# 45 April, 2012

56
No. 45/April 2012 The heart of Europe - the soul of Ukraine LEOPOLITAN SPRING Celebrating 20 Years Connecting Lviv to the World Turn to page 25 for this month’s destination! UKRAINE’S CULTURAL CAPITAL BLOSSOMS WITH ANOTHER HECTIC SPRING SEASON OF ARTS AND SOCIETY ACTION Lviv, Hnatyuka str., 15, Теl.: (032) 255-50-26, www.Ramsesleather.com

description

 

Transcript of # 45 April, 2012

Page 1: # 45 April, 2012

1

No. 45/April 2012

The heart of Europe - the soul of Ukraine

LEOPOLITAN SPRINGCelebrating 20 Years of Independent Ukraine!

Budmo!Connecting Lviv to the WorldTurn to page 25 for this month’s destination!

UkRaINe’S CULtURaL CaPItaL bLoSSomS WIth aNotheR heCtIC SPRING SeaSoN of aRtS aNd SoCIety aCtIoN

Lviv, Hnatyuka str., 15, Теl.: (032) 255-50-26, www.Ramsesleather.com

Page 2: # 45 April, 2012

2

PIZZA PASTA BAR

www.lapiazza.com.ua

REAL TASTE OF ITALY

СПРАВЖНІЙ СМАК ІТАЛІЇ

ДОСТАВКА!

241 1111032

Page 3: # 45 April, 2012

3

The heart of Europe - the soul of Ukraine

Lviv Today Publishers:

Peter Dickinson & Boleslav MalinovskiProject Manager:

Viktoriya LarinaEditor:

Alan CaggianoManaging editor:

Mila HadzievaDesigner:

Pavlo Tyschuk,Journalists:

Olha Schchur, Robert Baker,Orest Koronenko, Paul Jones

Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar and photo agency ”Lufa”, Olena Galazyuk

Photo Editor: Ruslan Krut

Letters to the editor: [email protected] inquiries:

[email protected]+38 068 501 3 501+38 032 235 81 00

www.lvivtoday.com.uaAddress:

Lviv Today Editorial Office27/9 Valova str.,

Lviv 79000 UkraineTel. +38 (032) 2358100

Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and

business centres throughout Lviv region.Monthly circulation: 5,000

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided

is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.

Vol. 8, No. 45April 2012

On the cover: Khrystyna Panchyshyn(Model Agency OK’S Models)

Photography by Andriy GoncharenkoMake-up by Kate Sadovenko

Hairstyle by Ivan KurtyakSpecial thanks to fur & leather store

“Glabor by Ramses” (Lviv, Hnatyuka str.,15)

THIS MONTH IN LVIVFull event coverage for the coming weeks in the cultural capital of Ukraine, including everything from Retro auto chic at the Leopolis Grand Prix, French Spring multimedia cultural initiative, musical delights of legendary “K&K PHILHARMONIKER” at National Opera Theatre, extravagant Qarpa at “Picasso” with highlights of Lviv city Day celebra-tions, featuring hotly anticipated “Batyar Day” and much more will ensure you’ll know all about Lviv’s action-packed April-May.

CULTURAL CALENDARFull events listings for the coming month in all of Lviv’s top cultural venues from the National Opera House, to the streets of the city. Get your festive serving of culture here.

LVIV CULTURALThis month the story of Olena Kulchytska, indisputably one of the most prominent Ukrainian artists of the 20th century.

LVIV ARTYour monthly guide to the latest artists and exhibitions to grace Lviv’s ever-expanding art scene.

CONNECTING LVIVTO THE WORLDBarcelona is this month’s hot city –

read about the amazing attractions the historic metropolis has to offer together with the best food and shopping in the world.

RESTAURANTSAND NIGHTLIFENavigate Your way around West Ukraine’s most dynamic and diverse dining acene with our regulary updated restaurant, club, cafe and pub guide.

LVIV SOCIETYA snapshot of the past four weeks in the life of Lviv with the best coverage from across the Leopolitan sports, fashion, society and art scenes

LVIV LISTINGSEssential city guide to the capital of West Ukraine featuring everything from taxi services to out-of-town resorts and international consultancies

EBA NEWSRoman Klakovych, General Manager, Raitex Ukraine, shares his views on the region’s business climate. Also, read our monthly roundup of EBA Lviv’s network-ing and knowledge sharing events.

BRAIN OF UKRAINETest your knowledge of Ukraine with our monthly pub quiz!

COVER STORY The popular Habsburg-era Leopolitan ‘Batyar’ subculture is currently enjoying something of a 21st century renaissance as local trend-setters look to tap into the elegant urban panache of the city’s early 20th century ‘fin de siеcle’ ambience. Could this enthusiasm for stylish and self-confident Lemberg retro be the perfect historical antidote to the region’s post-Soviet cultural hangover?

THIS MONTH IN LVIVMay is traditionally the peak period on Lviv’s annual cultural calendar and this year’s spring season is busier than ever with highlights including Lviv’s City Day celebrations, Catholic and Orthodox Easters on the same day, a look at Lviv fashion over the past 750 years and Karpaty hosting the aristocrats of Dy-namo Kyiv in what promises to be a crucial Ukrainian Premier League encounter for both clubs

CULTURAL CALENDARFull cultural listings for the coming month in Lviv including ev-erything that’s on at the National Opera House and all of the West Ukrainian capital’s leading theatres and concert halls

LVIV ARTMonthly round-up of all the latest exhibitions and shows to open across Lviv’s diverse and vibrant gallery scene

LVIV RESTAURANTSThe number of restaurants in today’s Lviv is expanding at such a rate that Lviv Today’s gourmet editors have to update

the magazine’s authoritative restaurant and club listings on a monthly basis! Make sure you check out each issue of Lviv Today to see what’s new on the Lviv eating out scene

LVIV SOCIETYLviv Fashion Week special: Full catwalk coverage and after-par-ty glamour from the recent seventh series of twice-yearly LFW shows. PLUS: Miss Lviv, Argentinean tango at the National Op-era House, the planting of cherry blossom trees in solidarity with the people of Japan and the opening of the hugely popular French spring series of Francophile cultural happenings in the West Ukrainian capital

LVIV LISTINGSNavigate your way around the capital of West Ukraine with our exclusive city guide – including everything from banks and air-line ticket booking to car rental and flower delivery services

BRAIN OF UKRAINEHow much do you really know about the history, politics, pop culture and traditions of Europe’s largest country? Can you tell the difference between Tina Karol and Ani Lorak? Would you recognize a Hetman if you saw one? Test the strength of your Ukraine knowledge with our monthly pub quiz!

LVIV OPINIONChornobyl: national tragedy or tourist attraction? On the 25th anniversary of the world’s worst nuclear disaster, Ukraine’s in-ternational image and tourism potential continue to be hindered by lingering associations with Chornobyl

The heart of Europe - the soul of Ukraine

Lviv Today Vol. 4, No. 34

April 2011

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski

Project Manager:Viktoriya Larina

Contributing Editor: Paul Jones

Managing editor: Mila Hadzieva

Designer: Susanna Dickinson, Pavlo Tyschuk

Journalists: Olha Schchur, Robert Baker,

Orest KoronenkoPhotography:

Evgen Kraws, Vitaliy Grabar, Irma Kantor-Petrova, Sasho Lipko

Photo Editor: Ruslan Krut

Letters to the editor: [email protected] inquiries:

[email protected]+38 068 501 3 501+38 032 235 81 00

www.lvivtoday.com.uaAddress:

Lviv Today Editorial Office27/9 Valova str.,

Lviv 79000 UkraineTel. +38 (032) 2358100

Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and

business centres throughout Lviv region.Monthly circulation: 5,000

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publish-ing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and

up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.

On the cover: This month’s models are Yuliya Omelchenko, Volodymyr Cisar and Igor Batyuchok (OK’S Model Agency)

Photography: Katya MilkMake-up: Emiliya Khuda

Stylist: Ivan KurtyakHistorical costumes kindly presented by

“Travel to Medieval Times” agency (medieval.in.ua)

Rebranding Ukraine: Will authoriti es fi nally take responsibility for the nati on’s image problems?

Metalist miracles: Kharkiv’s rapid Euro 2012 progress is beginning to win UEFA respect

Health: Private insurance sector growth as the engine of medical modernisati on

Boleshevik bard: Is Kharkiv’s Soviet-era Shevchenko a metaphor for the nati on?

Local electi ons 2010: A look ahead at the strategically important October 31 vote

August 2010 www.bunews.com.ua

REGIONAL FOCUS: Kharkiv unveils new state-of-the-art internati onal airport as the former Ukrainian capital city conti nues to lead the way in the country’s Euro 2012 preparati ons

AIRPORT ARRIVAL

Also inside: Monthly American Chamber of Commerce in Ukraine Newsletter

Chamber News is supported by:

This month:Rebranding Ukraine: Will authoriti es fi nally take responsibility for the nati on’s image problems?

Democracy vs. stability: As recovery conti nues will enthusiasm for strong state

leadership decline?

Free trade and geopoliti cs: Can Ukraine and the EU fi nally move free trade zone talks forward?

Tax code conundrums: Will Ukraine’s SME sector end up being the biggest

loser of the new code?

The PR power of Pinchuk’s patronage: Leading Ukrainian oligarch and arts patron sees his

October 2010 www.bunews.com.ua

DUTCH INVESTMENT IN FOCUS: Which sectors of the Ukrainian economy have proved the most appealing to Netherlands investors and what are the future prospects for Ukrainian-Dutch trade ti es?

HOLLAND INVESTS

Also inside: Monthly American Chamber of Commerce in Ukraine Newsletter

Chamber News is supported by:

This month:

Also inside: of Commerce in Ukraine Newsletter

SPECIAL FOCUS: Lviv investment opportuniti es ahead of Euro 2012

Geopoliti cs: Can Ukraine build on strategic ti es with Beijing?

Economy: New Tax Code off ers more equality, more paperwork

Health: The importance of striking the right work-rest-play balance

Opinion: How much stability is too much stability?

September 2010 www.bunews.com.ua

LVIV INVESTMENT SPECIAL: Can Ukraine’s most famously European city capitalise on the once-in-a-lifeti me opportuniti es presented by Euro 2012 and what will remain once the fi nal whistle has blown?

MADE IN EUROPEAlso inside: Monthly American Chamber of Commerce in Ukraine Newsletter

Chamber News is supported by:

This month:

No. 34/April 2011

This month: Leopolitans celebrate the streetwise counter-culture of Habsburg Lviv with a special

‘Batyar Day’ holiday!

The heart of Europe - the soul of Ukraine

LEMBERG RETRO

The heart of Europe - the soul of Ukraine

Connecting Lviv to the WorldTurn to page 18 for this month’s destination!

Page 4: # 45 April, 2012

4

Lviv highlight

RaCING: the LeoPoLIS GRaNdPRIX RetURNS to LVIVMay 5–6

On May 5, the Leopolis Grand Prix Race will be held, featuring over 60 participants with cars over 100 years old. The event organizers plan the event will promote motor tourism in Lviv and Ukraine, and popularize restoration of classic cars.The goal of the event is to restore awareness of the historic racing route, the “Lviv Triangle.” This competition is included on the Auto-mobile Federation of Ukraine schedule of official events for 2012. The Polish Motor Union has also officially recognized parts of the event for vintage cars classifications.The program of the festival will feature the presentation of classic cars, resplendent in a vintage parade through the main streets of the city, along with a theatrical show of outfits called “Elegance.” For more infor-mation about event please, visit www.leopolis-grand-prix.com or call Evgen Kraws + 38 067 900-1111

LeoPoLIS GRaNd PRIX ЗНОВУУ ЛЬВОВІ5–6 травня

Знамениті автоперегони, започатковані у Львові ще у 30-х роках минулого століття, 5 травня 2012 знову зберуть понад 60 учасни-ків з різних країн на машинах, яким часом понад 100 років. Метою організаторів є розвиток туризму в Україні та у Львові зокрема, а також популяризація ретро-автомобілів та клубів їх любителів.Перегони на трасі знаменитого свого часу «Львівського трикутни-ка», який не поступався за складністю трасі в Монте Карло, вклю-чена до розкладу Автомобільної федерації України 2012 року. Польська автомобільна спілка також офіційно визнала заліковою частину перегонів ретро-автомобілів.В програмі фестивалю, крім власне перегонів, буде парад учасни-ків у костюмах відповідної епохи, який проїде вулицями історичної частини міста, концерти й танці у стилі «ретро». Детальніша інфор-мація на www.leopolis-grand-prix.com або телефонуйте до Євгена Кравса за №+ 38 067 900-1111

Retro auto chic

Page 5: # 45 April, 2012

5

МІСЦЕ ЗУСТРІЧІ – ДУБЛІНСьогодні Дублін – одне з найпопулярніших туристичних міст Євро-

пи. Щороку його відвідують мільйони гостей, щоб поміж усього іншого, відвідати знамениті паби й посвяткувати день покровителя Ірландії – Святого Патрика.

Туристам, і не тільки буде цікаво довідатись дещо про це місто.Батьківщина чорного пива Гіннесс: у 1759 році Артур Гіннесс уклав

найвигіднішу угоду свого життя. Він узяв в оренду броварню в центрі Ду-бліна за 45 фунтів на рік терміном на 9000 років! І саме тут тепер виготов-ляється найвідоміший ірландський алкогольний напій. Десять мільйонів кухлів пива Гіннесс виготовляється щодня у світі. Самі дублінці дуже по-любляють своє пиво і випивають його 9800 пінт (1 пінта = 0,473 мл) щого-дини, починаючи від 17:30 в п’ятницю і до приблизно 03:00 в понеділок. Якщо ви донор, і здаєте кров у Дубліні, вам запропонують для компенсації пінту свіжого Гіннесса.

Місто з двома іменами: насправді Дублін має два імені! Baile Atha Cliath – давньою кельтською означає «село біля броду», а Dubh Linn означає «чорне плесо». Це згадка про став, який знаходився на місці саду в Дублінському замку.

Дивні мости: у Дубліні їх два. Перший – O’Connell Bridge через річку Ліффі, єдиний у Європі має однакову довжину й ширину. Його збудували у 1863 році на місці дерев’яного мосту, збудованого ще у 1801 році. А перед цим через річ-ку переходили по одному вузеньким підвісним містком. Другий міст чавунний – це пішохідний Ha´penny Bridge, збудований у 1816 році, а названий так за те, що за перехід через нього брали плату майже сто років – до 1919 року.

Ірландські паби: як не дивно, у Дубліні на одного меш-канця припадає менше пабів, ніж у будь-якій іншій євро-пейські столиці. Найстаріший паб в Ірландії, заснований у 1198 році, називається Brazen Head (Бронзова голова).

Знамениті ірландці: багато відомих людей народилось у Дубліні – письменники Джордж Бернард Шоу (єдиний у світі, хто отримав і премію Оскара і Нобелівську премію), Джеймс Джойс, Оскар Уайлд і Брам Стоукер (творець Дракули) і автор роману «Дублінці». До речі, кажуть, що ім’я Дракула походить від ірландських слів Droch Ola (по-гана кров).

MEETING PLACE – DUBLINDublin has become nowadays one of the fastest growing tourist desti-

nations in Europe. Every year millions of tourist visit its famous pubs and dress in green to celebrate Saint Patrick’s Day.

Here are ten trivia facts about Dublin’s fair city:Home of Guinness Black Beer: in 1759 Arthur Guinness made the deal

of his life. He leased a brewery in the center of Dublin for 45 pounds an-nual rent and took it for 9,000 years! It is now where the most famous Irish alcoholic drink is made. Ten million glasses of Guinness are produced daily all around the world. Dubliners love beer, they drink 9800 pints every hour between 5:50 pm on Friday and around 3 am the following Monday. Also a donation to the Blood Bank in Dublin is paid with a pint of Guinness since it is recommended to replace the iron lost during the donation.

One city, two names:Dublin has actually two dif-ferent names! Baile Atha Cliath meaning•Ford of the Reed Hurdles” and Dubh Linn, which in Old Irish Gaelic means “Black Pool”. It refers to a pool that was once on the site of the Dublin Castle Garden.

Curious Bridges: Dublin has two very curious bridges. The first one, O’Connell Bridge, go through the Liffey River and it is the only European bridge that has the same width as its length. It was built in 1863 to replace a wooden bridge built in 1801. Before that it was only a rope structure that could only carry one person at a time. Then we have the Ha´penny Bridge. It is named this way because you have to pay a toll of half a penny to cross it.

Irish Pubs: surprisingly Dublin has fewer pubs per head than any other European capital. The oldest pub in Ireland is called the Brazen Head and it comes from 1198

Famous People: Dublin has a renowned list of ce-lebrities since many famous people were born here. Writers such as George Bernard Shaw (the only person in the world who has won an Oscar and a Nobel Prize), James Joyce, Oscar Wilde and Bram Stoker, creator of Dracula, are Dubliners. By the way, the title “Dracula” is said to come from the Irish words “Droch Ola” which means bad blood.

Page 6: # 45 April, 2012

6

thIS moNth IN LVIVLVIV CIty day hoLIdayMay 05–06, central part of Lviv

The city will shine on the annual Lviv City Day cel-ebration Saturday and Sunday May 5th and 6th, 2012. There will be an absolutely grand variety of entertainment: street theatre performances, con-certs – music genres include jazz, world music, rock and pop. More presentations include dance, comedy, film premieres and award ceremonies to fit all tastes. One notable event is the extraordinary Street Parade-Carnival. Thousands of participants are expected! Included will be children’s amateur groups, armoured knights, actors on stilts, car-riages with angels, members of youth and sport organizations, folk dance ensembles, representa-tives of national minorities and public organiza-tions– you will definitely see something new here. Please check times and places of all events with Lviv Culture and Tourism office: Tel.: +38 (032) 235 48 82, www.cultureandtourism.lviv.ua

ДЕНЬ ЛЬВОВА5–6 травня, центральна частина міста

Цього року День міста у Львові святкуватимуть в суботу 5 і неділю 6 травня. На вулицях і майданах відбуватимуться вистави й концерти джазової, народної, рокової й популярної музики. Свою майстерність показуватимуть танцювальні шко-ли і духові оркестри, ковтачі вогню й жонглери – словом, розваги будуть на всі смаки й гаманці! З нагоди свята вулицями Львова пройде великий парад-карнавал, в якому може взяти участь ко-жен, хто хоче поділитсь своїм хорошим настроєм з іншими. Організатори розраховують на кілька тисяч учасників – це і дитячі колективи і лицарі в латах, і актори на ходулях і духові й народні оркестри, «Чудо-поїзд», народні танцювальні ко-лективи, представники молодіжних, спортивних, громадських організацій та національних това-риств нашого міста. Про час і місце конкретних подій довідуйтесь за тел. +38 (032) 235 48 82, або на www.cultureandtourism.lviv.ua

Page 7: # 45 April, 2012

7

Page 8: # 45 April, 2012

8

This month

GaStRoNomIC feStIVaLLVIV oN a PLateApril 20–22, Pototsky Palace yard (15, Kopernyka str.,)

This huge Spring gastronomic festival will help establish Lviv as a culinary capital of Ukraine! The highlight of the festival will be an el-egant open air dinner for 300 guests presented on April 20 by City restaurateurs. Guests at the dinner are expected to include celebrities, prominent businessmen, and politicians, and festival awards for the Best Restaurant and the Best Chef of Lviv will be presented. Gastro-nomic delights will be available to all Leopolitans and their guests from April 21–22, 2012 in the yard of Pototsky Palace, offering a chance to taste exquisite and delicious dishes by the best chefs of the city’s bars, coffee houses, bakeries and restaurants. The program of the festival will include numerous culinary master-classes, concerts as well as competi-tion for the title of the best chief-cook! For more information, please, call (032) 235-77-88 or visit www.lvivontheplate.com.ua

ГАСТРОНОМІЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ ЛЬВІВ НА ТАРІЛЦІ20–22 квітня, Подвір’я палацу Потоцьких (вул. Коперника, 15)

Львів уже отримав звання культурної столиці України, тепер черга за званням столиці гастрономічної! Головною подією фестивалю стане елегантний обід на 300 персон під відкритим небом 20 квіт-ня, приготований львівськими рестораторами. Серед запрошених будуть зірки естради, політики й бізнесмени, яким буде презенто-вано нагороди фестивалю для найкращого ресторану і найкращо-го шеф-кухаря. Ті ж, кому не пощасливилось потрапити на званий обід, зможуть протягом трьох днів оцінити ексклюзивні кулінарні і кондитерські витвори шеф-кухарів найкращих львівських ресто-ранів, барів, кав’ярень, пекарень і цукерень на подвір’ї палацу По-тоцьких. В програмі фестивалю – численні кулінарні майстер-кла-си, змагання за звання найкращого шеф-кухаря, концерти і багато іншого. Більше страв, тобто інформації, за тел. №(032) 235-77-88, або на www.lvivontheplate.com.ua

RaSCaL’S (batyaR’S) day01 May, Rynok Square

Do you prefer fun to work? Well, Leopolitans have a holiday just for those aspiring to this style of life! “Batyarstvo” describes a lazy, good-humored and pleasure seeking style of life, with an added measure of friendly, playful socializing. Lviv just happens to be one of the most beautiful cities in the world to live it up like this: There’s plenty of beer (and it’s cheap!); an ancient, elegant downtown is so beautiful it puts you in a good mood, stunning beauties walking around like they’re nothing special, and a wry sense of humor that glosses over the pesky distractions of life. Plus the endless numbers of atmospheric cafes, bars and restaurants allow you plenty of laboratory space to conduct your research into the good life. So if you’re lazy and fun-loving, you’ll prob-ably never want to leave Lviv on Rascal Day in Lviv on May 1st. There’ll be comedy performances and competitions, traditional rascal-style en-tertainment, concerts of Batyars’ bands and songs, quizzes for children, and a retro-movie festival. And to really help you get in a good mood- dancing classes. A wide variety of refreshments and drinks will be avail-able to keep your spirits up for the city holiday. For more information, please visit www.batyar.lviv.ua

ДЕНЬ БАТЯРА1 травня, площа Ринок

Що вам більше до вподоби – працювати, чи байдикувати? Давні львівські батяри віддавали перевагу другому, уміючи часом вструг-нути добрячу штуку якомусь господарю, що приїхав до Львова на базар, чи в інших важливих справах, не надто задумуючись, чи всім буде так само весело. Ті, хто на своєму віку побачили світа, зарахо-вують Львів до найкращих міст світу, і недарма – пиво тут файне, гарні вулиці й парки, де гуляють гарні дівчата, а якщо й трапляють-ся якісь недоліки, то львів’яни сприймають їх зі своїм, особливим гумором. У Львові чудова атмосфера для тих, хто бажає досліджу-вати соціальне життя народу – численні кав’ярні, бари, ресторани, і навіть паби відкриті допізна, і ніколи не порожніють. Отож, якщо ви добре попрацювали і бажаєте добре відпочити, може статись так, що вам не захочеться покидати це місто і побачити його не лише у День батяра. У цей день ви побачите веселі вистави й конкурси на вулицях міста, почуєте справжні батярські пісні, зможете перегля-нути фільми про старі, добрі часи «тільки у Львові», і ще багато чого, що піднімає настрій. Для дітей також будуть забави, а для дорос-лих – вуличні танц-класи з танго. Напоїв та наїдків, щоб підтримати сили теж не бракуватиме. Подробиці – на www.batyar.lviv.ua

Page 9: # 45 April, 2012

9

This month

ChILdReNS’ ReadING feStIVaL – PUbLISheRS’ foRUm foR ChILdReN27–29 April, Lviv Art Palace, (17, Kopernika str.)

The Childrens’ Reading Festival is one of only a few such events in Central/Eastern Europe. These important events focus on educational, entertainment, and cul-tural activities aimed at the popularization of reading and the development of Childrens’ books publishing. It’s hard to imagine a more positive and enjoyable way to spend time with your children. Young readers and their parents can enjoy a book fair, publishing house presentations, meetings with writers, master classes, book competitions and lotteries, and charity events and exhibitions.Publishing houses from Ukraine and abroad present and promote their books, and an award will be presented for the “Best Ukrainian Children Book,” and there and award for the winner of the national competition for “Best Readers of Ukraine 2011”– with lots of prizes and fun! For the first time the event will feature the Festi-val of Table games: “Play Sphere”, which will present the best creative table games, and feature a non-stop marathon for table games addicts. Making the event more current will be the “Book From a Showbiz Star”, where pop-stars will meet with fans and tell about their beloved books. The “Night at the Library” event will be held with support of Lviv’s Polish consulate, and is expected to attract many par-ticipants. Additionally, scientific and practically oriented conferences will take place at the event. For more information, about the event please visit www.chil-drenfestival.org.ua or call +38 (032) 276-41-52

ФОРУМ ВИДАВЦІВ – ДІТЯМ27–29 квітня, Палац Мистецтв (вул. Коперника, 17)

Сьомий міжнародний дитячий фестиваль, що пройде у Львові 27–29 квітня – один з небагатьох заходів такого типу в центрально-східній Європі. Головна мета його організаторів – освітня, розважальна і культурна діяльність, ске-рована на популяризацію читання і розвиток видавництва дитячих книжок. Важко уявити собі позитивніший та приємніший спосіб провести час з влас-ними дітьми. На цьому фестивалі юні читачі та їх батьки зможуть зустрітись з письменниками, побувати на презентаціях, виставках і майстер-класах, взяти участь у вікторинах і лотереях. Видавництва з усієї України та з-за кордону представлять свої нові книги й літературні проекти. Будуть присуджені на-городи «За найкращу українську дитячу книжку» і приз переможцю конкурсу «Найкращий читач України–2011», та багато інших нагород. В рамках форуму відбудеться також низка наукових та практичних конференцій на різні теми, пов’язані з книговидавництвом і не тільки. Вперше на Форумі відбудеться «Ігросфера» - фестиваль настільних ігор, де можна буде познайомитись з най-цікавішими сучасними настільними іграми, зустрітись з їх творцями і взяти участь у ігровому марафоні. Популярні зірки естради читатимуть дітям свої улюблені книжки. Також, за підтримки Польського консулату, буде проведена «Ніч у бібліотеці» з літературними читаннями, виступами авторів у одній із львівських бібліотек. Довідатись більше про цю подію можна за тел. +38 (032) 276-41-52 або на www.childrenfestival.org.ua

INteRNatIoNaL ChILdReN’S aRt feStIVaL “IN the CIRCLe of fRIeNdS”5–9 of May, Youth Arts Center “The Rainbow”(47, Antonovycha str.)Lviv Philharmonic Concert Hall (7, Chaikovsky str.)Rynok Square, Open Air Museum of Folk Architecture and Rural Life (1, Chernecha Hora).

The Annual International Children’s Art Festival, called “In the Circle of Friends”, is a highlight of Lviv’s Mother’s Day programme celebrated on the second Sunday of May. On this day children give personal and handmade presents to their mothers. Lviv citizens and guests have the opportunity to watch this beautiful occassion, while children and their mothers dance, sing, exhibit paintings and crafts, and take part in competitions and festivities. Many theatres prepare special performances devoted to Mother’s Day. To make things more exciting, performances by various folk music groups, Ukrainian traditional musical instruments bandura and sopilka (pipe) players, and dance and vocal ensembles will be featured. All participants will present folk art of his/her country or region, featuring elements of national cloth-ing and musical instruments. Performances by Bands from Croatia, Slovenia, Poland, and Ukraine are planned for this year’s festival. The festival provides all children the opportu-nity to share and experience each others’ arts and traditions from around the globe and across the country and to make friends! This joyful event brings children closer together in the universal world of art and imagination! For more infor-mation about event please call +38 (032) 237-24-22

МІЖНАРОДНИЙ ДИТЯЧИЙ ФЕСТИВАЛЬ МИСТЕЦТВ «В КОЛІ ДРУЗІВ»5–9 травня, Центр дитячої творчості «Веселка» (вул. Антоновича, 47), Львівська Філармонія (вул. Чайковського, 7)пл. Ринок, Музей народної архітектури й побуту (вул. Чернеча гора, 1)

Шостий міжнародний дитячий фестиваль «У колі друзів» відбувається в рамках святкування Дня Матері у Львові, який припадає на другу неділю травня. Цього дня діти вітають своїх матерів і підносять їм подарунки, зробле-ні власноруч. Традиційно сімейне свято вихлюпується на вулиці й площі, відбуваються виставки картин та ви-шивок, веселі конкурси, концерти й міні-вистави. В ба-гатьох театрах готуються спеціальні концертні програ-ми до цього свята. Україна традиційно представляє на цьому фестивалі ансамблі народних інструментів, фоль-клорні, хореографічні, вокальні ансамблі та хори, банду-ристів і сопілкарів з різних куточків країни. Усі учасники покажуть народне мистецтво, пісні й танці своїх країн чи регіонів, народні костюми й музичні інструменти, які пройшли крізь віки, й досі не забуті. Цього року, зокре-ма очікуються колективи з Хорватії, Словенії та Польщі. Цей фестиваль – це чудова нагода для молоді різних країн познайомитись і подружитись у невимушеній об-становці, обмінятись досвідом збереження народних традицій, розповісти про звичаї й традиції своїх країн. Детальніше довідатись про свято й фестиваль можна за тел. +38 (032) 237-24-22

Page 10: # 45 April, 2012

10

This month

МІЖНАРОДНИЙ ЕТНО-ДЖАЗОВИЙ ФЕСТИВАЛЬ ФЛЮГЕРИ ЛЬВОВА29 квітня – 1 травня, пл. Ринок (подвір’я Ратуші)

Цей фестиваль, який розпочинає фестивальний сезон в Украї-ні, вже вдесяте організований у Львові мистецьким об’єднанням «Дзиґа», на якому вже встигли виступити понад 150 колективів, майже 500 музикантів з України та зарубіжних країн. Назвемо лише деяких з них (за браком місця): АтмАсфера, ДахаБраха, Дзиґа джаз квартет, Free Breath, ШоколаД, Vinipuz Mob – Україна; Angela Gaber Trio, Tolhaje – Польща; DagaDana – Польща – Україна; Tsigunz Fanfara Avantura – Польща – Сербія; Project Grzegorza Rogali - Польща – Із-раїль – Україна; Pushkin Klezmer Band – Україна – Молдова – Росія. Першого травня вранці гості фестивалю будуть прокидатись у подвір’ї Ратуші з молодим, ліричним та амбітним «Гич Оркестром» та його музикою. Кожен день фестивалю матиме свою тему, особли-вості та несподіванки. Не забуто й про навчальний аспект фестива-лю – після концертів проводитимуться джем-сесії та майстер-класи відомих музикантів для любителів джазу. І молоді і старі зможуть почерпнути знань про особливості й традиції джазового виконав-ства. Детальніша інформація на www.dzyga.com.ua

INteRNatIoNaL ethNo-JaZZ feStIVaL – fLUGeRy LVoVa 29 April–1 May, Rynok Square (City Hall Courtyard)

Here’s a really rare event organized by the Dzyga Art Union, an Inter-national Jazz Festival that’s FREE! As the list below shows, there will be many popular Ukrainian and international artists performing. Art-ists scheduled to perform include ( In alphabetical order): AtmAsfera, Daha Braha, Dzyga Jazz Quartet, Free Breath, ShockolaD, Vinipuz Mob - Ukraine; Angela Gaber Trio, Tolhaje – Poland; DagaDana - Poland-Ukraine; Project Grzegorza Rogali - Poland-Israel-Ukraine; Pushkin Klezmer Band - Ukraine-Moldova-Russia; Tsigunz Fanfara Avantura - Poland – Serbia... and more artists to be announced. A Traditional “Jazz Awakening” performance will take place on May 1 for the sixth time in the Festival history, and this time jazz lovers will be delighted to get up with HYCZ Orchestra concert-happening. Each festival day will have own theme, highlights and surprises. It’s an educational event as well: After concerts jazz fans will have great opportunities to attend numerous jazz jam-sessions and master classes of talented jazzmen. This is a chance for learners of all ages to learn about and carry on the amazing tradition of jazz music. For more information please visit www.dzyga.com.ua

Page 11: # 45 April, 2012

11

This month

aNNIVeRSaRy JUbILee PeRfoRmaNCe of SymPhoNIC oRCheStRak&k PhILhaRmoNIkeRMay 03, Lviv Opera and Ballet Theatre(28 Svobody Ave.), 19:00

On May 03, the Ukrainian-Austrian symphonic orchestra “K&K Philharmoniker” and the K&K Opernchor is staging a perfor-mance of selected classical compositions for Leopolitans and their guests. The program is dedicated to the tenth anniver-sary of this symphonic orchestra, and feature selections from conductor/composer Matthias Georg Kendlinger and Ludwig van Beethoven. Mr. Kendlinger created The K&K Philharmoni-ker in Summer 2002: a group of seventy musicians who per-form around 100 concerts at the best European concert halls such as Herkulessaal Munchner Residenz, Tonhalle Zurich, and Konzerthаus Berlin each year. The orchestra has recorded 18 Live-CDs in addition to 3 concert DVDs. Traditionally Mat-thias Georg Kendlinger, brings the orchestra to Lviv several times a year as a special musical present for Lviv music lovers. For more information and tickets booking please call (032) 242-11-63 or visit www.dacapo.at

ЮВІЛЕЙНИЙ КОНЦЕРТ СИМФОНІЧНОГО ОРКЕСТРУ k&k PhILhaRmoNIkeR3 травня, Львівський Театр Опери та Балету(пр. Свободи, 28). Початок о 19:00

Відомий у Європі українсько-австрійський симфонічний оркестр “K&K Philharmoniker” разом з K&K Opernchor у цьому концерті виконає вибрані твори Л. ван Бетховена і Маттіаса Кендлігера. Програма присвячена десятиліт-тю існування оркестру, створеного у Львові у 2002 році з ініціативи австрійського диригента й композитора Маттіаса Кендлігера. Постійний склад оркестру налічує 70 музикантів, які дають понад 100 концертів щорічно у найкращих концертних залах Європи, як от Herkulessaal Munchner Residenz, Tonhalle Zurich, і Konzerthаus Berlin. На рахунку колективу 18 записаних компакт-дисків і 3 концертні DVD. Вже усталеною традицією оркестру під керівництвом Маттіаса Кендлігера є виступи перед ви-багливою львівською публікою кілька разів на рік. Щоб довідатись більше, чи замовити квитки телефонуйте за № (032) 242-11-63, або заходьте на www.dacapo.at

fIRSt tIme IN LVIV:LeGeNdaRy baNd bUdka SUfLeRaApril 25, Picasso Club (88, Zelena Street).The concert starts at 20:00.

On April 25, Lviv’s night club – “Picasso” will host a concert by the well-known Polish band Budka Suflera. Band Budka Suflera was started in 1969 in Lublin by Krzysztof Cugowski, and after disbanding was resurrected by Cugowski and Romuald Lipko in 1974. They’ve remained active to this day. Best known for their rock ballads– such as “Jolka Jolka” and “Za ostatni grosz”– these songs are often cited as some of the best songs in all Polish rock music. In Lviv their per-formance will be actively supported by the General Consulate of Poland in Lviv. Ukraine and Poland are collaborating as hosts of the upcoming EURO 2012 championship, and are now strengthening their existing cultural-economical ties. The power of Budka Suflera’s music is most fully appreciated in live perfor-mance, so don’t miss it! For more information about the event please call +38 032 275 32 72 or visit www.budkasuflera.lviv.ua

БУДКА СУФЛЕРА – ВПЕРШЕ У ЛЬВОВІ 25 квітня , клуб Пікассо, (вул. Зелена, 88). Початок о 20:00

Ансамбль «Будка суфлера» створив у 1969 році в Любліні Кшиштоф Цуґов-скі, а потім відновив його разом з Ромуальдом Ліпко у 1974 році. Ансамбль успішно виступає й досі. Найвідоміші їхні балади – серед яких «Йолька, Йолька» і «За останній ґрош» - вже давно увійшли до золотого фонду поль-ської рок-музики. Виступ ансамблю в клубі «Пікассо» відбудеться за актив-ної підтримки польського консулату у Львові. Україна і Польща спільно прийматимуть чемпіонат з футболу ЄВРО-2012, і постійно зміцнюють свої культурно-економічні зв’язки. Почути виступ легендарної «Будки суфле-ра» на живо буде приємно аудиторії різних поколінь. Більше інформації про концерт за тел. № +38 032 275 32 72, або на www.budkasuflera.lviv.ua

Page 12: # 45 April, 2012

12

This month

Weekof aUStRIaN moVIeSApril 21–24, Lviv Art Palace(17, Kopernika str.,).

This April Lviv’s “Arthouse” brings to Lviv an exten-sive program of movie screenings from the Austria. Festival’s program will delight the palate of the most demanding gourmets as it includes selec-tion of recent Austrian movie hits, which are ex-pected to be hugely popular among Lviv film fans. Film screenings will feature: crime-drama film “Die Fälscher” directed by Stefan Ruzowitzky and star-ring Karl Markovics, August Diehl and Devid Strie-sow; drama “Atmen” film, written and directed by Karl Markovics with stars Thomas Schubert, Karin Lischka and Georg Friedrich; biiography drama

“Perfect Sense”, a 2010 film directed by Felix O. Ad-lon and written by Percy Adlon, starring Johannes Silberschneider, Barbara Romaner and Karl Mar-kovics. Special attention is expected to be drawn to the film “Die unabsichtliche Entführung der Frau Elfriede Ott” – witty comedy, directed by Andreas Prochaska and starring Elfriede Ott, Michael Os-trowski and Andreas Kiendl. As another highlight of film screenings will come drama “Das weiße Band - Eine deutsche Kindergeschichte” directed by Michael Haneke with stars Christian Friedel, Ernst Jacobi and Leonie Benesch. The tickets are available at the venue’s cash desk. Book now, on tel +380 (32) 261 47 33. For more information, please, visit www.arthouse.lviv.ua

ТИЖДЕНЬ АВСТРІЙСЬКОГО КІНО21–24 квітня, Палац Мистецтв(вул. Коперника, 17)

Проект «Артхаус–Львів» пропонує львівській публіці переглянути вибрані стрічки сучасного австрійського кінематографу, які вже отрима-ли визнання у себе на батьківщині. До програ-ми фестивалю увійшли, зокрема, такі фільми: драма «Фальшивомонетники» (“Die Fälscher”), режисера Стефана Рузовіцкі, в ролях Карл Марковіч, Ауґуст Діль і Девід Стрізов; драма «Дихання» (“Atmen”), автор сценарію і режисер Карл Марковіч за участі Томаса Шуберта, Ка-рін Лішка і Ґеорґа Фрідріха; біографічна стріч-ка “Perfect Sense” 2010 року режисера Фелікса О. Адлона за сценарієм Персі Адлона, в ролях: Йоганнес Зільбершнайдер, Барбара Романер і Карл Марковіч. Також глядачі побачать фільм «Ненавмисне викрадення фрау Ельфріди Отт» (“Die unabsichtliche Entführung der Frau Elfriede Ott”) – веселу комедію режисера Андреаса Про-хаски за участі Ельфріди Отт, Мікаеля Островскі і Андреаса Кіндля. Ще одна стрічка, яка, напевно, зацікавить глядачів – «Біла стрічка – німецька дитяча історія» (“Das weiße Band - Eine deutsche Kindergeschichte”), режисера Міхаеля Ханеке з Хрістіаном Фріделем, Ернстом Якобі і Леоні Бе-нешем в ролях. Квитки – у касі перед початком сеансу. Попереднє замовлення за тел. +380 (32) 261 47 33. Подробиці – на www.arthouse.lviv.ua

dayS of hUNGaRIaN CULtUReaNd WINe makING – maGyaR feStApril 29 – May 06, Pototsky Palace yard (15, Kopernyka str.,)

From April 26 – May 06, an first for Ukriaine in Lviv, there will be a winemaking event orga-nized by the Hungarian Embassy in Ukraine. For ten glorious days, you’ll be able to taste traditional Hungarian cuisine (with distinctive flavors such as paprika and yellow onion!), participate in Hungarian folk dance master classes, savor world famous Tokay wines and enjoy joyful music by folk bands. Among participants of the festival are expected over fifty wine makers from Hungary as well as over thirty Hungarian and Ukrainian dance and music bands- featuring not only traditional music but more modern Hungarian trends as well. Great wine, food and music – this should be an event where you can’t miss having a great time! The organizers will be presenting the event in Kiev, Khmelnitskyi, Donetsk, Dnipropetrovsk, Kherson, Odesa, Mykolaiv, Zaporizhzha with the hope that Ukrainians really enjoy and become familiar with the rich historical and cultural heritage of Hun-gary and help strengthen economic and cultural ties between the countries. And since it involves enjoying the great cultural riches of Hungary, then it’s sure to be a success. For more information please call (032) 235-48-82

ДНІ УГОРСЬКОЇ КУЛЬТУРИ ЙВИНОРОБСТВА – maGyaR feSt29 квітня–6 травня, Подвір’я палацу Потоцьких(вул. Коперника, 15)

Вперше в Україні Посольство Угорщини організує свято виноробства такого масшта-бу. Протягом 10 днів усі бажаючі зможуть скуштувати страви традиційної угорської кухні (з обов’язковим присмаком паприки та цибулі), навчитись танцювати чардаш під музику народного оркестру у майстер-класах під відкритим небом, почастува-тись знаменитим токайським вином. На святі очікуються понад 50 великих і малих виноробних підприємств з різних регіонів Угорщини, а також понад 30 угорських та українських музичних і танцювальних ансамблів, які виконуватимуть як традиційні, так і сучасні твори. Широкий вибір знаменитих угорських вин, страв національної кухні і народна музика якнайкраще сприятимуть хорошому весняному настрою не-залежно від погоди. Потім Дні угорської культури пройдуть у Києві, Хмельницько-му, Донецьку, Дніпропетровську, Херсоні, Одесі, Миколаєві й Запоріжжі, щоб позна-йомити якомога більше українців з багатою історичною та культурною спадщиною Угорщини і зміцнити економічні й культурні зв’язки між нашими дружніми країнами. Ми впевнені, що такі культурні події неодмінно чекає великий успіх. Більше довід-уйтесь за тел. (032) 2354882

Page 13: # 45 April, 2012

13

This month

ФРАНЦУЗЬКА ВЕСНА 2012 ПОЧИНАЄТЬСЯ У КВІТНІ12 квітня–17 травня 2012

9-й фестиваль мистецтв «Французька вес-на-2012» починається в Україні 12 квітня і триватиме до 17 травня. Його організатори – Посольство Франції в Україні, Французький культурний центр у співпраці з Львівською міською радою. Сучасне французьке мисте-цтво у багатьох його проявах буде широко представлене на цьому традиційному фес-тивалі. Тут і незрівнянна музика Равеля й Дебюссі, і нічний показ ретроспективи ко-роткометражних фільмів, танцювальні шоу, циркові й театральні вистави, виставка ко-міксів та багато іншого.

Програма фестивалю:

19 квітня: циркова вистава“O Temps d’O” трупи БаролосолоНаціональний академічний драматичний театр ім. М. Заньковецької, початок о 19:00

20 квітня: виставка ілюстрацій М. Тим-ошенка до книжки коміксів за мотивами твору І. Франка «Герой поневолі»Музей етнографії й народних промислів. Виставка працюватиме до 13 травня.

25 квітня: пантоміма «Шалений день»Перший український театр для дітей та юнацтва. Початок о 19:00

25 квітня: вечір французької поезії за участі Жіля Росьє, письменника, пере-кладача, автора 6 романів серед яких “Un Amour Sans Resistance”.Книгарня «Є» (пр. Свободи, 7). Початок о 18:00

4 травня: вистава-казка «Циркова вистава «Відкрита книга»Перший український театр для дітей та юнацтва. Початок о 16:00 і 19:00

8 травня: концерт класичної музики з творів Ж-М. Равеля і К-А. ДебюссіЛьвівська філармонія. Початок о 19:00

11–12 травня: «Ніч французьких коротко-метражок»«Кінопалац» (вул. Театральна, 22)

15 травня: вистава «Маленький принц» А. де Сент-ЕкзюперіПерший український театр для дітей та юнацтва. Початок о 19:00

За всіма подробицями звертайтесь до “Alliance Francaise” (вул. Огієнка, 18), або за тел. № (032) 297 08 31

fReNCh SPRING 2012 StaRtS IN aPRILApril 12 till May 17

The Ninth French Spring Art Festival (2012) starts in Ukraine on April 12, 2012. It’s orga-nized by the Embassy of France in Ukraine, French Cultural Centre, in cooperation with Lviv City Council and takes place in venues around the city from April 12 till May 17, 2012. Here’s your chance to see the inimitable savoir faire of French artistic endeavours. Events in-clude the exquisite textures in the musical compositions of Ravel and DeBussy! This far-reaching event features retrospectives films, short movies, a night show, theatre stagings, classical music concerts, dance shows, circus performances, as well as a comics illustrations exhibition and much more.

Program of the festival:

april, 19: Circus show “O Temps d’O”by Barolosolo companyM. Zankovetska National Academic Ukrainian drama theatre. Beginning: 19.00

april, 20: Exhibition of comic book illustra-tions by M. Timoshenko (based on the novel

“Hero Against His Own Will” by I. Franko)The Museum of Ethnography and Crafts. Exhibition will be available during regular hours until May 13.

april, 25: Mime performance “Crazy day” First Ukrainian Theatre for Children and Youth. Beginning at: 19.00

april, 25: “French poetry” evening featuring meeting with Gilles Rosier (writer, transla-tor, author of six novels, among which is “Un Amour Sans Resistance”.Bookstore “Ye” (Knygarnya “YE”, Svobody av., 7). Beginning at: 18.00

may, 04: Theatrical performance fairy tale “Circus show “Open book” First Ukrainian Theatre for Children and Youth.Beginning at: 16.00 and 19.00

may, 08: Classic music concert featuring compositions of Joseph-Maurice Ravel and Claude-Achille DebussyLviv Philharmonic Concert Hall named after S.Ludkevich. Beginning: 19.00

may, 11–12: “Night of French short-films”in movie theatre “Kinopalace”(Lviv, Teatralna str.,22)

may, 15: Theatrical performance “The Little Prince” by Antoine de Saint-ExuperyFirst Ukrainian Theatre for Children and Youth. Beginning: 19.00

For more detailed information, please con-tact, “French Alliance” (18, Ohiyenka str., Lviv)or tel: 8 (032) 297 08 31

Page 14: # 45 April, 2012

14

VINtaGe faShIoN eXhIbItIoN:eteRNIty of RomaNCeApril 27 – JuneLviv National Museum (Svobody av., 20)

Collector of vintage clothing, Marina Ivanova, has plans to create a museum of fashion in Kyiv. But we won’t have to wait to see some of the precious items that will be there: Marina will present part of her collection of elegant European 18th, 19th, and early 20th century dresses and ladies accessories. Along with the exhibition there will be will be chamber music and dance performances, fash-ion shows, lectures on fashion history as well as a unique project by photogal-lery “Prostir” of Yuriy Titovets. Marina’s collection was already presented twice in Kiev – attracting huge interest from fashion lovers. Her private collection collec-tion consists of three dozen dresses, about a hundred hats and bags, and a dozen umbrellas which were gathered by Marina over 30 years.The events is being organized by the Lviv National Museum, the Zankovetska National Academic Theatre, the Lviv Philharmonic Society theatre, gallery “Mi-nus 4” (Kyev) and photogallery “Prostir” of Yuriy Titovets (Lviv) welcomes Lvivites and guests of the city to attend this unforgettable, rich and interesting exhibition. The Exhibition will be on display during May – June 2012.

ВИСТАВКА СТАРОВИННОГО ОДЯГУ – ВІЧНІСТЬ РОМАНТИКИ27 квітня – червеньЛьвівський Національний музей(пр. Свободи, 20)

Колекціонер старовинного одягу Марина Іва-нова мріє створити музей моди у Києві. Але вже сьогодні широка публіка може побачити деякі шедеври її колекції – модні свого часу європейські сукні і дамські аксесуари 19-го – початку 20-го століть. Паралельно від-буватимуться концерти камерної музики і танців тієї доби, лекції з історії моди, по-кази інших колекцій. Відомий львівський фотограф Юрій Титовець, власник гале-реї «Простір» представить свій проект «З любов’ю до жінки». Ця колекція вже двічі експонувалась у Києві й корис-тувалась великим успіхом серед шанувальників моди. У приватній колекції Марини – понад три дю-жини суконь, понад сотня капе-люшків і сумочок, кільканадцять парасольок, які колекціонерка збирала понад 30 років. Ор-ганізатори цього унікального проекту – Львівський На-ціональний музей, Націо-нальний академічний те-атр ім. М. Заньковецької, Львівська філармонія, київська галерея «Мінус 4» і фотогалерея «Про-стір» Юрія Титовця за-прошують львів’ян та гостей міста відвідати цю унікальну і надзви-чайно цікаву виставку.

This month

SPRING feStIVaL LVIV:CaPItaL of haNdICRaftS May 7–9, Rynok Square, Arsenalna Square,Pidvalna Street, Mystets’ka (Artistic) Fosa

Throughout Europe, Lviv has long been famous for its craftsmen. This festival of presenting Lviv handicrafts features craft guilds, direct personal contacts with well-known artists, master classes and open-air exhibitions as well as entertainment everywhere in the city centre. Many prominent artists together with brewers, cheese makers, cookery experts, beekeepers, blacksmiths, potters, stone-cutters, weavers, fur dressers, jewelers, stained-glass mas-ters, gun smiths, ceramists and engravers are taking part. Decorative art goods such as batik, folk toys, embroidery, and leather goods have a special places for the guests. For more information please call +38 (032) 295-69-68 or visit www.idem.org.ua

ВЕСНЯНИЙ ФЕСТИВАЛЬ ЛЬВІВ – СТОЛИЦЯ РЕМЕСЕЛ7–9 травня, пл. Ринок, пл. Арсенальна,вул. Підвальна, Мистецька фоса

Львів здавен славився своїми ремісниками та їх виро-бами. Це і броварі і пасічники, кондитери і сировари, ковалі й гончарі, каменярі й ткачі, кушніри та ювеліри, вітражисти й зброярі, керамісти й гравери – усі вони вийдуть на площі та вулиці старого міста, щоб показати своє вміння і майстерність, а заодно провести майстер-класи для всіх бажаючих – може це на дихне когось також зайнятись цікавим та корисним ремеслом. На імпровізованих майданчиках під відкритим небом бу-дуть широко представлені вироби декоративно-при-кладного мистецтва: батик, вишивка, народна іграшка, вироби зі шкіри, соломи, скла та багато, багато іншого. За детальною інформацією телефонуйте за № +38 (032) 295-69-68 або заходьте на www.idem.org.ua

Page 15: # 45 April, 2012

15

famILy feStIVaLhey yoU, CoSSaCkS!May 14–15, The Museum of Folk Architecture and Rural Life(1, Chernecha Hora).

The aim of this festival is to revive the noble traditions of the Cossacks. During the festival, Leopolitans and guests of the city, together with their families, will get the unique chance to experience the atmosphere of the 16th-18th centuries, to learn the traditions of Ukrainian Cossacks and to listen to traditional Ukrainian folk musicians and to try traditional Ukrainian food. Many historical groups from Ukraine, Belarus, and Po-land will participate in the festival. The Cossacks had their origins in the 15th century when refugees from religious persecution, outlaws, ad-venturers, and escaped serfs banded together in settlements for mutual protection. Under the tsars they were allowed considerable autonomy in return for protecting the frontiers; with the collapse of Soviet rule, Cossack groups have reasserted their identity. So put on your Ukrainian embroidered shirt and come with your family! For more information, please contact event organizers on + 38 (093) 771-34-32

СІМЕЙНИЙ ФЕСТИВАЛЬГЕЙ, СОКОЛИ!14–15 травня, Музей народної архітектури й побуту (вул. Чернеча гора, 1)

Метою фестивалю є відродження давніх козацьких традицій. Львів’яни та гості міста, які прийдуть у ці дні до Шевченківського Гаю, матимуть унікальну нагоду зануритись в атмосферу 16-18 сто-літь, послухати (а, може й підспівати) козацьких пісень, бандуристів і скуштувати традиційної козацької кулеші, узвару, а той чогось міцні-шого. Заявки на участь у фестивалі вже подали історичні товариства й фольклорніколективи з Білорусі, Польщі, та України. Ще у 15–16 століттях козацьке військо захищало південні і східні рубежі від во-рожих набігів, для чого збудувало Запорізьку Січ, мало свою вибор-ну владу і автономію, мало свій флот і ходило походами на Чорне і в Середземне море. У незалежній Україні козацькі традиції активно відроджуються та розвиваються. Тож одягайте вишиванку, бе-ріть з собою ро-дину, і приходьте до Шевченківського Гаю! Довідуйтесь більше від орга-нізаторів за № тел. + 38 (093) 771-34-32

This month

feStIVaL of aCtIVe toURISmaNd ReCReatIoN: maNIVCІApril 21–23, Youth and children creativity centre(29, Vahnyanyna str.,)

This event takes place during the celebration of World Tourism Day and is aimed at promoting a healthy and active lifestyle for the future generations. There’ll be entertaining performances, movie screenings, a fire-show and an open air dance party, and an exhibition provides tourism information and promotes contacts with local tourists and sports enthusiasts.

festival Schedule:

April 21: Interactive sports games, master-classes for visitorsand participants.April 22: Sports competitions, parkour, carting, and climbing.April 23: More sports activities and a festive closing ceremonyof the event.Entrance to the Festival will be free of charge.For more information, please call +38 0979185132 or visit www.manivci.lviv.ua

ФЕСТИВАЛЬ АКТИВНОГО ТУРИЗМУ І ДОЗВІЛЛЯ МАНІВЦІ21–23 квітня, Центр творчості дітей та юнацтва Гали-чини (Погулянка, вул. Вахнянина, 29)

Фестиваль відбувається в рамках святкування Всесвітнього дня до-вкілля і покликаний пропагувати здоровий і активний спосіб життя серед молоді.Серед заходів фестивалю, зокрема, вистави, кінопокази, вогняне шоу і танці під відкритим небом. Спеціальна виставка буде присвя-чена туристичній інформації та розвитку зв’язків та співпраці між туристами й спортсменами.

Програма фестивалю:21 квітня: інтерактивні спортивні ігри, майстер-класидля відвідувачів та учасників.22 квітня: спортивні змагання, паркур, картинг, скелелазіння. 23 квітня: спортивні змагання та урочисте закриття фестивалю.Вхід на фестиваль безплатний.Подробиці за тел. +38 0979185132, або на www.manivci.lviv.ua

Page 16: # 45 April, 2012

16

Page 17: # 45 April, 2012

17

Everything is relative. Fame, success, failure... Only love, friendship and freedom – always remain true. Only they add strength to live and strength to resist the win ds of fate. And often so routine and problems bitterness fill all around. Then it’s time to put an end and begin enthusiastically creating the history of peace, celebration and renewal of spiritual forces of the new property «Mirotel Resort & Spa», which is opening in April 2012 in the resort town of Truskavets – Lviv region. Our magazine managed to have one of the first glimpse behind the veil of mystery of this new hotel.

«Mirotel Resort & Spa» – unusual in all forms. It skillfully embodies boldest imagination of the designers, the latest modern technology and the dedication of a young team and dynamic. Everything together creates an incredibly com-fortable and memorable environment for discerned guests. The very appear-ance and lobby warned that there is no place for sadness and boredom here!

Guests are offered accommodation in spacious rooms, each of which has a loggia or balcony, and containing all the necessary amenities for a pleasant stay, be it you are on a medical trip or simply relaxing. And no matter which category of room you choose – each of them are of the same comfort level. According to General Manager Praveen Ramessur: “Everything in our property has been thought and designed with the guest in mind. The Mirotel Resort & Spa world

has been created with some of the finest ele-ments from products to services that redefine the standards of our location in every aspect.”

In Mirotel Resort & Spa you are assured to not only get acquainted with the elegant and quiet Carpathian resort Truskavets, but you may also go into a culinary voyage through the dif-

В цій неквапній атмосфері, де час тягнеться незрівнянно солодко, просто неможливо не завітати до Спа-зони готелю, яка насправді є частиною одно-го з найсучасніших і найбільших в Україні Медично-діагностичних центрів – «Мед-Палас». Усе, що можна розуміти під поняттям «спа» – різноманітні косметичні процедури по догляду за шкірою обличчя та тіла, розслаблюючі ванни та різні види масажів, все тут присутнє у найкращих проявах… Ваше тіло буде неймовірно вдячне за такі хвилини насолоди!

В готелі, звісно, передбачено все і для активного бізнесового життя, – зруч-ний та надсучасний конференс-зал для 120 слухачів для вдалих ділових зу-стрічей, просторий та світлий банкетний зал для незабутнього святкування урочистих подій, кожна з яких буде доповнена елегантним та вишуканим меню. Не може не тішити те, що у такому гарному та вишуканому готелі не за-були й про наймолодших гостей, адже тут є два дитячих клуби із досвідченим персоналом. Під час відпочинку дорослих, діти будуть зайняті навчальними програмами та розважальними подорожами за межами готелю.

То ж хто знає, можливо, тут дійсно зародиться нова історія – історія друж-би або кохання, чи ви відкриєте свій потенціал художника?.. В будь-якому випадку, запрошуємо вас відвідати місце народження натхнення!

У світі все відносно. Слава, успіх, поразки… І тільки любов, дружба та свобода – завжди залишаються справжніми. Лише вони додають снаги жити і силу вистояти під вітрами долі. Та часто буває так, рутина і пробле-ми гіркотою сповнюють все довкола … Тоді настає час поставити крапку і розпочати натхненно творити історію спокою, свята та відновлення ду-шевних сил з новим готелем «Mirotel Resort & Spa», який незабаром від-криється у курортному містечку Трускавець, що на Львівщині. Нашому журналу вдалося одним із перших заглянути за завісу таємничості цього нового готелю.

«Mirotel Resort & Spa» – незвичний у всіх проявах. Тут уміло втілилися найсміливіші фантазії проектувальників, новітні сучасні технології, відда-ність молодого колективу улюбленій справі та динаміка розвитку. Все ра-зом створює неймовірно комфортні та незабутні умови для відвідувачів. Вже сам зовнішній вигляд та хол готелю попереджають, що тут немає місця суму та нудьзі!

Для гостей тут запропонують проживання у просторих номерах, кожен з який має лоджію чи балкон, і які містять усе необхідне для якнайприємні-шого проведення часу під час подорожі задля відновлення душевних сил і просто відпочинку. І не має значення, у номері якої категорії зупиниться гість – комфорт кожного на найвищому рівні. Як стверджує Генеральний ме-неджер готелю Правін Рамессур: «Усе в нашому готелі продумано і створено з думкою про гостей і тільки задля них. Світ «Mirotel Resort & Spa» створений тільки з найкращих послуг та продуктів, які докорінно змінюють уявлення про стандарти гостинності регіону в якому ми розташовані».

Завдяки «Mirotel Resort & Spa» ви не тільки ознайомилися з ошатним і ти-хим прикарпатським курортом Трускавець, ви зможете також здійснили неза-бутню кулінарну мандрівку різноманітними ресторанами та барами готелю. Ваша подорож неодмінно розпочнеться з ресторану L’escalе та продовжиться в Bellini’s, де на вас чекають найвідоміші страви середземноморської кухні від талановитого шеф-кухаря. Карпаччо і тартар, доповнені відомим коктей-лем «Беліні» – це лише невеличка частина відкриттів, які чекають на Вас, і звіс-но не можна оминути увагою велетенські і соковиті королівські креветки… А чи смакували Ви соковитий рібай- чи «ті-боун»-стейк з келихом відбірного італійського чи австралійського вина на дев’ятому поверсі, спостерігаючи як жовтогарячий диск сонця ховається за гірські схили? На літній терасі ресто-рану Bellini’s Ви зможете відчути особливість такого моменту…

Birth place of inspiration

Місце народження натхнення

ferent restaurants and bars of the hotel. For this voyage, your trip will surely start from L’escale Restaurant and end to the Bell-ini’s Lounge & Bar, where the Chef’s have skillfully selected and created the some of the fa-

mous Mediterranean cuisine. Here from carpaccio to tartar accompanied by the famous world known Bellini’s cocktail are just a glimpse of what is waiting for your enjoyment, without forgetting the fresh special jumbo king prawns... Or do you relish a juicy ribeye or T-Bone steak with a glass of carefully selected Ital-ian or Australian wine on the ninth floor, contemplating the orange disc of the downing sun behind the mountains? On the terrace of the Bellini’s Lounge & Bar you can feel how special this particular moment gets...

This unhurried atmosphere where time stretches infinitely sweet, you cannot visit the hotel spa area, which is actually a part of one of the most modern and largest in Ukraine medical and diagnostic centers - “Med-Palace”. All that can be understood under the term “spa” – a variety of beauty treatments for face and body, relaxing baths and massages, everything is hosted in the best forms ... Your body will be incredibly grateful for the moments of pleasure!

Also, the hotel certainly provides everything for the active business life – a convenient and sophisticated conference room – Renaissance Conference for 120 listeners of successful business meetings, spacious and bright banquet hall for memorable celebrations all accompanied by an elegant and refined menu proposals.

The juniors have not been left aside, as the hotel provides two modern and professionally staffed kids club, where educational programs and entertain-ment tours in the surrounding of the hotel will surely keep them busy for the long hours the seniors need to relax!

Maybe there really will spring up a new history – the history of friendship or love, or you discover your potential of artist? Anyway, we invite you to visit the birthplace of inspiration!

Page 18: # 45 April, 2012

18

Lviv Philharmonic Concert hall named after S.Ludkevich

Preliminary ticket booking is available in the ticket office.Ticket office working hours: 11.00—14.00, 15.00—19.00Tel.: 272-10-42, 272-58-64www.philharmonia.lviv.ua

april 19thursday, 19.00

Concert «Mansound back in Lviv» featuring a capella choir present-ing popular jazz and folk composi-tions.

april 20friday, 19.00

Concert “Phenomenon of Shosta-kovich” Yulia Kerimova – piano, together with Youth Academic symphonic orchestra «INSO-Lviv»” (conductor – F. Kerimov) perform-ing compositions of D. Shosta-kovich

april 22Sunday, 18.00

Concert “Seven words of Jesus Christ on the cross” – unique project by Ukraine’s Merited artist Myroslav Otkovych together with Halytsian academic choir, Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic (conductor – Volodymyr Syvohip) presenting compositions of F.J. Haydn

april 27friday, 19.00

Concert dedicated to the 100th birthday anniversary of Isaac Pain (Lviv’s recognized conductor and musician) by Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic (conductor – Aidar Torybaev) presenting compositions of R. Glière, P. Chaykovskyy

april 28Saturday, 19.00

Concert “Forever with us” dedi-cated to Ukrainian poet Rostyslav Bratun featuring instrumental ensemble “Vysoky Zamok”

april 29Sunday, 18.00“Festive Gala-concert” featuring Chamber orchestra “Perpetum

NikolaiComedyPerformance duration:2 hours 30 minutes

april, 25Wednesday, 18.00Goncharivka matchmaking /G. Kvytka-OsnovyjanenkoPerformance in 2 acts Performance duration:2 hours 30 minutes

april, 26thursday, 18.00The Captive / T. ShevchenkoStage adaptationby M. KropyvnytskyPerformance duration:2 hours 10 minutes

april, 27friday, 18.00Hamlet in savoury sauce /Aldo NikolaiComedyPerformance duration:2 hours 30 minutes

april, 28Saturday, 18.00Romeo and Juliet and the darkness / J. OtchenashekPerformance duration:2 hours 30 minutes

april, 29Sunday, 18.00Blue Rose / Lesya UkrainkaDramatic poemPerformance duration:2 hours 10 minutes

Lviv City Spiritual theatreVoskresinnia

Address: Gen. Grygorenka sqr., 5Tеl. (032) 261-63-10

april 23beginning: 20.00“Gloria” (open air show in Vienna)by A. FedoryshynPerformance duration 2 hours 30 minutes

april 28, 29, PRemIeRe!beginning: 18.00“TheLocusts” by Biljana SrbljanovićDramatic parable Performance duration 1 hour 40 minutes

april, 28Saturday

Terrible Yard by S. MonushkoOpera in 4 actsDuration: 18.00–21.30

april, 29Sunday

Magic flint by M. PetrenkoMusic fairy tale in 2 acts Duration: 12.00–13.30

april, 29Sunday

Swan Lake by P. ChaykovskyBallet in 3 actsDuration: 18.00–20.45

National academicUkrainian drama theatrenamed aftermariya Zankovetska

1, L. Ukrainka str., LvivPreliminary ticket booking isavailable in the ticket office.Ticket office working hours:11.00—14.00, and 15.00—18.00Tel: 235-55-83, 235-58-04. www.zankovetska.com.ua.

april, 17tuesday, 18.00The last buckwheat seederby O.OgorodnikTragic comedy in 2 acts Performance duration: 3 hours

april, 18Wednesday, 18.00Hutsulka KsenyaMusic and libretto by J. BarnichPoetry by D.NykolyshinOperetta in 3 actsPerformance duration: 3 hours

april, 20friday, 18.00Naples – city of Cinderella’s /N. KovalikPlay in 2 actsPerformance duration: 3 hours

april, 21Saturday, 18.00Crisis by O.OgorodnikComic performance in 2 acts Performance duration: 3 hours

april, 22, PRemIeReSunday, 18.00Hamlet in savoury sauce / Aldo

Lviv National operaand ballet theatre

28, Svobody Avn.Theatre ticket officeworking hours: 11.00—19.00 (Monday day off)Tel.: (032) 242-11-63

april, 17tuesday

Cavalleria Rusticana by G.Targioni-Tozzetti and G. MenasciOpera in 1 actDuration:18.00–19.30

april, 19tursday

Carmina Burana by C. OrffCantata for choir, ballet and orchestraBeginning: 18.00–19.15

april, 20friday

Evening of shortballet performances Duration: 18.00–21.00

april, 21Saturday

Orpheus and Eurydiceby C. W. GluckOpera in 2 acts Duration: 18.00–20.15

april, 22Sunday

Cossack over the Danubeby S. Gulak-Artemovsky Opera in 3 acts Duration:12.00–14.00

april, 22Sunday

Don Quixote by P. MinkusOperetta in 3 actsDuration: 18.00–20.30

april, 26thursday

Moses by B. Stelmakhand M. Skoryk Opera in 2 acts Duration: 18.00–20.00

april, 27friday

La Esmeralda by C. PugniBallet in 3 actsDuration: 18.00–21.00

CULtURaL CaLeNdaRin April

Page 19: # 45 April, 2012

19

Mobile” (conductor – Georgiy Pavliy) presenting classical music masterpieces.

Program «Jazz Club. Lviv»(January, 2012)

‘Kvartyra (Apartment) 35”on Virmenska str. 35Tel: 8 (096) 784-14-17,8 (032) 244-47-78www.dzyga.com/jcl

april 15Sunday

21.00 Concert “Easter fun” with bands “Burdon”, “Lyudi Dobri”,

“Gych Orchestra”, “Cherry Band”, mu-sician Yaroslav Krysko and others.Entrance: 50 UAH, for members «Jazz Club.Lviv» and «Etno club

“Nabutky”» – 25 UAH

april 16monday

Milonga A Bailar Open Club20.00 Tango evening with DJ Yulia Lopatka (Dnipropetrovsk)Entrance: free of charge

april 17tuesday

«Etno club “Nabutky”» members meeting 20.00 – Concert by Hytsul choir “Bay” and Illyuk family dance ensemble (Vipche village of Verkhovyna region), presentation of Etno club

“Nabutky” creative laboratory

Entrance: 40 UAH, for members «Jazz Club.Lviv» and Etno club

“Nabutky” – 20 UAH

april 18Wednesday

20.00 Concert «Grand piano in the kitchen or Mike is with you» by Mike Kaufman-Portnikov (Kiev-Jerusalem)Entrance: 50 UAH, for members «Jazz Club.Lviv» and Etno club

“Nabutky” – 25 UAH

april 19thursday

«Jazz Club.Lviv» members meeting 19.00 Jazz concert screening20.00 – Jam session Entrance: 25 UAH, for members «Jazz Club.Lviv» – free of charge

april 20friday

20.00 Concert by « Lviv Jazz Trio- Gnydyn-Litvinuk-Kohan» Entrance: free of charge

april 21Saturday

20.00 Concert by «Vocal Jazz Evening»Entrance: free of charge

april 22Sunday

20.00 Concert by «Andrew Kokhan’s Blues Night»Entrance: free of charge

Lviv Cultural Calendar

april 23monday

Milonga A Bailar Open Club20.00 Tango evening with DJ Iryna mykhayluk (Odesa)Entrance: free of charge

april 24tuesday

20.00 – Concert “Evening in Bandurystan” by Yulian Kytastyi (New-York)Entrance: 40 UAH, for members «Jazz Club.Lviv» – 20 UAH

april 25Wednesday

20.00 – Concert by «Jaremchuk Play Standards»Entrance: free of charge

april 26thursday

«Jazz Club.Lviv» members meeting 19.00 Jazz concert screening20.00 – Concert by «Free Breath»Entrance: 40 UAH, for members «Jazz Club.Lviv» – 20 UAH

april 27friday

20.00 Concert by « Lviv Jazz Trio- Gnydyn-Litvinuk-Kohan» Entrance: free of charge

april 28Saturday

20.00 Concert «Vocal Jazz Evening»Entrance: free of charge

the first Ukrainiantheatre for Childrenand youth

11, Hnatyuka str., LvivPreliminary ticket bookingis available in the ticket office.tel. +38 (032) 272-68-41,+380 (32) 272 78 10Performances for children

april 17tuesdaybeginning:12.00“Raggedy Ann doll” Performance duration:1 hour 30 minutes

april 18Wednesdaybeginning:12.00“The Wild Swans” Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 18Wednesdaybeginning:15.30 “Oliver Twist” Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 19thursdaybeginning:15.30 “Oliver Twist”

Page 20: # 45 April, 2012

20

Lviv Cultural Calendar

Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 20fridaybeginning:11.00“Pippi Longstocking”Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 21Saturdaybeginning:14.00“Tommelise”Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 22Sundaybeginning:17.00“Raggedy Ann doll” Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 25Wednesdaybeginning: 10.30, 14.00“Raggedy Ann doll”Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 26thursdaybeginning:11.00“Raggedy Ann doll” Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 27fridaybeginning:12.00“Magic Flint” Performance duration: 1 hour 30 minutes

april 28Saturdaybeginning:12.00“The Wild Swans”Performance duration: 1 hour 30 minutes

Lviv academic theatrenamed after Les kurbas

Ticket office: 12.00 –19.00(on days of performances)Address: L. Kurbasa str., 3Tel.: (322) 724-914 ; 724-824online booking is available onwww.kurbas.lviv.ua/ticketsAll performances start at 19.00

april 27friday

Project “Forest song”by L. Ukrainka Dramatic poem

april 29Sunday

Creative project “Friends of the theatre” featuring solo concert by Maryana Sadovska

Page 21: # 45 April, 2012

21

1909, when her father died, she started to work as a teacher of drawing first in a Lviv gymnasium for girls and later in Peremyshl’.Kulchytska is known for her great achieve-ments in the book illustration, examples of which are also part of the Lviv exhibit. She illustrated many books written by Ukrainian writers, both contemporary ones and those which were already considered classics of Ukrainian literature. These included illustra-tions for Vasyl Stefanyk’s short story “The Road” (1917), and Ivan Franko’s long poems “Fox Mykyta” (1922) and “Moses” (1939).Kulchytska also did the illustrations to Ukrain-ian Demonology by Volodymyr Hnatiuk and Shadows of Forgotten Ancestors by Mykhailo Kotsiubynsky. Besides creating numerous bookplates, the artist did portraits of the most outstanding Ukrainian writers, such as Hryhorii Skovoroda, Hryhorii Kvitka-Osnovi-anenko, Ivan Kotliarevsky, Mykhailo Kotsiu-bynsky, Lesia Ukrainka, Ivan Franko, and Taras Shevchenko.

Lviv Culture

Legendary Leopolitans

No. 13: oLeNa kULChytSkaArt without borders

The Olena Kulchytska Art Memorial Mu-seum was founded in 1971 in the former

apartment and studio of the paintress. Ac-cording to the will of O.Kulchytska the apart-ment and all her creative work was bestowed to the Ukrainian people in the form of a gift to the National museum in Lviv. The highlights of her variegated work are displayed in the four spacious rooms of the museum.Her early works were characteristic of Modern Secession, a movement where artists threw off the bonds of academic judgment. She then integrated elements Ukrainian folk art and thereby formed an artistic individuality with a strong national character whose crea-tivity ranks with the best artists of the world. Oil-paintings, graphics, samples of decorative and applied art, personal writings, memorial pieces and archives, showed on display, mani-fest multifaceted talents and achievements of this great Ukrainian artist of the 20th century. Olena Kulchytska demonstrated her talent in a variety of artistic mediums. Her output in oil paintings, watercolors, graphics, weavings, clothing designs, sketches for ceramics, car-pets, and interiors, enamel, metal, and small-form sculptures shows the depth of her talent. While this variety could result in weaker works when attempted by a lesser artist, Kulchytska demonstrated an uncanny ability to achieve mastery in all these mediums. Kulchytska was born in Berezhany (Ternopil region) on the 15th of September 1877 in the family of a clerk. She received her primary art education in the private studio of popular Lviv artists Stanislav Batovskyj and Roman Bratko-vskyj from 1901–1903. After 5 years study at the art-and-trade school in Vienna she received her diploma. She then travelled around Western Europe, getting ac-quainted with the museums of Paris, London, Munich.But soon she returned to Lviv, where her parents lived. In Lviv she got acquainted with the best representatives of the Ukrainian intelligentsia, such as Ivan Trush, Ivan Franko, Lesya Ukrainka, Vasyl Stefanyk, Mychailo Kotsiubynskyj. She couldn’t devote herself to her art work because of her family situation. Her parents were old and needed every kind of support from her. So in

She did the illustrations for children’s books including Bukvar (ABC Book) and Chytanka (Reader) and was also responsible for the design of the Svit dytyny (Children’s World) magazine (1919-39). This magazine’s first il-lustrator was Kulchytska, and has now been revived. A special issue will feature her illus-trations. This may be the best way to promote Kulchytska and familiarize children with her works. Even though she never married, much of her life was linked with children and young people, and for many years she worked as an educator.In 1938 Kulchytska started to work in the mu-seum of ethnography, developing her artistic views and deepening her knowledge. Ten years later, in 1948 she became a Professor of the Ivan Fedorov Lviv Polygraphical Institute.Her pursuit of creativity in a variety of medi-ums seems tireless: together with her sister Olga they worked on national furniture, im-proving its decoration and also engaged in carpet-making thus contributing to Ukrainian national decorative art. Her works were exhib-ited both in Europe and America. Throughout the decades various researchers and admirers of Kulchytska’s art bestowed many superlatives on her: creator of unforget-table images, master of treasures, master of Ukrainian etchings, artist-ethnographer, and people’s artist. The last description was be-stowed on the artist not because she received a corresponding title (People’s Artist) in 1956, but because to a large extent her creative work was based on folk art.Olena Kulchytska died in 1967 when she was almost 90 and was buried in Lviv in Lychakiv cemetery. She left a rich heritage of her works, changing Ukrainian art forever: oil canvases, water-colour, graphic works, engravings and even hand-made carpets. She bequeathed them to the people through the Lviv State museum of Ukrainian art.You can see her work of this great artist here in Lviv.The Olena Kulchytska Art Memorial MuseumWorking hours:10:00-17:00; closed on Friday and Saturday.7, Lystopadovogo Chynu str., LvivTel.: (032) 261-07-06

olena kulchytska is indisputably one of the most prominent Ukrainian artists of the 20th century. during her lifetime her paintings were exhibited at nearly sixty shows in Ukraine and abroad in cities including kyiv, Lviv, berlin, brussels, Warsaw, Vienna, helsinki, Cracow, moscow, Paris, Poznan, Prague, Rome, toronto, and Chicago. a 1987 UNeSCo resolution, commemorating the 100th anniversary of her birth on an international scale, points to her outstanding talent

Page 22: # 45 April, 2012

22

the Lvivart21, L.Ukrainka str.20.03–23.04 – Exhibition of paintings on wood «Red and Blue” by Roman Opalynskyi 21, L.Ukrainka str.Virtual Gallery and Online Storewww.UkrainArt.comwww.LvivArt.comTel:.+38-067-476-05-10,11:00-19:00 / Mon.

art atelier Voytovych10/6, Staroevreyska str.To visit please call in advance Tel: +38 032 235 65 02+38 067 721 38 89www.artists.com.ua

Centre for Urban history of eastCentral europe6, Bohomoltsa str,03.11.11–10.05.12 – Exhibition «Home: A Century of Change»Tel: +38032 275 17 34, [email protected] hours:Wed.–Sun. 11:00–17:30

Explore the unique and wonderful world of Lviv

art every month with our very own Lviv Today

gallery gourmet olha Shchur

mykhaylo dzyndra museum of modern SculptureThe sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholyLviv-Briukhovychi 16, Muzejna Street.Tel.: (8032) 234-66-36097 397-54-80Tuesday through Sunday 11:00–18:00

the “Green Sofa”gallery24.04–13.05 – Exhibition of paint-ings “Palimpsest” by Denis Struk7, Virmenska str. Tel.: (032) 243 70 23 / 11:00–18:00 /Closed: Mon.www.artgreensofa.com [email protected]

the Culture and art Center “dzyga”35, Virmenska str. 12.04–24.04 – Exhibition of paintings “Universal spaces” by Konstantyn Smolyaninov25.04–06.10 – Creative installa-tion by Sergiy Radkevich

08.05–22.05 – Exhibition of mini- textile works “20х20х20...No Limits”Tel.: (8 032) 297-56-1210:00—18:[email protected]

artistic-memorial museum of oleksa NovakivskyiDuring April-May exhibition of works by Oleksa Novakivskyi dedicated to 140th birthday anniversary of the artist.11, Lystopadovogo Chyny str.,Tel. +380 322 610 55210:00–18:00/ Closed: Fri, Sat.

LVIV aRtin April

the Green Sofa gallery7, Virmenska str. 03.04–22.04 –Exhibition of paintings “Fruits on metal” by Petro SmetanaTel.: (8032) 243-70-23, www.artgreensofa.com11:00–18:00 /Closed: Mon.

Café-Photoclub “Ч/Б.5х5»From 02.04 - Exhibition of con-ceptual photo-works “Time ex-posed” by photographer Krzysz-tof Wojciechowski (Poland)2, Kolyivshyny square.Tel: 068 505-85-9910:00-23:00www.dzyga.com/fotoclub

«kvartyra(apartment) 35»35, Virmenska str. («Dzyga», 2nd floor )

kabinet12,Vynnychenka Str.Tel.: (8032) 261-48-8410:00—23:00Literary evenings everyWednesday.

the Gerdan galleryLviv art of the 60-80iesexhibition4, Ruska str. Tel:.(032) 272 50 46 12:00-17:00 /Closed: Sun., Mon.

the Pory roku gallery23, Virmenska str.10.04 – 30.04 – Exhibition of batik and pysanky (painted egg) by Olga Zhuliy (student of Lviv Art Academy)Tel.: +38032 272-15-6911:00–16:00/Closed: Sun.

Page 23: # 45 April, 2012

23

the Lvivart21, L.Ukrainka str.23.04–19.05 – Exhibition of paintings “Moments of doll space” by Olga Volodarska-Ishyuk (фото є)www.UkrainArt.comwww.LvivArt.comTel.: +38 067-476-05-1011:00–19:00 / Mon.

Gallery “ICoNaRt”28.03 – 22.04 – Exhibition of icon paintings “Passage” by O. Kravchenko, O. Lozynskyi, U. Nishyuk-Borysuak26, Virmenska str. Tel.: (8032) 235 52 95 11:00–19:00 (Tues.–Sat.)12.00–19.00 (Sun.–Mon.)www.iconart.com.ua

Lviv art

the Lviv art GalleryDuring whole April exhibition of tapestry by Bohdan Gubal During whole April exhibition of paintings and graphics “Peter Paul Rubens– Paul van Dyk «Known and Unknown”3, Stefanyka str. Tel: +38032 272-39-48 10:00–17:00 / Closed: Mon.

the Lviv art Gallery (Pototsky Palace)15, Kopernyka str.27.12–01.06 – Exhibition «To you, Ukraine!» presenting treasures of the vanished civilizationDuring whole April exhibition

“Gold of the ancient world” Tel: +38032 261-41-45 10:00–17:00 / Closed: Mon.

Lviv art Palace17, Kopernyka str.03.04–22.04 – Spring art salon 01.04–22.04 –Artistic project «1000 years of Saint Sofya Kyivska Cathedral” by Ukraine’s merited artist Myroslav Otkovych 04.04–22.04 – Exhibition “Ethow-ind” by Svetlana Starodubtseva str.Kopernyka, 17Tel: +38032 272-89-3312:00–19:00 / Closed:Mon.

art Gallery «Primus»From 30.03 – exhibition «El Do-rado» by Natalya Kruchkevych and Mykhaylo Sydorenkostr. L. Ukrainka,16/5Tel:. +38097 293-14-26+38 095 [email protected]

the LvivNational museum 20, Svobody ave., During whole April exhibition «Images of women in works by Oleksa Novakivskyi»Exhibition of paintings «Lviv sil-houettes» by Bohdan Sikotovskyi Exposition “Ukrainian art of ХVІ–ХVІІІ centuries.” Will feature re-turned icon “Baptizing of Christ

in Jordan river” dated by ХVІ century (from village Lybohora of Turkiv region, Lviv oblastTel: +38032 274-22-8010:00–18:00 / Closed: Mon.

the museum of eth-nography and Crafts15, Svobody ave.,During whole February exhibi-tion of Czech posters of the end of 19 – beginning 20 centuriesTel: +38032 [email protected]:00–18:00 /Closed: Mon.

artistic-memorial museum of oleksa NovakivskyiExhibition kindly provided by private collector Mykola Mushy-nka (Slovakia) 11, Lystopadovogo Chyny str.,Tel. +380 322 610 55210:00 – 18:00/ Closed: Fri, Sat.

the museum of Ideas bernarden garden 18a, Valova str.During whole April – Exibition of paintings and creative installa-tion “Sacral space” by Mykhaylo Barabash

20.04 – Evening of music and poetry by Oleg Kalych (Kalych Blues) Beginning: 19:0021–22 .04 – Master class and mu-sical performance by psycholo-gist Jan BedermanEach Thursday and Satur-day – Film screenings. Begin-ning –18.00Tel: +38032 254-61-5510:00–19:[email protected]

the Ravlyk gallery15, Svobody ave., Tel.: (8032) 243-35-99 www.ravlyk-art.com.ua /salon@ ravlyk-art.com.ua /

the Slyvka art gallery 24, Teatralna str. During whole April exhibition of paintings by Tetyana KylivnykTel: +38032 235-58-2810:30–19:[email protected]

art saloon bonton3, F. List, str.Tel.: (8032) 261-59-2912.00–19:00/ Closed: Sun.

VernisazhOpen air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more.sq. Nyzkyy Zamok 11:00–18:00 / Closed: Mon.

Page 24: # 45 April, 2012

24

Glabor Ramsesnow in lviv! вже у Львові!Ukraine’s and Europe’s leatherand fur outfits leader, Glaborramses network store is nowin lviv!

Лідер шкіри та хутра на ринкуукраїни та Європи, мережамагазинів Glabor Ramses,тепер і у Львові!

Асортимент магазину складається з великої

кількості моделей стильного та якісного верхнього одягу зі шкіри та хутра і здатний задовільнити найвибагливіші потреби клієнтів. Постійне оновлення колекції, згідно з тенденціями моди, завжди привертає увагу любителів стильно та модно одягатися. В магазині діє дисконтна та накопичувальна система зни-жок, що дозволяє покупцям заощаджувати свої кошти та отримувати своєчасні повідо-млення про оновлення колек-цій або сезонні розпродажі. Glabor Ramses це роскіш шкіри та хутра, сучасне мо-делювання та європейський дизайн. Glabor Ramses - це турботливе ставлення до своїх клієнтів. Завжди з ввічливим поглядом і приєм-ною посмішкою зустрічають продавці-консультанти своїх покупців та допомагають зі смаком підібрати одяг, за що їм вдячні постійні клієнти, яких вже немало.Вдалих покупок та весняного настрою! Залишайтеся модни-ми разом з Glabor Ramses!

Львів, вул. Гнатюка, 15Тел.: (032) 255-50-26,Тел./факс: (032) 255-50-27www.Ramsesleather.com

Shop offers large choice of models, stylish and high-quali-

ty outdoor clothing and leather goods and is able to satisfy all customer needs. Constant updat-ing of the collection, according to fashion trends, always attracts attention of fans of stylish and fashionable clothes. The store operates discount system, al-lowing customers to save their money and to receive timely notice of renewal of collections, as well as of seasonal sales.Glabor Ramses offers always caring attitude to customers. Pro-fessional team, working at Glabor Ramses, is happy to gain more and more buyers. Always with a pleasant smile, sales consultants meet their customers, and help to pick up clothes that suits best. Numerous constant customers of the store are grateful for goods and always come back.Start Spring with Glabor Ramses! Fashionable and stylish with Glabor Ramses!

Lviv, Hnatyuka str., 15Теl. (032) 255-50-26, tel./fax: (032) 255-50-27www.Ramsesleather.com

Page 25: # 45 April, 2012

25

Olympic athletes to race.Catalonian cuisine is well known worldwide be-

cause of its variety, tradition, and innovation via influences from other cultures. Standard dishes in-clude Rossejats, Esqueixada, Butifarra con Judías, Faves a la Catalana, while among desserts the hon-ey with requesón and the excellent and popular Catalan cream are favorites. There is also an exqui-site variety of wines which continually gain inter-national respectability including Alella, Catalunya, Costers del Segre, and Empurdà.

Barcelona is an extremely practical city for shop-ping, everything’s available in the center and in the historical city. Women’s fashion is particularly well represented – every famous fashion brand has a store in Barcelona, but also with young creators also increasingly present. You’ll also find interior design and decoration stores, fields in which once again Barcelona excels.

This city has a Mediterranean climate, inviting tourists any time of the year, although in August it can be too warm and humid. The best moments are in spring, early summer and autumn.

Connecting Lviv to the World

MOSAIC MASTERPIECEof baRCeLoNa

Lviv Promotion

Few can resist the compelling charms of Cata-lonia and Barcelona – both first-class Spanish

tourist destinations. The beautiful beaches of the Costa Brava, an inexhaustible trove of artistic treas-ures and the lively activity of a city like Barcelona are set against a background of exquisite architec-ture including Romanesque churches.

One could spend a lifetime here and, regretfully, never see it all. Just a few immortal names associ-ated with the area: Dali, Gaudi, Miro, and Picasso. And for sports fans, this is the homeland of also FC Barcelona’s football team – reigning Spanish La Liga, UEFA Champions League and FIFA World Club Cup champions. By the way FC Barcelona, consid-ered to be one of the best three soccer teams in the world by sports pundits, travels to Champions League away matches with Turkish Airlines as The Official air carrier of the Spanish club.

Las Ramblas, Barcelona’s premier promenade, is also one of Europe’s best. Stretching for one mile from the Plaça Catalunya to the Plaça Portal, near the waterfront, this broad boulevard is divided by a center pedestrian walkway and contains a lively mix of cafes, shops, flower stalls, and street performers. It’s a place where you might spot an organ grinder cranking out music for his dancing dogs, or a mime covered from head to toe in silver paint frozen like a statue. At La Boqueria, a popular produce market just off the Ramblas, fruit vendors proclaim the mer-its of pyramids of ripe grapefruit and cherries, and fishmongers prepare slabs of salmon and haddock.

Montjuïc, was the site for some 1992 Olympic events; Barri Gòtic, the old city; and the revitalized waterfront are more sights to see. A funicular takes visitors from seaside to the hilltop sites of Montjuïc. Rising 699 feet above the city, the large urban park is a mix of greenery and museums.

The Fundació Joan Miró is filled with the witty and colorful paintings, graphics, and sculptures by the Spanish master. Highlights of the hilltop Museu Na-cional d’Art de Catalunya are the Roman frescoes, icons, and other religious art of the 13th through 15th centuries. Also on Monjuïc, more than 100 structures by Poble Espanyol show Spanish archi-

how to get thereBarcelona International Airport also known as El Prat, is a major transport hub and has flights from all over Europe and beyond. You can get to Barcelona directly from Lviv (ticket price 470 USD) via transfer in Istanbul.Turkish Airlines’ representative office in Lviv is located at 4 Mickiewicza Sqr., and is open every weekday (closed Saturday and Sunday). For further details please call + 38032 297-08-49.

tecture throughout the ages. Young children tend to like the ersatz structures, inexpensive souvenirs, and festival atmosphere. The Museu Picasso dis-plays many of Picasso’s early works, even some he did as a teenager.

For real but fantastical architecture, check out renowned architect Antoni Gaudí’s buildings, es-pecially his Sagrada Familia. Tourists always have something to say about the unfinished cathedral’s twisting shapes, spiral staircases, and otherworldly feel. Güell Park is known as one of Gaudí’s most color-ful works and its playful architecture makes it one of Barcelona’s top attractions. The park was originally meant to be a housing development for rich social-ites, but thankfully the wealthy decided not to move to the hilltop, leaving it a public playground.

Gaudí spent the first 15 years of the 20th cen-tury constructing the numerous fountains, pedes-trian walkways and benches in the signature style that are still enjoyed by today’s visitors. One of the most popular spots in the park is at the top of the hill, where one can sit in brightly colored mosaic tile seats and bask in a panoramic view of Barce-lona – while capturing some great photos! Another must-see attraction in Güell Park is the Gaudí House Museum. This pink house near the base of the park is where Gaudí spent the last two decades of his life and it is filled with furniture and other works de-signed by the artist.

The Barri Gòtic is a warren of narrow alleys lined with centuries-old stone walls, some of which date to medieval times. Visit the Catedral de Barcelona – be-gun in the 13th century – during the day, but come back at night when the cathedral’s lighting make the arches and the intricate stonework seem weightless, as if made from paper cutouts instead of stone.

L’Aquarium de Barcelona, the biggest in Europe, anchors the city’s waterfront. Wall size tanks display colorful fish from the Red Sea and reefs of Australia and Hawaii. Walk through the acrylic tunnel and see sharks and fish zig-zagging all around you. For sand castle building or swimming, head to Barcelona’s beaches. Then get some exercise by doing laps at the Piscina Bernardo Picornell, the pool built for the

Page 26: # 45 April, 2012

26

dining out options, Kupol has a touch of understated Habsburg grandeur.

kultCuisine: continental, Ukrainian7, Chajkovskogo str.Tel.: (032) 242-22-42Hours: 12:00–02:00 Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card.One of the hippest locations in town - big-gest live music club, must-visit for music loving guests of Lviv. Marvel at the diverse range of traditional Ukrainian and exqui-site European cuisine favourites as you enjoy live music perfor-mances!Taste Music Delights!

kryjivka14, Rynok sqr.Tel.: (032) 254-61-18Hours: 24 hoursMenu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card.

Lion’s castle Park-cafe7, Hlinky str., LvivTel.: 8 032 297–15–63Hours: 7:00–23:00Menu: engl./ukr.WiFi. Visa Card.www.lioncastlehotel.com

most expensive Galician Restaurant Lviv centre,14, Rynok square,(second floor) Tel.: 050 430-87-83Hours: 11:00–02 :00Cuisine: European

Menu: ukr./engl. Wi–Fi, Visa Card.The most “Expensive Galician Restaurant” is located in the heart of Lviv on Rynok square in the same building as famous “Kryjivka” but on the second floor. Thrill starts directly when guest enters the premise-everyone has chance to find out secrets of Masons brotherhood with all signs and symbols.

Celentano11, Saksaganskogo str.Hours: 11:00–22:00Tel.: (032) 240-34-76

museum-restaurant Gasova LampaCuisine: Ukrainian/European20, Virmenska str, Tel.: (032) 236-75-50Hours:. 10:00–02:00Menu: engl./ukr. Special attractions of the venue are great collection of kerosene lamps all over the world, best ‘alive” beer from huge wooden barrels, alchemist’s fiery secret liquveurs and multi-confessional terrace under Lviv roofs.

masoch Cafe7, Serbs’ka str.Tel.: (032) 272-18-72Hours: 11:00—01:00 Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. Cuisine: interna-

tional menu includ-ing a wide range of aphrodisiacs. Refined cuisine with slight touch of sin side by side with the first monument to the famous European writer, Lvivite Leopold von Sacher-Masoch.

La PiazzaPlace, where whole city meets.27, Svobody avn.TM “Opera Passage”, 4th floor.Cuisine: Italian.Tel.: (032) 295-88-14/1511:00–24:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card, Maestro.The only original Italian restaurant with best se-lection of pizzas, pastas and salads in the city.

PanoramaCuisine:Mediterranean45, Svobody avn.Tel.: (032) 225-90-09Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./pol./ukr.Wi-Fi, Visa Card. Sample unrivalled views of the pictur-esque downtown Lviv skyline as you dine in style at this high-level restaurant.

Prague Cuisine: continental, Czech8, Gnatuyka str.Tel.: (032) 274-12-20Hours: 12:00–24:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. The whole interior

Hours: 10:00–23:00Menu: polish./ukr.

dim Legend (House of Legends)48, Staroyevreyska str.Tel.: 050 430-29-24Hours: 11:00–02:00Menu: engl./ukr

darwin Cuisine: continental, fusion6, Shevska str., 5th fl.,Tel.:(032) 294-82-05 Hours: 12:00–24:00Menu: engl./ukr.

europeCuisine: continental14, Shevchenko avn.,Tel.: (032) 261-19-71Hours: 12:00—24:00 Business lunch:Mon.–Fri., Hours: 12:00–15:0030 uah

fashion clubCuisine: continental1, Pidkovy sqr.Tel.: (032) 272-88-91Breakfast hours: 08:30–11:30Business lunch: Mon.–Fri.,12:30–15:00 Disco: from 23:00.Hours: 24 hours. Visa Card.

festival-club Left bank28, Svobody avn.Opera and ballet Thea-tre, underground.Tel.: (032) 272-28-63Hours: 10:00–02:00Cuisine: celebrities best recipes and dishes.Menu: engl./ukr. Wi-Fi.Club, functioning as constant daily international Modern

At festival featuring ex-positions of paintings, live concerts, culinary evenings, creative meetings, providing unique chance to be-come artist by trying to be musician or painter.

filizhankaCuisine: Ukrainian, European3, Sichovykh Striltsiv str.(entrance from Kryva Lypa square)Tel.: (032) 272-05-11Hours: 10:00–23:00Menu: engl./ukr.

Grand hotel RestaurantCuisine: continental13, Svobody AvenueTel.: (032) 272-40-95Hours: 12:00–24:00Business lunch: Mon.–Fri. /50-80 uah/Menu: engl./ukr./rus., Wi-Fi, Visa Card. Wonderful cuisine and immaculate service right in the centre of town in one of Lviv’s best loved dining out venues.

halytcian-Jewish cafe Under Golden Rose2, Staroyevreiska str.(near old Synagogue)Tel.: (032) 236-75-53Hours: 10:00–02:00Menu: engl./ukr., Wi-Fi.Cuisine:Halytcian/JewishThe ONLY restaurant in Ukraine with NO prices in menu – You should bargain over bill, to come to reasonable solutions.Ukrainian

kupol37, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 261-44-54Hours: 11:00–23:00Visa Card.One of Lviv’s most styl-ish and sophisticated

Restaurants

alpacaCuisine:Latin American.10, Shevchenka avn.Tel.: (032) 272-50-41Hours: from 11:00Menu: engl./ukr. Visa Card.

andersen39, Rudnytskogo str.Hours: 10:00–23:00Tel.: (032) 237-38-79

aragvi161, I. Franka str.Hours: 11:00–23:00Tel.: (032) 295-14-31

amadeus 7, Katedralna sqr.Tel.: (032) 297-80-22Hours: 11:00–23:00A welcoming and elegant dining out venue.

bukhara 6, Furmanska str.,Tel.: (032) 244-42-25Catch a glimpse of the mystical pearl of Central Asia in the east-ern flavoured dining option.

brudershaft16, Virmenska str.Hours: 10.00–23.00Tel.: (032) 235-42-43

Cafe 1Cuisine:continental,French, Italian5, Katedralna sqr.Tel.: (032) 242-33-69Hours: 10:00–22:00Visa Card.

dynamo blues4, Stusa str.Hours: 12:00–23:00Tel.: (032) 275-01-89

divaCuisine: Ukrainian, European5, Dudaeva str.Tel.: (032) 261-16-71

ReStaURaNtS & NIGHTLIFE

Page 27: # 45 April, 2012

27

of the restaurant is a synonym for exclusivity. The venue boasts an Art Nouveau interior com-plete with samples of postcards and posters painted by the Czech ar-tisrt Alphonse Mucha.

Pafos5, Pylnykarska str.Tel.: ( 032) 297-08-23Hours: 11:00—23:00Enjoy fine examples of Cypriot cuisine in this European eatery.

Restaurantthree roads18a, Lvivska str., Lviv-BrukhovychiHours: 10:00–22:00

ShakespeareCuisine: continental.144, Lubinska str.,Tel.: (032) 295-5-295Hours: 12:00–24:00Breakfast: from 08:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. The spirit of merry old England is alive and well in Lviv, as this tasteful tribute to the great British bard demonstrates.

Public PubCuisine: continental.4, Staroyevreyska str.Tel.: (032) 235-70-62Hours: 12:00–24:00Menu: engl./ukr

Svitlytsya Leva Inside Hotel Leopolis. Cuisine: continental.16, Teatralna str.Tel.: 8 032 295-95-15Hours: 07:00—23:00Menu: engl./ukr.Noted for its extensive wine list and selection of regional delicacies.

SplitCuisine: continental,Japanese6/7, Mitskevicha sqr.Tel.: (032) 242-22-00Hours: 24 hours.Menu: engl./ukr./rus. Wi-Fi, Visa Card.

Lviv Restaurants

equally at home enjoy-ing delicious pastires and coffee or a hearty meal. Billiards also on offer.

Valentino20, Nyzhankivskogo str.Hours: 7:00–23:00Tel.: (032) 235-67-66

SUShI baRS

Sakura6, Kryva Lypa lane.Open 24 hoursTel.: (098) 526-11-07

Sushi kappo-in8, Levytskogo str.Hours: 10:30–22:30Tel.: (032) 245-31-09

yapona hata4, Staroyevreyska str.Tel.: (032) 297-51-1729, Svobody avn.Tel.: (032) 261-60-31Open 24 hours

yapiCuisine: Japanese6/8, Svobody ave.Tel.: 8 032 272-29-72Hours: 10:00–23:00Japanese cuisine restau-rant “Yapi” - is an island of modern Japanese cul-ture in old Lviv. Esthetic delights, interesting dishes and energetic personel guaranteed. Visa Card.

Pubs and bars

dublin5, Kryva Lypa lane, Tel.: (032) 272-88-7412:00–24:00Thur., Fri.,Sat – till 02:00Business lunch:Mon.– Fri., hours: 12:00–14:00/35 UAH/Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card.A democratic but international qual-ity venue providing a wide selection of beers and whiskeys.

korzo Pub 10, Brativ Rogatyntsiv str.Tel.: (032) 275-70-92Hours: 12:00–24:00

The restaurant of the extensive Club Split Lviv complex is a comfortable and cozy establishment situated in the central part of Lviv. It offers a great choice of dishes, live music, and luxurious interior.

Sim porosyat (Seven piglets)9, Bandery str., LvivHours: 10:00 – last customerTel.: (032) 297-55-58

trapezna(Refectory) of “museum of ideas”Cuisine:Traditional monastery food in Galicia.18A, Valova str., LvivFrate Mykhaylo:097 421-76-84Frate Yaroslav:097 226-28-85Hours: 11:00–23:00Menu: engl./ukrNo smokingLocated in the base-ment cellar of former Bernarden monastery venue ofers authen-tic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastro-nomic ideas.

the GrillCuisine: European, steak specialties22, Teatralna str.Тel.: (032) 235-49-91Hours: 11:00–23:00www.thegrill.com.ua

Stary tiflisCuisine: Oriental, European28, Pekarska str., LvivТel.: (032)276-61-11Hours: 11:00–23:00

Viennese Coffee house Cuisine: continental12, Svobody avn,Tel.: (032) 235-87-21 Hours: 09:00–24:00Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card.Quite simply a Lviv classic. This venue actually dates back to 1829 and is the oldest still functioning in the city. You will feel

Page 28: # 45 April, 2012

28

Lviv Restaurants

A friendly and welcom-ing old style pub atmosphere with all the hospitality you would expect to find in the west Ukrainian capital.

kumpel’Cuisine: GalicianMytna sqr.Tel.: (032) 242-17-80Hours: 24 hours.Menu: ukr./engl./pol. Visa Card.Specialties of the restaurant: “Alive” beer of three brands, brewed in own brewery, placed di-rectly in the restaurant.

mons Pius:beer & meat 14, L. Ukrainka str.,(Armenian yard), LvivTel.: (032) 235-60-60097 64-54-952Hours: 11:00–23:00GPS: 49.84366, 24.03117Menu: engl./ukrWi-Fi, Visa Card,Master CardPub ”Mons Pius” ofers fresh ’alive” beer ”Mons Pius”, delicious charcoal grilled steakes, addi-tionally to watchingsports events on big TV in friendly atmosphere.

Piano bar13, Svobody avn.Tel.: (032) 272-76-65Hours: 24 hours. Wi-Fi, Visa Card.Perfect coffee, desserts and relaxation are on the menu here in this musically inspired option.

Prague8, Gnatuyka str., LvivTel.: (032) 274-12-20Hours: 11:00–24:00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card. More then 15 different brands of bottled and draught beer on offer. A popular Lviv sports bar.

Robert doms18, Kleparivska str.,Tel.: (032) 242-25-94,242-25-93www.robertdoms.lviv.uaCavernous basement cellar pub which was

Leopolis Coffee Inn9, Kryva Lypa lane Tel.: (050) 370-23-18Hours: 08:00–23:00Wi-Fi. Visa Card.

Lviv chocolate workshop3, Serbs’ka str.Hours: 10:00–22:00Tel.: (050) 430 60 33

Ck Lokal19, Valova str.Hours: 8:00–23:00Tel.: (032) 236-70-80

Prague8, Gnatuyka str.Tel.: (032) 274-12-20Hours: 10:00–22:00Menu: engl./ukr. Wi-fi, Visa Card.Non smoking.A refined design, sweet-scented coffee and a comfortable atmosphere.

Pid Synej Plashkoju4, Rus’ka str.Tel.: (032) 294-91-52Hours: 10:00–22:00

Pod klepsidroj35, Virmenska str.Tel.: (032) 297-56-12 Hours: 10:00–22:00

Page Coffee house23, Shevchenko avn.Tel.: (032) 272-68-40Hours: 09:00–20:00

Royal yard (Italian mansion)6. Rynok sqr.Hours: 10:00–20:00Tel.: (032) 297-53-66

Stari mury5, Serbs’ka str.Tel.(032) 236-71-77Hours: 09:00–22:00

tsukernya(Confectionary)3, Staroyevreyska, str.Hours: 10:00–22:00Tel.: (032) 235-69-49

Veronika21, Shevchenka avn.Tel.: (032) 297-81-28Hours: 10:00–23:00

Svit kavy6, Katedralna sqr.Tel.: (032) 297-56-75Monday–Friday: 08:00–22:00Saturday–Sunday: 09:00–23:00Menu: ukr./engl./germ.

Zoloty dukat20, Fedorova str.Hours: 10:00–22:00Tel.: (032) 298-62-33

formerly part of Lviv’s celebrated brewery is today presenting best selection of jazz, pop and classical music compositions in excel-lent performance of talented artists.Not to be missed!

StargorodCuisine: Ukrainian, European 1, Rymlyanyna str.,Tel.: (032) 229-55-05Hours: 24 hours openMenu: engl./ukr.

Cafes/confectionery

Strudel-haus6/10, Shevska str., LvivTel.: (032) 294-82-06 Hours: 10:00–23:00

Galka4, Kovzhuna str.Tel.: (032) 297-81-04 Hours: 10:00–22:00

fresca9, Krakivska str.Tel.: (032) 272-49-85Hours: 10:00–23:00

k'kawa5, Valova str.Тel: (098) 389-73-34Hours: 8:30–22:00

Porohova Vezha(Gunpowder tower)4, Pidvalna str.Тel.: (097) 9000-376Hours: 10:00–23:00

Rudy kit4, Drukarska str.Тel.: (032) 225-59-14Hours: 9:30–22:30

kabinetCuisine: ukrainian.12, Vynnychenka str.Tel.: (032) 261-48-84Hours: 10:00–23:00

Videnski bulochky bäckerei

3, Katedralna sqr., LvivTel.:(032) 235-88-22Hours: 08:00—23:00

WiFi, Visa Card.No smoking.

Business lunches:Mon.—fri., 12:00—

16:00The only bäckerei in

the city of Lviv. You can order bread, baguets

and other pastry backed fresh specially

for you!

Page 29: # 45 April, 2012

29

Pizzerias/fast food

Pizza feLIChItaCuisine: Italian1, Mickiewicz sqr., (George Hotel)Tel.: 067 361-28-28Hours: 10:00 – 23:00Menu:engl./ukr.Wi–Fi, Visa Card, Maestro.Specialties of the venue: delicious pizza, gourmet pasta and exquisite wine.

mcdonalds7, Shevchenko avn.,Tel.: (032) 297-14-66,(032) 297-14-56 24a, V. Velykogo str.,Tel.: (032) 297-68-74, (032) 297-68-75 12, Chornovola str.,Tel.: (032) 297-04-84, (032) 297-04-14 35, Svobody avn.,Tel.: (032) 272-66-31, (032) 272-66-31

Pizza CelentanoPopular pizza chain which prides itself on its fresh products and efficient service. Pizza, pasta, crepes, salads, soups, drinks, desserts and real coffee are some of the delights on offer.9, Kopernika str. Tel.: (032) 261-32-397, Kn. Romana str. Tel.: (032) 272-59-4224, Svoboda avn. Tel.: (032) 255-06-8416, Slovatskogo str. Tel.: (032) 274-46-57

Potato house27, Doroshenka str.Tel.: (032) 255-08-84Hang-out restaurant where under the supervision of the white-stone statue of Grammy Conchita you can enjoy dishes of tex-mex cuisine.

Nightclubs

Chocolate party bar 2, Petrushevycha sqr.Tel.: (032) 225-54-45, (067) 670-08-67www.partybar.com.uaOpen: 18:00–6:00House, R’n’B, POP, Lounge.

Lviv Restaurants

Face control in op-eration. Ideal place for relaxation, exquisite dinner, romantic date, business meeting, party mingle, corpo-rate celebrations and children entertainment holidays.

fenomen186, Zelena str.Tel.: (032) 270-55-58

Picasso88, Zelena str.Tel.: (032) 275-32-72Hours: from 22:00Closed: Tuesday.www.picasso.lviv.uaLegendary night-spot with a pedigree stretching back to the 1990s. A favourite with the student crowd and Lviv’s party people.

Rafinad People1, Rudanskogo str.Tel.: (032) 261 61 68

millennium2, Chornovola avn.Tel.: (032) 240-35-91 www.favorite-club.comHours: from 21:00Cloused: Monday.

Club mister twister168, Lubinska str.Tel.: (032) 295-66-70,Thurs.–Sun.: 20.00–04.00.

International youth entertainment Club metro14, Zelena, str.Discover the night Lviv together with Metro. Safe leisure. Music to your taste (hits of the world hit parades, R’n’B, hip hop, electronic music). Professionally mixed cocktails and traditional Ukrainian beverages. Topless show, bartender flyer show, travesty show.Hours: 21:00–6:00Tel.: 0 800 30-40-800 067 670-42-43www.metroclub.com.ua

mI100entertainment center7, Naukova str.Tel.: (032) 22-44-753www.mi100.lviv.ua1.Strip club «Plush Rhinoceros»

Two stages, more than 30 dancers, full strip on stage, man strip.Monday–Sunday,from 21:00 2. Bowling 8 lanes, booking on Tel.: 22-44-754Monday–Sunday,from 10:003. Gastronomic PubEuropean/іtalian cuisine, live music and sport events, Wi-Fi.Monday–Sunday,from 12:004. Karaoke BarConcert sound system, 80 000 phonograms collection, back-vocal-ists.Monday–Sunday,from 21:00

Leroy80, Turgeneva str.Tel.: (032) 239-31-60Hours: 20:00–04:00A friendly and intimate club popular with stylish and beautiful twenty somethings.

karaoke Club 888Cuisine: European, Ukrainian1, Danyla Halytskogo sqr.Тel.: (032) 235-88-77

Zanzibar36, Lypyns’kogo str.Tel.: (067) 255-66-57 www.zanzibar.com.uaMonday–Thursday. Sunday from 22:00.Friday, Saturdayfrom 23:00.House, Electro, Mini-mal, R n’ B, Trance.

Gallery16–18 Svobody ave. Tel.: (032) 272-39-39

art restaurant old Lighthouse29, Puluja str.Tel.: (032) 263-41-11www.tortuga.lviv.uaHours: 24 hours.Pub: 11:00–21:00Disco: 22:00–05:00Pop music.

PLay bar6, Kryva Lypa LaneTel.: (032) 272-25-01(096) 367-60-26 Sun–Thur:11:00–01:00Fri–Sat:11:00–03:00Lounge Bar,Restaurant,Cocktail & Party Club

Page 30: # 45 April, 2012

30

Page 31: # 45 April, 2012

31

9, I. Franka St., LvivTel.: (032) 244-57-87Hours: 11.00 – 23.00Menu: engl./ukr.Wi-Fi, Visa Card, Master Card

Starter:fish&chips traditional English dish featuring pommes frites with beer buttered bass filets served with tar-tar sauce.

Гаряча закуска:Фіш енд чіпс – традиційна англійська страва. Картопля фрі з морським окунем, панірованим у пивному клярі. Подається у кошичку з со-усом тар-тар.

Main course:Gourmet pheasant legs confit in apple sauce. Pheasant legs stewed with tradi-tional hunter spices and herbs submerge into delicious mixture of apple confiture, butter and white wine. Cinnamon stick together with fresh rosemary gently high-light exquisite meat of wild pheasant.

Основна страва:ніжки фазана конфі в яблучному соусі. Томлені ніжки фазана у традиційних мис-ливських спеціях та травах у поєднанні з яблучним конфітюром на основі верш-кового масла та білого вина. Паличка кориці та свіжий розмарин підкреслюють ніжні ноти мяса дикого фазана.

“Central King’s Pub” offers wide range of British pub food and high quality drinks, additionally to watching sports events on big TV in friendly atmosphere.

Dessert:caramel pear. Pear stewed and caramel-ized with black sugar cane and VSOP cognac. Vanilla stick in combination with black and white raisins duo adds unique aroma and taste to the pear. Best served with fragrant Coffee a La Royal.

Десерт:Груша карамель. Груша томиться та карамелізується у цукрі з чорноїтростини з коньяком витримки VSOP. Стручок натуральної ванілі, дует білих та чорних родзинок підкреслюють смак та аромат. Приємно смакує разом із запашною Кавою по-королівськи.

Our Chief Yaroslav Gumenyuk – member of West Chef Group – recommends:

Наш Шеф-кухар Ярослав Гуменюк – член Західної Шеф-групи – рекомендує:

“Central King’s Pub” пропонує широкий вибір традиційних англійських страв, ексклюзивні напої разом із переглядом спортивних подій на великому екрані у дружній атмосфері.

offers пропонує

Page 32: # 45 April, 2012

32

LVIVSoCIetyUk ambaSSadoR VISItS LVIVHis Excellency Leigh Turner, The United Kingdom’s Ambas-sador to Ukraine, visited Lviv March 14, 2012. Ambassador Turner met with the Lviv regional state administration’s head Mykhailo Kostiuk and discussed issues of preparations for Euro 2012, as well as investment possibilities within West-ern Ukraine. Ambassador Turner also gave a lecture at Ivan Franko-Lviv National University, describing his diplomatic career and his duties as Ambassador to Ukraine. One of his visit highlights was a trip to the Сontinental Farmers Group in the Lviv countryside, where Mr. Turner and Governor Kos-tiuk toured the Farm facilities. They learned about the farm’s technology, viewed the farm fields and discussed possible co-operation between the farm and local authorities.In Lviv Mr. Turner made a visit to the Hetman Sagaidachny Military Academy and met with students from Lviv National University. Speaking about his impressions of the Ukraine, where he is near completing his diplomatic mission, Turner stressed that “Ukraine - the perfect state, but it could be better.” The official dinner for Ambassador Turner was organized by British-Ukrainian Chamber of Commerce with active support by companies B.C. Toms & Co, Continental Farmers Group, KPMG, and PwC. The Dinner was at-tended by Lviv mayor Andriy Sadovyi and representatives of the media, business and government officials of the city.

ВІЗИТ ПОСЛАВЕЛИКОЇ БРИТАНІЇЙого Високоповажність, Лі Тернер, посол Великої Британії в Україні, під час візиту до Львова 14 березня 2012 року зу-стрівся з головою Львівської облдержадміністрації Михай-лом Костюком. Під час зустрічі обговорювався хід підго-товки міста до чемпіонату ЄВРО-2012, а також інвестиційні перспективи в Західній Україні. Посол Л. Тернер виступив з лекцією у Національному університеті ім. І. Франка, в якій розповів про свою дипломатичну кар’єру і, зокрема, про свою службу в ранзі посла в Україні. Разом з губернатором М. Костюком британський посол відвідав господарства Континентальної фермерської групи у Львівській області, де ознайомився з технікою, полями, новітніми техноло-гіями виробництва сільгосппродукції, зустрівся з пред-ставниками місцевої влади. У Львові британський посол також відвідав Академію сухопутних військ ім. гетьмана Сагайдачного, де зустрівся зі студентами й викладачами. На зустрічі посол Тернер поділився враженнями від своєї дипломатичної місії в Україні, термін якої незабаром за-вершується. «Україна – чудова держава, але могла би бути кращою» - сказав посол. На офіційному обіді на честь по-сла Л. Тернера, організованому Британсько-Українською торговою палатою, за активної підтримки компаній B.C. Toms & Co, Continental Farmers Group, KPMG, та PwC, були присутні львівський міський голова Андрій Садовий, представники ділових кіл, преси та міської влади.

UK Ambassador to Ukraine Leigh Turner

His Excellency Leigh Turner (L) and Lvivmayor Andriy Sadovyi at official dinner

Mr. Bate C.Toms andAnna Berestian (company B.C. Toms & Co)

UK Ambassador to Ukraine LeighTurner at Lviv’s Military Academy

of land forces named afterHetman Sagaidachny

Officials of Ukraine’s and UK’s delegations

Page 33: # 45 April, 2012

33

Lviv Society

boSCo INSPIReSfoR NeW ReCoRdSBosco Sport is the fast-growing network of five sportswear shops, successfully operating in major cities of Ukraine: Kiev, Kharkov, Odessa, Dnepropetrovsk, Donetsk and Lviv.Bosco Sport is the official partner of National Olympic Committee of Ukraine (NOC) on the national Olympic team of Ukraine equip-ment. BOSCO Sport is active partner and official outfitter of the Ukrainian Olympic team for Summer and Winter Olympic Games (including the Youth Olympic Games) till 2016, as well as for the European Youth Olympic Festival.Bosco Sport is also an official sponsor of the promotion company K2 (Klychko brothers) and a sports partner of Ukrainian national basketball team. Bosco Sport collections are developed by inter-national group of designers who use original ornaments and the corresponding range of colors. Each collection features exclusive highly technological personal models that are not only convenient and functional, but also match the climate. All items are maximally comfortable both for sports and everyday life.On March 26, 2012 Ukrainian celebrity singer Vitaliy Kozlovskiy vis-ited the flagship store BOSCO Sport in Lviv. Being great sports and fitness fan Vitaliy is well acquainted with BOSCO brand appreciat-ing it for well suiting design, remarkable decorations, comfortable style and bright colours. “BOSCO style is the one which you’ll never mix with any other sport brand’. Vitaliy recently presented to the audience his last song «We are the players» inspired by the upcoming EURO 2012 championship. The song has all the chances to become football fans hymn as the message will be clear both to Ukrainians and to the visitors from all around the world and will naturally reflect greatness, beauty and specialty of both football as great game and of sport in general. Presentation of the song for Lviv fans of both singer and football will be held soon.At Lviv’s store Vitaliy was pleasantly surprised by the latest Spring 2012 collection and gladly tried on several outfits, choosing finally polo T-shirt, mentioning it is extremely comfortable.

boSCo НАДИхАЄНА НОВІ ДОСЯГНЕННЯBosco Sport – це мережа магазинів спортивного одягу, яка успішно працює та розвивається у найбільших містах України – Києві, Харкові, Одесі, Дніпропетровську, Донецьку та Львові.Bosco Sport – офіційний партнер національного олімпійського комітету України, який постачає спортивну форму для україн-ських олімпійців, що братимуть участь в зимових та літніх іграх (а також у Юнацьких олімпійських іграх) до 2016 року.Bosco Sport також є офіційним спонсором промоутерської ком-панії К2 братів Кличків і партнером національної збірної з бас-кетболу. Колекції Bosco Sport розробляє міжнародний колек-тив дизайнерів, які використовують в оздобленні спортивного одягу елементи національних орнаментів та колористики. В кожній колекції представлені високотехнологічні моделі, які не лише функціональні та зручні, але й відповідають кліматичним умовам. Такий одяг приємно носити не лише на спортивних за-няттях, а повсякдень.Співак Віталій Козловський нещодавно презентував свою нову пісню «We are the players» англійською мовою, написану спе-ціально до Євро-2012. В планах артиста також виконання цієї пісні українською перед львівськими вболівальниками. Віталій відвідав магазин Bosco Sport у Львові 26 березня. Він – не лише вболівальник спорту, а й сам активно займається і закликає усіх займатись фізкультурою і спортом. Тож спортивне вбрання йому знайоме не з реклами. «Стиль Bosco» – каже Віталій, «я ці-ную за його функціональність, зручність, яскраві кольори. Цей стиль неможливо сплутати ні з яким іншим.»

Page 34: # 45 April, 2012

34

Lviv Society

oPeRa PaSSaGe hoStS eXhIbItIoN “100 yeaRS of heNNeSSy adVeRtISING PoSteRS”On March 16, 2012 Opera Passage Shopping Gallery held official open-ing of exhibition, called “100 years of Hennessy advertising posters”. The opening ceremony took place in Leopolis Hall, an exclusive event facility on the 4th floor of Shopping Gallery. Over 200 guests invited to the party were warmly greeted by Alina Radionova, representative of Hennessy cognac house, and Yuriy Pyvovarov, Opera Passage Com-mercial Director. The party was marked by the fashion show of Rokso-lana Bogutska featuring its Spring/Summer 2012 collection. Kolektsiya Jewelry Boutique presented its latest exclusive silver collection. Mean-while, auto fans could have a closer look at Volkswagen Touareg, which was presented at the event by automobile partner AleksCo Company.To round-up this spectacular happening, a delicious festive cake was split between the guests, who also had a chance to participate in con-test for prizes and presents from organizers and partners of the event.The exhibition was available for everyone to see all through during March 5-25, 2012. The history of Hennessy cognac house became alive in the walls of Opera Passage, with posters covering the period from 1909 till nowadays. To mark the century of Hennessy advertising, a range of old posters were dug out from company’s archives and presented to the pub-lic as retrospective exhibits with information on main trends in advertising, chronology of remarkable events, as well as portraits of five recognized personalities, who became the symbols of each decade presented.Prior to Lviv, the exhibition was presented in Moscow, Saint-Peters-burg, Odessa and after visiting our city it is travelling to Dnipropetro-vsk, Donetsk and Kyiv.Opera Passage Shopping Gallery has become the real hotspot for cultural and social life of the city. For two years of its operation it has hosted signifi-cant events like dinner with renowned designer Takada Kenzo, spectacu-lar Wedding Deluxe show, as well as numerous fashion shows within Lviv Fashion Week, not to mention various contests and exhibitions.

«ОПЕРА ПАСАЖ» ПРЕДСТАВИЛА ВИСТАВКУ «100 РОКІВ РЕКЛАМНИМ АФІШАМ heNNeSSy»16 березня в приміщенні «Леополіс Холу», що на 4-му поверсі ТГ «Опера Пасаж» відбулось офіційне відкриття виставки «100 років ре-кламним афішам Hennessy». Відвідавши «Опера Пасаж», можна було познайомитись з рекламними афішами коньячного дому періоду з 1909 року до сьогодення. Для відзначення століття реклами бренду, з архівів було відібрано старі рекламні плакати, які було експонова-но з ретроспективною довідкою про основні тенденції реклами того часу, хронологією найзнаменитіших подій, а також портретами п’яти видатних особистостей, що уособили кожне десятиліття.Виставка вже побувала у Москві, Санкт Петербурзі та Одесі, а після Львова поїде до Дніпропетровська, Донецька та Києва.На святковому вечорі, в самому серці Львова, гостей вітала представ-ниця коньячного дому «Hennessy» Аліна Радіонова, та комерційний директор «Опера Пасаж» Юрій Пивоваров. Родзинкою події став по-каз колекції Роксолани Богуцької Весна/Літо 2012 та презентація сріб-них прикрас від ювелірного бутіка «Колекція». Любителі авто могли ближче познайомитись з автомобілем Volkswagen Touareg, що був представлений автомобільним партнером заходу, компанією «Алекс Ко». На завершення вечора всіх частували грандіозним тортом, а се-ред гостей було розіграно призи від організаторів та партнерів заходу.Торгова галерея «Опера Пасаж» за два роки свого існування стала популярним місцем не лише для шопінгу, а й для проведення різ-номанітних культурних та мистецьких заходів. Згадати хоча б звану вечерю зі славетним кутюр’є Такада Кензо, який відвідав Львів у рамках одного з Тижнів моди, феєричний вечір з Wedding Deluxe, а також численні покази мод, виставки та конкурси.

Page 35: # 45 April, 2012

35

Lviv Society

Page 36: # 45 April, 2012

36

Lviv Society

LVIV mUSeUm of ChoCoLateThe Nirvana of chocolate has been found, and it is here in Lviv! On March 21, 2012 the Chocolate Museum opened. Here you can learn the history, see the manufacturing process, and – don’t forget! – taste the rich flavors of this glorious treat. Visitors of the museum can trace chocolate’s history starting in ancient times (Information is available in Ukrainian, Russian, English and Polish languages); see how it came to Ukraine, and what Lviv chocolatiers did to it to make it so yummy.The exposition features lots of chocolate figures, from tiny up to hu-man-size! Among the most interesting replicas include London’s Big Ben, the famous Eiffel Tower of Paris, the Leaning Tower of Pisa, and the Roman Coliseum depicted in 1:150 scale. Each chocolate master-piece was created by experienced chocolatiers over a period of one to one-and-a-half months. Some of the exhibits of Chocolate museum are available for purchasing for moderate prices from 10 to 250 UAH, and will be a fabulous souvenir of Lviv’s sweet treats. Chocolate museum located – Rynok square, 6 – 3rd floor of Lviv Historic Museum

ЛЬВІВСЬКИЙ МУЗЕЙ ШОКОЛАДУТепер українська столиця шоколаду має і свій музей цього солодко-го делікатесу, який відкрився 21 березня 2012 року. Тут можна озна-йомитись з історією шоколаду, технологією його виготовлення, і, що найцікавіше! – скуштувати його просто із шоколадного фонтану. Історія шоколаду сягає прадавніх часів, його шлях до України сягає тисяч кілометрів, а майстерність його виготовлення саме тут до-сягла своїх вершин. Уся інформація подається українською, росій-ською, англійською та польською мовами. Експозиція складається з багатьох шоколадних фігур – від мініатюрних – до велетенських. Серед найцікавіших – копії лондонської вежі з годинником Біг Бен, знаменитих Ейфелевої вежі в Парижі та падаючої башти у Пізі, а та-кож римського Колізею у масштабі 1:150. На виготовлення кожного шоколадного шедевру майстри-шоколатьє витратили від одного до півтора місяця. Деякі експонати можна придбати на солодку згадку про Львів, заплативши від 10 до 250 грн. Адреса музею - пл. Ринок, 6, 3-й поверх Львівського історичного музею.

Available for purchasing exhibits

Museum’s first visitor

Sweet admiration

Museums hostesspresenting deliciousmasterpieces

Page 37: # 45 April, 2012

Lviv Society

LVIV’S NeW RotaRy CLUb –RC LVIV kNyaZhyIOn March 29-30, Lviv’s Rotary club was attended by the President of the Rotary International, Kalyan Banerjee. On March 29, at Lviv’s National University of Ivan Franko was held meeting of Mr. Banerjee and represen-tatives of 22 Rotary clubs of Ukraine and Poland. Lviv’s Rotary pedigree dates back to the 1930s, but this brief period of Rotary Club activity was cut short by the beginning of WWII. The Rotary club’s charitable ethos re-turned to Lviv in 1990 during the dying days of the Soviet regime, when the establishment of a ‘temporary’ Lviv branch was achieved. Today’s Lviv Rotary Club community boasts over 200 members drawn from across the city’s business community, with six separate branches.Visit of the high level Rotarian was marked with extremely important and solemn event – presenting of the Rotary Charts to Yury Furgala, president the newly created RC Lviv Knyazhyi. Official reception for Lviv Knyazhyi Rotarians, which took place at “Dnister”, where guests were delighted by fashion show of the latest collection of talented Marya & Ruslan Kostelni (designers of “KOSTELNI” fashion house).

LVIV beNefaCtoRof the yeaR aWaRdS 2011Ukrainian Catholic University Theatre hosted the award ceremonies March 21, 2012 for the Lviv regional competition “Benefactor of the Year 2011.” This was part of the National competition for “Benefactor of the Year”. The SîftServe corporation won the Company Award for Benefac-tor of the Year for its long term financial support of the Dzerelo centre; businessman and patron of arts Mr. Petro Pysarchuk won the award for Individual Benefactor of the Year, and the Lviv Cooperation society Os-elya won the award for Non-Profit Organization Benefactor of the Year. Special “Lviv Social” awards were given to: Sofi Mari Sedova (Ukraine’s youngest fashion designer), Yuriy Fedechko (organizer of the charitable concert- project “Present Child with Kilometer”), Yulia Prus and Khrystyna Stets of TRC “Lux” (organizers of the tele-project “Social Lviv”). Also, Vik-tor Tupilko (representative of foundation “Chornobyl – Help”), for twenty years financial support of people, who suffered from the Chornobyl di-saster, Roman Soltys (sportsman, and forty times world champion) and Sergiy Vyshnevskyi (for active support and employment assistance for children of Chervonograd boarding schools). The Benefactor of the Year –Lviv Region Award was given to aquapark Plyazh for their generosity. Many times Plyazh provided support and free-of-charge services to or-phaned children and students of the boarding schools.

НОВИЙ РОТАРІ КЛУБЛЬВІВ-КНЯЖИЙПрезидент Rotary International Кальян Банерджі відвідав 29-30 березня Львівський Ротарі клуб. В перший день візиту К. Банер-джі провів зустріч у Львівському національному університеті ім. І. Франка з представниками 22 Ротарі клубів з Польщі та України. Історія Ротарі клубу у Львові сягає 30-х років минулого століття, але цей недовгий період був перерваний Другою світовою війною. До Львова Ротарі повернувся лише у 1990 році, наприкінці існування СРСР. Тоді він отримав статус «тимчасового», а сьогодні вже налічує понад 200 членів і об’єднує у 6 відділеннях представників інтеліген-ції та бізнес-еліти.Під час візиту Президента Ротарі клубу відбулась урочиста по-дія – вручення Хартії РІ Юрієві Фургалі, Чартерному Президенту новоствореного Ротарі Клубу Львів-Княжий. Ввечері ротаріанці зі-бралися на офіційному прийомі у готелі «Дністер», де окрасою свят-кування стала презентація найновішої колекції талановитих Марії та Руслана Костельних (дизайнерів Дома моди “KOSTELNI”).

БЛАГОДІЙНИК РОКУ –ЛЬВІВЩИНА 2011В Українському католицькому університеті 21 березня відбулась церемонія вручення нагород конкурсу «Благодійник року-2011», який проводиться у рамках V Національного конкурсу «Благодій-ник року». Переможцями конкурсу «Благодійник року – Львівщина 2011» стали: В номінації: «Благодійник року – Підприємство» - ком-панія SoftServe, за тривалу підтримку дитячого центру «Джерело». В номінації: «Благодійник року – Фізична особа» - бізнесмен і меце-нат Петро Писарчук. В номінації: «Благодійник року – неприбутко-ва організація» - ЛМГО «Спільнота взаємодопомоги «Оселя». Спеці-альними призами «ЛьвівSocial» були відзначені: Софі Марі Сєдова (наймолодший український дизайнер), Юрій Федечко (організатор благодійного концерту «Подаруй дитині кілометр»), Юлія Прус (РА «Люкс» ) і Христина Стець ТРК «Люкс») (за реалізацію телепроекту «Львів соціальний»). Віктор Тупілко, (ВГОІ «Чорнобиль-допомога» м.Донецьк) за двадцятирічну фінансову підтримку постраждалих від Чорнобильської аварії, Роман Солтис (лижник, 40 разовий чемпіон світу) за приклад для наслідування. Спеціальним орденом «Благодій-ник року - Львівщина» було зокрема відзначено: Аквапарк «Пляж», як соціально орієнтоване підприємство, що надало безкоштовні по-слуги дітям-сиротам та дітям із малозабезпечених сімей.

Newly created RC Lviv Knyazhyiwith RI President Kalyan Banerjee

Winners of the II Lviv regionalcompetition “Benefactor of the Year 2011”

Andrian Gutnykof aquapark Plyazh

Dianka Hayvoronyuk of FM “Halychyna”(L) and Yulia Prus of TRC “Lux”

Designers Ruslanand Marya Kostelni

Models presenting exclusivefashion collection by “Kostelni”

37

Page 38: # 45 April, 2012

38

LVIV faShIoN Week – 2012The 9th Annual Lviv Fashion Week (LFW) occurred March 27 to April 01, 2012, attracting numerous fashion industry representatives, in-cluding fashion experts, buyers, designers’ clients and media repre-sentatives, who gathered to enjoy the Autumn/Winter 2012/13 pret-a-porter collections by various designers and brands including Felix Rodionov, Yulia Stakhiv, Igor Ivanyshyn, Bobkova, Ivanna Yukhym-chuk, Lyuba Chernikova, Folotvych, Artem Komarov, Amina Gasem, Anna Yakovenko, Alexandr Ocheretny. Also, designers Golda, Sophie Maria Syedova, Nataliya Petrovska, Under Queen, Nedoshytko Uliana, Ksenia Serbin, Vozianov, and Roksolana Bogutska. The main events took place in the The Shuvar-Expo Exhibition Centre’s spacious hall. On March 28, 2012 everything started with a presentation by “Off Schedule” fashion shows by young designers, students and graduates of specialized academies and universities of Ukraine. Then on March 29 Avant Garde collections were shown, featuring outfits of non-tra-ditional, challenging fabrics representing contemporary art fashion ideas. This year’s LFW international program has been headed by French fashion designers On Aura Tout Vu, who presented their latest Haute Couture Spring/Summer 2012 collection: Highlight Fire; whose premiere presentation took place in early January at Paris Fashion Week. This collection by On Aura Tout Vu combined professionalism and creativity: each piece radiated femininity and was met with a storm of applause. On Aura Tout Vu’s designers were enchanted by the hospitality and charm of Ukrainian people, as well as by the high quality level of LFW shows.Among the most anticipated collections was the charity fashion show by Roksolana Bogutska, who presented her new collection; once again proving her creative style skills.Another highlight of the event was the show by designer Fedir Vo-zianov, known in Europe for his “aesthetic avant-garde” style. Vozianov presented his latest collection of Autumn/Winter 2012 outfits, an exclu-sive for LFW. Alongside with spectacular catwalk shows, Lviv Fashion Week included hosted special events like exhibitions of contemporary art including painting, photography and jewellery.

LVIV faShIoN Week – 2012На дев’ятому львівському Тижні моди, що пройшов у Львові з 27 березня до 1 квітня 2012 року традиційно зібрались представники модної індустрії, покупці, дизайнери та представники преси. Їхній увазі було представлено колекцію Осінь/Зима 2012/2013 багатьох творців моди, серед яких були помітними: Фелікс Родіонов, Юлія Стахів, Ігор Іванишин, Бобкова, Іванна Юхимчук, Люба Чернікова, Фолотвич, Артем Комаров, Аміна Гасем, Анна Яковенко, Олек-сандр Очеретний, Гольда, Софі Марія Сєдова, Наталя Петровська, Under Queen, Недошитко Уляна, Ксеня Сербін, Возіанов, Роксоляна Богуцька та інші. Другий день Тижня моди в розпочався презента-цією “Off Schedule” молодих дизайнерів, студентів та випускників мистецьких вузів України. Показ колекцій Avant Garde одягу з не-традиційних матеріалів, що відображають сучасні напрямки у світі моди, відбувся третього дня цього свята моди. З великим зацікав-лення зустріла публіка довгоочікуваний благодійний показ однієї з найвідоміших українських дизайнерів Роксоляни Богуцької, яка представила нову, і як завжди, творчо багату колекцію. Дизайнер Федір Возіанов, відомий у Європі своїм стилем «естетичного аван-гарду» ексклюзивно представив публіці Тижня моди свою остан-ню колекцію Осінь/Зима-2012. На завершення дев’ятого сезону Львівського Тижня моди у неділю, 1 квітня, у просторому залі екс-по-центру «Шувар» французька дизайнерська група On Aura Tout Vu представила публіці свою «вогняну» колекцію весна/літо 2012, прем’єра якої відбулась у Парижі в січні. Особливістю колекції, яку публіка зустрічала бурхливими оплесками, є яскраві та напівпро-зорі сукні. Гості з Франції були зачаровані гостинністю і щирістю українців і високим рівнем показів Львівського Тижня моди.Крім показів колекцій на подіумах, протягом Тижня моди були представлені також виставки сучасного мистецтва, малярства, та ювелірних виробів.

Lviv Society

Charity fashion show by Roksolana Bogutska

Page 39: # 45 April, 2012

39

Lviv Society

Page 40: # 45 April, 2012

40

Lviv SocietyBobkova

In AVANT GARDE –Olya Shypelyk

In AVANT GARDE – Razova&KuzjoIn AVANT GARDE – Popsujko Viktoriya

OFF schedule – Iryna Zhugel

OFF schedule –Lida Matvienko

OFF schedule – Inna Milko

ON AURA TOUT VU

Page 41: # 45 April, 2012

41

v o z i a n o v

FOLTOVYCH

Lyuba Chernikova

Nataliya PetrovskaNedoshytko Uliana

Under Queen

RoksolanaBogutska

Photo by Evgen Kraws and Igor Fedoriv

Page 42: # 45 April, 2012

42

Lviv Society

RafINad PeoPLe: GLItteR & ChaRm of LVIV faShIoN hoLIday“Rafinad People” Club, Lviv’s luxury night-life hotspot, associates close-ly with city’s top music and fashion events, so it seemed only fitting to be part of the glamorous parties within Lviv Fashion Week event. “Rafinad People” Club was proud to hold the exclusive party series during March 29-April 01, 2012 first of which – “Models Fashion par-ty” brought LFW designers, models and other leading people in the world of fashion in a relaxing setting comprising live entertainment by “Destino” dance studio, vocal by Oleh Kovalchuk and fashion show by young designers Lida Matvienko, Olga Demkiv, Iryna Zhugel and Katya Dmytriv.On March 30, Lviv’s fashionstas enjoyed another official LFW event with witty host Andriy Fertsak at “RETRO Fashion Party” giving tribute to classic black&white dress code and admiring Retro outfits collections.The final party of April 01, entitled “Official LFW Party” saw celebri-ties, socialites and Lviv’s fashion royalty mingling and sipping stylish cocktails after the magnificent finals of fashion week shows, boasting, gossiping. As highlight of the party came interesting photo-exhibition dedicated to style and fashion.

RafINad PeoPLe:БЛИСК І ЧАРІВНІСТЬ ЛЬВІВСЬКОГО ТИЖНЯ МОДИВідомий нічний клуб Rafinad People у багатьох асоціюється з поді-ями музичного та модного життя, що відбуваються у Львові, і якнай-краще відповідає для проведення заходів, пов’язаних зі Львівським Тижнем моди.Саме у цьому клубі відбулась серія ексклюзивних вечірок 29 берез-ня – 1 квітня, на першій з яких - “Models Fashion party” зібрались дизайнери, моделі та інші дійові особи світу моди у невимушеній обстановці. Їх розважали своїми виступами данс-студія “Destino”, вокаліст Олег Ковальчук і показ мод молодих кутюр’є Ліди Матвієн-ко, Ольги Демків, Ірини Жугель і Каті Дмитрів.На наступній події у клубі, яка відбулася 30 березня, гості вечірки віддали належну шану класичному чорно-білому дрес-коду, ко-лекції одягу в стилі «ретро» а також жартам дотепного ведучого “RETRO Fashion Party” Андрія Ферцака. На заключній вечірці 1 квітня під назвою “Official LFW Party” зібра-лися знаменитості й творці світу української моди, попиваючи мод-ні коктейлі, обговорюючи заключні шоу Тижня моди, обмінюючись враженнями. Окрасою вечірки була цікава фото-експозиція, при-свячена моді й стилю.

Lviv Society

Glamorous twins Svetlanaand Oksana Pavlyuk with Yuriy Kornelyuk

Models presentingunique fashion show

Nightclub hotties

Party hostAndriy Fertsak

and DJ Profresh

Marcellous L. Jones, Editor-in-Chief of TheFashionInsider

Jolly MC Govorun with charming lady

Page 43: # 45 April, 2012

43

тМ «Palazzo Bandinelli»at lviv fashion weekLviv Fashion week was highlighted by fashion show of world famous designer, who creates outfits for Lady Gaga, while guests of the glamorous event were treated exclusive sweets.

Recently in Lviv took place Lviv Fashion Week Autumn/Winter 2012.13, within which to the audience were presented collec-tions by almost 40 designers, including Roksolana Bogutska, Golda and Fedir Vozianov. Traditionally, sponsor of the event confectionary brand «Palazzo Bandinelli», presented to the guests own collection of delicious new desserts. During short breaks between fashion shows, all attendants of Lviv Fashion Week got wonderful chance to tast e Italian piquant dessert «Panforte» and exquisite pie filled with nuts «Kaiserwald». For sweet memories about gourmet tasting, guests were welcomed to take pictures with specially created background, which re-sembled streets of European city. By the way, fans of ТМ «Pala-zzo Bandinelli» got their chance to attend free of charge fash-ion show by On Aura Tout Vu designers, known by creation of outfits for globally recognized celebrities. Tickets for the show were disposed among fans by lottery in social networks. In the nearest future, will be launched new contests, which you can follow or participate at www.vk.com/palazzo.bandinelli and www.facebook.com/palazzo.bandinelli.

тМ «Palazzo Bandinelli»на тижні МодиНа Львівському тижні моди представив свою колекцію дизайнер, у якого одягається Lady Gaga, а гостей показу частували ексклюзивними солодощами.

У Львові пройшов Lviv Fashion Week осінь/зима 2012.13. свої колекції презентували публіці близько 40 дизайнерів, серед яких Роксолана Богуцька, Golda та Федір Возіанов. Спонсором події вже вкотре став кондитерський Бренд «Palazzo Bandinelli», який представив колекцію солодких новинок. В перервах між показами гості Тижня моди ску-штували італійський пряний десерт «Панфорте» та горіхо-вий пиріг «Кайзервальд». На згадку про смачну подію від-відувачі залюбки фотографувалися біля фотостіни у стилі вулички європейського міста.До речі, прихильники ТМ «Palazzo Bandinelli» змогли безко-штовно відвідати показ дизайнерів On Aura Tout Vu, у яких одягаються зірки світового шоу-бізнесу. Квитки на нього торгова марка розігрувала серед своїх фанів у соціальних мережах. Незабаром нові, не менш цікаві конкурси, слід-кувати за якими можна на сторінках www.vk.com/palazzo.bandinelli та www.facebook.com/palazzo.bandinelli.

Lviv Promotion

Page 44: # 45 April, 2012

44

Lviv euro RentTel.: (+38 032) 243 47 85Tel.: (+38 032) 243 48 75

Air tickets booking

Banks

erste bank 5, Svobodu Avn., LvivTel.: (+38 032) 297-12-46www.erstebank.ua

Privat bank11a-21, Hutsulska str., LvivTel.: (+38 032) 297-74-15www.privatbank.ua

oJSC Volksbank11, Grabovskogo str, LvivTel.: (+38 032) 297-05-83Tel./Fax: (+38 032) 297-13-82

otP bank20, I.Franka str., LvivTel.: +38 800 300-05-00Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48www.otpbank.com.ua

Procredit bank5, Mickiewicza sqr., LvivTel.: (+38 032) 244-44-60www.procreditbank.com.ua

Raiffeisen bank aval 8, Matejka str., Lviv

Tel.: (+38 032) 297-29-39www.avalbank.com

Vtb bank15, Valova str., LvivTel.: (+38 032) 297-53-98www.vtb.com

Ukrsib bank30, Kulisha str., LvivTel.: +38 800 500-58-00www.ukrsibbank.com

Ukreximbank 4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53www.eximb.com

Ukrsotsbank 10, Mickiewicza sqr., LvivTel.: (+38 032) 244-05-01www.usb.com.ua

Business

toV «kLINGSPoR» 63, Chornovola Ave, 208Lviv, 79058, UkraineTel.: (+38 032) 242-46-32Fax: (+38 032) 242-46-33«KLINGSPOR» manufactures in-dustrial quality abrasive goods for woodworking, metalwork-ing, automotive, glass, boats and many other industries

Business centers

business Center emerald3, Petrushevicha sqr., Lviv, Tel. +38 067 672 6720

business centre Lemberg176, Khmelnitskogo str., LvivTel./Fax: (+38 032) 255-10-10

business Center optima-Plaza7B, Naukova str., LvivTel.: (+38 032) 244-71-30www.optima-plaza.com.ua

Lvivski airlines2nd floor, Lviv Airport Termi-nal BuildingTel.: (+38 032) [email protected] www.avia.lviv.ua

turkish airlines168, Lyubinska str.,Lviv International airportsection 1—2, 2nd floor.Tel.:(+38 032) 297-61-084, Mitskevich Square Tel.: (+38 032) 297-08-49 Mon.—Fri. 09:00—18:00www.thy.com

Utair aviationDaily flights to Moscow and cities of Russian FederationFlight tickets for all world destinations.168, Lyubinska str., LvivTel.: (+ 38 032) 229-82-99(+ 38 032) 295-90-67050 355 19 60

Ukraine International airlines2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77www.flyuia.com

Appartments for rent

PodobovoTel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00

Rent apartmentsTel.: (+38 032) 23-86-193+38 095 67-95-659

Lviv RentTel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68

orendaLvivTel.: +38 067 67-29-130

Useful numbers

emergency numbersFire department — 101Police – 102Emergency medical assis-tance – 103Gas control department – 104Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13

municipal services:Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply net-work – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company –(+38 032) 275-54-16Lviv regional control and rescue service –(+38 032) 272-79-56

Officials

City Council1, Rynok sqr., Tel.: +38 (032) 254-60-06www.city-adm.lviv.ua

ministry of foreign affairs18, V.Vynnychenka str.,office 118–119Tel.: +38 (032) 235-64-78www.mfa.gov.ua

Post

Central Post office1,Slovatskogo str.,www.ukrposhta.comOpen 09.00–17.00

LVIVLIStINGSComplete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine.

Accounting/Tax

J&L Consulting LLC11, Sholom-Aleykhem str., Lviv 79007, Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua

Proconsult76/6, I. Franko str.,Lviv79011, UkraineTel.: (+38 032) 298-47-16Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

Airlines

Carpatair Ukraine168, Lyubinska str., LvivTel.: (+38 032) 297-62-66,Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

Lviv International airportTel.: (+38 032) 269-23-16www.avia.lviv.ua

aeroSvit Ukrainian airlines168, Lyubinska str., LvivTel.: (+38 032) [email protected] www.aerosvit.ua

austrian airlines 168, Lyubinska str., LvivTel.: 0800-3000-49Hours of opening:Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00www.austrian.com.ua

Lot Polish airlines5, Sychovych Striltsiv str., LvivTel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 [email protected]

Universal flights Sales agency Booking and sales of flight tick-ets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) [email protected].–Fri. 9:00–19:00 (lunch break 13:00–14:00)Saturday 9:00–15:00

Page 45: # 45 April, 2012

45

Бульбашки/bUbbLeS117, V. Velukogo Str., LvivTel.: (032) 24-749-24Hours: Monday–Saturday 9:00–20:00Free Wifi, Free Herbal Tea, Free detergents and fabric softenersCome visit Ukraine’s only full-service Laundromat. Brand new American equipment. Do your laundry yourself or let our happy workers take care of all your needs. Call for delivery times and prices. Enjoy our clean and comfortable store just minutes outside of downtown Lviv. Bubbles – Clean Clothes, Clean Life!

Lviv Listings

2, Plastova st., LvivTel.: (+38 032) 299-88-70

Consultancy

Proconsult76/6, I. Franko str.,Lviv79011, UkraineTel.: (+38 032) 298-47-16Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

Synergy Consulting7, Udatnoho str., off.7, Lviv79019, UkraineTel.: (+38 032) 243-75-03office@synergy-consulting.com.uasynergy-consulting.com.ua

Courier Services

dhL9, Chernivetska., Tel.: (+38 032) 242 -64 -00

aCd-express2, Vodoginna str, office 206,Tel.: (+38 032) 241-84-80

autolux42, Sakharova str., LvivTel.: (+38 032) 297-65-15

emS 1, Slovatskogo str., LvivTel.: (+38 032) 298-66-79

Car rental

Lux CarLimousine lease in LvivWedding cortege in LvivCar rental with/without driverLviv’s best retro cars rentalBus rental, Car transfers26, Vynnychenka str.,6, Ac. Pidstrygacha str.,Tel.: + 38 (032) 243-95-93+ 38 067 908-24-36,

Lincoln town carVIP services313, Shevchenka str., LvivTel.: (+ 38 032) 299-44-88

Car services

alex (Volkswagen group)357, Gorodotska st., LvivTel.: (+38 032) 297-25-07

diamant (toyota)44, Bogdanivska st., LvivTel.: (+38 032) 297-01-12

khrystyna (bmW)1, Pjasetskogo str., LvivTel.: (+38 032) 244-19-00

mercedes-benz (mercedes, Jeep, dodge, Crysler)8, Washingtona str., LvivTel.: (+38 032) 251-42-39

tristar auto elit (Jaguar, Volvo, Land Rover)

Our business is making your business easier

Ukraine, 7901176/6, Ivana Franka Str. LvivTel.: +38032 243-47-16

PROconsult – your reliable partner in Ukrainewith a network of established contacts!

Fax: +38032 276-18-88,www.proconsult.com.uao�[email protected]

• Mergers and acquisitions • Extensive data on production facilities• Company set up• Tax advising & financial optimization• Audit (CIPA)• Recruiting & HR• Full legal support and representation in court• Brokerage services (import and export)• Expert business valuation• Turn-key solutions• Legal and technical Due Diligence • Project management

KLINGSPOR LLCV.Chornovola av. 63, Offi ce 208UA-79058 LvivTel: +38 032 242 46 32Fax: +38 032 242 46 [email protected]

Production Plant:Lviv Region, Sokal DistrictLvivska Str. 2bUA-80074 Velyki Mosty

Successful leadership in Abrasives

German QualityMade in Ukraine

fedex 5A, Naukova str., LvivTel.: (+38 032) 298 -16 -05

UPS 205, Horodotska str., LvivTel.: (+38 032) 238 -43 -55

Laundromat

Dry Cleaners

eURoChIStka17, Kulisha str., LvivTel.: (+38 032) 274-03-3461, I. Franka str., LvivTel.: (+38 032) 276-27-79

Dental Care

INSPe42, Mikhnovski brothers str. Tel.: (+38 032) 239-50-20

medodent3/2, Bohomoltsa str., LvivTel.:(+38 032) 276-40-79Tel./Fax: (+38 032) 275-11-15

abm-Vitadent3/1, Slovackogo str., LvivTel.: (+38 032) 272-71-61

Usmishka7, Vagonna str., LvivTel.: (+38 032) 240-17-51,241-94-10

Embassies/International bodies

austrian Centre1, Universytetska str.,Office 240Tel.: (+38 032) 261-59-76

Consulate of Lithuanian Republic 13/1, Kotsjubynskogo str., LvivTel.: (+38 032) 298-96-50

Consulateof the federal Republicof Germany6, Vynnychenka str., LvivTel.: (+38 032) 275-33-24,275-71-02, 276-28-40

Consulate of Canada in Lviv2/4, Bogomoltsa str., LvivTel.: (+38 032) 297-17-72Tel./Fax: (+38 032) 297-81-54

Consulate of the kingdom of the Netherlands 42, Sakharova str., LvivTel.: (+38 032) 297-19-06, 297-14-49

Consulate of the Czech Republic130, Antonovycha str., LvivTel.: (+38 032) 297-68-93,297-68-96

Consulate of the Russian federation95, Levytskogo str., LvivTel./Fax: (+38 032) 244-25-25Tel.: (+38 032) 244-26-24, 275-05-77

french/alliance18a, Ohiyenka str.Tél.: (+38 032) 297-08-31+38 067 340-40-01

Consulate of brazil 2, Cholovskogo str., LvivTel.: (+38 032) 297-11-51Tel./Fax: (+38 032) 297-11-77

honorary Consulate of the Republic of belarus2, Gorskoj str., LvivTel.: (+38 032) 237-27-30Tel./Fax: (+38 032) 299-24-60

Page 46: # 45 April, 2012

46

Located in picturesque part of Ukrainian Carpathians, not far from Slavske ski resort, hotel-castel “Vezha Vedmezha”**** is a perfect combination of medieval at-mosphere with high level services. 26 rooms, restaurant, bar, grill-bar, rope park, sauna, billiard, open air pool.

08:00—15:00, Sun Closed.www.formula-krasy.com.ua

taekwondo123, Warshawska str., Lviv (premises of school №23)Tel.: 067 707-19-198067 340-11-26 www.taekwondolviv.in.ua

taoist tai Chi society of health for body and mind16/3, Bratyv Rohatynstiv str.,Tel.: +38 (032) 233-30-48(032) [email protected]

fighting sports club ”boyovy hopak”8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) [email protected]

Capoeira school5, Les Kurbas str., LvivTel.: +38 (068) [email protected]

Law firms

arzingerWest Ukrainian Branch6, Generala Chuprynky str., Office 179013 Lviv, UkraineTel.: +38 (032) 242 96 96Fax: +38 (032) 242 96 95www. arzinger.ua

Soldatenko,Lukashyk & partnersSL&P has been ranked in “Top 50 Ukrainian Law Firms”SL&P provides complete range of legal & notary services Tel.: (+38 032) 235-76-42Fax: (+38 032) 236-72-87 [email protected]

Consulateof the Republic of Latvia57, Chornovola avn., Lviv,Tel.: (+38 032) 240-33-70Tel./Fax: (+38 032) 294-82-23

Consulate Representativeoffice of the Italian Republic2, Dudaeva str., LvivTel.: (+38 032) 261-45-59

Consulate of the Republic of kazakhstan6, Rapoporta str., Lviv, Tel.: (+38 032) 296-57-67

honorary Consulate of the kingdom of belgium14, Ivan Franko streetTel.: (+38 032) 260-20-80Fax.: + 38 032 260-01-49

honorary Consulate of austrian Republic 26, Shevchenko avn., LvivPost office box 6688Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

honorary Consulate of Republic of hungary116, Knyagini Olgi str., LvivTel.: (+38 032) 264-58-22Tel./Fax: (+38 032) 264-15-23

honorary consulateof mexico 15, Bogomoltsa str., LvivTel.: (+38 032) 275-95-95Tel./Fax: (+38 032) 225-77-56

Consulate of the Republic of Poland110, I.Franka str., LvivTel.: (+38 032) 297-08-61VIsa Department5, Smilyvyh str., LvivTel.: (+38 032) 297-08-61Commercial Department11a/3, Kotsjubynskogo str.,Tel.: (+38 032) 297-13-53

Fitness Clubs

dolphin12a, Trylovskogo str., LvivTel.: (+38 032) 244-36-31

hotel Vol’ter60a, Lipynskogo str., LvivTel.: (+38 032) [email protected]

eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., LvivTel.: (+38 032) 242-40-02Fax: (+38 032) [email protected]

dnister hotel6, Matejka str., LvivTel.: (+38 032) 297-43-05 [email protected]

hotel George 1, Mickiewicza sqr., LvivTel./Fax:(+38 032) [email protected]

hotel Leopolis16, Teatralna str., LvivTel./Fax: (+38 032) [email protected]

Suputnyk116, Knyagini Olgi str., LvivTel./Fax: (+38 032) [email protected]

opera hotel45, Svobody avn., LvivTel.: (+38 032) 225-90-00 Fax: (+38 032) [email protected]

Vienna hotel12, Svobody avn., LvivTel./Fax: (+38 032) [email protected]

Vintageboutique hotel25/27, Staroyevreyska str., LvivTel.: +38 032 235 68 34Fax. +38 032 235 70 [email protected]

Lviv Listings

eurosport1, Petrushevycha sqr., LvivTel.: (+38 032) 276-33-28

Grand Sofia 10, Shevchenka avn., LvivTel.: (+38 032) 297-40-94

ellada18, Mel’nyka str., LvivTel.: +38 (032) 298-16-62Open 09:00–21:00

fighting sports club “boyove aikido”30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21Open: Mon.19:00—20:30Wed. 18:30—20:00, Fri. 18.00—20.00www.boyove-aikido.com.ua

kiwi fitness club18, Stepana Bandery str.,Tel.: +38 (032) 261 [email protected] Weekdays 08:00—21:00;Sat 11.30:00—14:00;

beauty formula202, Stryiska str., LvivTel.: +38 032 295-85-55Open 08:00—22:00, Sat

Legal company mercury16 / 1, Storozhenko str, Lviv,Tel.: +38 (032) 290-10-11Fax: +38 (032) 244-40-75 [email protected]

Proconsult76/6, I. Franko str.,Lviv79011, UkraineTel.: (+38 032) 298-47-16Tel./Fax: (+38 032) [email protected]

Legal company barocco115-b/3 Antonovycha str., Lviv,Tel./fax: +38 (032) 295-33-52Mobile. +38 (067) 370 [email protected]

Legal company evikcia36, Lypynskogo str., Lviv Tel. Fax: +38(032) [email protected]

Medical Care

monadaDiagnostic centre; 32, Patona str., Lviv Tel.: (+38 032) 269-39-52

Svit zdorovya32, Doroshenko str., LvivTel.: (+38 032) 274-06-77

24 hour pharmacies

d.S.19, Halytska str., LvivTel.: (+38 032) 274 -20 - 06

apteka #1235, I.Ohyenka str., LvivTel.: (+38 032) 274 -85 -35

apteka #23, Tyktora str., LvivTel.: (+38 032) 272 -50 -48

Hotels

Grand hotel 13, Svobody avn., LvivTel.: (+38 032) [email protected]

aquapark “PLyaZh” 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07:00–22:00 Sunday: 07.00–18.00FITNESS CENTRE· Weight-lifting trainers· Сardio-area· Full dumb-bell row – from 0.5 kg to 40 kg· Aerobics hall -75 m²: classes of yoga, step aerobics, shaping, pilates, stretching.· Dancing hall –120 m²: funk, hip-hop, strip-plastic,Latin American program.Tel.: (+38 032) 263-60-55www.aqualviv.com.ua

Розташований в мальовничому куточку українських Карпат, поблизу гірськолижного курорту Славське, готель-замок «Вежа Ведмежа» – чудове поєднання відмінного сервісу та середньовічної атмосфери. 26 номерів, ресторан, бар, гриль-бар, мотузковий парк, російська парна, більярд, відкритий басейн

Lviv region, Skole district, village Volosyanka, bound-ary Tsotsora. Reception: +38 067 474 4 474,Reservation: +38 097 410 5 310

[email protected], www.vv-hotel.com,skype: vv-hotel. GPS: N48.80203.E23.44576

Page 47: # 45 April, 2012

47

Nobilis hotel5, Fredra str,. LvivTel.: (38) 032 295 2595Fax: (38) 032 295 [email protected]

Reikartz dworzec107, Gorodotskaya str, LvivTel.: 38 (032)242 51 26http://en.reikartz.com

Reikartz medievale9, Drukarskaya str., LvivTel.: 38 032 242 51 [email protected]://en.reikartz.com

Hostels

LeoCity hostel15, Konopnytskoi str., Apart.7, Level 3, LvivTel.: (+38 032) 276-07-13(+38 063) [email protected]

Resorts

knyazhi ozeraLviv region, Mostyska area,

Knyazhy Mist villageTel.: (+ 38 03234) 346-84

Perlyna karpatLviv region, Skole area, Slavske, 43b, I. Franko str.Tel.: (+ 38 032) 514-21-03www.perlyna.com

karpatsky ZatyshokLviv region, Skole area, Slavske town,77, I.Franko str., Tel.: (+ 38 067) [email protected]

mirageLviv region, Mostyska area, village Sudova Vishnja, Zagorodt str., 205bTel.: (+ 38 03234) 370-23,

Smerekova khataSlavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 03251) 42-650

Road aid

112 Ukraine6, Pidstrygacha str., LvivTel.: (+38 032) 297-01-12

emergency road aid171a, Lychakivska str., LvivTel.: (+38 032) 225-70-07

emergency vehicle aid115b, Zelena str., LvivTel.: (+38 032) 270-14-00

Regional hotels

ternopilhotel "yukhnovych"Rodyny Barvinskyh str., 3aTel.: (+38 035) 243-39-56www.uko.org.ua

hotel "ternopil"Zamkova str., 14Tel.: (+38 035) 252-42-63www.hotelternopil.com

Lutskhotel "Zaleski"Kryvyj Val str., 39Tel.: (+38 033) 277-27-01

hostel“Under the holy Spirit”79005, Lviv,Shevchenko avn., 28Тel.: (032) 261-20-74(098) 753-96-42(093) [email protected] language: Ukrainian, Russian, EnglishPrices from 90 UAH.Services: daily cleaning and change of bedclothing, clean towels.Additional services: Wi-Fi, morning coffee free of charge, laundry and clothing repair.

Lviv Listings

www.zaleski-hotel.com

hotel "Sribni leleky"Chornovola str., 17Tel.: (+38 033) 275-79-99

Ivano-frankivskhotel "black castle"Kalush highway 7Tel.: +38-0342-57-15-00www.blackcastle.ifrastudio.com

hotel "Park"Mazepy str., 146Tel.: (+38 034) 259-55-95www.parkhotel.com.ua

hotel "atrium"Galytska str., 31Tel.: +38-0342-55-78-79www.atrium.if.ua

Stryjhotel “magnet”Shashkevych str., 21Tel./fax: +38 03245 [email protected]

Uzhhorodhotel “old CoNtINeNt”S.Petefy square, 4Tel.: (+38 031) 266-93-66www.hotel-oldcontinent.com

hotel “Praha”Verhovinskaya str., 38Tel.: (+38 031) 264-07-64www.hotel-praha.com.ua

hotel Uzhgorod2, B.Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50www.hoteluzhgorod.com

For children

first Ukrainian theater for Children and youth11, Hnatyuka str., LvivTel.: (+38 032) 272 68 41,272 68 55

Lviv regional puppet theatre1, Danyla Halytskogo sq., LvivTel.: (+38 032) 272 08 32

opera Passage27, Svobody avn.,Tel.: +38 (032) 242 05 80www.operapassage.com Open 10.00-21.00

InterCity67g, Chornovola str., Tel: +38 (032) 297 75 04www.inter-city.com.uaOpen 10.00-22.00

Pivdenny market36, Schyretska str., Tel: +38 (032) 264 94 28www.tcp.com.uaOpen 10.00–18.00

Food & Drink

opera market27, Svobody avn.Tel.: (032) 295-88-07Open: 10.00—22.00

fine bottle31, Kopernika str.Tel.: (032) 261-37-73Open: 10.00—22.00

Svit Napoiv25, Svobody avn.Tel.: (032) 260-13-59Open: 10.00—22.00

alco market8, Teatralna str.Tel.: (032) 2975669Open: 10.00—22.00

alco market67, I. Franka str.Tel.: (032) 276-26-27Open: 10.00—22.00

your Sommelier7, Chornovola avn.Tel.: (032) 297-00-67Open: 10.00–22.00

aquapark PLyaZh114, Knyagini Olgi str., Lviv

entertainment centreVesely Vylyk106, Knyagini Olgi str.,TM “ Lviv”Tel.: (+38 032) 244 59 09,067 67 55 339www.veselyj-vulyk.com.ua

entertainment centre LeoparkTM KING CROSS LEOPOLIS30, Stryiska str., Sokilnyky, LvivTel.:+38(097) 284-39-85

entertainment centre LeoparkTM INTERCITY67, Chornovola avn., LvivTel.:+38(097) 232-77-52

Tourist basics

tourist InfoCity Hall, Rynok Square, 1Tel./Fax: (032) 254 60 [email protected]: 10.00 — 19.00Sat.: 10.00 — 18.00Sun.: 10.00 — 17.00.

WIFI

Svobody avnenue;Rynok square; T. Shevchenkomonument; A. Mickiewiczmonument; The Museumof Ideas (Bernarden

garden) on Valova street.

Shopping Malls

king Cross Leopolis30, Stryiska str., SokilnikyTel.: +38 (032) 242 05 80Open 10.00-22.00www.kingcross.com.ua

magnus1, Shpytalna str., Tel.: +38 (032) 244 42 65Open 10.00-22.00www.magnus-store.com

Page 48: # 45 April, 2012

48

aPRIL bUSINeSS dIaRy

INfoRmatIoN,CommUNICatIoN, SoCIety 201225–28 AprilLviv Polytechnic National University (12 S. Bandery Str.,)

The International academic conference «Information, Communica-tion, Society 2012» (ICS-2012) will take place 25-28 April, 2012 at Lviv Polytechnic National University – Founded in 1844, it’s one of the largest and oldest technical universities in Ukraine and combines 150 years of experience with the newest approaches to education and research. Conference subjects will include: documentation science in modern research systems; social communication technologies using the Inter-net and World Wide Web; psychological and pedagogical components of documentation science; e-democracy and e-government; Linguis-tic technologies; Information management technologies and intel-lectual data processing; problems of information products/services marketing; practices for archives, libraries and museums, and more. For more detailed information please call Dr. Oleksandr Berezko (067) 369-80-34 or visit www.ics.ukrscience.org

INteRNatIoNaL LINUX CoNfeReNCe foSS LVIV–2012”April 26–28, Ivan Franko National University, (1, Universytetska str.)

The International Linux Research and Practice Conference FOSS Lviv-2012 will take place at Ivan Franko National University of Lviv on April 26 – 28.Conference topics include providing effective communication and information exchange, discussion of free/open source software devel-opment in business, science and education, and initiating new pro-jects to create FOSS. Featured will be presentations and discussions of practical aspects of development and use of software, as well as on reducing IT licensing costs.Developers, users, IT-managers and everybody interested in using FOSS are invited to take part. Presentations will be grouped in ses-sions – for businessmen, scientists and home users.For more informa-tion about the event, please visit www.conference.linux.lviv.ua

ІНФОРМАЦІЯ, КОМУНІКАЦІЯ, СУСПІЛЬСТВО 2012”25–28 квітня,Львівський політехнічний університет (вул. С. Бандери, 12)

Міжнародна наукова конференція «Інформація. Комунікація. Суспіль-ство 2012» проводиться у Львівському політехнічному університеті, за-снованому в 1844 році, одному з найбільших і найстаріших технічних університетів України, який поєднує понад півторастолітні традиції й досвід з найновішими методами навчання і наукових досліджень. Сек-ції конференції: документознавство та інформаційна діяльність у сис-темі сучасних наукових досліджень; технології соціальних комунікацій в Internet та World Wide Web; психологічна та педагогічна компоненти документно-інформаційної діяльності; електронна демократія та елек-тронне урядування; лінгвістичні технології інформаційної діяльності; технології інформаційного менеджменту та інтелектуального опра-цювання даних; проблеми маркетингу інформаційних продуктів та послуг; бібліотечна, архівна та музейна діяльність в умовах розвитку інформаційного суспільства. Детальна інформація про конференцію за тел. (067) 369-80-34 (Олександр Березко), або на www.ics.ukrscience.org

МІЖНАРОДНА КОНФЕРЕНЦІЯ foSS LVIV–201226–28 квітня, Національний університет ім. І. Франка, (1, вул. Університетська)

Міжнародна науково-практична конференція на тему вільного програмного забезпечення FOSS Lviv-2012 пройде у Львівському національному університеті ім. І. Франка з 26 по 28 квітня.Завдання конференції – забезпечення ефективного спілкування та об-міну інформацією, обговорення перспектив розвитку вільного програм-ного забезпечення в діловому секторі, науці та освіті, а також ініціювання нових проектів з використанням ВПЗ. Доповіді та обговорення стосува-тимуться практичних аспектів розробки і впровадження програм, зни-ження вартості ліцензій та обслуговування інформаційних систем.Розробники, користувачі, ІТ менеджери та всі зацікавлені у використан-ні вільного програмного забезпечення запрошуються до участі. Окремі презентації будуть проведені для бізнесменів, науковців та приватних користувачів. Детальні інформація на www.conference.linux.lviv.ua

Page 49: # 45 April, 2012

49

the SPRING bUSINeSS foRUm26-27 AprilConference hall of stadium ‘Arena Lviv’ (123 Stryiska Street)

Representatives of Lviv city authorities, senior managers of major inter-national and Ukrainian banks, investment and consulting companies, leading business schools, as well as companies operating in the infor-mation technology, production and manufacturing, retail and distribu-tion, and property sectors are expected to participate in this event.Issues to be discussed include real estate and the RE development market, the financial and bank sectors of Ukraine, analysis of the Ukrai-nian economy’s infrastructure, including sources of financing, and pri-oritization of investment in Ukraine.Another goal is to address the investment perspectives in the eight regions of Western Ukraine: Volyn, Zakarpattya, Lviv, Ivano-Frankivsk, Rivne, Ternopil, Hmelnytsk, and Chernivtsi.Speakers and moderators of the present years event will include Ivan Kulichenko (President of ACU, Dnipropetrovsk City Mayor), Janin Jaru-zelski (Director of regional mission of the USAID in Ukraine), Bohdan Havrylyshyn (Honoured Scientist of Ukraine, Economist, Ukrainian public figure and patron), and Jorge Zukoski (President of American Trade Chamber).Also, Iryna Zapatrina (Chairman of the Board of Ukrainian Public-Pri-vate Partnership Development Center), Olena Voloshyna (IFC Country Manager in Ukraine), Alan Piper (Head of project “Development of public-private partnership in Ukraine”, USAID), Oleksiy Kucherenko (Minister of housing and utilities infrastructure (2007-2010). Also, Hannes Maurer (Commercial Attache of Austrian Embassy in Ukraine), Кakha Bendukidze (Minister of Economy in Georgia 2004), Grzegorz Kolodko (Vice Prime Minister and Minister of Finance in Po-land (1994-1997)), Robert Kviatkovski (Director of business develop-ment in Warsaw Stock Exchange) and others.For more detailed information about the agenda and participants please visit www.dilovyy-forum.com.ua

ВЕСНЯНИЙ ДІЛОВИЙ ФОРУМ26–27 квітняКонференц-зал стадіону Арена Львів (вул. Стрийська, 123)

Представники львівської влади, старші менеджери міжнародних та українських банків, інвестиційних та консалтингових фірм, про-відні бізнес-школи, а також компанії, що працюють у галузі інфор-маційних технологій та виробництва, роздрібної торгівлі та дис-трибуції, нерухомості візьмуть участь у цьому форумі.Зокрема, будуть обговорюватись питання розвитку ринку нерухо-мості, фінансового й банківського секторів України, аналіз інфра-структури української економіки, джерел фінансування, визначен-ня пріоритетів інвестицій в Україні. Також буде приділена увага перспективам розвитку інвестування в Західній Україні: у Волинській, Закарпатській, Львівській, Івано-Франківській, Рівненській, Тернопільській, Хмельницькій та Черні-вецькій областях.Серед ведучих і доповідачів на цьогорічному форумі будуть, зокрема, Іван Куличенко (президент АМУ, міський голова Дніпропетровська), Дженін Ярузельскі (директор регіональної місії USAID в Україні.), Богдан Гврилишин (заслужений діяч науки України, економіст, гро-мадський діяч і меценат) і Хорхе Зукоскі (президент американської торгової палати), Ірина Запатріна (голова ради директорів україн-ського центру розвитку публічно-приватного партнерства), Олена Волошина (IFC менеджер в Україні), Алан Пайпер (керівник проекту «Розвиток публічно-приватного партнерства в Україні», USAID), Олек-сій Кучеренко (міністр ЖКГ України (2007-2010), Ханнес Маурер (то-говий аташе посольства Австрії в Україні), Каха Бендукідзе (міністр економіки Грузії, 2004), Ґжеґож Колодко (віце-прем’єр міністр і міністр фінансів Польщі (1994-1997), Роберт Квятковскі (директор ділового розвитку Варшавської біржі) та інші. За детальною інформацією про форум та його учасників заходьте на www.dilovyy-forum.com.ua

Page 50: # 45 April, 2012

50

Roman KlakovychGeneral Manager, Raitex Ukraine

Can we start with an introduction of yourself and an overview of your company? How do you position yourselves on the market?Raitex is one of the biggest Danish owned com-panies in Western Ukraine and has several busi-ness directions. The first one is sewing on tolling scheme. We make products, mainly for sleeping and hospitals, under the famous trade marks, such as Tempur, Barrington, Carpenter. The sec-ond one is production of fashion chairs. We sell our products all over the world, from USA to Ja-pan. The third direction is rather new: we produce production pillows and mattresses under our own trade mark “Andersen”.

Do you have any plans for expansion? What are your growth ambitions?Raitex puts efforts in each of the business direc-tions. We try to have more “legs” for stability dur-ing the hard times. We have just bought advanced quilting machines, which make mattress’ covers nicer and attract more clients. We plan to extend Andersen and make it more known in Ukraine. To-day we are selling pillows in all big Ukrainian cities, and Danish materials and our market knowledge makes us more confident in future expansion.

What key market drivers are positively impact-ing your business?Goods, made out of “memory foam” are more and more popular in the world. So we have a great op-portunity to increase production.

Which business sectors present the most interesting investment opportunities in today’s Western Ukrainian market?I think agriculture and IT still have space for more investors.

What is the most important management les-son you have learned?People must be busy. Otherwise they have time to think about harmful things for work :-)

The EBA focuses its actions on 7 vectors of economic development- Corruption fighting, Court system and Land reform, Currency regulation, VAT refund activation, Customs Procedures simplification and Technical barri-ers to trade elimination. Which one(s) so you foresee as the most vital and why?On my opinion, VAT refund activation and Customs

Procedures simplification are the most important. Businessmen find out how to deal with the rest.

What in your opinion can be done to improve investment attractiveness of Ukraine?Government has to guarantee that laws are work-ing. Now I hear many rumors about raider attacks on private business – this for sure will push away investors from Ukraine.

What are your personal recommendations for anyone who wants to be successful in busi-ness?For more than 8 years I worked in Tax Administra-tion. Started in IT department and had grown to

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA Personality

www.eba.com.uaVolume 1, issue 11

April 2012

Head Deputy. Afterwards I worked in JSC Biblios producing and selling stationeries. For the last 7 years I work in totally different business – in com-pany which supplies sewing and furniture pro-duction. I understand people from business and government because I have been at both ends of barricades. I would advice Tax workers and other State institution not be afraid to change their job. If they want constant challenges they should go into business. Life will not stop, it will be more interesting!If you want to be successful, you should constant-ly learn new things and move in new directions. If you don’t use opportunity, somebody else for sure will use it!

Page 51: # 45 April, 2012

51

EBA Lviv Meetings

MEETING WITH THE AMBASSADOR OF FINLANDIn the premises of Hotel Leopolis, on 20 March 2012, at 15:00 a meeting with the Ambas-sador Extraordinary and Plenipotentiary of Finland to Ukraine Ms. Arja Makkonen and the representative of the Finnish delegation to Lviv took place.Representatives of EBA member companies had a possibility to meet and to communicate with the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, as well as with the directors of the companies which operate on Ukrainian market, but by its origin are with Finnish invest-ments.Mrs. Arja Makkonen stressed out that Ukraine, and its Western part is very interesting object for investments and Finnish businessmen have long considered Ukraine as a partner in the development of a business here. The following companies were represented at the meeting: Finnish Trade Centre “Finpro”, company “Orion Pharma”, legal company “Kuzminskyy and Partners”, company “Nokian Tyres”, company “Awara Group” and company “Konecranes”. Participants had a possibility to receive all the interested in information concerning the pe-culiarities of doing business in Lviv region. It was also stressed out that Ukrainian business may consider entering the Finnish market. For this Ukrainian company must be transparent and have the image of a company that does business in accordance with European standards.The meeting ended up with the informal communication by cup of coffee and tea, where ev-eryone was able to find a partner for discussion among the Finnish delegation representatives.

MEETING WITH POLISH CONSULATEOn 13 March 2012, in the premises of Consulate General of Poland in Lviv, General Membership Meeeting of EBA Western Ukrainian Branch members took place.Besides the representatives of Consulate General and EBA the meeting was also attended by the representatives of Lviv Re-gional Council, Lviv City Council and Chamber of Commerce in Lviv region.The meeting aimed to discuss relationships between Polish and Ukrainian business. Mr. Jaroslaw Drozd, Consul General of Po-land in Lviv opened the official part of the meeting, stressing on the importance of such event. Mr. Drozd mentioned that Poland is opened for cooperation and for new business players both in Poland and Ukraine.Andrzej Grabowski, Head of Trade & Investment Promotion Department at the Embassy of Poland in Kiev told about the Polish-Ukrainian trade and investment cooperation in the years of 2010-11, noting that Poland is ready to continue to invest in Ukraine. However, during the crisis period the volume of invest-ment may be lower than in 2011. In addition, Mr. Grabowski called Ukrainian businesses to consider possibilities of invest-ing in Poland. Mr. Udo Heine, EBA Western Ukrainian Branch Chairman, in his speech said that EBA, as well as Consulate General of Poland have one goal - to promote creation of more harmonious invest-ment climate in Western Ukraine, and to protect and support those who have already invested in Ukraine.At the meeting speeches were also made by Mr. Valeriy Pyatak (Head Deputy of Lviv Regional Council), Serhiy Kiral (Head of the Foreign Investment Department of Lviv City Council) and others.The meeting was closed up by the informal communication set, where participants had a chance to talk and discuss issues that arise in the relationship between business and the Polish Con-sulate, as well as to meet the representatives of Polish business, which expressed their interest in the Ukrainian market.EBA expresses gratitude to the companies that sponsored the event, namely PZU Ukraine, Ericpol, Kredobank.

Page 52: # 45 April, 2012

52

EBA Lviv EventsHR COMMITTEE MEETING23rd of March 2012 EBA HR Committee meeting was held at the EBA office in Lviv.The participants of the meeting discussed the topic on Instructing vs. Del-egating: What We Actually Do?The invited speaker of the meeting was Olha Sadokha, Head of Training Centre of “Lvivkholod”.Olga Sadokha made her speech as an interactive communication with the participants of the meeting. During the speech Ms. Sadokha clearly, based on illustrative examples, described the difference between Instructing and Del-egating, as well as purposes of using them in working situations.Additionally, the invited speaker held a practical task on “Communication as a Key Skill in Delegating”. The participants of the meeting had an opportunity to try different roles of management process and delegating in this process. The practical task led to a lively discussion of the raised topic, which brought a new understanding of the necessity of proper communication in the delegat-ing process.

EBA TRAINING CENTER PRESENTED:On 20 March 2012, at Citadel Inn Hotel a Master-class from Kyiv Mohyla Bysi-ness School on “Psychology of decision making” took place.Nearly 120 managers and owners of small and midsized businesses partici-pated in the meeting.The meeting started with a mas-ter-class from Yevhen Pentsak, Professor of Finance at kmbs; head of Master Program of Bank-ing and Finance [MBF].Yevhen Pentsak talked about re-flex (on a subconscious level) and reflexive (by reflection and analysis) thinking. He mentioned the phenomenon of “lizard brain”, noted the main features of mod-ern management: excessive self-confidence, concentration on details and reaction to events. Later on, the expert described a psychology of investment and be-havioral economics as the main trends in modern investment management: if planning the fu-ture, people tend to save money (China is a vivid example). The opposite phenomenon is “living for today”, and as a result, lack of investment. Also, psychological traps of human thinking, memory,

perception and their effects on management decisions were mentioned.Mr. Pentsak shared principles of successful and rich people’s psychology: not to be afraid of the magnitude of tasks and ideas, have a sense of total respon-sibility, develop abstract thinking, set simple goals, and ignore difficulties. The speaker stressed that main approach in doing business is to turn the idea into emotional dimension.

EBA in Western Ukraine – Board of members

Udo HeineChairman of the Board CEO, Hotel Leopolis, Opera Pas-sage, Opera Market

MarkianMalskyyDeputy ChairmanHead of Lviv office, Arzinger

Taras YuryntsDeputy Chairman Director, Guldmann-Ukraine Ltd

AntonPodilchakBoard MemberManaging Director, Advice Group

Lyubomyr ZubrytskyyBoard Member Direc-tor, Customer Service Center Eastern Europe, Austrian Airlines

Maryana LutsyshynEBA Regional Coordinator

EBA Western Ukraine Address:6, Stepana Bandery str office 3, Lviv Tel.: +38032-261 29 28Fax: +38032-261 22 68 [email protected]

Page 53: # 45 April, 2012

53

Page 54: # 45 April, 2012

54

bRaIN OF UKRAINELviv Pub Quiz

Do you know the difference between Lvov and Lwow?Can you find your way from Simferopol to Sevastopol without consulting a map?Test the strength of your Ukrainian general knowledge with our monthly quiz!

7. Over which island in the Kerch Straits did Ukraine become embroiled in a territorial spat in 2003?a) Serpent’s Islandb) Ostrov Kuchmac) Tuzla Islandd) The East Crimean Isles

8. In which Ukrainian opera house was Russian Prime Minis-ter Pyotr Stolypin assassinated in September 1911?a) Lviv Opera Houseb) Odesa Opera Housec) Kyiv Opera Housed) Kharkiv Opera House

9. In which year did Andriy Shevchenko and Sergiy Rebrov take Dynamo Kyiv to within one goal of the Champions League final?

1. In which Ukrainian city did French author Balzac marry his Ukrainian sweetheart?a) Odesab) Berdychivc) Kyivd) Sevastopol

2. In which Ukrainian resort was Mikhail Gorbachev staying when the fateful KGB coup of August 1991 got underway?a) Berdyanskb) Odesac) Yevpatoriad) Foros

3. Which city was the first capital of Soviet Ukraine?a) Kyivb) Donetskc) Kharkivd) Lviv

4. Which Ukrainian oblast has the largest population?a) Kyiv Oblastb) Lviv Oblastc) Donetsk Oblastd) Dnipropetrovsk Oblast

5. Where in Ukraine would you find the legendary “Racecourse of Achilles”?a) Southern Crimeab) The Azov Seac) Off the Kherson Oblast coast-lined) Luhansk

6. Which two Ukrainian cities were classified as “Closed Cities” with no visitors permitted during the Soviet era?a) Kyiv and Sevastopolb) Kharkiv and Yaltac) Dnipropetrovsk and Sevastopold) Lviv and Ternopil

1.(b)2.(d)3.(c)4.(c)5.(c)6.(c)7.(c)8.(c)9.(a)10.(d)11.(a)12.(b)

a) 1999b) 1998c) 1997d) 2000

10. Where in Ukraine is the only street named after Chechen leader General Dudayev?a) Cherkassyb) Kyivc) Donetskd) Lviv

11. Which Ukrainian city was home to the great stronghold of the Dnipro Cossacks?a) Zaporyzhyab) Dnipropetrovskc) Cherkassyd) Kherson

12. Tracks for what type oftransport provided by the newtransport system in Lviv?a) for a trishawb) for bicyclesc) for coachesd) for segway

Page 55: # 45 April, 2012

55

Page 56: # 45 April, 2012

56

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Lviv- Lviv today dergisi.pdf 1 04.04.2012 15:09