November of
the present year, at half past two o'clock in the afternoon,
within sight of the mission and approximately three hundred
paces from it, four Comanche Indian men and an Indian woman
of the same nation treacherously murdered Phelipe de Luna,
a resident of the Town of S[an] Fernando de Bejar, and that
his body was entombed at the church of this mission; as
appropriate evidence whereof I give this [certification],
upon the request of the Lord Governor of this province, at
the above-said Mission of Senor S[a]n J[ose]ph, on the
seventh day of the month of November, in the year seventeen
hundred eighty.
Fr[ay] Pedro Ramirez[Rubric]
3v// [Blank] [A.D.S., 3 p., in E. 11/5 /1780-9/22/1783]
0
22
[cross]
4// Senor Don
Marcos Zepeda
I have selected Your Grace as the one who, in the
recovery to_be made in the environs of this town and
presidio [of properties] which are to proceed to [Luna's]
heirs, is to be in charge of rounding up and branding any
cattle belonging to Felis Menchaca, as well as those from
the oreiano [herd] which belong to him as [cattle] raiser.
I thus have decided to commission Your Grace, and do
commission you, to round up bovine and equine livestock
belonging to the deceased Felipe de Luna. And thus Your
Grace shall round up and take charge of every head [of
livestock] which the said deceased has gathered at the
Ranch of La Mora, at a place called the Arroyo of La4v
Mora:, // and shall receive them on account in the greatest
[possible] detail.
At the same time Your Grace shall make the most stren-
uous attempt to learn the location of several small pieces
of furniture, including a box which the said deceased had,
in which he kept a few reales and some clothing, all of
which you shall take and bring to this presidio.
I am also aware that at the Ranch of Las Cabras the
deceased left some riding beasts, which Your Grace shall
23
take and unite with`the bovine cattle, since you are to
form one body of all the belongings of the said deceased.
[This is to be done] so that upon Your Gracets return from
the said assignment I may proceed to make inventories [of
the properties], since [Luna] died intestate and since I
must give an account to the Lord Commandant General, who
is the judge having the prerogative [to determine cases]
in the said tribunal.
Assuming that the deceased Felipe de Luna's cattle are
quite meager, as I am informed, //5 then Your Grace may use
those rounded up which belong to Felis Menchaca, as a basis
for joining them thereto. Thus the latter may mingle with
the former and it will be possible to bring them to this
presidio without suffering the slightest injury or any loss.
For the work incumbent upon Your Grace in this assign-
ment you will be paid an equitable salary. So that Your
Grace will be sufficiently authorised to complete every-
thing necessary and appropriate to the two charges, I
confer on Your Grace sufficient faculty to the extent
required by law, that you may take charge of [the assign-
ments], and that you may be given the assistance necessary
for total fulfillment.
If Your Grace should encounter any difficulties in
the execution of these tasks, Your Grace shall inform me
of them, so that I may provide what is necessary, since it
24
is impossible in [issuing] these instructions to be aware
of W everything which might arise relative to the said
assignments.
God keep Your Grace many years. S[a]n Ant[oni]o de
Bexar, November 10, 1780.'
Dom[ing]o Cabello[Rubric]
[ D . S . , 4-5 v pp . , in R. 11/5 /1780-9/22/1783 ]
Senor Colonel and Governor
Don Domingo Cabello:
Sir:
In compliance with the order and commission which
Your Lordship in your piety and greatness has deigned to
confer upon my helpless person--to which [order] I have
given due obedience--I went forth to do that which Your
Lordship states in the present commission. I, on my part,6
took all such measures // as seemed conducive to this
matter, for which purpose I attended cattle separations at
[the ranches of] San Fran[cis]co, [La] Mora, S[a]n Bartholo,
and Las Mulas on the twenty-seventh day of November, accom-
panied by a boy earning four reales a day, who as of today has
worked twenty-eight days, thus earning fourteen pesos and
the product of the deceased Phelipe's cattle. There were
fifty-one head, counting small and large ones, and one
horse. Subtracting from these the two given for the tithe,
two to Private Juan Casanoba, one to a resident, Manuel
Galban, another cow with her calf to Prudensio Barron, and
one which died of the fully justifiable [causes] given,
there remain a liquid number of forty-three head under my
care at the present time. As for my own fee, it remains
at Your Lordship's disposal [to determine it]. San
Ant[oni]o de Bejar, December 28, 1780.'
Marcos de Zespeda
[D.S., 5v-6 pp., in E. 11/5/1780-9/22/17831
.Decree I have seen that which was stated by Don Marcos
de Zepeda in the proceedings aforegoing, as
appointee to collect the goods of the intestate Felipe de
Luna', with a resulting liquid remainder of forty-three head6v
of bovines, of all types and ages, and one horse. And
whereas it is essential to valuate them in order to conduct
the other proceedings to bring this cause to its proper
status, I name for this purpose'Juan de Arocha and Bartholome
Seguin, persons of altogether good reputation and knowledge
in this matter, who are to valuate forty-three bovine head
and one horse found to be among properties of the intestate
Felipe de Luna. Under a religious oath they shall state
26
according to their understanding and legal knowledge the
value of each head with respect to its condition. There-
upon other things necessary shall be proceeded with. Thus
it is provided, ordered, and signed by me, Don Domingo
Cabello, Colonel in the Royal Armies, Governor and Commander
of Arms of the Province of Los Texas, its Missions, Con-
quests, and Frontiers, Captain of the Cavalry Company of
the Royal Presidio of San Ant[oni]o de Be`jar, [and] Inspec-
tor General of the Militia Corps and Presidial Troops of
the said Province by Commission Conferred by the Lord
Commandant General of the Interior Provinces of this King-7
dom of New Spain; at this // Royal Presidio of San Ant[oni]o
de Bejar, on the twenty-eighth day of the month of December;
in the year seventeen hundred eighty, before the attendant
witnesses with whom I act in the absence of a notary,
doing so on this plain paper, as there is none stamped.
This I certify.
Cabello[Rubric]
^cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 6-7 pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
27
Auto ofAt the Presidio of S[a]n Ant[oni]o de Bexar,Valuation
on the twenty-ninth day of the month of Decem-
ber, in the year seventeen hundred eighty, I. Don Domingo
Cabello, Colonel in the Royal Armies, Governor and Commander
of Arms of the Province of Los Texas, its Missions, Con-
quests and Frontiers, Captain of the Cavalry Company of the
Royal Presidio of San Ant[oni]o de Bexar, [and] Inspector
General of the Militia Corps and Presidial Troops of the
said Province by Commission Conferred by the Lord Comman-7v
dant General of the // . Interior Provinces of this Kingdom
of New Spain, [do state the following:] For the effect
ordered in the aforegoing decree I did cause to appear in
my presence Juan de Arocha and Bartholome Seguin, residents
of this Town of S[a]n Fern[an]do and Presidio of S[a]n
Ant[oni]o de Bexar. Having made known to them the above-
mentioned decree aforegoing, I received their oath before
the attendant witnesses with whom I act in the absence of a
notary. They made it in [the name of] God Our Lord and with
a sign of His Holy Cross in [due] legal form, saying "I
swear" and "Amen". When they had been shown the forty-
three head of bovine cattle of all ages and conditions and
one horse, [all of them] being the property of the intestate
Felipe de Luna, they stated unanimously and in agreement
that, according to their legal knowledge and understanding,
[the livestock] were, by their ages and conditions, of the
28'
value at which they appraised them, in the terms and manner
following:
Pesos Reales
Breeding cows, at four pesos17 076 ^^ ^+„
and four reales each, totalling ....
Cows, two years old, at two06 012 r, 0 ff
pesos each .. ....................... ,
23 Total .................. 088 ► t 41 ►
Pesos Reales
23 Brought forward . . . . . . . . 088 1a 411
07
02
03
06
02
43
Cows one year old,007 n O rl
at one peso each . ..................
Bulls, three years old, at00 4 ►► t} „
two pesos and two reales each ......
Young bovines three years old, at010 cj 411
three pesos and four reales each ...
Yearling calves at005.tt 2 ►r
seven reales each .... ..............
Bullocks two years old003 ►^ O u
at one peso and four reales each ...
For one old horse .................. 003„ 0„
Grand Total ............ 121„ 6„
In consequence thereof, the said cattle being of good
quality and acceptable, [the two appraisers] agree on their
valuation in the aforesaid terms, as proof whereof they
have affixed their signatures with me, before the attendant
witnesses with whom I act in the absence of a notary, doing8v
so on this plain paper, as there is none stamped.
This I certify.
Dom[ing]o Cabello[Rubric]
Juan de Arocha Barttolome Seguln[Rubric] [Rubric]
[cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 7-8v pp., in E. 11/5 /1780-9/22/1783]
Auto At the Royal Presidio of San Ant[oni]o de Bexar,
on the thirtieth day of the month of December,
in the year seventeen hundred eighty, I, Don Domingo Cabello,
Colonel in the Royal Armies, Governor and Commander of Arms
of the Province of Los Texas, its Missions, Conquests, and
Frontiers, Captain of the Cavalry Company of the Royal
Presidio of San Ant[oni]o de Bexar, and Inspector General
of the Militia Corps and Presidial Troops of the said
Province by Commission Conferred by the Lord Commandant9
General of the // Interior Provinces of this Kingdom of
30
New Spain, [do state the following:] I have seen and
reviewed the aforegoing valuation, realizing.that it has
been made with respect to the estimate placed on bovine
and equine livestock in this province. I have considered
the great cost of grazing them and how likely they are to
start stampedes and to be killed or captured by the Comanche
Indians, who at the present time are committing such hos-
tilities even within...,the,imne.dia.te environs of this presidio.
In such incidents [the cattle] might easily be lost and
these treacheries would redound.to the grave detriment of
the meager funds of the late intestate Felipe de Luna. In
such a case no one could benefit from the remainder of his
goods after payment of the obligations and charges for
which they are liable. It is advised in several of the
royal laws of the municipalities of these kingdoms that,
in case a similar loss of goods is foreseen, the judge
hearing the case is to proceed with the auctiom°and sale9v
thereof, to secure for the remainder its safekeeping, //
and to apply it to appropriate ends. Thus, as a consequence
of the risk, hazard, expense, and lesser things to which
the appraised cattle are exposed, and because no one has
declared himself a legitimate heir to the above^named
deceased so that these goods might be appropriated to him,
I must command and therefore do command [the following:]
Public notices shall be given for a period of nine days,
0
31
during which there shall be three-netleee nine notices as
advised in the royal laws. This shall be done beginning
tomorrow, even though it is a feria and the holidays have
begun. But since this cause is pious, it is to be continued,
especially since it is influenced by the imminent risk occa-
sioned by the frequent hostilities committed by the Comanche
Indians, who may kill the said livestock or steal them
away from the place where they are grazing and being cared
for. In these necessitating circumstances the afore-
mentioned notices shall be begun tomorrow, the thirty-first10
of [the month] just ending, // until [the properties]
are sold to the highest bidder and their sale is completed
along with the other matters to be practised for the final
disposition of this cause. Thus I do provide, order, and
affix my signature, before the attendant witnesses with whom
I act in the absence of a notary, doing so on this plain
paper,(as there is none stamped. This I certify.
Dom[ ing] o Cabello[Rubric]
Vross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dfas del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 8v-10 pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
32
lst Notice At the Royal Presidio of S[a]'n Ant[oni]o de
Bexar, on the thirty-first day of the month
of December, in the year seventeen hundred eighty, before
me, the aforenamed governor, and the attendant witnesses
with whom I act in the absence of a notary, Cayetano de
Soto, who acts as crier at this presidio for the publication
of bandos and other [matters] arising, came forth and appearedlOv
at the portal of my // . lodging to give the first notice
in the presence of many people gathered there. He announced
in a loud and clear voice.that one hundred twenty-one pesos
and six reales was the appraised value of the forty-three
head of cattle of all ages and conditions and one horse
which were the property of the deceased Felipe de Luna,
and that whoever wished to bid on them might appear before
the Lord Governor and Commander of Arms of this Province,
who would receive [bids] and sell to the highest bidder.
One notice was given at eleven o'clock in the morning,
another at half past eleven, and another at exactly twelve,
as evidence whereof I place this in the proceedings and
affix my signature with the attendant witnesses with whom
I act in the absence of a notary, doing so on this. plain
paper, as there is none stamped. This I certify.
Dom[ing]o Cabello[Rubric]
33
[cross]Jose Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 10-i0v pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
34
112nd Notice- At the Royal Presidio of S[a]n Antonio de
Bexar, on the fourth day of the month of
January, in the year seventeen hundred eighty-one, before
me, the aforenamed governor, and the attendant witnesses
with whom I act in the absence of a notary, Cayetano de
Soto, who acts as crier at this presidio for the publication
of bandos and other [matters] arising, came forth and
appeared at the portal of my lodging to give the second
notice in the presence of many people gathered there. He
announced in a loud and clear voice that one hundred twenty-
one pesos and six reales was the appraised value of the
forty-three head of cattle of all ages and conditions and
one horse which were the property of the deceased Felipe
de Luna, and that whoever wished to bid on them might
appear before the Lord Governor and Commander of Arms of
this Province, who would receive [bids] and sell to the
highest bidder. One notice was given at eleven o'clock in
the morning, another at half past eleven, and another at
exactly twelve, as evidence whereof I place this in the
proceedings and affix my signature with the attendantllv
witnesses with whom I act // in the absence of a notary,
doing so on this plain paper, as there is none stamped.
This I certify.
Dom[ ing] o Cabello. I [Rubric]
[D.S., 11-1lv pp., in E. 11/5/1780-9/22/17831
35
Decree I was today informed by Jose Justo Montoya, who
is caring for the deceased intestate Felipe de
Luna's cattle and one horse,"that at daybreak one of the
six yearling calves included in the said livestock was
found dead from cold at the corral to which they were
brought at night. I sent a man with my full confidence to
investigate, and the carcass was brought to me to verify
its demise. Therefore let its value of seven reales be
deducted from the principal amount and subtracted from the
one hundred twenty=one pesos and six reales which is the
total sum, whereupon one hundred twenty pesos and seven
reales will be.the total value of the forty-two animals12
presently remaining. Thus in the final notice to
be made before disposal of thb said goods, it shall be
stated that there are only forty-two head to be disposed
of, that the value thereof amounts to the afore-mentioned
one hundred twenty pesos and seven rea-les, and that the loss
of this animal and the subtraction of its worth of seven
reales are justifiable. Thus it is provided, ordered,
and signed by me, Don Dom[ing]o Cabello, Colonel in the
Royal Armies, Governor and Commander of Arms of the Province
of Los Texas, its Missions, Conquests and Frontiers, Captain
of the Cavalry Company of the Royal Presidio of S[a]n
Ant[oni]o de Bexar, and Inspector General of the Militia
Corps and Presidial Troops of the said Province by Commis-
36
sion Conferred by the Lord Commandant General of the Interior
Provinces of this Kingdom of New Spain, at this Presidio
of S[a]n A.nt[oni]o de Bexar, on the seventh day of the
month of January, in the year seventeen hundred eighty-one,
before the attendant witnesses with whom I act in the absence
of a notary, doing so on this plain paper, as there is none
stamped. This I certify.
Cabello[Rubric]
Vross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness . attendant witness
[D.S., llv-12 pp., in E. 11/5/1780-9/22/17831
37
l2v// 3rd Notice At the Royal Presidio of S[a]n Ant[oni]o
and Salede Bexar and Town of S[a]n Fernando, on the
eighth day of the month of January, in the year seventeen
hundred eighty-one, before me, the afoienamed governor,
and the attendant witnesses with whom I act in the absence
of a notary, Cayetano de Soto, who acts as crier at this
presidio for the publication of bandos and other [matters]
arising, came forth and appeared at the portal of my lodging
to give the third'and final notice of sale in the presence
of many people gathered there. At eleven o'clock on the
said day he announced in a loud and clear voice that one
hundred twenty pesos and seven reales was^the appraised
value of the forty-two head of cattle of all ages and
conditions and one horse which were the property of the
deceased Felipe de Luna, who died intestate, and that
whoever wished to bid on them might appear before the
Lord Governor and Commander of Arms of this Province, who
would receive bids and sell to the highest bidder. The
said notice was repeated at half past eleven on the same
day. When the final notice was about to be made at exactly
twelve o'clock, Don Blas de Ecay y Musquis, an inhabitant
of the Valley of S[an]ta Rosa residing at this presidio,
came forth and said that he would bid on the said property
the amount at which it was appraised. When the said bid
had been made, the final notice was consequently proceeded
38
with. And when no higher bidder appeared, //13
[the
livestock] was sold, [the auctioneer] saying, "[Going]
once, [going] °twice, [going] thrice. May it serve you
well." With these.events the final sale of the forty-
two head of bovines and one horse was concluded at one
hundred twenty pesos and seven reales, in agreement with
[the appraisal] evidenced in the decree aforegoing. [They
were sold] to the afore-mentioned Don Blas de Ecay y
Musquis on the terms remarked upon. By virtue thereof
delivery of the said forty-two head [of cattle] and one
horse shall be made tomorrow, the ninth of the present
month, at which time [de Ecay] shall tender one hundred
twenty pesos and seven reales, the amount at which [the
sale] was concluded. He signed this bid with me and the
attendant witnesses with whom I act in the absence of a
notary, doing so on this plain paper as there is none stamped.
This I certify.
Dom[ing]o Cabello Blas Maria de Ecai y Muzquiz[Rubric] [Rubric]
^cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dfas del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 12v-13 pp., in E. 11/5/1780-9/22/17831
39
Instrument of At the Royal Presidio of San Ant[oni]oConveyance
de Bexar and Town of San Fernando, on
the ninth day of the month of January, in the year seventeenl3v
hundred eighty-one, I. Don // Domingo Cabello Cabello
[sic , Colonel in the Royal Armies, Governor and Commander
of Arms of the Province of Los Texas, its Missions, Conquests,
and Frontiers, Captain of the Cavalry Company of the Royal
Presidio of San Ant[oni]o de Bexar, [and] Inspector General
of the Militia Corps and Presidial Troops of the said Province
by Commission Conferred bythe Lord Commandant General of
the Interior Provinces of this Kingdom of New Spain, [do
state the following:] When Don Blas de Ecay y Musquiz,
inhabitant of the Valley of Santa Rosa and resident at this
presidio, was present, there were delivered to him the
seventeen breeding cows, six cows two years old, seven cows
one year old, two bulls three years old, three young bovines
three years old, five yearling calves, and two bullocks
two years old--all together comprising forty-two head--and
also one horse. [They were delivered] on the same terms
[as those] of the preceding auction sale concluded yesterday.
They were considered delivered and received to [de Ecay's]
complete satisfaction. In consequence thereof he tendered
the one hundred twenty pesos and six reales, which was
their worth, in ready cash, and I, the afore-named governor,14
consider the said amount tendered and received. // [This
was done] in order to proceed therewith, according to law,
to the payment of costs incurred in keeping the said cattle
and other items which it shall be stated are to be paid out
of the said resources, until there appear some legitimate
claimant to whom [the money] belongs. Until such time it
shall be placed on deposit as provided by the royal munic-
ipal laws of these kingdoms. As evidence thereof [this]
was signed by the afore-said Don Blas de Ecay y Musquiz,
with me and the attendant witnesses with whom I act in the
absence of a notary, doing so on thisplain paper, as there
is none stamped. This I certify.
Dom[ing]o Cabello Blas Maria de Ecay y Muzquiz[Rubric] [Rubric]
^cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dfas del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 13-14 pp., in E. 11/5/1670-9/22/1783]
Decree Whereas Don.Blas Maria de Ecay y Musquis has
paid the one hundred twenty pesos and six14v
reales which is the value of the cattle and horse //
sold at auction, which had been part of these resources
[sic ; and whereas Don Marcos de Zepeda is to be reimbursed
for the salaries he paid in the rounding up and driving of
40
,
41
this livestock with that of the boy Jose Justo Montoya,
who was grazing them and caring for them; let the said Don
Marcos de Zepeda be notified by one of the attendant wit-
nesses with whom I act, that he is to present the sworn
account of the amount of the said salaries and add it to
these proceedings for such ends as may be proper. Thus
it is provided, ordered, and signed by me, Don Domingo
Cabello, Colonel in the Royal Armies, Governor and Commander
of Arms of the Province of Los Texas, its Missions, Con-
quests, and Frontiers, Captain of the Cavalry Company of
the Royal Presidio of S[a]n Ant[oni]o de Bexar, [and]
Inspector General of the Militia Corps and Presidial
Troops of the said,Province by Commission Conferred by the
Lord Commandant General of the Interior Provinces of this15
Kingdom of New Spain, // at this Royal Presidio of S[a]n
Ant[oni]o de Bexar, on the eleventh day of the month of
January, in the year seventeen hundred eighty-one, before
the attendant witnesses with whom I act in the absence of
a notary, doing so on this plain paper, as there is none
stamped. This I certify.
Cabello[Rubric]
^cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 14-15 PP., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
42
Notification At the Royal Presidio of S[a]n Antonio de
Bexar, on the twelfth day of the month of
January, in the year seventeen hundred eighty-one, I. Don
Pedro Dias del Castillo, one of the attendant witnesses
with whom the Lord Governor and Commander of Arms of this
Province acts, in order to give compliance to the decree
aforegoing, did notify Don Marcos Zepeda.of the content15v
thereof; in consequence whereof, being informed of //
what he is ordered [to do], he stated that in obedience to
[the order] he would form the account of the [payment of]
salaries which he and one boy incurred in the rounding up
and keeping of the said livestock. This [statement] he
signed with me, as evidence whereof I place it in the
proceedings.
Pedro Dias del Castillo Marcos de Zepeda[Rubric] [Rubric]
[A.D.S., 15-15v pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
43
16// [cross]
Legal account, presented by me, Don Marcos de Sepeda, of
the salaries paid out by me and the person with whom I
went to round up bovine cattle and one horse on the pastures
of the Ranch of La Mora, which [livestock] belonged to the
deceased Phelipe de Luna. [The salaries are] those occa-d
sioned in keeping [the livestock] until delivery. They
are in the form and manner following:
Pesos Reales
For my own salary from November 27, 1780,
until December 28 of the said year, at
the rate of one peso each day for the
first ten days, since I did [during those
days] more work going over the pastures
of the said [Ranch of La] Mora to round
up and gather together the said cattle,
and at five reales a day for the [other]
21 days, totalling thirteen pesos and
one real [for the 21 days], the two sums
amounting to 23 pesos and 1 real, as I
show in the margin ...................... 0023„ 1
Fo'r the twenty-seven days which Justo
Montoya worked in the roundup and care
of the said livestock at four reales
44
a day, totalling ........................ 00131,
Total, barring error, thirty-six pesos,
five real e s . . . . . . . . . 0000,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 03 6 1r
4
5
Inasmuch as the total sum of the expenses paid out as
salaries for myself and the boy who was employed, as I
have stated, in the roundup and keeping of the said cattle
amounts to thirty-six pesos and five reales, and because
it is true, I swear to [its truth] by this sign of the
Holy + [ sic as provided by law; as evidence"whereof
I sign [this] at this Royal Presidio of S[a]ri Ant[oni]o
de Bexar, on the twentieth of January, in the year seventeen
hundred eighty-one.
Marcos de Zepeda[Rubric]
[D.S., 16 p., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
Record of I have seen and examined the aforegoingCompliance 16v
account presented // by Don Marcos
Zepeda, corresponding to the costs incurred in the roundup
and keeping of the bovine cattle which belonged to the
deceased Phelipe de Luna. The said account is [made] with
its due legality and formality. Since Don Marcos Zepeda
was present, the thirty-six pesos and five reales which is
the amount [of the salaries] was delivered to him, he
45
received it, and it was considered delivered-to his entire
satisfaction. As proof thereof he signed [this] with me,
the above-said governor, before the attendant witnesses with
whom I act in the absence of a notary, doing so on this
plain paper, as there is none stamped. This I certify.
Dom[ing)o Cabello Marcos de Zepeda[Rubric] [Rubric)
^cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric]. [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 16-16v pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
Decree Whereas the thirty-six pesos and five reales in
expenses incurred in the roundup and keeping of
the bovine cattle of the deceased Felipe de Luna has been
paid, as is more extensively evidenced in the proceedings17
aforegoing, let // Jose Antonio Baquera, private in the
liZera troops of the cavalry company of this royal presidio,
be paid the twelve pesos which is the value of the mule
which Felipe de Luna was riding when [the Comanches] killed
him. [This is to be done] in view of ample evidence that
[the mule] was that of the aforenamed soldier, who has been.
without [a mule] all this time, [which circumstances have]
made him delinquent in the performance of his duties. Thisl
46
amount shall be delivered to Don Bernardo Fernandez, lieu-
tenant of the said company, who, being in charge of the
abilitacion thereof, is to buy [a mule] and deliver it to
the said soldier. He shall place a receipt for it at the
end of this decree. Thus it is provided, ordered, and signed
by me, Don Domingo Cabello, Colonel in the Royal Armies,
Governor and Commander of Arms of the Province of Los
Texas, its Missions, Conquests, and Frontiers, Captain of
the Cavalry Company of the Royal Presidio of San Antonio de
Baxar, [and] Inspector General of the Militia Corps and
Presidial Troops of the said Province by Commission Conferred
by the Lord Commandant General of the Interior Provinces17v
of this Kingdom of New Spain; at this Royal Presidio of
San Ant[oni]o de Bexar, on the twenty-second day of the
month of January^ in the year seventeen hundred eighty-one,
before the attendant witnesses with whom I act in the absence
of a notary, doing so on this plain paper, as there is none
stamped. This I certify.
Cabello[Rubric]
^cross]Josef Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 16v-17v pp., in E. 11/5/1780-9/22/17831
Receipt I. Don Bernardo Fernan[de]s, paymaster of the
47
cavalry company of this Presidio of S[a]n Antonio de Bexar,
do state that as a consequence of the decree aforegoing I
have received from the Lord Governor of this Province,
twelve pesos with which to purchase for Jose Antonio Baquera,18
private in the liera troops of the said company, a mule //
to replace the one which the Comanche Indians took from
Felipe de Luna when they killed him,.since it belonged to
the said Baquera; as evidence whereof I have affixed-my
signature at this Presidio of [San Antonio de] Bexar, on
the twenty-third day of the month of January, in the year
seventeen hundred eighty-one.
[The amount received] Bern[ar]do Fern[ande]z[Rubric]
is 12 pesos.
[D.S., 17v-18 pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
Auto At the Royal Presidio of S[a]n Ant[oni]o de
Bexar and Town of S[a]n Fern[an]do, on the twenty-
sixth day of the month of January, in the year seventeen
hundred eighty-one, I; Don Dom[ing]o Cabello, Colonel in the
Royal Armies, Governor and Commander of Arms of the Prov-
ince of Lo[s] Texas, its Missions, Conquests, and Frontiers,
Captain of the Cavalry Company of the Royal Presidio of
S[a]n Ant[oni]o de Bexar, and Inspector General of the
Militia Corps and Presidial Troops of the said Province by
Commission Conferred by the Lord Commandant General of thel8v
Interior Provinces of this Kingdom of New Spain, // do
state [the following:] The twelve pesos for the mule which
belonged to Jose Ant[oni]o Baquera, private of the liaera
troops of this company, has been paid out of the resources
of the deceased Felipe de Luna, since it was [Baquera's
mule] that [de Luna] was riding at the time the Comanches
killed him and took it away, plundering all he had. After
payment of the thirty-six pesos and five reales in expenses
borne in the roundup and keeping of the livestock found to
belong to the deceased, wh3.ch [livestock] was sold at public
auction for the reasons stated, for the sum of one hundred
twenty-one pesos and six reales, the liquid assets remaining
in favor of the said deceased is seventy-three pesos and
one real. Subtracting from that the eighteen reales paid to
the crier Cayetano de Soto for the nine announcements which
he made, the liquid remainder which legitimately belongs to
[de Luna] is seventy pesos and seven reales. [This amount]-
is ready to be deposited as provided by the royal municipal19
laws.of // these kingdoms. For it is not known whether
the said Felipe de Luna had any heir apparent who might
be cited to receive,the.remainder of these resources.
Santos de Luna has appeared, claiming to be the brother of
the afore-mentioned Felipe de Luna and proving that he
has other [sic siblings entitled to the said estate. But
?+9
it was learned at the same time that the said Felipe de
Luna's mother, who is called Maria Josefa de la Cerda, is
still alive and residing in the Town of S[a]n Fernando de
Austria, in the Province of Cohahuila. And [there is] also
a brother named.Fran[cis]co de Luna and a sister named
Fran[cis]ca de Luna.. Thus the action of the above-mentioned
Santos de Luna corroborates the malice and audacity with
which he has proceeded with the intention of gaining the
properties of his deceased brother. For the heir apparent
is.not he, but Maria Josefa de la Cerda, [who is] presently
living, [and is] the mother of all the forementioned. I
therefore must command and do command that a citation be
issued• for the. afore-mentioned Maria Josefa de la Cerda,19v
that.she may prove herself // to be the legitimate mother
of:the above-named deceased intestate Felipe de,Luna, so
that on the basis of that [statement] and its authority,the
remainder of the afore-mentioned goods may be delivered to
her and the deposit thereof may be postponed until it is
seen what is stated on the proceedings presented, in order
to proceed in accordance therewith to that which is pro-
vided by law. Thus I have provided, ordered, and affixed
my signature, before the attendant witnesses with whom I
act in the'absence of a notar.y, doing so on this plain paper
as there is none stamped. This.I certify.
50
Dom[ing]o Cabello[Rubric]
O
Pedro-Dias del Castillo[Rubric]
attendant witness
[D.S., 18-19v pp., in E. 11/5 /1780-9/22/1783]
Royal Presidio of S[a]n Ant[oni]o
de Bexar, February 19, 1781
Record On this date an advisory letter was sent by the
monthly mail to Maria Josefade la Cerda, mother20
and sole heir of the deceased Phelipe de Luna, citing
her [and stating] that she or her.attorney is to appear to
represent her right-to receive the remainder of the money
of the said deceased; as evidence whereof I place this in
the proceedings and certify it.
Cabello[ Rubric]
20v// [Blank] [D.S., l9v-20 pp., in E. 11/5/1780-9/22/17831
51
21// [cross]
In the Town of S[a]n Fernando de Austria, on the
twenty-fourth day of the month.of July, in the year seven-
teen hundred eighty-three, before.me, Don Blas Martin Nieto,
deputy to the justicia maior of [the town] and its district,
Francisca, Santos, and Fran[cis]co de Luna, all residents
of this town afore-mentioned „ did appear in person and on
their own behalf. They stated that they were giving and
did give aEl1_power of attorney--full, ample, sufficient,
and as much as is required by law, whatever its value can
and ought to be--to Jose Man[ue]l_Peres Casanoba, <resident
of.the Presidio of S[a]n Ant[oni]o de Vexar, [stating]
that in the name of all three and re`presenting their own
persons, rights,.and actions, both real and personal, he
might enter into_ the possession, administration,.and direc-
tion of any and all properties, both fixed and movable,
which are recognized as being the belongings of the deceased
Phelipe de Luna (whose legitimate authorising heirs they
are, being his siblings) at the afore-mentioned Presidio of
S[a]n Antonio de Vexar. [Peres Casanova] is to gather all
cattle, horses, and other [property] having [de Luna.'s]
brand, keeping [the matter] in his own confidence and
[being] at the disposal of Santos de Luna, [who is] one of
the clients with whom he must necessarily have correspondence
52
in cases and matters pertaining to this subject. For the
afore-mentioned attorney is he who can appear and in effect21v
is to appear before the Lord Governor of the,Province
of Texas, Don Domingo Cavello, and to receive from His
Lordship the amount or amounts which are the value of the
cattle and other items which had belonged to the deceased
Phelipe de Luna and which were sold at public auction by
order of the aforenamed Lord Governor. [Peres Casanova]
is to issue for [the money] receipts, vouchers, and letters
of discharge in [the proper] form. And for all things
connected with, concerning, incidental to, or dependent
on [this matter, de Luna's heirs] do give the said Jose
Manuel Peres Cazanoba ample and altogether unlimited
authority. And for adherence [on their part to this
agreement] they renounce their own domicile and household,
the law si combenerit de jurisdictioni omnium iudicum and
the general [law] of rights in [due] form. As assurance
of that which might be executed by virtue of [this], the
clients obligate their persons and their properties, both
present and future, thereby submitting themselves to the
district and jurisdiction in which trial shall be held;G
as evidence whereof--the clients not knowing how to write--
[this document]; was signed by me, the said deputy, and my
attendants, with whom I act as ^uez receptor for lack of
any notary, [doing so] on the present plain paper as there
53
is none stamped, this.land being at war; to all of which I
swear.
. At the request of the clients.;
Blas Martin Nieto Fran[cis]co de TorojRubric] [Rubric]
attendant.
attendant:Fran[cis]co Montes de Oca Raphael Hurtado de •Mendoza
[Rubric] [Rubric]
[D.S., 21-21v pp., in E. 11/5/1780--9/22/1783]
[MS page between 21v and 22:]
Blank
v// [ Blank]
5?+
[Cross]
Lord Governor Don Domingo Cabello:
I J[ o] s[ ep] h Manuel Peres Casanoba do appear before
Your Lordship in the most sufficient manner permitted me
by law and conducive to my [interests], having been given,
at the Town of San Fernando de Austria, legal power [of
attorney] by the heirs of the deceased Felipe de Luna,
who are as follows: Fran[cis]ca Santos, Fran[ci]sco de
Luna, and Santos de Luna. They conferred upon me the said
power in order that I might present myself before Your.
Lordship with all the import which the said power of attorney
ratifies, so that having been informed of their certifica-
tions, Your Lordship might give me the above-cited inher-
itance which is on deposit with Your Lordship, charging
me with being responsible for whatever results may issue
herefrom. This I swear with my person.
I also beg Your Lordship to accept this my petition
on the present [plain] paper, as there is none stamped. I
swear that I bear no malice, and, not knowing how to sign,
I have requested Fran[cist]co Balderas [to do so].
At the request of the petitioner: Fr[a]n[cis]co Balderas[Rubric]
[D.S., 22 p., in E. 11/5/1780-9/22/17831
55
22v// Decree [In view of] the presentation of the power of
attorney above-cited, let [the documents] be
added to the proceedings. And whereas it has become posi-
tively known, by this government that Maria Josefa de^..la
Cerda is not the mother of the late Felipe de Luna, but
his step-mother, and that the legitimate heirs, therefore,
are those who are the grantors of the power [of attorney],
Francisca, Santos, and Francisco de.Luna, siblings of the
aforenamed deceased Felipe de Luna, let the power delegated
to Jose Manuel Peres- Casanoba be considered valid. By
virtue hereof let him be given by transcript the proceedings
thus far conducted in the post-mortem and intestate cause
of the afore-mentioned deceased, that [Peres Casanova]
may deduce [therefrom] that which is conducive to his
interests. [When this is] done, [let] autos [be made].
Thus it is provided, ordered, and signed by me, Don Dom[ing]o
Cabello, Colonel of the Royal Armies, Governor and Comrnan-
der of Arms of the Province of Los Texas, its Missions,
Conquests, and Frontiers, Captain^'of the Cavalry Gompany
of the Royal Presidio of San Ant[oni]o de Bexar, and
Inspector General of the Militia Corps and Presidial Troops
of the said Province by Commission Conferred by the Lord
Commandant General of the Interior Provinces of this King-23
dom of New Spain; // at this Royal Presidio of San Antonio
de Bexar and Town of San Fernando, on the twenty-second day
56
of the month of August, in the year seventeen hundred
eighty-three, before the attendant witnesses with whom I
act in the absence of a notary, doing so on this plain
paper, as there is none stamped.. This I certify.
Cabello[Rubric]
[cross]Jose Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
23v-// [Blaxik] [D.S., 22v-23 pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
57
//24
[cross]
Senor_GovernorDon Domingo Cavello:
J[o]s[ep]h Manuel Peres Casanoba, appear before
Your Lordship in the most due manner, as provided by law
and as befits my interest and thus state [the following:]
By Your Lordship's decree I received the proceedings per-
taining to the deceased Felipe de Luna. Thus Your Lordship
has given me time in which to claim the rights given me and
placed in my possession by my clients at the Town of San
Fernando de Austria. And I therefore state that, having
their full authority, I have clearly seen the said pro-
ceedings being conducted before Your Lordship, and I have
not the slightest plea to make. I thus obligate myself
to receive the remainder of the money when all the pro-
ceedings and [other] expenses are paid which pertain thereto
and also [those due] to Senor Don Fra[ncis]co Flores. I
[then] am to receive that which legitimately remains. As
evidence thereof I have given this at the Royal Presidio of
San Antonio de Bexar, today, the first day of September,
in the year seventeen hundred eighty-three, signed for me
and at my request by Fran[cis]co Clemente Balderas.
I also beg Your Lordship to accept this my petition
on the^present [plain] paper, as there is none stamped.
I swear that I bear no malice.
58
At the request ofthe petitioner:
Fra[ncis]co Clemente Balderas[Rubric]
[D.S., 24 p., in E. 11/5 /1780-9/22/1783]
59
2 4v// Decree [I have] seen,[the.aforegoing.] Let it be added
to the proceedings. Consequent to the conclusion
of this cause, let the fees be assessed for the cost thereof,
including therein those which are due to Don Francisco
Flores for the information which he, as first alcalde of
this town, received on behalf of Jose Antonio de los Santos
de Luna, one of the heirs mentioned in the power [of attor-
ney] conferred on Jose Manuel Peres Casanoba, as cited in
his presentation aforegoing, the original of which informa-
tion was taken away by the said [Santos de] Luna. When
this is done, the said fees shall be paid out of the
seventy pesos and seven reales remaining from the properties
of the deceased Felipe de Luna, as evidenced on pages 18
to 19 of the proceedings. The remainder thereof shall be
delivered to the above-mentioned attorney, Jose Manuel
Peres Casanoba, who is to give a receipt for its delivery
and is to be given a slip of paper [showing] the afore-
mentioned fee. Thus it is provided, ordered, and signed
by me, Don Domingo Cabello, Colonel in the Royal Armies,25
Governor and Commander of Arms of the Province of Los //
Texas, &c.; on the twelfth day of the month of September,
in the year seventeen hundred eighty-three, before the
attendant witnesses with whom I act in the absence of a
notary, doing so on this plain paper, as there is none
stamped. This I certify.
60
Cabel'lo[Rubric]
[cross]Jose Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 24v-25 pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
Assessment of the costs of proceedings, to be paid and tendered
by Jose Manuel Peres Casanoba, attorney to the heirs of the
deceased Felipe de Luna, as a result of the post-mortem
cause aforegoing, conducted by me, Don Domingo Cabello,
Governor and Commander of Arms of the Province of Los Texas,
its Missions, Conquests, and Frontiers, Captain of the
Cavalry Company of the Royal Presidio of San Antonio de25 v
Bexar, and Inspector General of the Militia)Corps //
and Presidial Troops of the said Province by Commission
Conferred by the Lord Commandant General of the Interior
.Provinces of this Kingdom of New Spain. [The costs are]
in the form and manner following:
Pesos Reales
First for five autos at twelve reales
each ............................... 007 r^
And for six decrees at eight
reales each ........................ 006 0
And for one commission .................. 001 r^ 4
was taken away by the said Luna, and
testimony from it was left. At
[Luna's] request [the testimony] was
ordered taken by the aforenamed
alcalde, Don Fran[cis]co Flores, and
at this time has been delivered to
61
003 rr 0
000 if 6
000 it 6
000.11 2
000 ^T 3
001 ,r 0
the attorney, Casanoba ............. 006 0
These items amount to ...... 027 1
'
And for three notices at eight reales ...
And for one notification .................
And for one record of compliance ........
And for one record ......................
And for ten sheets of paper used in
this post-mortem cause .............
And for this assessment .................
And for acknowledgement of information
received by Don Francisco Flores,
the first alcalde of this town, on
behalf of Jose Ant[oni]o de los
Sfan] tos de Luna, one of the heirs
mentioned in the power of attorney
conferred on the above-named
Casanoba. The original information
As it seems, the sum of the.items aforegoing is twenty-
seven pesos and one real after,.[adding up] the costs of this
r
62
26post-mortem cause. And since-// - this amount is to be
subtracted from the seventy.pesos and seven reales finally
remaining from the properties of the afore-mentioned
deceased Felipe de Luna, which [sum] has remained in favor
of [de Luna's] heirs, as evidenced on pages 18 to 19 of
these proceedings, there remains a liquid amount of forty-
three pesos and six reales, which is to be delivered by
me, the above-named governor, to the afore-mentioned
attorney,,Jose Manuel Peres Casanoba as a consequence of
that which was ordered for this end,in the decree above-
given. Thus it.is provided, ordered, and signed by me
the afore-said governor, at this Royal.Presidio of San
Ant[oni]o de Bexar and Town of San Fernando, on the
thirteenth day of the month.of September, in the year
seventeen hundred eighty-three, before the attendant witnesses
with whom I act in the absence of a notary, doing so on
this plain paper, as there is none stamped. This I certify.
Dom[ing]o Cabello[ Ru.bric]
[cross]Jose Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo
[Rubric] [Rubric]attendant witness attendant witness
[D.S., 25-26 pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]
63
I have received the six pesos specified in the assess-
ment aforegoing.
Fran[cis]co Flores[Rubric]
[A.D.S., 26 p., in E. 11/5 /1780-9/22/1783]
64
26vAuto At the Royal Presidio of S[a]n Ant[oni]o de
Bexar and Town of S[a]n Fernando, on the twenty-
second day of the month of September, in the year seventeen
hundred eighty-three, I, the above-named governor did cause
to appear in my presence Jose Man[ue]l Peres Casanoba,
attorney to the heirs of the deceased Phelipe de Luna. In
the presence of the attendant witnesses with whom I act in
the absence of a notary, I delivered into his own hand
forty-three pesos and six reales, the residuum of the
seventy pesos and seven reales.which was,the liquid remainder
of-the properties of the said deceased, as is evidenced'in
greater detail in the proceedings recorded inthe autos
after deducting twenty-seven pesos and one real, the amount
of fees for the said cause. A copy of this assessment has
been given to [Peres Casanova] as proof of the information
obtained at the request of Ant[oni]o de los Santos de Luna,
one of the said heirs. And I consider all the above-
mentioned [money] delivered and paid, in witness whereof
Francisco Balderas has signed [this] for the said Jose
Manuel Peres Casanoba; in consequence whereof these proceed-°
ings are considered concluded and closed. I have signed27
[this] with the attendant witnesses // with whom I act
in the absence of a notary, doing so on this plain paper,
as there is none stamped. This I certify.
Dom[ing]o Cabello[Rubric]
65
r
at the request,of J[o]s[ep]h Peres Casanova:
Fra[n]ci[s]co Clemente Balderas[Rubric]
Jose Plazido de Monzon Pedro Dias del Castillo[Rubric] [Rubric]
attendant witness attendant witness
27v// [Blank] [D.S., 26v-27 pp., in E. 11/5/1780-9/22/1783]