注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

18
P1 封面 注: 共 20P 尺寸: 210(W) mm x142.5(H) 封底 127075005485 CMU1295L277A,INSTRUCTION MANUAL 9482CMU1295L277A 杨秀忠 吴嘉慧 13-09-05 13-09-05 13-09-05 13-09-05 13-09-05 胡知先 13-09-05 鲍静芳 空白 空白 封面105g铜版纸,内页70g书写纸 封面四色,内页单色

Transcript of 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

Page 1: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

P1

封面

注: 共 20P尺寸: 210(W) mmx142.5(H)

封底

127075005485

CMU1295L277A,INSTRUCTION MANUAL

9482CMU1295L277A

杨秀忠

吴嘉慧 13-09-05

13-09-05

13-09-05

13-09-05

13-09-05

张 鹏

胡知先

13-09-05

鲍静芳

空白 空白

封面105g铜版纸,内页70g书写纸

封面四色,内页单色

Page 2: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

Reproductor de CD/MP3/SD/USB con sintonizador AM/FM

BT1329

Manual de Instrucciones

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 1 2013-9-6 11:49:36

Page 3: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

1

Información de seguridad ............................. 1Panel de control............................................ 2Control Remoto ............................................ 3Funcionamiento general ............................... 4Configuración del sonido .............................. 4Funcionamiento CD/MP3/WMA.................... 5Reproducción USB/SD/MMC MP3 ............... 6Funcionamiento del sintonizador .................. 8Funciones del Menú ..................................... 8Conexiones Eléctricas .................................. 9Sistema Antirrobo ......................................... 9Guía de Instalación..................................... 10Guía Rápida de Solución de Problemas .... 11Especificaciones ......................................... 12

Para proporcionar una clara demostración y una alternativa para facilitar la comprensión del funcionamiento de esta unidad, se utilizaron ilustraciones gráficas. Sin embargo, estos ejemplos impresos no necesariamente son imagen real de la unidad física.

Gracias por comprar este producto. Por favor lea este manual de instrucciones para aprender a utilizar correctamente este modelo. Una vez que haya terminado de leer las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

PRECAUCIONES• Use únicamente en sistemas eléctricos de

12 Voltios DC con negativo a tierra.• Desconecte la terminal negativa de la batería

del vehículo mientras hace la conexión y el montaje de este dispositivo.

• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de usar uno con el valor de amperaje idéntico. Usar uno de mayor valor podría dañar la unidad.

• NO intente destapar la unidad. Los rayos de luz del láser son perjudiciales para los ojos.

• Asegúrese de evitar que objetos extraños ingresen en la unidad, de lo contrario podría causar daños, o crear cortos circuitos o podría verse expuesto a los rayos del láser.

• Si ha estacionado su vehículo por un período largo de tiempo en clima muy caliente o muy frío, espere a que la temperatura se haya normalizado en el interior del vehículo antes de utilizar el equipo.

• Mantenga el nivel de volumen adecuado para que pueda escuchar sonidos de advertencia exteriores tales como sirenas, pitos, etc.

• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.

OBSERVACIONES CD Reproducir un CD defectuoso o muy sucio

puede causar interrupciones en el sonido del mismo y quizá no haya sonido.

Tome el disco sosteniéndolo de sus bordes interiores y exteriores.

No toque la superficie sin rotular. No adhiera ningún sello, rótulo o similares

sobre ninguna cara del CD. No exponga un CD directamente a los rayos

del sol ni al calor excesivo. Limpie un CD sucio del centro hacia afuera

con un paño limpio. Nunca use solventes como bencina o alcohol. Esta unidad no puede reproducir CDs de 3

pulgadas (8cm). Nunca introduzca CDs de 3 pulgadas o discos de formas irregulares. De lo contrario la unidad no podrá expulsarlo, dando como resultado un mal funcionamiento.

• Además de los CDs ordinarios, esta unidad puede reproducir CD-R/CD RW / MP3 /UDF/CD-TEXTO.

PRECAUCIÓNPor favor apague la unidad de inmediato y envielo de inmediato al centro de servicio post-venta o el concesionario / distribuidor donde usted compró este producto, si se encuentran alguno de los siguientes síntomas:(1) Agua u otro obstáculo entro en la unidad;(2) Humo;(3) Un olor peculiar.

INFORMACION DE SEGURIDAD CONTENIDO

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 1 2013-9-6 11:49:36

Page 4: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

2

CONTROLES DEL PANEL

1. - Presione para expulsar el disco2. - Potencia / Cambiar la fuente de audio3. - Anterior/siguiente pista - Buscar (Pulsación larga)4. - Cambiar banda: FM1 -> FM2 -> FM3 -> AM1 -> AM25. - Desbloquear el panel frontal.6. - M o d o M P 3 / W M A - F u n c i ó n d e

búsqueda. - Modo de CD - Sin función. - Modo de RADIO - Sin función. - Modo AUX - Sin función. - Modo USB - Función de búsqueda7. - Silencio

- Configuración efectos de sonido8. - Botón 1: Escanear Reproducción / Estación

predeterminada 1 - Botón 2: Repetición de la pista / Estación

predeterminada 2 - Botón 3: Reproducción Aleatoria / Estación

predeterminada 3 - Botón 4: Reproducción / Pausa / inicio

reproducción (pulsación larga) / Estación predeterminada 4

- Bo tón 5 : A r ch i vo an te r i o r / Es tac i ón predeterminada 5.

10 pistas abajo (pulsación larga) / - Botón 6 : Arch ivo s igu ien te / Es tac ión

predeterminada 6. 10 pistas arriba (pulsación larga)/9. - Cambio pantalla - Configuración del sistema ( pulsación larga)10. - Entrada Auxiliar 11. - Conector USB12. - Ranura disco13. - Ajuste nivel del volumen / Confirmar (

pulsar )14. - Escanear reproducción / Escaneado

predefinido - Almacenamiento automática en memoria

(pulsación larga)

PS AS

MUTE

EQ

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 2 2013-9-6 11:49:36

Page 5: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

3

1. – Cambiar la fuente de audio – Encender / Apagar ( Pulsación larga )2. – Cambio de Banda: FM1, FM2, FM3, AM1 ,

AM2 – Modo MP3/WMA – Iniciar reproducción (

Pulsación larga ) – Modo CD – Iniciar reproducción ( Pulsación

larga )3. – Sintonía de Radio – Buscar pista4. – Reproducir / Pausar5. – Cambio pantalla – Pulse para entrar al modo menú ( Pulsación

larga )6. – Botones[1] Botón: Estación predeterminada 1.[2] Botón: Estación predeterminada 2.[3] Botón: Estación predeterminada 3.[4] Botón: Estación predeterminada 4.[5] Botón: Estación predeterminada 5.[6] Botón: Estación predeterminada 6.7. – Aumentar / disminuir volumen8. – Función búsqueda9. – Escanear reproducción / Escaneado

predefinido – Almacenamiento automático en memoria

(pulsación larga)10. – Repetir reproducción11. – Reproducción Aleatoria12. – Silencio13. – Ecualización

CONTROL REMOTO

Reemplazo de la batería de litio del control remoto.Cuando el rango de operación del control remoto se reduce o no funciona, reemplace la batería con una nueva batería de litio. Confirme que la polaridad de la nueva batería sea la correcta (CR2025).1. Extraiga suavemente la bandeja de la pila.2. Ubique la batería nueva con la marca (+) apuntando hacia arriba sobre la bandeja. Inserte la bandeja con la pila al interior del control remoto.

ADVERTENCIA:• Almacene la batería fuera del alcance de

los niños. En caso de que un niño se la trague accidentalmente, consulte al médico inmediatamente.

• No recargue, desmantele, cal iente o exponga al fuego la batería.

• No deje la batería en contacto con otros objetos metálicos o toque la pila con pinzas u otras herramientas similares. De lo contrario puede iniciar un corto o incendio.

• Cuando deseche o guarde la batería, envuélvala en cinta aislante, de lo contrario puede iniciar un corto o incendio.

(CR 2025)

Sensor Remoto

Rango de Operación del Control RemotoEl control remoto puede trabajar dentro de una distancia de 3-5mDirija la parte superior del control remoto al sensor remoto cuando opere con ella.

EQ

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 3 2013-9-6 11:49:37

Page 6: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

4

Botón de encender / apagarPulse el botón [SRC / ] para encender la unidad cuando el interruptor de encendido del vehículo está encendido. Mantenga pulsado el botón para apagar la unidad.

Ajuste el nivel de volumenGire el botón para ajustar el nivel de volumen. Girar a la derecha para aumentar y hacia la izquierda para bajar el volumen.

Audio MutePulse el botón [MUTE] para silenciar el volumen del sistema. “MUTE” aparecerá en la pantalla y el volumen se silenciará.Pulse el botón [MUTE] de nuevo o gire o pulse el control VOL / MENU para volver al nivel de volumen en uso antes de activar la función de silencio.

Botón Modo (SRC)Pulse el botón [SRC / ] para cambiar entre radio, DISC (cuando el disco está insertado), USB (cuando hay conectada una memoria USB), tarjeta (cuando hay una tarjeta SD / MMC insertada) o reproducción AUX.

Entrada auxiliarTo access an auxiliary device:1. Conecte el reproductor de audio portátil a la interfaz AUX en el panel frontal.2. Pulse el botón [SRC / ] para seleccionar el modo Aux-In.Pulse de nuevo SRC para cancelar el modo Aux-In e ir al siguiente modo.

Selector de Pantalla (DISP)Esta unidad puede mostrar ya sea la hora del reloj o la frecuencia de radio/funciones de reproducción de CD. Normalmente, se muestra la frecuencia de radio o se indica en pantalla la pista del CD, pero esta unidad mostrará la hora en el momento en que se pulsa el botón DISP. La hora se mostrará aproximadamente 5 segundos y luego regresar a la pantalla de función de radio o la función de reproductor de CD.

Mantenga pulsado el botón [MUTE] para acceder al modo de ajuste de efectos de sonido. El pr imer pulso muestra la ecualización actual. Gire la perilla para cambiar el sonido de ecualización en este orden:

APAGADO -> POP -> CLASICA -> ROCK -> JAZZ-> PERSONALIZADA

Gire la perilla para cambiar PERSONALIZADA y pulse la perilla, a continuación, pulse [ ] o [ ] para seleccionar: BAS-G -> TRE-G, gire la perilla para seleccionar un valor.BAS-G / TRE-G: (-7) - (7)

Mantenga pulsado el botón [MUTE], luego pulse [ ] o [ ] para seleccionar USUARIO, incluye:BALANCE -> FADER -> FUERTE, gire el mando para seleccionar un valor.BALANCE: IZQUIERDO 1-7 -> CENTRO-> DERECHO 1-7FAD ER : FR EN TE 1 -7 -> C EN TR O-> TRASERO 1-7FUERTE: ENCENDER / APAGAR

CONFIGURACION DEL SONIDOFUNCIONAMIENTO GENERAL

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 4 2013-9-6 11:49:37

Page 7: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

5

CONFIGURACION DEL SONIDO FUNCIONAMIENTO CD/MP3/WMA

Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMANota:Si reproduce un archivo WMA con DRM activo (Gestión de derechos digitales), no habrá salida de audio.

Para desactivar DRM(Gestión de derechos digitales)Si utiliza Windows Media Player 9/10/11, haga clic en Herramienta -> Opciones -> pestaña Copiar música, a continuación, en Configuración de copia, haga clic y desmarque la casilla de verificación Proteger música. Después reconstruya los archivos.Los archivos WMA personalmente formados se emplean bajo su propia responsabilidad.

Precauciones para la creación de archivos MP3/WMAFrecuencias de muestreo y velocidades de bits que se pueden utilizar1. MP3: Velocidad de muestreo 8 kHz, 48 kHz

Velocidad de bits 8 kbps-320 kbps / VBR2. WMA: Velocidad de bits 8 kbps a 320 kbps

Extensiones de archivos1. Añada siempre extensión de archivo “MP3”,

“WMA” a los archivos MP3 y WMA utilizando letras de un solo byte. Si añade una extensión de archivo que no sea especificada o se olvida de añadir la extensión de archivo, el archivo no se podrá reproducir.

2. Los archivos sin datos MP3/WMA no se

reproducirán. Si intenta reproducir archivos sin datos MP3/WMA. Los archivos se reproducirán sin sonido.

* Cuando se reproducen archivos VBR, el tiempo de reproducción puede ser diferente de la ubicación de reproducción.* Cuando se reproducen archivos MP3/WMA, una pequeña parte sin sonido se produce entre canciones.

Formato lógico (sistema de archivos)1. Para escribir un archivo MP3/WMA en un

disco CD-R o CD-RW, seleccione “ISO9660 nivel 1, 2 o Joliet o Romeo” o Apple ISO como formato de software de escritura.

Una reproducción normal no será posible si el disco se graba en otro formato.2. El nombre de la carpeta y el nombre del

archivo pueden visualizarse como título durante la reproducción de MP3/WMA pero el título debe estar dentro de 32 bytes de letras alfabéticas y números (incluida la extensión).

3. No ponga un nombre a un archivo dentro de una carpeta con el mismo nombre.

Estructura de carpetasUn disco con una carpeta que posea más de 8 niveles jerárquicos será imposible.

Número de archivos o carpetas1. Hasta 999 archivos se pueden reconocer por

carpeta. Hasta 3000 archivos se pueden reproducir.

2. Las pistas se reproducen en el orden en que fueron grabadas en el disco. (Las pistas no siempre se reproducen en el orden que aparece en el PC.)

3. Algún ruido se puede producir en función del tipo de software codificador utilizado durante la grabación.

Función de expulsiónBasta con pulsar el botón [ ], expulsara el disco aunque la alimentación de la unidad no se encienda.

Notas:• Si fuerza un disco compacto antes de la

recarga automática, esto puede dañar el CD.• Si un CD (12 cm) queda expulsado durante

15 segundos, éste volverá a cargarse automáticamente (Recarga automática).

Escuchar un disco ya cargado en la unidadPulse el botón [SRC / ] para seleccionar el modo CD/MP3/WMA.Cuando la unidad entra en el modo CD/M P 3 / W M A , l a r e p r o d u c c i ó n s e i n i c i a automáticamente.

Cargando un CDInserte un CD en el centro de la ranura del CD con la etiqueta hacia arriba. El CD se reproducirá automáticamente después de la carga.

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 5 2013-9-6 11:49:37

Page 8: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

6

visualizador.• Sólo los caracteres ASCII se pueden mostrar

en Etiquetas.

Selección de una pistaPista hacia adelante1. Pulse el botón [ ] para ir al principio de la

pista siguiente.2. Cada vez que pulse el botón [ ] , la pista

avanza hasta el principio de la siguiente pista.3. Para discos MP3/WMA, presione y mantenga

presionado el botón [6] (1 seg.) Para avanzar hasta 10 pistas.

Pista hacia atrás1. Pulse el botón [ ] para volver al principio de

la pista actual.2. Pulse el botón [ ] dos veces para volver al

comienzo de la pista anterior.3. Para discos MP3/WMA, presione y mantenga

pres ionado e l botón [5 ] (1 seg. ) Para retroceder hasta -10 pistas.

Rápido-adelante/Rápido-atrásAvance rápidoMantenga pulsado el botón [ ] .Retroceso rápidoMantenga pulsado el botón [ ] .

* Para discos MP3/WMA, se necesita algo de tiempo hasta que comience la búsqueda y para pasar entre pistas. Además, algunos errores puede producirse en el tiempo de reproducción.

Notas:• Nunca introduzca objetos extraños en la

ranura de CD.• Si el CD no se inserta fácilmente, puede

que haya otro CD en el mecanismo o la unidad puede requerir servicio técnico.

• Los discos sin la marca o TEXT

y CD-ROMs no se pueden reproducir en esta unidad.

• Algunos discos CD-R/CD-RW pueden no ser reproducidos.

Pausando la reproducción1. Pulse el botón [4] en el panel frontal o el botón

[ ] en el control remoto para pausar la reproducción.

Aparece “PAUSE” en la pantalla.2. Pulse el botón de arriba de nuevo para

reanudar la reproducción de CD.

Visualización títulos de CDEsta unidad puede mostrar los datos del título para discos MP3/WMA.Cuando SCROLL (desplazamiento) está apagado, cada vez que pulse el botón [DISP] para cambiar la visualización del título.Disco MP3/WMAARCHIVO -> CARPETA -> TITULO -> ARTISTA ->ALBUM

Notas:• Si el disco MP3/WMA no tiene ETIQUETA

de entrada, aparecerá “NO TITLE” en el

Selección de carpetaEsta función le permite seleccionar una carpeta que contenga archivos MP3/WMA y empezar la reproducción desde la primera pista de la carpeta.1. Pulse el botón [5] o [6].Pulse el botón [5] para ir a la carpeta anterior. Pulse el botón [6] para mover la carpeta siguiente.2. Para seleccionar una pista, presione el

botón [ ] o [ ] .

Función de búsquedaPulse el botón [MENU], luego gire la perilla para seleccionar FOLD SCH o TRK SCH.Acceso directo canción / archivo 1. Pulse la perilla para entrar en el modo de

búsqueda de lista de pistas.2. Gire el botón para seleccionar un dígito.3. Pulse la perilla para confirmar la entrada y los

diez dígitos parpadeará.4. Gire la perilla para seleccionar el dígito.5. Repita los pasos anteriores para entrar los

cientos y miles de dígitos, si es necesario.NOTA: La unidad sólo permite la selección de dígitos que se corresponden con el número de archivos en los medios de comunicación que está buscando.6. Una vez que el número de pista aparece en la pantalla, pulse la perilla para reproducir el archivo/música seleccionada.

FUNCIONAMIENTO CD/MP3/WMA

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 6 2013-9-6 11:49:37

Page 9: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

7

1. Cargando la tarjeta SD/MMC Insertar la tarjeta SD/MMC en la ranura. La unidad reproducirá automáticamente los

archivos y la pantalla LCD mostrara la Tarjeta.2. Expulsión de la tarjeta SD/MMC Presione el botón SRC y cambie al modo no

TARJETA, presione ligeramente la tarjeta SD/MMC. Retire la tarjeta cuando haya salido.

3. Conexión de un dispositivo USB Levante la cubierta de goma. Inserte un

dispositivo USB en el conector USB. La unidad reproducirá los archivos automáticamente encontrados, y la pantalla LCD mostrara la USB.

4. Expulsión de un dispositivo USB Presione el botón SRC y cambie al modo no

USB, a continuación retire la USB. Cierre la cubierta de goma.

Observaciones USB/SD/MMCFunciones USB ( t ipo memoria f lash) para reproducir música en formato MP31. Compatible con tarjeta SD/MMC2. Compatible con memoria flash USB 2 en 1 (SD/MMC).3. Soporta FAT 12/FAT 16/FAT 32.4. Nombre de archivo: 32 byte/ Nombre de directorio: 32 byte/ nombre de

etiqueta: 32 byte5. Etiqueta (etiquetas ID3 versión 2.0) - título/artista/álbum: Soporta 32 byte6. No soporta lector Multi-tarjeta.7. Soporta USB 1.1, soporta USB 2.0 (No soporta velocidad para USB 2.0,

solo, puede obtener la misma velocidad de una memoria USB 1.1). No todos los tipos de dispositivos USB son compatibles con la unidad.

Búsqueda en carpetas / archivos1. Pulse la perilla para entrar en el modo de búsqueda de lista de

carpetas.2. Gire la perilla para seleccionar una carpeta.3. Pulse la perilla para entrar en el modo de búsqueda de lista de

archivos. A continuación la lista de pistas aparece en la pantalla.4. Gire la perilla para seleccionar una pista.5. Pulse la perilla para reproducir.* Al reproducir archivos MP3 / WMA, esta función se lleva a cabo en la carpeta actual.

Función de inicioLa función de inicio restablece el reproductor de CD a la primera pista del disco. Mantenga pulsado el botón [4] (1 seg.) Para reproducir la primera pista (pista Nº 1) en el disco.* En caso de MP3/WMA, se reproducirá la primera pista de la carpeta actual.

Otras funciones de reproducciónEscanear reproducciónEsta función le permite localizar y reproducir los primeros 10 segundos de todas las pistas grabadas en un disco.Pulse el botón [1] para realizar la reproducción con exploración.

Repetición de la reproducciónEsta función le permite reproducir repetidamente la pista actual o reproducir una pista que se está reproduciendo en la carpeta MP3/WMA.CD:1. Pulse el botón [2] una o más veces hasta que aparezca “RPT ON” en

la pantalla LCD para realizar la reproducción repetida.2. Pulse [2] repetidamente hasta que aparezca “RPT OFF” en la pantalla

LCD para cancelar la reproducción repetida.

REPRODUCCION USB/SD/MMC MP3FUNCIONAMIENTO CD/MP3/WMA

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 7 2013-9-6 11:49:37

Page 10: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

8

En todos los modos, presione y mantenga presionado el botón [DISP] para entrar en la configuración del sistema. Presione [ ] o [ ] para seleccionar opciones, gire la perilla para ajustar.

RELOJPulse la perilla para acceder al modo de ajuste del reloj, gire la perilla para ajustar el reloj, pulse [ ] o [ ] para seleccionar la hora o los minutos, presione y mantenga presionado el botón para confirmar.

DX / LO (modo RADIO)Gire la perilla para seleccionar la radio local o a distante en el modo RADIO.• LO: Sólo las emisoras con señal fuerte se pueden recibir.• DX: Las emisoras con señales fuertes y débiles se puede recibir.

Modo ESTEREO / MONOGire la perilla para elegir FM estéreo o mono.

FUNCIONES DEL MENUD E S P L A Z A R S E : A P A G A R / ENCENDERPara obtener información de una pista que es más larga que el panel de la pantalla:

Cuando SCROLL está activado, la pantalla LCD mostrará la información de la etiqueta ID3 de manera cíclica, por ejemplo: PISTA-> C A R P E T A - > A R C H I V O - > Á L B U M - > TITULO-> ARTISTA-> PISTA->...Cuando SCROLL está desactivado, la pantalla mostrará una de las informaciones de etiqueta ID3, el valor predeterminado es PISTA, pero el usuario puede ajustarlo a otra información de la etiqueta ID3, pulsando el botón [DISP].

S U B W O O F E R E N C E N D I D O / APAGADOGire la perilla para seleccionar Subwoofer encendido o apagado.

PITO: ENCENDIDO / APAGADOGire la perilla para seleccionar el sonido de los botones encender o apagar.

12/24HGire el botón para seleccionar el formato de hora: 12 o 24 horas.

BandaDurante la reproducción de radio, pulse el botón [BAND] para seleccionar entre tres bandas FM y dos bandas AM. La indicación “AM”, “FM” aparece en el panel de la pantalla de acuerdo a su selección.

Sintonizar hacia adelante Pulse e l botón SEEK UP [ ] para sintonizar emisoras hacia adelante paso a paso. La frecuencia actual se muestra en formato digital en el panel de visualización.Mantenga pulsado el botón seek [ ] hasta la siguiente estación disponible.

Sintonizar hacia atrásPulse el botón seek [ ] para sintonizar emisoras hacia atrás paso a paso.Pulse y mantenga pulsado el botón seek [ ] hasta la estación disponible anterior.

Almacenamiento automáticoPulse el botón [PS / AS] para escanear las emisoras memorizadas 1-6. Sostenga por un momento para seleccionar automáticamente seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual. Las nuevas estaciones reemplazaran las almacenadas en esa banda.

FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 8 2013-9-6 11:49:37

Page 11: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

9

CONEXIONES ELECTRICAS

Diagrama de cableado

SUB OUT(Green)

SISTEMA ANTI-ATRACO

Esta unidad está equipada con un panel frontal desmontable. Remover este panel hace que el radio quede totalmente inoperable.

Extracción del panel frontal1. Presione el botón .2. Presione la parte retráctil y

tire del panel hacia afuera.3. Presione suavemente el

botón de la caja y abra la tapa. Guarde el panel en el estuche que viene incluido y llévelo con usted cuando salga del vehículo.

Instalación del panel frontal1. Fijar la parte derecha del

panel frontal en la ranura del panel de la unidad.

2. Presione hacia abajo la parte izquierda del panel frontal hasta que encaje en la ranura del panel.

Extracción de la Unidad1. Apague la unidad.2. Retire el panel frontal y el

marco.3. I n s e r t e a m b a s l l a v e s

de extracción en las aberturas en la parte delantera de la unidad hasta que queden aseguradas.

4. Hale hacia fuera y extraiga la unidad.

2

2

1

1

2

2

1

1

2

2

1

1

Línea de salida posterior derecha (rojo)

Línea de salida posterior izquierda (blanco)

Salida Sub (verde)

Antena

Violeta Gris

Rojo

Negro

Azul

Amarillo

Llave de encender+12V DC cuando acc/encendidoTerminal al tierra

Motor / relay control antena eléctrica, relay control amplificadorA la batería del vehículo (+)Continuo +12V DCGris /

línea negra

Blanco / Linea Negra

Verde /Linea Negra

Blanco VerdeVioleta / línea negra

Parlante derecho (posterior)

Parlante derecho (frente)

Parlante izquierdo (frente)

Parlante derecho (posterior)

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 9 2013-9-6 11:49:37

Page 12: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

10

GUIA DE INSTALACCION

Apertura de instalaciónEsta unidad se puede instalar en cualquier tablero que tenga una abertura como se muestra a continuación. El tablero debe tener 4,75 mm - 5,56 mm de espesor con el fin de ser capaz de soportar la unidad.

S i la aber tura es demasiado pequeña, cuidadosamente cor te o l i je según sea necesario hasta que la canastilla de instalación se deslice fácilmente en la abertura. No fuerce la canastilla en la abertura o provoque que se doble. Compruebe que haya suficiente espacio detrás del tablero para el chasis de la unidad.

RestaurarPulse el botón RESET con un objeto puntiagudo para reiniciar la unidad a su estado original.Nota: Al pulsar el botón RESET, se borra el ajuste del reloj y las emisoras memorizadas.

Procedimientos de instalación1. Si es el caso, retire cualquier otro sistema de audio del coche.2. Inserte la canastilla de montaje en el tablero de mandos. Fije firmemente en su lugar doblando las pestañas metálicas.3. Realice las conexiones eléctricas requeridas.4. A continuación, compruebe que todo funciona antes de instalar la unidad principal.5. Quite los dos tornillos en la parte superior de la unidad, de lo contrario, la unidad no funcionará.6. Instale el radio del vehículo en el tablero de mandos con los tornillos suministrados (M5x6mm).7. Coloque el marco embellecedor exterior.Si no está seguro de cómo instalar correctamente esta unidad, póngase en contacto con un técnico cualificado.

Mounting sleeve

Main unit

Trim plate

Remove the two screws

Mounting boltRubber cushion

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 10 2013-9-6 11:49:37

Page 13: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

11

Guía rápida de solución de problemasLa siguiente lista puede ayudarle a resolver algunos problemas que pueden surgir al utilizar la unidad. Antes de consultarla, revise las conexiones y siga las instrucciones del manual de usuario. No utilice la unidad en condiciones anormales, por ejemplo, sin sonido, o con humo o mal olor, esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica; deje de utilizar inmediatamente y llame al distribuidor autorizado donde lo compró.

Problema Posible Causa SoluciónGeneral

La unidad no enciendeLa ignición del vehículo no está encendida.El cable no está conectado correctamente.El fusible de la unidad esta fundido.

Gire la llave del vehículo en la ignición.Compruebe la conexión del cable.Reemplace el fusible con un fusible nuevo de la misma capacidad.

Sin salida de audio El volumen está demasiado bajo o la función Mute esta activada

Compruebe el volumen o cambie la función mute a desactivado.

La unidad o la pantalla no funcionan normalmente. El sistema de la unidad es inestable. Presione el botón RESET.

Modo DISC

El aparato no puede reproducir discos. El disco se ha insertado incorrectamente.El disco está sucio o dañado.

El disco debe ser insertado con la etiqueta hacia arriba. Limpiar el disco y revisar si presentan daños. Pruebe con otro disco.

El sonido salta debido a las vibraciones. El ángulo de instalación es superior a 30 ˚.El montaje es inestable.

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30 ˚.Monte la un idad de forma segura con las p iezas suministradas.

Modo SintonizadorNo se recibe ninguna emisora. La antena no está conectada correctamente. Conecte la antena correctamenteCalidad de recepción deficiente de la estación de radio.

La antena no está completamente extendida o está rota.

Extienda por completo la antena y si está rota, cámbiela por una nueva.

Las estaciones predeterminadas se pierden. El cable de la batería no está conectado correctamente.

Connect the permanent live on the unit to the permanent live on the vehicle.

Modo USB/SD/MMCNo se puede insertar el dispositivo USB o la tarjeta SD / MMC.

La tarjeta de memoria o dispositivo USB se ha insertado al revés. Conectar el cable de la batería al terminal del vehículo.

El dispositivo USB o la tarjeta SD / MMC no se puede leer. No es compatible con formato NTFS

Compruebe que el sistema de archivos está en formato FAT o FAT32. Debido a los diferentes formatos, algunos modelos de dispositivos de almacenamiento o reproductores de MP3 no pueden leerse.

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 11 2013-9-6 11:49:37

Page 14: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

12

ESPECIFICACIONES

Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras en la tecnología.

General

Fuente de alimentación:12 V DC (11V-16V)Prueba de voltaje 14,4 V ,a tierra negativa

Potencia de salida máxima: 50Wx4 CanalesPotencia de salida continua: 20Wx4 Canales (4 ,10% T.H.D.)Impedancia de los altavoces conveniente: 4-8 ohm

V o l t a j e d e s a l i d a p r e -amplificada

2.0V (Modo reproducción CD: 1KHz, 0 dB, 10 KΏ load)

Fusible: 15ADimensiones (AnxAlxProf): 178x50x166mmPeso: 1.7kgAux-in: ≥300mV

FM estéreo radioRango de frecuencia: 87.5-108.0MHzSensibilidad útil: 8dBμSensibilidad de disminución (S/N=50dB) 12dBμ

Respuesta de frecuencia: 30Hz~15kHzSeparación estéreo: 30dB (1 KHz)Relación de respuesta de imagen 50dB

Relación de respuesta IF 70dBRelación señal / ruido: 55dB

AM(MW) radioRango de frecuencia: 530-1710KHzSensibilidad útil (S/N=50dB) : 30 dBμ

Reproductor de DiscoSistema: Sistema de audio digital Respuesta de frecuencia: 20Hz~20kHzRelación señal / ruido: >80 dBDistorsión armónica total:: Menos de 0.20% (1kHz)Separación de canales: >55 dB

ComponentesCanastilla de montaje 1 Tornillos M5x6mm 4 4Perno de montaje (50 mm) 1Llave de extracción 2Manual de instrucciones 1Marco embellecedor 1Estuche para el panel frontal 1Caucho amortiguador 1Removable face plate case 1Rubber cushion 1

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 12 2013-9-6 11:49:38

Page 15: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

13

¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número de centro de servicio autorizado en la ciudad donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

¿Qué cubre la garantía?• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. BETTER no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra

del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Por un año a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserve la factura original de compra.• Por favor llame al centro de servicio autorizado.

Esta garantía NO cubre:• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.• Los productos que han sido alterados de alguna manera.• Los daños producidos por el uso comercial del producto.• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.• Las piezas adicionales empacadas con el producto.• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 13 2013-9-6 11:49:38

Page 16: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

14

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate service number. Do not return the product to the manufacturer. Call or bring it to an authorized service center.

One-year Limited Warranty

What does it cover?• Any defect in material or workmanship; provided; however, BETTER’s liabilitywill not exceed the purchased price of the product.

For how long?• One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?• Save your receipt as proof of the date of sale.• Call our number for general warranty service.

What does your warranty not cover?• Damage for commercial use.• Damage from misuse, abuse or neglect.• Products that have been modified in any way.• Products used or serviced outside the country of purchased.• Parts and other accessories items that are packed with the unit.• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit.• Consequential or incidental damages.• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state or province to province.

NEED HELP?

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 14 2013-9-6 11:49:38

Page 17: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

15

DuraciónBETTER CORP. Garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra.

¿Qué cubre esta garantía?Esta garantía cubre cualquier defecto que presente la unidad, los componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida esta garantíaPresentar al centro de servicio autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar la factura de compra original.

¿Dónde puedo hacer válida la garantía?Comuníquese al teléfono (1) 321 4537 en Bogotá o a [email protected], para ubicar el centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para productos BETTER.

Procedimiento para hacer válida la garantíaAcuda al centro de servicio autorizado con el producto y con la factura de compra original, donde se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

ExcepcionesEsta garantía no será válida cuando el producto:(A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.(B) No hubiese sido operado de acuerdo con al manual instructivo de uso que le acompaña.(C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por BETTER.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 15 2013-9-6 11:49:38

Page 18: 注: 共 20P 尺寸: 5(H)mm - Better Car Audio

PN.: 127075005485

CLASS 1LASER PRODUCT

Translation 9482CMU1295L277A 说明书.indd 16 2013-9-6 11:49:38