кто на ком стоял, или зачем нам падежи

36
Кто на ком стоял, или зачем нам падежи Елена Грунтова, Яндекс

Transcript of кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Page 1: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Елена  Грунтова,  Яндекс  

Page 2: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Языки  мира  Всего  5  000  языков.  51%  населения  Земли  говорит  на  11  самых  популярных  языках:    китайский,  английский,  испанский.  арабский,  хинди,  португальский,  бенгали,  русский,  японский,  французский  и  немецкий.  

Page 3: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Почему  языки  такие  разные?  Потому  что  похожие.    

•  Языки  очень  разные  – разные  звуки  и  буквы  – разные  слова  – разная  грамматика  

•  Языки  очень  похожие  – можно  описывать  разные  языки  похожим  образом  

Page 4: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Что  такое    “грамматично”    и    “  неграмматично”  

Щерба  

-­‐  Глокая  куздра  штеко  бодланула  бокра  и  кудрячит  бокренка  

-­‐  “Звездочка”  *  Солдатам  шли  по  мосте    

Page 5: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Грамматическая  категория  Грамматическая  категория  –    замкнутая  система    противопоставленных  друг  другу    грамматических  значений  (граммем).      Грамматическая  категория  разбивает  словоформы  на  непересекающиеся  классы,  различие  между  которыми  существенно  сказывается  на  степени  грамматической  правильности  текста.    •  обязательность  •  наличие  регулярного  способа  выражения.    

Page 6: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Пример  грамматической  категории:  число  имен  существительных  

Число:  единственное,  множественное  

•  Обязательность:  бывают  ли  существительные  без  числа?    зомби,  пальто…    -­‐-­‐  исключения  

•  Регулярность:  набор  окончаний  в  склонениях      

Page 7: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Как  устроен  язык  

•  Формальное  описание  языка  –  такое,  которое  можно  запрограммировать  – набор  разных  объектов  – разные  уровни  – алгоритмы,  правила  

 =  АОТ  (Автоматическая  Обработка  Языка)  =  NLP  (Natural  Language  Processing)  

Page 8: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Уровни  языка:  треугольник  перевода  

Page 9: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Что  такое  падежи  

•  Сколько  падежей  в  русском  языке?  •  А  что  такое  падеж?  Падежом  называют  и  словоизменительную  грамматическую  кате-­‐  горию  существительных  и  те  формы,  которые  эту  категорию  образуют.  (Современный  русский  язык.  Пособие  МГУ)  

Бывают:  •  Морфологический  падеж    •  Синтаксический  падеж  •  Семантика  падежей    

Page 10: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Морфологический  падеж    •  Морфологический  падеж  образуется  окончаниями.  

 +  2-­‐й  родительный  (хочу)    чаю,  сахару,  …  

+  2-­‐й  местный  в  саду,  в  лесу,  на  лугу  …  

+  счетная  форма    (оба/  обе/  три  /  четыре)  солдата,  мальчика,  чашки  …    

Page 11: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Процедура  выделения  падежа    по  Колмогорову  

Разные  типы  существительных  имеют  разное  количество  словоизменительных  форм:    

страна      —  5  (страна,  страны,  стране,  страну,  страной)    армия  —  4  (армия,  армии,  армию,  армией)    нежность  —3  (нежность,  нежности,  нежностью)    

Один  падеж  выделяют  на  двух  основаниях  —  морфологическом  и  синтаксическом.  

Page 12: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Процедура  выделения  падежа    по  Колмогорову  

Падеж  —  совокупность  морфологических  форм,  обладающих  свойством  в  одних  и  тех  же  синтаксических  условиях  (в  одном  и  том  же  контексте)  выражать  одно  и  то  же  синтаксическое  значение.    

 

Page 13: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Процедура  выделения  падежа    по  Колмогорову:  последствия  

•  1)  количество  падежей  у  всех  лексем  оказывается  одинаковым    

•  2)  каждый  выделенный  падеж  является  формально  выраженным,  имеет  свой  набор  окончаний    

•  3)  каждый  падеж  в  принципе  характеризует  часть  речи  в  целом  (каждое  слово  части  речи)    

•  4)  система  падежей  не  может  быть  открытой,  так  как  словоизменение  конечно    

•  5)  коррелятивность  падежей  предполагает  синтаксическое  распределение  

Page 14: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Синтаксический  падеж:  расширенный  падеж  

Синтетические  формы:  пришел,  подойду  Аналитические  формы:  буду  прыгать,  был  испуган  От  какого  слова  зависит  падеж  слова  стол  в  этих  фразах?    ??          прыгал  на  столе  =  прыгал  в  комнате    =>  аналитический  синтаксический  падеж,  синтаксический  падеж  может  выражаться  не  только  словоформой,  но  и  сочетанием  предлог  +  падеж    

Page 15: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Синтаксический  падеж:  управление  и  конструкция  

От  какого  слова  зависят  выражения  в  кухне  и  на  стол  в  следующем  предложении:    [В  кухне]  кошка  прыгнула  [на  стол]  

 если  от  глагола,  то  как  объяснить  следующее:                              [В  кухне]  зажегся  свет                      *  [В  кухне]  зажегся  свет  на  стол                «Конструктивный»  падеж  не  предсказывается  каким-­‐либо  словом,  входящим  в  конструкцию,  а  обусловлен  самой  конструкцией.      Представление  началось.  Vs  Представление  началось  [в  пять  часов].  [В  пять  часов]  мы  закончили  делать  уроки.    Vs    Мы  закончили  делать  уроки.        

Page 16: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Типология  падежей:  двухпадежные  системы  

•  Бывают  ли  языки  без  падежей?    •  Бывают  ли  системы  с  одним  падежом?    •  Двупадежные  системы:  основной  =  именительный  и  косвенный  =  для  всех  остальных  ролей  

 

Page 17: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Типология  падежей:  многопадежные  системы  

Финно-­‐угорские  языки,  языки  горного  Дагестана:    финский  –  15  падежей  лезгинский  —  18  падежей  табасаранский  —  46  падежей            Это  особые  сложные  способы  для  указания  положения  предмета  в  пространстве  -­‐-­‐  системы  пространственной  ориентации.    

   

Page 18: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Падежи  местонахождения  Древнерусский:    

Онъ  есть  Нов  город      «Он  в  Новгороде».  

 Индоевропейские  языки:  место  и  направление  движения  выражают  самые  разные  падежи  с  самыми  разными  предлогами.    движение  куда-­‐то,  в  каком-­‐то  направлении    —  винительный  +  в,  на  и  др.    движение  откуда-­‐то,  из  чего-­‐то    —  родительный  +  из,  от,  с  и  др.;    

   особый  падеж  —  отложительный,  или  аблатив      В  других  языках  разные  местные  значения  выражаются  падежами;    кол-­‐во  падежей    =    кол-­‐ву  разных  пространственных  предлогов  (в  русском).    различается  движение  по  направлению  к,  по  направлению  от,  а  иногда  еще  и  движение  мимо  или  движение  вплотную  к  (  и  т.  п.)  :    •  Змея  ползет  к  дому  •  Змея  заползла  под  дом  •  Змея  проползает  под  домом  •  Змея  выползла  из-­‐под  дома  •  Змея  ползет  от  дома    

Page 19: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Типология  падежей:  задачка  

 

Page 20: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Эволюция  падежных  систем:  флексии  

•  О  заре  ты  ее  не  буди  

•   Князь  Гвидон  тот  город  правит  

•  Перед  ним  изба  со  светелкой,        <…>        С  дубовыми,  тесовыми  вороты.  •  со  товарищи  

Page 21: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Семантика  падежей               Ловить   Кто   Кого   Чем  

Старик  Им.п.  

Рыбу  Вин.п.  

Неводом  Тв.п.  

Page 22: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Семантические  роли  (по  Филлмору)  

 <Агенс>  

ВасяАГ побежал

 <Пациенс>  

^ ВасяПАЦ упал

 <Экспериенцер>  

ВасеЭКС больно

 <Агенс,  Пациенс>  <Агенс,  Пациенс>  

^ ВасяАГ избил РомуПАЦ, ВасяАГ забил гвоздьПАЦ

 <Агенс,  Пациенс,  Инструмент>  

^ ВасяАГ забил гвоздьПАЦмолоткомИНСТР

 <Агенс,  Реципиент,  Пациенс>  

РомаАГ дал ВасеРЕЦ молотокПАЦ

 <Экспериенцер,  Стимул>  <Экспериенцер,  Стимул>  

^ РомеЭКС нравится ВасяСТИМ, РомаЭКС увидел ВасюСТИМ

Page 23: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Модель  управления  глагола  

Экспериенцер   Стимул  

Бояться   Мальчик  Им.  п.  

жабы  Род.  П.  жабу  Вин.  П  

Avoir  peur   La  fille  Nom  

de  la  grenouille    de  +  Nom  

Ловить   Агенс   Пациенс   Инструмент  

Старик  Им.п.  

Рыбу  Вин.п.  

Неводом  Тв.п.  

Page 24: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Семантические  роли,  часто  выражаемые  дательным  падежом  

•  Роль  Адресата  дать  кому,  послать  кому,  сообщить  кому    

•  Роль  Экспериенцера  –  кавказские,  славянские,  немецкий  

Мне  нравятся  кокосовые  орехи.  —  Я  люблю  кокосовые  орехи.  Мне  страшно  в  темноте.  —  Я  боюсь  темноты.  Последнее  время  я  совсем  не  работаю.  —  Последнее  время  мне  совсем  не  работается.  От  этих  мыслей  я  не  сплю.  —  От  этих  мыслей  мне  не  спится.  Mir  ist  kalt.  —  «Мне  холодно»      

Page 25: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Семантические  роли,  часто  выражаемые  дательным  падежом  

•  Роль  Посессора  Мне  пришили/оторвали  пуговицу  (то  есть  «мою  пуговицу»)  —  Я  ему  все  кости  переломаю  (то  есть  «все  его  кости»).  *Парикмахер  постриг  мою  бороду  (вместо:  постриг  мне  бороду)  

•  Роль  бывшего  Посессора  –  чешский,  литовский,    латинский  

*У  меня,  Мне  украли/взяли/похитили  что-­‐либо.    

Page 26: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Семантические  роли,  часто  выражаемые  творительным  

падежом  •  Роль  Инструмента  Я  режу  мясо  ножом.    Ветер  открыл  калитку.  —  Ветром  открыло  калитку.  Кто-­‐то  бросил  в  окно  камень.  —  Кто-­‐то  бросил  в  окно  камнем.  •  Место,  где  что-­‐то  происходит  или  по  которому  кто-­‐то  движется  

Он  шел  лесом;  Местами  там  очень  грязно;  

Page 27: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Семантические  роли,  часто  выражаемые  творительным  падежом,  и  прочие  падежи  

•  время  действия    Он  мог  часами  сидеть  на  одном  месте;  •  «образец  для  подражания»    Дорога  вилась  змеей.    •  Каритив  –  сапожник  без  сапог  •  Транслатив  –  сарай  на  дрова;  Шмелем  князь  оборотился  

•  Вокатив    

Page 28: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Именительный,винительный  Агенс  –  активный  участник  ситуации,  тот,  кто  воздействует  Пациенс  –  пассивный  участник  ситуации,  тот,  кто  (или  то,  что)  подвергается  воздействию,  воспринимает.  

 

Page 29: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Эргатив:    Языки  Кавказа  (дагестанские,  грузинский,  черкесский),  многие  австралийские  языки,  чукотский  и  корякский,  хинди,  баскский  язык.  

           Агенс  переходного  глагола  оформляется  иначе,  чем  Агенс  непереходного.    

Page 30: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Эргатив:  арчинский  язык,  нахско-­‐дагестанская  семья    

Page 31: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Пассивный  залог  

•  Пассивная  конструкция  является  производной,  противопоставлена  активной  конструкции  

•  Неклассический  пассив:    This  bed  was  lied  in  by  Shakespeare  

Page 32: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Диатезы  

•  Диатеза  -­‐-­‐  соответствие  между  участниками  обозначаемой  ситуации  и  именными  членами  предложения,  синтаксические  роли  которых  выражены    морфологическими    или  синтаксическими  средствами.  •  Залог  –  грамматически  маркированная  в  глаголе  диатеза  

Page 33: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Диатезы  •  Ветром  закрыло  калитку  –  Ветер  закрыл  калитку  

•  Я  режу  мясо  ножом  –  Мясо  нарезано  мной  –  Мясо  нарезано  ножом  –  Нож  хорошо  режет  мясо  

•  Мне  нравятся  кокосы  –  Я  люблю  кокосы.  

•  Парикмахер  сделал  мне  прическу.  

•  Собака  кусается,  Учитель  ругается  

Диатеза  =  модель  управления  

Page 34: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Вопросы  к  лекции  1.  У  каких  форм  глагола  есть  падеж?  Является  ли  

падеж  этих  форм  грамматической  категорией?    2.          Подпишите  под  героями  картинок,  какими  падежами  они  будут  обозначены    а)  в  предложении  на  языке,  где  есть  именительный  и  винительный  падеж  б)  в  предложении  на  языке,  где  есть  эргативный  падеж  

Page 35: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Вопросы  к  лекции  3.  Решите  задачу  

 

Page 36: кто на ком стоял, или зачем нам падежи

Рекомендуемая  литература  •  В.  А.  Плунгян.  «Почему  языки  такие  разные».  АСТ-­‐Пресс,  2012  г.  

Серия:  Наука  и  мир  •     А.  А.  Зализняк.  «Русское  именное  словоизменение».  М.:  Языки  

славянской  культуры,  2002.  І—VІІІ,  752  с.  (Studia  philologica)  •  И.  А.  Мельчук.  «Опыт  теории  лингвистических  моделей  «Смысл  ⇔  Текст»  ».  М.,  1974  (2-­‐е  изд.,  1999).  

•  Fillmore,  Charles  J.  (1968)  "The  Case  for  Case".  In  Bach  and  Harms  (Ed.):  Universals  in  Linguis�c  Theory.  New  York:  Holt,  Rinehart,  and  Winston,  1-­‐88.  

 Русские  переводы    Филлмор,  Ч.  «Дело  о  падеже»  //  Лингвистика  ХХ  века  :  

система  и  структура  языка  :  хрестоматия  /  сост.  Е.  А.  Красина      М.,  2004  -­‐  Ч.  II  -­‐  С.  75-­‐96  :    

 Филлмор,  Ч.  «Дело  о  падеже».    //  Новое  в  зарубежной  лингвистике,  вып.  X.  М.,  1981    •  Кибрик  А.Е.    «Очерки  по  общим  и  прикладным  вопросам  

языкознания».  М.,  1992