градостроительствол ричард роджерс города на...

110
for a small planet Richard Rogers Ci4es 1

Transcript of градостроительствол ричард роджерс города на...

Page 1: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

 for  a  small  planet  

Richard  Rogers  

Ci4es  1  

Page 2: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Содержание  презентации  Содержание  книги  Тренды  Основные  понятия  Sustainable  city    Sustainable  architecture  Биография  Библиография  Структура  коммуникации  Приложение  1.  Проекты  Ричарда  Роджерса  Приложение  2.  Источники  основных  понятий  Приложение  3.  Архитекторы  будущего  

2  

Page 3: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Содержание  книги    

Рост  городов  

Pollu4on  

Автомобилизация  

Развитие  технологий  

ТРЕНДЫ  

ГОРОД   АРХИТЕК-­‐ТУРА  

Sustainable    подход  

Unsustainable    подход  

Phoenix    

Lloyd’s  of  London  

Lu  Zia  Sui  Основные  понятия   3  

Pompidou  Center  

Page 4: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

ТРЕНДЫ  

4  

Page 5: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Введение    The  survival  of  society  has  always  depended  on  safeguarding  the  equilibrium  between  the  variables  of  populakon,  resources  and  environment.  The  neglect  of  this  principle  had  disastrous  and  fatal  consequences  for  civilizakons  of  the  past.  We  too  are  subject  to  the  controlling  laws  of  survival,  but  unlike  them  we  are  the  first  to  be  a  global  civilizakon  and  therefore  the  first  to  have  ever  faced  a  simultaneous  and  world-­‐wide  expansion  of  populakon,  deplekon  of  natural  resources  and  erosion  of  the  environment.  

Выживание  общества  всегда  зависело  от  сохранения  равновесия  между  переменными  «население»,  «ресурсы»  и  «окружающая  среда».  Игнорирование  этого  принципа  приводило  цивилизации  прошлого  к  катастрофическим  и  фатальным  последствиям.  Мы  тоже  подвержены  контролирующим  законам  выживания,  но  в  отличие  от  них  (прим.  цивилизаций  прошлого),  мы  первая  глобальная  цивилизация,  и  поэтому  мы  первые  столкнулись  с  одновременными  и  всемирными    (повсеместными)  увеличением  численности  населения,  истощением  природных  ресурсов  и  эрозией  окружающей  среды.  

5  

Page 6: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Рост  городов  It  is  a  shocking  revelakon,  that  it  is  our  cikes  that  are  driving  this  environmental  crisis.  In  1900  only  one-­‐tenth  of  the  world’s  populakon  lived  in  cikes.  Today,  for  the  first  kme  in  history,  half  the  populakon  lives  in  cikes  and  in  thirty  years’  kme  it  may  rise  to  as  much  as  three-­‐quarters.  The  urban  populakon  is  increasing  at  a  rate  of  a  quarter  of  a  million  people  per  day  –  roughly  the  equivalent  of  a  new  London  every  month.    

Это  шокирующее  откровение,  что  наши  города  являются  движущей  силой  этого  экологического  кризиса.  В  1900  году  лишь  одна  десятая  часть  населения  земного  шара  жила  в  городах.  Сегодня,  впервые  в  истории,  половина  мирового  населения  живет  в  городах,  и  за  тридцать  лет  доля  городского  населения  может  увеличиться  до  более  чем  трех  четвертей.  Городское  население  увеличивается  на  четверть  миллиона  человек  в  день  –  что  эквивалентно  новому  Лондону  каждый  месяц.  

6  

Page 7: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Рост  городов  +  рост  населения  (миллиарды)  

0  

2  

4  

6  

8  

10  

12  

1900   1950   2000   2050  Соотношение  сельского  и  городского  населения  (розовым  обозначена  доля  городского  населения,  салатовым  -­‐  сельского)   7  

Page 8: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Автомобилизация  But  it  is  the  car  which  has  played  the  crikcal  role  in  undermining  the  cohesive  social  structure  of  the  city.  There  are  an  eskmated  500  million  cars  in  the  world  today.  They  have  eroded  the  quality  of  public  spaces  and  have  encouraged  suburban  sprawl.  Just  as  the  elevator  made  the  skyscraper  possible,  so  the  car  has  enabled  cikzens  to  live  away  from  city  centers.  The  car  has  made  viable  the  whole  concept  of  dividing  everyday  ackvikes  into  compartments,  segregakng  offices,  shops  and  homes.      

Автомобиль  сыграл  решающую  роль  в  подрыве  сплоченной  социальной  структуры  города.  Сегодня  в  мире  имеется  примерно  500  млн.  автомобилей.  Они  подорвали  качество  общественных  пространств,  и  способствовали  разрастанию  пригородов.  Точно  так  же,  как  лифт  сделал  возможным  небоскреб,  автомобиль  позволил  гражданам  жить  вдали  от  городских  центров.  Автомобиль  сделал  жизнеспособной  концепцию  разделения  повседневных  активностей  по  отсекам,  изолированным  офисам,  магазинам  и  домам.  

8  

Page 9: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Автомобилизация    And  the  wider  cikes  spread  out,  the  more  uneconomic  it  becomes  to  expand  their  public  transport  systems,  and  the  more  car-­‐dependent  cikzens  become.  Cikes  around  the  world  are  being  transformed  to  facilitate  the  car  even  though  it  is  cars  rather  than  industry  that  are  now  generakng  the  largest  amount  of  air  pollukon,  the  very  same  pollukon  that  the  suburban  dwellers  are  fleeing.  In  all,  2  trillion  cubic  metres  of  exhaust  fumes  per  year  are  created,  and  the  number  of  cars  is  likely  to  rise  by  50  per  cent  by  2010  and  to  double  by  2030.    

Чем  более  широко  распространяются  города,  тем  более  нерентабельным  становится  расширение  их  систем  общественного  транспорта,  и  тем  больше  возникает  автомобиле-­‐зависимых  граждан.  Города  во  всем  мире  преобразуются  в  целях  соответствия  автомобилям,  в  настоящее  время  автомобили,  а  не  индустриальное  производство,  создают  наибольший  объем  загрязнения  воздуха,  того  самого  загрязнения  от  которого  жители  бегут  в  пригородны.  В  целом,  в  год  создается  2  триллиона  кубических  метров  выхлопных  газов,  а  число  автомобилей  вероятно  увеличиться  на  50  процентов  к  2010  году  и  удвоиться  к  2030  году.  

9  

Page 10: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Pollukon  It’s  ironic  that  mankind’s  habitat  –  our  cikes  –  is  the  major  destroyer  of  the  ecosystem  and  the  greatest  threat  to  humankind’s  survival  on  the  planet.  In  the  United  States,  pollukon  from  cikes  has  already  reduced  crop  produckon  by  almost  10  per  cent.  In  Japan,  waste  dumped  by  Tokyo  city  amounts  to  an  eskmated  twenty  million  tons  every  year,  waste  that  gas  already  saturated  the  enkre  Tokyo  bay.    

Ирония  в  том,  что  среда  обитания  человека  –  наши  города  –  это  основной  разрушитель  экосистемы  и  величайшая  угроза  выживанию  человечества  на  планете.  В  Соединенных  Штатах,  загрязнения  от  городов  уже  сократило  производство  сельскохозяйственных  культур  почти  на  10  процентов.  В  Японии  отходы,  сбрасываемые  Токио,  составляют,  по  оценкам,  двадцать  миллионов  тонн  ежегодно,  ими  уже  насыщен  весь  токийский  залив.    

10  

Page 11: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Pollukon  Mexico  City  is  literally  drinking  its  two  rivers  dry,  while  London’s  massive  traffic  congeskon  causes  greater  air  pollukon  today  than  did  the  burning  of  coal  in  the  pre-­‐1956  Clean  Air  Act  period.  Cikes  generate  the  majority  of  greenhouse  gases,  and  respected  establishment  figures  such  as  Sir  John  Houghton,  chair  of  the  United  Nakons  advisory  panel  on  Climate  Change,  now  warn    of  the  disastrous  likely  effects  of  current  levels  of  greenhouse  gas  produckon.    

 

Мехико  буквально  осушил  до  дна  две  свои  реки,  в  то  время  как  лондонские  массовые  пробки  вызывают  сегодня  большее  загрязнение  воздуха,  чем  сжигание  угля  в  период  до  1956  года,  когда  был  принят  Закон  о  чистом  воздухе.  Города  создают  большинство  парниковых  газов,  и  уважаемые  фигуры,  такие  как  сэр  Джон  Хоутон,  председатель  консультативной  группы  Организации  Объединенных  Наций  по  изменению  климата,  в  настоящее  время  предупреждают  о  вероятности  катастрофических  последствий  нынешнего  уровня  выбросов  парниковых  газов.  

11  

Page 12: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Развитие  технологий  Technology  and  our  ability  to  predict  have  transformed  our  world,  and  o�en  in  the  face  of  appalling  odds.  In  1798  the  economist  Malthus  warned  that,  according  to  his  calculakons,  the  rate  of  increase  in  the  world  populakon  was  exceeding  the  capacity  of  the  earth  to  feed  future  generakons.  He  was  proved  wrong  because  he  had  reckoned  without  the  remarkable  potenkal  of  technology.  In  the  hundred  years  following  his  ominous  predickon,  the  populakon  of  Britain  quadrupled,  but  technological  advances  brought  a  fourteen-­‐fold  increase  in  agricultural  produckon.  Nowadays  technology  develops  ever  faster  and  offers  even  greater  opportunikes.    

Технология  и  наша  способность  предсказывать  преобразовали  наш  мир,  и  зачастую  в  условиях  ужасающих  ударов.  В  1798  году  экономист  Мальтус  предупредил,  что,  согласно  его  расчетам,  темпы  роста  мирового  населения  превышают  возможности  Земли  прокормить  будущие  поколения.  Он  был  не  прав,  потому  что  он  не  учитывал  замечательных  возможностей  технологии.  В  течение  ста  лет  после  его  зловещего  прогноза,  население  Британии  увеличилось  в  четыре  раза,  но  технический  прогресс  привел  к  четырнадцатикратному    увеличению  сельскохозяйственного  производства.  В  настоящее  время  технология  развивается  все  быстрее  и  предлагает  еще  больше  возможностей.    

12  

Page 13: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Надежда  My  cause  for  opkmism  is  derived  from  three  factors:  the  spread  of  ecological  awareness,  of  communicakons  technology  and  of  automated  produckon.  All  are  contribukng  condikons  for  the  development  of  an  environmentally  aware  and  socially  responsible  post-­‐industrial  urban  culture.  The  global  perspeckve  be  integrated  into  strategies  for  the  future.  

Основание  моего  оптимизма  происходит  от  трех  факторов:  распространения  экологической  информированности,  технологий  связи  и  автоматизированного  производства.  Все  они  создают  условия  для  развития  экологически  осведомленной  и  социально  ответственной  постиндустриальной  городской  культуры.  Глобальная  перспектива  –  интеграция  в  стратегии  для  будущего.  

13  

Page 14: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

SUSTAINABLE  CITY  

14  

Page 15: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Понятие  города  Cikes  remain  the  great  demographic  magnets  of  our  kme  because  they  facilitate  work  and  are  the  seedbeds  of  our  cultural  development.  Cikes  are  centres  of  communicakon,  learning  and  complex  commercial  enterprises;  they  house  huge  concentrakons  of  families;  they  focus  and  condense  physical,  intellectual  and  creakve  energy.  They  are  places  of  hugely  diversified  ackvikes  and  funckons:  exhibikons  and  demonstrakons,  bars  and  cathedrals,  shops  and  opera  houses.    

Города  остаются  величайшими  демографическими  магнитами  нашего  времени,  поскольку  они  способствуют  работе  и  являются  почвой  нашего  культурного  развития.  Города  -­‐  это  центры  коммуникации,  обучения  и  сложных  коммерческих  предприятий,  они  вмещают  огромную  концентрацию  семей,  они  собирают  и  конденсируют  физическую,  интеллектуальную  и  творческую  энергию.  Они  являются  местами  для  весьма  разнообразных  деятельностей  и  функций:  выставок  и  демонстраций,  баров  и  соборов,  магазинов  и  оперных  театров.  

15  

Page 16: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Понятие  города  I  love  their  combinakon  of  ages,  races,  cultures  and  ackvikes,  the  mix  of  community  and  anonymity,  familiarity  and  surprise,  even  their  sense  of  dangerous  excitement.  I  enjoy  their  grand  spaces  as  well  as  the  animakon  that  simple  pavement  cafes  bring  to  the  street,  the  informal  liveliness  of  the  public  square,  the  mixture  of  workplaces,  shops  and  homes  that  make  living  neighbourhoods.    

Я  люблю  их  сочетания  возрастов,  рас,  культур  и  видов  деятельности,  смесь  общности  и  анонимности,  знакомого,  и  удивительного,  даже  их  чувство  опасного  волнения.  Мне  нравится  их  грандиозные  пространства,  так  же  как  оживление,  которое  создают  простые  уличные  кафе,  неформальная  живость  городской  площади,  смесь  рабочих  мест,  магазинов  и  домов,  которая  создает  живое  добрососедство.  

16  

Page 17: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Основные  понятия  

17  

Unsustainable  

Sustainable    

Compact  City  

Cikzen  partnership  

Open-­‐minded  Network    

Urban  space  

Zoned  city  

Single  minded  

Separakon      

Page 18: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Понятие  sustainability  Sustainability  means  a  good  life  for  future  generakons.    The  core  of  this  concept  of  sustainability  is  the  redefining  of  wealth  to  include  natural  capital:  clean  air,  fresh  water,  an  effeckve  ozone  layer,  a  clean  sea,  ferkle  land  and  the  abundant  diversity  of  species.  The  ulkmate  aim  of  sustainable  economic  development  is  to  leave  to  future  generakons  a  stock  of  natural  capital  that  equals  or  ideally  exceeds  our  own  inheritance.    

Sustainability  означает  хорошую  жизнь  для  будущих  поколений.    Суть  концепции  sustainability  –  это  переосмысление  богатства  в  сторону  включения  в  него  природного  капитала:  чистого  воздуха,  питьевой  воды,  действенного  озонового  слоя,  чистого  моря,  плодородных  земель  и  богатого  видового  разнообразия.  Конечная  цель  жизнеспособного  (жизнепроизводительного)  экономического  развития  заключается  в  том,  чтобы  оставить  для  будущих  поколений  запасы  природного  капитала,  который  равен  или  в  идеале  превышает  наше  собственное  наследство.  

18  

Page 19: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Compact  city  Compact  city  –  a  dense  and  socially  diverse  city  where  economic  and  social  ackvikes  overlap  and  where  communikes  are  focused  around  neighbourhoods.    This  concept  differs  radically  from  today’s  dominant  urban  model,  that  of  the  United  States:  a  city  zoned  by  funckon  with  downtown  office  areas,  out-­‐of-­‐town  shopping  and  leisure  centres,  residenkal  suburbs  and  highways.    

Компактный  город  –  это  плотный  и    социально-­‐разнообразной  город,  где  экономические  и  социальные  мероприятия  совпадают  и  где  сообщества  сосредоточены  вокруг  районов.    Эта  концепция  коренным  образом  отличается  от  сегодняшней  городской  доминирующей  модели  Соединенных  Штатов:  города,  разделенного  на  функциональные  зоны,  с  деловыми  офисными  районами,  загородными  торгово-­‐развлекательными  центрами,  жилыми  пригородами  и  автомагистралями.    

19  

Page 20: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Compact  city  

20  

Жизнь   Работа  

Отдых  

Жизнь  

Работа  Отдых  

Зонирование  активностей  приводит  к  зависимости  от  

автомобиля  

Компактная  завязка  активностей  сокращает  расстояния  и  делает  

возможным  перемещение  пешком  и  на  велосипеде  

Page 21: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Compact  city  The  Compact  City  grows  around  centres  of  social  and  commercial  ackvity  located  at  public  transport  nodes.  These  provide  the  focal  points  around  which  neighbourhoods  develop.  The  Compact  City  is  a  network  of  these  neighbourhoods,  each  with  its  own  parks  and  public  spaces  and  accommodakng  a  diversity  of  overlapping  private  and  public  ackvikes.      

Компактный  город  растет  вокруг  центра  социальной  и  коммерческой  активности,  расположенного  на  открытых  транспортных  узлах.  Это    создает  центральные  точки,  вокруг  которых  развиваются  районы.  Компактный  город  представляет  собой  сеть  из  этих  районов,  каждый  из  которых  имеет  свои  собственные  парки  и  общественные  пространства  и  размещает  разнообразие  перекрывающих  друг  друга  частных  и  общественных  деятельностей.  

21  

Page 22: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Cikzen  partnership  A  new  form  of  cikzenship  must  be  evolved  that  responds  to  the  needs  of  a  modern  city.  Greater  emphasis  on  cikzen  parkcipakon  and  be er  leadership  are  vital.  Involving  communikes  in  decision-­‐making  requires  that  the  built  environment  become  a  standard  part  of  educakon,  and  a  major  component  of  our  Nakonal  Curriculum.    Creakve  cikzenship  is  parkcipakon  in  essenkally  creakve  communal  ackvikes.  

Новая  форма  гражданства  (имеется    в  виду  гражданство  в  смысле  участия  граждан  в  управлении)  должна    эволюционировать  в  соответствие  с  потребностями  современного  города.  Уделение  большого  внимания  гражданскому  участию  и  улучшению  руководства  имеют  жизненно  важное  значение.  Вовлечение  сообществ  в  процесс  принятия  решений  необходимо,  чтобы  созданная  среда  стала  обычной  частью  образования,  и  одним  из  основных  компонентов  нашей  национальной  учебной  программы.  Креативное  гражданство  –  это  участие  в  по  существу  творческой  общественной  деятельности.    

22  

Page 23: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Creakve  cikzenship  It  could  animate  communikes;  it  could  fill  a  vacuum  in  many  lives  now  empty  of  purpose;  it  could  provide  status,  saksfackon  and  idenkty,  and  begin  to  tackle  the  cause  of  much  of  society’s  disharmony  and  alienakon.  It  could  also    generate  the  basis  for  a  more  creakve  and  mokvated  workforce.  Environmental  inikakves,  educakon,  even  audiences  generate  social  wealth.  If  we  begin  to  see  all  these  ackvikes  as  produckve  work,  a  concept  of  a  creakve  society  emerges.  In  a  creakve  society  every  unemployed  cikzen  should  have  the  right  to  civil  employment.  Society  as  a  whole  gains  from  creakve  cikzenship  because  it  generates  social  wealth.  

Она  могла  бы  оживить  сообщества;  она  могла  бы  заполнить  вакуум  в  жизни  многих  людей,  в  настоящее  время  не  имеющих  цели;  она  могла  бы  предоставить  статус,  удовлетворение  и  идентификацию,  а  также  взяться  за  причины  общественных  дисгармонии  и  отчуждения.  Она  могла  бы  также  создать  основу  для  более  творческой  и  мотивированной  рабочей  силы.  Экологические  инициативы,  образование,  даже  аудиенции  создают  социальные  блага.  Если  мы  начинаем  видеть  все  эти  мероприятия,  как  продуктивную  работу,  то  возникает  концепция  креативного  общества.  В  креативном  обществе  каждый  безработный  гражданин  должен  иметь  право  на  общественную  занятость.  Общество  в  целом  выигрывает  от  креативного  гражданства,  поскольку  оно  порождает  социальное  богатство.    

23  

Page 24: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Open-­‐minded  The  polikcal  theorist  Micheal  Walzer  has  classified  urban  space  into  two  disknct  groups:  ‘single-­‐minded’  and  ‘open-­‐minded’  spaces.  ‘Single-­‐minded’  describes  a  concept  if  urban  space  that  fulfils  a  single  funckon  and  is  generally  the  consequence  of  decisions  by  old-­‐guard  planners  or  developers.  ‘Open-­‐minded’  is  conceived  as  mulkfunckonal  and  has  evolved  or  been  designed  for  a  variety  of  uses  in  which  everyone  can  parkcipate.  The  residenkal  suburb,  the  housing  estate,  the  business  district,  the  industrial  zone,  the  car  park,  underpass,  ring-­‐road,  shopping  mall,  even  the  car  itself  provide  ‘single-­‐minded’  spaces.    

Политический  теоретик  Майкл  Уолцер  классифицирует  городское  пространство  по  двум  отдельным  группам:  "однонаправленное"  и  «открытое».  «Однонаправленность"  описывает  концепцию,  когда  городское  пространство  выполняет  одну  функцию  и,  обычно  это  следствие  решений  старой  гвардии  планировщиков  или  девелоперов.  "Открытое"  задумано  как  многофункциональное,    и  развивалось  либо  было  сделано  для  различных  видов  использования,  в  которых  может  участвовать  каждый.  Жилой  пригород,  жилая  недвижимость,  бизнес-­‐район,  промышленная  зона,  автостоянка,  подземный  переход,  кольцевая  дорога,  торговый  центр,  даже  машина  представляют  собой    «однонаправленное»  пространство.  

24  

Page 25: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Open-­‐minded  But  the  busy  square,  the  lively  street,  the  market,  the  park,  the  pavement  café  are  ‘open-­‐minded’.  When  we  are  in  the  first  type  of  spaces  we  are  generally  in  a  hurry,  but  in  the  ‘open-­‐minded’  places  we  are  readier  to  meet  people’s  gaze  and  to  parkcipate.  Both  categories  have  a  role  to  play  in  the  city.  Single-­‐minded  spaces  cater  to  our  very  modern  craving  for  private  consumpkon  and  autonomy.  They  are  very  efficient,  in  those  terms.  In  contrast,  ‘open-­‐minded’  places  give  us  something  in  common:  they  bring  diverse  seckons  of  society  together  and  breed  a  sense  of  tolerance,  awareness,  idenkty  and  mutual  respect.  

 

Но  суетливая  площадь,  оживленная  улица,  рынок,  парк,  уличное  кафе  являются  "открытыми".  Когда  мы  находимся  в  первом  типе  пространств  мы  обычно  спешим,  а  в  "открытых«  местах  мы  готовы  встречать  взгляды  людей  и  принимать  участие.    Обе  категории  имеют  свою  роль  в  городе.  Однонаправленные  пространства  удовлетворяют  наши  современные  стремления  к  частному  потреблению  и  автономии.  Они  очень  эффективны  в  этих  условиях.  В  отличие  от  этого,  "открытые"  места  дают  нам  нечто  общее:  они  соединяют  разнообразные  слои  общества,  и  порождают  чувство  толерантности,  осознания,  самобытности  и  взаимного  уважения.  

25  

Page 26: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Network  ‘It  is  unarguably  true  that  there  are  only  two  primary  sources  of  wealth  available  to  us:  what  we  get  from  the  earth  itself  and  what  we  get  from  our  own  creakve  imaginakons.’  (David  Pu nam)  

Microelectronics  are  producing  a  step-­‐change  in  our  ability  to  network  people,  their  knowledge  and  their  brain  power  –  we  are  experiencing  a  period  of  social  revolukon    as  significant  as  that  engendered  by  the  invenkon  of  Caxton’s  prinkng  press  or  the  telegraph.  The  potenkal  of  the  individual  brain  is  about  to  be  expanded  unquankfiably  by  the  networking  of  thinking.      

"Это  бесспорно  правда,  что  есть  только  два  основных  источника  благ,  имеющихся  в  нашем  распоряжении:  то,  что  мы  получаем  от  самой  Земли,  и  то,  что  мы  получаем  от  нашего  собственного  творческого  воображения."  (Дэвид  Pu nam)    Микроэлектроника  делает  следующий  шаг  в  изменении  нашей  способности  соединять  людей,  их  знания  и  силу  их  мозга  -­‐  мы  переживаем  период  социальной  революции  такой  же  значительной,  как  та,  что  была  вызвана  изобретением  типографии  или  телеграфа.  Потенциал  индивидуального  мозга  будет  бесконечно  расширен  за  счет  сетевого  мышления.  

26  

Page 27: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Network  But  the  concept  of  network  also  offers  advantages  at  the  macro  scale.  It  has  the  potenkal  to  replace  our  exclusive  and  linear  models  of  planning  and  analysis  with  parkcipatory  and  mulk-­‐dimensional  ones.  The  Net,  just  like  the  Swarm,  offers  a  structure  of  simultaneous  possibilikes.  It  is  resilient,  evolvable  and  boundless,  ideal  for  supreme  adaptability.  As  a  system  it  is  ulkmately  inclusive,  encompassing,  as  Kevin  Kelly  describes  it,  small  failures  in  order  that  large  failures  do  not  happen.  It  generated  control  without  authority.  It  embraces  complexity.      

Но  концепция  сети  также  предоставляет  преимущества  на  макро-­‐уровне.  Она  обладает  потенциалом  для  замены  наших  монопольных  и  линейных  моделей  планирования  и  анализа  долевыми  (имеется  в  виду,  что  в  планировании  и  анализе  будут  возможность  участия)    и  многомерными  аналогами.    Сеть,  подобно  толпе,  предлагает  структуру  одновременных  возможностей.  Она  вязкая,  разворачивающаяся  и  безграничная,  идеальная  для  высочайшей  приспособляемости.  Как  система  она  в  конечном  счете  всеобъемлема,  она  компенсирует,  как  ее  характеризует  Кевин  Келли,  мелкие  неудачи,  и  крупные  неудачи  не  случаются.  Она  создает  контроль  без  власти.  Она  охватывает  сложности.    

27  

Page 28: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Urban  space  Safe  and  inclusive  public  space,  in  all  its  forms  from  grand  to  inkmate,  is  crikcal  for  social  integrakon  and  cohesion.  Democracy  finds  its  physical  expression  in  the  open-­‐minded  spaces  of  the  public  realm,  in  the  quality  of  its  street  life.  Central  to  this  is  the  way  its  buildings  contain  or  act  as  backdrop  to  the  spontaneous  and  chaokc  enactment  of  everyday  life.  We  are  perhaps  the  first  generakon  commi ed  to  equal  rights  and  are  therefore  faced  with  the  challenge  of  creakng  a  public  domain  that  is  truly  inclusive  and  accessible  to  all  –  we  must  persevere  with  our  a empts  to  evolve  this  insktukon  to  reflect  our  new  age.      

Безопасное  и  всеохватывающее  общественное  пространство,  во  всех  своих  формах  от  великих  до  заповедных,  имеет  решающее  значение  для  социальной  интеграции  и  сплоченности.  Демократия  находит  свое  физическое  выражение  в  открытых  пространствах  общего  пользования,  в  качестве  уличной  жизни.  Центральным  является  путь,  который  позволяет  зданиям  вмещать  или  выступать  в  качестве  фона  спонтанные  и  хаотические  проявления  повседневной  жизни.  Мы,  пожалуй,  первое  поколение,  имеющее  равные  права,  и  поэтому  мы  сталкиваются  с  проблемой  создания  общественной  сферы,  по-­‐настоящему  всеобъемлющей  и  доступной  –  мы  должны  настойчиво  продолжать  наши  попытки  развивать  этот  институт,  чтобы  отразить  наш  новый  век.  

28  

Page 29: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

29  

В  1991  году  было  принято  решение  о  строительстве  нового  района  Шанхая  –  Lu  Zia  Sui.  Архитектурное  бюро  Ричарда  Роджерса  предложило  свой  вариант  мастер  плана.  Далее  последует  описание  проекта.      

Page 30: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  Our  approach  sought  to  avoid  a  private  financial  ghe o  detached  from  the  life  of  the  city.  Instead,  we  promoted  the  idea  of  Lu  Zia  Sui  as  a  diverse  commercial  and  residenkal  quarter  enhanced  by  a  network  of  parks  and  public  spaces  and  accessed  primarily  by  public  transport,  an  area  capable  of  ackng  as  a  cultural  focus  for  the  whole  Pudong.  This  approach  would  also  safeguard  the  district  against  the  boom-­‐bust  cycle  of  the  internakonal  office  market.  

В  нашем  подходе  мы  стремились  избежать  частных  финансовых  гетто,  оторванных  от  жизни  города.  Вместо  этого,  мы  продвигали  идею  Lu  Zia  Sui  как  разнообразного  коммерческого  и  жилого  квартала,  усиленного  сетью  парков  и  общественных  мест,  и  доступного  в  первую  очередь  общественному  транспорту,  район,  способный  выступать  в  качестве  культурного  фокуса  всего  Пудонга.  Такой  подход  позволит  также  защитить  район  от  колебаний  цен  международного  рынка  офисов.      

30  

Page 31: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

31  

Page 32: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  Above  all,  we  aimed  to  establish  sustainable  local  communikes,  convivial  neighborhoods  that  would  also  consume  only  half  the  energy  of  their  convenkonally    planned  counterparts,  and  would  limit  their  impact  on  the  environment.  Our  transport  and  environmental  engineers  Ove  Arup    and  Partners  calculated  that  our  broader  mix  of  ackvikes  and  greater  emphasis  on  public  transport  could  reduce  the  need  for  car  journeys  and  thus  roads  by  as  much  as  60  per  cent.  

Прежде  всего,  мы  были  нацелены  на  создание  устойчивых  местных  сообществ,  компанейский  добрососедств,  которые  будут  потреблять  только  половину  энергии  обычно  планируемых  станций,  и  будут  ограничивать  их  воздействие  на  окружающую  среду.    Наши  транспортные  и  экологические  инженеры  Ove  Arup    and  Partners  подсчитали,  что  наш  более  широкий  набор  видов  деятельности  и  больший  упор  на  общественный  транспорт  может  уменьшить  необходимость  в  поездках  на  автомобиле  и,  таким  образом,  в  дорогах  на  целых  60  процентов.  

 

32  

Page 33: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

33  Транспортные  связи  с  другими  городскими  центрами  

Page 34: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  The  balance  between  single-­‐use  road  space  and  mulk-­‐use  public  space  could  be  altered  in  favor  of  the  la er.  We  vastly  expanded  the  network  of  pedestrian-­‐biased  streets,  cycle  paths,  market  places  and  avenues,  and  made  room  for  a  substankal  park.  This  network  of  public  spaces  sought  to  enable  the  ‘open-­‐minded’  cultural    ackvikes  of  the  city.  It  was  carefully  interwoven  with  the  public  transport  system  to  make  a  single,  interconnected  web  of  public  space  and  movement  that  started  at  the  cikzen’s  front  door  and  led  ulkmately  to  stakons  and  airports.  

Баланс  между  монофункциональными  дорожными  пространствами  и  полифункциональными  общими  пространствами  может  быть  изменен  в  пользу  последних.  Мы  значительно  расширили  сеть  пешеходных  улиц,  велосипедные  дорожки,  рыночные  места  и  бульвары,  и  создали  пространство  для  солидного  парка.  Эта  сеть  общественных  пространств  стремилась  создать  возможности  для  «разнообразных»  культурных  деятельностей  города.  Она  была  тщательно  переплетена  с  общественной  транспортной  системой,  чтобы  сделать  единую,  взаимосвязанную  паутину  общественного  пространства  и  движения,  которая  началась  бы  от  входной  двери  гражданина,  и  в  конечном  итоге  приводила  бы  к  вокзалам  и  аэропортам.  

34  

Page 35: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

35  Диаграмма  распределения  транспорта  и  общественных  пространств  

Page 36: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  At  the  heart  of  the  Lu  Zia  Sui  was  the  central  park,  from  which  radiakng  boulevards  linked  three  concentric  avenues.  The  outer  avenue  carried  pedestrians  and  cyclists  only;  the  second,  trams  and  buses,  and  the  inner,  parkally  sunken,  the  main  car  routes.  The  overall  aim  was  to  locate  the  community’s  everyday  needs,  including  public  transport,  within  comfortable  walking  distance  and  away  from  through  traffic.    

В  центре  Lu  Zia  Sui  был  центральный  парк,  от  которого  радиальные  бульвар  соединяли  три  концентрических  проспекта.  Наружный  проспект    брал  на  себя  только  пешеходов  и  велосипедистов;  второй  -­‐  трамваи  и  автобусы,  а  внутренний  –  основные  автомобильные  маршруты.  Общая  цель  заключалась  в  том,  чтобы  расположить  повседневные  нужды  сообщества,  в  том  числе  общественный  транспорт,  на  удобных  для  пешехода  расстояниях  и  в  стороне  от  дорожного  движения.    

36  

Page 37: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

37  

Диаграмма  окружающей  среды  

Page 38: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  Six  large  compact  neighbourhoods  of  80  000  people  each  were  focused  around  each  of  the  main  transport  interchanges  and  connected  to  the  main  public  domain  network.  Each  neighbourhood  had  its  own  disknct  character,  and  all  lay  within  ten  minutes’  walk  of  the  central  park,  the  river  and  adjacent  neighbourhoods.    Offices,  commercial  premises,  shops  and  cultural  insktukons    were  concentrated  closer  to  the  busy  metropolitan  underground  stakons,  while  residenkal  buildings  were  mainly  clustered  around  the  park  and  by  the  river,  together  with  hospitals,  schools  and  other  community-­‐based  buildings.  

 

Шесть  крупных  компактных  районов    численностью  по  80  000  человек  каждый  были  сосредоточены  вокруг  каждой  из  главных  транспортных  развязок  и  подключены  к  основной  сети  общественной  сферы.  Каждый  район  имел  свой  собственный  особый  характер,  и  все  они  находились  на  расстоянии  десятиминутной  ходьбы  от  центрального  парка,  реки  и  прилегающих  районов.  Офисы,  коммерческие  помещения,  магазины  и  культурные  учреждения  были  сосредоточены  ближе  к  загруженным  станциям  метро,  в  то  время  как  жилые  дома  были  в  основном  сосредоточены  вокруг  парка  и  реки,  а  также  больниц,  школ  и  других  местных  зданий.      

38  

Page 39: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

39  

Оптимизация  видов  

Page 40: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  By  varying  the  heights  of  buildings,  sunlight  and  daylight  could  be  focused  on  enlivening  the  streets,  squares  and  avenues,  even  though  density  of  construckon  was  high.  The  variety  of  roofline  also  opkmised  views  and  the  penetrakon  of  daylight  into  the  buildings  themselves,  reducing  the  need  for  energy  for  arkficial  lighkng.  The  overall  composikon  produced  a  dense  city  profile  crowned  by  a  series  of  towers  –  a  striking  skyline  across  the  river  from  old  Shanghai.    

Варьируя  высоту  зданий,  солнечные  лучи  и  дневной  свет  можно  направить  на  оживление  улиц,  площадей  и  проспектов,  даже  если  плотность  застройки  очень  высокая.  Вариации  линии  крыш  также  оптимизируют  виды  и  проникновение  дневного  света  в  здания,  уменьшая  потребность  в  энергии  для  искусственного  освещения.  В  целом  композиция  создавала  плотный  городской  профиль,  увенчанный  серией  башен  -­‐  поразительный  горизонт  через  реку  к  старому  Шанхаю.  

40  

Page 41: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

41  

Модель  распределения  плотности  населения  

Page 42: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  At  the  outset  of  the  Shanghai  project  we  targeted  a  50  per  cent  overall  reduckon  of  energy  use.  We  were  amazed  when  we  later  calculated  that  the  ‘circular’  approach  would  have  meant  a  70  per  cent  saving.    

The  Lu  Zia  Sui  project  is  not  a  model  to  be  imposed,  but  rather  a  local  illustrakon  of  an  inikal  approach  to  planning  for  sustainable  urban  development.  The  disknckon  is  crucial.  

На  начальном  этапе  Шанхайского  проекта  мы  нацеливались  на  50-­‐процентное  сокращение  использования  энергии.  Мы  были  поражены,  когда  мы  позже  подсчитали,  что  "круговой"  подход  означал  бы  70-­‐процентную  экономию.    Проект  Lu  Zia  Sui  не  является  моделью  для  применения,  а  скорее  конкретной  иллюстрацией  первоначального  подхода  к  планированию  в  интересах  жизнепорождающего  развития  городов.  Это  различие  имеет  решающее  значение.    

42  

Page 43: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  city  –  the  Lu  Zia  Sui  

43  

Диаграмма  плотности  населения  

Page 44: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Unsustainable  city  In  the  developed  world  the  migrakon  of  people  and  ackvikes  from  city  centres  to  the  dream  world  of  suburbia  has  led  to  massive  suburban  development,  widespread  road-­‐building,  increased  car  use,  congeskon  and  pollukon  –  best  exemplified  in  the  cikes  of  the  Western  USA  like  Phoenix  and  Las  Vegas.  Meanwhile,  in  the  fast-­‐growing  economies  of  the  developing  world,  new  cikes  are  being  built  at  a  phenomenal  rate  and  density  with  li le  thought  for  future  environmental  or  social  impact.    

В  развитых  странах  мира  миграция  людей  и  хозяйственных  деятельностей  от  центра  города  к  окраинам  привела  к  массовому  развитию  пригородов,  повсеместному  строительству  дорог,  увеличению  использования  автомобилей,  перенаселенности  и  загрязнению  окружающей  среды  –  лучшие  примеры  -­‐  города  западного  США  такие  как  Феникс  и  Лас-­‐Вегас.  Тем  временем,  в  быстро  растущих  экономиках  развивающихся  стран,  новые  города  строятся  с  феноменальными  темпами  и  плотностью  и  отсутствием  мысли  по  поводу  будущей  окружающей  среды  или  социальных  последствий.    

44  

Page 45: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Unsustainable  city  

Феникс,  Аризона,  США  

45  

Page 46: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Unsustainable  city  

46  Лас  Вегас,  США  

Page 47: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Unsustainable  city  World-­‐wide,  there  is  a  mass  migrakon  of  the  rural  poor  to  these  new  consumerist  cikes.  Everywhere  the  situakon  of  the  poor  is  largely  overlooked.  In  the  developed  world  the  poor  fall  out  of  the  consumer  society  and  are  abandoned  and  isolated  in  the  inner-­‐city  ghe os,  while  in  the  developing  cikes  the  poor  are  relegated  to  the  squalor  of  the  swelling  shanty  towns.  ‘Unofficial’  or  illegal  residents  regularly  outnumber  the  official  ones.  

Во  всем  мире  существует  массовая  миграция  бедных  слоев  сельского  населения  к  новым  потребительским  городам.  Повсюду  положение  бедных  слоев  населения  в  значительной  степени  игнорируется.  В  развитых  странах  бедные  выпадают  из  потребительского  общества  и  уходят  и  замыкаются  в  городских  гетто,  в  то  время  как  в  развивающихся  городах  бедные  низведены  до  убожества  набухающих  трущоб.  "Неофициальных"  или  незаконных  жителей  обычно  больше,  чем  официальных.  

47  

Page 48: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

SUSTAINABLE  ARCHITECTURE  

48  

Page 49: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Понятие  архитектуры  Architecture  emerged  from  mankind’s  need  for  shelter.  It  soon  became  a  fundamental  expression  of  technological  skill  and  of  spiritual  and  social  objeckves.  The  history  of  architecture  documents  humanity’s  ingenuity,  its  sense  of  harmony  and  values;  it  is  a  profound  refleckon  of  the  complex  mokves  of  individuals  and  sociekes.  Architecture  extracts  beauty  from  the  applicakon  of  rakonal  thinking.  Architecture  is  the  play  between  knowledge  and  intuikon,  logic  and  the  spirit,  the  measureable  and  the  unmeasurable.    Architecture  has  a  larger  measure  of  funckon  but  the  aesthekc  order  is  no  less  essenkal.    

Архитектура  появилась  в  результате  человеческой  необходимости  в  жилье.  Вскоре  она  стала  одним  из  основных  способов  выражения  технологического  мастерства,  а  также  духовных  и  социальных  целей.  История  архитектуры  документально  подтверждает  человеческую  изобретательность,  чувство  гармонии  и  ценности;  -­‐  это  глубокое  отражение  сложных  мотивов  отдельных  лиц  и  обществ.    Архитектура  отделяет  красоту  от  применения  рационального  мышления.  Архитектура  –  это  игра  между  знаниями  и  интуицией,  логикой  и  духом,  измеримым  и  неизмеримым.  Архитектура  в  большей  мере  функциональна,  но  эстетика  имеет  не  менее  важное  значение.  

49  

Page 50: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  The  profession  too  must  define  an  ethical  stance.  The  requirement  for  architecture  to  contribute  to  social  and  environmental  sustainability  now  charges  architects  with  responsibilikes  that  go  beyond  the  limits  of  an  autonomous  brief.    Buildings  should  inspire,  and  compose  cikes  that  celebrate  society  and  respect  nature.  Our  present  need  for  sustainable  building  now  offers  opportunikes  to  re-­‐establish  ambikon  and  to  evolve  new  aesthekc  orders  –  it  could  provide  the  impetus  for  the  revival  of  the  profession  of  architecture.    

Профессия  тоже  должна  определять  этические  принципы.  Требования  к  архитектуре  внести  свой  вклад  в  социальную  и  экологическую  жизнепроизводительность  в  настоящее  время  нагружает  архитекторов  обязанностями,  которые  выходят  за  пределы  заданий  на  проектирование.  Здания  должны  вдохновлять,  и  составлять  города,  которые  превозносят  общество  и  уважают  природу.  Наша  нынешняя  потребность  в  жизнепорождающем  строительстве  открывают  возможности  для  восстановления  амбиций  и  развития  новых  эстетических  образцов  -­‐  это  может  обеспечить  стимулы  для  возрождения  профессии  архитектуры.    

50  

Page 51: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  Buildings  enhance  the  public  sphere  in  a  variety  of  ways:  they  model  the  skyline,  landmark  the  city,  lead  the  eye  to  explore,  celebrate  the  crossing  of  streets.  But  even  at  the  most  modest  level,  the  way  that  the  building’s  details  (its  paving,  handrails,  kerbs,  sculpture,  street  furniture  or  signage)    relate  to  the  human  scale  or  to  the  touch  has  an  important  impact  on  the  streetscape.  The  smallest  detail  has  a  crucial  effect  on  the  totality.  A    building  with  any  claim  to  beauty  –  with  any  claim,  that  is,  to  transcend  the  everyday  and  li�  the  spirit  of  those  who  use  it  –  must  address  these  concerns.    

Здания  улучшают  общественную  сферу  по-­‐разному:  они  моделируют  горизонт,  ориентируют  город,  направляют  глаз  изучать,  отмечать  пересечение  улиц.  Но  даже  на  самом  скромном  уровне,  путь,  которым  детали  здания  (дорожное  покрытие,  поручни,  бордюр,  скульптуры,  уличная  мебель  или  знаки)  связаны  с  человеческим  уровнем  развития    имеет  большое  влияние  на  уличный  пейзаж.  Мельчайшие  детали  имеют  решающее  влияние  на  всю  совокупность.  Здания  с  какой-­‐либо  претензией  на  красоту  -­‐  с  любой  претензией,  преодолевают  повседневность  и  поднимают  дух  тех,  кто  им  пользуется,  -­‐  должны  решать  эти  проблемы.  

51  

Page 52: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Unsustainable  architecture  Today,  the  rich  complexity  of  human  mokvakon  that  generated  architecture  is  being  stripped  bare.  Building  is  pursued  almost  exclusively  for  profit.  New  buildings  are  perceived  as  li le  more  than  financial  commodikes,  entries  in  company  balance-­‐sheets.  The  search  for  profit  determines  their  form,  quality  and  performance.  Any  expenditure  not  directly  related  to  the  making  of  short-­‐term  profit  exposes  developers  to  long-­‐term  capital  outlay,  which  makes  the  company  less  compekkve    and  hence  more  vulnerable  to  financial  exposure  and  ulkmately  to  take-­‐over.  

Сегодня,  большая  сложность  человеческой  мотивации,  создавшая  архитектуру,  заметно  обеднела.  Здание  строятся  почти  исключительно  для  извлечения  прибыли.  Новые  здания  воспринимаются  как  немного  большее,  чем  финансовые  товары,  записи  в  балансе  компании.  Поиск  прибыли  определяет  их  форму,  качество  и  исполнение.  Любые  расходы,  непосредственно  не  связанные  с  получением  краткосрочной  прибыли  создают  девелоперам  долгосрочные  капитальные  затраты,  что  делает  компанию  менее  конкурентоспособной  и,  следовательно,  более  уязвимой  к  финансовым  воздействия  и  в  конечном  счете  захвату.    

52  

Page 53: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Unsustainable  architecture  In  this  modern  age  of  democracy  one  would  expect  many  more  important  addikons  to  the  public  realm,  but  in  fact  our  contribukon  appears  to  be  the  erosion  of  these  spaces  by  traffic  and  personal  greed.  The  public  realm  is  being  restricted  by  the  overbearing  presence  of  security,  the  imposikon  of  entrance  fees  to  cultural  insktukons,  the  decline  of  public  amenikes  and  the  dominance  of  the  car,  which  reduces  public  spaces  to  narrow  pavements.    And  buildings  are  being  designed  as  if  they  were  stand-­‐alone  objects,  rather  than  elements  that  enclose  and  shape  the  public.  

В  современную  эпоху  демократии  можно  было  бы  ожидать  много  более  важных  дополнений  к  общественной  сфере,  но  на  самом  деле  наш  вклад  представляет  собой  эрозию  этих  пространств  транспортом  и  личной  жадностью.  Общественная  сфера  в  настоящее  время  ограничена  властным  требованием  безопасности,  введением  входной  платы  за  посещение  учреждений  культуры,  сокращением  общественных  удобств  и  доминированием  автомобиля,  который    сокращает  общественное  пространства  до  узких  тротуаров.  И  здания  в  настоящее  время  проектируются  так,  как  если  бы  они  были  автономными  объектами,  а  не  элементами,  которые  заключают  и  придают  форму  общему.  

53  

Page 54: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    Pompidou  Centre  in  Paris  

54  

Page 55: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    Pompidou  Centre  in  Paris  

My  partner  Renzo  Piano  and  I  designed  the  Pompidou  Centre  in  Paris.  The  building  was  conceived  of  not  as  a  monument  but  as  a  people’s  place  where  different  ages,  interests  and  cultures  can  come  together.  The  Centre  houses  facilikes  ranging  from  conference  halls,  cinemas  and  restaurants  to  libraries,  concert  halls  and  art  galleries.  We  aimed  to  create  a  building  that  would  not  constrain  the  future  arrangement  of  these  facilikes,  but  where  the  ackvikes  themselves  would  dictate  the  building’s  form  over  kme.    

Мой  партнер  Ренцо  Пьяно  и  я  спроектировали  Центр  Помпиду  в  Париже.  Здание  было  задумано  не  как  памятник,  а  как  место  для  людей,  где  разноые  возраста,  интересы  и  культуры  могут  собраться  вместе.  Центр  создавал  возможности  как  для  конференц-­‐залов,  кинотеатров  и  ресторанов  ,  так  и  для  библиотек,  концертных  залов  и  художественных  галерей.  Мы  были  нацелены  на  создание  здания,  которое  не  будет  ограничивать  будущее  расположение  этих  объектов,  и  где  сами  деятельности  будут  диктовать  форму  здания.    

55  

Page 56: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

Sustainable  architecture  –    Pompidou  Centre  in  Paris  

56  

Page 57: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    Pompidou  Centre  in  Paris  

Our  solukon  was  a  framework  of  spaces  that  could  be  added  together  or  subtracted,  opened  up  or  divided.  Placing  all  the  structural  columns,  service  ducts,  li�s  and  corridors  externally  meant  that  the  floors  –  each  at  its  largest  extent  the  size  of  two  football  pitches  –  were  free  of  all  obstacles.  Access  to  ackvikes  was  by  a  system  of  external  public  streets  hung  off  the  façade  of  the  building.  These  were  free  for  anyone  to  use  and  enjoy  views  of  the  piazza  and  the  Parisian  skyline.    

 

Наше  решение  представляло  собой  набор  пространств,  которые  можно  было  бы  сложить  или  вычесть,  открыть  или  разделить.  Размещение  всех  структурных  колонн,  обслуживающих  трубопроводов,  лифтов  и  коридоров  снаружи  означает,  что  этажи  -­‐  каждый  в  самом  широком  месте  размером  с  два  футбольных  поля  -­‐  были  свободных  от  всех  препятствий.  Доступ  к  деятельностям  происходил  посредством  системы  внешних  общих  улиц,  подвешенных  к  фасаду  здания.  Каждый  мог  свободно  пользоваться  ими  и  наслаждаться  видом  площади  и  парижским  горизонтом.      

57  

Page 58: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    Pompidou  Centre  in  Paris  

58  

Жизнь  в  здании  

Page 59: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    the  Lloyd’s  of  London  

59  

Page 60: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    the  Lloyd’s  of  London  

The  ‘cool  energy’  of  night  air  can  be  stored  in  the  internal  structure  of  a  building.  The  Lloyd’s  of  London  Market  building  has  both  a  glazed  triple  skin    for  insulakon  and  an  exposed  internal  concrete  ceiling  that  absorbs  cool  energy  overnight  and  sheds  it  during  the  day.  This  exploitakon  of  the  thermal  mass  of  a  building  reduces  the  need  for  arkficial  cooling  during  day-­‐kme  occupakon.  These  techniques  are  merely  reinterpretakons  of  devices  that  have  been  used  for  thousand  of  years.    

«Освежающая  энергия»  ночного  воздуха  может  быть  сохранена  во  внутренней  структуре  здания.  Здание  The  Lloyd’s  of  London  Market  имеет  тройную  стеклянную  кожу  для  изоляции  и  подставляет  внутренний  бетонный  потолок  для  поглощения  прохладной  энергии  ночи,  и  выделения  ее  в  течение  дня.  Это  эксплуатация  тепловой  массы  здания  снижает  необходимость  искусственного  охлаждения  в  дневное  время.  Эти  методы  являются  лишь  новыми  интерпретациями  того,  что  используется  уже  тысячу  лет.  

60  

Page 61: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    the  Lloyd’s  of  London  

61  

Page 62: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Sustainable  architecture  –    the  Lloyd’s  of  London  

The  way  a  building  faces  in  relakon  to  the  sun  is  vital  to  the  design  of  a  low-­‐energy  building.  Low-­‐energy  techniques  commonly  reduce  the  total  commercial  energy  consumpkon  of  a  building  by  between  a  half  and  three-­‐quarters.  Fortunately,  Britain’s  temperate  environment  is  well  suited  to  these  techniques.    The  Atrium  is  the  heart  of  the  Market,  but  also  the  exhaust  system  for  state  air  from  the  trading  floors.  The  exposed  concrete  structure  of  columns,  beams  and  ceilings  is  an  integral    part  of  the  cooling  system,  storing  night-­‐kme  cool  and  absorbing  day-­‐kme  heat.      

То,  как  здание  стоит  по  отношению  к  солнцу  имеет  жизненно  важное  значение  для  проектирования  энергосберегающих  зданий.  Низкоэнергетические  технологии  обычно  сокращают  от  половины  до  трех  четвертей  общего  потребления  энергии  в  здании.  К  счастью,  температурная  среда  Великобритании  хорошо  подходит  для  этих  технологий.    Атриум  является  сердцем  рынка,  но  в  то  же  время  и  вытяжной  системы  для  застоявшегося  воздуха  из  торговых  этажей.  Описанная  бетонная  конструкция  из  колонн,  балок  и  потолков  является  неотъемлемой  частью  системы  охлаждения,  сохраняющей  ночную  прохладу  и  поглощающую  дневную  жару.    

62  

Page 63: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

Sustainable  architecture  –    the  Lloyd’s  of  London  

63  

Page 64: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

THE  SUSTAINABLE  CITY  IS…  

64  

Page 65: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Принципы  Sustainable  city  • A  Just  City,  where  juskce,  food,  shelter,  educakon,  health  and  hope  are  fairly  distributed  and  where  all  people  parkcipate  in  government;  • A  Beau4ful  City,  where  art  architecture  and  landscape  spark  the  imaginakon  and  move  the  spirit;  • A  Crea4ve  City,  where  open-­‐mindedness  and  experimentakon  mobilise  the  full  potenkal  of  its  human  resources  and  allows  a  fast  response  to  change;  

 

• Это  просто  город,  где  правосудие,  еда,  кров,  образование,  здоровье  и  надежда  справедливо  распределены,  и  где  все  люди  участвуют  в  управлении  городом;    • Это  красивый  город,  где  искусство  архитектуры  и  ландшафта  зажигают  воображение  и  продвигают  дух;    • Это  творческий  город,  где  открытость  и  эксперимент  мобилизуют  весь  потенциал  человеческих  ресурсов  и  позволяют  быстро  отвечать  на  изменения;  

65  

Page 66: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Принципы  Sustainable  city  • An  Ecological  City,  which  minimises  its  ecological  impact,  where  landscape  and  built  form  are  balanced  and  where  buildings  and  infrastructures  are  safe  and  resource-­‐efficient;  • A  City  of  Easy  Contact  and  Mobility,  where  informakon  is  exchanged  both  face-­‐to-­‐face  and  electronically;  • A  Compact  and  Polycentric  City,  which  protects  the  countryside,  focuses  and  integrates  communikes  within  neighbourhoods  and  maximises  proximity;  • A  Diverse  City,  where  a  broad  range  of  overlapping  ackvikes  create  animakon,  inspirakon  and  foster  a  vital  public  life.  

 

• Это  экологичный  город,  который  сводит  к  минимуму  свое  воздействие  на  экологию,    город.  где  ландшафт  и  постройки  сбалансированы,  и  где  здания  и  инфраструктуры  являются  безопасными  и  ресурсосберегающими;    • Это  город  легких  контактов  и  мобильности,  где  происходит  обмен  информацией  как  с  глазу  на  глаз,  так  и  в  электронном  виде;  • Это  компактный  и  полицентричный  город,  который  оберегает  ландшафт,  собирает  и  интегрирует  сообщества  внутри  районов  и  максимизирует  близость;    • Это  разнообразный  город,  где  широкий  круг  частично  совпадающих  активностей  создает  оживление,  вдохновение  и  воспитывает  жизненно  важную  общественную  жизнь.  

  66  

Page 67: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

ОБ  АВТОРЕ  

67  

Page 68: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

Биография  Ричард  Роджерс  (род.  23  июля  1933  г.)  —  

британский  архитектор,  который  в  сотрудничестве  с  Ренцо  Пиано  и  Норманом  Фостером  создал  стиль  «хай-­‐тек».  Лауреат  Императорской  и  Прицкеровской  премий.  Королева  Великобритании  произвела  его  в  бароны  (Baron  Rogers  of  Riverside).  

 Учился  в  Йельском  университете.  Манифестом  

нового  стиля  стал  его  совместный  проект  c  Пиано  —  Центр  Помпиду  в  Париже  (1971-­‐77).  Другие  крупные  проекты  —  штаб-­‐квартира  страховой  компании  «Ллойд»  в  Лондоне  (1979-­‐84),  Европейский  суд  по  правам  человека  в  Страсбурге  (1984),  выставочный  зал  Милленниум-­‐доум  в  Лондоне  (1999),  проект  восстановления  Мирового  торгового  центра  в  Нью-­‐Йорке.  

 

68  

Page 69: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Библиография  1997  –  Cikes  for  a  small  planet  

2000  –  Cikes  for  a  small  country  

2006  –  Architecture  of  the  future  

69  

Page 70: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

ПРИЛОЖЕНИЕ  Проекты  Архитектурного  бюро  Ричарда  Роджерса  

70  

Page 71: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Проекты  Richard  Rogers  Partnership  • Rogers'  House  Wimbledon  (1967)  • Centre  Pompidou,  Paris  (1972–78)  • Lloyd's  building,  London  (1979–84)  • European  Court  of  Human  Rights,  Strasbourg  (1984)  • Millennium  Dome,  London  (1999)  • 88  Wood  Street,  London  (1993-­‐2001)  • Ashford  Designer  Outlet,  Ashford,  Kent  (2000)  • Chiswick  Park  Business  Park,  London  (2002)  • Barajas  Airport  Terminal  4,  Madrid  (2005)  • Courts  of  Law,  Antwerp,  Belgium  (2005)  • Hesperia  Tower,  Barcelona  (2005)  • The  Senedd,  the  new  building  for  the  Nakonal  Assembly  for  Wales,  Cardiff  (2006)  • Leadenhall  Building  (complekon  expected  in  2010)  

• Las  Arenas,  Barcelona,  remodeling  of  the  bullring,  turning  it  into  a  shopping  mall  (complekon  expected  in  2009)  • Oxley  Woods,  Milton  Keynes;  UK  Government  sponsored  'Design  for  Manufacture  (DfM)'  compekkon  (complekon  expected  late  2009)  • Heathrow  Terminal  5,  London  (2008)  Image  Gallery  of  Heathrow  Terminal  5  • Nakonal  Assembly  for  Wales,  Cardiff  (2005)  • 175  Greenwich  Street,  New  York  • 300  New  Jersey  Avenue  Washington,  DC  (2009)  • Maggie's  Centre,  London  • Bordeaux  Law  Courts,  Bordeaux  (1998)  • One  Hyde  Park,  London  (2010)  • Ching  Fu  Enterprise  Center,  Kaohsiung(2007)    

71  

Page 72: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Rogers'  House  Wimbledon  (1967)  

72  

Page 73: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Centre  Pompidou,  Paris  (1978)  

73  

Page 74: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Lloyd's  building,  London  (1984)  

74  

Page 75: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

European  Court  of  Human  Rights,  Strasbourg  (1984)  

75  

Page 76: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Bordeaux  Law  Courts,  Bordeaux  (1998)  

76  

Page 77: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Millennium  Dome,  London  (1999)  

77  

Page 78: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Ashford  Designer  Outlet,  Ashford  (2000)  

78  

Page 79: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

88  Wood  Street,  London  (2001)  

79  

Page 80: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Chiswick  Park  Business  Park,  London  (2002)  

80  

Page 81: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Nakonal  Assembly  for  Wales,  Cardiff  (2005)  

81  

Page 82: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Hesperia  Tower,  Barcelona  (2005)  

82  

Page 83: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Courts  of  Law,  Antwerp,  Belgium  (2005)  

83  

Page 84: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Barajas  Airport  Terminal  4,  Madrid  (2005)  

84  

Page 85: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Maggie's  Centre,  London  (2006)  

85  

Page 86: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Ching  Fu  Enterprise  Center,  Kaohsiung  (2007)  

86  

Page 87: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Heathrow  Terminal  5,  London  (2008)  

87  

Page 88: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

300  New  Jersey  Avenue  Washington,  DC  (2009)  

88  

Page 89: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  'Design  for  Manufacture  (DfM)‘  (complekon  expected  late  

2009)  

89  

Page 90: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Las  Arenas,  Barcelona,    (complekon  expected  in  2009)  

90  

Page 91: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

One  Hyde  Park,  London  (2010)  

91  

Page 92: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Leadenhall  Building    (complekon  expected  in  2010)  

92  

Page 93: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

175  Greenwich  Street,  New  York  (complekon  expected  late  2011)  

93  

Page 94: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

ПРИЛОЖЕНИЕ  Источники  основных  понятий  

94  

Page 95: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Структура  коммуникации  

Архитекторы  будущего  Will  Alsop,  Future  Systems,  Zaha  Hadid,    

Rem  Koolhaas,  Daniel  Libeskind,  Coop  Himmerblau,  Toyo  Ito  

Frank  Lloyd  Wright,  Le  Corbusier,  Mies  Van  der  Rohe,  Nervi,    Alvar  Aalto,  Buckminster  Fuller,  Lubetkin    

Пионеры  модернистской  архитектуры  

Patrick  Abercrombie  (planner)  

Государственная  и    городская  власть:  

Francois  Mi�erran    –  президент  Франции  

Pascal  Maragal    –  мэр  Барселоны  

Oriel  Bohigas    –  министр  культуры  Испании  

Jamie  Lerner    –  мэр  Куритибы  

Catherine  Trautmann    –  мэр  Страсбурга  

       

Kenneth  Boulding    (экономист)  

Herbert  Girardet    (эколог)    

предтечи  Ebenzer  Howard    (planner)  

Kevin  Kelly  (writer)  

The  United  Nakons    reports  

Jeremy  Ri�in  (economist)  

Обра  зцы  

последователи  

95  

Page 96: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

The  United  Nakons  report    «Our  common  future»  

The  United  Nakons  report    «Our  common  future»  proposed  the  concept  of  “sustainable  development”  as  the  backbone  of  global  economic  policy:  we  should  aim  to  meet  our  present  needs  without  compromising  future  generakons,  and  we  should  ackvely  direct  our  development  in  favor  of  the  world’s  majority  –  the  poor.    

Доклад  ООН  «Наше  общее  будущее»  предложил  концепцию  «жизнепроизводительного  развития»  как  хребет  глобальной  экономической  политики:  мы  должны  стремиться  к  удовлетворению  наших  нынешних  потребностей  без  ущерба  для  будущих  поколений,  и  мы  должны  активно  направлять  наше  развитие  в  пользу  мирового  большинства  –  бедных  слоев  населения.    

96  

Page 97: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Kevin  Kelly  ‘The  Atom  is  the  past.  The  symbol  of  science  for  the  next  century  is  the  dynamical  Net.  The  Net  is  the  archetype  displayed  to  represent  all  circuits,  all  intelligence,  all  interdependence,  all  things  economic  and  social  and  ecological,  all  communicakons,  all  democracy,  all  groups,  all  large  systems’.  (Out  of  Control)  The  Net,  just  like  the  Swarm,  offers  a  structure  of  simultaneous  possibilikes.  It  is  resilient,  evolvable  and  boundless,  ideal  for  supreme  adaptability.  As  a  system  it  is  ulkmately  inclusive,  encompassing,  as  Kevin  Kelly  describes  it,  small  failures  in  order  that  large  failures  do  not  happen.  It  generated  control  without  authority.  It  embraces  complexity.    

"Атом  это  в  прошлом.  Символ  науки  в  следующем  столетии    -­‐  это  динамичная  Сеть.  Сеть  –  это  архетип,  демонстрирующий  представленность  всех  схем,  всех  сведений,  всех  взаимозависимостей,  всех  экономических  и  социальных  и  экологических  вещей,  всех  коммуникаций,  всех  демократий,  всех  групп,  всех  крупных  систем  ".  (Вне  контроля)    Сеть,  подобно  толпе,  предлагает  структуру  одновременных  возможностей.  Она  вязкая,  разворачивающаяся  и  безграничная,  идеальная  для  высочайшей  приспособляемости.  Как  система  она  в  конечном  счете  всеобъемлема,  она  компенсирует,  как  ее  характеризует  Кевин  Келли,  мелкие  неудачи,  и  крупные  неудачи  не  случаются.  Она  создает  контроль  без  власти.  Она  охватывает  сложности.    

97  

Источник  понятия  –  ‘net’  

Page 98: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Herbert  Girardet    The  urban  ecologist  Herbert  Girardet  has  argued  that  the  key  lies  in  cikes  aiming  at  a  circular  ‘metabolism’,  where  consumpkon  is  reduced  by  implemenkng  efficiencies  and  where  re-­‐use  of  resources  is  maximised.  We  must  recycle  materials,  reduce  waste,  conserve  exhauskble  energies  and  tap  into  renewable  once.  Since  the  large  majority  of  produckon  and  consumpkon  takes  place  in  cikes,  current  linear  processes  that  create  pollukon  from  produckon  must  be  replaced  by  those  that  aim  at  a  circular  system  of  use  and  re-­‐use.    

Городской  эколог  Герберт  Жирарде  утверждал,  что  решение  лежит  в  городах,  нацеленных  на  круговой  "обмен  веществ",  где  потребление  снижается    за  счет  повышения  эффективности  и  где  повторное  использование  ресурсов  максимизируется.  Мы  должны  утилизировать  материалы,  сокращать  количество  отходов,  сохранять  невозобновляемые  источники  энергии  и  начинать  использовать  возобновляемые.  Поскольку  большинство  производств  и  потребления  осуществляется  в  городах,  текущие  процессы,  которые  создают  загрязнение  от  производства,  должны  быть  заменены  теми,  которые  стремятся  к  круговой  системе  использования  и  повторного  использования.  

98  

Источник  понятия  –  ‘city’s  ‘metabolism’’  

Page 99: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Jeremy  Ri�in  ‘Think  of  society  as  a  three-­‐legged  stool  made  up  of  the  market  sector,  the  government  sector  and  the  civil  sector.  The  first  leg  creates  market  capital,  the  second  leg  creates  public  capital  and  the  third  leg  creates  social  capital’.  (The  Environment  of  Work)  

"Представьте  себе  общество  как  табурет  на  трех  ногах:  рыночный  сектор,  государственный  сектор  и  гражданский  сектор.  Первая  нога  создает  рынок  капитала,  вторая  нога  создает  государственный  капитал,  а  третья  нога  создает  социальный  капитал  ".  (Окружающая  среда  работы)    

99  

Источник  понятий  –  ‘civil  sector’  and  ‘social  capital’  

Page 100: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Kenneth  Boulding    As  long  ago  as  1966,  the  economist  Kenneth  Boulding  argued  that  we  must  cease  to  behave  as  if  we  lived  in  a  ‘cowboy  economy’  with  unlimited  new  territory  to  be  conquered  and  resources  to  be  consumed.  Instead  we  must  begin  to  think  of  our  planet  as  a  ‘spaceship’  –  a  closed  system  with  finite  resources.    

Еще  в  1966  году  экономист  Кеннет  Боулдинг  утверждал,  что  мы  должны  прекратить  вести  себя  так,  как  если  бы  мы  жили  в  «экономике  ковбоя"  с  неограниченными  новыми  территориями  для  завоевания  и  ресурсами  для  потребления.  Вместо  этого  мы  должны  начать  думать  о  нашей  планете  как  о  "космическом  корабле"  –  замкнутой  системе  с  ограниченными  ресурсами.  

100  

Источник  понятия  -­‐  ‘cowboy  economy’  

Page 101: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Ebenzer  Howard  The  garden  city  movement  is  an  approach  to  urban  planning  that  was  founded  in  1898  by  Sir  Ebenezer  Howard  in  the  United  Kingdom.  Garden  cikes  were  to  be  planned,  self-­‐contained  communikes  surrounded  by  greenbelts,  and  containing  carefully  balanced  areas  of  residences,  industry,  and  agriculture.  

Движение  «Города-­‐сады»  –  это  подход  к  городскому  планированию,  который  была  основан  в  1898  году  сэром  Эбензером  Хауэрдом  в  Соединенном  Королевстве.  Города  сады  должны  были  быть  спланированными,  самостоятельными  сообществами,  окруженными  «зеленым  поясом»,  а  также  содержащими  тщательно  сбалансированные  области  жилья,  промышленности  и  сельского  хозяйства.  

101  

Источник  понятия  –  ‘dense  city’  (Garden  Cikes).    

Page 102: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Patrick  Abercrombie  Sir  Leslie  Patrick  Abercrombie  (was  an  English  town  planner.  From  the  Abercrombie  Plan  plan  came  the  New  Towns  movement  which  included  the  building  of  Harlow  and  Crawley  and  the  largest  'out-­‐county'  estate,  Harold  Hill  in  north-­‐east  London.  A  new  town,  planned  community  or  planned  city  is  a  city,  town,  or  community  that  was  carefully  planned  from  its  incepkon  and  is  typically  constructed  in  a  previously  undeveloped  area.    

Сэр  Лесли  Патрик    Аберкромби  был  английским  градопланировщиком.  С  Плана  Аберкромби  началось    движение  Новых  Городов,  которое  включало  в  себя  строительство  Harlow  и  Crawley  и  крупнейшее  «графство»  Гарольд  Хилл  на  северо-­‐востоке  Лондона.    Новый  город,  планируемое  сообщество  или  планируемый  город  –  это  город,  или  община,  которая  была  тщательно  спланирована  с  самого  начала  и,  как  правило,  построена  в  ранее  неосвоенных  районах.    

102  

Источник  понятия  –  ‘dense  city’,  ‘compact  city’  (New  Towns).    

Page 103: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

ПРИЛОЖЕНИЕ  Архитекторы  будущего  

103  

Page 104: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Will  Alsop  

Sharp  Centre  for  Design,  Toronto,  Canada  

104  

Page 105: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Future  Systems  

105  

Page 106: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Zaha  Hadid  

106  

Page 107: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Rem  Koolhaas  

Biblioteca  Central  de  Sea le  107  

Page 108: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Daniel  Libeskind  

The  Ascent  at  Roebling's  Bridge  Covington,  Kentucky    

108  

Page 109: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Coop  Himmerblau  

Akron  Art  Museum  

109  

Page 110: градостроительствол ричард роджерс города на маленькой планете

nav||back  

Toyo  Ito  

Serpenkne  Gallery  (2002,  London)  110