українська мова з історії становлення української...
-
Upload
annakalinichenko11 -
Category
Education
-
view
160 -
download
5
Transcript of українська мова з історії становлення української...
![Page 1: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/2.jpg)
ПланПлан1. Основні етапи формування і розвитку
української національної мови.
2. Поява писемності у східних слов’ян. Кирилиця як основа для розвитку сучасних слов’янських систем письма.
3. Види письма в період Київської Русі: устав, напівустав, скоропис.
4. «Граматика» Мелетія Смотрицького (1619).
5. Перша рукописна граматика української мови Івана Ужевича (1643).
6. Сучасний український алфавіт.
7. Особливості розвитку української мови на сучасному етапі.
![Page 3: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/3.jpg)
Основні етапи формування Основні етапи формування і розвитку української і розвитку української
національної мовинаціональної мови
Праслов’янська моваПраслов’янська мова(III тис. до н. е.— VІ ст. н. е.)(III тис. до н. е.— VІ ст. н. е.)
Саме тут на основі одного з праіндоєвропейських діалектів формувалася праслов’янська мова.
До плану
Прабатьківщина слов’ян – південно-східна частина Центральної Європи, середнє Подунав’я, північне Прикарпаття.
![Page 4: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/4.jpg)
Праслов’янська моваПраслов’янська мова(III тис. до н. е.— VІ ст. н. е.)(III тис. до н. е.— VІ ст. н. е.)
Основу праслов’янського словника становила праіндоєвропейська лексика.
III–I тис. до н. е. У фонетиці втрачені деякі складні для вимови праіндоєвропейські звуки
I тис. до н. е.— VІ ст. н. е
Спрощення, асиміляція, дисиміляція, пом’якшення деяких приголосних тощо
![Page 5: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/5.jpg)
• У VІ ст. східні слов’яни виділилися із праслов’янської етномовної спільноти.
• В період VІІ–ІХ ст. вони становили союзи племен.
Протодавньоруська моваПротодавньоруська мова(VІ–ІХ ст.)(VІ–ІХ ст.)
Сукупність діалектів цих племен дістала назву «протодавньоруська мова».
![Page 6: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/6.jpg)
Протодавньоруська моваПротодавньоруська мова(VІ–ІХ ст.)(VІ–ІХ ст.)
Упродовж VІІ–ІХ ст. східні слов’яни виробили чимало специфічних фонетичних рис:
1) виникли повноголосні форми -оро-, -оло-, -ере-, -еле-:
голова, золото, молодий, берег, береза, борода
(у болгарській мові: глава, злато, млад, бряг, бреза, брада)
![Page 7: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/7.jpg)
2) звукосполучення [йе] на початку слова змінилося на [о]:
один, олень, озеро, осінь (у польській мові: jeden, jeleń, jezero, jesień)
3) на початку слова короткий [а] змінився на [о]:
Олексій, Опанас, Олександр
![Page 8: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/8.jpg)
Давньоруська мова Давньоруська мова (ІХ — перша половина ХІІІ ст.)(ІХ — перша половина ХІІІ ст.)
Давньоруською називають мову східних слов’ян, які населяли Київську Русь.
Східнослов’янська мовна територія — це сукупність діалектів різних племен, що входили до державного об'єднання.
![Page 9: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/9.jpg)
Давньоруська мова Давньоруська мова (ІХ — перша половина ХІІІ ст.)(ІХ — перша половина ХІІІ ст.)
«Повість минулих літ»«Повість минулих літ»
«Руська Правда»«Руська Правда»
«Слово про похід Ігорев»«Слово про похід Ігорев» «Повчання» Володимира Мономаха«Повчання» Володимира Мономаха
![Page 10: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/10.jpg)
Давньоруська мова Давньоруська мова (ІХ — перша половина ХІІІ ст.)(ІХ — перша половина ХІІІ ст.)
![Page 11: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/11.jpg)
Староукраїнська літературна моваСтароукраїнська літературна мова(друга половина ХІІІ — ХVІІІ ст.)(друга половина ХІІІ — ХVІІІ ст.)
Староукраїнська літературна мова — жива розмовна народна стихія, яка базувалася на літературно-писемних традиціях Київської Русі.
Грамота (ХІІІ ст.)Грамота (ХІІІ ст.)
Зразки — українські грамоти ХІV–ХV століть: дарчі й купчі
грамоти, заповіти, скарги, позови до суду.
![Page 12: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/12.jpg)
Староукраїнська літературна моваСтароукраїнська літературна мова(друга половина ХІІІ — ХVІІІ ст.)(друга половина ХІІІ — ХVІІІ ст.)
![Page 13: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/13.jpg)
Староукраїнська літературна моваСтароукраїнська літературна мова(друга половина ХІІІ — ХVІІІ ст.)(друга половина ХІІІ — ХVІІІ ст.)
XVII–XVIII ст. — розквіт шкільної освіти, заснування Києво-Могилянської академії.
XVII — 1-а чверть XVIII ст. — староукраїнська літературна мова досягла свого розквіту.
Кінець XVIII ст. — староукраїнська писемна мова поступилася місцем російській в усіх сферах суспільного життя, окрім розмовно-побутової.
Києво-Могилянська академія
Києво-Могилянська академія
![Page 14: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/14.jpg)
Нова українська моваНова українська мова(XIX–XXI століття)(XIX–XXI століття)
• Почала формуватися напр. XVIII — у 1-й половині XIX ст. Пріоритетний напрям розвитку — орієнтація на живі народнорозмовні джерела.
• Поема «Енеїда» (1798), п’єси «Наталка Полтавка» (1818) та «Москаль-чарівник» (1818) І. Котляревського написані мовою середньонаддніпрянських говорів.
І. Котляревський
![Page 15: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/15.jpg)
Л. БоровиковськийО. Афанасьєв-Чужбинський
П. Гулак-Артемовський
Є. Гребінка Г. Квітка-Основ’яненко
![Page 16: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/16.jpg)
Т. Г. Шевченко виробив і відшліфував літературні норми національної мови.
Він органічно поєднав стилістично-художні прийоми українського фольклору, національні образи-символи, народно-розмовну лексику.
Т. Г. Шевченко Т. Г. Шевченко
![Page 17: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/17.jpg)
![Page 18: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/18.jpg)
Вироблення єдиної літературної мови на Західній Україні
![Page 19: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/19.jpg)
Нова українська моваНова українська мова(XIX–XXI століття)(XIX–XXI століття)
Протягом XIX ст. низкою наказів обмежувалося або зовсім заборонялося функціонування української мови.
Накази:
Валуєвський циркуляр (1863),
Емський акт (1876).
![Page 20: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/20.jpg)
Нова українська моваНова українська мова(XIX–XXI століття)(XIX–XXI століття)
Кін. XIX — поч. XX ст.
Українська мова починає зміцнювати свої позиції у сфері законодавства, права, освіти, науки, культури
Поч. ХХ ст. Нормування фонетичного, орфоепічного, орфографічного, лексичного і граматичного рівнів мови
З 30-х років ХХ ст.
Русифікація мови за радянської доби
![Page 21: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/21.jpg)
Поява писемності у східних слов’ян. Поява писемності у східних слов’ян. Кирилиця як основа для розвиткуКирилиця як основа для розвитку
сучасних слов’янських систем письмасучасних слов’янських систем письма
До плану
![Page 22: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/22.jpg)
Письмо у словянських землях Письмо у словянських землях додо появи азбуки Кирилапояви азбуки Кирила
Теорія 1 Теорія 2
До ІХ століття слов’яни не мали власної азбуки.
«Черти і рєзи» — примітивні знаки, позначки для рахунку, ворожіння, означення власності, календарних дат тощо
Передкирилівське письмобазувалося на графічних системах тих народів, з якими слов’яни мали торговельні та культурні зв’язки
![Page 23: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/23.jpg)
• Еволюцію письма активізувало поступове поширення християнства у слов’янських землях.
• Початкові спроби — запис слов’янського мовлення римськими (латинськими) або грецькими літерами.
• Грецькою графікою неможливо передати специфічні слов’янські звуки
[б], [ж], [з], [ц], [ч], [ш], [йу], [йа].
![Page 24: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/24.jpg)
Костянтин (Кирило) (827?–869)
та Мефодій (815?–885) походили із Солуні (нині м. Салоніки,
Греція).
![Page 25: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/25.jpg)
Запозичені буквиЗапозичені букви
Графічною основою для більшості слов’янських букв служило грецьке написання літер.
![Page 26: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/26.jpg)
Нові буквиНові буквиГоловний принцип створення нових букв — урахування фонетики старослов’янської мови.
У результаті цієї роботи слов’янська азбука отримала всі букви, необхідні для точної і правильної передачі звуків.
![Page 27: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/27.jpg)
КирилицяКирилиця
![Page 28: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/28.jpg)
Порівняння можливостей передачі Порівняння можливостей передачі графічними знаками звуків інших мовграфічними знаками звуків інших мов
• Азбука Костянтина (Кирила) становить майстерну, складну, творчу переробку грецької (візантійської) азбуки.
• Дещо видозміненою кирилицею ми послуговуємося й у XXI столітті.
![Page 29: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/29.jpg)
Види письма в період Київської Русі: Види письма в період Київської Русі: устав, напівустав, скорописустав, напівустав, скоропис
До плану
Зразок напівуставу:Лаврентіївський
літопис (1377)
Зразок напівуставу:Лаврентіївський
літопис (1377)
Зразок скоропису:Жалувана грамота
(1539)
Зразок скоропису:Жалувана грамота
(1539)Зразок уставу:
Служебник (1400)Зразок уставу:
Служебник (1400)
![Page 30: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/30.jpg)
УставУстав• Найдавніша форма
кириличного письма, характерна для рукописів XI–XIV століть.
• Красиве, величне, урочисте письмо (церковно-релігійне).
Основні ознаки:
– чітке архітектурне накреслення ліній, геометрична правильність, ретельність графіки;
– відсутність поділу тексту на слова;
– форма літер наближалася до квадрата;
– відсутність скорочень.
![Page 31: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/31.jpg)
Основні ознаки:
– почерк дрібніший і округліший;
– графічне накреслення букв простіше;
– лінії допускають кривизну, з’являється нахил;
– подекуди трапляються скорочення, поєднання букв — лігатури.
НапівуставНапівустав• Характеризує добу XV–XVII ст. • Письмо перестає мати виключно
літургійний характер, поширюється на інші сфери життя.
• Поєднує естетику і зручність.
![Page 32: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/32.jpg)
СкорописСкоропис
Основні ознаки:– поєднання букв у словах, розмашистість графіки;– відносна свобода накреслення літер;– допущення виходу елементів букв за межі рядка.
• Мета утворення: пришвидшити процес письма.
• З’являється наприкінці XIV ст., значного поширення набуває в XVI–XVII ст., насамперед у пам’ятках, що служили практичним цілям.
![Page 33: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/33.jpg)
«Граматика» «Граматика» Мелетія Смотрицького (1619)Мелетія Смотрицького (1619)
До плану
![Page 34: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/34.jpg)
Мелетій Смотрицький — видатний український філолог XVI–XVII століть.
Мета створення «Граматики слов’янської» (1619) — унормувати книжну церковнослов’янську мову, виробити й описати єдині норми та правила на всіх її структурних рівнях.
![Page 35: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/35.jpg)
Пунктуація:– коротка пауза (знак /) та тривала пауза (знак ,);– двокрапка (:) вказує на завершену думку, після якої речення може продовжуватися;– в абсолютному кінці речення ставиться крапка (.);– питальні речення (?) та окличні (!);– чуже висловлювання береться в квадратні дужки.
Розділ «Просодія» присвячений нормалізації наголошування.
![Page 36: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/36.jpg)
Розділ «Орфографія»
• Опис фонетики та орфоепії.• Поділ звуків на голосні та приголосні, їх характеристика, правила вимови.• Твердість приголосних перед е.
• Введено нову букву — ґ, подано випадки написання слів із г та ґ.
• Чергування приголосних.
![Page 37: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/37.jpg)
Розділ «Орфографія»
• Переглянуто співвідношення звуків та букв
(s та з служили для передачі одного звука [з]).
• Унормовано випадки подвоєння букви н.
• Встановлено правила переносу, вживання великої літери.
• Запропоновано принцип транслітерації для графічної передачі чужомовних слів.
![Page 38: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/38.jpg)
Розділ «Етимологія» • Ґрунтовне дослідження традиційних восьми частин
мови.
• Уперше виділено як категорію дієприслівник.
• Виокремлено місцевий відмінок.
• Описано систему відмінків іменника. • Вперше схарактеризовано відмінювання
прикметників і числівників. • Запропоновано принцип поділу дієслів на дієвідміни.
Розділ «Синтаксис»
• Розрізнення «простого» синтаксису та «образного» — синтаксису художньої мови (початки стилістики).
• Подано відомості про порядок слів у реченні.
![Page 39: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/39.jpg)
• Граматика є невеликою за обсягом.
• Подано наукові відомості з орфографії, морфології, словозміни, синтаксису.
• Написана латиною.
• Українські мовні явища порівняно з граматичними системами латини, грецької мови, давньоєврейської.
Перша рукописна граматика української Перша рукописна граматика української мови Івана Ужевича (1643)мови Івана Ужевича (1643)
До плану
![Page 40: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/40.jpg)
Сучасний український алфавітСучасний український алфавіт
До плану
![Page 41: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/41.jpg)
Алфавіт — це сукупність усіх літер мови, розміщених у певному історично усталеному порядку.
Сучасний алфавіт бере початок від кирилиці, що закріпилася у східних слов’ян у X–XI століттях.
Графіка кириличного письма протягомX–XVIII ст. зазнавала змін:– вийшли з ужитку носові голосні [ен], [он] —
(юс малий), (юс великий);Ѧ Ѫ– усунено грецькі звуки [кс] ( «кси»), Ѯ[пс] ( «пси»).Ѱ
![Page 42: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/42.jpg)
За російською реформою 1708–1710 років, «гражданський» шрифт — новий шрифт із простішим і заокругленішим накресленням літер.
Остаточне впорядкування українського алфавіту відбулося у 20-х роках XX ст.
Протягом XIX ст. :– поступово вийшли з ужитку літери («ять»), («єр»), («єри»);– закріпилися в сучасному звуковому значенні є та ї;– унормувалося написання і та и.
Протягом XIX ст. :– поступово вийшли з ужитку літери («ять»), («єр»), («єри»);– закріпилися в сучасному звуковому значенні є та ї;– унормувалося написання і та и.
![Page 43: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/43.jpg)
• Українська мова – державна.
• Володіння українською мовою — необхідна вимога до претендентів на високі посади в різних сферах суспільної діяльності.
• Українську мову вивчають у Польщі, Франції, Німеччині, Китаї, Японії та багатьох інших країнах світу.
Особливості розвитку української Особливості розвитку української мови на сучасному етапімови на сучасному етапі
До плану
![Page 44: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/44.jpg)
Використання мови в засобах Використання мови в засобах масової інформаціїмасової інформації
• Законом встановлена вимога транслювати рекламу українською мовою.
• Українізація кінопрокату — частка закордонних фільмів, дубльованих або таких, що супроводжуються субтитрами, наближається до 100%.
• Збільшується обсяг добового мовлення українською мовою в інформаційному просторі.
![Page 45: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/45.jpg)
БілінгвізмБілінгвізм
• Характерне змішування української та російської мов у межах телетрансляцій, у книговиданні, виданні газет і журналів.
Російська мова як рідна (за даними перепису 2001 р.)
![Page 46: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/46.jpg)
Розвиток лексичного складуРозвиток лексичного складута словотвору мовита словотвору мови
Поповнюється словник абстрактних назв:
політизація, провінціалізація, американізація.
Конкурування варіативних словотворчих формантів -изація (-ація) та -ування:
дотація — дотування, інвестиція — інвестування.
![Page 47: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/47.jpg)
Розвиток лексичного складуРозвиток лексичного складута словотвору мовита словотвору мови
Запозичення: кіножанр, моніторинг, шопінг, інтерактив, супермаркет,фаст-фуд.
Похідні одиниці з чужомовних слів: релаксувати, клікнути, сканування.
Складання основ або слів:
Internet-магазин, флеш-пам’ять, CD-плеєр.
флеш-пам’ять
CD-плеєр
ді-джей
![Page 48: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/48.jpg)
Активними є запозичені префікси супер-, ультра-, гіпер-, екстра-:
супергра, гіпермаркет, ультрамодний, екстраклас.
Збагачення різногалузевої термінології:
сайт, блоґ, факс, блютуз, браузер, ноутбук, айфон, органайзер.
Розвиток лексичного складуРозвиток лексичного складута словотвору мовита словотвору мови
гіпермаркет
ноутбук
сайт
![Page 49: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/49.jpg)
Повернення витіснених питомих або запозичених слів:
Розвиток лексичного складуРозвиток лексичного складута словотвору мовита словотвору мови
філіжанка
мапа
гелікоптер
світлина
філіжанка
мапа
поступ
речник
царина
обрус
фотографія
чашка
карта
прогрес
прес-секретар
сфера
скатертина
![Page 50: українська мова з історії становлення української мови](https://reader034.fdocuments.net/reader034/viewer/2022052223/55ab68ae1a28ab7c148b4821/html5/thumbnails/50.jpg)
Розвиток лексичного складуРозвиток лексичного складута словотвору мовита словотвору мови
Формули звертання:
пане, пані, добродію.
Західні говіркові елементи (полонізми, германізми):
міліціянт (міліціонер), атракційний (привабливий),cателітарний (супутниковий).
Апробація нових слів:
продавчиня, суперовий, стресувати.
продавчиня
сателітарний
суперовий