Towards the implementation of a refined data model for a Zulu machine-readable lexicon
Information Structure in African Languages: Corpora and Tools
The SAWA Corpus - A parallel Corpus English - Swahili
Exploiting Cross-Linguistic Similarities in Zulu and Xhosa Computational Morphology
Do we need linguistic knowledge for speech technology applications in African languages?
Technological Tools for Dictionary and Corpora Building for Minority Languages: Example of the French-based Creoles
Semi-automated extraction of morphological grammars for Nguni with special reference to Southern Ndebele
POS Annotated 50m Corpus of Tajik Language
Describing Morphologically Rich Languages Using Metagrammars a Look at Verbs in Ikota
Tagging and Verifying an Amharic News Corpus
Automatic Structuring and Correction Suggestion System for Hungarian Clinical Records
The Database of Modern Icelandic Inflection
How to build language technology resources for the next 100 years
Capturing Word-level Dependencies in Morpheme-based Language Modeling
SYNERGY - A Named Entity Recognition System for Resource-scarce Languages such as Swahili using Online Machine Translation
An HLT profile of the official South African languages
A Knowledge-Light Approach to Luo Machine Translation and Part-of-Speech Tagging
Open-Content Text Corpus for African languages
A Repository of Free Lexical Resources for African Languages: The Project and the Method
Natural Language Processing for Amazigh Language