язык через культуру

39
Квитка С. С. Муниципальный конкурс дидактических материалов, используемых в рамках изучения факультативного курса «Язык через культуру» Декабрь, 2014

Transcript of язык через культуру

Page 1: язык через культуру

Квитка С. С.

Муниципальный конкурс дидактических материалов, используемых в рамках изучения

факультативного курса «Язык через культуру»

Декабрь, 2014

Page 2: язык через культуру

Квитка С. С.

Презентацию можно использовать на занятиях по изучению программы факультатива «Язык через культуру» Тема занятия: Бабушкин сундучокМетодика работы:1. Вступительная беседа.2. Чтение стихотворения «В чоме у Чомора» учителем или

прослушивание на аудиоаппаратуре.3. Проверка восприятия услышанного.4. Самостоятельное чтение учащимися с заданием: отметить

незнакомые слова.5. Работа в парах. Попробовать объяснить значение отмеченных

слов друг другу.6. Работа по содержанию стихотворения с использованием

презентации «Бабушкин сундучок».7. Самостоятельная работа учащихся: «Найди пару» (соотнести

слова на русском и коми-пермяцком языке. Прочитать вслух).8. Рефлексия. Игра «В сундучке у бабушки».

Page 3: язык через культуру

Квитка С. С.

Мехоношина Елена Алексеевна. учитель начальных классовМБОУ «СОШ №8» г. Кудымкара

Бабушкин сундучок

Page 4: язык через культуру

Квитка С. С.

«В чоме у Чомора»В чоме у Чомора был я с утра.В чоме у Чомора много добра.В чоме мне Чомор всё показал,И всё запомнить он мне приказал:- Здесь и у бабки твоей, и прабабки Скалки, горшки, коробья и две прялки,Миски и ложки, лапти, коты,Кринка, шумовка, валёк, кочедык,Ножны с ножами, пестерь, туеса,Сито и рама, серп и коса,Щеть для волос и чесалка для льна,Зыбка, рожок и три веретена,Есть сигудэк, колокольчик, пэляны,Разная мелочь в коробке-чумане.Ну, а в подчомье есть кадки, ушаты,Ступа с пестом и метла, и лопаты,Стрелы и лук, и охотничьи лыжи,Сетево, сеть и ловушка для мыши,Санки, корыто, рулон бересты,Только сусеки вот нынче пусты.В чоме у Чомора столько добра,Точно в музей заходил я с утра.

Page 5: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 6: язык через культуру

Квитка С. С.

бырготчан∙∙

Page 7: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 8: язык через культуру

Квитка С. С.

коробья

Page 9: язык через культуру

Квитка С. С.

печкан

Page 10: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 11: язык через культуру

Квитка С. С.

пань

Page 12: язык через культуру

Квитка С. С.

нинком∙∙

Page 13: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 14: язык через культуру

Квитка С. С.

пельняньдар

Page 15: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 16: язык через культуру

Квитка С. С.

сьоктан∙∙

Page 17: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 18: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 19: язык через культуру

Квитка С. С.

сипож

Page 20: язык через культуру

Квитка С. С.

чарла

Page 21: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 22: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 23: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 24: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 25: язык через культуру

Квитка С. С.

чорс ..

Page 26: язык через культуру

Квитка С. С.

силькан

Page 27: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 28: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 29: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 30: язык через культуру

Квитка С. С.

рос

Page 31: язык через культуру

Квитка С. С.

зыр

Page 32: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 33: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 34: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 35: язык через культуру

Квитка С. С.

даддез

Page 36: язык через культуру

Квитка С. С.

орок..

Page 37: язык через культуру

Квитка С. С.

Page 38: язык через культуру

Квитка С. С.

Игра «В сундучке у бабушки» Дети открывают сундук, берут по очереди из него старинные вещи (скалка, колокольчик, рубашка, кочеток, сито, дуршлаг, веретено и т.д.) и садятся в круг. Учитель просит назвать предметы, которые достались ребятам, на коми-пермяцком языке. Затем кладут вещь под стул и по команде учителя танцуют. Музыка выключается, дети садятся на любой стул, берут вещь из-под стула и называют его на коми-пермяцком языке соседу справа и слева. Игра повторяется несколько раз. Игру можно усложнить. Вещи в руках детей. Учитель описывает её (для чего и как используют). Дети определяют – у кого в руках эта вещь и называют его на коми-пермяцком языке.

Page 39: язык через культуру

Квитка С. С.

• РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ ПО ИЗУЧЕНИЮ КОМИ-ПЕРМЯЦКОГО ЯЗЫКА ЧЕРЕЗ ПРОГРАММУ ФАКУЛЬТАТИВА «ЯЗЫК ЧЕРЕЗ КУЛЬТУРУ» ДЛЯ УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ . 4 КЛАСС.- КУДЫМКАР, МАОУ ДПО «ИМЦ», 2013.- 49 С.

Список литературы: