Անգլերեն-հայերեն-ռուսերեն պատկերազարդ բառարան (դարձվածքներ, թևավոր խոսքեր, ասացվածքներ)
Առածների բառարան
Transcript of Առածների բառարան
![Page 1: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/1.jpg)
Առածների բառարան Առածների բառարան // երկլեզու կամ եռալեզու երկլեզու կամ եռալեզու//
<< >> Մխիթար Սեբաստացի կրթահամալիր Հիմնական դպրոց
3- րդ դասարան Քրիստինա Ասլանյան
` Դասվար Անահիտ Աղասյան
![Page 2: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/2.jpg)
• : Լռությունը կյանք է• Молчание-золото. • A close mouth catshes no flies.
![Page 3: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/3.jpg)
• Ընկերոջը դժվար պահին են :ճանաչում• Друг познаётся в беде.• A friend in need is a friend indeed.
![Page 4: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/4.jpg)
• , Ամեն բան լավ է երբ լավ ավարտ էունենում:
• Всё хорошо,что хорошо кончается. • All is well that ends well.
![Page 5: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/5.jpg)
• Ամեն փայլող բան ոսկի չի: • Не всё то золото ,что блестит. • All that glitters is not gold.
![Page 6: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/6.jpg)
• Утро вечера мудренее. • An hour in the morning is worth
two in theevning.
![Page 7: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/7.jpg)
• Ախորժակը ուտելու պահին է բացվում:• Аппетит приходит во время еды.• Appetite comes with eating.
![Page 8: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/8.jpg)
• Մեծ նավին մեծ ճանապարհորդություն. • Большому кораблю-большое плавание.• A great ship ask deep waters.
![Page 9: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/9.jpg)
• . Առողջ մարմնում առողջ հոգի• В здоровом теле здоровый дух.• A sound mind in a sound body.
![Page 10: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/10.jpg)
• Просто,как дважды два. • As plain as two and two makes
four.
![Page 11: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/11.jpg)
• Меньше слов, больше дела. • Be slow to promise and quick to
perform.
![Page 12: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/12.jpg)
• Լավագույն պաշտպանությունը հարձակումն է:• Лучшая защита-нападение.• Best defence is offence.
![Page 13: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/13.jpg)
• Лающая собака редко кусает.• Barking dogs seldom bite.
![Page 14: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/14.jpg)
• Не родись красивой,а родись счастливой.
• Better be born lucky than rich.
![Page 15: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/15.jpg)
• , .Լավ է ուշ քան երբեք• Лучше поздно,чем никогда.• Bette late than never.
![Page 16: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/16.jpg)
• Своя рубашка ближе к телу.
• Charety begins at home.
![Page 17: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/17.jpg)
• Ժլատը կրկնակի է վճարում:• Скупой платит дважды.• Cheapest is the dearest.
![Page 18: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/18.jpg)
• , Շատ բան իմանաս շուտ.կծերանաս
• Много будешь знать,скоро состаришься.
• Too much knowledge makes the head bald.
• Век живи,век учись. • Live and learn.
![Page 19: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/19.jpg)
• Տանից լավ տեղ չկա. • В гостях хорошо,а дома лучше. • East or west home is best.
![Page 20: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/20.jpg)
• Ճաշակին ընկեր չկա:• На вкус и цвет товарища нет.• Everi men to his taste.
![Page 21: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/21.jpg)
• Всему своё время. • Everything is good
in its season. All in good time.
![Page 22: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/22.jpg)
• Счастливые часов не наблюдают.• Happiness takes no account of
time.
![Page 23: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/23.jpg)
• Здоровье дороже денег.• Good health is above wealth.Wealth is nothing without health.
![Page 24: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/24.jpg)
• Սովորելը երբեք ուշ չի:• Учиться никогда не поздно.• It is never too late to learn.
![Page 25: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/25.jpg)
• Знание-сила.• Knowledge is power.
![Page 26: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/26.jpg)
• Яблоко от яблони не далеко падает.• Like father like son. Like parents,
like children. Like mother, like daughter.
![Page 27: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/27.jpg)
• , Ինչպիսին ուսուցիչն է այնպիսին էլ աշակերտն է:
• Каков учитель,таков и ученик.• Like teacher,like pupil.
![Page 28: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/28.jpg)
• Капля камень точит. • Little strokes fell great oaks.
![Page 29: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/29.jpg)
• Ինչքան մարդ, այնքան էլ կարծիք:• Сколько людей,столько и мнений.• Many men, many minds.
![Page 30: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/30.jpg)
• Спасибо в карман не положишь.• Meny words will not fill a bushel.
![Page 31: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/31.jpg)
• Յոթ չափ ,իր մեկ կտրիր:• Семь раз отмерь,один раз отрежь.• Score twice before you cut once.
Measure thrice and cut once.
![Page 32: Առածների բառարան](https://reader031.fdocuments.net/reader031/viewer/2022012403/55a00ecc1a28ab99398b464e/html5/thumbnails/32.jpg)
• Առանց ծուխ կրակ չի:լինում
• Нет дыма без огня.
• There is no smoke without fire.