Åëëçíéêü Ðïëéôéóôéêü ÊÝíôñï...

32
- ÓÞìåñá ÄéáâÜóôå: Êåßìåíá Óåëßäá 18 Óåëßäá 14 Óåëßäá 5 Óåëßäá 13 Óåëßäá 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ MISSISSAUGA ΕΟΡΤΗ ΠΡΟΦΗΤΗ ΗΛΙΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΑΝΗΓΥΡΙ ÄÙÑÅÁÍ ÅËËÇÍÉÊÏ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁ Απο 31 Ιουλίου - 14 Αυγούστου μπορείτε να παρακολουθήσετε δωρεάν τα αγαπημένα σας προγράμματα στο ROGERS CABLE Channel 575 Τηλεφωνήστε στο 416.645.8717 A GREEK CANADIAN NEWSPAPER... “WE SERVE A GREAT COMMUNITY” “¼ìïñöç êáé ðáñÜîåíç ðáôñßäá ùóÜí áõôÞ ðïõ ìïýëá÷å äåí åßäá” Issue # Τιμή: Price: $1.50 Tel.: 16 65-323 Fax: 16 65-228 [email protected] e-mail: Οδυσσέας Ελύτης www.greekpress.ca website: The Sponsor for this Hellenic Cultural Center banner is ÃéÜííçò ÔóÜôóïò 416-236-1175 äéåõèõíôÞò ôïõ Fundraising for the New Hellenic Cultural Centre is continuing. Please donate generously. August 1, 2008 Issue # 759 Åëëçíéêü Ðïëéôéóôéêü ÊÝíôñï Ôïñüíôï ¼ëïé ìáæß íá êôßóïõìå ôï ìÝëëïí ôïõ Åëëçíéóìïý Åìðéóôåõèåßôå ôï üíïìÜ ìáò Prepare to receive first class service 416-847-1758 416-422-1100 ÔçëåöùíÞóôå óôïí Êþóôá Öþôïò see Page 2 CALL CONSTANTINE STAMATIOU (905)625-8801 ext. #391 TOP SALES CONSULTANT IN CANADA [email protected] ΤΡΑΠΕΖΑ ΚΥΠΡΟΥ Γραφείο Αντιπροσωπείας Καναδά Με 145 καταστήματα στην Κύπρο και 135 στην Ελλάδα είμαστε τώρα το μοναδικό γραφείο στην υπηρεσία του απόδημου ελληνισμού του Καναδά. (16) 61-550 www.bankofcyprus.ca Για όλες τις τραπεζικές σας συναλλαγές στην Ελλάδα και Κύπρο: Άνοιγμα λογαριασμών, καταθέσεις, εμβάσματα, στεγαστικά δάνεια, επενδύσεις, internet banking, τηλεφωνήστε μας 302-658 Danforth Avenue Συνέχεια στη σελίδα 3 Τουρκική Εισβολή. Μια επέτειος μνήμης και ελπίδας απο την Κυπριακή Κοινότητα Πικ-Νικ Αδελφότητας Αραχωβιτών Λακωνίας «Αι Καρυαί» Εντυπωσιακή επιτυχία Συνέχεια στη σελίδα 17 Å.Ê.Ô. Ìçíéáßá Óõíåäßáóç Óõìâïõëßïõ Μη χάσετε το γεγονός του Καλοκαιριού KRINOS-Taste on the Danforth 2008 Σελίδα 3 Σελίδες 16 & 20 Φετεινός στόχος το ξεπέρασμα κάθε προηγούμενου θριάμβου Ο ι εργασίες προετοιμασίας του φε- τινού Taste of the Danforth, που θεωρείται το μεγαλύτερο, από πλευράς προσέλευσης κόσμου, ελληνικό πανηγύρι στην οικουμένη, έχουν αρχίσει πυρετωδώς. Συγκεκριμένα και με ξεκάθαρο πρόγραμμα, όλοι εργάζονται σωστά με την πεποίθηση πως η φετινή χρονιά θα εί- ναι ένας καινούριος θρίαμβος γι αυτήν την τεράστια εκδήλωση που έχει γίνει πια θε- σμός, αλλά και γνωστή σ’ ολόκληρη την αμερικανική ήπειρο. Μιλώντας με τον πρόεδρο του 19o ΦΕΣΤΙΒΑΛ Ι.Ν. ΑΓΙΩΝ ΠΑΝΤΕΛΕΗΜΟΝΟΣ, ΑΝΝΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ: ΕΝΑΣ ΠΡΩΤΟΦΑΝΗΣ ΘΡΙΑΜΒΟΣ Ε ίναι από τα φεστιβάλ του ευρύτερου χώρου της ελληνικής παροικίας του Τορόντο που κάθε χρόνο σημειώ- νουν μεγάλη επιτυχία. Τη χρονιά αυτή η διοίκηση της Ελληνορθόδοξης Κοινότητας του Markham και της περιοχής του York, που το κέντρο της είναι η μεγάλη εκκλησία των Αγίων Παντελεήμονος, Άννης και Παρασκευής, ξεπέρασε σε επιτυχία κάθε προηγούμενο.Όπως και στο παρελθόν, έτσι και τη φορά αυτή η εν λόγω παλλα- ϊκή εκδήλωση , πραγματοποιείται σε δύο συνεχή Παρασκευοσαββατοκύριακα. Στο πρώτο που οι καιρικές συν- θήκες ήταν πολύ άσχημες , υπήρξε και πάλι επιτυχία αλλά περιορισμένη. Το δεύ- τερο όμως τριήμερο, όπου επικράτησαν ιδανικές καιρικές συνθήκες, η επιτυχία ανέβηκε στα επίπεδα θριάμβου. Εμείς σαν στήλη της εφημερίδας μας, βρεθήκαμε εκεί περνώντας μάλιστα μια αξέχαστη βραδιά. Πλησιάζοντας το χώρο δεν μπο- Το χορευτικό της εκκλησίας . Στο βάθος σε όλη της τη μεγαλοπρέπεια ο Ι.Ν. των Αγίων Παντελεήμονος, Άννης και Παρασκευής Taste on the Danforth Το μεγαλύτερο ελλη- νικό πανηγύρι στον κόσμο Αδελφότητα «Παναγία Σουμελά» Ετήσιο Πικ-Νικ Εορτή της Αγίας Ειρή- νης Χρυσοβαλάντου Στο έλεος της φτώχειας του μυαλού τους Π αράταση πήρε η ψήφιση της τρο- πολογίας για τις ΔΕΚΟ, καθώς ΠΑΣΟΚ και ΛΑΟΣ ζήτησαν τη διεξαγωγή ονομαστικής ψηφοφορίας. Τα πνεύματα οξύνθηκαν απο την αντιπαράθε- ση παρά τις τροποποιήσεις Αλογοσκούφη στην επίμαχη ρύθμιση. Υπερψηφίστηκε η τροπολογία για τις αυξήσεις των δικαστι- κών. Τα κόμματα της αντιπολίτευσης καταψήφισαν την τροπολογία για τους δι- καστικούς, κατηγορώντας την κυβέρνηση ότι «χειραγωγεί τη Δικαιοσύνη με τακτι- κή μαστίγιου και καρότου», αλλά και ότι φέρνει την τροπολογία αυτή ως «αντιπερι- σπασμό για τα όσα ειπώθηκαν για τον κ. Ζορμπά και τις εισαγγελικές αρχές». Τα πνεύματα όμως οξύνθηκαν περαιτέρω κατά τη συζήτηση της τροπο- λογίας για τις ΔΕΚΟ, κατά την οποία ο υπουργός Οικονομίας Γ.Αλογοσκούφης, δέχθηκε σφοδρή επίθεση για τις επιλογές του. Ο υπουργός Οικονομίας υπερα- Όξυνση στη βουλή Παράταση στη ψηφοφορία για ΔΕΚΟ. Υπερψήφιση για τις αυξή- σεις στο μισθό των δικαστικών Συνέχεια στη σελίδα 3

Transcript of Åëëçíéêü Ðïëéôéóôéêü ÊÝíôñï...

- ÓÞìåñá ÄéáâÜóôå:

Êåßìåíá

Óåëßäá 18

Óåëßäá 14

Óåëßäá 5

Óåëßäá 13

Óåëßäá 19

Καλό καλοκαίρι με τον Ελληνικό Τύπο στο χέρι!Καλό καλοκαίρι με τον Ελληνικό Τύπο στο χέρι!Η επόμενη έκδοση μας θα γίνει στις Η επόμενη έκδοση μας θα γίνει στις

15 Αυγούστου15 ΑυγούστουOur next issue is scheduled forOur next issue is scheduled for

August 15August 15

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ MISSISSAUGAΕΟΡΤΗ ΠΡΟΦΗΤΗ ΗΛΙΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΑΝΗΓΥΡΙ

ÄÙÑÅÁÍÅËËÇÍÉÊÏ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁ

Απο 31 Ιουλίου - 14 Αυγούστουμπορείτε να παρακολουθήσετε

δωρεάν τα αγαπημένα σας προγράμματα στο ROGERS CABLE

Channel 575 Τηλεφωνήστε στο 416.645.8717

A GREEK CANADIAN NEWSPAPER... “WE SERVE A GREAT COMMUNITY”

“¼ìïñöç êáé ðáñÜîåíç ðáôñßäá ùóÜí áõôÞ ðïõ ìïýëá÷å äåí åßäá”

Issue #

Τιμή:Price:

$1.50Tel.: �16 �65-32�3 Fax: �16 �65-2�28

[email protected]:Οδυσσέας

Ελύτηςwww.greekpress.cawebsite:

The Sponsor for this Hellenic Cultural Center banner is ÃéÜííçò ÔóÜôóïò416-236-1175äéåõèõíôÞò ôïõ

Fundraising for the New

Hellenic Cultural Centre

is continuing. Please donate

generously.

August 1, 2008 Issue # 759

Åëëçíéêü Ðïëéôéóôéêü ÊÝíôñï Ôïñüíôï ¼ëïé ìáæß íá êôßóïõìå ôï ìÝëëïí ôïõ Åëëçíéóìïý

Åìðéóôåõèåßôå ôï üíïìÜ ìáò

Prepare to receive first class service

416-847-1758416-422-1100ÔçëåöùíÞóôå

óôïí Êþóôá Öþôïò see Page 2

CALL CONSTANTINE

STAMATIOU

(905)625-8801 ext. #391

TOP SALES CONSULTANT IN CANADA

[email protected]

ΤΡΑΠΕΖΑ ΚΥΠΡΟΥΓραφείο Αντιπροσωπείας ΚαναδάΜε 145 καταστήματα στην Κύπρο και 135 στην Ελλάδα είμαστε τώρα το μοναδικό γραφείο στην υπηρεσία του απόδημου

ελληνισμού του Καναδά.

(�16) �61-55�0www.bankofcyprus.ca

Για όλες τις τραπεζικές σας συναλλαγές στην Ελλάδα και Κύπρο: Άνοιγμα λογαριασμών,

καταθέσεις, εμβάσματα, στεγαστικά δάνεια, επενδύσεις, internet banking, τηλεφωνήστε μας

302-658 Danforth Avenue

Συνέχεια στη σελίδα 3

Τουρκική Εισβολή.Μια επέτειος μνήμης και ελπίδας απο την Κυπριακή Κοινότητα

Πικ-Νικ Αδελφότητας Αραχωβιτών Λακωνίας

«Αι Καρυαί»Εντυπωσιακή επιτυχία

Συνέχεια στη σελίδα 17

Å.Ê.Ô.Ìçíéáßá Óõíåäßáóç Óõìâïõëßïõ

Μη χάσετετο γεγονός του

ΚαλοκαιριούKRINOS-Taste on the Danforth 2008

Σελίδα 3

Σελίδες 16 & 20

Φετεινός στόχος το ξεπέρασμα κάθε προηγούμενου θριάμβου

Οι εργασίες προετοιμασίας του φε-τινού Taste of the Danforth, που θεωρείται το μεγαλύτερο, από

πλευράς προσέλευσης κόσμου, ελληνικό πανηγύρι στην οικουμένη, έχουν αρχίσει πυρετωδώς. Συγκεκριμένα και με ξεκάθαρο πρόγραμμα, όλοι εργάζονται σωστά με την πεποίθηση πως η φετινή χρονιά θα εί-ναι ένας καινούριος θρίαμβος γι αυτήν την τεράστια εκδήλωση που έχει γίνει πια θε-σμός, αλλά και γνωστή σ’ ολόκληρη την αμερικανική ήπειρο. Μιλώντας με τον πρόεδρο του

19o ΦΕΣΤΙΒΑΛ Ι.Ν. ΑΓΙΩΝ ΠΑΝΤΕΛΕΗΜΟΝΟΣ, ΑΝΝΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ: ΕΝΑΣ ΠΡΩΤΟΦΑΝΗΣ ΘΡΙΑΜΒΟΣ

Είναι από τα φεστιβάλ του ευρύτερου χώρου της ελληνικής παροικίας του Τορόντο που κάθε χρόνο σημειώ-

νουν μεγάλη επιτυχία. Τη χρονιά αυτή η διοίκηση της Ελληνορθόδοξης Κοινότητας του Markham και της περιοχής του York, που το κέντρο της είναι η μεγάλη εκκλησία των Αγίων Παντελεήμονος, Άννης και Παρασκευής, ξεπέρασε σε επιτυχία κάθε προηγούμενο.Όπως και στο παρελθόν, έτσι και τη φορά αυτή η εν λόγω παλλα-ϊκή εκδήλωση , πραγματοποιείται σε δύο

συνεχή Παρασκευοσαββατοκύριακα. Στο πρώτο που οι καιρικές συν-θήκες ήταν πολύ άσχημες , υπήρξε και πάλι επιτυχία αλλά περιορισμένη. Το δεύ-τερο όμως τριήμερο, όπου επικράτησαν ιδανικές καιρικές συνθήκες, η επιτυχία ανέβηκε στα επίπεδα θριάμβου. Εμείς σαν στήλη της εφημερίδας μας, βρεθήκαμε εκεί περνώντας μάλιστα μια αξέχαστη βραδιά. Πλησιάζοντας το χώρο δεν μπο-

Το χορευτικό της εκκλησίας . Στο βάθος σε όλη της τη μεγαλοπρέπεια ο Ι.Ν. των Αγίων Παντελεήμονος, Άννης και Παρασκευής

Taste on the DanforthΤο μεγαλύτερο ελλη-νικό πανηγύρι στον

κόσμο

Αδελφότητα «Παναγία Σουμελά»

Ετήσιο Πικ-Νικ

Εορτή της Αγίας Ειρή-νης Χρυσοβαλάντου

Στο έλεος της φτώχειας του μυαλού τους

Παράταση πήρε η ψήφιση της τρο-πολογίας για τις ΔΕΚΟ, καθώς ΠΑΣΟΚ και ΛΑΟΣ ζήτησαν τη

διεξαγωγή ονομαστικής ψηφοφορίας. Τα πνεύματα οξύνθηκαν απο την αντιπαράθε-ση παρά τις τροποποιήσεις Αλογοσκούφη στην επίμαχη ρύθμιση. Υπερψηφίστηκε η τροπολογία για τις αυξήσεις των δικαστι-κών. Τα κόμματα της αντιπολίτευσης καταψήφισαν την τροπολογία για τους δι-καστικούς, κατηγορώντας την κυβέρνηση ότι «χειραγωγεί τη Δικαιοσύνη με τακτι-κή μαστίγιου και καρότου», αλλά και ότι φέρνει την τροπολογία αυτή ως «αντιπερι-σπασμό για τα όσα ειπώθηκαν για τον κ. Ζορμπά και τις εισαγγελικές αρχές». Τα πνεύματα όμως οξύνθηκαν περαιτέρω κατά τη συζήτηση της τροπο-λογίας για τις ΔΕΚΟ, κατά την οποία ο υπουργός Οικονομίας Γ.Αλογοσκούφης, δέχθηκε σφοδρή επίθεση για τις επιλογές του. Ο υπουργός Οικονομίας υπερα-

Όξυνση στη βουλήΠαράταση στη ψηφοφορία για

ΔΕΚΟ. Υπερψήφιση για τις αυξή-σεις στο μισθό των δικαστικών

Συνέχεια στη σελίδα 3

Page 2 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

Northhill Meats & Deli(Fresh Meats & European Deli Products)

345 3 V ic to r ia Pa r k Ave.Sc a r bo ro ug h, O N

Te l . : 41 6 492 - 59 48

Wanted:meat cutter

Για όλα σας τα ψώνιαφρέσκα κρεατικάκαι ελληνικά είδη

παντοπωλείου

Φρέσκο ψάρι κα-θημερινά

Χρόνια κοντά σας με τα

καλύτερα προϊόντα

Ο πλούτος της θάλασσας στους

πάγκους μας

ψαροφαγία σημαίνει

υγεία

2101 Lawrence Ave. East M1R 3C3(416) 288-9286

Λαχταριστοί ολόσωμοι σολωμοίνοστιμώτατα ψάρια

απο τις μυροβόλες ελληνικές θάλασσες

Diana’s Seafood Delight

416-847-1758

Service AdvisorJohn Marnierakis(416) 847-1736

Sales & Leasing SpecialistKostas Fotos(416) 847-1758

Already bought a new car? Tell a friend or family member about us and if they buy

from Royfoss Saturn Saab Chevrolet of Leaside, you will receive

a $100 referral fee. Only from Royfoss of Leaside!

Come see us for details

JUST ARRIVED THE ALL NEW 2008 CHEVROLET MALIBUStandard Features: 2.4 lt., 169 HP 4sp auto-

matic with o/drive, ABS, Disc Brakes, ONSTAR remote keyless entry, P/Windows P/Locks

2008 SAAB 9.3 CLEAROUT HAS BEGUN

957 Eglinton Avenue EastOne Block West of Leslie

416-422-1100

Well - ecquipped Starting from

$22,999

Ψάχνετε μοντέλο GM; Ο Κώστας Φώτος μπορεί να σας βοηθήσει να βρείτε ό,τι ψάχνετε, όπως το θέλετε

Redesigned for 2008!

SATURN VUE ‘08AJAX AWARD FOR BEST NEW SUV / CUV

Up to 0% Financing for 60 monthsLease rates starting from 1.1% for 36 months

Special Cash PurchaseStarting from $29,999

Lease rates starting from 0.6%

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 3 29ïò ÷ñüíïò

Δικηγόρος

ΑΠΕ, Μόντρεαλ, Της Ιουστίνης Φραγκούλη

ÐÁÑÏÉÊÉÁÊÁ ÊÁÉ ÌÇ

Εμπάργκο για το κυνήγι φώκιας

Επιπλοκές υγείας λόγω καιρού

Χειρουργική μέθοδος εναντίον κατάθλιψης

Å.Ê.Ô.Ìçíéáßá Óõíåäßáóç Óõìâïõëßïõ

Μη χάσετε το γεγονός του ΚαλοκαιριούKRINOS-Taste on the Danforth 2008

Φετεινός στόχος το ξεπέρασμα κάθε προηγούμενου θριάμβου

BIA-Greek Town on the Danforth, Γι-ώργο Δημητρακόπουλο, μας τόνισε τη συμπαράσταση όλων των επιχειρημα-τιών της περιοχής αλλά και του κόσμου. Μας τόνισε δε με ιδιαίτερη υπερηφάνεια τη δομή του οργανισμού του ηγείται –BIA(Business Improvement Association), ότι είναι παράρτημα του Δήμου του Τορό-ντο και τα πάντα λειτουργούν με λεπτο-μερή διαφάνεια και ευθύνη. Το τελευταίο τρίμηνο και με πρόσκληση της ίδιας της ηγεσίας του Greek Town of the Donforth, έγινε πληρέστατος οικονομικός έλεγχος από ορκωτούς λογιστές της Δημαρχίας Τορόντο, με άριστα για τον οργανισμό αποτελέσματα αλλά και κολακευτικά λόγια για τους διοικούντες το BIA της Danfoth. Το παλλαϊκό αυτό πανηγύρι , που φέτος συμπληρώνεται μια δεκαπε-ντάχρονη παρουσία, θα έχει ιδιαίτερα ελληνικό χρώμα τη φορά αυτή. Αρχίζει την Παρασκευή 8 τρέ-χοντος, συνεχίζει το Σάββατο και κλεί-νει την Κυριακή 10/8. Καταλαμβάνει δε τον ίδιο χώρο, από Broadview μέχρι Donlands.

Θα περιμένουν την ομογένεια αλλά και τις εκατοντάδες χιλιάδες επι-σκεπτών έξι, μάλιστα έξι, ελληνικές ορ-χήστρες , με επικεφαλής τους περίφη-μους εξ Ελλάδος Ζιγκ Ζαγκ. Θα υπάρχει άνετη άπλα για να χορέψουν όσοι θέλουν, αλλά και άνεση για να απολαύσουν όλοι την ελληνική κουζίνα. Θα υπάρχουν επί-σης ειδικοί χώροι για τα παιδάκια αλλά και «μαθήματα» ζωγραφικής για τα πι-τσιρικάκια μας. Προσκεκλημένοι δεξιοτέχνες του χρωστήρα θα ζωγραφίζουν αρχαίες ελληνικές μάσκες στους ενδιαφερόμε-νους. Θα υπάρχουν αμέτρητες άλλες ατρακσιόν για όλες τις ηλικίες αλλά και πολλές εκπλήξεις, ανάμεσά τους και μια μεγάλη μουσική έκπληξη. Σημαντική η παρουσία του παγκόσμια γνωστού ειδι-κού στη γεύση των κρασιών, Κων/νου Λαζαράκη. Ο συναγερμός για το μεγάλο αυτό τριήμερο «πανηγύρι» της Danforth έχει στείλει θριαμβευτικά και τα χαρωπά του μηνύματα, που αγκαλιάζουν ολόκλη-ρη τη Βόρεια Αμερική. Σπεύσατε!

Συνέχεια απο την πρώτη σελίδα

Θορυβημένοι ήταν οι Καναδοί απο τη νέα προτεινόμενη ευρωπαϊκή νότα, που θα απαγορεύει την ει-

σαγωγή προϊόντων φώκιας απο χώρες που σκοτώνουν τα θηλαστικά με άγριο τρόπο. Ωστόσο, ο πρέσβης Ντόριαν Πρινς της Ευρωπαϊκής Ενωσης διευκρίνι-σε πως η Ευρώπη δεν είναι εναντίον του εμπορικού κυνηγιού της φώκιας αλλά θέ-λει να είναι σίγουρη πως τα ζώα σκοτώ-νονται με ανθρώπινο τρόπο. Ο πρέσβης είπε πως σκοπός της νομοθεσίας δεν είναι να απαγορευτεί το έννομο εμπορικό κυνήγι της φώκιας σε μέρη σαν το Νιούφαουνλαντ ή τα Νησιά της Μαντλέν.«Αυτό που επιδιώκουμε έιναι να συμφω-νήσουμε στις σωστές μεθόδους κυνηγι-

ού που θα εγγυώνται πως τα ζώα δεν θα υποφέρουν» , δήλωσε ο ευρωπαίος πρέ-σβης. Είπε σπίσης πως η Ευρωπαϊκή Ενωση επιθυμεί να καθήσει στο τραπέζι με την καναδική κυβέρνηση προκειμένου να συμφωνήσουν σε σωστές μεθόδους για το κυνήγι της φώκιας.Μέθοδοι, όπως παγίδες, στραγγαλισμός και πνίξιμο είναι απαράδεκτες, δήλωσε ο Ντόριαν Πρίνς. Η πρέσβειρα των Καναδικών Αλιέων Λογιόλα Σάλιβαν δήλωσε όμως ότι η Ευρωπαϊκή Ενωσης πράττει ενα-ντίον των συμπεφωνημένων στο Διεθνή Οργανισμό Εμπορίου. Η καναδή πρέσβει-ρα σημείωσε πως η κυβέρνηση του Κα-ναδά θα υποστηρίξει τα δικαιώματα των αλιέων της χώρας με κάθε έννομο τρόπο.

Καναδοί ερευνητές ανακάλυψαν πως μια νέα τεχνική χειρουργικής εγκεφάλου μπορεί να αφαιρέσει

το σύνδρομο της κατάθλιψης σε αυτούς που πάσχουν απο σοβαρή μορφή της νό-σου. Οι ερευνητές βρήκαν πως η εμ-φύτευση ηλεκτροδίων στον εγκέφαλο απαλλάσσει κατα 60% τους ασθενείς της βαρειάς κατάθλιψης απο τα συμπτώματα της σοβαρής ψυχικής ασθένειας. Τα απο-τελέσματα της εγχείρησης κρατάνε του-λάχιστον για ένα χρόνο. Η ομάδα της έρευνας υπο την ηγεσία του δρα Αντρές Λοζάνο (Andres Lozano) στο Νοσοκομείο Toronto Western παρακολούθησαν 20 ασθενείς. Οι γιατροί στόχευσαν στην περιοχή του εγκεφάλου που αναπτύσσει υπερβολική δράση σε ασθενείς οι οποίοι πάσχουν απο κατάθλιψη. Θα πρέπει να σημειωθεί πως άλλοι γεννιούνται με αυτή την ανωμαλία και άλλοι την αποκτούν αργότερα με την πάροδο των χρόνων. Η νέα χειρουργική διαδικασία συνίσταται στην τοποθέτηση ηλεκτροδί-ων μέσα στους λοβούς του εγκεφάλου με σκοπό να σταλούν ηλεκτρικά κύματα που θα καταλλαγιάσουν την υπερδραστηριό-

τητα των λοβών. Η ερευνητική ιατρική ομάδα λέει πως παρατηρήθηκε ελάττωση των συπτωμάτων της κατάθλιψης στο 35% των ασθενών ένα μήνα μετά το χειρουρ-γείο, ενώ 10% βρέθηκε σε απόλυτη ανά-καμψη απο τη νόσο. Μετά απο έξι μήνες, 60% των ασθενών είχαν ελάττωση των συμπτωμάτων και 35% βρέθηκαν σε από-λυτη ανάκαμψη.Καθώς το χειρουργείο αποκατέστησε την υπερδραστηριότητα των λοβών του εγκε-φάλου, οι ασθενείς σταθεροποίησαν τον ύπνο τους, την όρεξή τους ενώ τα επίπεδα της ανησυχίας τους κατέβηκαν αισθητά. Μετά το χειρουργείο 4 ασθενείς έπαθαν μόλυνση , ένας είχε συμπτώματα κρίσεων και 4 ένιωθαν πονοκέφαλο εκεί που τοπο-θετήθηκε το ηλεκτρόδιο.Τα αποστελέσματα της έρευνας δημοσιεύ-ονται στην ιατρική επιθεώρηση Biological Psychiatry (Βιολογική Ψυχιατρική). Τώρα η έρευνα θα συνεχιστεί σε ψυχιατρικές κλινικές της Αμερικής, όπου θα γίνουν πειράματα σε ασθενείς με τα εμφυτευμέ-να ηλεκτρόδια για να διαπιστωθεί αν το ηλεκτρικό ρεύμα μπορεί να διορθώνει πε-ριοδικά τα συμτπώματα της νόσου.

Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση του Καναδά θα πρέπει να διαθέσει πε-ρισσότερους πόρους στην προετοι-

μασία για την αποφυγή επιπλοκών στην υγεία λόγω των πιθανών αλλαγών του καιρού, λέει ο Νομπελίστας επιστήμων Γκόρντον Μακμπίν (Gordon McBean) στο καρνούριο βιβλίο του για την Υγιεινή του Καναδά υπο τις κλιματολογικές αλλαγές. Ο ειδήμων υποστηρίζει πως η ομοσπονδιακή κυβέρνηση του Καναδά θα πρέπει να έχει ένα εξοπλισμένο σύστημα προειδοποίησης των πολιτών σε περιπτώ-σεις ακραίων καιρικών φαινομένων, όπως παγετώνος και καύσωνος. Ο Μακμπίν, καθηγητής του Πανεπιστημίου του Ουέστερν Οντάριο,

έκανε σαφές πως οι ακραίες καιρικές συνθήκες μπορεί να έχουν καταστροφικά αποτελέσματα για την ανθρώπινη ζωή. Πλημμύρες και τυφώνες όχι μόνο μπορεί να σκοτώσουν ανθρώπους αλλά είναι δυνατόν να προκαλέσουν μα-κροχρόνια προβλήματα υγείας στον πλη-θυσμό.Ο καναδός επιστήμονας προειδοποίη-σε πως το σύστημα της κεντρικής κυ-βέρνησης του Καναδά θα πρέπει να προβλέψει ούτως ώστε να υπάρχει προα-ναγγελία ακραίων καιρικών φαινομένων σε ολόκληρη τη χώρα και ταυτόχρονη προετοιμασία των αρχών προκειμένου να προτατευθεί ο πληθυσμός των πληττόμε-νων περιοχών.

Η Ελληνική Κοινότητα Τορόντο μέ-χρι πρότινος δε μας είχε συνηθί-σει με μεσοκαλοκαιριάτικες συ-

νεδριάσεις. Η καινοτομία που πραγματοποι-ήθηκε την Τρίτη, 22 Ιουλίου, με τη συ-νεδρίαση του «Εκτελεστικού» οφείλεται στην αλλαγή ημερομηνίας των Γενικών Συνελεύσεων. Από τώρα και στο εξής οι κα-νονικές Γενικές Συνελεύσεις αντί την πρώτη Κυριακή του Ιουνίου θα πραγμα-τοποιούνται την αντίστοιχη Κυριακή του Σεπτέμβρη. Αυτός είναι ο λόγος και της πρό-σφατης συνεδρίασης του «Εκτελεστικού». Να προετοιμάσει το Σώμα για την επικεί-μενη Γενική Συνέλευση. Φυσικά και θα μεσολαβήσει και η συνεδρίαση του Γενικού Συμβουλίου η οποία λαμβάνει χώρα την Τρίτη , 12 Αυ-γούστου.

Η διαδικασία του Εκτελεστικού Συμβουλίου έγινε υπό τη διεύθυνση του παρόντος προέδρου Κώστα Μενεγάκη. Παρόλη δε την καλοκαιρινή περίοδο, είχε άνετη απαρτία. Μετά τη σχεδόν ομόφωνη έγκριση των πρακτικών, έγιναν οι ανα-φορές τόσο του προέδρου, όσο και του γραμματέα αλλά και των προέδρων των διαφόρων τμημάτων της Ε.Κ. που όλοι μαζί συμπεριλαμβανομένου και του Γενι-κού Ελεγκτή, Δημήτρη Σελιώτη, συγκρο-τούν τη δομή του Εκτελεστικού Συμβου-λίου. Στην αναφορά έγιναν διευκρι-νιστικές ερωτήσεις, δόθηκαν υπεύθυνες απαντήσεις, για να εξελιχθούν όλα αυτά σε μια γόνιμη κι εποικοδομητική συζήτη-ση. Η συνεδρίαση έκλεισε όμορφα και με το μήνυμα να συμπαρευρεθούν όλοι για την επιτυχία της Γενικής Συνέ-λευσης.

Όξυνση στη βουλήΣυνέχεια απο την πρώτη σελίδασπιζόμενος την επιλογή του είπε: «Το καθε-στώς προστασίας που έχουμε στον ιδιωτικό τομέα είναι επαρκές - από τα καλύτερα στην ΕΕ. Αυτό το καθεστώς που είναι καλό στον ιδιωτικό τομέα, είναι καλό και για τις ΔΕΚΟ».που θέλει να βρει το μέλλον του;Σειρά βου-λευτών της ΝΔ υπερασπίστηκαν την τροπολο-γία για τις ΔΕΚΟ, για να δεχθούν τα πυρά των συναδέλφων τους της αντιπολίτευσης. Κατά τη συζήτηση στη Βουλή, του νομοσχεδίου στο όποιο έχει συμπεριληφθεί η

τροπολογία για τους δικαστικούς, ο υπουρ-γός Οικονομίας είπε ότι αυτή είναι αποτέλε-σμα «πολύ εποικοδομητικής συζήτησης της κυβέρνησης με την Ένωση Δικαστών και Ει-σαγγελέων». Το ΚΚΕ και ο ΣΥΡΙΖΑ εξέφρασαν την εκτίμηση πως δεν αντιμετωπίζεται απο-τελεσματικά ο κίνδυνος να συμπαρασύρουν οι αυξήσεις των δικαστικών, τους μισθούς και τις συντάξεις των βουλευτών, ενώ ο ΛΑΟΣ χρέωσε στο υπουργείο Οικονομικών ευθύνη άστοχων χειρισμών.

Page � August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

ÄÅËÔÉÏ ÅÔÇÓÉÁÓ ÓÕÍÄÑÏÌÇÓSUBSCRIPTION COUPONÏÍÏÌÁ (NAME)__________________________________________________ÄÉÅÕÈÕÍÓÇ (ADDRESS)___________________________________________ÐÏËÇ (CITY)___________________TAX. KÙÄ. (P.C.)_________________TEL:__________________________

Óõìðëçñþóôå êáé ôá÷õäñïìÞóôå ôï äåëôßï áõôü õðïãñÜöïíôáò åðéôáãÞ $130.00 (ìáæß ìå ôï GST) ãéá óõíäñïìÞ åíüò ÷ñüíïõ (50 åêäüóåéò)

Please fill in and send us this coupon along with a cheque of $130.00 (GST included) for one year subscription (50 issues)

GREEK PRESS1033 PAPE AVE. SUITE #3 TORONTO, ON M4K 3W1 TEL. (416)465 3243 - FAX (416)465 2428

1033 Pape Avenue, suite #3Toronto, ON. M�K 3W1

Canada e-mail:[email protected]

website: www.greekpress.caTel. �16 �65-32�3Fax �16 �65-2�28

NEWS UPDATES 31/7/2008

Independent weekly newspaperΑδέσμευτη Εβδομαδιαία Εφημερίδα

Εκδότης - PublisherOlga Management Limited

Managed by Editorial Committee(Διευθύνεται απο Συντακτική Επιτροπή)

For information contact (Πληροφορίες)Mr. Tassos Theodoridis, Managing Editor

[email protected]

Contributing EditorsΜόνιμοι Συνεργάτες

Arts (Τέχνες) James Karas

[email protected]

Community News (Παροικιακή Επικαιρότητα)

Makis [email protected]

Culture (Πολιτισμός) Elias Koutinas

[email protected]

Socio-political commentary (Τυπο-γραφήματα) Chris Mangoutas

[email protected]

Health (Υγεία) Dr. Anastasia [email protected]

Literature (Λογοτεχνία) Petros Garganis - Mika Damianos

[email protected]

Correspondent in Greece (Ανταποκριτής Ελλάδος)

George Kranias

Marketing- Sales (Προώθηση - Πωλήσεις)Jim Fragiadakis (Manager)

Trifon Haitas (Sales Associate)

Production Coordinator (Συντονιστής Παραγωγής)

Chris Tsonas

Photography (Φωτογραφία) George Triantafillidis

Contributors in this Issue

Συνεργάτες αυτού του Τεύχους

Ioustini Fraggouli(Canadian Reportage)

Οι γνώμες που εκφράζονται στα επώνυμα άρθρα δεν εκφράζουν κατ ‘ανάγκη τις θέσεις της εφημερίδας. Η

εφημερίδα διατηρεί το δικαίωμα να περικόπτει επιστολές ή συνεργασίες αναγνωστών για λόγους χώρου ή σαφήνειας. Επιστολές δεν επιστρέφονται.

Απαγορεύεται η αναδημοσίευση υλικού χωρίς την άδεια (ρητή ή έγγραφη) του εκδότη.

The views expressed in the signed articles do not necessarily reflect the views of the edito-rial board. The newspaper may edit or reject

letters sent to the editor or other articles, at the Editorial Board’s discretion. No material can be reproduced without the written or oral permis-

sion of the Managing Editor

PERAMA BLASTTwo supervisors reprimanded over deadly dockyard accidentMerchant Marine Minister Giorgos Voulgarakis yesterday promised port authority jobs to the children of the seven Greek dockworkers killed in an explosion on a tanker in Perama last Thursday. The eighth fatality in last week’s blast was the ship’s first mate, a Filipino. Meanwhile two brothers, the two supervisors who had been on duty on the Panama-flagged Friendship Gas at the time of the blast, were remanded in custody after appearing before an investigating magistrate. The ship’s captain and other crew members are to testify today.

RAIL DISRUPTIONISAP strike today and tomorrowServices on the Piraeus-Kifissia urban electric railway (ISAP) will be suspended today as staff stage a 24-hour strike to protest planned reforms aimed at abolishing collective work contracts. Services will also be disrupted tomorrow between 5 a.m. and 9 a.m. and between 9 p.m. and 1 a.m. as staff stage two four-hour work stoppages.

Siemens probeMagistrate Nikos Zagorianos, who has taken over the investigation into alleged bribes paid by Siemens in Greece, could be set to travel to Germany to question former employees of the parent company there, sources said yesterday. Zagorianos already has information about the bank accounts of some Greek suspects but is expecting the disclosure to him of further information. He has also requested details from a Swiss bank

Salonica trash. Thessaloniki Mayor Vassilis Papageorgopoulos yesterday called on municipal authorities in the eastern part of the

prefecture to reopen the saturated Tagarades landfill for the next few weeks until an alternative solution is found for the northern city’s waste management problem, and to avoid “an extreme situation in the middle of summer.” Local authorities in Thessaloniki on Sunday closed down the Tagarades landfill following the expiry of a 42-day extension for its operation. The operation of a new landfill in the district of Mavrorachi has been blocked by local residents.

RobberiesA 23-year-old Georgian man was being questioned yesterday in connection with four raids on street kiosks and convenience stores in Thessaloniki. The man is alleged to have used a knife to threaten staff before fleeing with cash and goods. No injuries were reported. Meanwhile officers were seeking five armed robbers who yesterday fled with an unspecified sum after raiding a Postal Savings Bank branch in the Athens district of Kypseli.

Actor murderThe 30-year-old Georgian man suspected of murdering actor Nikos Sergianopoulos was yesterday given until tomorrow to prepare his defense before he faces a magistrate. The suspect is accused of stabbing the actor to death in his Athens apartment last month.

Forged documentsThree men have been arrested in Athens on suspicion of selling forged documents to migrants submitting paperwork to obtain residence permits. Attica Police said they have arrested three men, all Pakistanis, and are looking for one more suspect. Officers said the men were working out of a shop in western Attica.

Skopje Sends New LettersFYROM Prime Minister Mr. Gruevski keeps sending letters regarding “the protection of rights of the Macedonian minority in Greece and the rights of Slav-Macedonian, political refugees during the civil war in Greece. According to Skopje Media, Mr. Gruevski sent new letters in NATO, OASE, country-members of the Security Council of UN, the European Council, country-members of G-8. These letters have similar content with those sent days before by Mr. Gruevski to the president of the European Committee José Manuel Barrosso and to UN General Secretary Ban Ki Moon. FYROM Prime Minister had a meeting on Tuesday with representatives of Slav-Macedonian political refugees’ offspring who briefed him on “their initiatives and activities regarding the regain of their property in Greece”. FYROM government promised them legal support for the claim of the rights, Mr. Guevski said after the meeting. Representative of ministry of foreign affairs ministry Mr. Giorgos Koumoutsakos commented on the initiatives of the neighboring country’s leadership, saying that Skopje has an effusion to constantly send letters.

Turkey: Constitutional Court’s RuleTurkey’s constitutional court ruled against closing the governing AK Party for Islamist activities but decided to impose partial financial penalties on the party as announced by Chairman Hasim Kilic, the chief justice. The decision triggered satisfaction to the political world and to financial representatives. After the rule, stocks in trade markets presented a rising tendency. Meantime, as announced earlier, Turkish police arrested 9 suspects for the bombing attacks in Istanbul. There are no details regarding the identity of the arrestees or for their role in the attacks. Turkish president Abdulah Gul was present

today at the place of the attacks sending a message against terrorism. Turkish authorities and Erdogan personally are holding responsible the Kurdish autonomists who are denying any involvement.

3 Fire Fronts in PeloponneseThe fire that broke out in Makri of Tripolis is still in progress. Ground and firefighting forces are trying to put it out while traffic in the national highway of Tripolis-Kalamata that was stopped due to thick smokes has been restored. Two more fire fronts are in progress in the Peloponnese region, the first one on Fournous of Kranidi and the other one in Elafonysos of Lakonia. Fire fighting planes are now trying to put it under control. The fires are now burning forestalls areas but fortunately no residencies are threatened. What must be stressed is that another fire broke out in Keratea. Firemen and 13 firefighting vehicles as well as a helicopter are fighting with flames. Meantime, according to the Firefighting Service’s briefing, the thick smoke that covered Attika in the morning was caused due to the fire that broke out in our neighboring country.

Strong Majority GovernmentsAfter his meeting with the Prime-minister at the Maximos Mansion this morning, the Speaker of the House, Dimitris Sioufas maintained that he favoured strong majority governments. In response to a question on whether there is crisis in bipartisanism and the political system, Mr. Sioufas said that citizens express reservations and criticize some aspects of the system but underlined that strong majority governments bring political stability. In the same line, was the government spokesman’s, Thodoros Roussopoulos response on the ND party’s position regarding coalition governments. He said that the ND party believed in strong majority governments, adding that the country needs strong governments to go ahead.

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 5 29ïò ÷ñüíïò

Rita M. GratsiasB.A., LL.B.

Tkatch & AssociatesBarristers

and [email protected]

Our practice is restricted to:

Personal Injury LawMotor Vehicle Accidents

Slip and Fall AccidentsDisability Claims

Medical Malpractice

22 College Street, Suite 488Toronto, Ontario, M5G 1K2Tel.: (416) 968-0333Fax.: (416) 968-0232

ÅðéëïãÝò

PETER GRIVOGIANNISΓια κάθε σας νομικό ζήτημα

Εμπιστευθείτε την πολύχρονη εμπειρία μας

Real estate Notary PublicBusiness transactionsInsurance - WillsFamily Law

ΚτηματομεσιτικάΣυμβολαιογραφικές πράξεις

Εμπορικές συναλλαγέςΑσφαλιστικά - Διαθήκες

Υποθέσεις Οικογενειακού Δικαίου

658 Danforth Ave. Suite 401Toronto, Ontario M4J 5B9

Tel: (416) 465-9355Fax: (416) 406-3605

Στο έλεος της φτώχειας του µυαλού τουςΦτώχεια δεν είναι µόνον τα εκατοµµύρια των ανθρώπων που έχουν εγκλωβιστεί στον κόσµο τής στέρη-

σης, αλλά και τα κηρύγµατα της εξουσίας περί καταπολέµησης του φαινοµένου*

Πάντα µε απασχολούσε το «φαίνεσθαι» και το «είναι». Όταν είσαι µικρός, µέσα από τα µάτια σου προσπαθείς να καταλάβεις. Όταν

µεγαλώνεις λίγο, αρχίζεις να µαντεύεις τι µπορεί να κρύβεται πίσω από αυτό που βλέπεις. Όταν όµως µεγαλώσεις, τότε υποχρεωτικά κάνεις δεύτερες και τρίτες σκέψεις για το τι γίνεται, πέρα από αυτό που ακούς και διαβάζεις. Υπάρχει λοιπόν «φτώχεια»; Και η φτώχεια είναι γένους θηλυκού; Θέλει καλοπέραση; Είναι πο-λιτική επιλογή; Τι είναι; Και τι φαίνεται να είναι;Σκέφτηκα, λοιπόν, να ρωτήσω έναν προσωκρατι-κό φιλόσοφο και έναν φίλο µου πυρηνικό φυσικό, αστέρι στην κβαντοµηχανική. Ο προσωκρατικός, µου είπε πως ό,τι βλέπουµε είναι ένα παχνίδι τού νου και ότι µόνο αν αποµακρυνθούµε από την πραγµατικότητα θα µπορούσαµε να δούµε ότι, εν τέλει, δεν υπάρχει τίποτα. Το κενό και οι µετασχηµατισµοί τού κενού δηµιουργούν αυτό που έχουµε εκλάβει ως κόσµο… Ο φίλος µου, µου είπε ότι, ξέρεις, για πολ-λά προβλήµατα που µας αγχώνουν θα µπορούσαµε να απαλλαγούµε, αν βλέπαµε τι σηµαίνουν στον µικρόκοσµο και στον µεγάκοσµο. Αν, δηλαδή, ξεπερνούσαµε προς στιγµή τα όρια της ευφυούς αλλά απολύτως πεπερασµένης ύπαρξής µας και ρίχναµε µια µατιά π.χ. στο υπο-ατοµικό επίπεδο. Θα βλέπαµε ότι δεν έχει και πολλή σηµασία ανάµεσα σε πρωτόνια, νετρόνια και ηλεκτρόνια ποιο θα ψηφίσουµε και ν’ ανησυχήσουµε για την πορεία καθενός απ’ αυτά τα απίστευτα σηµάδια που παρά-γουν τον κόσµο. Για να καταλάβεις, µου λέει, δεν υπάρχει π.χ. ρύπανση. Το αν είναι ανακατεµένα τα µόρια του αλουµινίου µε τα στοιχεία τού γυαλιού, της µπαταρίας, του χαρτιού και των δεκάδων ειδών από βρωµερές πλα-στικές σακούλες σε µια βρώµικη χωµατερή, που από πάνω καίγεται και σαπίζει κι από κάτω ρυπαίνει τα υπό-γεια νερά, δεν έχει και πολύ σηµασία. Ένας αχταρµάς από µόρια είναι, που ανακατεύονται ανεξέλεγκτα και εί-ναι τελικά αδύνατο να µαζέψεις ξεχωριστά τα µόρια του αλουµινίου, του χαρτιού κ.λπ. Κι ακόµα εκείνα τα εκατοµµύρια ευρώ που φεύγουν κάθε µέρα από το ταµείο τού ελληνικού κρά-τους και πηγαίνουν για πρόστιµα στις Βρυξέλλες για τις χωµατερές, κι αυτά κατά βάθος είναι µια στιγµιαία ροή ηλεκτρονίων στους ηµιαγωγούς ενός τραπεζικού υπολο-γιστή. «Δεν γινόµαστε πιο φτωχοί», του λέω µε τρόµο, «ακόµα και όταν µας κλέβουν;»Γι’ αυτό µας είναι χρήσιµος και ο µεγάκοσµος, µου λέει. Ρίξε µια µατιά στ’ αστέρια και την έκταση του γαλα-ξία για να καταλάβεις τι σηµασία έχουν τα καρτέλ τού γάλακτος και το ότι ο έλληνας καταναλωτής πληρώνει 50% παραπάνω στο super market από τους Ισπανούς και Γερµανούς, ενώ παίρνει το 50% του µισθού τους.Καλά –του λέω– και η σύνοδος κορυφής τής Ε.Ε. για την ακρίβεια, δεν είναι κι αυτή ένας µεγάκοσµος; Όλοι έχουν παρόµοια προβλήµατα. Κι ο ήλιος φοβάται µη σβήσει κι εµείς πληρώνουµε ακριβά την ενέργεια. «Όχι», µου είπε ο φυσικός και µου θύµισε έναν κοινό φίλο µας διαφηµιστή, πανέξυπνο και διαβασµένο

–που πέρασε κι αυτός από τους αντιεξουσιαστικούς χώρους. Δεν είναι µεγάκοσµος, είναι ο κόσµος τού θεάµατος. Κάθε φορά που παραγγέλνεις κάτι, το ανα-δεικνύεις ως ένα γεγονός που θα το έχουν όλοι µπροστά τους, εποµένως τους απειλείς όµορφα και τους κατα-στέλλεις µε τρόπο. Όταν λες ότι προτεραιότητα της κυβέρνησής µας είναι η καταπολέµηση της φτώχειας, αυτό σηµαίνει ότι αυτά που περνάτε είναι µόνο η αρχή, ότι έρχονται τα χειρότερα και για να εδραιώσουµε την εξουσία µας πρέπει να εφαρµόσουµε τα χειρότερα, αλλιώς όλοι εσείς οι υποτελείς θα πάψετε να σέβεστε την εξουσία µας. Η αποδοχή τού χειρότερου είναι ο βασικός µηχανισµός αναπαραγωγής τής εξουσίας σε συλλογικό επίπεδο και επιβεβαίωσης του µαζοχισµού σε ατοµικό. Στο διεθνές επίπεδο τώρα, το ότι µαζεύτηκαν οι ηγέτες για την ακρίβεια, µου µοιάζει µε την ανακάλυψη του ισλαµικού κινδύνου: χρόνια τώρα οι πολιτικοί ανα-λυτές και οι καθηγητές των πανεπιστηµίων έκαναν λόγο για τον ρόλο τού Ισλάµ, ως τον νέο παγκόσµιο κίνδυνο που έπρεπε να υποκαταστήσει την έρµη παραπαίουσα ρωσική υπερδύναµη, που κατέρεε σταθερά τα τελευταία 40 χρόνια. Όµως, και το Ισλάµ και η ακρίβεια, σε επίπε-δο πρωτονίων, δεν σηµαίνουν απολύτως τίποτα. Και ποια είναι η αλήθεια; ρώτησα τον φιλόσο-φο. Εσείς οι νεώτεροι –µου απάντησε– νοµίζετε πως η αλήθεια είναι αυτό που είναι πρόδηλο, αυτό δηλαδή που φαίνεται για αλήθεια. Εµείς οι αρχαίοι, βέβαια, αυτό το ξέρουµε ότι είναι απάτη και ότι η αλήθεια δεν είναι άλλη από αυτή που νοµίζετε, απλώς δεν υπάρχει. Για να διευκολυνθείτε, όµως, εσείς οι νεώτεροι, έχετε κά-νει µια συµφωνία: Να λέτε ότι είναι αλήθεια, ό,τι έχετε συµφωνήσει να είναι η αλήθεια ή ό,τι έχετε δεχθεί σαν αλήθεια ή ό,τι σας έχουν επιβάλλει σαν αλήθεια. Φιλο-σοφικά αυτό είναι ένα κατά συνθήκη ψεύδος, αλλά αυτή είναι η αλήθεια σας. Βοήθειά σας! Έκανα ένα φλας και σκέφθηκα τι σηµαίνει «υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης», «υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικής Προστασίας»,

«υπουργείο Σουφλιά και Ανακύκλωσης Χρήµατος». Σκέφτηκα τον πρωθυπουργό µας που έλεγε: σας κάηκε ή σας γκρεµίστηκε το σπίτι; Δεν πειράζει, εµείς θα το ξαναχτίσουµε –αν τηρείτε τις προϋποθέσεις και το σπίτι δεν είναι ακόµα στο όνοµα του παππού ή του µπαµπά ή της µαµάς και δεν είναι αυθαίρετο, δηλωµένο, µε υπο-θήκη, κ.λπ. Για να µη µου πεθάνετε όµως µέχρι τη µέρα που δεν θα σας το φτιάξουµε, πάρτε και 3.000 ευρώ και τέρµα η φτώχεια!Φτώχεια, µου λέει ο συγκάτοικός µου, είναι να µην µπορείς να πεις όχι!Φτώχεια είναι να νοµίζεις ότι η Ελλάδα είναι φτωχή.Φτώχεια είναι να περιµένεις το ευρωπαϊκό χρήµα και να ζητάς –και να παίρνεις– αναβολή στην απορρόφηση (ανακύκλωση) των κονδυλίων, γιατί πέρυσι καήκαµε και φέτος χτυπηθήκαµε από τον σεισµό.Φτώχεια είναι η κοροϊδία περί καταπολέµησης της φτώ-χειας.Φτώχεια και κοροϊδία είναι οι λεγόµενοι «αναπτυξιακοί στόχοι χιλιετίας» που δεσµεύτηκαν όλοι οι µεγάλοι ότι θα καταπολεµήσουν την πείνα και τη φτώχεια στον πλα-νήτη, αλλά την αναπαράγουν µε όλα τα διαθέσιµα µέσα, µειώνοντας σταθερά τους διαθέσιµους πόρους. Φτώχεια και ψέµα είναι να λέει η Μπακογιάν-νη ότι θ’ αυξήσει τη βοήθεια στους φτωχούς, τη στιγµή που τα «αναπτυξιακά-ανθρωπιστικά προγράµµατα της ΥΔΑΣ (Υπηρεσία Διεθνούς Αναπτυξιακής Συνεργασί-ας)» –Θεέ µου, δίκιο είχε ο προσωκρατικός– τα παίρνουν οι ηµέτεροι και τα απευθύνουν όχι στους πιο φτωχούς, αλλά εκεί που θέλει το γραφείο Τύπου τού ΥΠΕΞ, εκεί δηλαδή που πρέπει να φανούµε ότι δήθεν βοηθάµε σαν προέκταση –µέσω των ΜΚΟ– της ανύπαρκτης εξωτερι-κής πολιτικής τής χώρας. Φτώχεια και ντροπή είναι που το ΥΠΕΞ κα-τακράτησε στους λογαριασµούς του τα χρήµατα που έδωσαν οι συνέλληνες για τα θύµατα του τσουνάµι και που ακόµα δεν έχουν αξιοποιηθεί για τον σκοπό που µαζεύτηκαν. Φτώχεια και ντροπή είναι να επιτρέπουµε να µιλάµε για επίδοµα φτώχειας στους πιο φτωχούς, που έτσι κι αλλιώς «στοιχίζει» και θ’ αργήσει, ενώ οι µισές συντάξεις είναι συντάξεις φτώχειας.Φτώχεια είναι, βέβαια, να µη µένει τίποτα για την κοι-νωνική πολιτική, γιατί δίνουµε το καθαρό χρήµα στους αγροφύλακες, στους ηµέτερους, στους συµβούλους, στα όπλα, στα «έργα».Ώπα! πετάχτηκε και µια τρίτη φωνή που ήταν αυτό που λένε οι ψυχολόγοι, ο ρόλος «φάντασµα». Φτώχεια είναι και η φτώχεια των σχέσε-ων. Φτώχεια είναι να µην ξέρουµε να σταθούµε σε µια ερωτική σχέση, φτώχεια είναι τα φτωχά σεξουαλικά υπονοούµενα. Φτώχεια είναι να µην ξέρουµε τι θέλουµε. Φτώχεια είναι να µην υπάρχει διαφορά στο αριστερά-δε-ξιά. Φτώχεια είναι να µη µπορώ να επιλέξω.Φτώχεια –µου είπαν– είναι να µην κατεβάζω ιδέες για το πώς να ξεφύγω από τη φτώχεια µου.Φτώχεια –µου είπαν– είναι ότι µε δική µου ευθύνη δεν µπορώ να βρω ή να στήσω µια δουλειά. Φτώχεια –µου είπαν– είναι η φτώχεια του µυαλού µου. Σιγά φίλε, αρχίζεις και ξεφεύγεις, µου πέταξε ο προσωκρατικός. Η φτώχεια, φίλε, δεν υπάρχει. Προχώ-ρα στη ζωή σου σαν να µην υπάρχει. Μια αλήθεια –έστω και ψεύτικη– είναι χρήσιµη σ’ εσάς τους νεώτερους, αν σας βοηθάει στη ζωή σας. Αλλιώς, πετάξτε την, θάψτε την. Είναι ένα δοµικό κόλπο τού συστήµατος. Αρνηθεί-τε την µε όλα τα µέσα. Πρόσεξε, όµως, φίλε, κάτι: Όταν λέω «αρνηθείτε την», εννοώ ότι για να βιώσουµε µια ψευδαίσθηση χρειάζονται πολλοί. Κάνε λοιπόν ό,τι κα-ταλαβαίνεις.* Περιοδικό «Γαλέρα» Ιουλίου’08

Page 6 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

Μια τεράστια απάτη

Αν υπάρχει χρόνος

Γράφει ο Ι.Κ. Πρετεντέρης

Γράφει ο Ριχάρδος

Σωμερίτης

Τα χρώματα του ελληνικού καλοκαιριού

Η απαξίωση της πολιτικής

Γράφει ο ΣτρατήςΛιαρέλης

Γράφει o Γ.Χ.Χουρμουζιάδης

Δεν ξέρω αν «πολιτική χωρίς ηθική είναι μια επικίν-δυνη υπόθεση» όπως διαπιστώνει ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας. Είμαι βέβαιος, όμως, ότι «ηθική χω-

ρίς πολιτική» είναι μια τεράστια απάτη. Είναι αυτή που από το 2000 κατέστησε την Ελλάδα όμηρο της «κάθαρ-σης». Είναι αυτή που άνοιξε τον δρόμο στη συντηρητική διακυβέρνηση. Τώρα η «φούσκα της κάθαρσης» σκάει στα χέρια του Πρωθυπουργού. Στο έργο αυτό ο πρώην εισαγγελέας Ζορμπάς διαδραμάτισε πρωταγωνιστικό ρόλο. Συνδεδεμένος με εκ-δοτικά συγκροτήματα που έκαναν σημαία τους «τη μάχη κατά της διαφθοράς και της διαπλοκής» συνέπραξε καθο-ριστικά στο στήσιμο ενός σκηνικού που παρουσίαζε την Ελλάδα περίπου σε χέρια μαφιόζων. Ηταν «το καθεστώς ΠαΣοΚ» ή «το σύστημα ΠαΣοΚ» που στηλίτευε σε δρό-μους και πλατείες ο σημερινός Πρωθυπουργός. Και αυ-τός, ο Ζορμπάς, ήταν ο «αδιάφθορος δικαστικός» που θα έκλεινε τους πασόκους στη φυλακή. Τίποτε από αυτά δεν συνέβη. Ο πρώην εισαγγε-λέας εξελίχθηκε από «Ζορό της κάθαρσης» σε «ασκό του Αιόλου». Η κυβέρνηση ακόμη δεν μπορεί να πιστέψει πως

το δημιούργημα στρέφεται κατά των δημιουργών του. Και όμως! Ο λόγος είναι τόσο απλός: όταν ανοίξει ο ασκός, κανείς δεν ξέρει ποιοι άνεμοι θα ξεχυθούν από μέσα. Τώρα η ΝΔ πληρώνει το τίμημα στο ακέραιο και ούτε φαντάζεται ακόμη τι θα επακολουθήσει. Δεν πληρώ-νει, όμως, το τίμημα ενός προσώπου. Ούτε καν μιας πολι-τικής. Αλλά μιας απάτης. Της απάτης που έκανε τον κόσμο να πιστέψει ότι η διακυβέρνηση προσδιορίζεται όχι από τις επιδόσεις της, όχι από μετρήσιμα αποτελέσματα, όχι από τη γενική προ-κοπή αλλά από τη στάση της απέναντι σε κάποια μυστη-ριώδη «συμφέροντα» που εξίσου μυστηριωδώς νέμονται τον τόπο. Της απάτης που αντικατέστησε την πολιτική με την ηθικολογία, τα αποτελέσματα με τις προθέσεις, και μετέτρεψε τον δημόσιο στίβο σε Τμήμα Ηθών. Το κυβερ-νητικό έργο ενοχοποιήθηκε με το πρόσχημα ότι «τα έργα τα φτιάχνουν εργολάβοι ή τα παίρνουν προμηθευτές» - ενώ προφανώς θα έπρεπε να τα φτιάχνει το «Χαμόγελο του Παιδιού»... Της απάτης που αναγόρευσε σε υπέρτατο κριτή-

ριο όχι την ουσία της πολιτικής αλλά τις συμπεριφορές εκείνων που την ασκούν. Δεν είναι τυχαίο ότι στην πρώτη συνεδρίαση του Υπουργικού Συμβουλίου του ο Καραμανλής δεν ζήτησε αποτελεσματική δράση, ούτε ορθές πολιτικές ούτε δίκαιες αποφά-σεις. Ζήτησε «σεμνότητα και ταπει-νότητα». «Δεν μπορείς να κυβερνήσεις αθώα» έλεγε ο Σεν Ζυστ, δύο αιώνες προτού ο Καραμαν-λής αντιληφθεί την πολιτική ως διαγωνισμό καλών παι-διών και απόρων κορασίδων. Υποθέτω ότι τώρα το έχει μετανιώσει. Υποθέτω επίσης ότι είναι μάλλον αργά. Τι πέτυχε; Τίποτα! Η διακυβέρνησή του δεν στε-ρείται μόνο αποτελεσμάτων αλλά και «σεμνότητας» και «ταπεινότητας». Απλώς απαξίωσε την πολιτική διαδικα-σία, ευτέλησε τους πολιτικούς και κατέστησε την κοινω-νία όμηρο ανακριτών και εισαγγελέων. Τώρα, η «φούσκα» σκάει στα χέρια του. Και στη γωνία τον περιμένει ο Ζορ-μπάς!

Το ΠαΣοΚ πάει από το κακό στο χειρότερο. Και αυτό δεν αφορά μόνο το κόμμα της αξιωματικής αντιπο-λίτευσης. Αφορά πια την ίδια την πολιτική ισορρο-

πία στη χώρα μας. Γιατί όπως πάει από το κακό στο χει-ρότερο συρρικνώνεται η δημοκρατική εναλλακτική λύση σε μια Νέα Δημοκρατία που επίσης φθίνει αποθηκεύοντας αποτυχίες σε όλους σχεδόν τους τομείς. Οι δημοσκοπή-σεις είναι σαφέστατες για το σήμερα. Αλλά όχι και για το μέλλον: θα έχουμε «αύριο» κυβέρνηση συνεργασίας των δύο αποτυχημένων εταίρων του δικομματισμού ή κυβέρ-νηση Τσίπρα, Αλαβάνου και συνεργατών; Το ΠαΣοΚ πάει από το κακό στο χειρότερο διότι ο πρόεδρός του είναι όχι μόνο λειψός αλλά και αυταρχι-κός. Εργάζεται μόνο με τους προσωπικούς του φίλους και με την οικογενειακή του ομάδα. Πρόσφατα, στη Θεσσα-λονίκη, μέσα στο ανώτατο θεσμικό όργανο εσωκομμα-τικού διαλόγου, δεν έστερξε καν να ακούσει τα κρίσιμα

ερωτήματα που έθεσαν ορισμένοι - λίγοι - τολμηροί (π.χ. ο Νίκος Μπίστης) για θέματα σημαντικά, όπως η «δια-γραφή» του Κώστα Σημίτη. Και εφόσον δεν άκουσε, δεν απάντησε: η συμμετοχική δημοκρατία έχει προφανώς πε-ριοριστεί στο προστατευτικό σαλόνι του σπιτιού του. Με εταίρους διάφορους χρήσιμους δορυφόρους τύπου Κοτζιά και Τρεπεκλή Αντίθετα, ο ΓΑΠ, προνοητικός, φρόντισε να παίξει από τώρα το ενδεχόμενο ήττας στις προσεχείς ευ-ρωπαϊκές εκλογές, υποβαθμίζοντας τις συνέπειες για τον ίδιο και τους φίλους του. Εγιναν απόπειρες κάποιας υπο-βάθμισης της δήλωσής του αυτής, αλλά η ουσία παραμέ-νει: ο αρχηγός του ΠαΣοΚ ετοιμάζεται να δώσει μάχη όχι τόσο για μια νίκη αλλά για την επικράτησή του μετά την ήττα. Θα ενοχοποιήσει ξανά, το 2009, τον Κώστα Σημίτη; Ο κ. Παπανδρέου υιός εμφανίστηκε με τη δόξα του επιτυχημένου υπουργού Εξωτερικών αλλά τελικά την

πολιτική που υπηρέτησε και που ήταν τουλάχιστον συλλογική, σταδιακά την απαρνιέται. Υποσχέθηκε συναινετικές διαδικασίες μέσα και έξω από το Πα-ΣοΚ και συνεχή διάλογο, για να επιβά-λει όμως τον πιο εσωστρεφή προσωπι-κό μονόλογο. Ο Ανδρέας, δυστυχώς, το μπορούσε. Αυτός, απλά, δεν το μπορεί. Η αναγκαία Κεντροαριστερά, που περιλαμβάνει και τον δικό μας δημοκρατικό σοσιαλι-σμό, αξίζει καλύτερη τύχη. Δεν πρέπει να καταλήξει στα αζήτητα σαν την Ενωση Κέντρου: όπως και η εξίσου ανα-γκαία στη χώρα συντηρητική παράταξη οφείλει να βρει τους ανθρώπους, τις πολιτικές και τα μέσα της ανόρθω-σης. Μέσα στην ουσιαστική κοινωνία. Οχι μέσα στις πα-ρέες. Αν υπάρχει χρόνος.

Πριν από πολλά χρόνια το ελληνικό καλοκαίρι ήτα-νε μια απέραντη ζωγραφιά, με πολλά χρώματα. Επικρατούσαν τα κίτρινα, βέβαια έτοιμα να μετα-

τραπούν σε φωτιά. Ετοιμα να μετατραπούν σε μια χωρίς προσποίηση ομολογία πάθους. Ομολογία μιας κρυμμέ-νης επιθυμίας θανάτου, όμοια με αυτήν που εκπέμπουν τα ηλιοτρόπια, ζωγραφισμένα από τον μελλοθάνατο Βαν Γκογκ. Ητανε, ακόμα, το ελληνικό καλοκαίρι, πριν από πολλά χρόνια, ένας χωρίς αρχή και τέλος γαλανός ουρα-νός που δεν μπορούσε να τον ανατρέψει κανένα βαρομε-τρικό χαμηλό από όπου και αν προερχόταν.Το ελληνικό καλοκαίρι ήτανε, επίσης, μια θάλασσα με επιπλέουσες καρπουζόφλουδες, όμοιες με τα μπουκάλια των ναυαγών, γεμάτες με μηνύματα ανέμελων περιπάτων, φλεγόμενων ερώτων και νυχτερινών ασμάτων. Κανένα ψέμα, καμιά υποκρισία, καμιά ανομία κρυμμένη βιαστικά στο αρχείο. Ολα σε κοινή θέα και κοι-νή ακρόαση. Η Κατερίνα να κολυμπάει στο γαλάζιο και οι

μουσικές του Τσιτσάνη να κατρακυλούν από τις ταβέρνες της παλιάς πόλης. Κι από κοντά οι απανωτές ρετσίνες του πατέρα, τα ζεϊμπέκικα του Αριστείδη, τα ντουβάρια της γειτονιάς ασβεστωμένα, χωρίς συνθήματα και οι έφηβοι να παραμονεύουν. Κι όμως όλα αυτά δεν κράτησαν για πολύ. Το αφρικανικό θέρος επικράτησε. Ο Γράμμος γέ-μισε με καύσωνες αδικημένων οραμάτων. Απέναντι, στο Βίτσι δίπλωναν τα κορμιά και τελείωναν μέσα σε φλόγες που δεν είχαν χρώμα ούτε θερμοκρασία, είχαν όμως θά-νατο και μισαλλοδοξία. Είχαν το μήνυμα ενός ελληνικού καλοκαιριού που δεν έμελλε να ξεχαστεί ούτε να βασιλέ-ψει όσες πολιτικές κι αν το ακολούθησαν. Οσες φυλακές κι αν έκλεισαν στο σκοτάδι τους άδολες φωνές για μια άλλη ζωή, για ένα άλλο καλοκαίρι. Ναι, σήμερα το καλο-καίρι δεν κουβαλάει ούτε μυρωδιές, ούτε μουσικές, ούτε τα χρώματα της σχιζοφρένειας του Βαν Γκογκ. Τις στρεβλώσεις ενός άλλου καλοκαιριού κου-βαλάει. Την αδυναμία της ελληνικής κοινωνίας να συμφι-

λιωθεί με τον δυόσμο και τη μαντζουράνα. Με το γαλάζιο της εφηβικής «Κατερίνας». Το καλοκαίρι που βιώνουμε στις ανύπαρκτες αυλές της παλιάς γειτονιάς, μέσα σε ετοιμόρροπα, ακριβοπληρωμένα ferry-boats, πάνω σε πλαστικές καρέκλες και κάτω από ψευδείς μυρωδιές πα-ραδοσιακών... catering, και εξοργιστικές τηλεοπτικές συ-ντροφιές εφιαλτικών επαναλήψεων, δεν μπορεί να είναι ελληνικό. Κι αν το καλοσκεφτείς ούτε καλοκαίρι μπορεί να είναι. Είναι μια εποχή έτοιμη να καεί κάτω από ξένους ήλιους. Να πνιγεί μέσα σε αναγγελίες πολιτικών θανάτων. Μια εποχή που καθημερινά την απειλούν οι εφι-αλτικές αποφάσεις πληρωμένων διαιτητών, πρόχειρων δικαστών, κατευθυνόμενων δημοσκοπήσεων. Μια εποχή κηρυγμένη σε κατάσταση εκτάκτου ανάγκης, χωρίς τα εναέρια σωστικά μέσα, χωρίς επαρκείς δυνάμεις κατάσβε-σης. Μια εποχή, εντέλει, που έχει κολλήσει επάνω μας, χωρίς να μπορεί οποιαδήποτε δύναμη να την εξωραϊσει με ψεύτικα χαμόγελα και αποτυχημένα συνθήματα.

Η απόσταση που χωρίζει πλέον τους πολίτες από την πολιτική έχει διευρυνθεί δραματικά. Απαξιωτικοί χαρακτηρισμοί, απόπειρες αποδόμησης και φαινό-

μενα ισοπεδωτικής λογικής συνθέτουν ένα νοσηρό σκη-νικό, που θέτει εν αμφιβόλω ακόμη και αυτή καθαυτή τη λειτουργία του πολιτικού μας συστήματος.Είναι γεγονός -αποτυπώθηκε άλλωστε ανάγλυφα στη δη-μοσκόπηση του «ΕτΚ» την περασμένη εβδομάδα- ότι οι πολίτες νιώθουν απολύτως απογοητευμένοι από τους πο-λιτικούς. Είναι προφανές ότι δεν έχουν άδικο. Το αντίθετο, μάλιστα. Και η εξήγηση είναι προφανής. Το βασικότερο ζήτημα -έστω και αν αυτό ξενίζει- είναι ότι διαπιστώνουν την αναποτελεσματικότητα της πολιτικής. Πολύ απλά, ο πολίτης αντιλαμβάνεται ότι οι διαχειριστές της εξουσίας δεν μπορεί να του είναι χρήσιμοι. Δεν επιλύουν τα προβλήματά του, δεν αφου-γκράζονται τις αγωνίες του, δεν συμμερίζονται τις ανά-γκες του. Και κάτι ακόμη σημαντικότερο. Διαπιστώνουν ότι δεν υπάρχει φως. Θεωρούν ότι δεν μπορούν να προσ-

δοκούν τίποτα. Και μέσα σε αυτό το κλίμα τα φαινόμενα διαφθοράς και διασπάθισης χρήματος επιτείνουν το κλίμα απογοήτευσης. Αλλά και στον χώρο της αξιωματικής αντιπο-λίτευσης -που ακόμη ταλανίζεται από την εικόνα που εξέπεμπε τα τελευταία χρόνια της διακυβέρνησής του- για ελάχιστους προέκυψαν στοιχεία από τη δικαιοσύνη. Ωστόσο για τον πολίτη δεν αποτελεί ζητούμενο μόνο η διερεύνηση των ποινικών ευθυνών. Γιατί εάν αυτό αποτε-λούσε πανάκεια, θα εξέλιπε η έννοια της πολιτικής ευθύ-νης. Από την έρευνα που δημοσιεύθηκε την περα-σμένη Κυριακή στο «Εθνος» προκύπτει με σαφήνεια ο θυμός των πολιτών που απ ό,τι φαίνεται θα ενταθεί. Γιατί τι άλλο μπορεί να συμβεί, τη στιγμή που 8 στους 10 δη-λώνουν δυσαρεστημένοι από την πολιτική του ΠΑΣΟΚ και την ίδια ώρα η ηγεσία του θεωρεί ότι τα κάνει όλα σωστά. Συνεπώς ο πολίτης που δηλώνει απόλυτα δυσαρε-στημένος από την κυβέρνηση και ταυτοχρόνως δεν προσ-

δοκά τίποτα από την αντιπολίτευση έχει δυο επιλογές. Είτε θα αποστασιοποιηθεί είτε θα αναζητήσει άλλες επιλογές. Εάν σε αυτό συνεκτιμηθούν και όσα παρα-κολουθεί σχετικά με το ήθος στη διαχεί-ριση της εξουσίας, τότε δικαίως εξοργί-ζεται. Ο εύκολος δρόμος σε αυτές τις περιπτώσεις είναι να καταγγέλλεις και να ισοπεδώνεις συνολικά το πολιτικό σύστημα και τους πολι-τικούς. Ενδεχομένως να γίνεσαι και αρεστός. Είναι ευτύ-χημα που ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας εξέφρασε απολύ-τως τις αγωνίες των πολιτών. Με μια υποσημείωση, όμως. Ο Πρόεδρος δεν επέλεξε τον εύκολο δρόμο της άκριτης καταγγελίας. Αντιθέτως στήριξε το πολιτικό σύστημα, θέτοντάς το ευθέως ενώπιον των ευθυνών του. Τώρα εί-ναι η τελευταία ώρα. Τα κόμματα πρώτα πρέπει να προ-χωρήσουν σε γενναία αυτοκάθαρση και στη συνεχεία να θεσπίσουν κανόνες και λειτουργίες, ώστε σταδιακά να αποκαταστήσουν την εικόνα τους στον πολίτη.

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page � 29ïò ÷ñüíïò

Αν ήταν καπιταλιστές θα άνοιγαν σαμπά-νιες. Δεν αποκλείεται όμως να έκαναν μια εξαίρεση παρ’ ότι δηλώνουν πει-

θαρχημένοι αριστεροί. Το σίγουρο είναι ότι η νέα «πρωτόγνωρη τοποθέτηση» του κ. Γ. Παπανδρέου για τη «χαλαρή ψήφο» στις ευρωεκλογές του 2009 εξέπληξε θετικά και ικα-νοποίησε πλήρως τα ανώτατα στελέχη του Συνασπισμού της Ριζοσπαστικής Αριστεράς. Η χαλαρή ψήφος είναι ταυτό-χρονα η ιδανική δικαιολογία για τη Δεξιά και η καλύτερη ευκαιρία για την Αριστερά. Η ΝΔ θέλει να προεξοφλήσει και να βαφτίσει «πρόσκαι-ρες» τις οδυνηρές απώλειες, ενώ η Αριστερά επιδιώκει να «θερίσει» ολόκληρη τη «θύ-ελλα της δυσαρέσκειας». Οι κκ. Αλ. Αλαβάνος και Αλ. Τσίπρας - σε αντίθεση με την ηγεσία του ΠαΣοΚ - δεν διστάζουν να «σηκώνουν το γάντι» και δεν παύουν να επιζητούν ευκαιρίες για την ευθεία διεκδίκηση ενός όλο και μεγαλύτερου τμήματος του εκλογικού σώματος. «Οι ευρωεκλογές είναι κεντρική πολιτική αναμέτρηση» λέει προς «Το Βήμα» ο κ. Αλέξης Τσίπρας πετώντας το γάντι στον κ. Παπανδρέου. Ενώ αυτές τις ημέρες η Νέα Δημοκρατία και το ΠαΣοΚ υποτίθεται ότι έχουν επιστρατεύσει τους πλέον ανεπτυγμένους οικονομικούς εγκεφάλους τους για να ανακαλύψουν τις καλύτερες «μισές αλήθειες» για το πανηγύρι της ΔΕΘ του 2008 κι ενώ το ΠαΣοΚ ειδικότε-ρα ασχολείται ενδελεχώς με την «πρωτόγνωρη διαδικα-σία» της μετακόμισής του στην οδό Ιπποκράτους και την «επανίδρυση» της Χ. Τρικούπη σε... «Σχολή Στελεχών», στον Συνασπισμό και στον ΣΥΡΙΖΑ ετοιμάζονται για την έφοδο στα «θερινά ανάκτορα». Απ’ ότι φαίνεται έχουν πιθανότητες να τα εκπορθήσουν, αφού για την επίτευ-ξη των στόχων τους δεν εργάζονται μόνο οι ίδιοι, αλλά έχουν την τύχη να δέχονται και τη βοήθεια των αντιπά-λων τους.

Οι δημοσκοπήσεις και η κάλπη

Οι τελευταίες δημοσιευμένες δημοσκοπήσεις - της VPRC και της MARC - δίνουν στον ΣΥΡΙΖΑ 16% και 15% αντίστοιχα. Η επίμονη προφητεία ότι «ο ΣΥΡΙΖΑ ξεφουσκώνει» προς το παρόν διαψεύδεται. Ασφαλώς ο ΣΥΡΙΖΑ είναι ένα κόμμα του 5% και ένα «δημοσκο-πικό φαινόμενο» του 15%. Μπορεί κάποια στελέχη του να πιστεύουν ότι γράφουν Ιστορία συμμετέχοντας στην κλιμάκωση ενός «κομματικού φαινομένου» όπως αυτά που εμφανίζονται κάθε είκοσι χρόνια (η ΕΔΑ το 1958 και το ΠαΣοΚ το 1977). Μπορεί όμως εξίσου εύκολα ο ΣΥΡΙΖΑ να αποδειχθεί ότι δεν είναι παρά το πολιτικό αντίστοιχο μιας «χρηματιστηριακής φούσκας» η οποία διαστέλλεται εξαιτίας της ακτινοβολίας ενός τηλεγενούς νέου προέδρου (του ΣΥΝ), αλλά δεν αντέχει στη δοκιμα-σία της κάλπης. Αυτό το γνωρίζει καλά η ηγεσία του και γι’ αυτό έχει θέσει ως κεντρικό στόχο την επιβεβαίωση από την κάλπη των υψηλών ποσοστών που καταγράφονται στις δημοσκοπήσεις. «Τα αποτελέσματα των εκλογών είναι εκείνα που διαμορφώνουν την ψυχολογία και τις αντι-λήψεις της κοινής γνώμης για ένα κόμμα» λέει προς «Το Βήμα» ο κ. Αλέκος Αλαβάνος. «Οι πρώτες εκλογές στις οποίες θα καταγραφεί η ισχυρή άνοδος του ΣΥΡΙΖΑ θα έχουν καταλυτικές συνέπειες για την αναδιάταξη των δυ-νάμεων στο πολιτικό σύστημα». Οπότε ο ΣΥΡΙΖΑ βλέπει ήδη μπροστά του τις ευρωεκλογές - χωρίς να αποκλείε-ται το σενάριο της διπλής κάλπης ή αυτό της διενέργει-ας εθνικών εκλογών νωρίτερα από τις ευρωεκλογές. Και ένας Παπανδρέου που σκέφτεται από σήμερα πώς θα χά-σει τα λιγότερα είναι ο καλύτερος αντίπαλος για εκείνους που, όπως οι κκ. Αλαβάνος και Τσίπρας, σχεδιάζουν από τώρα πώς θα κερδίσουν τα περισσότερα. Δεν είναι τυχαίο ότι ο κ. Τσίπρας δεν αποκλείει το ενδεχόμενο να ηγηθεί ο ίδιος του ευρωψηφοδελτίου προκειμένου να μεταδοθεί το μήνυμα της μέγιστης κινητοποίησης για το καλύτερο αποτέλεσμα.

ÐïëéôéêÜΤη δεύτερη θέση βάζει στόχο ο ΣΥΡΙΖΑ

Ο Αλέξης Τσίπρας συζητεί να ηγηθεί ο ίδιος του ευρωψηφοδελτίουΠ. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ

«Εφοδος» από τον Σεπτέμβρη

Οσοι παρακολουθούν προσεκτικά τις εξε-λίξεις στον Συνασπισμό και στον ΣΥΡΙ-

ΖΑ δεν έχουν αμφιβολία ότι στην Κουμουνδούρου η προεκλογική περίοδος για τις ευρωεκλογές ξεκι-νά τον Σεπτέμβριο και ότι βασικός στόχος είναι η εκτόπιση του ΠαΣοΚ από τη δεύτερη θέση. Βεβαίως οι κκ. Αλαβάνος και Τσί-πρας αποφεύγουν να θέ-τουν ποσοτικά όρια, αλλά ο κ. Τσίπρας δεν αρνείται ότι «η δεύτερη θέση στις ευρωεκλογές είναι ένας εφικτός στόχος». «Αν συ-νεχίσουμε να προχωροάμε με αυτόν τον βηματισμό» περιορίζεται να πει ο κ. Αλαβάνος «τότε πολύ σύ-ντομα περιμένουμε στην Ελλάδα ευχάριστες εκ-πλήξεις». Σημειώνεται ότι η αισιοδοξία χαρακτηρίζει όλες τις τάσεις του Συνα-

σπισμού. «Η οικο- νομική κρίση οδηγεί στον ανακαθορισμό των κοινωνικών συσχετισμών και αυτό μπορεί να οδηγήσει στην ακόμη μεγαλύτερη ενίσχυση του ΣΥΡΙΖΑ» λέει προς «Το Βήμα» ο κ. Φώτης Κουβέ-λης. Θεωρείται ότι ο «πυρηνικός χειμώνας» της οι-κονομίας και ο «πολιτικός χειμώνας» του ΠαΣοΚ είναι οι δύο όψεις της ιστορικής ευκαιρίας που έχει μπροστά του ο ΣΥΡΙΖΑ. Σύμφωνα πάντως με όλες τις ενδείξεις στον ΣΥΡΙΖΑ δεν σκοπεύουν να εφαρμόσουν την ιδιαίτερα προσφιλή στους κκ. Κ. Καραμανλή και Γ. Παπανδρέου στρατηγική του «ώριμου φρούτου». Κατ’ αρχήν ξεκινούν το φθινόπωρο με την εμ-βάθυνση των θέσεων που έχουν ήδη παρουσιάσει στη Βουλή, π.χ. για το Ασφαλιστικό. Από τον Σεπτέμβριο ορ-γανώνουν «ανοιχτές διαδικασίες διαβούλευσης», από τον Ιανουάριο του 2009 σχεδιάζουν προσυνέδρια στην περι-φέρεια και όλα αυτά θα καταλήξουν σε ένα προγραμμα-τικό συνέδριο στα τέλη Φεβρουαρίου. Οι προγραμματι-κές πρωτοβουλίες θα ενταχθούν σε ένα διπλό πρόγραμμα αντιπολιτευτικής δράσης εντός και εκτός Βουλής.

ΣυνεργασίεςΤο μυστικό σχέδιο της

Κουμουνδούρου

Ο πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΣΥΡΙΖΑ θεωρεί ότι μετά την ακινητοποίηση του δικομματισμού - αφού σύμφωνα με όλες τις μετρήσεις κανένα μεγάλο κόμμα δεν σχηματίζει αυτοδύναμη κυβέρνηση - ο επό-μενος στόχος είναι «η οικοδόμηση μιας ισχυρής λαϊκής πλειοψηφίας, η συνάντηση της Αριστεράς με τον σοσια-λιστικό χώρο». Πώς όμως μπορεί να γίνει «η συνάντηση της Αριστεράς με τον σοσιαλιστικό χώρο» όταν αποκλεί-εται κατηγορηματικά το ενδεχόμενο συνεργασίας με το ΠαΣοΚ για τον σχηματισμό κυβέρνησης; Η εξήγηση ότι «η συνεργασία αυτή γίνεται ήδη στο επίπεδο της βάσης» δεν δείχνει επαρκής καθώς κανένας δεν πιστεύει ότι ο ΣΥΡΙΖΑ του 5% ή του 15% θα εκτοξευθεί σε ένα - δύο χρόνια στο 45% και θα κυβερνήσει χωρίς το ΠαΣοΚ, που εν τω μεταξύ θα έχει απαλλάξει τους πολίτες από την παρουσία του. Είναι προφανές ότι στον ΣΥΡΙΖΑ έχουν κάποιο σχέδιο που δεν αποκαλύπτουν εξ ολοκλήρου. Σύμφωνα όμως με όλες τις ενδείξεις, πολλοί πιστεύουν ότι ο ΣΥΡΙΖΑ αποφεύγει να απαντήσει στο δίλημμα «Δεξιά ή συνεργασία με το ΠαΣοΚ» γιατί θέ-λει να το θέσει ο ίδιος. Δηλαδή ο ΣΥΡΙΖΑ όχι μόνο δεν θα αρνούνταν, αλλά αντίθετα θα έσπευδε να προτείνει συνεργασία με το ΠαΣοΚ, εφόσον το ΠαΣοΚ ήταν τρί-το κόμμα. Και αυτό γιατί μόνο σε αυτή την περίπτωση θα μπορούσε να καθορίσει από θέση ισχύος τους όρους, τις προγραμματικές κατευθύνσεις και το πολιτικό πλαί-σιο αυτής της συνεργασίας. Κατά συνέπεια η ηγεσία του ΣΥΡΙΖΑ αρνείται σήμερα την «πρόταση γάμου» του Πα-ΣοΚ προκειμένου να την κάνει αύριο με τους δικούς του όρους.

Still time to protect Greece

When we held our meeting to decide on this week’s lead story, we thought that maybe we were getting a little too negative by choosing to

focus on the price gouging of tourists. People come here to have a good time, some of us argued, so maybe it gets to be a bit much to keep hearing about negative aspects to visiting Greece (or living here). In previous weeks we had already investigated how the haphazard opening times at museums and archaeological sites dishearten visitors, on the bad habits of taxi drivers, on how ferry companies are battling to control costs at a time of rising oil prices, and how prices for many goods and services are often more expensive in Greece than in other European countries (for everyone, not just visitors). We asked ourselves whether it was wise to add another negative story. The answers, though, were quick and convincing: This is the tourism season, if we are to be of any use to readers it will have to be now; our mission is not to make Greece look good (we’ll let the country and its people speak for themselves), but to point out the problems and propose solutions; if the authorities are not doing what they should to remedy the situation, it’s our job to point that out to them and to the public. We know that Greece has a problem in that some people try to fleece tourists. Even one such profiteer is one too many. Because in this day and age, customers are empowered as never before: One unhappy person can spread his message around the globe instantly via a blog or forum that may be read by millions. Worse, though, an unhappy visitor is a blow to the hospitality that our parents and their parents, and countless generations before them, offered selflessly to visitors. An act against a tourist is an insult to our heritage and ourselves. That is why we were very happy to hear the comments by officials, including the tourism minister, that profiteers will be caught and punished. But we were also pleased to discover - through the comments of tourists and tour operators - that many, many people are happy with what they find in Greece. Every person who works to make our visitors happy is doing a service to Greece. Everyone who tries to fleece tourists thinks he is working for his own benefit. But he is not, because his irresponsible behavior harms Greece and harms the tourism industry which supports him himself and the national economy. Greece is fortunate in that there is a growing awareness that our greatest assets can still be saved. There is still time to prevent the mindless development that is destroying some of the most beautiful parts of the country. There is still time to crush the unscrupulous individuals who want to profit at everyone else’s expense. What people are beginning to understand is that we can’t expect visitors to come to a country that we ourselves are destroying. And we can’t expect them to sing Greece’s praises when they go home if they have fallen victim to rogues. The best way to protect our country’s environment and our reputation as a destination for high-quality tourism is if every permanent resident and every visitor knows his or her rights and exercises them to the full. This is one clear instance where protecting our personal rights is our country’s best defense.

How our trust has been lost

The public will be interested to hear that Economy and Finance Minister Giorgos Alogoskoufis has discovered there is a persistent lack of money

flowing into public coffers. People would be forgiven for asking whether the same minister can be trusted with the task of stamping out tax evasion, which falls within his remit. For instance, people who are in the know are well aware that, unlike other companies, firms that also own media groups have not undergone thorough tax inspections at regular intervals. Inspectors have been waiting a long time now for the approval to go ahead with the appropriate checks on such businesses. The moment when the political will is found to deal with well-known personalities the same way as everyone else will also be the moment when the trust, which has evaporated, will be restored. The public is painfully aware that you cannot continue coming down hard only on the people you are not afraid of.

Page 8 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

Nα θυμηθώ, να μην ξεχάσω...

¸íá ËÁÌÐÅÑÏ ÷áìüãåëï

óáò ÷áñßæåé ÏÌÏÑÖÉÁ

ÕÃÅÉÁ, ÁÉÓÉÏÄÏÎÉÁ

Åìðéóôåõèåßôå ôçí ðåßñá, ôçí

ãíþóç ìáò êáé ôçí õðåñóýã÷ñïíç ôå÷íïëïãßá ìáò

Η μνήμη είναι μία από τις πολυπλοκότερες λειτουργίες του ανθρώπινου εγκεφάλου. Mέχρι πρότινος, η κακή λειτουργία της σήμαινε την αρχή της διαδικασίας γήρανσης. Σήμερα, οι επιστήμονες είναι πιο ελαστικοί...

Τα κακά νέα είναι πως η επιστήμη έχει πολύ δρόμο ακόμα για να κα-τανοήσει τους περίπλοκους μηχα-

νισμούς της μνήμης και, κυρίως, το γιατί αυτή μας «προδίδει», παροδικά ή πιο μό-νιμα. Tα καλά νέα είναι πως, ύστερα από χρόνια ερευνών, πειραμάτων και παρατή-ρησης, οι επιστήμονες μπορούν πλέον να διαβεβαιώσουν πως αν ξεχνάτε συχνά τα κλειδιά, τα γυαλιά σας ή το τηλέφωνο στο γραφείο του καλύτερού σας φίλου, αυτό δεν σημαίνει αυτομάτως πως το «χάσατε» ή πρόκειται! O σύγχρονος τρόπος ζωής δικαιολογεί κάποια... παραπατήματα, αν και η πραγματικότητα δεν αλλάζει: όσο η ηλικία αυξάνει τόσο η μνήμη φθίνει. Aυτή η φθορά αποτυπώνεται με διάφορους τρόπους -και κυρίως νόσους, η γνωστότερη από τις οποίες είναι το Aλτσχάιμερ. H επιστήμη έχει καταλήξει πως υπάρχει κάποια γενετική προδιάθεση για την εμφάνισή του, όμως το ποσοστό είναι μικρό. Yποψηφιότητα για τη νόσο (σε σχέση με όσους δεν αφορούν οι παρα-κάτω συνθήκες) θέτουν άτομα με υψηλή χοληστερίνη, όσοι πάσχουν από διαβήτη τύπου 2, άτομα με καρδιαγγειακές παθή-σεις ή αρρυθμίες, υπερτασικοί και κυρίως άτομα με σύνδρομο Nτάουν. Oι τελευταί-οι, μάλιστα, αν ζήσουν πάνω από τα 40, θα παρουσιάσουν Aλτσχάιμερ σε ποσο-στό 90%! Eίναι χαρακτηριστικό πως η γε-νετική προδιάθεση για τη νόσο βρέθηκε ύστερα από μελέτες σε άτομα με σύνδρο-μο Nτάουν. Oσο για την αναστολή της νό-σου, το τοπίο παραμένει θολό, με ελάχι-στα, μέχρι στιγμής, δείγματα εξέλιξης. Eρευνες δείχνουν πως ίσως ένα συστα-τικό της νικοτίνης βοηθάει, αλλά οι σχε-τικές κλινικές μελέτες με παράγωγα της ουσίας βρίσκονται σε πειραματική, ακό-μα, φάση. Πάντως, είναι σημαντικό να δι-ευκρινιστεί πως το κάπνισμα δεν βοηθάει, όπως εντελώς λανθασμένα είχε θεωρηθεί παλαιότερα, γιατί το τσιγάρο δεν περιέχει μόνο νικοτίνη. Mάλιστα, σχετικές μελέτες δείχνουν πως οι καπνιστές εμφανίζουν τη νόσο σε μεγαλύτερα ποσοστά από τους μη καπνιστές.

Γλωσσάρι της μνήμης Aνοια: Γενικός όρος που δηλώνει μια πά-θηση που έχει ως χαρακτηριστικό τη στα-διακή απώλεια εγκεφαλικών λειτουργιών, με πιο χαρακτηριστική τη μνήμη. Aλτσχάιμερ: H πιο συχνή μορφή άνοιας, με ποσοστό μεγαλύτερο από 70% των περιπτώσεων. Στο Aλτσχάιμερ η έκπτω-ση των εγκεφαλικών λειτουργιών είναι παράλληλη και σταδιακή (δηλαδή εκπί-πτουν όλες μαζί, όχι μόνο η μνήμη και σιγά-σιγά, χωρίς «εκπλήξεις» από τη μια μέρα στην άλλη). Oμως, βασικότερο ίσως κομμάτι και από την ίδια τη νόσο δεν εί-ναι οι αντιδράσεις του ασθενούς, αλλά του περιβάλλοντός του. Aπό τη στιγμή

που θα διαγνωστεί το Aλτσχάιμερ, είναι απαραίτητο να «εκπαιδευτεί» ολόκληρη η οικογένεια του ασθενούς, με βασικό θέμα την αποδοχή της αλλαγής προσωπικότη-τας και τη σωστή αντιμετώπιση του πά-σχοντα. Oσο κι αν ακούγεται παράδοξο, αυτό είναι ένα από τα δυσκολότερα ση-μεία. Συχνά συμβαίνει οι οικείοι να θυμώ-νουν με τον ασθενή, να μην μπορούν, ου-σιαστικά, να αποδεχθούν τα συμπτώματα της νόσου. Λύση: υπάρχουν φάρμακα που κατά περίπτωση μπορούν να βοηθήσουν στο 50% των περιπτώσεων, χωρίς όμως θεαματικά αποτελέσματα. Tα συμπτώμα-τα βελτιώνονται, αλλά δεν υπάρχει καθυ-στέρηση στην εξέλιξη της νόσου, τουλά-χιστον με τα φάρμακα που είναι σήμερα διαθέσιμα. Tο αισιόδοξο στοιχείο είναι πως υπάρχουν περισσότερες από 200 ου-σίες υπό κλινική διερεύνηση, με στόχο τόσο την πρόληψη όσο και τη θεραπεία του Aλτσχάιμερ.

Αγγειακή άνοια: H δεύτερη σε συχνότη-τα. Πρόκειται για μικρά εγκεφαλικά επει-σόδια σε βάθος χρόνου, που δεν γίνονται απαραιτήτως αισθητά -δεν προκαλούν παράλυση ή κάποιο άλλο πρόβλημα- τα οποία επίσης επηρεάζουν τις λειτουργίες του εγκεφάλου. Mπορεί να εμφανιστεί και σε νεότερους ανθρώπους απ’ ό,τι το Aλ-τσχάιμερ, αφού παίζουν ρόλο και άλλοι παράγοντες, όπως η καρδιαγγειακή κατά-σταση. H έκφραση αυτής της άνοιας είναι διαφορετική, συνήθως κάποια λειτουργία επηρεάζεται περισσότερο από άλλες, π.χ. μπορεί η μνήμη να έχει διατηρηθεί ως προς κάποιες μορφές, αλλά ο ασθενής να μην μπορεί να εκφραστεί λεκτικά. Eπί-σης, η εξέλιξή της είναι κλιμακωτή, δη-λαδή υπάρχουν απότομες πτώσεις, ακόμα και μέσα σε λίγες μέρες. Λύση: Συνήθως, αν αντιμετωπιστεί το καρδιαγγειακό πρό-βλημα, η κλινική εικόνα του ασθενούς

είναι συνολικά καλύτερη, μπορεί ακόμα και να σταματήσει η πρόοδος της νόσου. Eπίσης, χορηγούνται αντι-ανοϊκά φάρμα-κα, χωρίς όμως εντυπωσιακά αποτελέ-σματα.

Aλκοολική άνοια: Aφορά άτομα που πά-σχουν από αλκοολισμό. H κατάχρηση αλ-κοόλ είναι γνωστό πως σκοτώνει τα εγκε-φαλικά και υπατικά κύτταρα, ενώ η κακή διατροφή που συνήθως πάει μαζί με τον αλκοολισμό, προκαλεί σημαντική πτώ-ση των εγκεφαλικών λειτουργιών. Kαι η αλκοολική άνοια αφορά μεγαλύτερους σε ηλικία ανθρώπους, αφού η χρόνια χρήση είναι αυτή που προκαλεί πρόβλη-μα. Oμως, εμφανίζεται και σε μικρότερες ηλικίες σε σχέση με τις άλλες μορφές άνοιας: Aν κάποιος κάνει κατάχρηση αλ-κοόλ από 20 ετών, στα 40 του είναι ήδη αλκοολικός με 20ετή «θητεία» στο ποτό και σοβαρά προβλήματα υγείας, ένα από τα οποία μπορεί να είναι και η αλκοολική άνοια. Λύση: η αποχή από το αλκοόλ και η διόρθωση της διατροφής βελτιώνουν και την άνοια. Oι εγκεφαλικές λειτουργί-ες μπορεί να πάψουν να επιδεινώνονται, όμως η βλάβη που έχει ήδη γίνει είναι μη αναστρέψιμη.

Aναστρέψιμες μορφές άνοιας: Eίναι αυτές που σχετίζονται με αναστρέψι-μες παθήσεις, όπως η έλλειψη βιταμίνης B12, η αναιμία ή η κατάθλιψη. Eδώ, όταν αντιμετωπιστεί η βασική πάθηση, π.χ. η κατάθλιψη, παρουσιάζεται επαναφορά όλων των λειτουργιών στα φυσιολογικά τους επίπεδα. Aυτό είναι πολύ σημαντικό για τους ηλικιωμένους ανθρώπους που παρουσιάζουν συχνά μη διαγνωσμένη κατάθλιψη σε πολύ σημαντικά ποσοστά, και, από άγνοια ή αδιαφορία, η κατάστα-σή τους βαφτίζεται «άνοια» ή «Aλτσχάι-μερ», με αποτέλεσμα να μην τους παρέ-χεται η σωστή θεραπεία.

Πότε έχω πρόβλημα μνήμης;

Η Αμερικανική εταιρεία για τη νόσο Aλ-τσχάιμερ δίνει δέκα σημεία που συνδέο-νται με τη μνήμη και στα οποία πρέπει να δώσετε προσοχή. Kάποια από αυτά είναι ενδεικτικά της εγκεφαλικής λειτουργίας γενικότερα, κατά συνέπεια η συχνή και επαναλαμβανόμενη πλημμελής λειτουρ-γία τους δεν πρέπει να περνάει απαρατή-ρητη και χρειάζεται περαιτέρω διερεύνη-ση. 1. Απώλεια πρόσφατων πληροφοριών, τις οποίες δεν ανακαλείτε αργότερα, ακόμα και σε άσχετη χρονική στιγμή. 2. Δυσκολία στο να εκτελείτε καθημερι-νές δραστηριότητες, π.χ. την αγαπημένη σας συνταγή, την οποία έχετε φτιάξει άπειρες φορές. 3. Ξεχνάτε απλές λέξεις και χρησιμοποι-είτε πιο δύσκολες ή ολόκληρες προτάσεις για να εξηγήσετε τι θέλετε, π.χ. δεν θυμά-στε τη λέξη ρολόι και λέτε «αυτό που φο-ράμε στο χέρι και λέει την ώρα». 4. Aπώλεια προσανατολισμού στον χρό-νο και στον τόπο, π.χ. χάνεστε ακόμα και στη γειτονιά σας. 5. Aπώλεια κριτικής και συνδυαστικής ικανότητας, π.χ. κάνει κρύο και βγαίνετε έξω με κοντομάνικο. 6. Δυσκολία στην αφηρημένη σκέψη, π.χ. δεν καταλαβαίνετε για ποιο λόγο χρησι-μοποιούμε αριθμούς. 7. Tοποθέτηση αντικειμένων σε λάθος σημεία, π.χ. βάζετε το πιστολάκι στο ψυ-γείο. 8. Aλλαγές στο συναίσθημα και στη συ-μπεριφορά, π.χ. γίνεστε ευσυγκίνητοι, έχετε μεγάλο εκνευρισμό που εναλλάσ-σεται με μεγάλη θλίψη κ.λπ. 9. Aλλαγή στην προσωπικότητα, με διό-γκωση των αρνητικών της πλευρών, π.χ. γίνεστε πιο καχύποπτοι, πιο επιθετικοί κ.λπ. 10. Aπώλεια πρωτοβουλίας, π.χ. κάθεστε

στον καναπέ και μπορεί να μη σηκωθείτε επί ώρες, αν δεν σας ζητηθεί.

Πρόβλημα μνήμης: Ξέχνα το!

Aν τα δέκα σημεία της νόσου Aλτσχά-ιμερ είναι για εσάς, ή για κάποιον δικό σας, πιο οικεία από όσο θα θέλατε, καλό είναι να συμβουλευτείτε τον γιατρό σας, ο οποίος με τη σειρά του είναι πιθανό να σας παραπέμψει σε κάποιο Iατρείο Mνή-μης (υπάρχουν σε αρκετά μεγάλα νοσοκο-μεία, π.χ. NIMTΣ, Σισμανόγλειο, Yγεία). Eκεί, εξειδικευμένοι νευρολόγοι-ψυχία-τροι θα κάνουν την απαιτούμενη διερεύ-νηση και, αν χρειαστεί, θα προτείνουν την κατάλληλη θεραπεία. Kατά τα άλλα, δεν είναι παράδοξο να έχετε κάποιες φο-ρές απώλεια μνήμης στην καθημερινότη-τα, όπως το να ξεχνάτε ονόματα και ρα-ντεβού, το τι ακριβώς θέλατε να πείτε τη δεδομένη στιγμή, μικροαντικείμενα (γυ-αλιά, κλειδιά κ.λπ.), να μη σας έρχεται η σωστή λέξη, να μπαίνετε σε ένα δωμάτιο και να μη θυμάστε το γιατί. Eπίσης, είναι λογικό να έχετε κάποιες φορές εναλλαγές στο συναίσθημα (από χαρά σε λύπη), αν υπάρχει αντίστοιχο ερέθισμα που δικαι-ολογεί την εναλλαγή αυτή. Tέλος, είναι λογικό να έχετε μικροπροβλήματα μνήμης σε περιόδους που βιώνετε έντονο στρες ή άγχος, λόγω υπερβολικής δουλειάς, προ-βλημάτων στην προσωπική ή οικογενεια-κή σας ζωή κ.λπ. Kλειδιά, γυαλιά, κινητό, πορτο-φόλι, ατζέντα, ονόματα, τηλέφωνα, ρα-ντεβού... Aν έχετε βαρεθεί να ξεχνάτε τα πάντα, ακολουθήστε τις συμβουλές των ειδικών.Pουτίνα: Eχετε πάντα συγκεκριμένη θέση για τα αντικείμενά σας (π.χ. στο τραπεζάκι δίπλα στην πόρτα), αλλά και συγκεκριμένη χρονική στιγμή που τα το-ποθετείτε εκεί (π.χ. αμέσως μόλις μπείτε στο σπίτι).Σημειώσεις: Δεν είναι υποτιμητικό να κρατάτε σημειώσεις ακόμα και για τις πιο απλές ή συνηθισμένες καθημερινές υπο-χρεώσεις. Aν το γραπτό δεν είναι το στυλ σας, μάθετε να ενεργοποιείτε τις υπενθυ-μίσεις ή τα notebooks στο κινητό. Συνειρμοί: Xρήσιμοι κυρίως στη συνα-ναστροφή με ανθρώπους. Δοκιμάστε να συνδυάζετε ονόματα και πρόσωπα με οι-κείες καταστάσεις ή εικόνες, π.χ. θυμάστε το όνομα του σερβιτόρου στο εστιατόριο που πάτε συχνά, επειδή είναι το ίδιο με του πατέρα σας. Λίστες: Σημαντικές, ειδικά στις περιό-δους που στην προσωπική ή επαγγελμα-τική σας ζωή υπάρχει φόρτος εργασιών, π.χ. οργανώνετε τη βάφτιση του παιδιού σας ή πρέπει να ρυθμίσετε κάποια έκτα-κτη συναλλαγή με το Δημόσιο. Aσκηση: Σύμφωνα με Aμερικανούς ερευνητές, αλλά και ερευνητικές ομάδες σε όλο τον κόσμο που ασχολούνται με τη μνήμη, η άσκηση είναι από τα πιο σημα-ντικά όπλα στον πόλεμο με τις διάφορες παθήσεις των εγκεφαλικών λειτουργιών. Eκμεταλλευτείτε το, αφού όσο νεότεροι ξεκινήσετε να γυμνάζεστε τόσο πιο fit θα διατηρείτε το μυαλό σας. Aσκήσεις του μυαλού: Σταυρόλεξα, σου-ντόκου, χαρτιά (κυρίως παιχνίδια τύπου Bridge), σπαζοκεφαλιές κ.λπ. θα κρατή-σουν τη μνήμη σας σε φόρμα. Λιπαρά οξέα: Eιδικά τα ω3 θεωρούνται σημαντική τροφή για τη μνήμη. Yπάρ-χουν κυρίως στα λιπαρά ψάρια (σαρδέλες, σολομός κ.ά.).Aντιοξειδωτικά: Περιέχονται κυρίως στα φρούτα και τα λαχανικά με έντονα χρώ-ματα (πιπεριές, καρότα, μπρόκολα κ.ά.).Σέλινο, μούρα και καρύδια: Tρία τρόφι-μα που έχουν αναδειχθεί σε «πρωταθλη-τές μνήμης» από σχετικές μελέτες.

Φάτε μούρα!H σωστή διατροφή δεν υποκαθίσταται από συμπληρώματα και είναι το A και το Ω της μνήμης και της υγείας σε συνολι-κό επίπεδο. Σύμφωνα με Aμερικανούς

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 9 29ïò ÷ñüíïò

επιστήμονες, πάντως, ο δρόμος προς την καλύτερη μνήμη είναι στρωμένος με... μούρα!

Memory Trivia Σύμφωνα με τον νευροχειρουργό Γιώρ-γο Περιστέρη, τα είδη της μνήμης είναι ανάλογα με τις κατηγοριοποιήσεις της. Mε άλλα λόγια, δεν υπάρχει μόνο βραχύ-χρονη, μακρόχρονη και απομακρυσμένη (όροι που δηλώνουν τη θέση που έχει μια πληροφορία στη μνήμη μας), αλλά και δη-λωτική και μη δηλωτική (πού τοποθετείται ένα μνημικό ίχνος ανάλογα με τη σημασία του για εμάς, τη συναισθηματική φόρτιση που το συνοδεύει κ.ά.) και πολλοί άλλοι τύποι μνήμης, με την ίδια λογική που, όταν αναφερόμαστε σε ανθρώπους, δεν μιλάμε μόνο για λευκή, μαύρη ή κίτρινη φυλή, αλλά και για καστανούς ή ξανθούς, ψηλούς ή κοντούς κ.ά. Tο πού θα τοποθετηθεί μια πλη-ροφορία κάθε φορά εξαρτάται από πολ-λούς παράγοντες. Για παράδειγμα, στη βραχύχρονη μνήμη θα αποθηκευτεί η δι-εύθυνση του μπαρ που έχετε ραντεβού το βράδυ, αλλά ως πληροφορία θα διαγραφεί άμεσα, αφού μάλλον δεν θα σας χρειαστεί και την επόμενη εβδομάδα. Στη μακρό-χρονη, βρίσκεται το τηλέφωνό σας ή τα ονόματα των φίλων σας, ενώ στην απομα-κρυσμένη βρίσκονται πληροφορίες από το μακρινό παρελθόν, που, αν και δεν χρησι-μοποιούνται, μπορούν ανά πάσα στιγμή να ανασυρθούν. Aυτό το σύστημα αποθήκευσης μπορεί να διαταραχθεί από διάφορες αιτί-ες, όπως μια κρανιοεγκεφαλική κάκωση ή άλλες βλάβες του εγκεφάλου (εγκεφαλικό, όγκος κ.λπ.). Kλινικά, η απώλεια μνήμης μπορεί να είναι:Προτραυματικών γεγονότων (retrograde), ο ασθενής δεν θυμάται από ένα σημείο και πριν. Mετατραυματικών γεγονότων (anterograde), δεν θυμάται από ένα σημείο και μετά, τυπική περίπτωση στις κρανιοε-γκεφαλικές κακώσεις. Παροδική ολική αμνησία (συμβαίνει σε περιπτώσεις παροδικής ισχαιμικής εγκε-

φαλικής βλάβης, με απλά λόγια, σε μι-κρο-εγκεφαλικά επεισόδια). Tο αν η μνήμη θα επανέλθει ή όχι, εξαρ-τάται από το πόσο βαθιά και πόσο μόνιμη είναι η βλάβη στο σημείο του εγκεφάλου που έχει χτυπηθεί ή επηρεαστεί.

Το Αλτσχάιμερ με αριθμούς

65 Επειτα από αυτή την ηλικία ξεκινούν συνήθως να εμφανίζονται προβλήματα μνήμης, βασικό σύμπτωμα της νόσου Aλ-τσχάιμερ.

5%Tόσο αυξάνονται ανά 5 χρόνια τα ποσο-στά του γενικού πληθυσμού μετά τα 65 έτη που πάσχουν από τη νόσο.

85Σε αυτή την ηλικία, σχεδόν 1 στους 2 ηλι-κιωμένους έχει πιθανότητα να εμφανίσει Aλτσχάιμερ.

1�5-150.000 άνθρωποι πάσχουν από Aλτσχάιμερ στην Eλλάδα.

12 χρόνια ζει κατά μέσο όρο ένας ασθενής μετά την αρχική εμφάνιση της νόσου.

12-18 μήνες καθυστερεί, χάρη στη φαρμακευτι-κή αγωγή, η ανάγκη για ολική φροντίδα του ατόμου με Aλτσχάιμερ.

*Συνεργάστηκαν ο κ. Eυάγγελος Kο-σκινάς MD PhD, διπλωματούχος Ψυ-χιατρικής - Ψυχογηριατρικής Aμε-ρικανικού Συμβουλίου Ψυχιατρικής και Nευρολογίας και ο δρ Γεώργιος Περιστέρης, νευροχειρουργός, επι-στημονικός συνεργάτης Euromedica-Eγκέφαλος.

Γιατί το νερό φέρνει πιο γρήγορα αποτελέσματα

Το νερό είναι μάλλον ο πιο σημα-ντικός καταλύτης στην απώλεια βάρους και στη διατήρηση αυτού

του αποτελέσματος. Ένα από τα πιο σημαντικά γε-γονότα είναι ότι το νερό παίζει ένα πολύ σημαντικό ρόλο στην μονιμότητα του αποτελέσματος της απώλειας του βά-ρους. Βοηθά στη ρύθμιση της όρεξης με φυσικό τρόπο και στην καύση του απο-θηκευμένου λίπους. Έρευνες δείχνουν πώς η ελάττωση της ποσότητας λήψης νερού μπορεί να προ-καλέσει αύξηση των επιπέδων του σω-ματικού αποθηκευμένου λίπους, ενώ ή αύξηση της ποσότητας λήψης νερού σίγουρα μειώνει το αποθηκευμένο σω-ματικό λίπος. Οι άνθρωποι που είναι επιρρεπείς στην κατακράτηση υγρών νομίζουν ότι αν μειώσουν την λήψη νε-ρού θα λύσουν το πρόβλημα αυτό. Στην πραγματικότητα όμως, συμβαίνει το ακριβώς αντίθετο. Το σώμα εκλαμβάνει την έλλειψη νερού ως απειλή για την επιβίωσή του και προσπαθεί να κρατή-σει για το λόγο αυτό κάθε σταγόνα. Το νερό επομένως αποθηκεύεται σε σημεία έξω και γύρω από τα κύτταρα, προκα-λώντας πρήξιμο στα πέλματα, τα χέρια και τα πόδια. Ο καλύτερος τρόπος για να σταματήσουμε την υπερβολική κα-τακράτηση υγρών είναι να δώσουμε στο σώμα αυτό που χρειάζεται – άφθονο νερό! Το νερό επίσης βοηθά στην δι-ατήρηση ενός καλού επιπέδου μυϊκής τόνωσης δίνοντας στους μύες την ικανό-τητα να κάνουν σύσπαση και αποτρέπει την αφυδάτωση. Το νερό επίσης αποτρέπει τη χαλάρωση που συνήθως παρατηρείται με την απώ-λεια του βάρους. Τα κύτταρα που συρ-ρικνώνονται καθαρίζουν με το νερό και το δέρμα έχει μία καθαρή και φωτεινή εμφάνιση. Το νερό αποβάλει τις ανεπι-

θύμητες ακαθαρσίες από το σώμα – μία ιδιαίτερα σημαντική λειτουργία κατά τον έλεγχο του βάρους καθώς υπάρχουν τοξίνες που απελευθερώνονται από τα παχύσαρκα κύτταρα – και ελαχιστοποι-εί τα προβλήματα που σχετίζονται με τη δυσκοιλιότητα.

Πόσο νερό είναι αρκετό;

Τουλάχιστον 2 λίτρα την ημέρα, ακό-μα καλύτερα αν αυτά είναι 2,5, και αν είστε υπέρβαρος πρέπει να καταναλώ-νεται ένα ποτήρι παραπάνω ημερησίως για κάθε 12 κιλά που θέλετε να χάσετε. Ένας εύκολος τρόπος υπολογισμού είναι να διαιρέσετε το βάρος σας με το 16 για να ξέρετε περίπου πόσα ποτήρια νερό χρειάζεστε ημερησίως. Συμπερασματικά λοιπόν, το να πίνουμε αρκετό νερό είναι πολύ σημαντικό γιατί το σώμα δε θα κά-ψει το περιττό λίπος χωρίς αυτό. Το νερό που κατακρατείται φαίνεται σαν περιττό βάρος. Όταν πίνουμε αρκετό νερό, συνή-θως παρατηρείται και μείωση της όρεξης αμέσως.

Τα κινητά προκαλούν αϋπνίες

Διαταραχές στον ύπνο, πονοκέφα-λοι, κατάθλιψη. Αυτά είναι μερικά από τα συμπτώματα που μπορεί να

προκαλέσει η χρήση κινητού κατά τη δι-άρκεια της νύχτας, όπως προκύπτει από έρευνα που πραγματοποίησαν σουηδοί και αμερικανοί επιστήμονες. Ειδικότερα, οι επιστήμονες κατέ-ληξαν στο συμπέρασμα πως η χρήση κι-νητών τηλεφώνων αυξάνει το χρόνο που απαιτείται για να φτάσουν οι χρήστες στα βαθιά στάδια του ύπνου και να παραμεί-νουν σε αυτά, με αποτέλεσμα το σώμα να μην μπορεί να ανανεωθεί από την κούρα-ση της ημέρας. Κατ’ επέκταση η έλλειψη του ύπνου μπορεί να οδηγήσει σε αλλαγές

στη διάθεση, σε αδυναμία συγκέντρωσης, αλλά ακόμα και σε κατάθλιψη. Τα αποτελέσματα της έρευνας είναι ιδιαίτερα ανησυχητικά για τα παιδιά και τους εφήβους που συνηθίζουν να χρη-σιμοποιούν τα κινητά τηλέφωνο αργά τη νύχτα, πριν κοιμηθούν, την ώρα μάλιστα που έχουν αυξημένες ανάγκες ύπνου. Να σημειωθεί ότι το Φόρουμ Κατασκευαστών Κινητών Τηλεφώνων (MMF), το οποίο και χρηματοδότησε την έρευνα, έσπευσε να υποβαθμίσει τα αποτελέσματά της. Πάντως, ο καθηγητής που ηγήθηκε της έρευνας επιμένει πως η ακτινοβολία μπορεί να προκαλέσει στρες, κάνοντας τους ανθρώπους περισσότερο ευερέθιστους.

Τα μικρόβια των διακοπών Ένας στους 3 ταξιδιώτες ταλαιπωρείται

από λοιμώξεις

Τα προβλήματα υγείας στη διάρκεια των διακοπών είναι πολύ συνηθι-σμένα: ένας στους τέσσερις ταξι-

διώτες στο εξωτερικό αρρωσταίνει, ενώ σχεδόν οι μισοί (το 48%) χάνουν αρκετές ημέρες από τις διακοπές τους παλεύοντας με εντερικά προβλήματα. Ακόμα όμως και μεταξύ όσων προτιμούν να κάνουν διακοπές στη χώρα τους, ο ένας στους τέσσερις θα μολυνθεί με κάποιο μικρόβιο που θα τον κάνει να τρέχει ολημερίς στην τουαλέτα. Είναι πλέον επιστημονικώς τεκ-μηριωμένο ότι το να τρώει κανείς μακριά από το σπίτι, τη γειτονιά ή γενικώς τα στέκια του αποτελεί σημαντικό παράγο-ντα για την πρόκληση διάρροιας. Σε αυτό, παίζει ρόλο η συναισθηματική φόρτιση που δημιουργούν οι... μάχες στα αερο-δρόμια, η αγωνία για το αν θα βρεθούν οι βαλίτσες, οι αμφιβολίες για το ξενοδο-χείο και η ανακάλυψη ότι το δωμάτιο στο οποίο θα μείνει κανείς βρίσκεται πάνω από ένα κλαμπ, δεδομένου ότι το στρες του ταξιδιού μπορεί να υπονομεύσει το ανοσοποιητικό σύστημα και να ελαττώσει τις άμυνές μας εναντίον των λοιμώξεων. Ωστόσο, στην πλειονότητα των περιπτώσεων η διάρροια των ταξιδιωτών οφείλεται σε μικρόβια από βρώμικα χέρια σερβιτόρων, βρώμικες πετσέτες κουζίνας και πάγκους εργασίας σε ανθυγιεινές κου-ζίνες εστιατορίων και βρώμικους νιπτή-ρες. Επιπλέον, οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν ένα ανοσοποιητικό σύστημα που έχει μάθει να αντιμάχεται τα μικρόβια της

πόλης και της γειτονιάς του. Μόλις βρεθεί σε απόσταση 160 χιλιομέτρων από την έδρα του, έρχεται αντιμέτωπος με διαφο-ρετικά στελέχη βακτηρίων όπως το Ε. coli και η σαλμονέλα- και έτσι σύντομα διαπι-στώνει ότι το πεπτικό του σύστημα έχει πρόβλημα. Για να προετοιμαστεί κανείς για την μικροβιακή επίθεση που θα δεχθεί όταν φτάσει στον προορισμό του, πρέπει να ενισχύσει τις άμυνες του οργανισμού του. Ένας καλός τρόπος για να το πετύχει αυτό είναι με τα προβιοτικά, τα «φιλικά» βακτήρια που ενισχύουν τα καλά μικρό-βια τα οποία ήδη ζουν στο υγιές έντερο. Τα προβιοτικά υπάρχουν σε τρόφιμα του εμπορίου, αλλά και σε μορφή συμπληρω-μάτων. Όταν εξάλλου φτάσει πρέπει να προνοήσει να πίνει εμφιαλωμένο νερό, να τρώει καλομαγειρεμένο φαγητό και να βεβαιώνεται πως είναι καλοπλυμένα οι σαλάτες και τα φρέσκα φρούτα που του σερβίρονται.

Page 10 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

ÅëëçíéêÜ íïìéêÜ èÝìáôá

×ñÞóôïò Ìáããïýôáò * Chris Mangoutas

ÍÏÌÉÊÏÓ ÓÕÌÂÏÕËÏÓ ÃÉÁ ÅËËÇÍÉÊÁ ÈÅÌÁÔÁ

505 Danforth Ave. (Just East of Logan), Suite 302, Toronto, Ontario M4K 1P5, Canada Tel.: 416-406-4958 * Fax: 416-463-1762 * E-mail: [email protected] * * * * * www.Mangoutas.com

ÊÁÉ ÐÁÍÙ ÁÐÏ ÏËÁ:

ÍÏÌÉÊÅÓ ÓÕÌÂÏÕËÅÓ

Ìçí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå êßíçóç ãéá íïìéêÜ

óáò èÝìáôá óôçí ÅëëÜäá ðñéí íá æçôÞóåôå ìéá

ëåðôïìåñåéáêÞ áíÜëõóç êáé õðåýèõíç

óõìâïõëÞ áðü ôï ãñáöåßï ìáò. ÌÜèåôå ìå

êÜèå ëåðôïìÝñåéá ôá äéêáéþìáôá êáé ôéò

õðï÷ñåþóåéò óáò. ÐñïóôáôÝøôå ôá äéêáéþìáôÜ

óáò áðü ÷ñçóéêôçóßá Þ êáôáðÜôçóç.

Ìçí êÜíåôå ôá ßäéá ëÜèç ìå ÷éëéÜäåò ïìïãåíåßò

ðïõ ôåëéêÜ Ý÷áóáí ôçí ðåñéïõóßá ôïõò óôçí

ÅëëÜäá!

¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ôïõ Å9 ãéá ôçí ðåñéïõóßá óáò óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ôïõ Å9 ãéá ôçí ðåñéïõóßá óáò óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ôïõ Å9 ãéá ôçí ðåñéïõóßá óáò óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ôïõ Å9 ãéá ôçí ðåñéïõóßá óáò óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ôïõ Å9 ãéá ôçí ðåñéïõóßá óáò óôçí ÅëëÜäá;

Áí ü÷é, èá Ý÷åôå óïâáñÝò óõíÝðåéåò êáé ðñüóôéìá ðïõ ìðïñåß íá öôÜóïõí ôá åêáôïíôÜäåò

åõñþ. Åðßóçò äå èá ìðïñåßôå íá ðïõëÞóåôå, íá äþóåôå ìå ãïíéêÞ ðáñï÷Þ, íá êÜíåôå áðïäï÷Þ

êëçñïíïìéÜò êëð. Áí Ý÷åôå ïðïéïäÞðïôå áêßíçôï óôçí ÅëëÜäá Þ ïðïéáäÞðïôå áëëáãÞ óôá

áêßíçôÜ óáò ðñÝðåé ïðùóäÞðïôå íá ôï äçëþóåôå óôï Å9.

¸÷åôå ÁÖÌ (Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ) óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå ÁÖÌ (Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ) óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå ÁÖÌ (Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ) óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå ÁÖÌ (Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ) óôçí ÅëëÜäá;¸÷åôå ÁÖÌ (Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ) óôçí ÅëëÜäá;

Áí ü÷é, äå ìðïñåßôå íá êÜíåôå ïôéäÞðïôå ó÷åôéêÜ ìå ôçí ðåñéïõóßá óáò óôçí ÅëëÜäá.

Ôï ãñáöåßï ìáò ìðïñåß íá óõíôÜîåé ôç äÞëùóÞ óáò ãéá ôï Å9 Þ ôï Êôçìáôïëüãéï,Ôï ãñáöåßï ìáò ìðïñåß íá óõíôÜîåé ôç äÞëùóÞ óáò ãéá ôï Å9 Þ ôï Êôçìáôïëüãéï,Ôï ãñáöåßï ìáò ìðïñåß íá óõíôÜîåé ôç äÞëùóÞ óáò ãéá ôï Å9 Þ ôï Êôçìáôïëüãéï,Ôï ãñáöåßï ìáò ìðïñåß íá óõíôÜîåé ôç äÞëùóÞ óáò ãéá ôï Å9 Þ ôï Êôçìáôïëüãéï,Ôï ãñáöåßï ìáò ìðïñåß íá óõíôÜîåé ôç äÞëùóÞ óáò ãéá ôï Å9 Þ ôï Êôçìáôïëüãéï,

êáèþò êáé ôçí áßôçóÞ óáò ãéá Ýêäïóç ÁÖÌ.êáèþò êáé ôçí áßôçóÞ óáò ãéá Ýêäïóç ÁÖÌ.êáèþò êáé ôçí áßôçóÞ óáò ãéá Ýêäïóç ÁÖÌ.êáèþò êáé ôçí áßôçóÞ óáò ãéá Ýêäïóç ÁÖÌ.êáèþò êáé ôçí áßôçóÞ óáò ãéá Ýêäïóç ÁÖÌ.

1. ÄÉÁÂÁÔÇÑÉÏ ¹ ÔÁÕÔÏÔÇÔÁ

2. ÁÑÉÈÌÏ ÖÏÑÏËÏÃÉÊÏÕ ÌÇÔÑÙÏÕ

3. ÖÙÔÏÁÍÔÉÃÑÁÖÏ ÓÕÌÂÏËÁÉÏÕ

(ÁÐÏÄÏ×Ç ÊËÇÑÏÍÏÌÉÁÓ, ÁÃÏÑÁ, ÃÏÍÉÊÇ

ÐÁÑÏ×Ç ÊËÐ.)

4. ÏÍÏÌÁÔÅÐÙÍÕÌÏ, ÏÍÏÌÁ ÐÁÔÑÏÓ,

ÄÉÅÕÈÕÍÓÇ, ÔÇËÅÖÙÍÏ ÔÏÕ ÅÊÐÑÏÓÙÐÏÕ ÓÁÓ

ÓÔÇÍ ÅËËÁÄÁ.

5. ÁÍ ÏÉ ÄÉÊÁÉÏÕ×ÏÉ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÙ ÁÐÏ ÅÍÁÓ,

ÔÉ ×ÑÅÉÁÆÅÓÔÅ ÃÉÁ ÔÇ ÓÕÍÔÁÎÇ ÄÇËÙÓÇÓ ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏÕ ÌÅÓÙ ÔÏÕÔÉ ×ÑÅÉÁÆÅÓÔÅ ÃÉÁ ÔÇ ÓÕÍÔÁÎÇ ÄÇËÙÓÇÓ ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏÕ ÌÅÓÙ ÔÏÕÔÉ ×ÑÅÉÁÆÅÓÔÅ ÃÉÁ ÔÇ ÓÕÍÔÁÎÇ ÄÇËÙÓÇÓ ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏÕ ÌÅÓÙ ÔÏÕÔÉ ×ÑÅÉÁÆÅÓÔÅ ÃÉÁ ÔÇ ÓÕÍÔÁÎÇ ÄÇËÙÓÇÓ ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏÕ ÌÅÓÙ ÔÏÕÔÉ ×ÑÅÉÁÆÅÓÔÅ ÃÉÁ ÔÇ ÓÕÍÔÁÎÇ ÄÇËÙÓÇÓ ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏÕ ÌÅÓÙ ÔÏÕ

ÃÑÁÖÅÉÏÕ ÌÁÓÃÑÁÖÅÉÏÕ ÌÁÓÃÑÁÖÅÉÏÕ ÌÁÓÃÑÁÖÅÉÏÕ ÌÁÓÃÑÁÖÅÉÏÕ ÌÁÓ

ÐÑÅÐÅÉ ÏËÏÉ ÍÁ ÊÁÍÏÕÍ ÄÇËÙÓÇ (Ð.×. ÓÔÇ

ÃÏÍÉÊÇ ÐÁÑÏ×Ç ÈÁ ÊÁÍÏÕÍ ÄÇËÙÓÇ ÊÁÉ ÔÁ

ÐÁÉÄÉÁ). ÏÉ ÓÕÃÊËÇÑÏÍÏÌÏÉ ÈÁ ÊÁÍÏÕÍ

ÊÁÈÅÍÁÓ ÔÇ ÄÇËÙÓÇ ÔÏÕ.

6. ÁÍ Ç ÐÅÑÉÏÕÓÉÁ ÓÁÓ ÂÑÉÓÊÅÔÁÉ ÓÅ

ÄÉÁÖÏÑÅÔÉÊÏÕÓ ÄÇÌÏÕÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÊÁÍÅÔÅ

×ÙÑÉÓÔÅÓ ÄÇËÙÓÅÉÓ. ÁÍ ÅÉÍÁÉ ÓÔÏÍ ÉÄÉÏ

ÄÇÌÏ ÈÁ ÐÑÏÓÔÅÈÏÕÍ ÅÎÔÑÁ ÓÅËÉÄÅÓ ÓÔÇ

ÄÇËÙÓÇ ÓÁÓ.

ÄÇËÙÓÅÉÓ ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏÕ ÓÅ ÊÁÈÅ ÍÏÌÏ ÔÇÓ ÅËËÁÄÁÓ

¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ãéá ôï Êôçìáôïëüãéï; ¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ãéá ôï Êôçìáôïëüãéï; ¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ãéá ôï Êôçìáôïëüãéï; ¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ãéá ôï Êôçìáôïëüãéï; ¸÷åôå õðïâÜëåé ôç äÞëùóç ãéá ôï Êôçìáôïëüãéï; Áí ü÷é, åíþ ç ðåñéï÷Þ óáò Ý÷åé êçñõ÷èåß õðü êôçìáôïëüãçóç, èá ÷ñåéáóôåßôå

äéêáóôéêÞ áðüöáóç (ãýñù óôá 1500 åõñþ) Þ ìðïñåß êáé íá ÷Üóåôå åíôåëþò ôá áêßíçôÜ óáò ìåôÜ áðü ìåñéêÜ ÷ñüíéá.

Åðßóçò áíáëáìâÜíïõìå:

ÅÐÅÉÃÏÍÔÁ ÐËÇÑÅÎÏÕÓÉÁ

ÁíáêëÞóåéò Ðëçñåîïõóßùí

Áðïäï÷Ýò êëçñïíïìéÜò

Áãïñáðùëçóßåò

ÃïíéêÝò Ðáñï÷Ýò

ÊëçñïíïìéêÝò áíôéäéêßåò

Åîþäéêá

ÌåôáöñÜóåéòÐÑÏÓÏ×Ç: Áí äåí å÷åôå Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ Þ äåí Ý÷åôå êÜíåé áðïäï÷ÞÐÑÏÓÏ×Ç: Áí äåí å÷åôå Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ Þ äåí Ý÷åôå êÜíåé áðïäï÷ÞÐÑÏÓÏ×Ç: Áí äåí å÷åôå Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ Þ äåí Ý÷åôå êÜíåé áðïäï÷ÞÐÑÏÓÏ×Ç: Áí äåí å÷åôå Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ Þ äåí Ý÷åôå êÜíåé áðïäï÷ÞÐÑÏÓÏ×Ç: Áí äåí å÷åôå Áñéèìü Öïñïëïãéêïý Ìçôñþïõ Þ äåí Ý÷åôå êÜíåé áðïäï÷Þ

êëçñïíïìéÜò Þ äåí Ý÷åôå ôßôëïõò óôï ïíïìÜ óáò, äå ìðïñåßôå íá êÜíåôå äÞëùóç óôïêëçñïíïìéÜò Þ äåí Ý÷åôå ôßôëïõò óôï ïíïìÜ óáò, äå ìðïñåßôå íá êÜíåôå äÞëùóç óôïêëçñïíïìéÜò Þ äåí Ý÷åôå ôßôëïõò óôï ïíïìÜ óáò, äå ìðïñåßôå íá êÜíåôå äÞëùóç óôïêëçñïíïìéÜò Þ äåí Ý÷åôå ôßôëïõò óôï ïíïìÜ óáò, äå ìðïñåßôå íá êÜíåôå äÞëùóç óôïêëçñïíïìéÜò Þ äåí Ý÷åôå ôßôëïõò óôï ïíïìÜ óáò, äå ìðïñåßôå íá êÜíåôå äÞëùóç óôï

Êôçìáôïëüãéï êáé èá õðïóôåßôå ôï ðñüóôéìï ôùí 1500 åõñþ áíÜ áêßíçôï.ÁõôÜÊôçìáôïëüãéï êáé èá õðïóôåßôå ôï ðñüóôéìï ôùí 1500 åõñþ áíÜ áêßíçôï.ÁõôÜÊôçìáôïëüãéï êáé èá õðïóôåßôå ôï ðñüóôéìï ôùí 1500 åõñþ áíÜ áêßíçôï.ÁõôÜÊôçìáôïëüãéï êáé èá õðïóôåßôå ôï ðñüóôéìï ôùí 1500 åõñþ áíÜ áêßíçôï.ÁõôÜÊôçìáôïëüãéï êáé èá õðïóôåßôå ôï ðñüóôéìï ôùí 1500 åõñþ áíÜ áêßíçôï.ÁõôÜ

áðáéôïýí ðïëý ÷ñüíï. ÅðéêïéíùíÞóôå ìáæß ìáò ôï óõíôïìüôåñï ãéá íá ðñïëÜâïõìåáðáéôïýí ðïëý ÷ñüíï. ÅðéêïéíùíÞóôå ìáæß ìáò ôï óõíôïìüôåñï ãéá íá ðñïëÜâïõìåáðáéôïýí ðïëý ÷ñüíï. ÅðéêïéíùíÞóôå ìáæß ìáò ôï óõíôïìüôåñï ãéá íá ðñïëÜâïõìåáðáéôïýí ðïëý ÷ñüíï. ÅðéêïéíùíÞóôå ìáæß ìáò ôï óõíôïìüôåñï ãéá íá ðñïëÜâïõìåáðáéôïýí ðïëý ÷ñüíï. ÅðéêïéíùíÞóôå ìáæß ìáò ôï óõíôïìüôåñï ãéá íá ðñïëÜâïõìå

ôçí ðñïèåóìßá.ôçí ðñïèåóìßá.ôçí ðñïèåóìßá.ôçí ðñïèåóìßá.ôçí ðñïèåóìßá.

Ðåñéïõóßåò

ðïõ ÷Üèçêáí

Ìéëþíôáò ìå ôïõò óõíåñãÜôåò ìïõ

óôçí «ÅëëçíéêÞ ÄéáóðïñÜ», ôï ðå–

ñéïäéêü ðïõ åêäßäåôáé áðü ôï Áèç–

íáúêü êáé Ìáêåäïíéêü Ðñáêôïñåßï

ÅéäÞóåùí ìïõ åßðáí üôé ôá äõï ìåãÜ–

ëá èÝìáôá ðïõ èá áðáó÷ïëÞóïõí

ôïõò áðüäçìïõò óôá åðüìåíá ÷ñüíéá

èá åßíáé ôï äéêáßùìá øÞöïõ ôùí

Ïìïãåíþí êáé ôï Êôçìáôïëüãéï.

Ãéá ôï ðñþôï äåí åß÷á êáìéÜ áì–

öéâïëßá ìéá êáé ôá äõï ìåãáëýôåñá

êüììáôá Ý÷ïõí âáóéêÜ óõìöùíÞóåé

êáé åßíáé ïõóéáóôéêÜ èÝìá ÷ñüíïõ ôï

ðüôå èá Ý÷ïõìå êé åìåßò ïé áðüäçìïé

ôï äéêáßùìá íá øçößæïõìå óôéò åèíéêÝò

åêëïãÝò ôçò ÅëëÜäáò.

Ðéï ðïëëÞ åíôýðùóç ìïõ Ýêáíå ôï

äåýôåñï èÝìá, ðáñ´ üëï ðïõ áó÷ï–

ëïýìáé åðß ÷ñüíéá ìå áõôü êáé îÝñù

êÜèå áðü÷ñùóÞ ôïõ, áëëÜ äõóôõ÷þò

ü÷é êáé óôáôéóôéêÜ óôïé÷åßá ðïõ Ý÷åé

ç ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏ Á.Å.

Áðü ôá óôïé÷åßá ëïéðüí ðïõ Ý÷åé

áõôÞ ç ïõóéáóôéêÜ êñáôéêÞ åôáéñåßá

ðñïêýðôåé üôé ðïëëÜ áðü ôá áêßíçôá

ðïõ ïé ïìïãåíåßò ðéóôåýïõí üôé åßíáé

äéêÜ ôïõò Ý÷ïõí Þäç åäþ êáé ðïëëÜ

÷ñüíéá äçëùèåß áðü Üëëïõò ìå âÜóç

ôç ÷ñçóéêôçóßá. Áõôü óçìáßíåé üôé

ðñéí áðü ìåñéêÜ ÷ñüíéá êÜðïéïò

óõããåíÞò Þ áðëüò óõã÷ùñéáíüò ðÞãå

ìå ôñåéò ìÜñôõñåò óå óõìâïëáéï–

ãñÜöï êáé äÞëùóå üôé Ý÷åé ôç íïìÞ

êáé êáôï÷Þ ãéá ðÜíù áðü åßêïóé

÷ñüíéá, óõíåðþò ôá äéêáéþìáôÜ ôïõ

Ý÷ïõí êáôá÷ùñçèåß óôï õðïèçêïöõ–

ëáêåßï êáé ï ïìïãåíÞò —ðïõ ìðïñåß

íá ìçí Ý÷åé êáí êÜðïéï ôßôëï, ãéáôß óå

ðïëëÜ ÷ùñéÜ üëá ãßíïíôáí «ìå ëü–

ãï»— èá Ý÷åé ôçí Ýêðëçîç ôçò æùÞò

ôïõ ìáèáßíïíôáò üôé äåí Ý÷åé ôßðïôá

ðéá óôçí ÅëëÜäá.

Åßíáé áõôü ðïõ ãñÜöïõìå åäþ êáé

ðïëëÜ ÷ñüíéá: áí äåí Ý÷åôå íïéáóôåß

ãéá ôçí ðåñéïõóßá óáò óôçí ÅëëÜäá

ãéá Üíù áðü 10 Þ 20 ÷ñüíéá ìðïñåß

íá ìçí Ý÷åôå êáí ðåñéïõóßá óôçí

ðáôñßäá.

Óõ÷íÜ Ýñ÷ïíôáé óôï ãñáöåßï ìïõ

ðåëÜôåò ðïõ Ý÷ïõí íá ðáí óôçí Åë–

ëÜäá áêüìá êáé 40 ÷ñüíéá êáé ðïõ

îáöíéêÜ èõìÞèçêáí üôé ïé ãïíåßò ôïõò

åß÷áí ðåñéïõóßá óôï ÷ùñéü. Äåí îÝ–

ñïõí êáí ðïéá åßíáé ç ðåñéïõóßá, ðïéá

÷ùñÜöéá åßíáé, ôé Ýêôáóç Ý÷ïõí, óå ðïéá

ôïðïèåóßá âñßóêïíôáé, äåí Ý÷ïõí ðïôÝ

êáôáãñáöåß óôï Õðïèçêïöõëáêåßï êáé

èÝëïõí íá äéåêäéêÞóïõí êÜôé ãéá ôï

ïðïßï äå îÝñïõí ôßðïôá, ïýôå Ý÷ïõí

íïéáóôåß íá ôï ìÜèïõí åðß äåêáåôßåò.

Ï íüìïò åßíáé óêëçñüò áëëÜ äß–

êáéïò: áí êÜðïéïò äåí Ý÷åé äåßîåé

êáíÝíá åíäéáöÝñïí ãéá ôçí ðåñéïõóßá

ôïõ ãéá 20 ÷ñüíéá, äåí îÝñåé êáí ðïéá

åßíáé, ôüôå êáëýôåñá íá ôçí ðÜñåé áõôüò

ðïõ ôçí êáëëéåñãåß Ýóôù ðáñÜíïìá ãéá

20 ÷ñüíéá, áëëÜ Ý÷åé êÜðïéá ðáñáãùãÞ,

óõììåôÝ÷åé óôçí åëëçíéêÞ ïéêïíïìßá,

ðëçñþíåé öüñïõò ãéá ôá ðñïúüíôá ôïõ,

èñÝöåé ôá ðáéäéÜ ôïõ êëð.

Áí ëïéðüí äåí Ý÷åôå íïéáóôåß ãéá

ôçí ðåñéïõóßá óáò ãéá äåêáåôßåò,

ìðïñåß íá ôçí Ý÷åôå ÷Üóåé. Ìðïñåß êáé

ü÷é áí êáíÝíáò äåí ôç äÞëùóå óôï

üíïìÜ ôïõ. Íïéáóôåßôå Ýóôù êáé ôþñá,

áí öõóéêÜ Ý÷åé áðïìåßíåé êÜôé.

Ôï Êôçìáôïëüãéï

Ôï Êôçìáôïëüãéï èÝëåé íá èá

âÜëåé ôÜîç ó’ áõôÞ ôçí áíáñ÷ßá üðïõ

üëá ãßíïíôáí ìå ëüãï êáé ÷ùñßò

Ýããñáöá êáé óõíåðþò êáèÝíáò ìðï–

ñïýóå íá éó÷õñéóôåß ü,ôé Þèåëå.

Äõóôõ÷þò üìùò ðñï÷ùñÜåé ðïëý áñãÜ.

¹äç Ý÷ïõí ðåñÜóåé ó÷åäüí 15 ÷ñüíéá

êáé ìüíï Ýíá ìéêñü ôìÞìá ´ôçò ÷þñáò

Ý÷åé êôçìáôïëïãçèåß. Áêüìá ÷åéñüôåñï

åßíáé ôï ãåãïíüò üôé îåêéíÜåé áðü ôéò

åýêïëåò ðåñéï÷Ýò: öÝôïò ìðÞêáí õðü

Êôçìáôïëüãçóç ïé ðåñéóóüôåñåò ðñù–

ôåýïõóåò íïìþí. Ìðïñåß áõôü íá óç–

ìáßíåé ãýñù óôá 7,000,000 áêßíçôá

áëëÜ ãéá üëá áõôÜ õðÜñ÷ïõí óõìâü–

ëáéá, åßíáé êáôáãñáììÝíá óôá

Õðïèçêïöõëáêåßá êëð. Ïé äýóêïëåò

ðåñéï÷Ýò, ôá ÷ùñéÜ, äåí Ý÷ïõí ìðåé

áêüìá óôï Êôçìáôïëüãéï. Åêåß ôá

ðñÜãìáôá èá ãßíïõí äýóêïëá ãéáôß óôéò

ðåñéóóüôåñåò ðåñéï÷Ýò äåí õðÜñ÷ïõí

óõìâüëáéá. Êé åðåéäÞ ôï Êôçìá–

ôïëüãéï äå äÝ÷åôáé êáìéÜ áßôçóç ÷ùñßò

óõìâüëáéï, èá ðñÝðåé üðïéïò èÝëåé

íá äçëþóåé ôçí ðåñéïõóßá ôïõ íá êÜíåé

áðïäï÷Þ êëçñïíïìéÜò óå áêßíçôá ôùí

ãïíÝùí ôïõ ðïõ äåí åß÷áí óõìâüëáéá

êáé ãåíéêÜ èá äçìéïõñãçèåß Ýíá ãåíéêü

êïìöïýæéï ðïõ äåí îÝñïõìå ðþò èá

êáôáëÞîåé.

Óáí áí ìç Ýöôáíáí áõôÜ, ãñÜ–

öôçêå óå ìåãÜëç áèçíáúêÞ åöç–

ìåñßäá üôé ìåñéêïß õðÜëëçëïé ôïõ

Êôçìáôïëïãßïõ âëÝðïõí ìéá äõï

ìÝñåò ðñéí áðü ôç ëÞîç ôçò ðñï–

èåóìßáò ðïéá áêßíçôá äåí Ý÷ïõí

äçëùèåß êáé âÜæïõí óõããåíåßò ôïõò

íá ôá äçëþóïõí óôï üíïìÜ ôïõò. ¹

áêüìá ÷åéñüôåñá: üôáí âãåé ï ðñþôïò

÷Üñôçò êáé äåß÷íåé ìåñéêÜ áêßíçôá ùò

«áãíþóôïõ êõñéüôçôïò» âÜæïõí áíé–

øéïýò êáé áíéøéÝò íá ôá äçëþóïõí

äéêÜ ôïõò. Áí ðéóôåýåôå üôé ôá áêß–

íçôá áõôÜ óå ìåãÜëá ðïóïóôü áíÞ–

êïõí óå ïìïãåíåßò ðïõ æïõí óôçí

Üëëç Üêñç ôïõ êüóìïõ êáé äåí

Üêïõóáí ôßðïôá ãéá ôï Êôçìáôïëüãéï

Þ Ý÷ïõí ôá äéêÜ ôïõò ðñïâëÞìáôá åêåß

ðïõ æïõí ãéá íá íïéÜæïíôáé éäéáßôåñá

ãéá ôçí ÅëëÜäá, Ý÷åôå äßêéï. Ì’ áõôü

ôïí ôñüðï êáé ìå üðïéïõò Üëëïõò

óêáñöéóôïýí ïé óõìðáôñéþôåò ìáò

óôçí ÅëëÜäá èá ÷áèïýí áìÝôñçôá

áêßíçôá ïìïãåíþí óôçí ÅëëÜäá. ¼óá

âÝâáéá äå Ý÷ïõí Þäç ÷áèåß ìå

÷ñçóéêôçóßá.

Ç êáôÜóôáóç ÷åéñïôåñåýåé êáèþò

óôçí ðáñïéêßá ìáò óå ðïëëÝò ïéêï–

ãÝíåéåò Ý÷ïõí ðåèÜíåé ïé ãïíåßò ðïõ

Þñèáí áðü ôçí ÅëëÜäá êáé ç ðå–

ñéïõóßá ìÝíåé óôá ðáéäéÜ ôïõò, “ôá

êáíáäåæÜêéá” ðïõ áãíïïýí ôá ðÜíôá

ãéá ôá äéêáéþìáôÜ ôïõò óôçí ÅëëÜäá.

Ôï ðåñéïäéêü “ÄéáóðïñÜ”, êáé ìå

ôç äéêÞ ìïõ óõììåôï÷Þ, êáèþò êáé ï

“Åëëçíéêüò Ôýðïò” èá áöéåñþóïõí

êÜðïéá Üñèñá ãéá ôï Êôçìáôïëüãéï -

- ìÞðùò óùèïýí ìåñéêÝò ðåñéïõóßåò

ïìïãåíþí...

Ï ×ñÞóôïò Ìáããïýôáò óðïýäáóå íïìéêÜ óôï

ÐáíåðéóôÞìéï ôçò ÁèÞíáò, äéïñßóôçêå

äéêçãüñïò êáé äéåôÝëåóå ìÝëïò ôïõ

Äéêçãïñéêïý Óõëëüãïõ Áèçíþí (ÄÓÁ)

ÁÍÁÊÏÉÍÙÓÇÁÍÁÊÏÉÍÙÓÇÁÍÁÊÏÉÍÙÓÇÁÍÁÊÏÉÍÙÓÇÁÍÁÊÏÉÍÙÓÇ

ÔÏ ÃÑÁÖÅÉÏ ÌÁÓ ÏÖÅÉËÅÉ ÍÁ ÆÇÔÇÓÅÉ ÓÕÃÍÙÌÇ ÁÐÏ ÔÏÕÓ

ÐÅËÁÔÅÓ ÔÏÕ ÁÍÁÖÏÑÉÊÁ ÌÅ ÔÇÍ ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÓÇ ÓÔÇÍ ÅÊÄÏÓÇ

ÐËÇÑÅÎÏÕÓÉÙÍ.

Ì’ ÏËÏ ÐÏÕ Ç ÅÕÈÕÍÇ ÄÅÍ ÅÉÍÁÉ ÊÁÈÏËÏÕ ÄÉÊÇ ÌÁÓ, ÁËËÁ

ÏÖÅÉËÅÔÁÉ ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ÓÔÏ ÌÅÃÁËÏ ÖÏÑÔÏ ÔÏÕ ÐÑÏÎÅÍÅÉÏÕ

ÊÁÉ ÓÔÉÓ ÁÄÅÉÅÓ ÔÏÕ ÐÑÏÓÙÐÉÊÏÕ ÔÏÕ, ÁÉÓÈÁÍÏÌÁÓÔÅ ÔÇÍ

ÕÐÏ×ÑÅÙÓÇ ÍÁ ÅÍÇÌÅÑÙÓÏÕÌÅ ÔÏÕÓ ÐÅËÁÔÅÓ ÌÁÓ ÏÔÉ ÈÁ

ÕÐÁÑÎÏÕÍ ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÓÅÉÓ ÊÁÉ ÌÁËÉÓÔÁ ÓÅ ÌÉÁ

ÅÐÏ×Ç ÐÏÕ ÄÉÊÇÃÏÑÏÉ ÊÁÉ ÓÕÌÂÏËÁÉÏÃÑÁÖÏÉ ÓÔÇÍ ÅËËÁÄÁ

Å×ÏÕÍ ÁÍÁÂÁËÅÉ ÔÉÓ ÁÄÅÉÅÓ ÔÏÕÓ ÃÉÁ ÍÁ ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÏÕÍ ÔÏ

ÊÏÉÍÏ ËÏÃÙ ÔÏÕ ÊÔÇÌÁÔÏËÏÃÉÏÕ.

×ÑÇÓÔÏÓ ÌÁÃÃÏÕÔÁÓ×ÑÇÓÔÏÓ ÌÁÃÃÏÕÔÁÓ×ÑÇÓÔÏÓ ÌÁÃÃÏÕÔÁÓ×ÑÇÓÔÏÓ ÌÁÃÃÏÕÔÁÓ×ÑÇÓÔÏÓ ÌÁÃÃÏÕÔÁÓ

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 11 29ïò ÷ñüíïò

èÅÌÁÔÁ

Άραγε η Ιστορία επαναλαμβάνεται; Αν αυτό αληθεύει, όπως ισχυ-ρίζονται μερικοί ιστορικοί, τότε

ίσως είναι χρήσιμο να ανατρέξουμε πιο πίσω από τον Πόλεμο του Βιετνάμ και να επιχειρήσουμε να συγκρίνουμε τον αμε-ρικανικό πόλεμο κατά του Ιράκ με την αθηναϊκή εκστρατεία κατά της Σικελίας. Άλλωστε και οι δύο αυτές εκστρατείες εί-χαν για τους εμπνευστές τους τα ίδια ολέ-θρια αποτελέσματα. Ο ιστορικός του Χάρβαρντ Μπρεντ Ρανάλι στο ηλεκτρονικό περιο-δικό «Globalist», κάνει δέκα σύντομους παραλληλισμούς του πολέμου των ΗΠΑ στο Ιράκ με την αθηναϊκή εκστρατεία κατά της Σικελίας το 415 π.Χ. την εποχή του Πελοποννησιακού Πολέμου. 1. Τα ίδια κίνητρα Και στις δύο περιπτώσεις, μια δημοκρα-τική υπερδύναμη έλαβε τη μοιραία από-φαση στη διάρκεια ενός πολέμου - κατά της Σπάρτης στην περίπτωση της Αθήνας, κατά της Αλ Κάιντα στην περίπτωση των ΗΠΑ - να ανοίξει και δεύτερο μέτωπο. Η Αθήνα ήθελε να συντρίψει τις ισχυρές Συ-ρακούσες για να επεκταθεί στη Ν. Ιταλία και τη Β. Αφρική και οι ΗΠΑ ήθελαν να εγκαταστήσουν στο Ιράκ ένα φιλικό κα-θεστώς και να αποκτήσουν επιρροή στο ιρακινό πετρέλαιο. 2. Μονομερής δράση Ο Θουκυδίδης αναφέρει σε έναν μακρο-σκελή κατάλογο όλους τους συμμάχους της Αθήνας σε εκείνη την εκστρατεία και λέει με δέος πως ποτέ άλλοτε δεν είχαν συμμαχήσει τόσα πολλά κράτη - πόλεις. Όμως εκείνος ο πόλεμος ήταν πόλεμος της Αθήνας, όπως ο πόλεμος στο Ιράκ εί-ναι πόλεμος της Αμερικής. 3. Ανεπαρκής προετοιμασία «Οι Αθηναίοι αποφάσισαν να πλεύσουν κατά της Σικελίας», έγραφε ο Θουκυ-δίδης, «χωρίς να γνωρίζουν το μέγεθός της και τον αριθμό των κατοίκων της και χωρίς να έχουν επίγνωση ότι ο πόλεμος που θα επιχειρούσαν δεν θα ήταν πολύ κατώτερος του πολέμου κατά των Σπαρ-τιατών». Η αμερικανική ηγεσία ήταν πε-πεισμένη ότι ο πόλεμος στο Ιράκ θα ήταν «περίπατος». �. Ο ανταρτοπόλεμος Οι αντιαμερικανικές δυνάμεις στο Ιράκ κατέφυγαν στον ανταρτοπόλεμο, που μέ-χρι σήμερα κοστίζει καθημερινά δεκάδες ζωές. Και οι Συρακούσιοι άντεξαν σε μια μακροχρόνια πολιορκία, παρενοχλώντας με το ιππικό τους τούς Αθηναίους όποτε εκείνοι αναζητούσαν να εφοδιαστούν με τρόφιμα και νερό. 5. Το πεδίο της μάχης Για να απομονώσουν τις Συρακούσες, οι Αθηναίοι σήκωσαν ένα τείχος γύρω από την πόλη. Όμως, χωρίς εφεδρείες, όσο κρατούσε η πολιορκία τόσο πιο πολύ δυ-σκολεύονταν να το υπερασπιστούν. Μο-λονότι οι πόλεμοι είναι σήμερα κυρίως ηλεκτρονικοί, οι ΗΠΑ κατάλαβαν στο Ιράκ πόσο δύσκολο είναι μια στρατιωτική δύναμη να διεξαγάγει επιχειρήσεις σε μα-κρινή ήπειρο. 6. Η μάχη για τις «καρδιές του εχθρού» Οι Αθηναίοι κατάφεραν να βρουν μερι-κούς τοπικούς συμμάχους, αλλά δεν ήταν αξιόπιστοι. Πληροφορίες για τα αθηνα-ϊκά στρατιωτικά σχέδια έφταναν πάντα στα αυτιά των Συρακουσίων. Στο Ιράκ, κορυφαία στελέχη της κυβέρνησης που υποστηρίζεται από τις ΗΠΑ υποθάλπουν παραστρατιωτικές οργανώσεις που σπρώ-χνουν τη χώρα στον εμφύλιο πόλεμο.

�. Οι πραγματικοί εχθροί καραδοκούν Βλέποντας ότι οι Αθηναίοι είχαν υπερε-κτείνει τις δυνάμεις τους, η Σπάρτη έστει-λε στρατό στο νησί και ανανέωσε τις επι-θέσεις της στην Αθήνα, τρομοκρατώντας τα περίχωρα. Η Αλ Κάιντα βρήκε στο Ιράκ γόνιμο έδαφος για στρατολόγηση και επιθέσεις κατά των Αμερικανών, ενώ οι Ταλιμπάν εκμεταλλεύτηκαν τη δύσκο-λη θέση των ΗΠΑ για να ανανεώσουν τις επιθέσεις τους στο Αφγανιστάν. 8. Όταν οι φίλοι γίνονται εχθροί Αναζητώντας συμμάχους, οι Αθηναίοι τρο-μοκράτησαν τους τοπικούς πληθυσμούς. Η αμερικανική ηγεσία έκανε τα στραβά μάτια - ή και ενθάρρυνε - την απάνθρωπη μεταχείριση κρατουμένων αμάχων, κάτι που τους έκανε να χάσουν τη μάχη στις καρδιές των Ιρακινών. 9. Η επιμονή να μην αποχωρήσουν Ύστερα από μερικές απανωτές ήττες, ο

Δημοσθένης πρότεινε στους Αθηναίους να αποχωρήσουν από τη Σικελία. Όμως ο στρατηγός Νικίας φάνηκε απρόθυμος, επικαλούμενος μια έκλειψη. Η χρονοτρι-βή υπήρξε καταστροφική. Οι Αθηναίοι υπέστησαν πανωλεθρία στη ναυμαχία των Συρακουσών. Οι Αμερικανoί δεν κιν-δυνεύουν από εξόντωση στο Ιράκ. Όμως, η αδυναμία να επιβληθούν υποσκάπτει την παγκόσμια ηγεμονία τους.

10. Όταν πέφτει το ηθικό Μετά τη σικελική καταστροφή, συνέβη στους Αθηναίους κάτι ακόμη χειρότερο. Έχασαν την πίστη στους δημοκρατικούς θεσμούς τους ύστερα από μια ολιγαρχι-κή εξέγερση. Έτσι και η Αμερική, λέει ο Μπρεντ Ρανάλι, κινδυνεύει να χάσει την ψυχή της με τα αστυνομικά μέτρα του πο-λέμου κατά της τρομοκρατίας.

Αν ο Μπους διάβαζε Θουκυδίδη... Δέκα σημεία στα οποία ο πόλεμος στο Ιράκ μοιάζει με τη Σικελική Εκστρατεία

Η σύγκριση με το Βιετνάμ δεν αρκεί, λέει ο Μπρεντ Ρανάλι, ιστορικός του Χάρβαρντ. Αν ανατρέξουμε στο 415 π.Χ., θα διαπιστώσουμε πως η Ιστορία επαναλαμβάνεται.

Και τα λάθη των ηγετών επίσης.

ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΡΟΥΣΣΟΣ ΒΡΑΝΑΣ

Page 12 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

ΔΟΡΥΦΟΡΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑSATELITE SYSTEMS

ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΣΑΣ ΚΑΝΑΛΙΑ

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΙΚΗ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ INK CARTRIDGES & TONER REFIL

FOR ALL MODELS

SATELITES PRO

ÅÌÐÉÓÔÅÕÈÅÉÔÅÔÇÍ

ÐÏËÕ×ÑÏÍÇ ÐÅÉÑÁ ÌÁÓ416-230-4187

2677 KENNEDY RD. #18 (Ανάμεσα στο Sheppard και Finch)[email protected]

Ask for Mike C0

8071

8-09

0118

Σεισμός στην ΚεφαλονιάΣεισμική δόνηση μεγέθους 5 βαθμών της κλίμακας Ρίχτερ σημειώθηκε στο

θαλάσσιο χώρο ανοικτά της Κεφαλονιάς. Καμια αναφορά για ζημιές

Σεισμική δόνηση σημειώθηκε το πρωί της Τετάρτης στο θαλάσσιο χώρο ανοικτά της Κεφαλλονίας.

Το επίκεντρο του σεισμού ,που ήταν επιφανειακός, εντοπίζεται 300 χιλι-όμετρα δυτικά της Αθήνας στο θαλάσσιο χώρο νοτιοδυτικά του νησιού. Ο σεισμός έγινε αισθητός στην Κεφαλονιά, αλλά δεν προκλήθηκαν φθο-ρές.

Πυρκαγιά στην ΤρίποληΠυρκαγιά στη Τρίπολη πλησίον κατοικημένης περιοχής. Στο σημείο βρίσκε-

ται ισχυρή δύναμη της πυροσβεστικής

Πυρκαγιά εκδηλώθηκε στη Τρίπολη στην περιοχή του Καλογερικού.Η πυρκαγιά η οποία εκδηλώθηκε

στις 12.10 το μεσημέρι της Τετάρτης έχει πάρει διαστάσεις, καίγοντας κυρίως δασι-κή έκταση και βρίσκεται κοντά στο χωριό Μάκρη του δήμου Τρίπολης και πλησιάζει κατοικίες. Λόγω της πυρκαγιάς είναι κλει-στή η εθνική οδός Τρίπολης - Καλαμάτας στο ύψος του κόμβου της Μάκρης, στο τέ-λος του αυτοκινητόδρομου, και τα αυτοκί-νητα έχουν σχηματίσει “ουρά” πλέον των δύο χιλιομέτρων. Στο σημείο βρίσκεται ισχυρή δύ-ναμη της πυροσβεστικής ενώ ρίψεις νερού κάνουν πυροσβεστικά αεροσκάφη και ελι-κόπτερο.

“Έλλειμμα σοβαρότητας”Για επιχείρηση που χαρακτηρίζεται από “έλλειμμα σοβαρότητας” και από πνεύ-μα “παρωχημένου εθνικισμού” μίλησε ο εκπρόσωπος του υπουργείου Εξωτερι-

κών κ. Γ. Κουμουτσάκος αναφερόμενος στην επιστολογραφία της ΠΓΔΜ

“Προσπάθεια εκτροπής της διαπραγμά-τευσης από το βασικό της στόχο που είναι η επίλυση του θέματος της ονομασίας, αποτελεί η επιστολογραφία στην οποία επιδίδεται η ηγεσία της ΠΓΔΜ”, δήλωσε ο εκπρόσωπος του υπουργείου Εξωτερι-κών Γ. Κουμουτσάκος, σε συνέντευξή του στη ΝΕΤ. Στον “επιστολογραφικό τους οί-στρο”, είπε χαρακτηριστικά ερωτηθείς με αφορμή την πρόσφατη επιστολή του Ν. Γκρούεφσκι προς τον ΓΓ των Ηνωμένων Εθνών Μπαν Κι Μουν, δεν αναφέρεται καν το θέμα του ονόματος, κάτι που απο-τελεί προσβολή για τον ΓΓ των Ηνωμέ-νων Εθνών και τα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας, που έχουν λάβει τη σχετική απόφαση, καθώς και για τον μεσολαβητή του ΟΗΕ Μ. Νίμιτς. Είναι μια επιχείρηση που χαρα-κτηρίζεται από “έλλειμμα σοβαρότητας” και από πνεύμα “παρωχημένου εθνικι-σμού”, η οποία για την ελληνική πλευρά έχει τελειώσει με την απαντητική επιστο-λή του πρωθυπουργού Κ. Καραμανλή, πρόσθεσε ο εκπρόσωπος.

Η Ελλάδα παραμένει προσηλωμένη με σοβαρότητα στη διαπραγμάτευση, εντός του πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών και με τη θέση ότι μη λύση σημαίνει μη πρό-σκληση για το ΝΑΤΟ και την ΕΕ. Η χώρα μας δεν δέχεται μαθή-ματα δημοκρατίας από την ΠΓΔΜ, είπε, όταν μάλιστα η γειτονική χώρα έδωσε πρόσφατα δείγματα δημοκρατικού ελ-λείμματος, τόσο με τον τρόπο που διεξή-γαγε τις εκλογές, ο οποίος αμαύρωσε τη διεθνή της εικόνα, όσο και με τη σύλληψη του βασικού αντιπάλου του Γκρούεφσκι κι εν δυνάμει αρχηγού της αξιωματικής αντιπολίτευσης, η οποία να σημειωθεί ότι απέχει από τη Βουλή. Σ’ αυτό εξάλλου το δημοκρατι-κό έλλειμμα, υπογραμμίζει ο κ Κουμου-τσάκος, εστιάζονται και οι επιστολές του προέδρου της Ευρωπαικής Επιτροπής κ. Μπαρόζο και του επικεφαλής της ευρω-παϊκής εξωτερικής πολιτικής κ. Σολάνα, οι οποίοι υποδεικνύουν στην κυβέρνηση Γκρούεφσκι να προχωρήσει σε ουσιαστι-κό εσωτερικό πολιτικό διάλογο και σε ου-

σιαστικές μεταρρυθμίσεις. Καταλήγοντας για το θέμα, ο εκ-πρόσωπος προέβλεψε ότι ο Σεπτέμβριος θα είναι πολύ σημαντικός μήνας. Τέλος, ερωτηθείς για την πολιτι-κή κατάσταση στην Τουρκία και αν αυτή θα επηρεάσει τις ελληνοτουρκικές σχέ-σεις, απάντησε ότι δεν πιστεύω σε αντα-

νακλαστικές κινήσεις, σημείωσε πάντως ότι η γειτονική χώρα διέρχεται “κρίσιμη καμπή” και επεσήμανε ότι όποια κι αν εί-ναι η απόφαση του Συνταγματικού Δικα-στηρίου, “η επόμενη ημέρα θα απαιτήσει νηφάλια και προσεκτική διαχείριση από την ηγεσία”.

“Διορθώσεις” ΑλογοσκούφηΣε “διορθώσεις” προχώρησε ο Γ.Αλογοσκούφης στην επίμαχη τροπολογία για

τις ΔΕΚΟ. Σε ονομαστική ψηφοφορία προσανατολίζεται το ΠΑΣΟΚ. Για “θερινά πραξικοπηματάκια” μίλησε ο Α.Τσίπρας

Σε “διορθώσεις” προχώρησε ο Γ.Αλογοσκούφης στην επίμαχη τροπολογία για τις ΔΕΚΟ κατά τη

διάρκεια της σημερινής συζήτησης στη Βουλή. Συγκεκριμένα, στη θέση της δι-άταξης που όριζε πως οι αυξήσεις τους θα κρίνονταν με βάση και «την πορεία του κρατικού Προϋπολογισμού» η νέα διατύ-πωση, θέλει τις αποδοχές να συναρτώνται με «τα περιθώρια του κρατικού Προϋπο-λογισμού». Επίσης, προστίθεται πως «το ύψος του συνόλου των αποδοχών, δεν μπορεί να είναι κατώτερο από τις αποδο-χές που προβλέπουν οι εθνικές γενικές, κλαδικές, ή ομοιοεπαγγελματικές συλλο-γικές συμβάσεις εργασίας». Σε ό,τι αφορά την τροπολογία για τους δικαστικούς, η νέα διατύπωση χορηγεί περαιτέρω αυξήσεις στους προ-έδρους πρωτοδικών και άλλους κλάδους δικαστικών, που ελλείψει κενών θέσεων, δεν έχουν προαχθεί στον επόμενο βαθμό, έχοντας συμπληρώσει διπλάσιο χρόνο από τον απαιτούμενο για προαγωγή. Τέλος, στο καθαυτό σώμα του νομοσχεδίου ο Γ.Αλογοσκούφης ανακοί-νωσε ότι η Επιτροπή κατά του ξεπλύμα-τος του μαύρου χρήματος προβλέπεται να έχει διετή και όχι τριετή θητεία, όπως προβλεπόταν αρχικώς. Ο υπουργός επέμεινε στη κατάρ-γηση της μονομερούς προσφυγής σε διαι-τησία, ενώ έφερε παραδείγματα ζημιογό-νων ΔΕΚΟ όπως του ΟΣΕ, της ΕΑΒ και του ΟΑΣ.«Κάποιοι από τους μισθούς είναι ηθι-κά προκλητικοί» είπε χαρακτηριστικά ο υπουργός Οικονομίας.“Δεν μπορείτε να ελέγξετε τους διοικη-τές” Ο κοινοβουλευτικός εκπρόσω-πος του ΠΑΣΟΚ Ευάγγελος Βενιζέλος κατηγόρησε την κυβέρνηση ότι δεν είναι ικανή να ελέγξει τους διοικητές των επι-χειρήσεων που η ίδια διόρισε. Ο βουλευτής του ΠΑΣΟΚ τόνισε επίσης ότι το κράτος οφείλει να επιχορη-

γεί επιχειρήσεις όπως τις συγκοινωνίες. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί το απόγευμα, ενώ δεν αποκλείεται το ΠΑ-ΣΟΚ να καταθέσει αίτημα για ονομαστι-κή ψηφοφορία.

“Θα επισημαίνω τα λάθη”Ο ίδιος ο Γιάννης Μανώλης που αντικα-ταστάθηκε από το Θερινό Τμήμα, επανέ-λαβε σήμερα απο το Mega τις θέσεις του, ξεκαθαρίζοντας ότι είχε προ πολλού δια-φωνήσει με τη συγκεκριμένη τροπολο-γία, για αυτό και αναζητήθηκε φόρμουλα ώστε να μην λάβει μέρος στη διαδικασία. Είπε ακόμα ότι πάντα θα επιση-μαίνει τα λάθη της κυβέρνησης και υπο-γράμμισε ότι θα προτιμούσε να παραιτη-θεί από το να προκαλέσει την πτώση της κυβέρνησης.

“Το έχουν εγκρίνει οι πολίτες”«Ό,τι έρχεται στη Βουλή ως νομοσχέδιο και μεταρρύθμιση, ως κίνηση έχει εγκρι-θεί από τους πολίτες», τόνισε ο κυβερνη-τικός εκπρόσωπος, Θ.Ρουσόπουλος. Παράλληλα, συμπλήρωσε ότι τα νομοσχέδια έχουν εγκριθεί από τους ίδι-ους τους βουλευτές της ΝΔ στη διάρκεια της συζήτησης για την ψήφο εμπιστοσύ-νης που ακολούθησε την εκλογή της ΝΔ ως κυβέρνησης, τον περασμένο Σεπτέμ-βριο. Στο ερώτημα αν η κυβέρνηση φοβάται την καταψήφιση της τροπολογί-ας για τις ελλειμματικές ΔΕΚΟ στη Βου-λή, ο κ.Ρουσόπουλος απάντησε αρνητικά. Ερωτηθείς για το θέμα Μανώλη, ο εκπρόσωπος είπε το θέμα απαντήθηκε από χθες εκτενώς από τον Ευ. Αντώναρο.

“Θερινά πραξικοπηματάκια”Ο πρόεδρος του ΣΥΝ Αλέξης Τσίπρας, ο οποίος συναντήθηκε με το προεδρείο της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Σιδηροδρο-μικών δήλωσε ότι η κυβέρνηση «αντί να δει ποιοι φταίνε που όλα τα προηγούμε-να χρόνια μεγιστοποιήθηκαν οι ζημιές, αντί να δει πώς είναι δυνατόν να υπήρχαν μισθοί -και να υπάρχουν ακόμα- διευθυ-

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 13 29ïò ÷ñüíïò

ÓÔÏÍ ÐÁËÌÏ ÔÇÓ ÐÁÑÏÉÊÉÁÓ ÌÁÓΓράφει ο Μάκης ΑνδρικόπουλοςΦωτο: Γιώργος Τριανταφυλλίδης

Με υπερηφάνεια υπηρετούμε την Ορθόδοξη κοινότητα

Προστατεύστε την οικογενειακή σας παράδοση για πάντα

Ειδικά Ορθόδοξα ΜνημείαΕξυπηρετούμε τις εθιμοτυπικές σας ανάγκες

Αποκλειστικά Ορθόδοξο τμήμαΌροι πληρωμής που ταιριάζουν στα οικονομικά σας

Άψογη συνεργασία με το γραφείο τελετών της αρεσκείας σας

Τηλεφωνήστεστον Δημήτριο David Cadieux

(�16) 99�-0���

HIGHLANDMEMORY GARDENS

Steeles Ave. & Don Mills Rd.Willowdale . 416-493-9580

HIGHLAND HILLSMEMORIAL GARDENSWoodbine Ave. & Stouffville Side Rd.

Gormley . 905-888-0729

Το πικ νικ της Αδελφότητας Αραχωβιτών Λα-κωνίας που κάθε χρόνο πραγματοποιείται στο πανέμορφο και απέραντο ιδιόκτητο πάρκο της,

αρχίζει τους επισκέπτες του από τη στιγμή που ξεκι-νούν από τα σπίτια τους. Η καναδική ύπαιθρος φορώντας την κατα-πράσινη ενδυμασία της, ειδικά φέτος με τις πολλές βροχές, σε συνοδεύει μαγευτικά καθώς οδηγείς με άνεση στους ευθύγραμμους και άνετους περιφερεια-κούς δρόμους. Στο τέλος της οδήγησης απολαμβάνεις τη ζεστή και φιλόξενη υποδοχή των Αραχωβιτών Λα-κωνίας.

ΠΙΚ ΝΙΚ ΑΔΕΛΦΟΤΗΤΑΣ ΑΡΑΧΩΒΙΤΩΝ ΛΑΚΩΝΙΑΣ «ΑΙ ΚΑΡΥΑΙ»ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ

Έτσι και η στήλη μας ακολουθώ-ντας την προαναφερθείσα πορεία, βρέθη-κε γι άλλη μια φορά στο πικ νικ των φί-λων «Καρυωτών». Φθάσαμε λίγο αργά, δεν προλά-βαμε την Ι.Θ. Λειτουργία από τον π. Βα-σίλειο Σταυρόπουλο, στο εκκλησάκι της Αγίας Παρασκευής που βρίσκεται εντός του πάρκου. Η πρώτη μας εντύπωση, ο με-γάλος αριθμός εκδρομέων, ένδειξη της μεγάλης επιτυχίας, αλλά και της άψογης οργάνωσης. Ο κόσμος σε μεγάλες ομάδες καθόταν στα ευρύχωρα τραπέζια απολαμ-βάνοντας τα πλούσια φαγητά του, αλλά και τα καλοψημένα κρεατικά που είχαν ετοιμάσει, οι έμπειροι ψήστες, όλοι τους πρόθυμοι εθελοντές. Συναντηθήκαμε με το φίλο πρό-εδρο της «Αδελφότητας» Βασίλη Μα-χαίρα και αρκετά μέλη του Δ.Σ. Μετά το φαγητό άρχισε η παρουσίαση των επι-σήμων από τον πρόεδρο. Ήταν εκεί και έδωσαν τους χαιρετισμούς τους ο δημοτι-κός σύμβουλος της περιοχής ( Clearview Township) Roger Mc Gillvray, οι πρόε-δροι , Κώστας Πάππας, της Ελληνοκα-ναδικής Ομοσπονδίας του Ontario, Βα-σιλική Παπαδοπούλου πρόεδρος του Τμήματος Συλλόγων της Ε.Κ., εκ μέρους του προέδρου Κώστα Μενεγάκη, ο Γι-ώργος Καρύγιαννης της Αδελφότητας Αραχωβιτών Λακωνίας, Βόρειας Καρολί-νας των Η.Π.Α. και ο Σταύρος Δαλακού-

ρας εκπροσωπώντας την Παλλακωνική Ομοσπονδία Η.Π.Α.-Καναδά. Ακολούθησε η εμφάνιση του θαυμάσιου χορευτικού συγκροτήματος του Ι.Ν. του Αγίου Νικολάου, το οποίο με τις όμορφες παραδοσιακές ενδυμασίες του εκτέλεσε δημοτικούς χορούς. Αρχικά τον κόσμο καλωσόρισε κι ευχαρίστησε ο πρόεδρος Βασίλης Μα-χαίρας και στη συνέχεια η μεγάλη πίστα δόθηκε σε όλους , η οποία γέμισε αμέ-σως από κόσμο, ο οποίος δε σταμάτησε για πολλές ώρες να χορεύει ασταμάτητα. Το γενικό χορό άνοιξε το Δ.Σ. Να προ-σθέσουμε κάτι που τιμάει ιδιαίτερα τους «Αραχωβίτες». Και φέτος φιλοξένησαν αριθμό συμπαροίκων που διαμένουν στο Ελληνικό Σπίτι τους οποίους συνόδευαν ο Μιχάλης Νερουλάς, η Πατ Αγραπίδη και ο π. Βασίλειος, ο οποίος μάλιστα τέ-λεσε και μία βάπτιση στο εκκλησάκι του πάρκου. Διακρίναμε ακόμα το δραστή-ριο πρόεδρο του Συλλόγου Μαγουλιω-τών Λακωνίας, Νίκο Βασιλάκο, τον επι-χειρηματία Π. Μπούρα, τους αδελφούς Πολύμερου, από τον Προφήτη Ηλία Mississauga το Γιώργο Σκιούρη από τα γνωστά εστιατόρια «Astoria» και το φίλο Γιώργο Ζουμπουλάκη με την παρέα του, τον οποία κι ευχαριστούμε για τη φιλο-ξενία. Επιστρέψαμε εν ψυχική εφορία και ξαναγεμίσαμε τις μπαταρίες.

Ο πρόεδρος Βασίλης Μαχαίρας και μέλη του Δ.Σ. με το Σπύρο Δαλακούρα ανοίγουν το χορό

Ο πρόεδρος Β. Μαχαίρας καλωσορίζει τους παρευρεθέντες και ευχαριστεί τους δωρητές και τους εθελοντές

Το τραπέζι των επισήμων. Από αριστερά Κ. Πάππας, Ν. Βασιλάκος, Σ. Δαλακούρας, Β. Παπαδοπούλου, R. Mc Gillvray και ο πρόεδρος Β. Μαχαίρας

Το τραπέζι του «Ελληνικού Σπιτιού». Διακρίνονται οι: π. Βασίλειος, Μ. Νερουλάς και η Π. Αγραπίδη

Η πεντάδα των ψηστών

νόντων συμβούλων, προέδρων των θυγα-τρικών εταιριών ή συμβούλων των διοι-κήσεων, που είναι έξω από τα πραγματικά όρια, θέλει να συρρικνώσει εργασιακά δι-καιώματα και κατακτήσεις δεκαετιών». Ο πρόεδρος του ΣΥΝ τόνισε πως «έχουμε μια κυβέρνηση η οποία δεν τολ-μά να δει τον εαυτό της στον καθρέφτη γιατί φοβάται με αυτό που θα αντικρίσει. Οι περίφημες μεταρρυθμίσεις, που με πο-μπώδες ύφος εξήγγειλε ο πρωθυπουργός προεκλογικά, έχουν μετατραπεί σε θερι-νά πραξικοπηματάκια. Κοινοβουλευτικά πραξικοπήματα, που για να πραγματοποι-ηθούν χρειάζεται η αντικατάσταση βου-

λευτών στο θερινό τμήμα. Το δυσάρεστο, όμως, είναι ότι όσο αυτή η κυβέρνηση καταρρέει, τόσο διακατέχεται από την εκ-δικητική μανία να θέλει να συμπαρασύρει μαζί της ολόκληρη την ελληνική κοινω-νία.Πρέπει όμως να την σταματήσουμε». Ο πρόεδρος των σιδηροδρομι-κών υπαλλήλων τόνισε σε δηλώσεις του ότι η τροπολογία Αλογοσκούφη για τις ΔΕΚΟ «είναι πραξικοπηματική ως προς το χρόνο που γίνεται και αντισυνταγματι-κή.Θα ενώσουμε τις δυνάμεις μας και με τις άλλες ΔΕΚΟ με πρώτη τη ΓΣΕΕ για να αντιπαλέψουμε αυτή την τροπολογία».

Page 1� August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

Πρίν αποφασίσετε, επισκεφθείτε μας, θα εντυπωσιαστείτε- Σύγχρονες και ευρύχωρες αίθουσες- Προσφέρουμε προσιτές τιμές

- Ευρύχωρο πάρκιγκ 200 αυτοκινήτων- Εύκολη πρόσβαση για άτομα με ειδικές ανάγκες

Κατά γενική ομολογία όσων εξυπηρετήθηκαν οι υπηρεσίες μας είναι άριστες

Θεοδώρα Κουτσουμπού Ζωή Βερούτη

Και το σημαντικότερο

We feature central Toronto’s

ÓÔÏÍ ÐÁËÌÏ ÔÇÓ ÐÁÑÏÉÊÉÁÓ ÌÁÓΓράφει ο Μάκης ΑνδρικόπουλοςΦωτο: Γιώργος Τριανταφυλλίδης

OIKONOMIKO ΠΛΑΝΟ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΗΣ ΜΕΡΙΜΝΑΣ

Η επιστροφή της σωρού αγαπημένου προσώπου αας στο Τορό-ντο από οπουδήποτε, προϋποθέτει χρονοβόρες διατυπώσεις και μεγάλα έξοδα. Το πλάνο της Ταξιδιωτικής Μέριμνας, καλύπτει όλες τις διατυπώ-σεις και έξοδα επιστροφής του εκλιπόντος, ανεξαρτήτως ηλικίας και κατάστασης υγείας.Πληρώνετε εφάπαξ $375.00 + G.S.T και η κάλυψη είναι δια βίου.

Για περισσότερες πληροφορίες τηλεφωνήστε :

416-423-1000

Μια επέτειος μνήμης κι ελπίδας η περασμένη Κυριακή, 20 Ιουλί-ου, όπου η Κυπριακή Κοινότητα

Τορόντο με μια ωραία και σεμνή εκδήλω-ση ξαναζωντάνεψε τα τραγικά αλλά και ηρωικά γεγονότα του Ιουλίου του 1974. Η εκδήλωση άρχισε το πρωί της Κυριακής με εκκλησιασμό στον Ι.Ν. του Αγίου Δημητρίου, όπου εψάλλει από τους ιερείς π. Ιωρύνη και π. Ηλία επι-μνημόσυνη δέηση για τις ψυχές των αξέ-χαστων παλικαριών που έδωσαν τη ζωή τους για την υπεράσπιση της Κυπριακής Ελευθερίας. Η εκδήλωση συνεχίστηκε με ομι-λίες, παρουσιάσεις video και καλλιτεχνι-κό πρόγραμμα στο κτίριο της Κυπριακής Κοινότητας. Εκεί, όσοι βρεθήκαμε, αναβιώσα-με τις θλιβερές μνήμες τόσο από το γενικό πρόγραμμα που παρουσιάστηκε, όσο και ειδικά από τον πρόεδρο της Κυπριακής Ομοσπονδίας Καναδά, Κυριάκο Έλλε, ο οποίος 14χρονο αγόρι τότε έζησε τη φρίκη και τη βαρβαρότητα του πολέμου μέσα από την επιδρομή στον τόπο του, αλλά και

ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΕΙΣΒΟΛΗΜΙΑ ΕΠΕΤΕΙΟΣ ΜΝΗΜΗΣ ΚΙ ΕΛΠΙΔΑΣ

ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

στην ηρεμία της παιδικής ψυχής του, του μεσαιωνικού Αττίλα. Το πρόγραμμα παρουσίασε με σοβαρότητα κι ευθύνη η τελετάρχης Χρι-στίνα Αμυγδαλίδου. Ακολούθησε καλωσόρισμα και χαιρετισμός, προς τους παρόντες , της οικοδέσποινας- προέδρου της Κ.Κ. Το-ρόντο, Μάρθας Henty. Στη συνέχεια ο πρόεδρος της ΠΣΕΚΑ Καναδά, Ντίνος

Σοφοκλέους, μας ξαναπήγε στα γεγονό-τα του1974 με ένα καλομονταρισμένο και συγκλονιστικό video - ντοκουμέντο. Ο ίδιος απηύθυνε και το δικό του μεστό χαιρετισμό. Με ωραίες παρεμβάσεις από νεαρά κυπριοτόπουλα, αγόρια και κορί-τσια, αλλά και ωραίους παραδοσιακούς χορούς της αγαπημένης μας Κύπρου από το χορευτικό « Χρυσοπράσινο Φύλλο», συνεχίστηκαν οι χαιρετισμοί από τους ακόλουθους επίσημους εκπροσώπους δι-αφόρων φορέων της παροικίας μας με την ακόλουθη σειρά. Ο εμπορικός σύμβουλος Χρήστος Αθανασόπουλος, εκ μέρους του Γ. Προξένου Ελλάδας, Ευθύμιου Ευθυμι-άδη. Κάρολος Τσιλφίδης εκ μέρους της Ποντιακής Αδελφότητας Τορόντο «Πα-ναγία Σουμελά». Οι Αντώνης Αρτεμάκης και Μανόλης Μυλωνάκης με τις επίκαι-ρες μαντινάδες του, αμφότεροι στελέχη της Ένωσης Κρητών. Ο Oμοσπονδιακός Βουλευτής Δημήτρης Καρύγιαννης και ο Μάκης Ανδρικόπουλος εκπροσωπώντας την Ε.Κ. Τορόντο και τον πρόεδρό της, Κώστα Μενεγάκη. Ζεστό πατριωτικό μή-νυμα του προέδρου της ΠΣΕΚΑ Philip Christopfer, δι-άβασε ο Ντίνος Σοφοκλέους.Κύρια ομιλήτρια της εκδήλωσης ήταν η κα. Πηνε-λόπη Ερωτοκρί-του, Γ. Πρόξενος της Κύπρου στο Τορόντο, η οποία μας άγγιξε ιδι-αίτερα με την άκρως περιεκτική και θαυμάσια ομι-λία της που όλοι οι παρευρισκόμενοι χειροκρότησαν. Τους εθνικούς ύμνους Καναδά και Ελλάδας ερμήνευσε με το γνωστό και έντονο πατριωτισμό του, ο Γιώργος Κοναρής.

Εκτός από τους προαναφερθέντες, παρευ-ρέθηκαν ακόμα ο π. Χαράλαμπος Ελλές, ο πρόεδρος της Κ.Κ. Mississauga , Νεοκλής Κοκκίνου, ο πρώην πρόεδρος της Κ.Κ. Τορόντο , Αντώνης Φισένζου, το στέλεχος Στέλιος Γεωργίου κ.ά. Από τα Μ.Μ.Ε. της παροικίας μας εκτός από τη στήλη μας, κάλυψαν το γεγονός ο Βασίλης Σκλάβος και ο φωτορεπόρτερ Γιώργος Μάνος. Στην αρχή του κειμένου μας, αναφερθήκαμε στις μνήμες που ξαναζω-ντάνεψαν από την παρέμβαση του Κυρι-άκου Ελλιέ παρουσιάζοντας τις προσω-πικές τραγικές του εμπειρίες. Θα κλείσω το παρόν με την ελπίδα ότι ο αγώνας δε χάθηκε. Η μαρτυρική και πάντα γλυκιά κι αγαπημένη Κύπρος μας, αλυσοδεμένη σαν σύγχρονος Προμηθέας Δεσμώτης, περιμένει το δικό της Ηρακλή, το δικό της απελευθερωτή που σίγουρα θα ’ρθει . Και για να δώσω μεγαλύτερη έμφαση σ’ αυ-τήν την ελπιδοφόρα προσμονή, μεταφέρω στον αναγνώστη τα ανεπανάληπτα λόγια του αξέχαστου και μεγάλου διανοητή της αριστεράς, του Δημήτρη Γληνού, ο οποί-ος όντας δεσμώτης εξόριστος ο ίδιος του Μεταξά στην Ανάφη, έγραφε σε επιστολή

του: «Κρατώ την ψυχή μου άγρυπνη και το σώμα όρθιο. Και προσμένω …..και αυτό που προσμένω θα ’ρθει ασφαλώς. Αργά ή γρήγορα θα ’ρθει. Διάβασε τον Προμηθέα Δεσμώτη του Αισχύλου και πρέπει να ξέρεις ότι έρχεται ο Ηρακλής, έρχεται.»

Κυπριοτόπουλα με τις εθνικές τουε ενδυμασίες κρατούν το λάβαρο της Κ.Κ Τορόντο προ του

Ι.Βήματος του «Αγίου Δημητρίου»

Το τραπέζι των επισήμωνΔιακρίνονται από αριστερά οι: Δ. Καρύγιαννης, Ομοσπονδιακός Βουλευτής, Μανόλης Μυλωνάκης,

Ε. Κρητών, Ν. Σοφοκλέους , Ψ.Σ.Ε.Κ.Α. Καναδά, Ε. Ερωτοκρίτου, Γ. Πρόξενος Κύπρου, Μάρθα Henty, πρόεδρος Κ.Κ.Τ, Κ. Ελλές, πρόεδρος Κ.Ο.Κ, π. Χ. Ελλές και Χ. Αθανασόπουλος, εμπορικός σύμβουλος

Γ.Π. Ελλάδας

Από την επί μνημόσυνη δέηση στον Ι. Ν. του Αγίου Δημητρίου

Η ΧΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΠΠΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΙΑΓΙΑΣ

Διακρίνονται οι χαρούμενοι: παππούς και γιαγιά , Δημήτρης και Αλεξάνδρα Νάσκος με την κόρη τους και το γαμπρό τους, Βασιλική και Domenic και τη με-γάλη τους αγάπη , τον εγγονό τους Ιωσήφ. Όλοι τους βρέθηκαν και χάρηκαν

το φέστιβαλ της εκκλησίας των Αγίων Παντελεήμονος , Άννης και Παρασκευής

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 15 29ïò ÷ñüíïò

ÓÔÏÍ ÐÁËÌÏ ÔÇÓ ÐÁÑÏÉÊÉÁÓ ÌÁÓΓράφει ο Μάκης ΑνδρικόπουλοςΦωτο: Γιώργος Τριανταφυλλίδης

Flipper’s Fish House& Banquet Hall

(416) 759-6671(416) 759-68862300 Lawrence Ave. E. At Kennedy / White Shield Plaza

Στο κεντρικότερο σημείο του Σκάρμπορο

Τρείς ωραιότατες αίθουσες εκδηλώσεων

για κάθε είδος εκδήλωσης.Διαθέτουμε Catering

για όλες τις εκδηλώσειςΙδιοκτήτης / Διευθυντής:

STEVE GALIOTOS

RestaurantAuthentic Hellenic Guisine

�0� Danforth Avenue, Toronto, Ontario M�K 1P1 Canada

(416) 778-1929

Authentic Hellenic Cuisine at its Bestin the heart of

Toronto’s cosmopolitan Greek Town

on the Danforth

Always fresh fish from GreeceTraditional Greek dishes

Daily lunch specials

Catering service - Parties for all occasions

(for up to fifty people)

Δοκιμάστε την Αμβροσία και το Νέκταρ των Θεών

του Ολύμπου

John Troupis and Nick Paroussis, owners & operators

ÌENALON BAKERY

Ιδιοκτήτης: Φιλιώ Αλλαγά

Ειδικότης μας τα Μνημόσυνα Εμπιστευθείτε την πείρα μας

811 St. Clair Ave. W. Toronto, ON M6C 1B9

416 654 2932

Όλα τα ελληνικά προϊόντα

παντοπωλείου

Ειδικότης μας τα Μνημόσυνα Ειδικότης μας τα Μνημόσυνα

Page 16 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

ÓÔÏÍ ÐÁËÌÏ ÔÇÓ ÐÁÑÏÉÊÉÁÓ ÌÁÓΓράφει ο Μάκης ΑνδρικόπουλοςΦωτογραφία: Γιώργος Τριανταφυλίδης

ÊáëïêáéñéÜôéêï îåöÜíôùìá óôïí ÐñïöÞôç Çëßá ÌéóóéóÜãêá

Πανοραμική φωτογραφία του εντυπωσιακού εσωτερικού και του πλήθους των εκκλησιαζομένων του Προφήτη Ηλία Ο Σεβασμιώτατος Αρχιεπίσκοπος κ.κ. Σωτήριος κατά την τελετή

Διακρίνονται στο πρώτο στασίδι ο Ομοσπονδιακός Βουλευτής Γιάννης Κάννης με τη σύζυγό του Μαρία, όπισθεν ο πρόεδρος της Ορθόδοξης Κοινότητας του «Προφήτη Ηλία» Δημήτρης Τσατσαρώνης με τη

σύζυγό του γιατρό Ελευθερία Τσατσαρώνη Οι κύριοι Γ. Κάννης , Λ. Βαλιάνος και Γ. Τσάτσος

Ο Ομοσπονδιακός Βουλευτής Γ. Κάννης με τη Δήμαρχο Mississauga Hazel Mc

CallionΜαζί με τον Ι.Π. π. Παναγιώτη ,τον πρόεδρο Δ. Τσατσαρώνη και τη σύζυγό του Ελευθερία διακρίνονται : η πρόεδρος της Φιλοπτώχου Λία Μάλτα, η αντιπρόεδρος Αγαθή Μπακογιάννη, τα στελέχη Γ. Στρατη-

γέας, Α. Γιαγκούλας, Σ. Χριστοφοράκος και Α. Πολύμερος

Συμπάροικοι απολαμβάνουν το καλοοργανωμένο φέστιβαλ του «Προφήτη Ηλία» Διακρίνονται: ο πρόεδρος Δ. Τσατσαρώνης , το ζεύγος Α. Πολύμερου, ο Σπύρος Χριστοφοράκος και άλλοι

Διακρίνονται από αριστερά ο Ομοσπονδιακός Βουλευτής Γ. Κάννης , η Δήμαρχος Mississauga Hazel Mc Callion, ο Αρχιεπίσκοπος Καναδά κ.κ. Σωτήριος , o Peter Fonseca Υπουργός Τουρισμού Ontario και ο

πρόεδρος της εκκλησίας Δ. ΤσατσαρώνηςΈνα από τα χορευτικά της εκκλησίας του «Προφήτη Ηλία»

Οι νεαροί εθελοντές σε πλή-ρη απόδοση

Κάτω: Οι συμπάροικοι της Mississauga συν γυναιξί και τέκνοις απολαμβάνουν το πανηγύρι

τους

Σημαντική η εθελοντική παρουσία του ασθενούς αλλά ωραίου φύλου στο επιτυχές πανηγύρι του «Προφήτη Ηλία»

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 1� 29ïò ÷ñüíïò

ÓÔÏÍ ÐÁËÌÏ ÔÇÓ ÐÁÑÏÉÊÉÁÓ ÌÁÓΓράφει ο Μάκης ΑνδρικόπουλοςΦωτογραφία: Γιώργος Τριανταφυλίδης

15th Annual

Funded by the Government of Ontario

Major Sponsor

Major Sponsor

AUGUST8,9,10Fri, 6 - 11 Sat, Noon - 11 Sun, Noon - 8

www.tasteofthedanforth.com

Featuring 3 performances by Zik ZakAnd Greece's Master of Wine Konstantinos Lazarakis

ρούσαμε να πιστέψουμε αυτό που βλέπαμε. Αμέτρητα αυτοκίνητα ήσαν παρκαρι-σμένα ως και ένα χιλιόμετρο μακριά από την εκκλησία. Μέσα δε στο τεράστιο αυ-λόγυρο του Ι.Ναού είχε δη-μιουργηθεί το αδιαχώρητο με τις χιλιάδες τους πανη-γυριώτες που είχαν έρθει ν’ ανάψουν ένα κερί στον εορ-τάζοντα Ναό, αλλά και να διασκεδάσουν. Παρ’ όλη τη λαοθάλασσα, υπήρχε πλήρης έλεγχος και υποδειγματική τάξη . Όλα αλλά και όλοι δούλευαν ρολόι. Γι αυτό δεν έχω παρά να συγχαρώ τον ακούραστο και δραστήριο πρόεδρο Γιάννη Λιαγκάκη και τους επίσης άξιους και υπεύθυνους συνεργάτες του, άνδρες και γυναίκες. ΄Όλοι εκεί δίπλα και σε υπεύθυνα πόστα παρακολουθούσαν από κοντά τα τεκταινόμε-να. Μεγάλες οι ουρές των παρευρεθέντων και όλοι με υπομονή και τάξη περίμεναν να πάρουν το ψητό αρνάκι, το χοιρινό ή κοτίσιο σουβλά-κι , το γύρο , το χταποδάκι , τις πίτες, τα γλυκά κι όλα τα πεντανόστιμα εδέσματα της ελληνικής κουζίνας. «Πάνω από είκοσι αρνιά έφυγαν μόνο σήμερα» μου είπε με καμάρι ο Γιάν-νης Ξένος, ενώ δίπλα ο Χρή-στος Ανδρεάκος ετοίμαζε τα λαχταριστά σουβλάκια. Αμφότεροι καλοσυνάτοι, χαμογελαστοί εθελοντές, όπως και εκατοντάδες άλ-λοι. Νωρίτερα το χώρο επι-σκέφτηκε και ο Αρχιεπίσκο-πος Καναδά Σεβασμιώτατος κ.κ. Σωτήριος, ο οποίος ση-μειωτέον, χοροστάτησε στον Αρχιερατικό Εσπερινό όσο και στην Αρχιερατική Ι.Θ. Λειτουργία, βοηθούμενος από τον π. Οδυσσέα, Ι. προ-ϊστάμενο του εορτάζοντα ναού αλλά και από άλλους ιερείς. Τα τραπέζια όλα γε-μάτα και τα ελεύθερα καθί-σματα σπάνια. Εμείς τελικά τα καταφέραμε και βολευ-τήκαμε. Μέσα σ’ αυτό το απέραντο πλήθος και «χω-ρίς γαρύφαλλο στο στήθος» καταφέραμε και διακρίναμε τους γιατρούς, Πάνο Φου-ντά και Απόστολο Τούντα ανιχνεύοντας το χώρο για

19o ΦΕΣΤΙΒΑΛ Ι.Ν. ΑΓΙΩΝ ΠΑΝΤΕΛΕΗΜΟΝΟΣ, ΑΝΝΗΣΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ: ΕΝΑΣ ΠΡΩΤΟΦΑΝΗΣ ΘΡΙΑΜΒΟΣ

Συνέχεια απο την πρώτη σελίδα

Ανάμεσα στον κόσμο ο Αρχιεπίσκοπος Καναδά κ.κ Σωτήριος, δίπλα του ο πρόε-δρος του Ι.Ν. Γιάννης Λιαγκάκης και στο βάθος ο επιχειρηματίας Β. Χαλικιάς

Το τραπέζι της Ρούλας Μυλωνάκη, πρόεδρου του Συλλόγου Θρακιωτών και το σύζυ-γό της Μανόλη από την Ένωση Κρητών με την παρέα τους. Διακρίνεται η πρόεδρος

του γυναικείου τμήματος των νήσων Αιγαίου, Χριστίνα Ανδρικοπούλου

Οι γνωστοί επιχειρηματίες και φίλοι του Ελληνι-κού Τύπου. Από αριστερά: Τζίμης «The Greek»

Αντωνόπουλος και ο Γιώργος Σερέτης

Συνέχεια στη σελίδα 20

Το τραπέζι που μοσχοβολάει Λευκάδα. Διακρίνονται η πρόεδρος του Συλλό-γου Λευκαδίων Τούλα Χαλικιά με το σύζυγό της Ευάγγελο αντιπρόεδρο του

«Αγίου Δημητρίου», η κ. Ζωή Ταγκαλάκη και την παρέα τους

Page 18 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 19 29ïò ÷ñüíïò

ÐÁÑÏÉÊÉÁÊÁ ÊÁÉ ÌÇÃñÜöåé ï ÌÜêçò Áíäñéêüðïõëïò

Η στήλη μας παρότι θα το ήθελε πάρα πολύ ένεκα ανειλημμένων υποχρε-

ώσεων δεν μπόρεσε να βρεθεί εκεί ανάμεσα στους φίλους και φιλόξενους Πόντιους. Να βρεθεί στο καλο-οργανωμένο πικ νικ τους που πραγματοποίησαν την περα-σμένη Κυριακή 27 Ιουλίου σε κοντινό πάρκο της περιοχής του Τορόντο. Η κάλυψη του γεγονό-τος έγινε από το φωτογραφικό φακό της εφημερίδας μας με την παρουσία του συνεργάτη μας Γιώργου Τριανταφυλλίδη. Όσοι συμμετείχαν σε αυτή την

ΑΔΕΛΦΟΤΗΤΑ ΠΟΝΤΙΩΝ ΤΟΡΟΝΤΟ «ΠΑΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ»

ΕΤΗΣΙΟ ΠΙΚ ΝΙΚ

ωραία εκδρομή, Πόντιοι και φίλοι τους, πέρασαν ευχάριστα απολαμβάνοντας τα ωραία εδέσματα, τη γλυκιά και παραδο-σιακή μουσική του Πόντου, παρακολου-θώντας συνάμα και τις συγκλονιστικές «ταβλομαχίες». Παρών ο πρόεδρος Χρήστος Κο-τσαμποϊκίδης και πολλά από τα στελέχη της «Αδελφότητας» όπως οι: Στάθης Μι-

χαηλίδης, Κάρολος Τσιλφίδης, Γιάννης Κωνσταντινίδης , η πρόεδρος του γυναι-κείου τμήματος Νίτσα Αϊδόνη κ.ά.. Εμείς ευχόμαστε στους συμπά-ροικους Ποντίους να είναι πάντα καλά, να παραμείνουν δραστήριοι και να συνε-χίσουν τις ωραίες και άψογα οργανωμένες εκδηλώσεις τους καθώς μας έχουν συνη-θίσει όλα αυτά τα χρόνια.

Στις 28 Ιουλίου κάθε χρόνο έχουμε την εορτή της Αγίας Ειρήνης Χρυσοβαλά-ντου. Τη μνήμη της τιμά ο ομώνυμος Ι.Ν. της παροικίας μας που βρίσκεται στην καρδιά του ελληνισμού του Τορόντο πλη-σίον της γωνίας Pape και Danforth. Από βραδύς , την παραμονή, τε-λέστηκε Μέγας Αρχιερατικός Εσπερινός, όπως και ανήμερα της εορτής Αρχιερατι-κή Ι.Θ. Λειτουργία χοροστατούντος και στις δύο περιπτώσεις του Αρχιεπισκόπου Καναδά Σεβασμιωτάτου κ.κ. Σωτηρίου. Μεγάλα πλήθη πιστών κατάκλυ-σαν τον Ι.Ν. τόσο την παραμονή, όπου επίσης παρακολούθησαν και την περι-φορά της αγίας εικόνας εντός της εκκλη-σίας όσο και την επόμενη. Μεταξύ των πιστών ο πρόεδρος της Ε.Κ.Τ. Κώστας Μενεγάκης, ο γ.γ. Γιάννης Κακαγιάννης, ο πρόεδρος του Ε.Σ. της «Παναγίας», Δη-

ΕΟΡΤΗ ΑΓΙΑΣ ΕΙΡΗΝΗΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΟΥ

μήτρης Μίλιαρης. Ο καλός καιρός βοήθησε στην προσέλευση μεγάλου αριθμού συμπάροι-κων που όχι μόνο εκκλησιάστηκαν στην εκκλησία της εορτάζουσας Αγίας, αλλά είδαν εξ ιδίοις όμμασι τις βελτιώσεις στην εικονογράφηση του Ναού με ολο-κληρωμένες τις εικόνες του Παντοκράτο-ρα και της Πλατυτέρας. Μιλώντας με τον πρόεδρο του

Ε.Σ. και στέλεχος της Ε.Κ., Κώστα Γεωρ-γόπουλο, μας πληροφόρησε ικανοποιη-μένος για τον επιτυχή διήμερο εορτασμό. Θα ήθελε δε μέσα από την εφημερίδα μας να ευχαριστήσει δημόσια αυτόν τον ωραίο κόσμο που εκκλησιάστηκε στον Ναό το εορταστικό διήμερο, το Σεβασμι-ώτατο Μητροπολίτη κ.κ. Σωτήριο , τα μέλη τόσο του Ε.Σ. όσο και της «Φιλο-πτώχου» με επικεφαλής την ακούραστη πρόεδρο Βάσω Τσουραπή.

Με τα λάβαρα της οργάνωσης διακρίνεται ο πρόεδρος της Αδελφότητας κ. Χρήστος Κοσταμποϊκίδης

Η Ταβλομαχία στο αποκορύφωμά της

Μια ομάδα Ποντίων με τους φίλους τους. Διακρίνεται ο Στάθης Μιχαηλίδης

Μέλη και στελέχη της Ποντιακής Αδελφότητας «Παναγία Σουμελά» Τορόντο με τα λάβαρά της

Στη διάρκεια του εσπερινού διακρίνονται οι πρόεδροι της Ε.Κ.Τ. Κώστας Μενεγάκης , της «Αγίας Ειρή-νης» Κώστας Γεωργόπουλος και της «Παναγίας» Δημήτρης Μίλιαρης

Από την τέλεση του αρχιερατικού εσπερινού. Διακρίνονται ο Σεβασμιώτατος κ.κ. Σωτήριος με ιερείς της παροικίας μαςΗ πρόεδρος Φιλοπτώχου Β. Τσουραπή με συνεργάτισσές της

Ο Αρχιεπίσκοπος Σεβασμιώτατος κ.κ. Σωτήριος ασπάζεται την ιερή εικόνα

Page 20 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

ÐÁÑÏÉÊÉÁÊÁ ÊÁÉ ÌÇÃñÜöåé ï ÌÜêçò Áíäñéêüðïõëïò

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ MISSISSAUGAΕΟΡΤΗ ΠΡΟΦΗΤΗ ΗΛΙΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΑΝΗΓΥΡΙ Η πανέμορφη Χίος, δεσπόζει στα

νησιά του βορειοανατολικού Αι-γαίου, με τις φυσικές ομορφιές

της και την πανάρχαιη ιστορία της αλλά και τους δραστήριους και δημιουργικούς γενικά κατοίκους της. Να μην ξεχνάμε πως η παρουσία των Χιωτών εφοπλι-στών είναι εντυπωσιακή στην παγκό-σμια ναυτιλιακή κοινότητα. Οι δραστή-ριοι λοιπόν «συντοπίτες» του μεγίστου ποιητή των αιώνων, του Ομήρου, που υπολογίζεται πως γεννήθηκε στην πανέ-μορφη Χίο, όπου κι αν βρεθούν εντός ή εκτός Ελλάδας, τηρούν μ’ ευλάβεια τις παραδόσεις τους και τις αναβιώνουν με ωραίες εκδηλώσεις.Μια τέτοια θρησκευτικο-παραδοσιακή εκδήλωση πραγματοποίησαν τη Δευτέρα, 21 Ιουλίου, στον Ι.Ν. των Αγίων Κωνστα-ντίνου και Ελένης οι Χιώτες της παροι-κίας μας με το δραστήριο, και νεανικό, από πλευράς στελεχών Σύλλογό τους.Με την ευκαιρία της εορτής της «Αγίας Μαρκέλλας της Χιοπολίτιδας» τίμησαν με ευλάβεια τη μνήμη της με Μέγα Πα-νηγυρικό Εσπερινό, τον οποίο ετέλεσε ο σεβαστός ιερέας π. Απόστολος Δράκος. Στο δε ψαλτήρι συμμετείχε εντυπωσια-κά και ο υιός του π. Απόστολου, επίσης ιερέας.Στη διάρκεια του εσπερινού έγινε περι-

ΧΙΑΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΤΟΡΟΝΤΟ «Ο ΟΜΗΡΟΣ» ΤΙΜΑ ΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΑΓΙ-

ΑΣ ΜΑΡΚΕΛΛΑΣφορά της ιερής εικόνας της Αγίας Μαρ-κέλλας, την οποία εικόνα δώρισε στην εκκλησία η οικογένεια του αντιπρόεδρου του συλλόγου Κώστα Καλαμάρη.Ακολούθησε αρτοκλασία, όπου όλο το εκκλησίασμα κατέβηκε στην αίθουσα εκδηλώσεων του Ι.Ναού. Πήραν όλοι το κομμάτι του άρτου τους και γεύτηκαν τους λουκουμάδες που είχαν ετοιμαστεί από τη Φιλόπτωχο, ήπιαν τα καφεδάκια τους κι έστησαν κουβέντα για τη Χίο τους αλλά και για οποιοδήποτε άλλο θέμα κι όλα αυτά σε μια εγκάρδια, αν-θρώπινα ζεστή σύναξη.Πέρα από τον πρόεδρο του Συλλόγου, Στέλιο Βοβούλα που τυγχάνει να είναι και πρόεδρος της Ομοσπονδίας Νήσων Αιγαίου, ήσαν επίσης εκεί και ο αντι-πρόεδρος Κώστας Καλαμάρης, ο επίσης αντιπρόεδρος Παντελής Χάρος , ο γραμ-ματέας Παντελής Λυγιάς , ο ταμίας Μιχά-λης Καλογεράς και ο σύμβουλος Νίκος Χάρος.Παρευρέθηκαν ακόμα οι πρόεδροι των συλλόγων των νησιών Λήμνου, Μιλτι-άδης Φωτιάδης , Νισύρου, Τερψιχόρη Κουτσουλιανού και του γυναικείου τμή-ματος της Αιγαιοπελαγίτικης Ομοσπον-δίας Χριστίνα Ανδρικοπούλου, αλλά και ο Λευτέρης Λύκος και ταμίας της Ομο-σπονδίας, αλλά και ο Αλέκος Λυγιάς από τα παλιά στελέχη του Χιακού Συλλόγου.

Παρόλο που ο καιρός με τη συνε-χή σχεδόν βροχόπτωση έδειξε τις άγριες διαθέσεις του, το εορταστι-

κό τριήμερο Παρασκευή, Σάββατο και Κυριακή , 18, 19 και 20 Ιουλίου είχε τη σημαντική του επιτυχία. Αυτό φυσικά οφείλεται στη σω-στή προετοιμασία και στην άψογη οργά-νωση των υπευθύνων του Ι.Ν. του Προφή-τη Ηλία. Στο Εκκλησιαστικό Συμβούλιο με τον πάντα ακούραστο πρόεδρο, Δη-μήτρη Τσατσαρώνη, στη Φιλόπτωχο της εκκλησίας, με τη δραστήρια πρόεδρό της, Λία Μάλτα, αλλά και στους αμέτρητους άξιους εθελοντές και εθελόντριες. Οι εκδηλώσεις άρχισαν την Πα-ρασκευή αργά το απόγευμα στον τεράστιο ιδιόκτητο χώρο που περιβάλλει τον «Προ-φήτη Ηλία.» Ο κόσμος που βρέθηκε εκεί, πέ-ρασε όμορφα απολαμβάνοντας τα καλο-ψημένα φαγητά και διασκεδάζοντας με το γνωστό D.J. Άγγελο Μηρατσόλη. Τις υπό-λοιπες ημέρες τη μουσική κάλυψη έκανε η ορχήστρα «Όλα Καλά». Την επομένη, παραμονή της εορ-τής του Προφήτη Ηλία, άρχισε το τελε-τουργικό όπου ετελέσθη Μέγας Αρχιε-ρατικός Εσπερινός χοροστατούντος του Αρχιεπισκόπου Καναδά, Σεβασμιωτάτου κ.κ. Σωτηρίου και με τη συμμετοχή αριθ-μού ιερέων της ευρύτερης περιοχής του Τορόντο. Απ’ ότι μας πληροφόρησε ο φί-λος πρόεδρος, η μεγάλη προσέλευση του κόσμου θύμιζε λαοθάλασσα. Ανάμεσά τους ο Βουλευτής, Γιάννης Κάννης, ο Υπουργός Τουρισμού του Ontario, Peter Fonseca, η Δήμαρχος της Mississauga ,Hazel Mc Callion, ο γνωστός επιχειρημα-τίας και με μεγάλη συνδρομή στον «Προ-φήτη Ηλία», Γιάννης Δάγωνας και ακόμα οι επιχειρηματίες με τη συνεχή προσφο-ρά προς τον Ι.Ν : Γιάννης Στρατηγέας, ο οποίος τυγχάνει να είναι και δραστήριο μέλος του Εκκλησιαστικού Συμβουλίου και Σάββας Κούνδουρος . Μετά το πέρας του Εσπερινού όλοι πέρασαν στο χώρο του πανηγυριού όπου τα μεγάλα υπόστεγα που είχαν στη-θεί, βοήθησαν στην αντιμετώπιση των δυσμενών καιρικών συνθηκών.

Η Κυριακή άρχισε με τη χορο-στασία στην Αρχιερατική Ι.Θ. Λειτουργία του Σεβασμιοτάτου κ.κ. Σωτηρίου βοη-θούμενος από τον π. Παναγιώτη Ι.Π. του «Προφήτη Ηλία» και άλλους ιερείς. Η παρουσία του κόσμου και πάλι μεγάλη. Σημειώνουμε την ωραία εμφάνι-ση της Βυζαντινής Χορωδίας της Ι. Αρχι-επισκοπής Καναδά υπό τη διεύθυνση του π. Απόστολου Δράκου, αλλά και τα εγκω-μιαστικά λόγια του κ.κ. Σωτηρίου προς το χαρισματικό ιεροψάλτη, Χρήστο Σαββίδη. Ο φακός της εφημερίδας μας βρέθηκε από την πρώτη μέρα εκεί.Εμείς επισκεφτήκαμε το πανηγύρι την Κυριακή το απόγευμα. Φθάνοντας, γευ-τήκαμε αμέσως τη φιλόξενη ζεστασιά από τον πρόεδρο, Δημήτρη Τσατσαρώνη και από άλλους φίλους. Όλοι τους ακού-ραστοι εθελοντές, όπως ο Ανδρέας ο Πολύμερος, ο Γιάννης ο Στρατηγέας, ο Βασίλης ο Μπακογιάννης με το καλοψη-μένο κοκορέτσι του, η σύζυγός του Αγα-θή Μπακογιάννη, δραστήρια αντιπρόε-δρος του «Προφήτη Ηλία», η πρόεδρος της Φιλοπτώχου, Λία Μάλτα, ο Σπύρος Χριστοφοράκος, ο Αλέκος Γιανγκού-λας και άλλοι. Όλοι τους πρόσχαροι και ακούραστοι εθελοντές και με πρόθεση να προσφέρουν. Μαζί τους ακούραστη, με τα μπλοκάκια των λαχείων στα χέρια να τρέχει από τραπέζι σε τραπέζι για να πουλήσει όσο το δυνατό περισσότερα λα-χεία για την ενίσχυση της εκκλησίας, η σύζυγος του προέδρου, γιατρός Ελευθε-ρία Τσατσαρώνη. Απολαμβάνοντας τα ωραία με-ζεδάκια που μας πρόσφεραν, καμαρώσα-με και τα χορευτικά τους με νεαρά ελλη-νόπουλα που εκτελούσαν τόσο όμορφα τους διαχρονικούς παραδοσιακούς χο-ρούς της Ελλάδας μας. Οι τριήμερες εκδηλώσεις έκλει-σαν με την ομιλία του προέδρου Δημήτρη Τσατσαρώνη που μέσα από την καρδιά του ευχαρίστησε όλες και όλους που εργάστηκαν κοπιαστικά για την επιτυχία των εκδηλώσεων. Κλείνοντας εκφράζουμε κι εμείς, ως εφημερίδα , τα συγχαρητήριά μας για την ωραία κι επιτυχή αυτή προ-σπάθεια.

κάποιο «ελεύθερο» τραπέζι, το ζεύγος Ευ-άγγελου και Τούλας Χαλικιά βολεμένους άνετα με πολλή Λευκάδα και τον Αλέκο Σακελλαρόπουλο. Επίσης τους φίλους επιχειρηματίες, Γιώργο Σερέτη, Γιάννη Τσάτσο, Τζίμη Αντωνόπουλο, το ζεύγος Μανόλη και Ρούλα Μυλωνάκη κ.ά. Η τεράστια πίστα είχε «μικρύ-νει» από τη χορευτική πολυκοσμία και όλοι απολάμβαναν τους ωραίους ρυθ-μούς του Γιάννη Τσιφλικλή και της

Διακρίνονται οι κυρίες West και Λιαγκάκη με άλλες κυρίες από το γυναικείο δυναμικό του Ι.Ν. των Αγίων Παντελεήμονος , Άννης και Παρασκευής

Το ζεύγος Δ. και Α.Χριστόπουλου με την παρέα τους

«Παρέας»του. Υπήρχε και ωραίο καλλιτεχνικό πρόγραμμα όπου ξεχώρισαν τα χορευτικά συγκροτήματα της εκκλησίας. Εμείς εκφράζουμε το θαυμασμό μας και τα συγχαρητήριά μας για όλους στα πρόσωπα των προέδρων Γιάννη Λι-αγκάκη της Ελληνορθόδοξης Κοινότητας Markham and Region και Τούλας Καρα-γεωργίου της «Φιλοπτώχου Αδελφότη-τας». Συνεχίστε την ωραία δουλειά!

19o ΦΕΣΤΙΒΑΛ Ι.Ν. ΑΓΙΩΝ ΠΑΝΤΕΛΕΗΜΟΝΟΣ, ΑΝΝΗΣΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ: ΕΝΑΣ ΠΡΩΤΟΦΑΝΗΣ ΘΡΙΑΜΒΟΣ

Ποντιακή και Μακεδονίτικη παρουσία στο λαοπρόβλητο πανηγύρι

Συνέχεια απο την σελίδα 17

µµ :

. . µ 1-5Toronto

. . µ 6-9 Scarborough

. . µ 10Oshawa

. . µ 11-14 Markham

µ .

µ µ µ.

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 21 29ïò ÷ñüíïò

Selected articlesDefending Europe

By Nick WitneyLONDON – How gratifying for Europeans listening to Barack Obama’s speech in Berlin’s Tiergarten to hear him affirm that “America has no better partner than Europe,” and to speak about how allies must “listen to each other, learn from each other and, most of all, trust each other.” And how unsettling to hear him talk of the need for “shared sacrifice” in the war against al-Qaida. The next American president, whether Democrat or Republican, will be politer to Europeans than the current incumbent; but he will also be more demanding – and harder to fob off. For the EU’s new French presidency, with their priority of boosting “l’Europe de la Defense,” this can only be encouraging. And they will need all the encouragement they can get because the European defense enterprise – launched at the famous Franco-British summit at St-Malo nearly 10 years ago – has made depressingly little progress. Twenty EU crisis-management operations to date sounds like a lot. But three-quarters of them have involved deployment of policemen or legal experts, not troops; half have comprised less than 100 personnel; and four of the five main military interventions, in the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Congo (twice) and Bosnia, have ridden on the coattails of either UN or NATO peacekeepers. Meanwhile, efforts to make Europe’s militaries fit for purpose – the purpose in today’s world being expeditionary, multinational operations, not stopping invaders at the national frontier – have been even less productive. The original vision of a 60,000-strong rapid-reaction force has been quietly shelved, in favor of 1,500-man “battlegroups.” Seventy percent of Europe’s land forces simply cannot operate outside national territory. Europe’s 10,000 main battle tanks would be fine for a rerun of the Battle of Kursk, but are of little use in Chad or Afghanistan. Figures such as these highlight the extent to which Europeans’ combined annual defense spending in Europe of some 200 billion euros is simply money down the drain. From the decade of wasted opportunity, however, some important truths can be distilled. First, there is no need for (unattainable) increases in defense spending – the money just needs to be spent on the right things, like support helicopters. Second, Europeans have no choice but to pool their efforts and resources; even the UK and France have had to accept that increased mutual reliance is the only way either can hope to make their defense books balance. Third, points one and two are, for defense establishments, profoundly counter-cultural. They hate change (their rationale, after all, is to protect the status quo), and they hate depending on others. So both ditching those tanks and cooperating with others on the next generation of combat radio will require external pressure. Fourth, Europeans are a heterogeneous lot, and efforts to develop European defense need to recognize and accommodate this diversity. This last point is especially relevant in the aftermath of the Irish “No” to the Lisbon Treaty. For some, this latest failure to get 27 runners and riders into the starting gates at the same time has only confirmed the need to accept a “multispeed” Europe. Whether or not this is true for the future of the Union as a whole, there is no room for dispute in defense – multispeed is the reality, and will remain so as long as 27 member states reserve the right to set their own defense policies, and make their own decisions about sending their young men and women into danger. So the model for European defense has to be “variable geometry” – some member states pooling their efforts on defense research, others setting up joint air transport commands, and so on. This approach – the concept of the “pioneer group” – appears in the Lisbon Treaty in the provisions on “permanent structured cooperation.” But, with Lisbon in balk for the foreseeable future, the principles should be introduced as far and as fast as possible into the existing practices and institutions of European defense – most obviously, into the workings of the European Defense Agency. Beyond that, the presidency’s agenda looks to be much on the right lines. The chronic problems over mounting and running European Security and Defense Policy, or ESDP, operations need urgent attention. There needs to be a better shared understanding of where and when European interests and values may require interventions – and a greater readiness to share the burden, both through cost-sharing and through more member states keeping more of the right kind of units on standby. It is high time, too, for the much-discussed European civilian reserve corps to become a reality. And the current improvisations for the planning and conduct of operations must be replaced by a proper EU Operational Headquarters in Brussels. The EU’s claim to be uniquely capable of blending hard and soft power in crisis management will remain hollow as long as “civilian” and “military” operations are quite separately handled at the strategic level of command. On capabilities – the tools to do the job – the effort to get member states to focus on the real, as opposed to the convenient, deficiencies must be pursued. At long last specific action is under way to make more support helicopters available – it is time that equally urgent attention was given to rationalizing the plethora of incompatible national communications systems that bedevil all operations. This is a top priority for NGOs operating in crisis areas, too. Mainly, though, the way forward has to be a hard slog to get member states to pool their efforts and resources – all the way from the research laboratory, through equipment procurement programs, to joint forces. The European Defense Agency was set up precisely to catalyze such cooperations – it makes no sense to cap its staff numbers at a mere 100. Heads of government need to lend a hand and encourage defense establishments to do what does not come naturally by attaching strings to defense budgets – spend it jointly or lose it. And the same goes for the defense industry – consolidation needs to be re-energized, especially in the land- and sea-systems sectors, by “summit” meetings of defense industrial chiefs and government ministers. Time, then, to pay attention to the noises off – and to reflect that it is not just Europe’s role in the world or the security of Europe’s citizens that depends on a stronger European defense – it is also the health of the transatlantic security relationship. Nick Witney is senior policy fellow at the European Council on Foreign Relations (www.ecfr.eu) and former chief executive of the European Defense Agency.

A Eurofighter Typhoon during a show in a file image. EU states must think how the concept

of ‘pioneer groups’ in defense could work with or without Lisbon, argues Nick Witney of

the European Council on Foreign Relations.

November 2, 2007 Page 17

SAINTS & ICONSA portrait of Christian Saints and their Icons

Anthology by Trifon HaitasApostle Saint Peter commemorated on June 29th

Saint Peter (Greek Πετρος, “rock”) was one of the Twelve Apostles whom Jesus chose. His life is prominently featured

in the New Testament Gospels and the Acts of the Apostles. Peter is also known as Shimon “Keipha” Ben-Yonah/Bar-Yonah, Simon Pe-ter, Cephas and Keipha (Keipha and Cephas also mean rock)—original name Shimon or Simeon (Acts 15:14). Peter was a Galilean fisherman assigned a leadership role by Jesus (Matthew 16:18; John 21:15–16). He was with Jesus during events witnessed by only a few apostles, such as the Transfiguration. Early Christian writers provided more details about his life and asserted his primacy. Tradition de-scribes him as the first bishop of Rome, the author of two canonical epistles, and a martyr under Nero, crucified head down and buried in Rome. His memoirs are traditionally cited as the source of the Gospel of Mark. The Roman Catholic Church, Eastern Orthodox, Oriental Orthodox and Anglican Communion, consider Simon Peter a saint. Roman Catholics regard the Pope as Peter’s successor and therefore the rightful superior of all other bishops. Eastern and Oriental Orthodox also recognise the Bishop of Rome as the succes-sor of Saint Peter and the Ecumenical Patriarch sends a delegation each year to Rome to participate in the celebration of his feast. In the “Ravenna Document” of 13 October 2007, the representatives of the Eastern Orthodox Church agreed that “Rome, as the Church that ‘presides in love’ according to the phrase of Saint Ignatius of Antioch (To the Romans, Prologue), occupied the first place in the taxis, and that the bishop of Rome was therefore the protos among the patriarchs. They disagree, however, on the interpretation of the historical evidence from this era regarding the prerogatives of the bishop of Rome as protos, a matter that was already understood in different ways in the first millennium.” Saint Peter’s life story relies on the New Testament, since there are few other first-century ac-counts of his life and death. In the New Testament, he is the first of the disciples during Jesus’ ministry, and the first of the apostles in the early church. The first New Testament texts written were Saint Paul’s epistles. Galatians depicts Saint Peter as a pillar of the Jerusalem church, and accepting Saint Paul and Saint Barnabas’ position as apostles to the Gentiles. He is also as an obstacle in Saint Paul’s efforts to bring Gentiles into the church. Next, come Saints Mark, Mat-thew, Luke, Acts, and John, in which he is a pre-eminent apostle and the church’s ordained leader. In all four gospels, Saint Peter proclaims Jesus to be the Mes-siah. Saint Matthew, the only gospel to mention the church, says that it was founded on Saint Peter and his confession of faith. Saint Matthew also ascribes to Saint Peter, as well as to the church in general, the authority to prohibit and permit actions (“bind” and “loose”). Acts, written to appeal to Gentiles, portrays Saint Peter as the chosen instrument to bring them in. Saint John’s epilogue fo-cuses largely on Saint Peter. Saint Peter was born in Bethsaida (John 1:44), named Simon, son of Jonah or John. He was married, and his wife believed in her husbands call to discipleship. In the synoptics, Saint Peter (then Simon) was a fisherman along with his brother Saint Andrew. The Gospel of Saint John also depicts Saint Peter fishing, but only after the resurrection in the story of the Catch of 153 fish. In Matthew and Mark, Jesus called Simon and his brother Andrew to be “fishers of men” (Matthew 4:18–19; Mark 1:16–17). In Luke, Simon owns the boat that Jesus uses to preach to the multitudes who were pressing on him at the shore of Lake Gennesaret (Luke 5:3). Jesus then amazes Simon and his companions James and John (Andrew is not mentioned) by telling them to lower their nets, whereupon they catch a huge number of fish. Immediately after this, they follow him (Luke 5:4–11). The Gospel of Saint John gives a slightly different, though compatible account (John 1:35–42). Saint Andrew, we are told, was originally a disciple of Saint John the Baptist. Along with one other disciple, Saint Andrew heard Saint John the Baptist describe Jesus as the “Lamb of God,” whereupon he followed Jesus. He then went and fetched his brother Simon, said, “We have found the Messiah,” and brought him to Jesus. Jesus then gave Simon the name “Cephas,” meaning ‘rock’, in Aramaic. ‘Petros’, a masculine form of the feminine ‘petra’ (rock) is the Greek equivalent of this. It had not previously been used as a name, but in the Greek-speaking world it became a popular Christian name after the tradition of Saint Peter’s prominence in the early Christian church had been es-tablished. Saint Peter is always mentioned first in the lists of the Twelve. He is also frequently mentioned in the Gospels as forming with Saint James the Elder and Saint John a special group within the Twelve Apostles, present at incidents to which the others were not party, such as at the Transfiguration of Jesus. He con-fesses his faith in Jesus as the Messiah. Saint Peter is also often depicted in the Gospels as spokesman of all the apostles, and as one to whom Jesus gave special authority. In contrast, Jewish Christians are said to have argued that Saint James the Just was the leader of the group. Some argue Saint James was the Patriarch of Jerusalem, and that this position at times gave him privilege in some (but not all) situations.To learn more about Saints & Icons please visit the Art & Literature Gallery at avcmedia.ca

he Earth Festival has been orga-nized consecutively since 2001, during the first 15 days of July, in

the mountain community of Vlasti (1.240 m altitude), at the heart of the Western Macedonian region. The Earth Festival is organised by Ecotopia in collaboration with the Vlasti Community. It lasts 4-5 days and is visited by more than 15.000 visitors. This year, the 2008 Earth Festival will take place from July 10th through to the 15th. The Festival includes concerts, traditional «shadow» theatre, street the-

atre, movie shows, special events for children, painting and photog-raphy exhibitions. Participants can be occupied in various activities like sports (mountaineering, mountain biking, arching, orienteering), lectures, discussions, they can be informed about the actions of the main Greek environmental NGOs, walk through the open bazaar of the local organic producers, and taste healthy foods in the village

While the mountain area of the village is of exceptional sce-nic beauty, the lowland area around the city of Ptolemaida is one of the most environmentally degraded areas of Greece due to intense pollution by the thermoelectric power plants of the Public Company for Electricity. About 70% of the total electric power for the country is produced here. The burning of coal, that is used for the produc-tion of electricity, is responsible for most of the greenhouse gasses

The initial choice of Vlasti as the permanent place for the organization of the Earth Festival - with a central issue being rural development - aimed at the testing of our ideas for the revival of mountain communities, since only 70 overwintering inhabitants re-main today in this particular village that flourished at the beginning of the 20th century when it numbered over 6500 inhabitants. We thought that the rich history of the community and the breath-taking natural beauty of its surrounding area create the appropriate basis for development of “soft” tourist activities, which will enhance the local economy without disturbing the environment. Vlasti has further ad-vantages because of its geographical position at the heart of Western Macedonia. Its basic tourist infrastructure with a hotel and a hostel can be used as a base for daily excursions and tours to the historical, cultural and natural sightseeing of the wider area. However, if the aim is to promote Vlasti as a worthwhile “green” destination, inte-

The almost complete lack of productive activities and the de-clining course of Vlasti’s remaining population can be reversed only with the advancement of ecotourism, which will create new jobs and hold young people to their birthplace. During the year of the festival, we managed through a well-organized effort to make Vlasti known to the whole country, and attract the largest number of visitors to the village. After four successful Earth Festivals, Ecotopia has succeed-ed in its basic aim to become a catalyst for sustainable development

We chose the organisation of ecological festivals as a particu-larly powerful tool for the dissemination of ecological ideas to the wider public - especially to young people. Through these we want to promote a different - alternative way of life. We want to give the example of an “ecological city” with its marketplace, with areas of culture, art, entertainment, and food, where the citizen experiences something different. Streets designated for pedestrians and not for cars, open spaces where children can play freely, an economy that develops in harmony with the environment, an event that doesn’t

The organisation of ecological festivals aims in transmitting messages for the values concerning our environment and thoughts about the environmental problems. Forming a different, more eco-logical, type of consciousness and inspiring an alternative way of life in harmony with the environment through a festive atmosphere

Page 22 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

Åìðéóôåõèåßôå ôçí ðåßñá ìáòÑùôÞóôå ôïõò ðïëõðëçèåßò ðåëÜôåò ìáòÃéá ðñþôç êáé äåýôåñç õðïèÞêç ìå ôïõò ÷áìçëüôåñïõò ôüêïõò

Ç ìüíéìç áõôÞ óåëßäá åßíáé ðñïóöïñÜ ôçò ê. Ìçëßôóáò ×áôæçäçìçôñßïõ-Fiuza ðñïò ôçí íÝá ãåíéÜ óôçí ðñïóðÜèåéá

ãéá äéáôÞñçóç ôçò èñçóêåßáò êáé ôçò ãëþóóáò ìáò

The Education page is sponsored by Mrs. Militsa Hatzidemetriou-Fiuza

Ãéá ôï ðñþôï Þ äåýôåñï åíõðüèçêï äÜíåéï óáò

4,35% ãéá 5 ÷ñüíéá êõìáéíüìåíï

5,45% ãéá 5 ÷ñüíéá óôáèåñü

(416) 568-0353

The Education page is sponsored by Mrs. Militsa Hatzidemetriou-Fiuza

Πόσα δαπανούν για την εκπαί-δευση οι ανεπτυγμένες και ανα-πτυσσόμενες χώρες; Ποιο είναι

το μορφωτικό επίπεδο των λαών; Ποια είναι η σχέση των εκπαιδευτικών συστη-μάτων με την αγορά εργασίας; Ποια είναι τα ιδιωτικά κονδύλια για τα σχολεία και κυρίως τα πανεπιστήμια; Ποιοι είναι οι καλύτεροι και ποιοι οι χειρότεροι μαθητές στον κόσμο; Τι μαθαίνουν σήμερα οι νέοι; Ποιοι είναι οι πιο καλοπληρωμένοι; Οι απόφοιτοι Πανεπιστημίου, οι απόφοιτοι Λυκείου ή εκείνοι με λιγότερη μόρφωση; Πόσο η μόρφωση συμβάλλει στη μείωση της ανεργίας; Σε αυτά και πολλά άλλα ερωτήματα απαντούν οι Δείκτες 2001 του ΟΟΣΑ για την Παιδεία, η πληρέστερη ώς σήμερα έκδοση της σειράς αυτής. Τα τε-λευταία 13 χρόνια ο ΟΟΣΑ έχει δημοσι-εύσει αρκετές αντίστοιχες μελέτες, όμως η φετινή είναι η πλουσιότερη σε στοιχεία και συμμετοχές χωρών, αφού εκθέτει δε-δομένα μιας ολόκληρης δεκαετίας από 48 χώρες καλύπτοντας περισσότερο από τα 2/3 του παγκόσμιου πληθυσμού. Ετσι η παρουσίαση και η ανά-λυση όλων των εκπαιδευτικών δεδομέ-νων μιας χώρας αποκτά άλλη διάσταση μέσα σε ένα πλαίσιο σύγκρισης με άλλες χώρες, σε μια εποχή, μάλιστα, που όλοι ζητούν εναγωνίως να μάθουν πώς χει-ρίζονται οι άλλοι τα εκπαιδευτικά τους πράγματα και ποιο θα είναι το μέλλον του σχολείου στη σημερινή κοινωνία της γνώσης. Οι 31 δείκτες που περιλαμβάνο-νται στη φετινή έκθεση σκιαγραφούν τις

Η ακτινογραφία της παγκόσμιας εκπαίδευσηςΟ ΟΟΣΑ, στην πιο πλήρη έκθεση που έχει δημοσιευτεί ποτέ, καταγράφει τις

αδυναμίες και τις προοπτικές των συστημάτων σε 48 χώρες

Της Τασούλας Kαραϊσκάκη

αλλαγές στα εκπαιδευτικά πράγματα των λαών, καταγράφουν τα συν και τα πλην των εκπαιδευτικών πολιτικών, σχολιά-ζουν τις εξώφθαλμες διαφορές ανάμεσα στα συστήματα αλλά και τις εκπαιδευτι-κές ανισότητες μέσα σ’ αυτά.Στην ΕλλάδαΗ Ελλάδα, σχεδόν σε όλους τους τομείς, βρίσκεται στα χαμηλότερα επίπεδα του πολιτισμένου κόσμου (ξοδεύουμε λίγα για την Παιδεία, δεν είμαστε εν γένει μορφω-μένος λαός, έχουμε κακοπληρωμένους καθηγητές, δεν έχουμε υψηλές επιδόσεις, δεν συνδυάζουμε τις σπουδές με τη δου-λειά), αν και υπάρχουν και χειρότερα (οι τριτοκοσμικές χώρες). Ομως το μεγάλο θετικό, το οποίο καταγράφεται για πρώτη φορά με τόση σαφήνεια, είναι οι πρώτοι καρποί της προσπάθειας που κάνει η χώρα μας για βελτίωση. Η αλματώδης αύξηση του μορφωτικού επιπέδου των νέων, η ρα-γδαία αύξηση του προσδόκιμου χρόνου σπουδών, η αύξηση του ετήσιου ρυθμού ανάπτυξης ακριβώς λόγω της ανόδου του μορφωτικού μας επιπέδου. Είναι νόμος: η μόρφωση φέρνει ανάπτυξη. Βέβαια έχουμε και τις γνωστές -αρνητικές- ιδιαιτερότητες (οι μετρίως μορφωμένοι δεν χάνουν σε χρόνο απα-σχόλησης -κάτι που δεν συμβαίνει πουθε-νά αλλού βαίνει αυξανόμενο το ποσοστό των ανέργων νέων πτυχιούχων- κάτι που επίσης δεν συμβαίνει πουθενά αλλού). Αξίζει πάντως να αναφέρουμε ότι την πίκρα μας για την κακή μας κατάσταση

-σε μερικούς τομείς- απαλύνει αρκετά η διαπίστωση ότι και οι πιο προοδευμένες των χωρών δεν εμφανίζουν -σε ορισμένες παραμέτρους- πολύ καλύτερη εικόνα από εμάς...Οι διεθνείς δείκτες επί τροχάδηνΣε πολλές χώρες τα συμπεράσματα για την εκπαιδευτική τους κατάσταση είναι απογοητευτικά. Ομως υπάρχουν και κά-ποια «καλά νέα» (αύξηση των δαπανών, αύξηση του μορφωτικού επιπέδου, αύξη-ση της ζήτησης για παιδεία, αύξηση της επίδρασης της μόρφωσης στην εργασία) που εξισορροπούν τη γενική κακή εικόνα. Εμείς έχουμε κάποια τέτοια «καλά νέα».-Οταν ο λαός μορφώνεται η οικονομική ανάπτυξη επιταχύνεται. Αυτό παρατηρή-θηκε σε όλες τις χώρες-μέλη του ΟΟΣΑ. Πιο έντονα όμως στη χώρα μας, στην Ιρ-λανδία, στην Ιταλία και στην Ισπανία, όπου η άνοδος του μορφωτικού επιπέδου εκτιμάται να έφερε αύξηση της τάξης πε-ρίπου του 1% στον μέσο ετήσιο ρυθμό ανάπτυξης.- Η υπολογιζόμενη διάρκεια σπουδών αυ-ξήθηκε γοργά μεταξύ 1995 και 1999 σε 18 από 20 χώρες του ΟΟΣΑ. Η χώρα μας πρωτοστατεί σ’ αυτή την αύξηση. Ελλά-δα, Φινλανδία, Ουγγαρία, Kορέα, Πολω-νία και Τουρκία αύξησαν τον προσδόκιμο χρόνο σπουδών κατά ένα χρόνο και πλέον, σε σχέση με το 1995.- Ολο και μεγαλώνει το ποσοστό του πλη-θυσμού που συμμετέχει στις εκπαιδευτι-κές διαδικασίες, από τις πολύ μικρές ηλι-κίες έως τις μεγάλες. Για παράδειγμα, τα παιδιά 3-4 ετών που πηγαίνουν σχολείο ξεπερνούν το 90% σε Βέλγιο, Γαλλία, Ισλανδία, Ιταλία και Ισπανία. Στην Ελλά-δα τα τετράχρονα παιδιά πηγαίνουν σχο-λείο σε ποσοστό 55%.- Με εξαίρεση τον Kαναδά, τη Γαλλία και τη Γερμανία, ο αριθμός των φοιτητών αυ-ξήθηκε από το 1995 σε όλες τις όλες τις χώρες του ΟΟΣΑ (και στην Ελλάδα, βε-βαίως) σε ποσοστό μεγαλύτερο του 15%. Μάλιστα στη Ουγγαρία, την Kορέα και την Πολωνία το ποσοστό αυτό κυμάνθη-κε μεταξύ 40% και 84%. Kατά μέσο όρο, ένας 17χρονος στις χώρες του ΟΟΣΑ ανα-

μένεται να παρακολουθήσει τουλάχιστον 2,5 έτη τριτοβάθμιας εκπαίδευσης.- Kατά μέσο όρο στις χώρες του ΟΟΣΑ, οι 4 στους 10 αποφοίτους Λυκείου πη-γαίνουν στο Πανεπιστήμιο. Η ανάλογία αυτή ανεβαίνει στο 1 προς 2 σε Φινλαν-δία, Ουγγαρία, Ισλανδία, Ολλανδία, Νέα Ζηλανδία, Νορβηγία, Πολωνία και Σουη-δία. Ομως, στις περισσότερες χώρες του ΟΟΣΑ, η πλειονότητα των παιδιών που τελειώνουν το Λύκειο ακολουθούν επαγ-γελματική εκπαίδευση.Το ποσοστό αυτό ξεπερνάει το 60% σε Βέλγιο, Τσεχία, Ιταλία, Πολωνία, Σλοβακία και Μεγάλη Βρετανία.- Οι χώρες με υψηλό μορφωτικό επίπεδο ενηλίκων έχουν μικρότερες ανισότητες στις επιδόσεις (Δανία, Φινλανδία, Γερμα-νία, Ολλανδία, Νορβηγία, Σουηδία). Αλλά υπάρχουν και χώρες, όπως ο Kαναδάς, όπου η ψαλίδα στις επιδόσεις είναι πολύ μεγάλη παρά το πολύ υψηλό μορφωτικό επίπεδο του λαού.- Τουλάχιστον ένας στους πέντε εργαζο-μένους δέχθηκε επιμόρφωση στο διάστη-μα ενός χρόνου, σε όλες τις χώρες του ΟΟΣΑ. Ωστόσο ο βαθμός συμμετοχής σ’ αυτά τα προγράμματα επιμόρφωσης ποι-κίλλει πολύ από χώρα σε χώρα. Kάτω από το 24% είναι το Βέλγιο, η Ουγγαρία, η Ιρ-λανδία, και η Πολωνία. Πάνω από 50%, η Δανία, η Φινλανδία, η Νορβηγία και η Μεγάλη Βρετανία.- Η διαδικασία μετάβασης από το σχολείο στη δουλειά παραμένει δύσκολη. Ακόμη και τα «ξεφτέρια» αργούν να βρουν στα-θερή δουλειά, συνήθως αυτό γίνεται αρ-γότερα από παλαιότερα και η μεταβατική αυτή περίοδος ολοένα και παρατείνεται. Ενας 20χρονος απόφοιτος επαγγελματι-κής σχολής έχει, μέχρι τα 29 του χρόνια, προσδόκιμο χρόνο δουλειάς 6,5 χρόνια, ένα χρόνο ανεργίας και 1,5 χρόνο εκτός εργατικού δυναμικού. Kαι αν σε κάποιες χώρες ο χρόνος ανεργίας είναι μικρότε-ρος των έξι μηνών (Δανία, Λουξεμβούρ-γο, Μεξικό, Ελβετία και ΗΠΑ), σε άλλες, όπως η Ελλάδα, η Τσεχία, η Ιταλία, η Πο-λωνία, η Ισπανία), έχει προσδόκιμο χρόνο ανεργίας μεγαλύτερο των 18 μηνών.

Στο πλαίσιο της πο-λυτάραχης - και π ρ ο σ α ρμ ο σ μ έ ν ης

στις επιλογές των ηλε-κτρονικών μέσων – επι-καιρότητας, βρίσκεται σε εξέλιξη και ένα θέμα, ανά-μεσα σε άλλα, που αφορά επικείμενη απόφαση των υπουργείων Παιδείας και Εθνικής Οικονομίας σχετι-κά με την αγορά φορητών υπολογιστών ειδικής κα-τασκευής, προκειμένου να διανεμηθούν δωρεάν στους μαθητές των δημοσίων σχολείων της χώ-ρας. Έχουν γίνει κατά καιρούς σύντομες ενημερωτικές εκπομπές σχετικά με την απόφαση αυτή, όμως το ευρύ κοινό, ακό-μη και οι ενδιαφερόμενοι εκπαιδευτικοί και πολιτικοί, δεν είχαν μέχρι τώρα την ευκαιρία να ενημερωθούν και να συζητή-σουν όλες τις πτυχές της υπόθεσης αυτής. Με τις παρακάτω σκέψεις γίνεται προ-σπάθεια συμμετοχής στην όλη συζήτηση, όπως εξ΄ άλλου αρμόζει στη δημοκρατία, όπου οι αποφάσεις που αφορούν τα κοι-νά γίνονται αντικείμενο διαπραγμάτευσης και η εξουσία ελέγχεται από τους πολίτες.

Είναι ήδη γνωστό από καιρό ότι Αμερι-κανικές εταιρείες της νέας τεχνολογίας έχουν δείξει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τις ιδέες επιστημόνων που πρότειναν την κα-τασκευή ειδικών φορητών υπολογιστών χαμηλού κόστους με προορισμό τις κυ-βερνήσεις των φτωχότερων χωρών, που θα τους διένειμαν δωρεάν στους μαθητές σε μια προσπάθεια να συμβάλουν στη μείωση του ψηφιακού χάσματος που τις χωρίζει από τις οικονομικά προηγμένες, στην ανάπτυξη του τεχνολογικού αλφα-βητισμού των μαθητών και στην αξιοποί-ηση του υπολογιστή στη μαθησιακή δια-δικασία. Το γεγονός ότι οι κυβερνητικοί

παράγοντες, ακόμη και των υπό ανάπτυξη χωρών, είναι πολύ πιο εύκολο και ελκυ-στικό να πάρουν αποφάσεις προμήθειας τεχνολογικού εξοπλισμού παρά αποφά-σεις παροχής ουσιαστικής παιδείας, είναι εύλογο και κατανοητό. Όμως το αναμε-νόμενο όφελος για τους μαθητές και τις οικογένειές τους στις χώρες αυτές, παρά τις τυχόν παρενέργειες του εγχειρήματος, θα ήταν επίσης πολύ σημαντικό, παρά τις επιφυλάξεις που έχουν διεθνώς διατυπω-θεί για τη συγκεκριμένη αγορά. Βέβαια το κίνητρο των εταιρειών που χρηματοδότησαν αρχικά αυτή την προ-

σπάθεια δεν ήταν ανθρωπιστικό, μια που προσέβλεπαν στο άνοιγμα μίας νέας και ιδιόμορφης αγοράς με μαζικές προμήθει-ες όχι μόνον για την προώθηση φορητών ψηφιακών συσκευών, αλλά και λογισμι-κού με παιχνίδια και άλλα ελκυστικά για τους μαθητές προϊόντα. Πρόκειται για τα πολυσυζητημένα μηχανάκια των 100 δολαρίων - που όμως αποδείχθηκε ότι θα κόστιζαν περισσότερο - τα οποία συνοδεύονταν από το σύνθημα «Ένας υπολογιστής ανά μαθητή» (“One-child-one- computer”). Η Microsoft όμως δεν στάθηκε αδιάφορη και δημιούργησε το δικό της laptop των 250 ευρώ.

ΚΑΘΕ ΠΑΙΔΙ ΚΑΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ Άλμα προς “ένα έξυπνο σχολείο” ή στο κενό;

Υπεύθυνος γραπτού λόγου: Καθ. Αριστοτέλης Ράπτης

Συνέχεια στην επόμενη έκδοση

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 23 29ïò ÷ñüíïò

REVIEW: THEATRE IN GREECE

Productions of Ancient Greek drama can be found across mainland Greece and on many islands during

the summer. In July I was able to catch The Frogs at Epidaurus, The Birds at the Herod Atticus Theatre in Athens and Prometheus Bound at the Forest Theatre in Thessaloniki.

FROGSWhen Bob Hope and Bing Crosby were making one of their Road movies they had changed the script so much that there was very little left of the original. When the writer came on the set one of the comedians asked him to yell “Bingo” if he heard any of the words that he had written.If Aristophanes were present at the Ancient Theatre of Epidaurus to see a production of The Frogs by the National Theatre of Greece he would have had very few chances to yell Bingo. Chances are that he would not have recognized his play at all.One can appreciate the problem that director and adapter Dimitris Lignadis faced. All Attic Comedy is topical and political, with references to then current events and people that can only be explained in footnotes to a modern audience. The old wisdom that if a translation is beautiful it will not be faithful and if it is faithful it will be awful applies even more forcefully to comedy. Even a loose translation may not be all that funny.Frogs was first performed in 405 B.C. and on one level is about the state of tragedy in Athens at the time. Aeschylus had been dead for about fifty years and Euripides had died the year before. The god of drama Dionysus and his servant Xanthias go to Hades to see the great tragic poets, especially Euripides and Aeschylus. A contest is held to decide who is the best.Aristophanes parodies a number of plays by each playwright most of which are lost and the ones that are extant would be impossible to appreciate. Other tragedians are mentioned, prominent Athenians, recent events, philosophical arguments as well as the activities of initiates of the Eleusinian Mysteries. Much of this would go over the heads of just about everyone in the audience.Attic Comedy was also earthy and hilarious. Huge phalluses were shown regularly, raunchy jokes, and language that would make a censor blush was used almost throughout. There is humor about sex and bodily excretions that provide easy laughter.Whatever the choices for presenting the play, Lignadis has decided to largely ignore Aristophanes and create a burlesque with singing, dancing and nightclub humour.The contest between Aeschylus and Euripides starts sensibly enough and in the spirit of the play. Aeschylus presents scenes from his play Persians and Agamemnon. Euripides replies with scenes from Hippolytus and Medea. Lignadis runs out of ideas here and starts bringing on singers who perform modern songs.There are some very funny moments and the performance as a whole seemed to be a crowd pleaser. There were numerous references to current or modern events. The original play makes reference to a naval battle between Sparta and Athens. When asked to name a famous naval

ARISTOPHANES’ FROGS AND BIRDS AND AESCHYLUS’ PROMETHEUS

BOUND AROUND GREECEbattle, one of the characters asks if it is Trafalgar. When a procession of the initiates walks on the stage the are heard chanting from the Lamentations of Good Friday. That is classic Aristophanes: irreverent to the point of sacrilegious. Orthodox hymns may not be accurate but including them represents the wild side of Attic Comedy.The production was carried by a chorus of athletic young men and women. The main parts were taken by two actors who played Dionysus, Xanthias, Aeschylus and Euripides and another one who played Heracles and then switched to a sort of MC. They need to be given credit but unfortunately the programme sold for the performance lists the cast only alphabetically. All I can gather is that Lignadis played either Xanthias or Dionysus. The actors may be so well known to the audience that there was no need to include their roles in the cast list. Unfortunately I do not share that knowledge.Reducing Aristophanes to nightclub entertainment may work with the tourists and be enough to fill the theatre. However, I would have preferred to hear Aristophanes yell “Bingo” from his place of honour in Hades.

THE BIRDS

The legendry Greek director Karolos Koun staged a production of Aristophanes’ The Birds on August 29, 1959 with his Art Theatre Company (Theatro Technis.) The production was shut down after a single performance because some members of the audience found it offensive. The chief cause of the offence was the appearance of the priest of the play in the garb of an Orthodox cleric. Three years later the production was entered in the Theatre of Nations Festival in Paris and won first prize. Since then it has played in numerous venues including Madrid, Moscow, Venice, Barcelona, Israel and Munich. The censors in those countries did not seem to be as sensitive to the presence of a Greek priest or to suggestions of the Orthodox liturgy during the performance of a classic comedy.The same production was performed in Athens a year after the censor closed it down but in a modified form and in small theatres around the city. A full production was given in 1975 at Epidaurus, after the fall of the Junta. Koun died in 1987 and the production was re-staged at Herod Atticus in his honour in that year. The production was revived again this year at the Herod Atticus. For whatever reason, the priest appeared in pagan attire but there are Orthodox liturgy overtones in the sacrificial ritual that he oversees. Koun treated Aristophanes’ text with respect and creativity. He was faithful to the spirit of the play and took sufficient liberties to make it completely approachable to a modern audience. There are a few references to modern persons and events but the play is not modernized as such.The play is about two Athenians, Pisthetairos (Nikos Bousdoukos) and Evelpides (Giannis Degaitis) who high-tail it out of Athens looking for a better life elsewhere. They come up with the ideas of establishing a bird city between the gods above and the mortals below. They will

set up a toll booths and tax the sacrifices of the mortals that are headed towards the gods!Bousdoukos and Giannis Degaitis are reasonably talented comics and Dimitris Degaitis is even better as the Hoopoe, the Priest, a Commissioner from Athens, and Hercules. The latter is also listed as Assistant Director. Giannis Degaitis plays the roles of Prometheus and Poseidon in addition to Evelpides. The translation/adaptation of Vassilis Rotas is faithful to the spirit of the play without going overboard with scatological language.The real strength of the production is the use of he chorus and here Koun had the best help available – he had Manos Hadzidakis compose the music. The chorus was critical in Old Comedy and we know that they spoke, sang, chanted and danced but we have no idea how or to what music.Hadzidakis composed a series of suites that include some wonderful melodies, dance music, (modern, folk and ballet) and choral music. The chorus sings and dances to the music and the result is an integrated, robust and delightful production. The production has been revived by Diagoras Chronopoulos, Kostas Kapelonis and Theodoros Grampsas and they are listed as Associate Directors. It is impossible to compare this production with the original staging of 1959 but suffice it to say that it is a grand salute to Koun.A great night at the theatre.

PROMETHEUS BOUND

Aeschylus’s Prometheus Bound and Sophocles’ Antigone are plays about regime changes, dictatorship, abuse of power and the stand taken by an individual against ruthless authority. The difference of course is that in Prometheus Bound the rebel is a god who revolts against the other gods and more particularly Zeus.Zeus is a classic dictator. He comes to power by overthrowing the previous regime by treachery and murder. Once in power, he exercises authority ruthlessly and engages in genocide. This time he wants to eradicate all mortals. One god takes pity on us and decides to save the human race. That god is Prometheus. He does a great deal more than save humanity; Prometheus gives us fire which is the source of civilization itself. The dictatorial Zeus takes a very dim view of Prometheus’s actions and he does what most dictators do: he tortures Prometheus.That is a broad outline of the Prometheus myth that Aeschylus used for his trilogy of plays of which only one, Prometheus Bound, has survived.The Roumeli Municipal State Theatre

staged the play at the Forest Theatre in the Forest of Seich Sou in Thessaloniki on July 16, 2008. The production was directed by Christos Kalavouzos who also assigned himself the leading role.The Forest Theatre is an open air auditorium built in the ancient style – a mini-Epidaurus made of concrete. It holds 4000 spectators. The backdrop consists of some cypresses overlooking the city. The set for Prometheus consisted of a scaffold on which Prometheus was tied and several concrete steps on which the Chorus played.Kalavouzos has a fine voice and he spoke his lines slowly, emphatically and carefully. The problem with his delivery is that it became monotonous. He needs to modulate his delivery. He speaks much the same way to Kratos, Oceanus and Io. The same can be said of the Kratos and Ocaenos (both played by Perikles Karakonstantoglou), and Hephaestus (Vasilis Kolovos). Prometheus Bound is a static play and the protagonist himself is tied down and cannot move at all. The other characters are not tied but Kalavouzos has them delivering their lines as if they were nailed to the stage floor. There is no reason why they do not move around and why they do not address Prometheus instead of the audience. That is unfortunate because all of the actors showed ability to delver their lines. The method imposed on them was a clear directorial choiceThis does not apply to Io (Yiouli Tassiou) who gives an impassioned performance as the rape victim of Zeus. Thomas Voulgaris as Hermes and Via showed some variance in rhythm but not enough. He too faces the audience most of the time as if Prometheus is part of the furniture.Kalavouzos does a better job with the Chorus of Oceanides. The women are dressed in striking beige and they speak in unison or through the Leader. They sing three beautiful choral odes and perform some dance movements choreographed by Ersi Pitta. More could have and should have been done with the chorus.The National Theatre of Greece and the National Theatre of Northern Greece and the smaller theatre companies perform across the country but mostly for one or two performances. Prometheus Bound was performed only once in Thessaloniki before the troupe packed its bags to go to the next city. There was no need for a second performance, it seems, because fewer than 150 people were in the audience.In contrast, the Herod Atticus was packed for the two performances of The Birds but that was all that was offered. If you want to see ancient drama in Greece, you have to be very precise in your planning.

Page 2� August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

Business DirectoryÅËËÇÍÉÊÅÓ ÅÐÉ×ÅÉÑÇÓÅÉÓ

ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΑΞΙ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ;

Καθημερινά δρομολόγια και αγκαζέ απο Λακωνία για Αθήνα - αεροδρόμιο και αντιστρόφως για την περιοχή των Μολάων.

Τηλεφωνήστε στα τηλέφωνα

011-30-694-858-7274 (κινητό)011-30-694-240-2523011-30-273-208-3632

Καλές τιμές, αυτοκίνητο Mercedes - air conditioned 2007

1116

-200

8051

6

MOVE SMARTLY A Toronto Neighbourhoods and Real Estate Blog

¼ðïéïò äåí ôï äïêéìÜæåé×ÁÍÅÉ...ôá ìáëëéÜ ôïõ

Ôï ìðïõêáëÜêé áðï âüôáíá ðïõóôáìáôÜ ôçí ôñé÷üðôùóç.

ÄïêéìÜóôå ôï ãéá äõï ìÞíåòÅããõçìÝíá áðïôåëÝóìáôáÓôçí êáôáðëçêôéêÞ ôéìÞ:

1 ìðïõêÜëé: $20.002 ìðïõêÜëéá: $38.00Óáò äßíïõìå ïäçãßåò.ÔçëåöùíÞóôå ôþñá

CELL 416-461-5345

545

ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΞΕΝΧΤΗΔΕΣ

ΠΡΟΣΦΕΡΟΥΜΕ ΒΟΔΙΝΗ ΣΟΥΠΑΠΑΤΣΑ, ΚΑΙ ΟΤΙ

ΑΛΛΟ ΕΠΙΘΥΜΕΙΤΕ

ΚΥΡΙΑΚΗ-ΔΕΥΤΕΡΑ-ΤΡΙΤΗ

8:00 π.μ. ως 12:00 π.μ.ΤΕΤΑΡΤΗ έως

ΣΑΒΒΑΤΟ8:00 π.μ. ως 4:00 π.μ.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ ΠΟΡΤΑΣ

JOSSI DOOR SERVICESΑΜΕΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ

ΣΠΙΤΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣΓια τέλεια εξυπηρέτηση σε ό,τι σχετικό με πόρτεςεμπιστευθείτε μας

- Garage Doors- Overhead Doors- Glass Aluminum Doors- Door Closer- Locks, Locksmith- Patio Doors- Weather Strip

ΤΗΛΕΦΩΝΑ 416-871-0600 416-363-9032

σε ό,τι σχετικό με πόρτες

- Glass Aluminum Doors

Μιλάμε Ελληνικά!

C080

718-

0809

18

Toronto Real Estate Board says Multiple Offer Pro-cess is Fine the Way It Is

One of our reasons for launching realosophy.com was to educate consumers about some of the not so nice things that can go on in the real estate industry. One of the things we have been educating consumers about is something called a fake

or phantom offer. When there is more than one buyer putting in an offer on the same house, the buyers have to compete blindly against each other. They know little if anything about the other party putting in an offer and they typically have to offer their best price from the outset in order to try to beat out the other competing offers. When offers for a property are being presented via fax, there’s no way for a buyer to really know if the listing agent is telling the truth about the number of offers for the property. The listing agent does not have to disclose any information regarding the competing offers which makes it impossible for buyers to confi rm whether or not the listing agent is in fact telling the truth. Buyers could fi nd themselves competing against phantom offers, offers that don’t really exist, when they bid their maximum price for the home they want. The multiple offer process received quite a bit of press last year because of the lack of transparency with the process. As a result the Toronto Real Estate Board launched a task force to “thoroughly investigate all aspects of the multiple offer system”. The task force was made up of TREB members and some of the top brass from the Real Estate Council of Ontario. What did they fi nd? The Task Force concluded that the multiple offer process is fi ne the way it is and aside from adding a few new courses for realtors, had very few suggestions on how to improve the process. TREB president Maureen O’neill wanted the task force “to report facts and statistics and not hearsay or assumptions”. As a result their conclusion appears to be based on the fact that RECO had only 1 Phantom Offer complaint last year and 37 complaints regarding the multiple offer process. Unfortunately the Toronto Real Estate Board and their Task Force are missing the point. This issue is not about “facts and statistics”, it’s about perception. Phantom offers are really not a major issue in the real estate industry, but the fact they are possible and incredibly diffi cult to prove damages consumers perception of our industry. But not all industry insiders agree with TREB’s offi cial position. My brokerage, Prudential Properties Plus has developed their own Offer Registry System to add more transparency to the multiple offer process. Ken McLachlan , broker owner of Re/Max Hallmark grew tired of waiting for RECO and TREB to lead the way so in October 2007 he set the following company policy for multiple offers:

In Multiple Offer situations when we are representing the seller, it will be the company wide policy of RE/MAX HALLMARK Realty Ltd. and it’s Realtors to disclose in writing, the name and company of all Realtors, who have registered an Offer on the property. This disclosure will be made, upon request to all co-operating brokers involved in the process, and will be provided either before offer presentation or after. This disclosure is critical for consumer confi dence because it gives consumers the opportunity to follow up with the other realtors to confi rm that there are competing offers.

At an absolute minimum the Task Force should have recommended that this type of disclosure be mandatory for all realtors. The Task Force’s goal should not have been to report facts and statistics but to foster confi dence and uphold integrity in real estate transactions. Telling consumers that the multiple offer process is fi ne the way it is falls short of that goal. Making the multiple offer process more transparent by disclosing all the realtors involved would have helped to restore consumer confi dence in our industry and in the multiple offer process.

John Pasalis is a sales associate at Prudential Properties Plus in Toronto and a founder of Realosophy.com. Email John at [email protected]

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 25 29ïò ÷ñüíïò

The English section is sponsored by

ÐÝôñïò ÃáñãÜíçò*

Γράφει ο

* Ο Πέτρος Γαργάνης γεννήθηκε (1971) και μεγάλωσε στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε και ασχολήθηκε με τη μουσική ενώ είχε ένα επαγγελματικό

πέρασμα απο την διαφήμηση. Έγραψε το μυθιστόρημα “Μια γειτονιά εί-μαστε” και αρθρογραφεί σε λογοτεχνικά και μη περιοδικά. Είναι τακτικός συνεργάτης του «Ελληνικού Τύπου» με μόνιμη στήλη λογοτεχνικής κρι-τικής και έχει γράψει κείμενα και κριτικές που μπορεί κανείς να βρεί στην

ιστοσελίδα μας (www.greekpress.ca).

Ρωμανού Μαρία. Ποιητική συλλογή (Προδημοσίευση). Έκδοση Δημοτικού Σχολείου Ξινού Νερού

Με αφορμή τον υποτιθέμενο καύ-σωνα που θα έπληττε την χώρα μας πάραυτα αποφάσισα ένα

από τα Σαββατοκύριακα της καυτής πε-ριόδου να ενδώσω σε πιέσεις φίλων και οικογενείας για ένα πέρασμα από την γη των προγόνων μου στην Δυτική Μακεδο-νία. Η Φλώρινα όσο κι αν διαρρηγνύουν τα ιμάτια τους αμφότεροι ο ΕΟΤ και η τοπική κοινωνία, δεν έχει κατ’ εξοχήν τουριστικό ενδιαφέρον, αλλά περισσό-τερο ταξιδιωτικό. Ήτοι οι διαδρομές του νομού εξασφαλίζουν στον υποψιασμένο εικόνες που συμπληρώνουν στην μνήμη γνώση και εμπειρίες, καθώς μιλάμε για ένα πανέμορφο όσο και ιδιαίτερο κομμά-τι της Ελλάδας. Απαιτείται κατά κάποιο τρόπο μια μορφή μύησης του ενδιαφε-ρόμενου πριν επιχειρήσει το ταξίδι και όχι ένα επιπόλαιο πέρασμα, διαφορετικά είναι αδύνατον να εκτιμηθεί ανάλογα το εύρος και τα ποιοτικά χαρακτηριστικά της περιοχής. Εν τέλει αυτή τη φορά δικαιώ-θηκα τόσο για την παρέα όσο και για τις εμμονές μου. Στην γενέτειρα των γονιών μου στο Ξινό Νερό συντελείται αυτήν την εποχή μια έκθεση - παράθυρο στο παρελθόν, αλλά φαντάζομαι και πόρτα στο μέλλον. Εικόνες από το κάποτε μιας κοινότητας που εξακολουθεί να ανασαί-νει με ζωντάνια καθώς αντιστέκεται σθε-ναρά στις εποχές της αστικοποίησης. Τα εκθέματα (φωτογραφίες, παραδοσιακές φορεσιές, εργαλεία κ.α.) τα οποία εκτί-θενται μέσα στο χώρο του εντυπωσιακού κτιρίου στο οποίο στεγάζεται το σχολείο, επιδεικνύουν την διάθεση των κατοίκων της κοινότητας. Χάρη σε αυτή ακριβώς την διάθεση προσφέρεται στον επισκέ-πτη ένα ακόμη ταξίδι, στο παρελθόν αυτή τη φορά, το οποίο παρελθόν πρέπει να πω ότι φαντάζει ζωντανό και ακμαίο, έτσι όπως τουλάχιστον μπορώ να ερμηνεύσω από τους τρόπους της παρούσας καθημε-ρινότητα των κατοίκων η οποία δεν δεί-χνει να διαφοροποιείται αισθητά σε σχέ-ση με το κάποτε του χωριού. Αντιλαμβάνεσθε την ευχάριστη όσο και αμήχανη θέση στην οποία βρέθη-κα όταν μου απονεμήθηκε, τιμής ένεκεν, η συγκεκριμένη ποιητική συλλογή στο κατώφλι του σχολείου από μια γλυκύτατη μαθήτρια. Έμμετροι στίχοι, γεμάτοι ει-λικρίνεια και τρυφερότητα με συναισθή-ματα που προκαλούνται από μια γλυκιά ρουτίνα που ολοένα και ανατρέπεται. Με πρόθεση και επιθυμία να εκθέσει εαυτό και εσώψυχα η ποιήτρια μας προκαλεί να μοιραστούμε μαζί της ομοιοκατάληκτες σκέψεις και βιώματα με την ζωντάνια της έμμετρης ποίησης όσο κι αν αυτή δείχνει ξεπερασμένη στις εποχές των ατέρμονων δημιουργικών αναζητήσεων. Θα σταθώ περισσότερο σε ποι-ήματα που επιδεικνύουν την ιδιότητα της ποιήτριας ως εκπαιδευτικού, στίχοι που μπορούν να αποκωδικοποιούνται με ενάργεια από το νεαρό για την περίστα-ση ακροατήριο αλλά ταυτόχρονα αγγίζει και τους ενήλικες θαμώνες της στίχων της. Δυστυχώς το συγκεκριμένο βιβλίο δεν μπορεί να κριθεί αυτοτελώς μια και τα ποιήματα που είναι καταχωρημένα δεν αποτελούν μια ολοκληρωμένη όσο και ομοιογενή συλλογή. Στην πραγματι-κότητα επιχειρείται μια πρώτη γνωριμία με την ποιήτρια, μια θαρραλέα έκθεση. Έτσι κι αλλιώς δεν ανήκει στις επιδιώ-

ξεις της εν λόγω να κριθεί λογοτεχνικά η δουλειά της. Παρόλα αυτά οι εντυπώσεις, στα όρια της έκπληξης, με ωθούν στο να κάνω τουλάχιστον μια μικρή αναφορά. Αντί λοιπών σχολίων παραθέτω ένα από τα ποιήματα, σαν έμμετρο αφήγημα, που αν μη τι άλλο διαθέτει όσα περίπου περι-γράφω με την ειλικρίνεια και την ενάρ-γεια του συναισθήματος να εκτίθεται πε-ριεκτικά όσο και έντεχνα:

Κάθε Σάββατο πρωίζύμων’ η μαμά ψωμίζυμάρι απ’ αυτό κρατούσεπίτα να κάνει προσπαθούσετη γέμιζε μπόλικο τυρίη οικογένεια να ευχαριστηθείκάθε Σάββατο πρωίσχολείο πήγαινα, μικρό παιδίσε κάθε διάλειμμα σκεφτόμουν,κρυφά στο σπίτι να βρισκόμουν,κομμάτι πίτα για να πάρωκαι στο σχολείο να τη φάω

Ένα Σάββατο πρωίη κυρία με βλέπει απ’ την αυλήκοντά μου έρχεται απορεί,ήμουν υποδειγματικό παιδίπως έφυγα έτσι απ’ το σχολειόχωρίς άδεια να ζητήσω εγώ;

Μου ρίχνει βλέμμα κοφτερόκαι παίρνει ύφος αυστηρόκόκκινη γίνομαι από ντροπή,καλύτερα να με κατάπινε η γη.Τα χέρια τότε πίσω δένωΘεέ μου, τι να περιμένω;

-Μαρίκα!.. τι κρύβεις εκεί πίσω,θέλεις να σε χαστουκίσω;-Κυρία κομμάτι πίτα με τυρίκαι ξέρετε είναι πολύ καυτή.-Απαγορεύεται θα ξέρειςνα μπαινοβγαίνεις όποτε θέλεις,δεν έγεινε ακόμα το σχολείοτης γειτονιάς το καφενείο.τώρα θα σε τιμωρήσωσπίτι τράβα γρήγορα πίσωκομμάτι πίτα να μου φέρειςκαι να προσέχεις όταν επιστρέφεις!..

Από εκείνη την ημέρακάθε Σάββατο η μητέρακομμάτια πίτα με τυρίτρία έφερνε στην αυλή,τη δασκάλα μου κερνούσεκι έτσι την ευχαριστούσεγιατί πάσχιζε πολύγράμματα να μάθει το παιδί!..

November 2, 2007

The English section is sponsored by

Michaniki gets green light for power plantMichaniki SA, Greece’s fifth-biggest builder, received government approval to build a 9-million-euro ($14 million) hydroelectric power plant, the company said in a filing yesterday to the Athens Exchange. Michaniki said the 5.4-megawatt station will be built at Karpenisi, in the region of Evrytania, central Greece.

Greek PPI picks up to 11.9 percentGreek producer price inflation (PPI) accelerated to 11.9 percent year-on-year in June from 10.5 percent in May, mainly due to high energy prices, data from the National Statistics Service showed yesterday. The increase brought the 12-month average annual PPI rise to end-June to 7.4 percent. In the same month, consumer inflation surged to a 10-year high of 4.9 percent year-on-year.

Flood fundsThe Romanian government yesterday put up 50 million lei ($22 million) to rebuild infra-structure damaged by recent floods and granted financial aid to affected villagers. «We will ensure the population get the support they need so they can get over this situation,» Interior Minister Cristian David told reporters after an emergency cabinet meeting. Four people died in floods in the northeastern county of Maramures and two are still missing. Authorities said some of the region’s 12,000 evacuees were now returning to their homes as floodwaters receded. The floods also damaged 2,000 houses, 1,400 small bridges and 20,000 hectares of farmland. David said the government would grant 4.8 million lei from state reserves for food and materials such as mattresses and sleeping bags. Families of those killed would receive 5,000 lei. Villagers with partially destroyed houses will get aid of between 300 and 500 lei depending on the extent of the damage.

Turkish tourismTurkish income from tourism jumped 26 percent in the second quarter to $4.69 billion, as the number of visitors to the country rose. About 7.6 million people visited Turkey between April and June of this year, the state statistics office in Ankara said on its web-site yesterday. Turkey is seeking to attract revenue from tourism to help finance a current account gap that widened in May for the 12th consecutive month. Turkey’s financing situation is “worrying,” Moody’s Investors Service stated.

Romanian inflationRomania’s Finance Minister Varujan Vosganian forecast next year’s inflation would fall to 4-5 percent from 8.6 percent in June, and said he would propose cutting 2009 public wage growth to 4 percent. In an interview with Reuters he reiterated his plans to propose a government budget deficit of 2 percent of GDP for next year, down from the 2008 target ceiling of 2.3 percent. «We want to increase (state) wages similar to the inflation rate... 4 percent,» he said in the interview. Vosganian also said economic policies should address potential social tensions stemming from wealth differences with the European Union, in addition to preventing risks of economic overheating. Romania needed fast economic growth to catch up with Western European living standards, even though its consumption-driven expansion has raised worries at the central bank about long-term stability.

Traders to close shops and demonstrateStore closures and large-scale demonstrations in Athens and Thessaloniki this fall will be the response of traders and manufacturers to the government’s social security policies. After a meeting with PASOK president George Papandreou yesterday, representatives of Greece’s General Confederation of Small and Medium-Sized Businesses and Traders (GSEVEE) announced it will hold protest rallies and close stores on September 3 and October 13, with more likely to follow. The group is protesting the new social security law and the problems created in the social security fund for the self-employed (OAEE). GSEVEE chief Dimitris Asimakopoulos said that OAEE is already suffering badly. “It is not threatened by collapse, it is already collapsing,” he said, citing its poor funding by the government and the indifference allegedly shown by the Employment Ministry. “We are certain that the conditions are being prepared for a drastic reduction in pensions in the next four months,” added GSEVEE general secretary Nikos Skorinis.

O

Edited by Trifon Haitas

Page 26 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

« µ !»

µ, µ

(30/7). - µ µ ... µ -

« »' µ µ

µ , ( )µ .

, µ µ , ,

., µ µ ,

µ «µ », µµ : « µ µ µ

µ . µ µ µ , µ . µ, µ . µ µ

µ µ , µµ , µ µ . µ

µ µ . µ µ µ ,. µ

. µ 90 ». µ :

, µ : «,

µ . µµ µ µ µ µ ».

µ µ (30/7) :« µ µ . µ µ µ , .

µ ,µ ».

µ , : « 27 µ 11 µ 7

. µ , µ. µ , µ . µ

µ , .µ µ . µ

. µ , µ».

µ µ: « ! ( )

µ . µ µ µµ . µ µ µ µ µ

. ,µ ».

µ µ µ : « µµ µ . , .

, µ . µ µ µ µµ µ µ µ . µ

µ µ µ . µµ , µ ».

... µ , µ :« . µ µ

, . µ ,µ µ , . µ

».µ , , µ

: « . ... µ , . µ µ µ (

µ µ µ ...)».

µµ µ µ

! 33 (4/1/1976) µ ,

µ µ « » µ ,

µ µ µµ µ

µ µ µ .

, Primera Division µ ,

« » µµ . , , ,

µ µ' µ µ

µ - µ

µ

µ , .

. , µ µµ , µ 700.000

,µµ , µ

µ.

µ, µ , µ

µµ 70% µ . 21 µ µ ,

µ , µ µ µ . , µ

µ , , µ . µ

.

... µ ,

µµ

µ . « µµ , .

µ ,µ

», , µ ,µ

. , µµ , «

», µ 2004 «µ »! « » µ « » µ µ .

. µ

, 2007 2008 ( 13 µ ). «

µµ µ µ», . ,

µ µ µ µ .µ .

,

...

µµ

( ) ( ), ... . .

2 .

µ µ .µ , µ

( µ ), µ

µ µ400.000 . , 2

. , µ...

1 µ 1982 , µ

. 2001 . µ µµ µ

µ µ « »,.

,. ,

µ µµ µ µ ,

µ µ . « , µ µ .µ ...», µ ,

. , ,µ . « »

µ µ µ ( , ).

µ : , µ , ,, , , µ , , , , (

), , , , , , µ ,

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 2� 29ïò ÷ñüíïò

ΣΤΗΝ ΠΑΝΕΜΟΡΦΗ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ ΔΙΑΘΕΤΟΥΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΙΚΙΛΙΑ ΑΓΡΟΤΕΜΑΧΙΩΝ ΚΑΙ ΟΙΚΟΠΕΔΩΝ

Πραγματικές ευκαιρίες για επένδυση ή εκμετάλλευση

Απο αγορά απλού οικοπέδου ως την αγορά μεγάλων χώρων

για ανέγερση ξενοδοχείων και Camping

Για πληροφορίες τηλεφωνήστεΤηλ. 416-856-9518Fax. 647-340-9302

email: [email protected]Στην Ελλάδα: HELLAS REAL ESTATE

Σ. ΛαφτσόγλουFAX Γραφείου: 0113-02730-71323

Κιν. 6977509059

. µ µµ .

** 19.000 .** µ µ

µ , 8 , 19.30. ** ' , .

,

µ µ

µ µ

. µ ,4 . µ 20

µ . ', µ µ

µ µ ,µ µ µ

( µ ), « » µ µ ...

« » µ ,µ , ' µ '

µ , µ µµ µ . , ' µ

3,8 . ( µ 15%), µ (4 .), :

100-150 µ µµ µ .

µ µ µµ µ . µ ... ,

29 , µ ,µ µ 24 .

µ , 3 .µ .

, 4-3-1-2 µ µ30 µ « »

µ µ µ (19.30, Novasport 1). « µ » µ µµ

µ µ µ µ µ 39µ , , µ 4-3-

3 .,

« µ µ » µ , 11 . , ,

µ ,µ . µ µ µ µ ,

µ µ µ µµ µ µ .

µ µ

Eurobank µ µ. µ µ

« » µ µ µ , µ µ .

« µ µ», , µ

: « µ , µ µ »! µ µ : «

µ µ µ , µ µ µ µ µ ».

µ µµµ , µ : « ' ,

µ µ µ , µ µ 'µ , , µ ».

µ µ µ , , ... µ , µ µ ,

. µ ( -1, 19.00) , µ

µ µ µ . µµ .

1-0 µ , (

µ ) . 50' µ 1-0 µ µ , µ

21 µ . µ (30' µ , 60' ), ,

, (34' ), µ , (46' µ ), (50' ), µ (80' ), , (75'

).: µ µ

: « µ µ ,µ ... µ µ µ

. µ µ

µ µµ µ

µ µ . µ, µ µ

. µ ,µ ».

...« µ »!

µ µ , µ...

. , , µµµ µ µµ ,

µ , µµ ...

µ µ,

µ µ , µ µµ

.; µ µ µ

, «McClatchy», µ, « µ »

µ µ .«

µ , µ ,‘ ’ µ », µ

µ : «... µ µ µ. ’

µ ‘ ’. 100.000 (!) µ µ

µ µ µ ... »!

µ ... µ ...

... ,,

µ ... « , µ µ , µµ µ

, µ », « » .

µ µ ,µ µ , µ

µ µ µ «µ ».

... µ µµ µ µ

« », « », « µµ ».

, µ , µ µ µ ,µ µ ; « . µ µ

µ µ . . µ ...» µ ... µ

, «Dream for Darfur», .

« »,µ ; «

µ ;» ,µ ,

57 µ ... « µ ,µ ( µ

), µ ...» .

Page 28 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

ÔÏ ÓÔÁÕÑÁÑÉÈÌÏ SUDOKU ÔÇÓ ÅÂÄÏÌÁÄÁÓ

Ïäçãßåò: Óõìðëçñþóôå üëá ôá ôåôñáãùíÜêéá þóôå óå êÜèå óåéñÜ, óå êÜèå óôÞëç êáé óå êÜèå ôåôñÜãùíï 3×3 íá âñßóêïíôáé üëïé ïé áñéèìïß áðï ôï 1 Ýùò ôï 9. Ôç ëýóç èá

ôçí âñåßôå ôçí åðüìåíç åâäïìÜäá óôçí óôÞëç áõôÞ.

Ç ëýóç ôïõ SUDOKU ôçò ðåñáóìÝíçò åâäïìÜäáò

4 5 187 9 2 3

2 7 87 3 1 66 2 3

1 3 9 84

5 1 7

3 1 2 92 9 6 3 7 4 8 5

1 2 9 6 7 44 3 7 6 8 55 8 3 6 7

9 7 2 4 3 89 4 5 1 7 6

2 8 6 4 3 9 1 51 5 9 3

7 4 8 5 6

1

8 5 3

1 2 9

2 4 9 1

1 6 5

3 8 2

7

6 8 2 7 4

ΜΕΓΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕ ΤΟ 11Ο ΕΤΗΣΙΟ ΓΚΟΛΦ ΤΟΥΡΝΑΜΕΝΤ

ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥΤην Τετάρτη 16 Ιουλίου 2008 στο Diamondback Golf Club πραγματοποιήθηκε το 11ο Ετήσιο Γκολφ Τούρναμεντ του Ελληνικού Σπιτιού, το οποίο σημείωσε μεγάλη επιτυχία.Τα συνολικά έσοδα της εκδήλωσης ανήλθαν στις $85,000 δολλάρια. Το Ελληνικό Σπίτι ευχαριστεί θερμά την Οργανωτική Επιτροπή και όλους όσους παρευρέθηκαν και συνέβαλλαν στη μεγάλη επιτυχία της εκδήλωσης.

PLATINUM SPONSOR $10,000Eglinton Bayview

SILVER SPONSOR $5,000NOVA SERVICES

GOLF BALL SPONSOR $1,000NUCRO-TECHNICS

BRONZE SPONSORS $1,000HERITAGE FUNERAL CENTRE

THE BENEFITS TRUSTMATHEWS, DINSDALE AND CLARK LLP

TELEGLOBAL CONSULTING GROUPMEYERS NORRIS PENNY LLP

TIBOLLO ASSOCIATESHELLENIC HOME LADIES AUXILIARY

HOLE SPONSORS $500Dr. George Alexopoulos

Blake, Cassels and Graydon LLP—Greg KanargelidisBougadis, Chang LLP

Caffe DemetreCanning Contracting Group

CIBC-Dave McLeanCIBC Wood Gundy-Steve Demestihas

Cinespace Film StudiosCrystal Fountain Banquet Hall Inc.

Demetrius PantazisDrudi, Alexiou, Kuchar LLP

Duron Ontario Ltd. Dymin Steel Inc.

Flipper’s Fish HouseFox & Fiddle

Mr. Greek Restaurants Inc.Harbour Sixty Steakhouse

Horizon General ContractorsImpact Property Services

Industralite Electric Co. Ltd.JKPT Properties Inc.

Java Works Coffee—Frank LambrosKariba Foods Ltd.

Kosta & Litsa KostourosKristofoam Industries Inc.

Makrimichalos Cugini ArchitectsMathews, Dinsdale and Clark LLP

Nucro-TechnicsThe Octagon RestaurantPinnacle Consultants Inc.

Professional Communications—TelusGeorge Seretis and Family

Skyhawk SteelSkyhigh Erectors Limited

Sotos LLPSteelcase Construction Inc.

Tilwood Direct Marketing Inc.Ian Xenias, CFP of Investors Group Financial Services

Xerox Canada Inc.

HOLE-IN-ONE SPONSOR $500Nicholas J. Nitsias-CIBC Small Business

FOOD and Beverage SPONSORSDonlands Bakery

Eurovintage International Inc.Krinos FoodsSelect Bakery

Sun Valley Supermarkets

DONATIONSAGS Painters Inc.

Chitra PersaudDimitra Bass

Dr. Mike SoboloffPeter Fotopoulos

GTA Landscaping ConstructionGlobal Candles

Gus KorinisSteve Menegakis

New Can Construction

Thanos Zissopoulos

GIFT SPONSORSAndonis ArtemakisGeorge BarronCIBC—Dave McLeanClublink CorporationEZ ConnectEcolabHarco Co.HavanaTexKCIIrene KeroglidisMaple Leaf SportsMedigasNucro-TechnicsRogersTextile Products Ltd.Thyssen KruppWeir & Foulds

GOLF COMMITTEENicolas Patiniotis, ChairKosta Kostouros, CEO

Coordinator, Special Events and Annual GivingPatty Agrapidis

BOARD OF DIRECTORSPeter Xenias, PresidentIrene Keroglidis, 1st Vice-PresidentJohn Fanaras, 2nd Vice-PresidentNicholas Nitsias, SecretaryAlexander AlexakisBasil CarayannisAngelo DemangosJohn DimitropoulosJames KarasDr. Dimitrios OreopoulosIrene Dotsikas, President of the Ladies AuxiliaryCostas Menegakis, President of the Greek Community of TorontoMike Neroulas , Vice-President of the Hellenic Canadian Federation of Ontario

EK ΤΟY ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟY ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ

Many thanks to all of our media, staff and volunteers!

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 29 29ïò ÷ñüíïò

Ελληνικός Τύπος

Η δική σου εφήμερίδα

Greek Pressread us

support us

Ένααπό τα

καλύτερακομμωτήρια

στην ελληνικήπαροικία

Εμπιστευθείτε τις αγοραπω-λησίες ακινή-των σας στους έλληνες κτη-ματομεσίτες

μας

ND forced to switch MPsGovernment temporarily replaces deputy to ensure public enterprises reform passes

The government was forced into some last-minute tactical maneuvering yesterday to ensure that its

amendment to the law on public enterprises passes through Parliament as it came under fire from PASOK, which called the reform “unconstitutional.” In a rare move, New Democracy withdrew one of its MPs from the reduced-capacity parliamentary summer session and temporarily replaced him with another. Outspoken Argolida deputy Yiannis Manolis had stated his intention not to vote in favor of his party’s proposed amendment, which would effectively end collective wage contracts at public utilities and other state-owned firms. Manolis was pulled out of the parliamentary session, the second of three this summer, and replaced by Ileia MP Giorgos Kontoyiannis. During the summer, instead of 300 MPs sitting in the House, 100 deputies take part in each of the three month-long sessions. Sources said that the government was aware it would be criticized for the move but preferred this to dissent within the party hitting the headlines. Alternate government spokesman Evangelos Antonaros publicly defended Manolis’s replacement.

“Changing members in summer sessions is a customary practice, which usually happens with the full knowledge of those being replaced, so there is nothing peculiar here,” he told journalists. Economy and Finance Minister Giorgos Alogoskoufis told reporters that the amendment would not end collective bargaining but would allow the employer, in other words the state, greater leeway in negotiations. His explanations are unlikely to convince unionists, including New Democracy’s own representatives, and the government is expected to reap more criticism this fall. PASOK hit out at the proposed measure, with MP Evangelos Venizelos describing it as “unconstitutional” because it undermines labor laws. PASOK spokesman Giorgos Papaconstantinou said that ND’s decision to withdraw Manolis from the debate “proves that it knows this amendment cannot pass through Parliament” and called the decision “highly political.” However, the switching of conservative MPs is due to lead to the amendment being approved by the House as early as today.

A homemade bomb that was deposited outside a policy research institute in a busy Athens

district yesterday but was deactivated before it could explode is probably the work of a new terrorist group that is just beginning to cut its teeth, police have told Kathimerini. Bomb disposal experts conducted a controlled explosion of the device following three anonymous calls – to police and two media organizations – warning that an explosion was about to occur outside the offices of the European Economic and Social Committee in the district of Neos Cosmos. Police expressed concern, saying the style of the threatened attack and the makeup of the bomb “did not bear the hallmark of any existing organizations.” Since terror group November 17 was broken up in 2002, a handful of

Police fear birth of extremist factiongroups, including Revolutionary Popular Struggle (ELA) and Revolutionary Cells, have been operating, staging destructive but bloodless attacks. The device police found in Neos Cosmos yesterday – quantities of ammonia inside a metal box – would have been activated by mobile telephone, according to experts. Police said a similar bomb has only been used twice before to their knowledge, most recently to trigger an explosion outside an office block accommodating German-owned enterprises in the northern suburb of Maroussi. Police fear that a bomb blast that occurred outside a luxury car showroom in the southern suburb of Alimos early yesterday, destroying several vehicles, may also have been the work of a new group, as some 2 kilos of ammonia dynamite had been used in the device.

News Updates

New land-zoning law...

Public Works and Environment Minister Giorgos Souflias gestures before an Inner Cabinet meeting

yesterday. Souflias briefed fellow ministers on the implementation of the new land-zoning law recently passed through Parliament. Souflias said that a framework governing the use of land for industrial activity or the creation of renewable sources of energy would be ready by September but one for the tourism sector would not be ready before the year’s end.

Page 30 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year Page 26 November 2, 2007

DIASPORAWORLD LEADERS CONDEMN ISTANBUL BOMBINGSLeaders worldwide issued fi rm condemnations in the wake of Sunday’s deadly terrorist attack in Istanbul. The leaders said the heinous, brutal attack targeting in-nocents could not be justifi ed for any reason and expressed their condolences for the people killed and injured. Among those condemning the attack were the White House, Russian President Dimitry Medvedev and Prime Minister Vladimir Pu-tin, Italian President Giorgio Napolitano, French President Nicolas Sarkozy, UN Secretary-General Ban Ki-moon, Israeli Deputy Prime Minister Tzipi Livni, Aus-trian Foreign Minister Ursula Plassnik, German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, Swedish Foreign Minister Carl Bildt, Greek Foreign Minister Dora Bakoyannis, and the Spanish and Iranian governments. Two bombs exploded minutes apart in one of Istanbul’s busiest districts on Sunday night, killing 17 and injuring over 100 others.

ERDOGAN’S COMMITMENT TO FIGHT TERRORISMSSpeaking to his Justice and Development Party’s (AKP) parliamentary group meeting yesterday, Prime Minister Recep Tayyip Erdogan reiterated the govern-ment’s commitment to fi ght terrorism in the wake of a double terrorist bombing in Istanbul that killed 17 people and injured dozens more. “This country responds to terrorism with one heart and one voice,” said Erdogan. “Whoever believes Turkey can be dragged into instability through terrorism, murder and violence should know that will never happen.” He said that Turkey would never retreat from fi ghting terrorism and added, “Those who are responsible for the attacks will be apprehended sooner or later.” Referring to the timing of the attacks, Erdogan said, “These heinous designs and plans will fail in their attempt to wound the uni-fi ed soul of our nation.”

ECONOMIC SENTIMENT DECLINES IN THE EUIn July, the Economic Sentiment Indicator (ESI) declined sharply in both the EU and the euro area. It fell by 5.8 points in the EU and by 5.3 points in the euro area, to 88.7 and 89.5 respectively. In both regions, the ESI recorded its largest month-on-month decline since October 2001 to reach its lowest level since March 2003.

CLIMATE INDICATOR FOR EURO DECLINESThe Business Climate Indicator (BCI) for the euro area continued to decline and now stands below its long-term average. The low level of the indicator suggests that economic activity in industry, which saw a fall in production in May, remains subdued. All the fi ve underlying components of the BCI registered a decrease. Industrial managers’ production expectations and their appraisal of total order books deteriorated most, but their assessment of production trend observed in re-cent months and export order books also declined signifi cantly. Their assessment of stocks of fi nished products worsened only slightly.

OUTCOME OF THE GENEVA WORLD TRADE TALKSStatement by European Commission President, “The failure to reach an agree-ment in Geneva is a profound disappointment for the EU, for the Commission, and for me. I want to pay tribute to all those who have worked long and hard for success on the Commission side, in particular Peter Mandelson and Mariann Fischer Boel. We worked for a fair and balanced deal that would have created a win-win situation for all sides. Such a deal would have given the world economy a much welcome boost. We did absolutely everything we could to reconcile the different views and fi nd compromise. The present failure does not remove the case for progress, most obviously for the benefi t of developing countries. I will recommend to the EU Member States to assess this outcome and to prepare for reengagement with our major partners at the appropriate time.”

MERGERS IN THE VOLOGDA REGION OF RUSSIA The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed creation by Finnish UPM-Kymmene Corporation (UPM) and B.R.I.S.T. Limited of Malta (BRIST), of a new joint venture operation, in which each will have a 50% equity interest. The joint venture is to produce sawn timber, OSB and pulp in the Vologda region of Russia, as of 2010 - 2012.

JOINT VENTURE BETWEEN EMPIK AND HDSThe European Commission has granted clearance under the EU Merger Regulation to the acquisition of joint control of Empik Cafe Sp. z o.o, a newly created company constituting a joint venture, by EMPIK of Poland, wholly-owned subsidiary of EMF controlled by Eastbridge S.A.R.L., and HDS of Poland, a wholly-owned subsidiary of Lagardère Services SA. EMPIK operates the largest national network of retail culture and media stores in Poland. HDS operates coffee bars under the brand Voyage Coffee in Poland. The new company will take over coffee bars now operated by EMPIK and HDS and will open new coffee bars inside EMPIK culture stores as well as stand- alone coffee bars in other locations. The operation was examined under the simplifi ed merger review procedure.

EURO COMMISSION ON BOMB ATTACK IN TURKEYThe European Commission condemns in the strongest possible terms the hideous bomb attack in Istanbul yesterday, which was clearly designed to kill as many people as possible. The European Commission expresses its solidarity with the Turkish people in the fi ght against terrorism and sends its condolences.

Edited by Trifon Haitas

November 2, 2007 THE GREEK PRESS

οικονομική εξαθλίωση, στη φτώχεια και την ανέχεια. Ο άνεργος νεολαίος πλήττεται από τη μάστιγα της ανεργίας

νέων. Είναι φανερό ότι οι άνεργοι δεν αποτελούν μια ξεχωριστή κατηγορία από τους υπόλοιπους άνεργους, ούτε

αυτούς που εργάζονται. Η αντίθεση

και άνεργους γιατί το πρόβλημα της ανεργίας δεν είναι πρόβλημα μόνο των ανέργων, αλλά όλων των εργαζομένων συνολικά. Η αντίθεση είναι ανάμεσα

όλης της νεολαίας και γενικά όλης της

που αντιμετωπίζουν την πρωτόγνωρη

Ένωση», την ΟΝΕ, το ακριβό χρήμα

φτηνών εργατικών χεριών νοιώθουν

ήδη απορρίφτηκε από τους λαούς, οι υποστηρικτές του, ανάμεσά τους η ΝΔ και το ΠΑΣΟΚ, δε λένε την αλήθεια

Η αριστεροδέξια γκλαμουριά

δε δείχνει τον πραγματικό ένοχο αλλά

«ευρωσύνταγμα» η ΕΕ εξελίσσεται σε θετική κατεύθυνση, προς όφελος των λαών. Η πραγματικότητα είναι, ότι το «ευρωσύνταγμα» μετατρέπει την ΕΕ σε μια ακόμα πιο αντιδραστική ένωση, θωρακίζει περισσότερο τη δικτατορία

άλλων εργαζομένων. Οι «οικονομικές

καπιταλιστικό τρόπο παραγωγής και

�����

CYPRUS NEWS

CYPRIOT ATHLETES - CHINA - OLYMPIC GAMESThe first Cypriot athletes who arrived Monday in China to participate in the Olympic Games have expressed their full satisfaction with the services provided there for them. A press release by the Cyprus Olympic Committee says that the athletes are satisfied with the services, the organization and their accommoda-tion. According to head of the Cypriot athletes team, Alecos Spanos, the welcom-ing, the transportation and the accommodation have been excellent. The Olympic village is really beautiful, clean and has every comfort for the athletes.

ARCHBISHOP - CYPRUS QUESTIONThe Church of Cyprus supports the start of direct talks on the Cyprus issue, Archbishop of the Church of Cyprus, Chrysostomos II has said. The Church of Cyprus supports the commencement of talks, because without talks we can not solve our national problem, the Archbishop said Wednesday, invited to say whether the Church stands by the Cypriot Presidents efforts to reach a Cyprus settlement. In statements after a meeting he held Wednesday with President of the House of Representatives Marios Garoyian, the Archbishop said he asked for a meeting Thursday morning with the President of the Republic of Cyprus Demetris Christofias to be informed about the latest developments regarding the Cyprus question. He added, he would ask for separate meetings with the leaders of the political parties in Cyprus, as well as with the Ambassadors of the five UN Security Council permanent member states in Nicosia.

CYPRUS FM - IRAN - ISLAMIC CONFERENCECyprus Foreign Minister Marcos Kyprianou has requested Irans help at the Is-lamic Conference and in general with countries with which Iran has close con-tacts. In statements after his arrival from Tehran, where he attended the 15th Ministerial Meeting of the Non- Aligned Movement, Kyprianou said that he dis-cussed the Cyprus problem with his counterparts and described his participation to the Meeting as very useful. Since its accession to the EU in 2004, Cyprus is no longer a member of the Non-Aligned Movement but continues to participate to its meetings as a guest. Kyprianou met with his Iranian counterpart with whom he mainly discussed the Cyprus question. We have asked for Irans help at the Islamic Conference and in general with the countries with which it has close contacts, the Minister said.

SPOKESMAN - CYPRUS QUESTIONThe meeting between Cyprus President Demetris Christofias and Special Adviser of the UN Secretary General on the Cyprus question Alexander Downer took place in a constructive spirit, giving the opportunity to the President to explain once again the positions of the Greek Cypriot side, Cyprus Government Spokesman Stephanos Stephanou has said. Stephanou expressed the belief the President Christofias positions were understood by Downer. Invited to say if developments in Turkey will influence efforts to solve the Cyprus question, Stephanou said the Cyprus government was concerned but expressed the belief that developments will not influence the Cyprus question. We follow the situation in Turkey and we are concerned about it, taking into consideration that the key of the settlement lies in Turkey, he added. He noted however that the procedure that will begin in Cyprus with the direct negotiations is not absolutely linked with developments in Turkey, in the sense that the process is taking place in Cyprus between the two communities. Invited to comment on reports that Turkish Cypriot leader Mehmet Ali Talat raised the issue of virgin birth (the creation of a new state in Cyprus) during his meeting with Downer, Stephanou said that the government does not make comments on such information. He reiterated that the Greek Cypriot side does not accept virgin birth or partnership of two separate states. There is one state and one people in Cyprus, he noted. Stephanou said that the goal is to have a settlement of the Cyprus question through which the united Cypriot state, established in 1960, will be transformed to a united federal, bizonal, bicommunal state, as provided by the UN resolutions. He also noted that the two leaders agreed during the meetings they had before their decision to begin direct negotiations that this state will have a single sovereignty, a single citizenship and a single personality. Stephanou expressed hope that the Greek Cypriot side, which will go to the direct negotiations with good will and consistent to the principles of the Cyprus settlement, will find a response from the Turkish Cypriot side, so as to reach to the desired result, which is the settlement of the problem. The leaders of the two communities in Cyprus, Cyprus President Demetris Christofias and Turkish Cypriot leader Mehmet Ali Talat, decided on July 25 to start full-fledged negotiations on September 3rd, with a view to find a mutually acceptable solution to the Cyprus problem.

US - CYPRUS TALKSThe US hopes that the two sides in Cyprus will move towards a mutually accept-able agreement during the direct talks which will begin in September. US State Department Acting Deputy Spokesman Gonzalo Gallegos commenting on the agreement of the two leaders in Cyprus to start direct negotiations on September 3 under UN auspices aimed at the reunification of Cyprus, said, We believe, is a good thing; that the two sides move towards a mutually acceptable agreement.

Edited by Trifon Haitas

THE GREEK PRESS August 1, 2008 Page 31 29ïò ÷ñüíïò

ELLASELLASMEAT MARKET AND DELI LTDMEAT MARKET AND DELI LTD

BEEF T-BONESTEAK

AA AND UP

674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211674 PAPE AVE. (416) 461-1211

BEEF T-BONESTEAK

20 ×ÑÏÍÉÁ ÓÔÇÍ ÉÄÉÁ ÄÉÅÕÈÕÍÓÇ

ÊÁÖÅÓËÏÕÌÉÄÇ

$6.99

ÊÁÖÅÓÌÐÑÁÂÏ

$6.49

3 Ëßôñá $27.99

17 Ëßôñá $169.99

Áãíü Åëáéüëáäï Öéëéáôñþí ÊáëáìÜôáò ÌåóçíßáòäéêÞò ìáò ðáñáãùãÞò

George VretosSales Representative

ÐÜíù áðï 20 ÷ñüíéá åîõðçñåôïýìå ôïõò

ðåëÜôåò ìáò

RE/MAX EXECUTIVE REALTY INC (1996)

TEL: (�16) 285-8555FAX: (�16) 285-�32�

RE/MAX EXECUTIVE REALTY INC (1996)

[email protected] Bathurs t S t ree t

Toron to , O N M5R 3G6T. 416.535.3103 • F. 416.535.3106

Ce l l : 416-802-1540Pager : 416-378-2548

www.freemanrealty.com

Michael Papadouris P.Eng

Broker

John Giannopoulos

ÐåôÜôå ìå ôá öôåñÜ ôùí Ïëõìðéáêþí ÁåñïãñáììþíÁðåõèåßáò óôçí ðáôñßäá

travel sceneTours International Limited

Ãéá üëåò óáò ôéò ôáîéäéùôéêÝò áíÜãêåòÅéäéêÜ ãáìÞëéá ðáêÝôá

ãéá ôï üìïñöï íçóß ôçò Óáíôïñßíçò Þ üðïéï Üëëï åðéèõìåßôåÅíïéêéÜóåéò áõôïêéíÞôùí

Åîõðçñåôïýìå ðåëÜôåò óôá ðåñß÷ùñáìå áðïóôïëÞ åéóéôçñßïõ óôï óðßôé óáò

Êëåßóôå ôþñá ôá åéóéôÞñéá óáò ãéá ÅëëÜäá

416.510.8677 1.800.268.67861315 Lawrence Ave., East Unit #512, Toronto ON, M3A 3R3

ÔÉÌÅÓ ÐÏÕ ÄÅÍ ÈÁ ÂÑÅÉÔÅ ÐÏÕÈÅÍÁ

Óõíåñãáæüìáóôå ìå ôï FAIRWAYS TRAVEL Áèçíþí

I080

711-

0907

11

Page 32 August 1, 2008 THE GREEK PRESS29th year

Ôï æá÷áñïðëáóôåßï êáé ðáíôïðùëåßï

ðïõ äåí ÷ñåéÜæåôáé óõóôÜóåéò...

¸÷ïõìå êáôáîéùèåß ìå ôï ìåñÜêé êáé ôçí áãÜðç ìáò ãéá ôéò ðáñáäïóéáêÝò

ãåýóåéò

Åðéóêåöèåßôå ìáò ãéá ôéò

ðáñáããåëßåò óáò. ¢øïãç åîõðçñÝôçóç, êáèáñéüôçôá, ëïãéêÝò

ôéìÝò.Áíïé÷ôÜ 7 çìÝñåò ôçí åâäïìÜäá.

ÄéáèÝôïõìå äùñåÜí ðÜñêéíãê.

416 462 2735830 Pape Ave., Toronto, ON. M4K 3T6 Χρήστος και Κώστας Τάκαςemail: [email protected]

Ãéá ôá ãëõêÜ ìáò ìéëÜ ïëüêëçñç ç ðáñïéêßá, êáé ü÷é ìüíïí...

Με τον αυθεντικό μας γύρο, Την άψογη εξυπηρέτηση

Έχουμε κατακτήσει Έλληνες και ξένους

Ανοικτά μέχρι τις πρωϊνές ώρες416-778-4861

445 Danforth Ave. Toronto, ON

Στην καρδιά της Ντάνφορθ

9612 Yonge Street, Richmond Hill, Ontario L�C 1V6

Tel: (905) 884-4481

Toll Free: 1-888-345-4481 Fax: (905) 884-4299

e-mail: [email protected] Website: www.rhpb.com

KOSTAS TSILFIDISSenior Account Manager

STEVE LIASISAssoc. Account

Manager

MAJOR MACKENZY

16TH AVENUE

HWY #7YONG

E

RICH. HILLP.B.GMCKostas Tsilfidis Direct Line: (905) 780-4620

ÐÜíù áðï1000 áõôïêßíçôá óå 5 áíôéðñïóùðåßåò ãéá íá äéáëÝîåôå!

Ç åëëçíéêÞ ïìÜäá ôïõ Richmond Hill Pontiac Buick GMC

óáò ðåñéìÝíåé íá óáò ðñïóöÝñåé

ôçí êáëýôåñç åîõðçñÝôçóç

√ √ √ √ √ ÁåñïðïñéêÜ åéóçôÞñéá ãéá ôçí ÅëëÜäá êáé üëï ôïí êüóìï

Åìðéóôåõôåßôåôçí

ðïëý÷ñïíçðåßñá ìáò

√√√√√ ïé êáëýôåñåò ô éìÝò√√√√√ ã éá áîÝ÷áóôåò ä éáêïðÝò√√√√√ ôáî ßä éá óå üëá ôá ìÝñç ôïõ êüóìïõ√√√√√ ìå ô éò áóöáëÝóôåñåò áåñïãñáììÝò

O Íßêïò Êïýñïõò ìåôïõò ÅëÝíç ¢ãáò êá éÍßêï Êïýñêïõëï óôç

ä éÜèåóÞ óáò !

416 466-2169416 466-2169416 466-2169416 466-2169416 466-2169

ÔÁÎÉÄÉÙÔÉÊÏ ÃÑÁÖÅÉÏ Áñßùí

Ο Νίκος Κούρους με την Ελένη Άγας

στη διάθεσή σας!

Καλωσήλθατε στην Ελλάδα μαςΠετάξτε με τα φτερά των

Ολυμπιακών Αερογραμμών