Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

12
Vitaly Pushnitsky Виталий Пушницкий Birth Date Дата рождения Saint-Petersburg Санкт-Петербург 2008

description

Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

Transcript of Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

Page 1: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

Vitaly Pushnitsky

Виталий Пушницкий

Birth Date

Дата рожденияSaint-PetersburgСанкт-Петербург2008

190068 Санкт-Петербург, Набережная реки Фонтанки, д. 121, кв. 13, тел./факс (812) 314-43-80190068 St. Petersburg, Fontanka emb., 121-13, tel./fax (812) 314-43-80 e-mail: [email protected] web: http://www.gisich.com

Page 2: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

8 9

DATE OF BIRTH

What is a date of birth? A bureaucratic formality, a line in your passport? Or is it an event, something that marks the individual’s coming into the world, a point in the flow of time when a new existence begins? How should we identify an artist’s date of birth: by the day, month, and year when he was “really” born, or by the moment when he was granted a new artistic vision? A little hole punched in the paper of everyday life suddenly transforms it into a camera obscura. From nowhere, from a bit of nothingness, a inverted projection of the world enters our field of vision. In this reflected image of the world, everything has changed size and gone topsy-turvy. The gaze the world fixes on us penetrates through this tiny point. Artist and world encounter each other on the projection screen.

Date of Birth is the name of Vitaly Pushnitsky’s new project. It includes the installation Heaven, the objects entitled Lines, a panorama and series of objects united under the name No Man’s Land, the large-scale painting Spinners, and the cycle of photo-lithographs that lent their name to the whole project. Last year, on his birthday, the artist found himself at an infant cemetery in Albuquerque, New Mexico. There he saw how time contracted from a line indicating life’s length into the single point of a date: a date of birth that was simultaneously a date of death. This point of birth-death was incarnated in a series of modest tombstones whose purely geometric forms were reminiscent of the experiments of minimalist artists. The realities of a cultural tradition—reduced to a bare minimum by poverty, a hot climate, and the diminutiveness of the lives buried under these stones—acquired another symbolic content. The abstract forms of the cement rectangles suddenly appeared to the artist as a desert landscape, dotted with abandoned buildings and viewed as it were from an airplane descending toward an airport. The gravestones had shed their meaning as memorials and become part of an entropic landscape. In this case, entropy means repetition, the inevitability of loss, the sense of life’s finitude. It is this entropy that turns the tombstones into anti-monuments. The artist shows us that something meant to serve as an eternal symbol of death is, in fact, an object that itself is in the process of dying. Pushnitsky’s photographs of these fading monuments are the basis of the lithographic series Date of Birth. In the lithographs he has combined these photos, excerpts from the Odyssey, images from a botanic encyclopedia, and burnt soil. This documentary landscape is commented by the artist, who accompanies his “aerial” photographs with scientific descriptions of American flora and lines from Homer. The texts provide the key for reading everything we see by

introducing a new, metaphoric dimension. The journeys of the ancient Greek hero or the structure of a plant stem are merely means of describing the world, an attempt to represent reality and give names to things.

Pushnitsky has long been experimenting with photo-based printmaking. Whereas earlier he combined photos using the collage method and thus compiled a new reality, a pseudo document, from several photo images, in his new cycle he does not manipulate the documentary principle of photography, but rather makes use of direct photography. Date of Birth is a conceptual project. The dry catalogue of artifacts is amplified by commentary. The turn to photography, as well as the text in the margins, lets the artist distance himself from the depicted image. Meaning emerges in the gap between the documentary nature of the photograph and the culture of the text, somewhere in the depths of the works itself, in the layers of pressed Chinese paper that make up the background on which a shinkol lithograph (a lithograph made with a special type of Japanese paper) has been printed. Pushnitsky monotonously catalogues the objects he finds in the world. He gazes at it from the wings; he changes positions, moving away from its objects in order to interpret them anew. He transfers the photos he took in Albuquerque onto marble slabs. The silk screens he prints show us a No Man’s Land—the territory of the dead, the territory of art. As they enter the marble’s white field, the gravestones disappear; they become invisible while at the same time taking on flesh, materiality. This, however, is not the materiality of the cement “original,” but the materiality of marble, ennobled by the history of culture.

In the installation Heaven, Pushnitsky unites marble and wood, a combination that seems hard to manage. Compositionally, Heaven reminds us of any number of depictions of battles on earth and in the heavens. Supported by metal rods, a slab of marble becomes the heavenly firmament. Perhaps these are invisible knights who have crossed lances; they form the endless line of a frieze under the weight of looming storm clouds. Perhaps this is a forest of beams and piles that prop up the vault of the sky; perhaps these are the masts of ships. On the “heavenly” white surface of the marble, a line from the Meditations of Marcus Aurelius has been inscribed: “Depart then satisfied, for he also who releases thee [is satisfied].” These words impart a memorial quality to the marble: the material reminds us of the frailty of existence, which is also the message of the quotation from Marcus Aurelius. As in the lithographs in Date of Birth, meaning arises in the synapse between image and commentary—that is, in the material and medium itself. While in the silk screens of No Man’s Land the marble serves as a support for the image, as a kind of snow-white stony paper, in Heaven marble plays a paradoxical role: as paint, as color. This, however, is a particularly vivid pigment: it has volume and considerable weight; and it produces a special visual effect.

Page 3: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

Pushnitsky thus fashions a sort of three-dimensional painting that draws on the reflective capacity of marble.

In the objects Line 1 and Line 2 the artist also combines marble and wood. In this instance, however, we should not read the marble as sky or memorial plaque. Instead, it is the blinding whiteness of snow-covered mountain peaks. The cycle Date of Birth deals with a point, with the cessation of time in the single date of death-birth, which in turn helped the artist to sense its materiality. Heaven and Lines, on the contrary, have to do with movement, with extensiveness and with the linear experience of time. Point and line are the fundamental formal moments of the entire project.

In a panoramic painting, also entitled No Man’s Land, Pushnitsky constructs a horizon line that travels as it were from one work to another. This is not a panorama in the literal sense of the word, but rather a collage made from various views of abandoned settlements photographed by the artist. The photographic fragments have been bound together by the painting that covers this collage. The horizon line is likewise a matter of artifice. It is more likely that it has been generated by the emptiness and expanse of the landscapes that Pushnitsky witnessed during his travels through the high desert plateau of New Mexico than by some gesture of optical authenticity.

The painting Spinners is based on a photographic group portrait of nurses taken during one of the world wars. It can been seen as an allegory for this entire project. The nurses (spinners) spin the thread of life. Subject to multiple erasures by the artist, their image reminds us of an impression made on marble. Based on a photography, the painting is, in fact, just such an impression, an imprint made from life, its document, a document that over time we begin to perceive as allegory.

Pushnitsky’s Date of Birth is linked to a particular topos, to a particular place. But topos also has the sense of theme, of a rhetorical commonplace. Reflected in the name of the project itself and referring us back to time, this figure of speech has been given flesh in volumetric, plastic space. We might say that the theme of this project is the topos—the place and the theme—of time: the ambivalence of how we represent life’s finitude and its length, and point and line as the graphic, spatial incarnation of this ambivalence.

Olesya Turkina

ДАТА РОЖДЕНИЯ

DATE OF BIRTH

Page 4: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

12 13

…Америка, штат Нью-Мексико. …действительно непонятно, зачем это было нужно мне быть здесь, а не дома. Ирония заключалась в том, что я полдня провел на кладби-ще. Шел в город познакомиться с местом, было ужасно жарко, наверное, больше 40 в тени. Зашел в парк, а оказался на кладбище. Точнее на краю этого кладбища, которое начиналось за этим парком. Ужасная бедность, песок, все испепелено солнцем, ни-кого нет, кроме песчаных белок. Как тебе могилы размером �х10 см? Это как бы даже и не могилы, а просто бетонные бруски, лежащие на песке. С именем тоже очень просто: baby boy или baby girl и дата. Видимо сказался долгий перелет и температруа, я начал терять чувство масштаба. Я ощутил себя самолетом, летящим над пустыней и смотрящим на заброшенные, занесенные постройки. Я обнаружил, что на брусках чаще всего встречалась только одна дата, дата рождения. Она же часто и была датой смерти. Мне кажется, я увидел время, мы его не можем потрогать и ощутить, оно ре-ально стало одной только датой. А ведь сегодня у меня День Рождения.... я еще встречаюсь сегодня с Мардж, поедем в Санта-Фе…

Нью-Мексико. Альбукерке. � июля 200�

America, New Mexico. It really doesn’t make sense: why do I need to be here and not at home? The ironic thing was that I spent half the day at a cemetery. I was walking around the city to see the sights. It was incredibly hot, probably something like over forty degrees Centigrade in the shade. I walked into a park, but I ended up in a cemetery. Or rather, on the edge of a cemetery that began where the park ended. Terrible poverty, sand, everything scorched by the sun. There was nobody there but prairie dogs. What do you make of a grave that measures five centimeters by ten centimeters? There weren’t graves even, but concrete slabs plopped onto the sand. The inscriptions were also really simple: Baby Boy or Baby Girl, plus the date. Jet lag and the heat took their toll: I started to lose all sense of scale. I imagined myself as an airplane flying over the desert and looking down on abandoned, sand-swept buildings. I discovered that most of the slabs had only one date inscribed on them—the date of birth. In most cases, this date was also the date of death. I had the sense that I’d seen time. It wasn’t something you could touch or feel: it had really become just this one date. And today is my birthday…I also have to meet Marge today. We’re going to Santa Fe.

Albuquerque, New Mexico. � July 200�

1. Дата рождения №10 Birth Date #10

Page 5: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

14 1�2. Дата рождения №20 Birth Date #203. Дата рождения №30 Birth Date #30

Page 6: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

32 3320. Дата рождения №4 Birth Date #421. Ничья земля. Объект №2 No Man’s Land. Object #2

Page 7: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

34 3�22. Ничья земля. Объект №1 No Man’s Land. Object #123. Ничья земля. Объект №6 No Man’s Land. Object #6

Page 8: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

36 3�24. Ничья земля. Объект №3 No Man’s Land. Object #32�. Ничья земля. Объект №9 No Man’s Land. Object #9

Page 9: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

38 3926. Ничья земля. Объект №8 No Man’s Land. Object #82�. Ничья земля. Объект №4 No Man’s Land. Object #4

Page 10: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

�6 ��

…я хотел поработать над формой, которая была бы без начала и конца, как тот го-ризонт, который меня все время преследовал в Штатах. Идея обречена, как вызов, брошенный Одиссеем богам, за который он поплатился. Живопись не может вы-рваться за рамки двухмерности, чтобы поставить точку нужна тактильность, объем. Нужен материал, который несет в себе историю…

… миф о первозданном небе, которое было расколото и упало на землю. Мне нра-вится кусочек этого неба, все еще висящего над горами.

Санкт-Петербург. 3 декабря 200�.

I wanted to work on a form that would be without beginning or end, like that horizon line that haunted me in the States. The idea is doomed, like the challenge that Odysseus made to the gods, the challenge they made him pay for. Painting can’t escape its two-dimensional frame. To make the point, to place the point, you need tactility, volume. You need a medium that carries the weight of history…

…the myth of the primordial heaven, which cracked and fell to earth. I like the fragment of this sky, which still hangs over the mountains.

Saint-Petersburg. 3 December 200�.

43. Линия 1 Line 1

��

Page 11: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

�8 �9

Page 12: Каталог к выставке Виталия Пушницкого Birth Date

�0 �1

ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЫСТАВКИ

2008 «Дата рождения». Галерея Марины Гисич. Санкт-Петербург, Россия

2007 «Письма с окраин империи». Галерея-студия АЛЬБОМ. Санкт-Петербург, Россия LUX. В рамках II Московской биеннале современного искусства. Галерея pop/off/art. Москва, Россия.

2006 «Атмосфера». Gallery Gldager. Grindsted, Denmark «Железный век». Государственный Эрмитаж. Государственный Центр Современного Искусства. Санкт-Петербург, Россия

2005 «Корни». Парк Кухмалахти. TERRA ARTIS. Тампере, Финляндия «Реакция». Галерея Д-13�. Санкт-Петербург, Россия «Отпечатки». AM Галерея/pARTner Gallery. Москва, Россия

2004 «Интроспекция». Галерея Марата Гельмана. Москва, Россия

2003 «Трансляция». Государственный Центр Фотографии Министерства Культуры Российской Федерации. Санкт-Петербург, Россия «Иосиф Бродский. Урания». Авторский проект экспозиции в Музее Ахматовой в Фонтанном доме. Санкт-Петербург, Россия Naked light. White Space Gallery. Лондон, Великобритания «Небо». Галерея «КвадраТ». Санкт-Петербург, Россия

2002 Introspection. Государственный Русский музей. Санкт-Петербург, Россия Грант CEC International Partners. Нью-Йорк, Сан-Франциско, США

MAIN PERSONAL EXHIBITIONS

2008 Birth Date. Marina Gisich Gallery. St.-Petersburg, Russia

2007 Some letters from the Empire edge. The Album Gallery. St.-Petersburg, Russia LUX. 2d Moscow Biennale of Contemporary Art. Pop/off/art Gallery. Moscow, Russia

2006 Atmosphere. Gallery Guldager. Grindsted, Denmark The Iron Century. The State Hermitage Museum. The National Contemporary Art Center. St.-Petersburg, Russia

2005 Roots (Veins). Kuhmalahti Public Park. TERRA ARTIS. Tampere, Finland Reaction. D-13� Gallery. St.-Petersburg, Russia Marks. AM Gallery/pARTner Gallery, Moscow, Russia

2004 Introspection. Marat Guelman Gallery. Moscow, Russia

2003 Retranslation. The State Centre of Photography of Russian Federation Ministry of Culture. St.-Petersburg, Russia Joseph Brodsky. Urania. Akhmatova Museum in Fountain House. St.-Petersburg, Russia Naked light. White Space Gallery. London, Great Britain The Sky. KvadraT Gallery. St.-Petersburg, Russia

2002 Introspection. The State Russian Museum. St.-Petersburg, Russia The CEC International Partners grant, New York, San-Francisco, USA

ВИТАЛИЙ ПУШНИЦКИЙ

Родился в 196� году в городе Ленинграде. 1988-1994 - студент Академии Художеств, графический факультет. С 1994 года член Санкт-Петербургского Союза Художников. С 1996 года работает в Государственном Русском музее, отдел новейших течений в искусстве. Живет и работает в Санкт-Петербурге. Занимается живописью, инсталляцией, графикой и видеоартом. Работы представлены в государственных и частных коллекциях.

Государственные коллекции:Государственный Русский музей. Санкт-Петербург, РоссияГосударственный Центр Современного искусства. Москва, РоссияМосковский музей современного искусства. Москва, РоссияFrankfurter Algemeine Zeitung. Франкфурт, ГерманияKolding Art Institute. Колдинг, ДанияКалининградская Государственная Художественная Галерея. Калининград, РоссияНовосибирская Государственная Художественная Галерея. Новосибирск, РоссияKala Art Institute. Сан-Франциско, СШАArtLink Collection. Нью-Йорк, СШАМузей сновидений Зигмунда Фрейда. Санкт-Петербург, Россия

Частные собрания:Частный музей Карстена Гронемана. Рибе, ДанияSteffan Hallskou collection. Колдинг, ДанияМузей актуального искусства Art4.ru. Москва, РоссияКоллекция Галереи Гельмана. Москва, РоссияКоллекция Умара Джабраилова. Москва, РоссияКоллекция Алексея Александрова. Москва, РоссияКоллекция Виктора и Сергея Поповых. Москва, РоссияКоллекция Антона Склярова. Санкт-Петербург, РоссияКоллекция Валерия Белого. Санкт-Петербург, РоссияИ другие частные коллекции в Дании, Германии, Франции, Швеции, Голландии, США и России.

VITALY PUSHNITSKY

Was born in 196� in Leningrad. 1994 - graduated from The Academy of Fine Arts in St.-Petersburg, graphics faculty. Has been a member of the Union of Artists of St.-Petersburg since 1994. Has worked at the State Russian Museum in the Contemporary Art Department since 1996. Lives and works in St-Petersburg, Russia, creates works of paintings, graphics, video art and installations. Works are represented in state and private collections.

State collections:The State Russian Museum. St.-Petersburg, RussiaThe National Contemporary Art Center. Moscow, RussiaMoscow museum of Modern Art. Moscow, RussiaFrankfurter Algemeine Zeitung art collection. Frankfurt, GermanyKolding Art Institute. Kolding, DenmarkThe Kaliningrad State Art Gallery. Kaliningrad, RussiaThe Novosibirsk State Art Gallery. Novosibirsk, RussiaKala Art Institute. San-Francisco, USAArtLink Collection. NY, USAThe Freud Dream museum. St.-Petersburg, Russia

Private collections:Private Museum of Carsten Groneman. Ribe, DenmarkSteffan Hallskou collection. Kolding, DenmarkThe Museum of Contemporary Art Art4.ru. Moscow, RussiaGuelman Gallery Collection. Moscow, RussiaUmar Jabrailov collection. Moscow, RussiaAlexey Alexandrov collection. Moscow, RussiaViktor and Sergey Popov collection. Moscow, RussiaAnton Skliarov collection. St.-Petersburg, RussiaValeriy Beliy collection. St.-Petersburg, RussiaAnd other private collections in Denmark, Germany, France, Sweden, Netherlands, USA, Russia.