# 52, december 2012

60
1 LVIV TODAY | December 2012 The heart of Europe - the soul of Ukraine No. 52/December 2012 2012 IN REVIEW THE BEST OF LVIV

description

 

Transcript of # 52, december 2012

Page 1: # 52, december 2012

1

Lviv Society

LViV toDAy | December 2012

The heart of Europe - the soul of Ukraine

No. 52/December 2012

2012 IN REVIEWThE bEsT of Lviv

Page 2: # 52, december 2012

Lviv SoCiety

2 LVIV TODAY | December 2012

Page 3: # 52, december 2012

3LVIV TODAY | December 2012

Ramada Lviv Hotelleave the rest to usSM

м. Львів, перехрестя вул. Городоцької та Кільцевої дорогиТел.: +38 (032) 243-00-10, Факс.: +38 (032) 243-12-14Моб.: +38 (067)320-44-77, [email protected]

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski

Project Manager:Viktoriya Larina

Editor: Oksana Hrycyna

Managing editor:Mila Hadzieva

Designer: Pavlo Tyschuk

Journalists: Olha Schchur, Robert Baker,Orest Koronenko, Paul Jones

Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar and photo agency ”Lufa”,

Photo Editor: Ruslan Krut

Letters to the editor: [email protected] inquiries:

[email protected]+38 068 501 3 501, +38 032 235 81 00

Address: Lviv Today Editorial Office

27/9 Valova str., Lviv 79000 Ukraine

Tel. +38 (032) 2358100www.lvivtoday.com.ua

Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants

and business centres throughout Lviv region.Monthly circulation: 5,000

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title.

License number: LV 862/115

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the pub-lisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to

double check where appropriate.

Vol. 8, No. 52December 2012

www.lvivtoday.com.ua

On the cover: The Lviv Today editorial team would

like to wish all of our readers an extremely Merry Christmas and a very Happy New Year!

See you in 2013!

THIS MONTH IN LVIVFull event coverage for the coming weeks of December-January holiday season in the cul-tural capital of Ukraine, including everything from concert by legendary BG at Lviv’s Opera, traditional “Wiener Johann Strauß Konzert-Gala” performance by Ukrainian-Austrian symphonic orchestra “K&K Philharmoniker”, holiday “half price cut off for weekends” at Lviv’s restaurants and hotels, magnificent his-torical exhibition featuring Lithuanian history, enchanting show for children and grown-ups

“The Snow Queen”, Christmas concerts by Ja-mala and much more.

LVIV TODAY LION AWARDS 2012Our annual survey of the very best of the past year in the capital of Western Ukraine, including recognition for the “LEOPOLITAN OF THE YEAR 2012”, and acknowledgement to the EVENT OF THE YEAR, ARRIVAL OF THE YEAR, SPORTS PERSONALITY, ART EVENT, NEW TOURIST ATTRACTION 2012, LVIV HERI-TAGE AWARD and much more.

CULTURAL CALENDARFull events listings for the coming month in all of Lviv’s top cultural venues from the Na-tional Opera House, to the streets of the city. Get your festive serving of culture here.

LVIV ARTYour monthly round-up of all the latest artists and exhibitions to open across Lviv’s thriving local arts scenes.

RESTAURANTS AND NIGHTLIFEOur regularly updated guide to eating out in West Ukraine’s café capital. Experience Ukraine’s most dynamic and diverse dining scene.

LVIV SOCIETYA snapshot of the past month at Lviv to-gether with the best coverage from spec-tacular grand final show of the “Miss Lviv 2013” with festive afterparty at Lviv’s glam-orous “San’koff” nightclub, highlights of the 4th Tourism Forum “Win With The Lion” 2012,

“Ukraine’s Titles 2012” dance competition, provocative exhibition by Freud’s descen-dant Lucy McAdam Freud, including other highlights of sports, fashion, society and art scenes.

LVIV LISTINGSEssential city guide to the capital of West Ukraine featuring everything from taxi ser-vices to out-of-town resorts and interna-tional consultancies

EBA NEWSRead our monthly roundup of EBA Lviv’s networking and knowledge sharing events

– meetings of Joint Customs Committee, Joint Management, Manufacturing and HR Committee, Tax and Accounting and Manu-facturing Committees.

• 10 хв. до аеропорту• 20 хв. до залізничного вокзалу та центру міста• 15 хв. до стадіону «АРЕНА ЛЬВІВ»• Всього 70 км до основних митних переходів Львівщини – Шегині та Краковець.

• 10 min from airport,• 20 min from the railway station and city center,• 70 km to the main customs borders Shegyni and Krakovets

• 103 сучасних номери від категорії стандарт до категорії люкс.• Wi-Fi Інтернет в номерах та усіх приміщеннях готелю (безкоштовно).• Ресторан на 150 місць, 2 конференц-зали.

• 103 comfortable rooms with a modern interior• Free Wi-Fi and individual air conditioning system in each room• Restaurant for 150 seats, 2 conference halls

Page 4: # 52, december 2012

4 LVIV TODAY | December 2012

THIS MONTHIN LVIV

CHRISTMAS SEASONThe Spirit of Christmas is coming to Lviv, bringing lots of fun and an-ticipation of the upcoming festive season – now it’s time to take a break and enjoy your days filled with shopping, dining and social-ising. All Leopolitans cherish old traditions and are always eager to take part in Ukrainian Christmas games and other forms of enter-tainment. This Christmas season offer Leopolitans and guests of the city many interesting events like the traditional festival “The blaze of Christmas star” which re-invigorates an ancient tradition: Ukrainians used to make big (1,5–2 meters) Christmas stars, the main symbol of all festivities. The festival will take place on January 7th at the Mu-seum of Folk Architecture and Rural Life (1 Chernecha Hora St.) and on January 8th in the city center (Rynok square, Prospect Svobody, St. George Square). Another traditional Christmas event is “A Great Carol” festival which will take place during January at the St. Eucha-rist Church, (3 Museina Sq.) and will be dedicated to the presentation of old Ukrainian customs, songs and carols in particular. Wouldn’t it be wonderful if you could discover beautiful gifts for Christmas all in one place and escape the shopping mall crowds? Visit Lviv’s biggest Christmas Fair, which will run from December 8th 2012 till January 14th 2013 along the promenade from the Opera and Ballet Theatre to the Taras Shevchenko monument as well as on Rynok square. In-dulge in the perfect Christmas shopping experience and share with others the fun of giving by choosing something special from the ec-lectic mix of exquisite and desirable goods ideal for your loved ones. For more information, please visit: http://yarmarok.lviv.ua/

СВЯТКОВА ПОРАВже як заведено віками, взимку Різдво приходить до Львова і приносить багато радості й нових надій, веселощів, зустрічей з рідними й близькими - час відпочити, відвідати нові крамниці й крамнички, посидіти, поспілкуватись з друзями в кав’ярні або затишному ресторані. Львів’яни, як і всі українці плекають старі традиції і завжди готові поколядувати та повеселитись. У цьому сезоні в місті Лева очікується безліч цікавих подій. Одна з них - традиційний фестиваль «Спалах різдвяної зірки» – вулицями міс-та пройдуть колядники з різнокольоровими саморобними (за-вбільшки 1,5 - 2 метри) різдвяними зірками, головним символом свята. Фестиваль пройде 7 січня в Музеї народної архітектури та побуту (вул. Чернеча Гора, 1) і 8 січня в центрі міста (площа Ринок, проспект Свободи, біля церкви св. Юрія).Ще однією традиційною подією свят у січні є фестиваль колядок «Велика Коляда», який пройде в Домініканському соборі (пл. Музейна, 3) і буде при-свячений, зокрема, показу давніх українських звичаїв, пісень та колядок. Якщо ви бажаєте знайти гарні подарунки до Різдва всі в одному місці, відвідайте великий різдвяний ярмарок, який про-ходитиме у Львові з 08 грудня, 2012 до 14 січня 2013 на алеї від оперного театру до пам’ятника Тарасові Шевченку, а також на пл. Ринок. Прийдіть та отримайте задоволення від різдвяних поку-пок на гамірній торговиці, вибираючи та приміряючи подарунки й сувеніри серед святкового натовпу львів’ян та гостей міста.Щоб отримати додаткову інформацію, будь ласка, відвідайте http://yarmarok.lviv.ua

Page 5: # 52, december 2012

5LVIV TODAY | December 2012

PAMPUKH HOLIDAYJanuary 7–9, 1 Rynok Square, (City Hall Courtyard)

During January 7–9th 2013, Lviv will hold its traditional Doughnut Festival or “Pampukh Holiday”, which is one of the most uniquely original and colorful events included in the traditional winter cel-ebrations. For three days at Rynok Square, visitors of the Pampukh Holiday will have the opportunity to watch the process of baking, learn recipes and the history of the most beloved Christmas pastry and taste different kinds of doughnuts to satiety. This year, the VI City Doughnut Festival will present festival visitors with numerous performances, a parade of the best street theatres plays, perfor-mances of children ensembles and the Doughnut Fair, which will feature an incredible amount of Christmas goodies. For more infor-mation, please visit: www.pampuh.lviv.ua

СВЯТО ПАМПУХА7–9 січня, Площа Ринок, 1 (подвір’я ратуші)

Найоригінальніше, унікальне, барвисте, єдине в Україні «Свято пампуха» пройде у Львові 7–9 січня 2013, як одне з традиційних зимових свят. Протягом трьох днів усі, хто завітають на площу Ри-нок, зможуть спостерігати за процесом приготування, дізнатися рецепти та історію однієї з найулюбленіших різдвяних страв гали-чан, і, звичайно ж, покуштувати золотисті пампухи з усіма видами начинки – з маком, повидлом, вишнями і так далі. На цьогорічно-му «Святі пампуха» до уваги відвідувачів будуть численні виступи артистів, парад вуличних театрів, веселі спектаклі, виступи дитя-чих ансамблів, Пампуховий ярмарок з кольоровими ятками, на яких можна придбати різноманітні святкові сувеніри. Для отри-мання додаткової інформації завітайте на www.pampuh.lviv.ua

HALF-PRICE WEEKEND IN LVIVDecember 22–23, 2012

Within the project, “Half-price weekend” Lviv’s restaurants and hotels on the December 22-23rd weekend will offer Leopolitans and guests of the city with an extremely nice surprise – a 50% discount on goods and services. Each year the list of participants of “Half-price cut off for weekends” is constantly changing and now includes: beauty salons, boutiques, shops, night clubs and entertainment centers as well as hotels, tourist companies and many others. The “Half-price weekend in Lviv” project will launch a series of special events, with the aim of showcasing the city’s potential to tourists. A detailed list of partici-pants with their offers will be available on www.city-adm.lviv.ua.

ВИХІДНІ ЗА ПІВЦІНИ У ЛЬВОВІ22–23 грудня, 2012

В рамках проекту «Вихідні за півціни» львівські ресторани та готе-лі у суботу-неділю 22-23 грудня роблять усім львів’янам і гостям міста дуже приємний сюрприз - 50% знижку на свої товари та по-слуги. Щороку список учасників цієї акції постійно змінюється і до нього приєднуються салони краси, бутіки, магазини, нічні клуби і розважальні центри, а також готелі, туристичні компанії та багато інших. Метою проекту «Вихідні за півціни» є демонстрація турис-тичного потенціалу міста. Докладний список учасників акції та їх пропозиції на сайті www.city-adm.lviv.ua.

Page 6: # 52, december 2012

6 LVIV TODAY | December 2012

CHRISTMAS CONCERTS BY JAMALAJanuary 2, beginning: 17:00, 20:00Lviv Opera and Ballet Theatre (28 Svobody Ave.)

On January 2nd 2013, Lviv Jazz & Soul fans will get the chance to en-joy the unique voice of Jamala at two Christmas concerts on the Lviv Opera and Ballet Theatre stage. Singer Jamala (real name – Susana Jamaladinova) lives in Kiev, but was born in the city of Osh (Kirghi-zia). She graduated from the Kiev National Music Academy named after Tchaikovsky with a major in opera singing. Already during her studies she was interested in other music genres – jazz, soul, rhythm and blues, ethno (Crimea Tatar, Armenian etc.), which influenced her greatly and inspired her to start with music of her own. She is a winner of many musical contests in Russia, Ukraine and Italy, which makes her one of the brightest stars not only in Ukraine, but also internationally. Jamala’s Christmas concerts should not be missed as she sings from the bottom of her heart, beaming with such a smile that you won’t leave without smiling back!For more information and ticket booking, please visit: www.dikart.com.ua or call: (032) 235-53-32

РІЗДВЯНІ КОНЦЕРТИ ДЖАМАЛИ2 січня, початок о 17:00 та о 20:00Львівський театр Опери та Балету (пр. Свободи, 28).

Львівські шанувальники джазу і соулу знову матимуть нагоду на-солодитися унікальними голосом Джамали на сцені Львівського театру опери та балету. Співачка Джамала (справжнє ім’я – Сусан-на Джамаладінова) живе в Києві, але народилась в місті Ош у Кир-гизії. Закінчила факультет оперного співу Київської Національної музичної академії ім. Чайковського. Ще під час навчання вона за-цікавилась іншими жанрами музики – джазом, соул, ритм & блюз, народною (кримськотатарською, вірменською тощо), які мали на неї значний вплив і надихнули на створення своєї власної музики. Вона стала лауреатом багатьох музичних конкурсів у Росії, Укра-їні та Італії, і сьогодні є однією з найяскравіших зірок естради не тільки в Україні, але й у багатьох країнах. Не пропустіть різдвяні концерти Джамали, бо її спів лине від серця до серця, її посміш-ка обов’язково викликає посмішку у відповідь. Для отримання додаткової інформації та бронювання квитків, заходьте на www.dikart.com.ua або телефононуйте (032) 235-53-32

THIS MONTH

Page 7: # 52, december 2012

7LVIV TODAY | December 2012

RECORDS YOU NEVER KNEW ABOUTWorld records are all about extremes, which are then recorded by the

Guinness World Records, an annually published reference book contain-ing a collection of world records ranging from the impressive to the ab-surd. It holds records of human achievements and the extremes of the natural world.

1. World’s largest glass of beerOwners of the Auld Dubliner Irish Pub in California filled an 8-foot, 430 gal-

lon glass of beer and managed to set a Guinness record in front of an audience of 400 beer lovers. The glass alone weighs 900 pounds and the creamy delicious stout weighs 2,772 pounds.

2. World’s longest-serving bartenderAngelo Cammarata, whom the Guinness Book of World Records recognized

as the world’s longest-serving bartender. For most of his 77 years of tending bar he worked at his own Cammarata’s Cafe, which was first owned by his father, later by him and finally, by his sons. Camaratta served as bartender all of his life, taking a break during the instatement of the prohibition law, to serve in the Navy during WWII.

3. The most expensive whisky Now the definitive world record holder, a bottle of The Macallan’s 64 Years

Old Whisky in Lalique, Cire Perdue was sold at a Sotheby’s auction for $460,000, becoming the most expensive whiskey in the world.

4. World record beer drinkerBeer-lover Bruce Masters (Flitwick, Bedford-

shire) has made it into the record books after the ultimate booze cruise – 44 000 pub visits around Britain and has downed more than 25 000 pints along the way.

5. The largest pub in the world The venue can be found in Munich, the Mathäs-

er has space for 5500 people and serves 48 000 L of beer each day.

6. The Great Guinness Toast On February 26th 1999, exactly at 11.00 CET,

197 648 people in restaurants and pubs in 74 cities in the USA simultaneously raised their glasses with the great Guinness toast.

Come and set your own record at the one and only Lviv’s Irish Pub “Dublin”!

РекоРди, пРо які ви не зналиСвітові рекорди щорічно публікуються у книзі рекордів Гіннеса,

яку видає одноіменна ірландська броварня. книга містить колекцію найрізноманітніших рекордів – від вражаючих до абсурдних. Серед них – як людські досягнення, так і дивовижні події світу природи. отож:

1. найбільший у світі кухоль пиваВласники ірландського пабу Auld Dubliner в Каліфорнії налили 1627 лі-

трів пива в кухоль висотою 2 м 40 см перед аудиторією з 400 любителів цього напою. Кухоль важив 408 кг, а пиво в ньому – 1257 кг.

2. Світовий рекорд працьовитого барменаАнджело Каммарата більшість зі своїх 77 років пропрацював барменом у

своєму Cafe Cammarata, яке спочатку належало його батькові, пізніше йому самому і, нарешті, його синам. Каммарата був барменом все своє життя, з пе-рервами лише на сухий закон і службу на флоті під час Другої світової війни.

3. найдорожче віскіВіскі Macallan, витримкою 64 роки, було продане на аукціоні Sotheby’s за

$ 460 000, і стало найдорожчим віскі у світі.4. Світовий рекорд пивоманаЛюбитель пива Брюс Мастерс (з м. Флітвік, графство Бедфордшир) вста-

новив рекорд пивного туризму – він відвідав паби 44 000 разів по всій Ве-ликій Британії і випив там понад 25 000 пінт (пінта ≈ гальба) пива.

5. найбільший паб у світіПаб Mathäser bierstadt знаходиться в

Мюнхені. Він розрахований на 5500 посадочних місць і продає 48000 л пива щодня.

6. великий тост Гіннеса Рівно о 23:00 26 лютого 1999 року 197

648 відвідувачів у ресторанах і пабах 74 міст США одночасно підняли келихи за рекорд Гіннеса.

Приходьте і встановлюйте свій влас-ний рекорд у справжньому ірландсько-му пабі «Дублін»!

Page 8: # 52, december 2012

8 LVIV TODAY | December 2012

CONCERT “WIENER JOHANN STRAUß KONZERT-GALA»December 17–18, beginning: 19.00. Lviv Philharmonic Concert Hall named after S.Ludkevich (7 Chaykovskogo St.)

On December 17–18th 2012, the Ukrainian-Austrian Symphonic Orchestra “K&K Philharmoniker” will perform a selection of compositions by Johann Strauss under the baton of its charismatic conductor Matthias Kendlinger. Born in 1964 in Austria, Matthias Georg Kendlinger first began receiving accordion lessons at the age of 5. From 1981 to 1994 Kendlinger appeared as a performing musician on stages throughout Europe. In 1994 he founded the private classical music marketing firm DaCapo in Kufstein. In 2002 he created his own sym-phony orchestra, the K&K Philharmonic and one year later he formed the K&K Opera Choir. The K&K Philharmoniker is a group of seventy musicians who perform around 100 concerts across Europe each year and traditionally come to Lviv several times a year. Besides the regu-lar tours and the new K&K symphony concert series, K&K Philharmoniker releases several CDs and DVDs each year through the DaCapo Austria label. Tickets prices: 60–250 UAH. For more information and ticket booking call: +38 (032) 255-10-55 or visit www.philharmonia.lviv.ua. For more information and ticket booking, please visit: www.dikart.com.ua or call: (032) 235-53-32

ГАЛА-КОНЦЕРТ WIENER JOHANN STRAUß17–18 грудня, початок о 19:00. Львівська філармонія ім. С. Людкевича (вул. Чайковського, 7)

Українсько-австрійський симфонічний оркестр «K & K Philharmoniker» під керівництвом Маттіаса Кендлінгера 17–18 грудня 2012 р. виконає вибрані твори Йоганна Штрауса. Маттіас Георг Кендлінгер народився в 1964 році в Австрії де й почав навчатись грати на акордеоні з 5 років. На європейських сценах почав виступати з 1981 року, а в 1994 році він очолив оркестр класичної музики маркетингової фірми DaCapo в м. Куфштайн. Набравшись досвіду, створює власний симфонічний оркестр K & K Philharmoniker у 2002 році, а ще через рік і хор K & K Opera. K & K Philharmoniker – складається з 70 музикантів, які дають близько 100 концертів по всій Європі щорічно, і традиційно приїжджають до Львова кілька разів на рік. Окрім регулярних турне і нових концертних програм, K & K Philharmoniker випускає кілька CD та DVD-дисків щороку під маркою DaCapo в Австрії. Ціни квитків: 60–250 грн. Додаткова інформація та бронювання квитків за телефоном +38 (032) 255-10-55 або відвідайте www.philharmonia.lviv.ua

THIS MONTH

DJ FESTIVAL TANGO REMOLINODecember 29, 2012–January 7, 2013

For 10 days, the Hotel “Dnister” will host a series of tango-flavoured events entitled- DJ Festival Tango Remolino 2013. Highlights will include a series of day and night milon-gas, which will feature the 21 best DJs from more than 15 cities and 11 countries includ-ing: Russia, Sweden, Poland, Germany, Croa-tia, Argentina. Daytime milongas will take place from 16:30 till 20:30, while nighttime milongas are expected to last from 22:00 till 5:00. For more information about the event, please visit: www.tangoremolino.org

DJ TANGO REMOLINO FEST29 грудня 2012–7 січня 2013

Протягом 10 зимових днів у львівському готелі «Дністер» відбудеться четвертий, найдовший за всю свою історію, фести-валь DJ Tango Festival Remolino. У денних та нічних мілонгах візьмуть участь по-над 20 найкращих ді-джеїв з 15 міст та 11 країн, включаючи Росію, Швецію, Польщу, Німеччину, Хорватію і Аргентину. Денні мілонги будуть проходити з 16:30 до 20:30, а нічні з 22:00 до 5:00. Додаткова інформа-ція на www.tangoremolino.org

Page 9: # 52, december 2012

9LVIV TODAY | December 2012

Page 10: # 52, december 2012

10 LVIV TODAY | December 2012

THE SNOW QUEENDecember 22, вeginning: 11:00, 14:00, 17:00Lviv Opera and Ballet Theatre (28 Svobody Ave.)

On both Christmas Eve and New Year’s Eve, the Lviv Opera and Ballet Theatre will host the enchanting show “The Snow Queen”, a bellowed fairy tale of devotion, bravery and the triumph of love. When Gerda’s best friend Kai is bewitched and imprisoned by the mysterious Snow Queen, the young girl embarks on a journey to the land of winter to save him. With magical characters from crows to rosebushes and reindeer, Hans Christian Andersen has warmed the hearts of children and grown-ups alike around the world for almost 200 years. The in-teractive production of “The Snow Queen” will use story telling, mu-sic and even 3D technology to create a spectacular and exciting show that will capture the spirit and power of this age-old fairytale. Ticket prices: 80–220 UAH. To book tickets please call: (032) 253-05-35

LVIV SKATING RINKNovember 2012–March 2013, Rynok square (near City Hall)

As skating is one of the leading entertainment activities in European cities during the winter season, Lviv has established its own tradi-tion of skating rink fun – each year in the center of the city, on Rynok square a raised skating arena is mounted. Special equipment is used to ensure that the skating rink will be functional even with tempera-tures at + 15°C, due to high-technology freezers. The central loca-tion does not allow for huge dimensions, however the 30x40 meters of skating surface is usually filled with happy Leopolitans. Starting from the end of November until March 2013, Leopolitans and guests of the city have the wonderful possibility to bask in the joy of open air active sports. The skating rink will be open from 10.00 till 22.00 and will provide rental skates for those, who do not have a pair of their own. Prices are not budget-busters and vary from 40 UAH per hour. The skating arena will be supervised by instructors who will gladly help all new comers to become masters of figure skating.

THIS MONTH

СНІГОВА КОРОЛЕВА22 грудня, початок: 11:00, 14:00, 17.00Львівський театр опери та балету (пр. Свободи, 28).

Напередодні Нового року та Різдва у львівському театрі опери та балету відбудеться феєричне шоу «Снігова королева» – казка про вірність, хоробрість та перемогу кохання. Коли таємнича Снігова Королева викрадає і зачаровує хлопчика Кая, його найкращий друг Герда вирушає на його пошуки у країну вічної зими. По дорозі вона зустрічається з розбійниками, воронами і північним оленем, що розмовляють, та іншими персонажами, які допомагають їй у по-шуках Кая. Романтична казка Андерсена зігріває серця дітей і до-рослих усього світу вже протягом майже 200 років. Інтерактивний спектакль «Снігова королева» з музикою, піснями і навіть 3D ефек-тами створює захоплююче сучасне видовище за мотивами старої, але завжди нової казки. Вартість квитків: 80-220 грн. Для броню-вання квитків звертайтесь за телефоном (032) 253-05-35

КОВЗАНКА НА РИНКУ(Площа Ринок), Листопад 2012–березень 2013

Ковзани відомі в Європі ще з доісторичних часів, і ця зимова розвага користується великою популярністю й сьогодні, незва-жаючи на глобальне потепління. У Львові штучна ковзанка функ-ціонує в зимовий час вже протягом кількох років. Завдяки спеці-альному холодильному обладнанню ковзанка може працювати навіть при температурі +15°С. Незважаючи на свої відносно не-великі розміри, штучна крига приваблює десятки дорослих і ді-тей, особливо увечері та на вихідні. Починаючи з кінця листо-пада аж до березня 2013 року, львів’яни та гості міста матимуть чудову можливість відчути радість руху під відкритим небом. Ковзанка у центрі міста, яка освітлюється увечері буде відкрита з 10:00 до 22:00 і матиме прокат ковзанів усіх розмірів. Ціни по-мірні від 40 грн. залежать від дня тижня і пори дня. На ковзанці є досвідчений інструктор, який з радістю допоможе всім бажаю-чим стати майстрами фігурного катання.

Page 11: # 52, december 2012

11LVIV TODAY | December 2012

LEGENDARY BG IN LVIVDecember 17, beginning: 19:00Lviv Opera and Ballet Theatre (28 Svobody Ave.)

On December 17th Boris Greben-shikov and his legendary band “Aquarium” will present Lviv mu-sic lovers with a special concert “4000 years: Continuance” dedi-cated to the 40th anniversary of the band’s creation. Boris Greben-shikov is one of the most promi-nent members of the generation, which are widely considered the “founding fathers” of Russian rock music. Due to his personal contri-bution, the undisputed and last-ing success of his main focus, the band Aquarium (active since 1972 until today), he is often called the ‘Grandfather of Russian Rock’. Gre-benshikov has a unique singing voice -a combination of his natural timbre with a specific vibrato with a downward expansion of range and unusual resonation acquired through training, making his voice immediately recognizable. His musical output has been rath-er prolific: in 40 years of his career he has written 500+ songs, most of which were recorded and/or performed publicly. At this point, Aquarium has 21 albums in the official discography, approximately 12 “unofficial ones”, and about as many live records. Grebenshi-kov’s individuality is undoubtedly unique, his concerts always at-tract many music lovers and ensure that each performance is sold out. For ticket booking please call: (032) 235-65-86 or 242-11-63

THIS MONTH

ЛЕГЕНДАРНИЙ БГ У ЛЬВОВІ 17 грудня 2012, початок о 19:00Львівський театр опери та балету, пр. Свободи, 28.

Знаменитий російський рок-музикант Борис Гребєнщиков і його легендарна група «Акварі-ум» 17 грудня виступлять у Льво-ві з програмою «4000: продо-вження», присвяченою 40-річчю створення групи. Б. Гребєнщи-ков є одним з чільних представ-ників покоління, яке вважається «батьками-засновниками» ро-сійської рок-музики. Його часто називають «дідусем російського року», адже саме завдяки його творчій енергії, його зусиллям в пошуках нового, гурт Акваріум, що був створений далекого 1972 року існує й досі, Гребєнщиков

має унікальний голос - поєднання власного природного тембру з розширеним діапазоном і специфічним вібрато, який пізнають усюди й відразу. Творчість Б. Гребєнщикова надзвичайно обшир-на: за 40 років своєї музичної кар’єри він написав понад 500 пі-сень, більшість з яких були записані і виконуються публічно. Сьо-годні «Акваріум» має 21 офіційно випущений альбом і близько 12 «неофіційних», та приблизно стільки ж живих записів. Борис Гребєнщиков – це безсумнівна індивідуальність і саме тому його концерти завжди приваблюють багатьох любителів музики різ-них поколінь і проходять з аншлагом. Для бронювання квитків звертайтесь за телефоном (032) 235-65-86, 242-11-63

Page 12: # 52, december 2012

12 LVIV TODAY | December 2012

available in the ticket office.Ticket office working hours:11.00–14.00, and 15.00–18.00Tel: 235-55-83, 235-58-04www.zankovetska.com.ua.

DECEMBER 16, SUNDAY,BEGINNING – 18.00Lady Windermere’s Fan /O.Wilde – PREMIERE!!Musical comedy in 4 actsPerformance duration: 2 hours 30 minutes

DECEMBER 18, TUESDAY,BEGINNING – 12.00 Through a Pike’s Wish /M. KropyvnytskyFairy talePerformance duration: 2 hours

DECEMBER 18, TUESDAY,BEGINNING – 18.00Boyar / Lesya UkrainkaDramatic poemPerformance duration: 2 hours 10 minutes

performing compositions of I. Kalman, J. Offenbach, F.Legar, J. Strauss, Y.Milutin

DECEMBER 28, FRIDAYBEGINNING 19.00 Concert “Presentation of musical trio” featuring V.Vinnytskyi (piano), N.Homa (cello), N.Pilatyuk (violin) performing masterpieces of world classical music.

DECEMBER 29, 30BEGINNING 18.00 Concert “Hollywood music-3” fea-turing Academic symphonic or-chestra of Lviv Philharmonic Soci-ety together with Chamber choir

‘Gloria” (conductor – Volodymyr Syvohip), presenting soundtracks from famous Hollywood movies

NATIONAL ACADEMICUkRAINIAN DRAMATHEATRE NAMED AFTERMARIYA ZANkOVETSkA

1, L. Ukrainka str., LvivPreliminary ticket booking is

DECEMBER, 25, SUNDAYLe Corsaire by A. Adam – PREMIERE!Ballet in 2 actsDuration: 18.00–20.30

DECEMBER, 30, FRIDAYLe Corsaire by A. Adam – PREMIERE!Ballet in 2 actsDuration: 18.00–20.30

LVIV PHILHARMONICCONCERT HALL NAMEDAFTER S.LUDkEVICH

7, Chaykovskogo str.,Preliminary ticket bookingis available in the ticket office.Ticket office working hours:11.00- 14.00, and 15.00-19.00Tel: 272-10-42, 272-58-64www.philharmonia.lviv.ua

DECEMBER 17, THURSDAYBEGINNING 13.30

“Fabulous night with St. Nicko-laus” – performance for children, dedicated to the St.Nickolaus celebrations.

DECEMBER 21, FRIDAYBEGINNING 19.00 Concert “Music evening with L.W. Beethoven” featuring Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic Society (conductor – Georg Mais) performing composi-tions of L.W. Beethoven

DECEMBER 23, SUNDAYBEGINNING 18.00Concert “Christmas music gift” featuring M. Kuziy, O.Yurchenko-Seletska, A.Shalaikevich (piano), J.Len-Maslyuak (flute), M.Turyanska, S.Myinyk (violin), D. Nikolaev, O.Litvinenko (cello), N.Kuhar (soprano), together with Chamber choir “Academia” (con-ductor – Igor Pilatyuk) perform-ing compositions of M.Skoryk, J.S. Bach

DECEMBER 27, THURSDAYBEGINNING 19.00 Concert “Oh, this operetta” featur-ing M. Laba (soprano), N. Dutyuk (soprano), L. Kostruba (soprano), I. Greh (mezzo-soprano), I. Pavlyuk (soprano), O.Fenyuk (soprano), N. Granovska (mezzo-soprano), V. Ponomarenko (tenor), V. Zagorbenskyi (baritone), V. Ryb-chuk (baritone), N.Tatsyshyn (tenor) together with Academic chamber orchestra “Lviv Virtuosos” and theatre-cabaret “Leopolis”

LVIV NATIONAL OPERAAND BALLET THEATRE

Address: 28, Svobody avn., LvivTheatre ticket office workinghours : 11.00 –19.00(Monday day off)Tel.: (032) 242-11-63, 272- 88-60,274-20-80

DECEMBER, 16, SUNDAYSwan Lake by P. ChaykovskyBallet in 3 actsDuration: 12.00–14.45

DECEMBER, 16, SUNDAYPagliacci by R. LeoncavalloOpera in 2 acts Duration: 18.00–20.00

DECEMBER, 19, WEDNESDAYMagic flint by E. Dosenko, M. Silves-trov, I. StriletskyiOpera fairy-tale in 2 acts Duration: 12.00–13.30

DECEMBER, 20, THURSDAYNatalka Poltavka by M. LysenkoOpera in 3 actsDuration: 18.00–20.30

DECEMBER, 23, SUNDAYThe Nutcracker by P. ChaykovskyBallet in 2 actsDuration: 12.00–14.00

DECEMBER, 23, SUNDAYAida by G. VerdiOpera in 4 actsDuration: 18.00–21.00

DECEMBER, 27, THURSDAYDie Fladermaus by R.Strauss Operetta in 3 actsDuration: 18.00–21.00

DECEMBER, 28, FRIDAY“Evening of the classical operetta”Festive gala-concertDuration: 18.00–20.30

DECEMBER, 29, SATURDAYTerrible Yard by S. MonushkoOpera in 4 actsDuration: 18.00–21.30

DECEMBER, 30, SUNDAYThe Little Prince by A. SirenkoBallet in 1 actDuration: 12.00–12.45

DECEMBER, 30, SUNDAY“Evening of the classical operetta”Festive gala-concertDuration: 18.00–20.30

CULTURAL CALENDARFull Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital

(Festnetz 14 ct/min; Mobilnetz max. 42 ct/min)

»ВІДЕНСЬКИЙ ЙОГАНА ШТРАУСА КОНЦЕРТ-ГАЛА«СИМФОНІЧНИЙ ОРКЕСТР K&K PHILHARMONIKER · ДИРИГЕНТ: МАТТІАС ГЕОРГ КЕНДЛІНГЕР (АВСТРІЯ)

17.12. + 18.12.2012 · Львівська обласна філармоніяПочаток : 19:00 год. · Продаж квитків у касі філармонії: вул. Чайковського,7 ✆+38 (032) 235-89-46

Замовлення та безкоштовна доставка квитків за ✆+38 (032) 255-10-55

ww

w.d

acap

o.at

Art

. 12

96

© 2

012

DaC

apo

Mus

ikm

arke

ting

Gm

bH

, Öst

erre

ich,

Fot

o: L

ehm

ann

· Des

ign:

Ed

gar&

Loui

se ·

Pri

nted

in t

he E

U

Konzert-Gala

Johann

W I E N E R

D a C a p o Ö s t e r r e i c h p r ä s e n t i e r t s e i t 1 9 9 6

DAS

OR

IGIN

AL MIT 850.000 ZUSCH

AUERN · SE IT 19 96 ·

mit dem K&K

Ballett

K&K Philharmoniker G e s a m t l e i t u n g: M a t t h i a s G. K e n d l i n g e r

A U S T R I A

Strauss DE Plakat 12-13.indd 1 24.09.12 14:38

Page 13: # 52, december 2012

13LVIV TODAY | December 2012

DECEMBER 19, WEDNESDAY,BEGINNING – 12.00, 14.30Through a Pike’s Wish /M. Kropyvnytsky. Fairy talePerformance duration: 2 hours

DECEMBER 20, THURSDAY,BEGINNING – 11.00Through a Pike’s Wish /M. Kropyvnytsky. Fairy talePerformance duration: 2 hours

DECEMBER 20, THURSDAY,

BEGINNING -18.00 Intrigue and Love / F. SchillerDrama performance in 2 acts Performance duration: 2 hours 30 minutes

DECEMBER 21, FRIDAY,BEGINNING – 18.00The last buckwheat seeder by O.OgorodnikTragic comedy in 2 actsPerformance duration: 3 hours

DECEMBER 22, SATURDAY,BEGINNING – 11.00Through a Pike’s Wish /M. Kropyvnytsky. Fairy talePerformance duration: 2 hours

DECEMBER 23, SUNDAY,BEGINNING – 12.00Ivasyk-Telesyk(Ukrainian fairy tale)Stage adaptation by O. Ogorodnik

Fairy tale performance for children

DECEMBER 23, SUNDAY,BEGINNING – 18.00Lady Windermere’s Fan /O.Wilde – PREMIERE!!Musical comedy in 4 actsPerformance duration: 2 hours 30 minutes

DECEMBER 25, TUESDAY,BEGINNING – 18.00Natalka Poltavka / I. KotlyarevskyMusic by M. Lysenko Operetta in 2 acts Performance duration: 2 hours 10 minutes

DECEMBER 26, WEDNESDAY,BEGINNING – 11.00Goncharivka matchmaking / G. Kvytka-OsnovyjanenkoComedy in 2 actsPerformance duration: 2 hours 30 minutes

DECEMBER 26, WEDNESDAY,BEGINNING – 18.00 Tales about Ivan…Cinema adaptation script by Ivan MykolaichukPerformance duration: 2 hours 00 minutes

DECEMBER 27, THURSDAY,BEGINNING – 18.00Goncharivka matchmaking /

Lviv CULTURAL CALENDAR

G. Kvytka-OsnovyjanenkoComedy in 2 acts Performance duration: 2 hours 30 minutes

DECEMBER 28, FRIDAY,BEGINNING – 18.00The last buckwheat seeder by O.OgorodnikTragic comedy in 2 actsPerformance duration: 3 hours

DECEMBER 29, SATURDAY,BEGINNING – 12.00Pollianna / E. PorterStage adaptation by B. RevkevichPlay in 2 actsPerformance duration: 3 hours

DECEMBER 29, SATURDAY,BEGINNING – 18.00Crisis by O.OgorodnikComic performance in 2 acts Performance duration: 3 hours

DECEMBER 30, SUNDAY,BEGINNING – 12.00Through a Pike’s Wish /M. KropyvnytskyFairy talePerformance duration: 2 hours

DECEMBER 30, SUNDAY,BEGINNING – 18.00 Beloved unloved / Y. StelmahComedy in 2 acts Performance duration: 3 hours

LVIV CITY SPIRITUALTHEATRE VOSkRESINNIA

Address: Gen. Grygorenka sqr., 5Tеl. (032) 261-63-10

DECEMBER 18, 19, 20, 21 BEGINNING: 11.00

“In search of St. Nicholaus”Performance for childrenPerformance duration 2 hours

DECEMBER 22, BEGINNING: 18.00 – PREMIERE!

“Provincial Anecdotes” by O. VampilovDramatic comedyPerformance duration 2 hours

DECEMBER 25, 26, 27 BEGINNING: 19.00 – PREMIERE!

“Provincial Anecdotes”by O. VampilovDramatic comedyPerformance duration 2 hours

Page 14: # 52, december 2012

LVIV TODAY | December 201214

ART ATELIER VOYTOVYCHTo visit please call in advance +38 095 507-71-36www.artists.com.ua

GALLERY “ICONART”26, Virmenska str. Tel.: (8032) 235 52 9511:00–19:00 (Tues.–Sat)12.00–19.00 (Sun), / [email protected]

CENTRE FOR URBAN HISTORY OF EAST CENTRAL EUROPEFrom 07.12 till 22.01 exhibition

“The Search for Home in Postwar Lviv: The Experience of Pid-zamche, 1944–1960.” Exhibition will be presented in open-air

Explore the unique and wonderful world of Lviv

art every month with our very own Lviv Today

gallery gourmet Olha Shchur

format at Ogirkova street (near Pidzamche station). 19.12 – Film series “Sport and the Everyday”Every Saturday in December 2012 (exhibition hall) – Child-rens’ Program on Sports6, Bohomoltsa str,Tel.: ( 032) 275-17-34,Fax: (0322) [email protected] hours: Wednesday – Sunday, 11:00–17:30

MYkHAYLO DZYNDRA MUSEUM OF MODERN SCULPTUREThe sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture

emerges from the mystery of his imagination and is interwo-ven with his life experience. Ev-ery sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholy Lviv-Briukhovychi 16, Muzejna Street.Tel.: (032) 234-66-36,097 397-54-80Tuesday through Sunday 11:00–18:00

THE “GERDAN” GALLERYLviv art of the 60-80iesexhibition4, Ruska str. Tel:.(032) 272 50 46 12:00-17:00 /Closed: Sun., Mon.

LVIV ARTin December

THE LVIVARTDuring 18.12 - 13.01 – Exhibi-tion of creative works “Ave Maria” by Olga Fedoruk21, L.Ukrainka str.Virtual Gallery and Online Storewww.UkrainArt.comwww.LvivArt.comTel.: +38 067 476-05-10,11:00–19:00 / Mon.

THE “GREEN SOFA” GALLERY15.01 – 03.02 – Exhibition «Com-ing Home» by Valeria Sokolova7, Virmenska str. Tel:.(032) 243 70 23 /11:00-18:00 /Closed: Mon.www.artgreensofa.com [email protected] /

THE CULTURE AND ART CENTER “DZYGA”35, Virmenska str. Tel.:(032) 297-56-1210:00–18:[email protected]

GARY BOWMAN’S ART GALLERY18, Nalyvayka str.Tel.: +38 095-899-51-7412.00–19.00 \ Closed:Mon.www.gbgallery.org.ua

kVARTYRA(APARTMENT) 3535, Virmenska str. («Dzyga», 2nd floor )

kABINET12,Vynnychenka Str.Tel.: (032) 261-48-8410:00–23:00Literary evenings every Wednesday.

THE LVIV ART GALLERYFrom 20.12 – Exhibition “Epoch of Borys Voznitsky” dedicated to his 50 years long work as gal-lery’s directorAfter November 15 – exhibition of paintings and sculpture by Orest Yavorskyy

Page 15: # 52, december 2012

15LVIV TODAY | December 2012

THE “GREEN SOFA” GALLERY01.12–13.01 – Tradition Christmas exhibition in Green Sofa Gallery7, Virmenska str. Tel.: (032) 243-70-23 / 11:00–18:00 /Closed: [email protected]

VERNISAZH – Open air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok /11:00–18:00 / Closed:Mon.

3 Stefanyka, str. Tel.: (032) 272-39-48 /10:00–17:00 / Closed: Mon.

THE LVIV ART GALLERY (POTOTSkY PALACE)During whole December – Exhibition «To you, Ukraine!» presenting treasures of the vanished civilizationTel.: (032) 261-41-45 /10:00–17:00 / Closed: Mon.

LVIV ART PALACEFrom 05.12 – Annual exhibi-tion of textile works «Textil-ism–2012» From 06.12 – Photo exhibition

“Your safety in Your hands” From 07.12 – Ukrainian-Polish project: «Genius loci» From 08.12 – Exhibition of the 4th Lviv PhotoForum dedicated to the wedding photography From 08.12 – Exhibition of paintings by children “Just fables”str.Kopernyka, 17Tel.: (032) 272-89-33Attention, change of working hours 12:00–19:00 / Closed: Mon.

THE LVIV NATIONAL MUSEUMDecember 2012 – February 2013 Exhibition of paintings, ce-ramics, hand-made dolls, tapes-try by Ivanna Nizhnyk-Vynnikiv, dedicated to the 100th birthday anniversary of the artist20, Svobody ave.,Tel.: (032) 274-22-8010:00-18:00 / Closed: Mon.

THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY AND CRAFTSDuring whole December – exhibition of creative works by Italian photographers15, Svobody ave.,Tel.: (032) [email protected]:00–18:00 /Closed: Mon.

THE MUSEUM OF IDEAS BERNARDEN GARDENFrom 21.12 – Personal exhibi-tion “Repetition of the Dooms-day” by Svitlana Redkach 18a, Valova str.,Tel.: (032) 254-61-55,(032) 295-69-68 10:00–19:00Each Thursday and Satur-day – Film screenings. Begin-ning –18.00 [email protected]

THE “PORY ROkU” GALLERYDuring 19.12–31.12 – Exhibi-tion of paintings by Maryana Mochurad 23, Virmenska str. Tel.: (032) 235-44-6511:00-16:00/Closed: Sun.

THE “RAVLYk” GALLERY15, Svobody ave., Tel.: (032) 243-35-99www.ravlyk-art.com.ua /salon@ ravlyk-art.com.ua /

THE “SLYVkA” ART GALLERYTel.: (032) 235-58-28,067 592-51-0310:30–19:[email protected]

ART GALLERY «PRIMUS»16/5, L.Ukrainka str., Tel.: +38 097 293-14-26,+38 095 [email protected]

ART SALOON «BONTON»3, F. List, str.Tel.: (032)261-59-2912.00–19:00/ Closed:Sun

Page 16: # 52, december 2012

16 LVIV TODAY | December 2012

Among Ukrainian jewelry houses “Oberig Jewelry” is definitely a name that draws attention, as this brand is highly appreciated by the leading designers for unique jewelry which successfully

combines visual perfection with profound ideas. The collections of Oberig jewelry recreate ancient Slavic ornaments such as eight-foil flower, poppy flower as well as the symbols of four elements to which magical powers were always attributed. The ornaments are made of dia-monds, rubies and sapphires laid out against white or yellow gold. These patterns feature information about success, happiness, love, family, life itself and are passed from one generation to another. They also showcase encoded de-sires, hopes and dreams. For ex-ample, a square in a square, is a symbol of stability and it is present in the design of almost every tradi-tional Slavic decorative embroidery as our ancestors wanted to have stability health, wellbeing and love.Oberig jewelry is rich in symbolism, art and culture, all items are made unique by the hands of their creators who link the past with the pre-sent. Nearly all ornaments and symbols are borrowed from authentic ancient embroidery designs and in the most spectacular way showcase unique artistic beauty of Ukraine’s so different regions. For the creation of the jewelry collection were even engaged the best ethnographers from the Center of Ukrainian Culture «Ivan Honchar Museum» who specialize in this sort of things. Oberig bracelets, earrings, pendants and rings are not just luxurious jewels, but real averters capable of protection from evil and bringing luck through their secret powers hidden in colors and ornaments. Now would be the best time to blast away dull autumn weather and invest in some bright and fabulous gifts for the upcoming Christmas holidays. Fabulous earrings, dazzling bracelets, magical rings and all in vibrant festive colors at great prices. Oberig jewelry creations, all of stunning elegance and captivating originality will be great as a gift for a friend, family members or just to treat yourself!Lviv’s official distributor of “Oberig jewelry” is jewellery boutique “Kole-ktsiya” (at 4, Teatral’na str. Lviv). For more information, please call on (032) 235 68 76 or visit www.jbk.com.ua

Серед українських ювелірних компаній « Oberig Jewelry», без-умовно, привертає увагу як бренд, високо оцінений провід-ними дизайнерами за унікальність виробів, які успішно по-

єднують в собі досконалість з глибоким змістом.Колекції ювелірних прикрас Oberig Jewelry відтворюють давні слов’янські орнаменти, такі як восьмипелюсткова квітка, мак, а та-кож символи чотирьох стихій, яких здавен наділяли магічними си-лами. Візерунки з діамантів, рубінів і сапфірів, викладені на білому

або жовтому золоті, несуть у собі закодовану інформацію про успіх, щастя, любов, сім’ю, бажання, надії, сподівання і життєві сили та передаються з покоління в по-коління. Наприклад, квадрат у квадраті є символом стабільності, який присутній в майже кожній традиційній слов’янській деко-ративній вишивці, оскільки наші предки завжди прагнули стабіль-ного здоров’я, благополуччя та любові.Усі унікальні вироби Oberig Jewelry багаті символікою мис-тецтва і культури й створюють-ся руками митців, які успішно з’єднують минуле із сьогоденням. Майже всі орнаменти і символи запозичені зі старовинних виши-

вок та неповторно відображають унікальні мистецькі риси різних регіонів України. До створення ювелірних прикрас навіть були за-лучені найкращі етнографи Центру Української культури «Музей Івана Гончара».Браслети, сережки, кулони і перстені - це не лише розкішні ко-штовності, але справжні обереги, здатні захистити від зла і при-нести успіх завдяки своїм таємним силам, прихованим в кольорах і візерунках.Незважаючи на похмуру осінню погоду і всупереч їй, саме зараз варто інвестувати в яскраві і казкові подарунки до свят, що набли-жаються - фантастичні сережки й браслети, магічні перстені яскра-вих святкових кольорів. Прикраси Oberig jewelry приголомшливо елегантні та захоплююче оригінальні будуть найкращим подарун-ком як для друга та членів сім’ї, так і для себе!Офіційним дистриб’ютором у Львові Oberig jewelry є ювелірний бутік «Колекція» (вул. Театральна, 4). Для отримання додаткової інформації телефонуйте на (032) 235 68 76 або відвідайте www.jbk.com.ua

ФілосоФія духовної краси

PhilosoPhy of soul beauty

Page 17: # 52, december 2012

17LVIV TODAY | December 2012

Page 18: # 52, december 2012

18 LVIV TODAY | December 2012

2012 has been an exciting and challenging year for Lviv. Once again it has been another year of impressive growth and development as the regional tourism industry expands and

the service sector adapts accordingly. We finally transformed the Lviv National Airport from a post-Soviet backwater into a leading regional air hub. Lviv has also successfully fulfilled its hosting responsibilities for the EURO-2012 championship. Thou-sands of football fans came to the city just for the Euro football matches, but discovered much more: a warm people, a historic city centre, beautiful girls and a tasty cuisine unlike any other! They were truly overwhelmed by the helpfulness, kindness and hospitality of the people living in Lviv. Generally, according to different poll results defining “Which EURO 2012 host city host-ed guests of the Championship the best?” Lviv received over 70% of the votes among Ukrainian and foreign News Channels and websites visitors. In turn residents are proud that the city proved itself capable of hosting such an important internation-al event and were able to provide such appealing hospitality, which won the hearts of foreign football fans around the world and all of them promised to come back to this magical city! Cul-turally, 2012 has been a hectic year with Lviv’s ever-growing an-nual festival and public holiday programme providing regular highlights which have included such delicious festivals as: “Lviv on a Plate” in the spring and “Wine and Cheese” in the autumn. Lviv athletes represented very well among Ukraine’s impressive medal haul at the London Olympics. The team at Lviv Today has enjoyed bringing you the best of life in Lviv over the past twelve months. We would like to congratulate all of this year’s Lion Award winners and thank them for having made their contribu-tion to making Lviv a great place to live. Wishing our readers a Happy New Year and good luck in 2013!

2012-й рік був цікавим і складним роком для Львова. Це був ще один рік зростання і розвитку як регіональної індустрії туризму так і сфери послуг з нею пов’язаної. Львівський

аеропорт нарешті став справжнім міжнародним центром пові-тряних сполучень. Місто також успішно впоралось з прийомом гостей футбольного чемпіонату Євро-2012. Тисячі вболівальни-ків приїхали до Львова лише на футбольні матчі, але побачили тут набагато більше: щирих людей, історичний центр міста, красивих дівчат і змогли скуштувати страви європейської та національної кухні! Вони були по-справжньому вражені до-бротою, бажанням допомогти й гостинністю людей, що живуть у Львові. В цілому, за результатами різних опитувань на тему: “Яке приймаюче місто чемпіонату Євро-2012 вважати найкра-щим?” Львів отримав понад 70% голосів серед українських і зарубіжних каналів новин і відвідувачів веб-сайтів. Львів’яни ж, зі свого боку, пишаються тим, що місто показало себе здатним до проведення важливої міжнародної події і змогло показати себе з привабливої сторони, завоювати серця іно-земних футбольних фанатів, і всі вони обіцяли повернутися в наше чарівне місто! Культурне життя міста і цього року ви-рувало щорічними фестивалями і святковими програмами, серед яких не бракувало й таких смачних як весняний “Львів на тарілці» і осінній «Вино й сир”. Львівські спортсмени зроби-ли свій помітний внесок до скарбнички нагород української збірної на Олімпійських іграх в Лондоні. Наша редакція за-вжди рада розповісти про все найкраще, що відбувається у Львові та навколо нього протягом цілого року. Ми вітаємо усіх цьогорічних лауреатів відзнаки Lion Award і дякуємо їм за те, що вони зробили для перетворення Львова у прекрасне міс-це для життя. Бажаємо усім нашим читачам щасливого Нового Року, Веселих свят і удачі в 2013 році!

HONOURING THE BEST IN THE CAPITAL OF WESTERN UKRAINE

Page 19: # 52, december 2012

19LVIV TODAY | December 2012

LEOPOLITANOF THE YEAR 2012MULTIPLE OLYMPIC MEDALISTROMAN PAVLYK

At the London 2012 Paralympics, Ukraine ended up in fourth place in the medals table, with a total of 84 medals: 32 gold, 24 silver and 28 bronze, successfully passing Beijing’s gold medal total of

24. Among the heroes of the Paralympic games is Lviv’s athlete Roman Pavlyk who competed mainly in category T36 sprint events. Pavlyk com-peted in the 2008 Summer Paralympics in Beijing, China and won a gold medal in the men’s 100 metres – T36 event, a gold medal in the men’s 400 metres – T36 event and a silver medal in the men’s 200 metres – T36 event. On Thursday September 6th Roman Pavlyk took the gold in the men’s 200m (T36), with a result of 24.70 seconds. Pavlyk has also won a gold medal in the men’s long jump (F36) final after a tough contest at the Olympic Stadium. The Paralympian recorded a personal best jump of 5.23m, which was enough to place him at the top of the group, to take home the gold medal. Also Roman Pavlyk picked up bronze medals in the men’s 100m and 400m (T36).

ЛЬВІВ’ЯНИН РОКУБАГАТОРАЗОВИЙ ОЛІМПІЙСЬКИЙ ПРИЗЕР РОМАН ПАВЛИК

На Паралімпійських іграх-2012 в Лондоні Україна зайняла четверте місце за кількістю медалей, завоювавши їх загалом 84 – з них 32 золоті, 24 срібні і 28 бронзові, перевершивши досягнення Пекін-

ської Олімпіади, де здобули 24 медалі. Серед героїв Паралімпійських ігор Львівський спортсмен Роман Павлик, який виступає в основному в забігах категорії T36. На дистанції 400 м в подій спринт. Роман Павлик виступав на літніх Паралімпійських іграх у Пекіні 2008 року та завоював золоту медаль на дистанції 100 м, золоту медаль на дистанції 400 м та срібну медаль на дистанції 200 м – в категорії T36. У четвер, 6 вересня 2012 р. Р. Павлик завоював золото на дистанції 200 м з результатом 24,70 секунд. Він також виграв золоту медаль на Олімпійському стадіоні у стрибках у довжину (F36), встановивши персональний рекорд 5,23 м, і зайнявши перше місце у своїй групі. Крім того, Роман Павлик здобув бронзові медалі на дистанціях 100 м і 400 м (T36).

Page 20: # 52, december 2012

20 LVIV TODAY | December 2012

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

EVENT OF THE YEAREURO 2012 CHAMPIONSHIP

Lviv has successfully fulfilled its hosting responsibilities for the EURO-2012 championship getting tons of positive fan feedback. The European Football Championship 2012

– one of the biggest events in the region, with training that lasted for more than 5 years. Today we can confidently assert that Lviv coped with the task «excellently.» During the cham-pionship our region was visited by about 850 000 visitors and fans. The official fan zone in the centre of Lviv has beat several records - over 400 thousand people visited the Lviv fan zone, watching football there, celebrating and chanting during each match and listened to more than 50 bands performances on its main stage. This time, around the world we have garnered only words of gratitude and positive reviews. Being a successful host gave us a wealth of experience in hosting large-scale in-ternational events. This contributed to the acceptance of public decisions in Lviv, to host the European Championship Final in 2015 in basketball and the implementation in the region for the national project «Olympic Hope – 2022”.

Page 21: # 52, december 2012

21LVIV TODAY | December 2012

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

ПОДІЯ РОКУЧЕМПІОНАТ ЄВРО-2012

Львів успішно виконав свої обов’язки господаря футбольного чемпіонату ЄВРО-2012, від якого тисячі вболівальників і гостей міста отримали безліч позитив-

них вражень. Ця спортивна подія, підготовка до якої тривала понад 5 років, стала однією з найбільших в Україні. Сьогодні можна з упевненістю стверджувати, що Львів з честю впо-рався з цим завданням. Під час чемпіонату місто відвідали близько 850 000 гостей та вболівальників. Офіційна фан-зона в центрі Львова побила кількох рекордів – її відвідали понад 400 тисяч осіб, які дивились футбольні матчі, святкували перемоги своїх команд і прослухали понад 50 ансамблів на великій сцені. З усього світу надходили й продовжують надходити слова подяки організаторам та позитивні відгуки. Успішне проведення чемпіонату дало господарям величез-ний досвід у проведенні міжнародних заходів такого масш-табу. Наслідком цього можна вважати прийняття державних рішень про проведення у Львові фіналу європейського чемпіонату з баскетболу в 2015 році і реалізації в області на-ціонального проекту «Олімпійська надія–2022».

Page 22: # 52, december 2012

22 LVIV TODAY | December 2012

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

ARRIVAL OF THE YEARNEW AIRPORT

On April 12th 2012, President Viktor Yanukovych and UEFA President Michel Platini took part in the opening ceremony of a new terminal at the Lviv Danylo Halytsky International Airport, which was constructed as part of the preparations for the Euro 2012 European Football Championship.The airport building itself consists of two areas of various sizes: the main passenger and technological area and the communications and assistance gallery. The waiting rooms,

check-in areas and baggage handling areas are situated in the central part of the building on the first floor, while customs control, border control and aviation safety control are housed on the second and third floors. The technical and reserve areas are housed in the gallery, alongside with service offices. The commercial part in the terminal occupies 1,083 square metres (commerce and food courts), and airline offices occupy 627 square metres. A total of 29 lanes for passenger check-in, 18 lanes for passport control and 9 control points for aviation security are all operational. The flight information system displayed on screens is FIDS and the equipment systems are those of BMS, ODB, CUTE and BHS. The renovated airport aims to serve class А, В, С and D (like the Boeing-767) aircraft.

Page 23: # 52, december 2012

23LVIV TODAY | December 2012

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

НОВОБУДОВА РОКУМІЖНАРОДНИЙ АЕРОПОРТ

12 квітня 2012 Президент України Віктор Янукович і президент УЄФА Мішель Платіні взяли участь у церемонії відкриття нового терміналу Львівського між-народного аеропорту ім. Данила Галицького, зведеного в рамках підготовки до чемпіонату Європи з футболу Євро-2012. Будівля аеропорту складається з двох частин різного розміру: основної пасажирської і технологічної зони та комунікаційної допоміжної галереї. Зали очікування, стійки реєстрації,

обробки багажу розташовані в центральній частині будівлі на першому поверсі, а митний, прикордонний контроль та відділ авіаційної безпеки розташовані на другому і третьому поверхах. Технічні та резервні зони розташовані в галереї поряд зі службовими приміщеннями. Під офіси та громадське харчування відведено 1083 м2, представництва авіакомпаній займають приміщення площею 627 м2. Всього в новому аеропорту передбачено 29 стійок реєстрації паса-жирів, 18 пунктів паспортного контролю і 9 пунктів для забезпечення авіаційної безпеки. Система інформації про рейси, що прибувають і відправляються, висвітлюється на моніторах в пасажирській зоні. Оновлений аеропорт може обслуговувати літаки класів А, В, С і D (типу Boeing-767).

Page 24: # 52, december 2012

24 LVIV TODAY | December 2012

CULTURAL AMBASSADOREXHIBITION OF JOHANN GEORGE PINSEL’S SCULPTURES IN LOUVRE MUSEUM IN PARIS

From November 21, 2012 to February 25, 2013, the Louvre Museum in Paris will display a new exhibition of Johann George Pinsel’s sculpture work in the Salle de la Chapelle. The first Ukrainian art exhibition in the

Louvre is an unprecedented event that introduces the world to the master-pieces of Ukrainian Baroque sculptor Pinzel, who is often compared to the great Gian Lorenzo Bernini and even to Michelangelo di Lodovico Buonar-roti. The exhibit was kindly provided by Lviv’s Museum of Sacral Baroque Sculpture which showcases 32 unique exhibits representing art on a Europe-an and international level. Unfortunately information on Pinzel’s life and art is very scarce, that is why researchers divide on the issue of his nationality, attributing Pinzel Bavarian, Bohemian, Silesian, Italian or Ukrainian origins. Some even believe he could have escaped from Europe to run away from his past and start a new life in Western Ukraine incognito which he successfully accomplished. Under the patronage and financial support of Kanev leader Mykola Pototskiy, Pinzel and his long-term partner, architect Bernard Meretyn, created and decorated many sacral houses in Western Ukraine. There are very few of Pinzel’s masterpieces that have been found and identified so far, and the majority of them are included in the collection in the Lviv Sacral Baroque Sculpture Museum. It is known that at the end of the 1750s, Pinzel created the sculptural ensemble in the St. George Cathedral in Lviv; worked in Lviv’s St. Martin Church; as well as in Monastyrys’ka in Ternopil region.

ПОСОЛ КУЛЬТУРИВИСТАВКА СКУЛЬПТУР ІОАННА ГЕОРГА ПІНЗЕЛЯ В ЛУВРІ

Музей Лувр у Парижі з 21 листопада 2012 по 25 лютого 2013 року відкрив нову виставку скульптур Іоанна Георга Пінзеля в каплиці ля Шапель. Перша українська художня виставка у Луврі є безпре-

цедентною подією, що відкриває світ шедеврів українського скульптора доби бароко Пінзеля, якого часто порівнюють із великим Джан Лоренцо Берніні і навіть Мікеланджело ді Лодовіко Буонарроті. Експонати для виставки надані Львівським музеєм сакральної барокової скульптури та іншими українськими музеями. На жаль, інформації про життя і творчість Пінзеля є дуже мало, і тому дослідники розходяться в думках, припи-суючи Пінзелеві баварське, чеське, сілезьке, італійське чи українське походження. Існують також припущення, що він міг втекти з Європи від

свого минулого і почати нове життя в Західній Україні інкогніто, що йому успішно вдалось. Під покровительством і за фінансової підтримки тодішнього Канівського старости Миколи Потоцького, Пінзель зі своїм партнером, архі-тектором Бернардом Меретином, створив і оздобив багато сакраль-них споруд в Західній Україні. На жаль, дуже мало шедеврів Пінзеля було знайдено та ідентифіковано досі, але більшість з них увійшли в колекцію Львівського музею сакральної барокової скульптури. Відомо, що в кінці 1750-х років, Пінзель створив скульптурний ансамбль собору св. Юра у Львові, працював у Львівському соборі св. Мартина, а також в церквах Тернопільської області.

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 25: # 52, december 2012

25LVIV TODAY | December 2012

SPORTS PERSONALITYOF THE YEARGOLD MEDAL WINNER FENCER YANA SHEMYAKINA

The charming graduate from the Lviv State University of Physical Culture: Yana Shemyakina is also the gold medal winner at the European cham-pionship in Zalaegerszeg (2005). Shemyakina took part in the 2008

Olympic Games in Beijing, however she failed to bring home any awards. The following year Shemyakina won the bronze medal at the European champi-onship in Plovdiv (2009) and started active training for the London Olympics. Among her latest achievements is a bronze medal at the 2nd World Cup Final in Rio de Janeiro, which took place in Brazil just before the Olympics. Despite huge ambitions, the London 2012 Olympics turned out to be something of a Ukrainian modest success story, with the team finishing 14th in the overall rankings with a grand total of 20 medals. Ukraine’s athletes won a total of 6 gold, 5 silver and 9 bronze medals with Lviv’s athletes doing more than their share of the winning in London, with our local hero fencer Yana Shemyakina. Twelfth seed Shemyakina, who was 18th at the Beijing Games four years ago, worked her way through the preliminaries with two key victories over top-ranked Romanian fencers. She beat fifth seed Ana Maria Branza and then knocked out another Romanian in fourth-ranked Simona Gherman. Shemyakina beat defending champion Britta Heidemann of Germany 9-8 to win the Olympic gold medal in the women’s individual epee earning Ukraine first gold medal at the Olympics.

СПОРТИВНАОСОБИСТІСТЬ РОКУФЕХТУВАЛЬНИЦЯ ЯНА ШЕМЯКІНА

Випускниця Львівського державного університету фізичної культури Яна Шемякіна здобула золоту медаль на чемпіонаті Європи в За-лаегерсег (2005 р., Угорщина), виступала в Олімпійських іграх 2008

року в Пекіні, хоча й вона не привезла додому жодної нагороди. Через рік Шемякіна завоювала бронзову медаль на чемпіонаті Європи в Плов-диві (2009 р., Болгарія) і розпочала активну підготовку до лондонської Олімпіади-2012. Серед її останніх досягнень є бронзова медаль на 2-му фінальному етапі Кубка світу в Ріо-де-Жанейро, який проходив у Бразилії якраз перед Олімпіадою. У загальному заліку на лондонській Олімпіаді українська команда фехтувальників досягла скромного успіху посівши 14-е місце в загальному рейтингу, здобувши всього 20 медалей. Спортс-мени України завоювали 6 золотих, 5 срібних і 9 бронзових медалей. Честь Львова в Лондоні захистила зі зброєю в руках (хоч і спортивною) фехтувальниця Яна Шемякіна. Посіяна дванадцятою Шемякіна, яка була вісімнадцятою на Іграх в Пекіні чотири роки перед цим, проклала собі шлях через відбіркові змагання з двома ключовими перемогами над сильними румунськими спортсменками. Вона перемогла п’яту посіяну Ана-Марію Бранзу, а потім ще й Симону Герман з четвертого місця. У фінальному поєдинку Шемякіна здобула нелегку перемогу в двобої з чемпіонкою Бріттою Хайдеманн з Німеччини з рахунком 9-8, і здобула для України першу олімпійську золоту медаль в індивідуальному заліку серед фехтувальниць на шпагах.

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 26: # 52, december 2012

26 LVIV TODAY | December 2012

ART EVENTOF THE YEAR 2012PREMIERE OF BALLET LE CORSAIR

On October 27, Lviv’s National Opera Theatre presented a splendid premiere of “Le Corsaire” (music by Adolphe Adam), an adaptation of the classical ballet directed by

the talented young choreographer Yulianna Malhasyants, a Lviv native whose theatrical career has blossomed in the Russian capital. The original version of “Le Corsaire “ was first staged in Lviv in 1950. Audiences raved about the costumes featured in the new “Le Corsaire”, performance, with each of the over 200 characters richly adorned in period attire thanks to the great work of Lviv costumier Khrystyna Kozak. A modern version of the performance showcased a splendid light show featur-ing storms and stress weather made by equipment specially purchased from Japan.

МИСТЕЦЬКА ПОДІЯ2012 РОКУПРЕМ’ЄРА БАЛЕТУ КОРСАР

У Львівському Національному оперному театрі 27 жовтня відбулась прем’єра балету «Корсар» (на музику Адольфа Адана) в постановці молодого талановитого

хореографа Юліанни Малхасянц, яка народилась у Львові, чия театральна кар’єра розцвіла в столиці Росії. Вперше цей спектакль був поставлений у Львові в 1950 році. Великому успіху нової постановки значною мірою сприяли костюми, яких виготовили понад дві сотні під керівництвом костю-мера театру Христини Козак. Чудове виконання артистів театру у супроводі оркестру і сучасне світлозвукове об-ладнання японського виробництва, яке чудово створювало ілюзію бурі й негоди, не залишило глядачів байдужими.

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 27: # 52, december 2012

27LVIV TODAY | December 2012

NEW TOURIST ATTRACTION 2012«COFFEE MANUFACTURE»

The Coffee Manufacture (10, Rynok square, Lviv), is Lviv’s biggest coffee house, which is dedicated to the history of coffee in the city. In 1683, when Yuriy Kulchytskiy, a native of Lviv, opened the first coffee house in Vienna, starting a tradition that eventually came back to his home town. There is so much coffee in Lviv that the city was named the coffee capital of Ukraine. Touristy and often crowded, “Coffee Manufacture“ cashes in on Lviv’s coffee craze. The

place was designed as a large coffee factory with a “coffee mine” below ground. You can watch coffee beans being ground as you enter the first hall of the café. Upstairs you can enjoy some coffee and sweets in the non-smoking dining area. Or head below to see where coffee comes from. Down in the “coffee mine” you can also enjoy a coffee, but the only light there will be from the miner’s helmet that you’ll be given on the way down. “Coffee Manufacture” also offers coffee-based souvenirs for purchase: coffee beans, ground coffee and all things related to the famed bean.

НОВА ТУРИСТИЧНА АТРАКЦІЯ 2012 РОКУ:«КОПАЛЬНЯ КАВИ»

«Копальня Кави» (пл. Ринок, 10) є найбільшою у Львові кав’ярнею, присвяченою історії кави. Це було у далекому 1683 році, коли Юрій Кульчиць-кий, родом з-під Львова, відкрив у Відні першу кав’ярню та започаткував цю традицію у центральній та Східній Європі, а згодом він привіз каву і до Львова. Тож недарма наше місто вважається кавовою столицею України. Завжди переповнена туристами, «Копальня Кави» пропонує безліч

краму справжнім кавоманам. В першому залі кав’ярні відвідувачі мають унікальну можливість побачити як добувають кавові зерна, а насолодитися кавою та солодощами можна в залах на поверхні, де доречі, заборонено паління. Якщо ж вам захочеться романтики, то є можливість спуститись «під землю» де вам теж подадуть каву, але випити її ви зможете лише при світлі ліхтаря на вашій касці, яку вам видадуть. У «Копальні Кави» також можна придбати кавові сувеніри: каву в зернах, мелену каву і все, що з нею пов’язано.

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 28: # 52, december 2012

28 LVIV TODAY | December 2012

LVIV HERITAGE AWARD 2012ARMENIAN CHURCH

The incredibly unique masterpiece – the wooden altar “Golgotha” will be returned back to its place in the courtyard of the Armenian Cathedral by the end of this year. Presently a team of Ukrainian and Polish restorers are working at the Cathedral, conducting a series of renovations, which are

financed by the Polish Ministry of Culture and National Heritage (which provided over 600 thousand UAH) and the Lviv City Hall. After restoration the altar will look even better, as the missing figure of the Mother of God was found in the Lviv’s National Museum storage depot and was returned to its rightful place. Also, at the moment Cathedral’s frescoes are being restored, as well the wooden Calvary was preserved, which was previously located over the entrance. In the future, the original of the Calvary will be placed within the Cathedral, and the entrance will be decorated with a copy.

ІСТОРИЧНА СПАДЩИНА 2012ВІРМЕНСЬКА ЦЕРКВА

Унікальний шедевр – дерев’яний вівтар «Голгофа», який знаходився у дворі Вірменського собору, має поверну-тись після реставрації до Львова ще до кінця цього року.

Сьогодні українські та польські реставратори спільно працюють в храмі, проводячи реконструкцію, яка фінансується польським Міністерством культури і національної спадщини (це понад 600 тис. грн.) та Львівською міською радою. На реставрований вівтар буде повернена також фігура Божої матері, яку віднайшли в за-пасниках Національного музею. Крім того, у храмі виконується відновлення фресок, а також планується перенести всередину храму дерев’яне розп’яття, що висіло над входом, а на його місці буде встановлена копія.

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 29: # 52, december 2012

29LVIV TODAY | December 2012

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 30: # 52, december 2012

30 LVIV TODAY | December 2012

MODELOF THE YEARANASTASIYA HORYACHKA

It was two years ago when Anastasiya’s father brought his daughter to the Lviv’s leading agency OK’s models. Scout Tetyana

Bobak already praised the teenager for her natural beauty and poise. Today Anastasiya Horyachka is the hottest girl in the world of Lviv modeling. Already during her first trip to Paris she attracted attention from the world’s number one international model manage-ment firm, IMG Models. Due to her fruitful cooperation with IMG Models, Anastasiya Horyachka has been able to take part in a series of prestigious international catwalk fashion shows, and it all started from the fabulous Paris Fashion Week catwalk. Good luck, Nastya!

МОДЕЛЬ РОКУАНАСТАСІЯ ГОРЯЧКА

Два роки тому батько Анастасії сам привів свою дочку до відомої львів-ської модельної агенції OK’s models.

Менеджер агенції Тетяна Бобак відразу оці-нила дівчину за природну красу і поставу. Сьогодні Анастасія Горячка користується великою популярністю в модельному біз-несі Львова. Вже під час її першої подорожі до Парижа на неї звернули увагу менедже-ри однієї з найвідоміших світових модель-них агенцій IMG Models. Співпрацюючи з IMG Models Анастасія Горячка взяла участь у серії престижних міжнародних показів мод, починаючи зі славетного Паризького Тижня моди. Хай щастить, Насте!

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 31: # 52, december 2012

31LVIV TODAY | December 2012

SUCCESSESOF THE YEARMETRO CLUB

How to be №1? Lviv’s “Metro” club knows the secret – and it is pretty easy way. To gather huge community of over 105 thousand

of devoted fans in world’s most popular social network Facebook, one should firstly, offer high quality and actual photo and video content. As second element of the success comes constant socializing with each member of the community. One should always be one step ahead of the competitors, be active in the implementation of innovations and follow l the dynamic pulse of the citylife. This year, during EURO 2012 champion-ship, activity of the club and it’s members helped venue to get to the leading position among city’s tourist attractions, and was highly recommended for visiting at evening/night parties by popular tourist service Tripadvisor. However, if you take something, you should also give back something, thus solving of the social issues via active support of the fans is another rule of the club’s success. Within joint project with Maltese Aid Service “Give Your voice to abandoned child” 77 children got their beds for total amount of 85894 UAH. And one, and the most important rule is to come “offline”, meet virtual fans in real life, become true friends and nether doubt own leadership.

УСПІХ РОКУКЛУБ МЕТРО

Як стати №1? Львівський “Метро клуб” запевняє: немає нічого простішого. Щоб зібрати спільноту, яка нараховує понад

105 тисяч шанувальників у найпопулярнішій соцмережі світу Facebook, перш за все, необ-хідний якісний, цікавий та актуальний фото- і відеоконтент. Другий елемент успіху – безпо-середнє та постійне спілкування із кожним учасником спільноти. Бути завжди на крок по-переду конкурентів, впроваджувати інновації та жити на одній хвилі із ритмом міста, бути активним учасниками його життя. Так, цьогоріч активність клубу та його спільноти під час про-ведення “Євро 2012” допомогла здобути лідер-ські позиції з-посеред туристичних атракцій, які варто відвідвати у вечірньо-нічний час від популярного туристичного сервісу Tripadvisor. Беручи, слід віддавати. Реагувати на проблеми соціуму, підключаючи у допомогу аудиторію фанів - ще одне прави-ло успіху. Впродовж дії спільної із Мальтійською службою допомоги акції «Пожертвуй свій голос знедоленій дитині!” свої ліжечка отримали 77 дітей на загальну суму 85894 гривні. І найважли-віше - виходити офлайн, «заземлювати» вірту-альних фанів, ставати їх близькими друзями, і не сумніватися у власному лідерстві.

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

Page 32: # 52, december 2012

32 LVIV TODAY | December 2012

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

RELIGIOUS HIGHLIGHT OF THE YEARJESUITS CHURCH REOPENING

Located with its back turned to Svobody Ave. and the monument of Тaras Shevchenko, this is considered one of the more mystical places in Lviv. The church was constructed in the beginning of the 17th century by Italian architect Jacopo Briano and is modeled after the classicsl Church of the Gesù in Rome. It is the first monument

of baroque architecture in Lviv and is one of the largest religious buildings in the city. For many years the premises were occupied by the Lviv Scientific Library and is partially used as an Archival Library. 65 years after it was closed by the Soviets, the Jesuit Church of Saints Peter and Paul was consecrated and re-opened. The church is maintained by clergymen of the military chaplain of the curia by the Lviv Archdiocese of the Ukrainian Greek Catholic Church.

РЕЛІГІЙНА ПОДІЯ РОКУВІДКРИТТЯ КОСТЕЛУ ЄЗУЇТІВ

Розташований у самому центрі міста, поруч з пам’ятником Т. Шевченку, костел єзуїтів вважається одним з найбільш містичних місць у Львові. Собор був споруджений на початку 17 століття за проектом італій-ського архітектора Джакомо Бріано і за зразком собору дель Джезу в Римі. Це перша споруда архітектури

бароко у Львові і одна з найбільших культових споруд в місті. Протягом багатьох років його приміщення займав архів Львівської наукової бібліотеки. Після того, як культова споруда простояла зачиненою 65 років, собор святих Петра і Павла був освячений і знову відкритий. Тепер він знаходиться у віданні військового капелана Львівської архиєпархії Української греко-католицької церкви.

Page 33: # 52, december 2012

33LVIV TODAY | December 2012

FESTIVALOF THE YEAR 2012GASTRONOMIC FEST “LVIV ON A PLATE”

During April 20-22nd 2012, Lviv held the Gastronomic Festival “Lviv on a plate” where for the fist time in Ukraine our city was represented as the gastronomic capital of Ukraine. The festival started on April 20, 2012

with an elegant open-air dinner for 300 guests featuring traditional Halycian cuisine and entertainment. Among guests of the remarkable event were city restaurateurs as well as many recognized Lviv personalities, celebri-ties, businessmen and politicians. From April 21-22nd 2012 in the Pototsky palace courtyard a fair-presentation of Lviv cuisine took place, offering visitors a unique possibility to taste exquisite and delicious dishes by the best head-chefs of bars, coffee houses, bakeries and restaurants. Also during the fair-presentation, children could participate in culinary master-classes, while grown-ups enjoyed tasty dishes by Lviv’s restaurants while listening to concerts by local bands.

Lviv toDay 2012 LION AWARDS

ФЕСТИВАЛЬ2012 РОКУГАСТРОНОМІЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ

“ЛЬВІВ НА ТАРІЛЦІ”

Вперше в Україні наше місто було представлене як гастрономічна столиця України 20-22 квітня 2012 р. на гастрономічному фестивалі «Львів на тарілці», який відкрився вечерею на 300 гостей під відкри-

тим небом з традиційною галицькою кухнею і розвагами. Серед гостей цієї події були відомі ресторатори міста, а також багатознаних особистос-тей Львова, бізнесменів, політиків. Протягом двох днів у дворі палацу По-тоцьких відбувався ярмарок-презентація Львівської кухні, пропонуючи відвідувачам унікальну можливість продегустувати вишукані та смачні страви від найкращих шеф-кухарів місцевих ресторанів, барів, кафе та пекарень. Також під час презентацій діти могли брати участь в кулінар-них майстер-класах, поки дорослі насолоджувалися смачними стравами у ресторанах Львова та на концертах різноманітних гуртів.

Page 34: # 52, december 2012

34 LVIV TODAY | December 2012

Halytcian-Jewish cafe Under Golden Rose2, Staroyevreiska str.(near old Synagogue)Tel.: (032) 236-75-53Hours: 10:00–02:00Menu: engl./ukr., Wi-Fi.Cuisine:Halytcian/JewishThe ONLY restaurant in Ukraine with NO prices in menu – You should bargain over bill, to come to rea-sonable solutions.

kryjivka14, Rynok sqr.Tel.: (032) 254-61-18Hours: 24 hoursMenu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card.

kultCuisine: Continental, Ukrainian7, Chajkovskogo str.Tel.: (032) 242-22-42Hours: 12:00–02:00 Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card.One of the hippest locations in town - big-gest live music club, must-visit for music loving guests of Lviv.Marvel at the diverse range of traditional Ukrainian and exquisite European cuisine favourites as you enjoy live music performances!Taste Music Delights!

kupol37, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 261-44-54Hours: 11:00–23:00Visa Card.One of Lviv’s most stylish and sophis-ticated dining out options, Kupol has a touch of understated Habsburg grandeur.

meetings, providing unique chance to be-come artist by trying to be musician or painter.

FilizhankaCuisine: Ukrainian, European3, Sichovykh Striltsiv(entrance from Kryva Lypa square)Tel.: (032) 272-05-11Hours: 10:00–23:00Menu: engl./ukr.

Improvisation restaurantHrushevskycinema jazz28, Shevchenko AvenueTel.: (098) 676-46-00Hours: 9:00–2:00Menu: eng./ukr.Free Wi-Fi, Visa Card, MaestroCuisine: continental, nationalA new restaurant in the 100-years-old cinema hall with large screen. Film shows like in real cinema hall, live music, photo, painting exhibitions, presenta-tions, parties. Banquets and weddings for 150 persons in the Lviv city heart. Delicious food and good wine. And chef who will chat with you with big pleasure!

Grand Hotel RestaurantCuisine: Сontinental13, Svobody AvenueTel.: (032) 272-40-95Hours: 12:00–24:00Business lunch: Mon.–Fri. /50-80 uah/Menu: engl./ukr./rus.,Wi-Fi, Visa Card. Wonderful cuisine and immaculate service right in the centre of town in one of Lviv’s best loved dining out venues.

Lion’s castle Park7, Hlinky str., LvivTel.: 8 032 297–15–63Hours: 7:00–23:00Menu: engl./ukr.WiFi. Visa Card.www.lioncastlehotel.com

Most Expensive Galician Restaurant Lviv centre,14, Rynok square,(second floor)Tel.: 050 430-87-83Hours: 11:00–02 :00Cuisine: EuropeanMenu: ukr./engl. Wi–Fi, Visa Card.The most “Expensive Galician Restaurant” is located in the heart of Lviv on Rynok square in the same building as famous “Kryjivka” but on the second floor. Thrill starts directly when guest enters the premise-everyone has chance to find out secrets of Masons brotherhood with all signs and symbols.

Museum-restaurant Gasova LampaCuisine: Ukrainian/European20, Virmenska str,Tel.: (032) 236-75-50Hours:. 10:00–02:00Menu: engl./ukr. Special attractions of the venue are great collection of kerosene lamps all over the world, best ‘alive” beer from huge wooden barrels, alchemist’s fiery secret liquveurs and multi-confession-al terrace under Lviv roofs.

Masoch Cafe7, Serbs’ka str.Tel.: (032) 272-18-72Hours: 11:00—01:00 Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. Cuisine: international menu including a wide range of aphro-disiacs. Refined cui-sine with slight touch of sin side by side with the first monument to the famous European writer, Lvivite Leopold von Sacher-Masoch.

La PiazzaPlace, where whole city meets.27, Svobody avn.TM “Opera Passage”, 4th floor.Cuisine: Italian.Tel.: (032) 295-88-14/1511:00–24:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card, Maestro.The only original Italian restaurant with best selection of piz-zas, pastas and salads in the city.

Celentano11, Saksaganskogo str.Hours: 11:00–22:00Tel.: (032) 240-34-76

PanoramaCuisine:Mediterranean45, Svobody avn.Tel.: (032) 225-90-09Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./pol./ukr.Wi-Fi, Visa Card. Sample unrivalled views of the pictur-esque downtown Lviv skyline as you dine in style at this high-level restaurant.

Dim Legend (House of Legends)48, Staroyevreyska str.Tel.: 050 430-29-24Hours: 11:00–02:00Menu: engl./ukr

Darwin Cuisine: Сontinental, Fusion6, Shevska str., 5th fl.,Tel.:(032) 294-82-05 Hours: 12:00–24:00Menu: engl./ukr.

EuropeCuisine: continental14, Shevchenko avn.,Tel.: (032) 261-19-71Hours: 12:00—24:00 Business lunch:Mon.–Fri., Hours: 12:00–15:0030 uah

Fashion clubCuisine: Сontinental1, Pidkovy sqr.Tel.: (032) 272-88-91Breakfast hours:08:30–11:30Business lunch:Mon.–Fri.,12:30–15:00 Disco: from 23:00.Hours: 24 hours. Visa Card.

Festival-club Left bank28, Svobody avn.(Opera and ballet Theatre, underground.)Tel.: (032) 272-28-63Hours: 10:00–02:00Cuisine: celebrities best recipes and dishes.Menu: engl./ukr. Wi-Fi.Club, functioning as constant daily international Modern At festival featuring ex-positions of paintings, live concerts, culinary evenings, creative

RESTAURANTS

AlpacaCuisine:Latin American.10, Shevchenka avn.Tel.: (032) 272-50-41Hours: from 11:00Menu: engl./ukr.Visa Card.

Andersen39, Rudnytskogo str.Hours: 10:00–23:00Tel.: (032) 237-38-79

Aragvi161, I. Franka str.Hours: 11:00–23:00Tel.: (032) 295-14-31

Amadeus7, Katedralna sqr.Tel.: (032) 297-80-22Hours: 11:00–23:00A welcoming and elegant dining out venue.

Bukhara 6, Furmanska str.,Tel.: (032) 244-42-25Catch a glimpse of the mystical pearl of Central Asia in the eastern flavoured din-ing option.

Brudershaft16, Virmenska str.Hours: 10.00–23.00Tel.: (032) 235-42-43

Cafe 1Cuisine:continental,French, Italian5, Katedralna sqr.Tel.: (032) 242-33-69Hours: 10:00–22:00Visa Card.

Dynamo Blues4, Stusa str.Hours: 12:00–23:00Tel.: (032) 275-01-89

DivaCuisine: Ukrainian, European5, Dudaeva str.Tel.: (032) 261-16-71Hours: 10:00–23:00Menu: polish./ukr.

RESTAURANTS& NIGhTLIFE

Page 35: # 52, december 2012

35LVIV TODAY | December 2012

PragueCuisine: Continental, Czech8, Gnatuyka str.Tel.: (032) 274-12-20Hours: 12:00–24:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. The whole interior of the restaurant is a synonym for exclusivity. The venue boasts an Art Nouveau interior com-plete with samples of postcards and posters painted by the Czech artisrt Alphonse Mucha.

Pafos5, Pylnykarska str.Tel.: ( 032) 297-08-23Hours: 11:00—23:00Enjoy fine examples of Cypriot cuisine in this European eatery.

Three roads18a, Lvivska str., Lviv-BrukhovychiHours: 10:00–22:00

ShakespeareCuisine: continental.144, Lubinska str.,Tel.: (032) 295-5-295Hours: 12:00–24:00Breakfast: from 08:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. The spirit of merry old England is alive and well in Lviv, as this tasteful tribute to the great British bard demonstrates.

Public PubCuisine: continental.4, Staroyevreyska str.Tel.: (032) 235-70-62Hours: 12:00–24:00Menu: engl./ukr

Svitlytsya Leva Inside Hotel Leopolis. Cuisine: continental.16, Teatralna str.Tel.: 8 032 295-95-15Hours: 07:00—23:00Menu: engl./ukr.Noted for its extensive wine list and selection of regional delicacies.

Lviv RESTAURANTS

to 1829 and is the oldest still functioning in the city. You will feel equally at home enjoying delicious pastires and coffee or a hearty meal. Billiards also on offer.

The GrillCuisine: European, steak specialties22, Teatralna str.Тel.: (032) 235-49-91Hours: 11:00–23:00www.thegrill.com.ua

SUSHI BARS

Sakura6, Kryva Lypa lane.Open 24 hoursTel.: (098) 526-11-07

Sushi kappo-in8, Levytskogo str.Hours: 10:30–22:30Tel.: (032) 245-31-09

Yapona hata4, Staroyevreyska str.Tel.: (032) 297-51-1729, Svobody avn.Tel.: (032) 261-60-31Open 24 hours

YapiCuisine: Japanese6/8, Svobody ave.Tel.: 8 032 272-29-72Hours: 10:00–23:00Japanese cuisine restaurant “Yapi” – is an island of modern Japanese culture in old Lviv. Esthetic delights, interesting dishes and energetic personel guaranteed. Visa Card.

PUBS AND BARS

Dublin5, Kryva Lypa lane, Tel.: (032) 272-88-7412:00–24:00Thur., Fri.,Sat – till 02:00Business lunch:Mon.– Fri.,Hours: 12:00–14:00/35 UAH/Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card.A democratic but international quality

Sim porosyat (Seven piglets)9, Bandery str., LvivHours: 10:00 – last customerTel.: (032) 297-55-58

SplitCuisine: Сontinental,Japanese6/7, Mitskevicha sqr.Tel.: (032) 242-22-00Hours: 24 hours.Menu: engl./ukr./rus. Wi-Fi, Visa Card.The restaurant of the extensive Club Split Lviv complex is a comfortable and cozy establishment situated in the central part of Lviv. It offers a great choice of dishes, live music, and luxuri-ous interior.

Stary TiflisCuisine: Oriental, European28, Pekarska str., LvivТel.: (032)276-61-11Hours: 11:00–23:00

Trapezna (Refectory) of “Museum of ideas”Cuisine: Traditional monastery food in Galicia.18A, Valova str., LvivFrate Mykhaylo:097 421-76-84Frate Yaroslav:097 226-28-85Hours: 11:00–23:00Menu: engl./ukrNo smokingLocated in the base-ment cellar of former Bernarden monastery venue ofers authentic atmosphere of medie-val monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas.

Viennese Coffee House Cuisine: Сontinental12, Svobody avn,Tel.: (032) 235-87-21 Hours: 09:00–24:00Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card.Quite simply a Lviv classic. This venue actually dates back

Cazanova restaurant-club is successful combination of delicious restaurant with outside terrace at day time and stylish strip club with spectacular erotic shows at night beginning at 23:00.

7, Stavropihiys’ka str., Lviv(032) 236-75-74 / (067) 287-68-05 Open 11:00–06:00.Live music 20.00–23.00, Show Bar, Wi-Fi Zone, Hookah lounge, Wide choice of cocktails, Extensive beer selection

ЛЬВІВ:вул. Театральна, 24,магазин “Джей Эль”Тел.:(032)235-53-84

просп. Чорновола, 59,магазин “Джей Эль”Тел.:(032) 252-11-89

www.jl.ua

Page 36: # 52, december 2012

36 LVIV TODAY | December 2012

venue providing a wide selection of beers and whiskeys.

korzo Pub 10, Brativ Rogatyntsiv str.Tel.: (032) 275-70-92Hours: 12:00–24:00A friendly and wel-coming old style pub atmosphere with all the hospitality you would expect to find in the west Ukrainian capital.

kumpel’Cuisine: GalicianMytna sqr.Tel.: (032) 242-17-80Hours: 24 hours.Menu: ukr./engl./pol. Visa Card.Specialties of the restaurant: “Alive” beer of three brands, brewed in own brewery, placed di-rectly in the restaurant.

Mons Pius:Beer & Meat 14, L. Ukrainka str.,(Armenian yard), LvivTel.: (032) 235-60-60097 64-54-952Hours: 11:00–23:00GPS: 49.84366, 24.03117Menu: engl./ukrWi-Fi, Visa Card,Master CardPub ”Mons Pius” ofers fresh ’alive” beer

”Mons Pius”, delicious charcoal grilled steakes, additionally to watching sports events on big TV in friendly atmosphere.

14, Zelena Str.Tel.: +380673702022Hours: 24 hoursMenu: Ukr./Eng. Wi-FiWide cocktails and meals selection, good music and parties every day of the week.

Piano bar13, Svobody avn.Tel.: (032) 272-76-65Hours: 24 hours. Wi-Fi, Visa Card.Perfect coffee, des-serts and relaxation are on the menu here in this musically inspired option.

Porohova Vezha(Gunpowder Tower)4, Pidvalna str.Тel.: (097) 9000-376Hours: 10:00–23:00

kabinetCuisine: ukrainian.12, Vynnychenka str.Tel.: (032) 261-48-84Hours: 10:00–23:00

Leopolis Coffee Inn9, Kryva Lypa lane Tel.: (050) 370-23-18Hours: 08:00–23:00Wi-Fi. Visa Card.

Lviv chocolate workshop3, Serbs’ka str.Hours: 10:00–22:00Tel.: (050) 430 60 33

Ck Lokal19, Valova str.Hours: 8:00–23:00Tel.: (032) 236-70-80

Prague8, Gnatuyka str.Tel.: (032) 274-12-20Hours: 10:00–22:00Menu: engl./ukr. Wi-fi, Visa Card.Non smoking.A refined design, sweet-scented coffee and a comfortable atmosphere.

Pid Synej Plashkoju4, Rus’ka str.Tel.: (032) 294-91-52Hours: 10:00–22:00

Pod klepsidroj35, Virmenska str.Tel.: (032) 297-56-12 Hours: 10:00–22:00

Page Coffee House23, Shevchenko avn.Tel.: (032) 272-68-40Hours: 09:00–20:00

Royal yard (Italian mansion)6. Rynok sqr.Hours: 10:00–20:00Tel.: (032) 297-53-66

Stari Mury5, Serbs’ka str.Tel.(032) 236-71-77Hours: 09:00–22:00

Tsukernya(Confectionary)3, Staroyevreyska, str.Hours: 10:00–22:00Tel.: (032) 235-69-49

Veronika21, Shevchenka avn.Tel.: (032) 297-81-28Hours: 10:00–23:00

Prague8, Gnatuyka str., LvivTel.: (032) 274-12-20Hours: 11:00–24:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. More then 15 differ-ent brands of bottled and draught beer on offer. A popular Lviv sports bar.

Robert Doms18, Kleparivska str.,Tel.: (032) 242-25-94,242-25-93www.robertdoms.lviv.uaCavernous basement cellar pub which was formerly part of Lviv’s celebrated brewery is today presenting best selection of jazz, pop and classical music compositions in excel-lent performance of talented artists.Not to be missed!

StargorodCuisine: Ukrainian, European1, Rymlyanyna str.,Tel.: (032) 229-55-05Hours: 24 hours openMenu: engl./ukr.

CAFES

Strudel-Haus6/10, Shevska str., LvivTel.: (032) 294-82-06 Hours: 10:00–23:00

Galka4, Kovzhuna str.Tel.: (032) 297-81-04 Hours: 10:00–22:00

Fresca9, Krakivska str.Tel.: (032) 272-49-85Hours: 10:00–23:00

k'kawa5, Valova str.Тel: (098) 389-73-34Hours: 8:30–22:00

Videnski Bulochky Bäckerei

3, Katedralna sqr., LvivTel.:(032) 235-88-22Hours: 08:00—23:00

WiFi, Visa Card.No smoking.

Business lunches:Mon.–fri., 12:00–16:00

The only bäckerei in the city of Lviv.

You can order bread, baguets and other

pastry backed fresh specially for you!

Lviv RESTAURANTS

TOM, DICK and HARRY

A moving story about the loneliness of modern man

or acute rebuke conscience

Biljana Srbljanović’s

Provincial jokes

A. Vampilov

LVIV ACADEMIC THEATRE VOSKRESINNIA

Alla Fedoryshyna.

Direction set design and costumes

LVIV ACADEMIC THEATRE VOSKRESINNIA Lviv, gen. Grigorenko sq. 5 box office 261 63 10

booking by e-mail: [email protected] www.voskresinnia.eu

December 15, 22, 23, 25 ,26, 27

Page 37: # 52, december 2012

37LVIV TODAY | December 2012

Svit kavy6, Katedralna sqr.Tel.: (032) 297-56-75Monday–Friday: 08:00–22:00Saturday–Sunday: 09:00–23:00Menu: ukr./engl./germ.

Zoloty dukat20, Fedorova str.Hours: 10:00–22:00Tel.: (032) 298-62-33

PIZZERIAS/

FAST FOOD

Pizza FELICHITACuisine: Italian1, Mickiewicza sqr., (George Hotel)Tel.: 067 361-28-28Hours: 10:00 – 23:00Menu:engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card,Maestro.Specialties of the venue: delicious pizza, gourmet pasta and exquisite wine.

McDonalds7, Shevchenko avn.,Tel.: (032) 297-14-66,(032) 297-14-56 24a, V. Velykogo str.,Tel.: (032) 297-68-74, (032) 297-68-75 12, Chornovola str.,Tel.: (032) 297-04-84, (032) 297-04-14 35, Svobody avn.,Tel.: (032) 272-66-31, (032) 272-66-31

Pizza CelentanoPopular pizza chain which prides itself on its fresh products and efficient service. Pizza, pasta, crepes, salads, soups, drinks, desserts and real coffee are some of the delights on offer.9, Kopernika str. Tel.: (032) 261-32-397, Kn. Romana str. Tel.: (032) 272-59-4224, Svoboda avn. Tel.: (032) 255-06-8416, Slovatskogo str. Tel.: (032) 274-46-57

Potato House27, Doroshenka str.Tel.: (032) 255-08-84Hang-out restaurant where under the supervision of the white-stone statue of

Grammy Conchita you can enjoy dishes of tex-mex cuisine.

NIGHTCLUBS

Chocolate party bar 2, Petrushevycha sqr.Tel.: (032) 225-54-45, (067) 670-08-67www.partybar.com.uaOpen: 18:00–6:00House, R’n’B, POP, Lounge.Face control in op-eration. Ideal place for relaxation, exquisite dinner, romantic date, business meeting, party mingle, corpo-rate celebrations and children entertain-ment holidays.

Fenomen186, Zelena str.Tel.: (032) 270-55-58

Picasso88, Zelena str.Tel.: (032) 275-32-72Hours: from 22:00Closed: Tuesday.www.picasso.lviv.uaLegendary nightspot with a pedigree stretching back to the 1990s. A favourite with the student crowd and Lviv’s party people.

Rafinad People1, Rudanskogo str.Tel.: (032) 261 61 68

Millennium2, Chornovola avn.Tel.: (032) 240-35-91 www.favorite-club.comHours: from 21:00Cloused: Monday.

International Youth Entertainment Club Metro14, Zelena, str.Discover the night Lviv together with Metro. Safe leisure. Music to your taste (hits of the world hit parades, R’n’B, hip hop, electronic music). Professionally mixed cocktails and traditional Ukrainian beverages. Topless show, bartender flyer show, travesty show.Hours: 21:00–6:00

Tel.: 0 800 30-40-800 067 670-42-43www.metroclub.com.ua

MI100Entertainment center7, Naukova str.Tel.: (032) 22-44-753www.mi100.lviv.ua1.Strip club «Plush Rhinoceros»Two stages, more than 30 dancers, full strip on stage, man strip.Monday–Sunday,from 21:00 2. Bowling 8 lanes, booking on Tel.: 22-44-754Monday–Sunday,from 10:003. Gastronomic PubEuropean/іtalian cuisine, live music and sport events, Wi-Fi.Monday–Sunday,from 12:004. Karaoke BarConcert sound system, 80 000 phonograms collection, back-vocal-ists.Monday–Sunday,from 21:00

Leroy80, Turgeneva str.Tel.: (032) 239-31-60Hours: 20:00–04:00A friendly and intimate club popular with stylish and beautiful twenty somethings.

Zanzibar36, Lypyns’kogo str.Tel.: (067) 255-66-57 www.zanzibar.com.uaMonday–Thursday. Sunday from 22:00.Friday, Saturdayfrom 23:00.House, Electro, Mini-mal, R n’ B, Trance.

Moloko16–18 Svobody ave. Tel.: (032) 272-39-39

PLAY Bar6, Kryva Lypa LaneTel.: (032) 272-25-01(096) 367-60-26 Sun–Thur:11:00–01:00Fri–Sat:11:00–03:00Lounge Bar,Restaurant,Cocktail & Party Club

Lviv RESTAURANTS

Page 38: # 52, december 2012

38 LVIV TODAY | December 2012

“MISS LVIV 2013”On November 29th 2012, the Lviv Opera and Ballet Theatre hosted the grand finale show of the “Miss Lviv 2013” beauty con-test. The annual contest brought together prominent businessmen, politicians, media representatives, fashion designers, artists, and those who would decide who will rep-resent Lviv at Miss Ukraine-2013 in Kiev at the end of March. The finals featured lots of glamour including a fashion show by recog-nized designers Anna Bublyk and Olexander Shkarupsky, performances by Vasyl Bondar-chuk, Olesya Kirichuk, virtuoso violin player Oleksandr Bozhik and bands like “Hot Choc-olate” and “Freestyle”.The casting was attended by several hun-dred beautiful young women, of which 14 were selected to compete in the final. Ma-rine Agababova was chosen as Vice Miss, while Yana Zelman was named as the 2nd Vice Miss and finally, Kornelia Gotra was crowned as “Miss Lviv 2013”. Among other nominees were also Olena Svidnytska who won title “Miss Congeniality”, Solomiya Stet-siv won “Miss Bikini”, while the “Miss Photo” title was won by Natalya Didyk.

МІС ЛЬВІВ 2013Фінал шоу «Міс Львів 2013» відбувся 29 листопада у Львівському театрі опери та балету. Подивитись на це барвисте ви-довище зібрались політики, бізнесмени, представники засобів масової інформації, модельєри, художники, щоб вирішити, хто ж буде представляти Львів на конкурсі «Міс Україна-2013» в Києві наприкінці бе-резня. Вечір на сцені прикрасили, виступи Василя Бондарчука, Олесі Киричук, скри-паля-віртуоза Олександра Божика, груп

“Гарячий Шоколад” і “Фрістайл”. Ще одною окрасою вечора стало модне дефіле учас-ниць в сукнях відомих дизайнерів Ганни Бублик та Олександра Шкарупського. У відбіркових переглядах взяли участь кіль-ка сотень красивих дівчат, з яких лише 14 потрапили до фіналу. Першою віце-міс стала Маріне Аґабабова, другою віце-міс – Яна Зельман і, нарешті, «Міс Львів 2013» стала Корнелія Готра. В інших номінаціях були відзначені, зокрема, Олена Свиди-ницька – “Міс громадських Симпатій “, Со-ломія Стеців завоювала титул “Міс Бікіні”, а

“Міс Фото” стала Наталя Дідик.

LVIVSOCIETY

Contest’s highlight – Bikini show

Page 39: # 52, december 2012

39

Lviv Society

LViV toDAy | December 2012

Beautiful Yana Zelman,2nd vice miss

Charming Kornelia Gotra, “Miss Lviv 2013”

Happy winners: Marine Agababova, 1st vice miss, KorneliaGotra, “Miss Lviv 2013” and Yana Zelman, 2nd vice miss (L to R)

Colourful and passionate dance contest

Gorgeous Lviv girls

Contestants presenting outfits by designer Olexander Shkarupsky

Page 40: # 52, december 2012

Lviv SoCiety

40 LVIV TODAY | December 2012

ВИСТАВКА ІГРИ РОЗУМУВиставка під назвою «Ігри розуму» англійської художниці Люсі Макадам Фрейд – пра-правнучки засновника психоаналізу Зиг-мунда Фрейда – відкрилась у галереї Гері Боумена 15 листопада. За словами Люсі, її колекція має подвійне значення. Це і в прямо-му і переносному розумінні «ігри розуму» – інтелектуальні ігри, як покер або шахи чи інші ігри, в які люди грають, як соціальні іс-тоти. «Для цієї колекції, я спеціально вибрала техніку монопрінту, яка найбільш відповідну до теми: перед створенням образу по-трібно ретельно все продумати, спланувати і оцінити – подібно до обчислення ризиків в інтелектуальній грі», пояснює Люсі Ма-кадам Фрейд. У своїй творчості вона також часто використовує перформенси, інсталяції та кіно. Картини Люсі Макадам Фрейд експонувались на багатьох виставках, серед яких Mayfair Art Club, Mall Galleries, Originals Contemporary Printmaking Show, Anglo MockBa 2009 та інші. Її роботи також виставлялись на міжнарод-них аукціонах Christies, Bonhams і Sotheby `s. До речі, батько Люсі був також художником, який працював у реалістичній манері і відомий надзвичайно правдивим зображенням портретів людей.

MIND GAMES EXHIBITIONOn November 15th 2012 at the Gary Bowman Art Gallery, (18 Nalyvaika St.) the exhibition “Mind Games” by Lucy McAdam Freud – the great-granddaughter of the founder of psychoanalysis, Sigmund Freud was presented to the public. The Freud great-granddaughter is one of the most ingenious and highly paid artists of today. Lucy describes her collection as such that it has a double meaning. It represents both the literal and figurative meaning of the phrase “mind games” – intellectual games like poker or chess and games people play as social beings.

“For this collection specifically I chose the mono-print technique as it most corre-lates with the theme: before creating an image one has to thoroughly think eve-rything through, plan and evaluate – just like you deduct risks in an intellectual game”, explains Lucy McAdam Freud. Previously the images by Lucy McAdam Freud went on display at the Mayfair Art Club, Mall Galleries, Originals Contem-porary Printmaking Show, and at the Royal Academy Schools. Her works have been sold at Christies, Bonhams and Sotheby’s. Interestingly, Lucy’s father was also a painter, who created images in the realm of the realism artistic movement and is known for an extremely truthful portrayal of people in his portraits.

Lucy McAdam Freud- the great-granddaughterof the founder of psychoanalysis, Sigmund Freud

Gary Bowman, owner of the Art gallery

Page 41: # 52, december 2012

41

Lviv Society

LViV toDAy | December 2012

ЩОРІЧНИЙ ТУРИСТИЧНИЙ ФОРУМЧетвертий туристичний форум «Перемагай з Левом» відбувся на стадіоні «Арена Львів» 21–22 листопада 2012 р. На ньому зібрались провідні експерти галузі туризму з Європи і України, щоб обгово-рити найбільш перспективні сьогодні напрямки туризму: діловий туризм і організацію мега-подій. В рамках форуму були проведені численні презентації та сесії запитань і відповідей, семінар ETOA, майстер-класи, інтерактивні заняття та низка інших заходів. У фору-мі взяли участь понад 200 представників туристичної індустрії з усіх куточків України та 10 зарубіжних 10 країн. Вони заслухали доповіді експертів з різних європейських міст – зокрема, Барселони, Лондо-на, Генуї, Берліна про те, як ці міста ставали провідними туристич-ними центрами світу, і одними з перших почули результати про-ведення Олімпійських ігор в Лондоні. У форумі також взяли участь місцеві високопосадовці - мер Львова Андрій Садовий; начальник відділу зовнішньоекономічних зв’язків та інвестицій Львівської міської ради Сергій Кіраль; керівник департаменту «Євро-2012» Олег Засадний; начальник Львівського туристичного інформацій-ного центру Олена Голишева; радник мера з питань туризму і куль-тури, президент неурядової організації «Етновир»Андрій Сидор, та інші. Організатори форуму планують надалі розвивати і розширю-вати коло учасників і сферу його діяльності, адже форум – це не тільки місце, де професіонали індустрії туризму діляться та обмі-нюються своїм досвідом, а ще й мають можливість розпочати нову співпрацю з міжнародними партнерами.

ANNUAL TOURIST FORUMDuring November 21–22nd 2012, ”Arena Lviv” Stadium hosted the 4th Annual Tourism Forum “Win With The Lion” 2012. Leading travel experts from Europe and Ukraine gathered to discuss two of the most promising tourist issues of today: business tourism and organ-izing mega-events. This year’s forum showcased numerous pres-entations and Q&A sessions, an ETOA seminar, tourism workshops, interactive sessions and other networking events. Over 200 people attended the forum from 10 countries, which included representa-tives of the tourism industry from all over Ukraine and abroad. They all had the opportunity to hear the report of experts from various European cities, including Barcelona, London, Genoa, and Berlin, and about how these cities have become the leading tourist centres of the world. Guests of the forum were among the first to hear about the results London garnered by hosting a mega-event: the Olym-pic Games. The forum was attended by major Lviv city hall decision makers – Andriy Sadovyi – Lviv Mayor; Serhiy Kiral – Head of foreign economic relations and investment office of Lviv City Council; Oleh Zasadnyy – Head of the Department “EURO 2012”; Olena Holysheva – Head of the Lviv Tourist Information Center; Andriy Sydor – advisor to the Mayor on tourism and culture, President of the Non-Govern-mental Organization “Etnovyr” and many others. Organizers promise that this tourism forum in Lviv will continue and evolve with an even greater scope. After all the forum is not only a place where profes-sionals in the tourism industry can share their experience, but also a place where members of the tourism industry have the opportunity to start cooperation with many international partners.

Andriy Sadovyi, Lviv Mayor Andriy Sydor, Andriy Sadovyi, Lviv Mayor, Tom Hulton, and Paola Casubolo

Nick Greenfield (L) and Oleh Zasadnyy –Head of the Department “EURO 2012”

Experienced hotelier Nick Khmilyarchuk with restaurants owner Mark Zarhin (R)

Volodymyr Glashenkov, HD Partners (R)with forum’s participants

Forum’s participants

Page 42: # 52, december 2012

42 LVIV TODAY | December 2012

Lviv SOCIETY

UKRAINE INTERNATIONAL AIRLINES TURNS 20On November 30, 2012 Lviv’s restaurant “Dynamo Blues” hosted birthday party dedicated to 20th anniversary of Ukraine International Airlines. Festive event brought to-gether representatives of Lviv and Ivano-Frankivsk sales agencies. Party was full of pleasant surprises – organizers of the event engaged guests into jolly contest with lots of questions about history, achievements and successful facts of UIA and awarded winners with gifts. Lucky win-ners were presented with tickets to the upcoming concert of popular singer Nino Katzmadze at Lviv’s Opera Theatre, while other participants of the contest got special gifts from the company. Guests of the party were entertained by music featuring aviation themes, danced and tasted steaks. As highlight of the event came delicious cake with UIA logo and candles. Happy birthday, UAI!

МАУ. 20 РОКІВ У НЕБІ!30 листопада 2012, традиційно у ресторані “Динамо- Блюз” Авіа-компанія “МАУ” відсвяткувала своє 20-річчя. Були присутні пред-ставники львівських та івано-франківських агенцій з продажу авіаперевезень. Не обійшлось і без призів та подарунків. Орга-нізатори свята провели святкову Вікторину, гості відповідали на запитання про історію створення, успіхи та досягнення МАУ. Пе-

реможці отримали квитки на концерт Ніно Катамадзе у Львіській Опері, а решта – спе-ціальні подарунки від авіакомпанії. Протя-гом свята звучали відомі всім музичні ком-позиції на авіаційні теми. А після смачних стейків та запальних танців було урочисто подано святковий торт з логотипом та свічками.....З Днем народження тебе, МАУ!

Page 43: # 52, december 2012

43LVIV TODAY | December 2012

Lviv SOCIETY

5-STARS PARTYAT CITADEL INNOn November 29, 2012 at the conference hall of “Citadel Inn” Hotel and Resort (11, Grabovskiy str.,Lviv) took place press conference dedicated to hotel’s official five-stars certification. Hotel’s general management pre-sented information to the representatives of mass media. As main aim of the press-conference was stated providing the audience with the full information on high European standards of services, which are offered by hotel and res-taurant. Hotel’s top level services make a good example for Ukraine’s tourist market, beneficiary improve city im-age and enlarge the stream of tourists. On December 01, 2012 “Citadel Inn” Hotel and Resort hosted splendid party dedicated to the upcoming winter holiday season as well as venue’s new status. The event was full of pleasant sur-prises for guests including entertainment program pre-sented by Andriy Fertsak, featuring elegant fashion show by “Tykafurlux”; winter fair of presents and decorations; performance by special guest - pop singer Pavlo Tabakov, spectacular laser show, presentation of “Mafia” seasons at Lobby Lounge and much more. As the event’s beverage partner came TM “Khortytsa –absolute quality”.

5-ТИ ЗІРКОВА ВЕЧІРКА CITADEL INN29 листопада в конференц-залі “Citadel Inn” Hotel & Resort (вул. Грабовського, 11) відбулась прес-конференція з нагоди офіційної сертифікації готелю на 5-ть зірок. Перед журналістами виступило генеральне керівни-цтво готелю. Головною метою прес-конференції було ознайомлення широкої громадськості з високим єв-ропейським стандартом обслуговування готелю та ресторану, що має послужити прикладом для усієї туристичної галузі України та сприяти поліпшенню іміджу міста і збільшенню потоку туристів до Льво-ва. А 1 грудня у ”Citadel Inn” Hotel & Resort відбулась Передноворічна вечірка, присвячена святковому зи-мовому сезону та власне новому статусу закладу. Для постійних гостей було приготовано багато приємних сюрпризів: розважальну програму вів Андрій Ферцак; елегантний показ хутра від “Tykafurlux”; стартував Яр-марок зимових подарунків та декорацій; спеціальним гостем вечора став Павло Табаков; лазерне шоу; від-булась презентація сезонів “MAFIA” в Lobby Lounge та багато іншого. Алкогольним партнером вечора висту-пила ТМ “Хортиця – абсолютна якість!”

Page 44: # 52, december 2012

44 LVIV TODAY | December 2012

Ольга

Фре

ймут

YELL

OW

MO

ON

Ведуча

DJ V

an G

ogh

spe

cial

gue

st -

East

Atta

ck s

peci

al p

roje

ct -

Mou

nt&M

usic

Cla

ssic

DиZай

нери

.UA

OK’

S m

odel

s

- Гучним

Осіннім

бла

гочинним

пер

фом

енсо

м –

відзнач

илас

ь по

дія авторо

м якої по трад

иції стал

а мод

ельна аген

ція Західн

ої України

OK’

S m

odel

s.

За старо

ю тра

дицію

OK’

S C

LUB

FEST

, його на

ступний пр

оект

Yel

low

Moo

n, п

оєдн

ав у

стіна

х Нічного Клуб

і Pic

asso

– кра

су, м

олод

ість

, тал

ант.

І як

пр

иємно

розум

іти,

що все це

об’єд

нане

одн

им великим

баж

анням

– СПР

АВЖ

НОСТІ

!!!, в

усьом

у -

- - Твор

чим

початком

про

екту

OK'

S C

LUB

FEST

- с

пільно

з ф

ондо

м СВІТ Д

ИТИН

И, у

рам

ках благод

ійно

го Мар

афон

у "Под

аруй

дитині над

ію" відбу

вся

благод

ійний конц

ерт

Mou

nt&M

usic

Cla

ssic

- про

ект по

єдна

ння си

мфон

ічно

го оркес

тру та

сучас

ної електро

нної

музики пр

одовжен

ням

ейф

орії

від

враж

аючого

Dj

Van

Gog

h. У

цей

вечір

атм

осфер

у таєм

ничості

про

низували

над

звичай

ні інтерп

ретації на

відом

і шед

еври

метрів світової

клас

ично

ї музики.

Осн

овно

ю ідеє

ю

- не

звичай

ного

культур

ного

дійства

стало

поє

днан

ня творч

ого си

мбіозу клас

ики та

сучас

ної c

lub-культури

. Та ос

обливо

важ

ливою

склад

овою

пр

оекту є благо чинність

!

- Усі

вир

учен

і кошти

були пе

рера

ховані

на Благод

ійний Фон

д «С

віт Дитини»

. Ба

жан

ня зверн

ути увагу на

про

блем

атику виховання,

охоро

ни

здор

ов’я

дитини та

головне

любо

ві до ди

тини

, зал

ишає

ться

осн

овним

завда

нням

, навіть пр

и ум

ові і

зад

ачі здійс

нити

та ре

алізу

вати

про

фес

ійно

ор

ганізовано

ї шоу

-про

грам

и!- Тому креа

тивний

нап

рямок

агенц

ії «O

K’S

mod

els»

і на

далі

буд

уватим

е своє

стратегічне

духовно

-ене

ргетичне

пар

тнер

ство

з Благод

ійним

Фон

дом

«С

віт Дитини»

- В пр

огра

мі п

роекту

відбу

вся по

каз мод

від

мод

ного

магазину

DиZайнер

и.UA

. Под

іумом

, у виш

укан

их сукнях від пр

овідних ди

зайнер

ів України

, крокувал

и на

дзвича

йно крас

иві та підтягнуті

мод

елі агенц

ії O

K’S

mod

els.

Прое

кт O

K’S

CLU

B FE

ST «

Yello

w M

oon»

- ен

ергії

жовтого

місяця

– по

СПР

АВЖ

НЬОМУ об

’єдн

ала пр

ирод

у СПР

АВЖ

НІХ відч

уттів.

Прое

кт O

K’S

CLU

B FE

ST «

Yello

w M

oon»

- ен

ергії

жовтого

місяця

– по

СПР

АВЖ

НЬОМУ об

’єдн

ала пр

ирод

у СПР

АВЖ

НІХ відч

уттів.

Page 45: # 52, december 2012

45

Lviv Society

LViV toDAy | December 2012

UkRAINE’S TITLES 2012From November 10–11th 2012, Lviv’s Sport Complex

“Grace” hosted the Ukrainian Championship and Inter-national Competition of Athletic Dance “Ukraine’s Titles 2012”. Dance teams from Belarus, Moldova, Poland, Rus-sia, Romania, Hungary and Georgia, as well as teams from several Ukrainian regions and cities all traveled to Lviv especially for this competition. The head juror of this year’s competition was internationally renowned Irena Bus (Lviv) who had to choose the best dancers in the categories: WDSF Youth Open Standard and WDSF Youth Open Latin. The winners of the Youth Open Standard category were Orest Markevich and Nataliya Gornostay (Ukraine) while in the Youth Open Latin category, Robert Poklitar and Anastasiia Sainiuk (Ukraine).

ТИТУЛИ УКРАЇНИ-2012У Львівському спортивному комплексі «Грація» 10–11 листопада 2012 р. пройшов чемпіонат України та Між-народні змагання зі спортивних танців «Титули Укра-їни-2012». На конкурс до Львова приїхали команди з Білорусі, Молдови, Польщі, Росії, Румунії, Угорщини, Грузії, а також команди з кількох українських регіо-нів та міст. Головою журі цьогорічного конкурсу була суддя міжнародної категорії Ірена Бусь (Львів), до обов’язків якої входило визначення найкращих тан-цюристів в категоріях WDSF Youth Open Standard (пе-реможці – Орест Маркевич і Наталя Горностай (Укра-їна), і WDSF Youth Open Latin (переможці – Роберт Поклітар і Анастасія Сайнюк (Україна).

Page 46: # 52, december 2012

Lviv SoCiety

46 LVIV TODAY | December 2012

AFTER-PARTY МІС ЛЬВІВ 2013Найновіший львівський нічний клуб SAN’KOFF (вул. Щирецька, 36) вже став самим популярним місцем зустрічей любителей нічного життя, блискучих вечірок і гламурних подій. Клуб має дискозал площею 340 м2 і місця для 240 осіб; сцену для живої музики і шоу; лаунж-бар «Whiskey Pub» з місцями для 90 гостей; а також просторну відкриту терасу. З усіх львівських клубів San’koff не тільки найяскравіший, але й має найрізноманітнішу та найкращу клубну програму. San’koff постійно проводить тематичні вечірки, такі як Ladies’ Night щочетверга, Mafia Night щопонеділка, День студента по вівторках, а також виступи провідних російських та українських ді-джеїв і поп-співаків. Завдяки активній клубній діяльності San’koff став місцем проведення after-party конкурсу краси Міс Львів 2013, що відбувся 29 листопада. Того вечора у клубі San’koff зібралися прекрасні учасниці конкурсу “Міс Львів 2013», місцеві знаменитості та їх шанувальники. Гостей розважали своїм чарівним співом красуні з тріо “Гарячий шоколад”, які розпалили серця гостей свята прекрасним вокалом та сексуальними танцями. .

Popular singer Villi Tokarev

Recognized TV host Igor Posypaiko with fans

Oleksandr Sankov, club ownerwith charming TV hostand actress Olga Freimut

Lovely Solomiya Stetsiv,“Miss Bikini” (L)with a friend

Yana Zelman,2nd vice misswith friend

Oleksandr Sankov, club ownerwith popular duo Tamerlan &

Alena Omargalieva

Olena Svidnytska,“Miss Public’s Sympathy” with fans

Olga Sobennikova,“Miss Lviv 2013”contestant

Page 47: # 52, december 2012

47LVIV TODAY | December 2012

AFTER-PARTY MISS LVIV 2013SAN’KOFF nightclub (36, Shchyrets’ka str.), the latest addition to the burgeoning Lviv nightlife scene, has quickly become a popular local hangout that features dazzling parties and glamorous events. With it’s spectacular 340m2 spacious dance floor and seating for 240 people, a stage for live music and shows, a lounge bar «Whiskey Pub» which seats 90 guests; an airy outdoor terrace, it is the largest if compared to other Lviv clubs and filled with nightly programs. San’koff often throws themed parties like Ladies’ Night Thursdays, Mafia Night Mondays, Students’ Day Tuesdays, as well as showcases performances from leading Russian and Ukrainian DJ’s to pop singers, which made the venue the perfect choice to host the Afterparty for the “Miss Lviv 2013” beauty contest on November 29, 2012. The venue gathered the gracious contestants of “Miss Lviv 2013”, local celebrities and the most glamorous from the party-going public. The beautiful trio “Hot Chocolate”, who attracted tons of music lovers with their great vocals and sexy dances, treated the guests the entire night with their musical delicacies.

Lviv SOCIETY

Lviv singer Vladislav Levytskyy with girlfriend Igor Posypaiko, Olga Butko and Nazariy Nastiyuk

Kornelia Gotra,“Miss Lviv 2013” with admirerArtem Pavlenko (L) and Oleh Novosad

Performance by group “Hot Chocolate”

Page 48: # 52, december 2012

48 LVIV TODAY | December 2012

Lviv SOCIETY

MERCEDES-BENZ GL CLASS PRESENTATIONOn November 29th, 2012 the Lviv region’s of-ficial Mercedes-Benz dealer ‘Western Ukrai-nian Automobile House’ presented the hotly anticipated Mercedes GL-Class.The presented Mercedes-Benz GL -Class ve-hicle sets a new benchmark in the SUV world with its truly impressive enhanced economy and environmental figures. This spectacular GL -Class premium car embodies the com-bination of agility and superior comfort. A characteristic body design, together with a versatile interior makes a vehicle convenient and comfortable for it’s 7 passengers.The presentation was held at the Mercedes showroom (8, G. Washington str.), where customers and guests had the opportunity to admire not only technical specifications of the vehicle but also enjoy exhibition of paintings by Sergiy Savchenko and the live music by virtuoso violin player Oleksandr Bozhik.‘Western Ukrainian Automobile House’ Mercedes-Benz (8, G. Washington str., Lviv) was established in 2002 and has served as the official representative of Daimler AG in Lviv and Lviv region. A staff of experienced specialists and company’s managers concentrate on offering cus-tomers consultations, technical maintenance services and spare parts ordering on highest professional level. For more details please contact ‘Western Ukrainian Au-tomobile House’ Mercedes-Benz on (032) 251-20-23, or visit showroom located at 8, G. Washington str., Lviv

ПРЕЗЕНТАЦІЯ НОВОГО MERCEDES-BENZ GL КЛАСУОфіційний дилер Даймлер АГ «Західно–Український Автомобільний Дім» 29 листопада презентував нову, довгоочікувану модель Mercedes- Benz GL-класу. По-зашляховик Mercedes-Benz GL класу має покращені показники економічності та екологічності. У цій новій моделі преміум класу втілено поєднання маневрен-ності та комфорту. Характерний дизайн кузова та ви-шуканий інтер’єр роблять авто зручним та приємним для 7 пасажирів.Презентація відбулась у салоні Mercedes-Benz, що по вулиці Дж. Вашингтона, 8, де клієнти та гості вечора змогли насолодитися не тільки мистецтвом автомо-більного дизайну, але й творами живопису відомого художника Сергія Савченка та віртуозною грою скри-паля Олександра Божика. Західно – Український Автомобільний Дім Mercedes-Benz (вул. Дж.Вашингтона, 8), заснований у 2002 році, є офіційним дилером Даймлер АГ у Львові та Львів-ській області. Тут завжди до ваших послуг досвідчені фахівці та менеджери компанії, які проконсультують вас та нададуть послуги з технічного обслуговування й постачання запасних частин на високому професій-ному рівні.За детальнішою інформацією звертайтесь у Західно–Український Автомобільний Дім, вул. Дж. Вашингтона, 8, тел. (032) 251-20-23

Page 49: # 52, december 2012

49LVIV TODAY | December 2012

Lviv SOCIETY

Yevhen Schur, general directorof the ‘Western Ukrainian Automobile

House’ Mercedes-Benz

Violin player Oleksandr Bozhik

Exhibition of paintings by Sergiy Savchenko

Page 50: # 52, december 2012

50 LVIV TODAY | December 2012

AIR TICKETSBOOKING

BANKS

Erste Bank 5, Svobodu Avn., LvivTel.: (+38 032) 297-12-46www.erstebank.ua

Privat Bank11a-21, Hutsulska str., LvivTel.: (+38 032) 297-74-15www.privatbank.ua

OJSC Volksbank11, Grabovskogo str, LvivTel.: (+38 032) 297-05-83Tel./Fax: (+38 032) 297-13-82

OTP Bank20, I.Franka str., LvivTel.: +38 800 300-05-00Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48www.otpbank.com.ua

Procredit Bank5, Mickiewicza sqr., LvivTel.: (+38 032) 244-44-60www.procreditbank.com.ua

Raiffeisen Bank Aval 8, Matejka str., LvivTel.: (+38 032) 297-29-39www.avalbank.com

VTB Bank15, Valova str., LvivTel.: (+38 032) 297-53-98www.vtb.com

Ukrsib Bank30, Kulisha str., LvivTel.: +38 800 500-58-00www.ukrsibbank.com

UkrEximBank 4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53www.eximb.com

Ukrsotsbank 10, Mickiewicza sqr., LvivTel.: (+38 032) 244-05-01www.usb.com.ua

BUSINESS

TOV «kLINGSPOR» 63, Chornovola Ave, 208Lviv, 79058, UkraineTel.: (+38 032) 242-46-32Fax: (+38 032) 242-46-33«KLINGSPOR» manufactures industrial quality abrasive goods for woodworking, metalworking, automotive, glass, boats and many other industries

BUSINESS CENTERS

Business Center Emerald3, Petrushevicha sqr., Lviv, Tel. +38 067 672 6720

Business centre Lemberg176, Khmelnitskogo str., LvivTel./Fax: (+38 032) 255-10-10

Business Center Optima-Plaza7B, Naukova str., LvivTel.: (+38 032) 244-71-30www.optima-plaza.com.ua

Turkish airlines168, Lyubinska str.,Lviv International airportsection 1–2, 2nd floor.Tel.:(+38 032) 297-61-084, Mitskevich Square Tel.: (+38 032) 297-08-49 Mon.–Fri. 09:00–18:00www.thy.com

UTair aviationDaily flights to Moscow and cities of Russian FederationFlight tickets for all world destinations.168, Lyubinska str., LvivTel.: (+ 38 032) 229-82-99(+ 38 032) 295-90-67050 355 19 60

Ukraine International Airlines2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77www.flyuia.com

APPARTMENTSFOR RENT

PodobovoTel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00

Rent apartmentsTel.: (+38 032) 23-86-193+38 095 67-95-659

Lviv RentTel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68

OrendaLvivTel.: +38 067 67-29-130

Lviv Euro RentTel.: (+38 032) 243 47 85Tel.: (+38 032) 243 48 75

USEFUL NUMBERS

Emergency numbersFire department — 101Police – 102Emergency medical assis-tance – 103Gas controldepartment – 104Explosive–technical ser-vices – (+38 032) 262-21-73Rescue-diving services –(+38 032) 275-82-13

Municipal services:Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply net-work – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company –(+38 032) 275-54-16Lviv regional control and rescue service –(+38 032) 272-79-56

OFFICIALS

City Council1, Rynok sqr.,Tel.: +38 (032) 254-60-06www.city-adm.lviv.ua

Ministry of Foreign Affairs18, V.Vynnychenka str.,office 118–119Tel.: +38 (032) 235-64-78www.mfa.gov.ua

ACCOUNTING/TAx

J&L Consulting LLC11, Sholom-Aleykhem str., Lviv 79007, Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua

Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine.

Proconsult76/6, I. Franko str.,Lviv79011, UkraineTel.: (+38 032) 298-47-16Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

AIRLINES

Carpatair Ukraine168, Lyubinska str., LvivTel.: (+38 032) 297-62-66,Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

Lviv International AirportTel.: (+38 032) 269-23-16www.avia.lviv.ua

AeroSvit Ukrainian Airlines168, Lyubinska str., LvivTel.: (+38 032) [email protected] www.aerosvit.ua

Austrian Airlines 168, Lyubinska str., LvivTel.: 0800-3000-49Hours of opening:Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00www.austrian.com.ua

LOT Polish Airlines5, Sychovych Striltsiv str., LvivTel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 [email protected]

Lvivski airlines2nd floor, Lviv Airport Termi-nal BuildingTel.: (+38 032) [email protected] www.avia.lviv.ua

Universal flights Sales Agency Booking and sales of flight tick-ets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) [email protected].–Fri. 9:00–19:00 (lunch break 13:00–14:00)Saturday 9:00–15:00

Located in picturesque part of Ukrainian Carpathians, not far from Slavske ski resort, hotel-castel “Vezha Vedmezha”**** is a perfect combination of medieval at-mosphere with high level services. 26 rooms, restaurant, bar, grill-bar, rope park, sauna, billiard, open air pool.

Розташований в мальовничому куточку українських Карпат, поблизу гірськолижного курорту Славське, готель-замок «Вежа Ведмежа» – чудове поєднання відмінного сервісу та середньовічної атмосфери. 26 номерів, ресторан, бар, гриль-бар, мотузковий парк, російська парна, більярд, відкритий басейн

Lviv region, Skole district, village Volosyanka, bound-ary Tsotsora. Reception: +38 067 474 4 474,Reservation: +38 097 410 5 310

[email protected], www.vv-hotel.com,skype: vv-hotel. GPS: N48.80203.E23.44576

Page 51: # 52, december 2012

51LVIV TODAY | December 2012

Lviv LISTINGS

FedEx 5A, Naukova str., LvivTel.: (+38 032) 298 -16 -05

UPS 205, Horodotska str., LvivTel.: (+38 032) 238 -43 -55

LAUNDROMAT

DRY CLEANERS

EUROCHISTkA17, Kulisha str., LvivTel.: (+38 032) 274-03-3461, I. Franka str., LvivTel.: (+38 032) 276-27-79

2, Plastova st., LvivTel.: (+38 032) 299-88-70

CONSULTANCY

Proconsult76/6, I. Franko str.,Lviv79011, UkraineTel.: (+38 032) 298-47-16Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

Synergy Consulting7, Udatnoho str., off.7, Lviv79019, UkraineTel.: (+38 032) 243-75-03office@synergy-consulting.com.uasynergy-consulting.com.ua

COURIER SERVICES

DHL9, Chernivetska.,Tel.: (+38 032) 242-64-00

ACD-Express2, Vodoginna str, office 206,Tel.: (+38 032) 241-84-80

Autolux42, Sakharova str., LvivTel.: (+38 032) 297-65-15

EMS 1, Slovatskogo str., LvivTel.: (+38 032) 298-66-79

CAR RENTAL

Lux CarLimousine lease in LvivWedding cortege in LvivCar rental with/without driv-er. Lviv’s best retro cars rental. Bus rental, Car transfers26, Vynnychenka str.,6, Ac. Pidstrygacha str.,Tel.: + 38 (032) 243-95-93+ 38 067 908-24-36,

Lincoln Town carVIP services313, Shevchenka str., LvivTel.: (+ 38 032) 299-44-88

CAR SERVICES

Alex (Volkswagen group)357, Gorodotska st., LvivTel.: (+38 032) 297-25-07

Diamant (Toyota)44, Bogdanivska st., LvivTel.: (+38 032) 297-01-12

khrystyna (BMW)1, Pjasetskogo str., LvivTel.: (+38 032) 244-19-00

Mercedes-Benz (Mercedes, Jeep, Dodge, Crysler)8, Washingtona str., LvivTel.: (+38 032) 251-42-39

Tristar Auto Elit (Jaguar, Volvo, Land Rover)

Our business is making your business easier

Ukraine, 7901176/6, Ivana Franka Str. LvivTel.: +38032 243-47-16

PROconsult – your reliable partner in Ukrainewith a network of established contacts!

Fax: +38032 276-18-88,www.proconsult.com.uao�[email protected]

• Mergers and acquisitions • Extensive data on production facilities• Company set up• Tax advising & financial optimization• Audit (CIPA)• Recruiting & HR• Full legal support and representation in court• Brokerage services (import and export)• Expert business valuation• Turn-key solutions• Legal and technical Due Diligence • Project management

KLINGSPOR LLCV.Chornovola av. 63, Offi ce 208UA-79058 LvivTel: +38 032 242 46 32Fax: +38 032 242 46 [email protected]

Production Plant:Lviv Region, Sokal DistrictLvivska Str. 2bUA-80074 Velyki Mosty

Successful leadership in Abrasives since 1893

German Qualityfor each application

DENTAL CARE

INSPE42, Mikhnovski brothers str.Tel.: (+38 032) 239-50-20

Medodent3/2, Bohomoltsa str., LvivTel.:(+38 032) 276-40-79Tel./Fax: (+38 032) 275-11-15

ABM-Vitadent3/1, Slovackogo str., LvivTel.: (+38 032) 272-71-61

Usmishka7, Vagonna str., LvivTel.: (+38 032) 240-17-51

EDUCATION

Albert Einstein International schoolAlbert Einstein International School is a non-profit, High Performing Specialist day & boarding school for primary and secondary education, strongly focused on Math-ematics, Sciences, Languages and Music. Accelerated and special needs programs are available. TOEFL, SAT, IELTS, GMAT test preparation.Tel.: 063 588-35-73,+31 (0) 6 479-72-998Hours: [email protected]

EMBASSIES/INTERNATIONALBODIES

Austrian Centre1, Universytetska str.,Office 240Tel.: (+38 032) 261-59-76

Consulate of Lithuanian Republic 72, Heroyiv UPA str., LvivTel.: (+38 032) 297-14-19Fax: (+38 032) 298-89-35

Consulateof the Federal Republicof Germany6, Vynnychenka str., LvivTel.: (+38 032) 275-33-24,275-71-02, 276-28-40

Consulate of Canada in Lviv2/4, Bogomoltsa str., LvivTel.: (+38 032) 297-17-72Tel./Fax: (+38 032) 297-81-54

Consulate of the kingdom of the Netherlands 42, Sakharova str., LvivTel.: (+38 032) 297-19-06, 297-14-49

Consulate of the Czech Republic130, Antonovycha str., LvivTel.: (+38 032) 297-68-93,297-68-96

Бульбашки/BUBBLES117, V. Velukogo Str., LvivTel.: (032) 24-749-24Hours: Monday–Saturday 9:00–20:00Free Wifi, Free Herbal Tea, Free detergents and fabric softenersCome visit Ukraine’s only full-service Laundromat. Brand new American equipment. Do your laundry yourself or let our happy workers take care of all your needs. Call for delivery times and prices. Enjoy our clean and com-fortable store just minutes outside of downtown Lviv. Bubbles – Clean Clothes, Clean Life!

Page 52: # 52, december 2012

Lviv SoCiety

52 LVIV TODAY | December 2012

Lviv LISTINGS

Dolphin12a, Trylovskogo str., LvivTel.: (+38 032) 244-36-31

Eurosport1, Petrushevycha sqr., LvivTel.: (+38 032) 276-33-28

Grand Sofia 10, Shevchenka avn., LvivTel.: (+38 032) 297-40-94

Ellada18, Mel’nyka str., LvivTel.: +38 (032) 298-16-62

Capoeira school5, Les Kurbas str., LvivTel.: +38 (068) [email protected]

Fighting sports club “Boyove aikido”30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21Open: Mon.19:00–20:30Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00www.boyove-aikido.com.ua

Fighting sports club ”Boyovy hopak”8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) [email protected]

kiwi Fitness club18, Stepana Bandery str.,Tel.: +38 (032) 261 [email protected] Weekdays 08:00–21:00;Sat 11.30–14:00;

Taekwondo123, Warshawska str., Lviv (premises of school №23)Tel.: 067 707-19-19www.taekwondolviv.in.ua

Taoist Tai Chi society of health for body and mind16/3, Bratyv Rohatynstiv str.,Tel.: +38 (032) [email protected]

Consulate of the Russian Federation95, Levytskogo str., LvivTel./Fax: (+38 032) 244-25-25Tel.: (+38 032) 244-26-24, 275-05-77

French/Alliance18a, Ohiyenka str.Tél.: (+38 032) 297-08-31+38 067 340-40-01

Consulate of Brazil 2, Cholovskogo str., LvivTel.: (+38 032) 297-11-51Tel./Fax: (+38 032) 297-11-77

Honorary Consulate of the Republic of Belarus2, Gorskoj str., LvivTel.: (+38 032) 237-27-30Tel./Fax: (+38 032) 299-24-60

Consulateof the Republic of Latvia57, Chornovola avn., Lviv,Tel.: (+38 032) 240-33-70Tel./Fax: (+38 032) 294-82-23

Consulate Representativeoffice of the Italian Republic2, Dudaeva str., LvivTel.: (+38 032) 261-45-59

Consulate of the Republic of kazakhstan6, Rapoporta str., Lviv, Tel.: (+38 032) 296-57-67

Honorary Consulate of the kingdom of Belgium14, Ivan Franko streetTel.: (+38 032) 260-20-80Fax.: + 38 032 260-01-49

Honorary Consulate of Austrian Republic 26, Shevchenko avn., LvivPost office box 6688Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

Honorary Consulate of Republic of Hungary116, Knyagini Olgi str., LvivTel.: (+38 032) 264-58-22Tel./Fax: (+38 032) 264-15-23

MEDICAL CARE

MonadaDiagnostic centre; 32, Patona str., Lviv Tel.: (+38 032) 269-39-52

Svit zdorovya32, Doroshenko str., LvivTel.: (+38 032) 274-06-77

24 HOURPHARMACIES

Apteka #1235, I.Ohyenka str., LvivTel.: (+38 032) 274 -85 -35

Apteka #23, Tyktora str., LvivTel.: (+38 032) 272-50-48

D.S.19, Halytska str., LvivTel.: (+38 032) 274-20-06

POST

Central Post Office1,Slovatskogo str.,www.ukrposhta.comOpen 09.00–17.00

HOTELS

Grand Hotel 13, Svobody avn., LvivTel.: (+38 032) [email protected]

Hotel Vol’ter60a, Lipynskogo str., LvivTel.: (+38 032) [email protected]

Eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., LvivTel.: (+38 032) [email protected]

Dnister Hotel6, Matejka str., LvivTel.: (+38 032) 297-43-05 [email protected]

Honorary consulateof Mexico 15, Bogomoltsa str., LvivTel.: (+38 032) 275-95-95

Consulate of the Republic of Poland110, I.Franka str., LvivTel.: (+38 032) 297-08-61

Honorary Consulate of the Republic of Slovenia in Lviv9, I. Tobilevycha str., office 2 79018 LvivТеl.: (+38 032) 245-11-80Fax: (+38 032) 245-11-79

Visa Application Collection Centre of Austria, Belgium, Denmark, Finland, Netherlands, Norway, Spain, Sweden1, Brativ Mikhnovskykh str., Submission Timings08:30hrs - 15:30hrs (Mon. – Fri., except holidays)

FITNESS CLUBS

Beauty formula202, Stryiska str., LvivTel.: +38 032 295-85-55Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed.www.formula-krasy.com.ua

LAW FIRMS

ArzingerWest Ukrainian Branch6, Generala Chuprynky str., Office 179013 Lviv, UkraineTel.: +38 (032) 242 96 96Fax: +38 (032) 242 96 95www. arzinger.ua

Soldatenko,Lukashyk & partnersSL&P has been ranked in “Top 50 Ukrainian Law Firms”SL&P provides complete range of legal & notary servicesTel.: +38 (032) 235-76-42Fax: +38 (032) 236-72-87 [email protected]

English speaking real estate and corporate lawyersTel.: +38 (032) 253-1000Fax: +38 (032) 253-1030www.burhan.com.ua

Proconsult76/6, I. Franko str.,LvivTel.: +38 (032) 298-47-16Tel./Fax: +38 (032) [email protected]

Legal company Barocco115-b/3 Antonovycha str., Lviv,Tel./fax: +38 (032) 295-33-52Mobile. +38 (067) 370 [email protected]

Legal company Evikcia36, Lypynskogo str., Lviv Tel. Fax: +38(032) [email protected]

Legal company Mercury16 / 1, Storozhenko str, Lviv,Tel.: +38 (032) [email protected]

Aquapark “PLYAZH” 114, Knyagini Olgi str.,Hours: 07:00–22:00 Sunday: 07.00–18.00FITNESS CENTRE· Weight-lifting trainers· Сardio-area· Full dumb-bell row – from 0.5 kg to 40 kg· Aerobics hall -75 m²: classes of yoga, step aerobics, shap-ing, pilates, stretching.· Dancing hall –120 m²: funk, hip-hop, strip-plastic,Latin American program.Tel.: (+38 032) 263-60-55www.aqualviv.com.ua

Page 53: # 52, december 2012

53

Lviv Society

LViV toDAy | December 2012

Lviv LISTINGS

ROAD AID

112 Ukraine6, Pidstrygacha str., LvivTel.: (+38 032) 297-01-12

Emergency road aid171a, Lychakivska str., LvivTel.: (+38 032) 225-70-07

Emergency vehicle aid115b, Zelena str., LvivTel.: (+38 032) 270-14-00

TOURIST BASICS

Tourist InfoCity Hall, Rynok Square, 1Tel./Fax: (032) 254 60 [email protected]: 10.00 — 19.00Sat.: 10.00 — 18.00Sun.: 10.00 — 17.00.

Information service of Lviv City council +38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages.

FOR CHILDREN

First Ukrainian Theater for Children and Youth11, Hnatyuka str., LvivTel.: (+38 032) 272 68 41,272 68 55

Lviv regional puppet theatre1, Danyla Halytskogo sq., LvivTel.: (+38 032) 272 08 32

Entertainment centre LeoparkTM KING CROSS LEOPOLIS30, Stryiska str., Sokilnyky, LvivTel.:+38(097) 284-39-85

Entertainment centre LeoparkTM INTERCITY67, Chornovola avn., LvivTel.:+38(097) 232-77-52

Hotel George 1, Mickiewicza sqr., LvivTel./Fax:(+38 032) [email protected]

Ramada Lviv HotelHorodotska Street\Kiltseva DorogaTel.:(+38 032) 243 00 10Mob. :(+38 067) 320 44 [email protected]

Hotel Leopolis16, Teatralna str., LvivTel./Fax: (+38 032) [email protected]

Opera Hotel45, Svobody avn., LvivTel.: (+38 032) 225-90-00 [email protected]

Vienna Hotel12, Svobody avn., LvivTel./Fax: (+38 032) [email protected]

Suputnyk116, Knyagini Olgi str., LvivTel./Fax: (+38 032) [email protected]

VintageBoutique Hotel25/27, Staroyevreyska str.,Tel.: +38 032 235 68 34Fax. +38 032 235 70 [email protected]

Nobilis Hotel5, Fredra str,. LvivTel.: (38) 032 295 2595Fax: (38) 032 295 [email protected]

Reikartz Dworzec107, Gorodotskaya str, LvivTel.: 38 (032)242 51 26http://en.reikartz.com

Reikartz Medievale9, Drukarskaya str., LvivTel.: 38 032 242 51 [email protected]://en.reikartz.com

HOSTELS

LeoCity Hostel15, Konopnytskoi str., Apart.7,Tel.: (+38 032) 276-07-13(+38 063) [email protected]

RESORTS

Mirotel Resort & Spa Kobzar Square 1, Truskavets, Reservations: (+38 03247) 641 72/[email protected], www.mirotel.ua

knyazhi OzeraLviv region, Mostyska area,Knyazhy Mist villageTel.: (+ 38 03234) 346-84

karpatsky ZatyshokLviv region, Skole area, Slavske town,77, I.Franko str., Tel.: (+ 38 067) [email protected]

Perlyna karpatLviv region, Skole area, Slavske, 43b, I. Franko str.Tel.: (+ 38 032) 514-21-03www.perlyna.com

MirageLviv region, Mostyska area, village Sudova Vishnja, Zagorodt str., 205bTel.: (+ 38 03234) 370-23,

Smerekova khataSlavske town, 57b I.Franko str.Tel.: (+ 38 03251) 42-650

REGIONAL HOTELS

TERNOPILHotel "Yukhnovych"Rodyny Barvinskyh str., 3a

Tel.: (+38 035) 243-39-56www.uko.org.ua

Hotel "Ternopil"Zamkova str., 14Tel.: (+38 035) 252-42-63www.hotelternopil.com

LUTSkHotel "Zaleski"Kryvyj Val str., 39Tel.: (+38 033) 277-27-01www.zaleski-hotel.com

Hotel "Sribni leleky"Chornovola str., 17Tel.: (+38 033) 275-79-99

IVANO-FRANkIVSkHotel "Black castle"Kalush highway 7Tel.: +38-0342-57-15-00www.blackcastle.ifrastudio.com

Hotel "Park"Mazepy str., 146Tel.: (+38 034) 259-55-95www.parkhotel.com.ua

Hotel "Atrium"Galytska str., 31Tel.: +38-0342-55-78-79www.atrium.if.ua

STRYJHotel “Magnet”Shashkevych str., 21Tel./fax: +38 03245 [email protected]

UZHHORODHotel “Old CONTINENT”S.Petefy square, 4Tel.: (+38 031) 266-93-66www.hotel-oldcontinent.com

Hotel “Praha”Verhovinskaya str., 38Tel.: (+38 031) 264-07-64www.hotel-praha.com.ua

Hotel Uzhgorod2, B.Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50www.hoteluzhgorod.com

Aquapark PLYAZH114, Knyagini Olgi str., Lviv

Entertainment centreVesely Vylyk106, Knyagini Olgi str.,TM “ Lviv”Tel.: (+38 032) 244 59 09,067 67 55 339www.veselyj-vulyk.com.ua

SHOPPING MALLS

king Cross Leopolis30, Stryiska str., SokilnikyTel.: +38 (032) 242 05 80Open 10.00–22.00www.kingcross.com.ua

Magnus1, Shpytalna str., Tel.: +38 (032) 244 42 65Open 10.00-22.00www.magnus-store.com

Opera Passage27, Svobody avn.,Tel.: +38 (032) 242 05 80www.operapassage.com Open 10.00-21.00

InterCity67g, Chornovola str., Tel: +38 (032) 297 75 04www.inter-city.com.uaOpen 10.00-22.00

Pivdenny market36, Schyretska str., Tel: +38 (032) 264 94 28www.tcp.com.uaOpen 10.00–18.00

FOOD & DRINK

Opera Market27, Svobody avn.Tel.: (032) 295-88-07Open: 10.00—22.00

Fine Bottle31, Kopernika str.Tel.: (032) 261-37-73Open: 10.00—22.00

Svit Napoiv25, Svobody avn.Tel.: (032) 260-13-59

м. Львів, вул. Кн. Ольги, 114тел.: (032) 263-14-15

[email protected]

"мінус 2 см з талії за 2 заняття!"

"Працюємо на результат"

Микола Фуртак,фітнес-тренер ФЦ "ПЛЯЖ»

Page 54: # 52, december 2012

54 LVIV TODAY | December 2012

EBA V.I.P. NETWORkING22nd of November 2012 EBA in Western Ukraine hold comfortable and elegant evening under the name of EBA V.I.P. Networking event in the res-taurant of Leopolis Hotel, where the top management of the Association was invited for communication and networking. The evening of communi-cation and socialization in the top-circles included awarding of member-ship certificates, business-card lottery and delicious buffet table. Besides that new member companies were presented to the event participants and everyone had a possibility to get acquainted with them, as well as to establish the links among the old EBA community members.

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

www.eba.com.uaVolume 2, issue 4

December 2012

Taras Yurynts (Managing Director, Guldmann-Ukraine Ltd) (R)

Khrystyna Onyshchenko(Nexai DK),Oleksandr Bykov (Grave Ukraina)

Olena Bey (NewBiznet)

Andrea Bianco, Anton Podilchak,Maryana Lutsyshyn

Page 55: # 52, december 2012

55LVIV TODAY | December 2012

How to make sure your Ukrainian business partner is trustworthy?It is no secret that Ukrainian business traditions are only establishing. For this reason it may be recommended to:Check information regarding Ukrainian counterparty in United state register of legal entities and individuals-en-trepreneurs (USR) to identify the status of the company. USR is available online on following link http://irc.gov.ua/ua/Poshuk-v-YeDR.html and anyone can use it in order to check if the Ukrainian counterparty is not in the process of bankruptcy/liquidation; to check its legal address/phone and the name of director, identification number.It is also advisable to order hard copy excerpt from USR which also will contain information about date of compa-ny’s founding, its shareholders, statutory fund and powers of the manager conclude certain agreements without ap-proval of shareholders or the supervisory board. This will help to understand when the company was established, what is the amount of statutory fund enough to satisfy potential claims, who are company’s founders and share-holders.Ask the Ukrainian counterparty to provide you with copies of effective charter. USR may not always contain full infor-mation about director’s powers limitations and sometimes only the charter allows to understand what company’s body is empowered to conclude contracts exceeding cer-tain amounts. This is important to mitigate the risks of further invalidation of agreement on the basis of defect of representation powers.Check information regarding Ukrainian counterparty in VAT Payers Register (http://sts.gov.ua/reestr) and in Register containing information on indebtedness of taxes payments (http://sts.gov.ua/businesspartner) which are available online on State Tax Service website. Such information will help to understand the financial situation of the counter-party and its reliability.Check information regarding Ukrainian counterparty in Uni-fied State Register of Court Judgments which is available online on following link http://reyestr.court.gov.ua/ to iden-tify company’s and its shareholders/founders (legal entity) court records. Information regarding court cases and their nature allows to understand whether the partner is reliable or whether there are any disputes which may result insol-vency of the counterparty, etc.Ask for “happy” other counterparties and make sure that their positive recommendations are objective. Think whether you could persuade your new business part-ner to provide additional security such as pledge, mortgage or personal surety. Such security will mitigate risks con-nected with possible bankruptcy of the counterparty in fu-ture and as the result - failure to perform obligations under the agreements.

In order to get your question answered by Mr. Markian Mal-skyy on the pages of LVIV TODAY, please send them by e-mail to [email protected] (subject: Legal Advice).

in this issue of Lviv today we continue to discuss legal issues with attorney-at-law, PhD, Mr. Markian Malskyy.

Mr. Malskyy is answering the following question:

Udo Heine, Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Board,CEO Hotel Leopolis (L) and Andriy Khudo of “!Fest” network

Yevheniya Onyshko (Gram Equipment)

Udo Heine, Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Board,CEO Hotel Leopolis (L), Mariana Lutsyshyn, EBA Regional Coordinatorin Lviv are welcoming guest of the party

Orest Kossak, Managing Director of Ericpol (Lviv) (L)and Lars Vertbjerg, CEO of Sika Footwear in Ukraine, Chairman of DBA

Lyubomyr Zubrytskyy, MykhayloBabich, Roman Klakovych

Andrea Bianco, Taras Yurynts,Michael Harrison

Page 56: # 52, december 2012

56 LVIV TODAY | December 2012

JOINT CUSTOMS COMMITTEEEBA Joint Customs Committee and EBA Brussels office meeting was held 29th of November 2012 at the EBA office in Lviv. The meeting was held in a video-conference format. The agenda of the meet-ing included the discussion on European practice of Customs post audit. As a review of the main provi-sions of European Customs post audits legislation, expert from EU side, Partner at VAN BAEL & BELLIS Company from Brussels Mr. Pablo Muñiz prepared detailed analysis of the most prominent issues in Eu-ropean practice of Customs post audit, among them:

• Community Customs Code;• Development and length of the procedure ;• Interim and precautionary measures;• Co-operation obligations;• Opening of the inspection and its activities;• Scope of the procedure ;• OLAF (EU Anti-Fraud Office), role of OLAF and procedure followed by OLAF;

• Discrepancies between EU Member StatesIn the course of the meeting, EBA members had an opportunity to get firsthand answers from the Mr. Muñiz, who actively participated in the discussion and provided professional comments and recom-mendations to the participants of the meeting.

JOINT MANAGEMENT, MANUFACTURING AND HR COMMITTEEEBA Joint Management, Manufacturing and HR Committee meeting was held at the EBA office in Lviv 28th of November 2012.Invited speakers of the meeting: Anastasia Kolo-mojtseva, Legal adviser at legal company DK-PRAVO, Nexia DK; Oksana Ivany-chuk, Deputy of the Head of the Employment Lviv Centre, Ulyana Vityk, Legal adviser at legal company DK-PRAVO, Nexia DK.Khrystyna Onyshchenko, EBA Management Committee vice-chairman launched the discussion with the recent changes in new employment leg-islation and briefly outlined practical aspects of migration procedures. After, Ulyana Vityk prepared detailed analysis of major changes and new provisions in the legislation and introduced legislative changes concern-ing the foreigners residence and on registration of temporary residence permit on the basis of family reunification with a foreign citizen and a citizen of Ukraine.Oksana Ivanychuk, Deputy of the Head of the Employment Lviv Centre informed the audience about the financial motivation of employers and stimulation of business development in the new law.In conclusion, Anastasia Kolomoytseva highlighted the new provisions of the law on foreigners and stateless persons work and described the control over the observance of legislation on employment and responsibil-ity for its violations.

TAX, ACCOUNTING AND MANUFACTURING COMMITTEES27th of November 2012, EBA in Western Ukraine held the outdoor meeting of Tax and Accounting and Manufacturing Committees at the EBA-member company Mathai Ukraine – production of hair guides. Natalia Smutok, Director of Matai Ukraine, was a hostess of the event. According to her interesting presentation the participants got acquainted with the company’s activity, manu-facturing and accounting systems. During the meeting, Mrs Smutok stressed that the personnel is one of the important instrument in the enterprise as the lion’s share of the quality of the product depends on their quality and productive work. Therefore, the company Mathai Ukraine daily works on the improvement of motivation and stimulation systems in HR management. The outdoor meeting passed in very active and friendly atmosphere. EBA office in Western Ukraine on behalf of EBA members expresses its gratitude to Mathai Ukraine for sharing experience and nice event.

EBA EVENTS

EBA in Western Ukraine – Board of members

Udo HeineChairman of the Board CEO, Hotel Leopolis, Opera Passage, Opera Market

MarkianMalskyyDeputy ChairmanHead of Lviv of-fice, Arzinger

Taras YuryntsDeputy Chairman Director, Guldma-nn-Ukraine Ltd

AntonPodilchakBoard MemberManaging Direc-tor, Advice Group

Lyubomyr ZubrytskyyBoard Member Director, Customer Service Center Eastern Europe, Austrian Airlines

Maryana LutsyshynEBA Regional Coordinator

EBA Western Ukraine Address:6, Stepana Bandery str.office 3, Lviv Tel.: +38032-261 29 28Fax: +38032-261 22 [email protected]

Page 57: # 52, december 2012

57LVIV TODAY | December 2012

Page 58: # 52, december 2012

58 LVIV TODAY | December 2012

Page 59: # 52, december 2012

59

Lviv Society

LViV toDAy | December 2012

Page 60: # 52, december 2012

Lviv SoCiety

60 LVIV TODAY | December 2012