Post on 26-Dec-2015
Yun-Pi Yuan 1
Language Change
Introduction to Linguistics
Yun-Pi Yuan 2
I. Introduction: change=a fact; attitudes towards changeII. Examples of change at all levels
A. sound (phonetic and phonological)B. morpho-syntacticC. lexical changes
III. Reasons for changeA. External (social) reasons)B. Internal reasons: natural linguistic processes a. child language acquisition b. speaker errors c. preference for regular systems d. competing pressures
IV. Historical linguisticsA. comparative reconstruction a. cognates b. non-cognates c. general principlesB. results of comparative reconstruction: lang. familiesC. language classification:
a. genetic b. typological
Yun-Pi Yuan 3
I . Introduction (1)Language change is an undeniable fact: look at ancient Chinese, at Beowulf, at rapid changes in slang.Some people object to language change; they want to protect and preserve “pure” and “correct” language.
Examples (Nash 105): French law (in 1975) prevents the use of borrowed words (especially from English) in advertising: le club, le bar, le hit parade, le weekend, les hot dog.
But, fighting a losing battle, since fighting a natural process
Yun-Pi Yuan 4
I . Introduction (2)All languages change; all parts of the grammar can and do change: phonology, morphology, syntax, lexicon, semantics, sociolinguistic rules, etc.
Change can involve Addition, Loss and Shift (including individual elements—e.g. a word added, lost, or shifts meaning; and rules, too).
Yun-Pi Yuan 5
II. Examples of ChangeWe’ll talk about changes at three levels: sound, grammar, and word.A. Phonetic and Phonological Changes
Post vocalic rAddition of /ʒ/, /v/ phonemesLoss of /x/Great vowel shiftMandarin consonant split
B. Morpho-Syntactic ChangesC. Lexical Changes
AdditionLoss of wordsChange in meaning
Yun-Pi Yuan 6
Phonetic and Phonological Changes (1)A. Phonetic & phonological changes
1. post vocalic “r” (Labov 1972; Yule 240-41)
British: no post vocalic “r”; American: with post vocalic “r” in general
Some British and American varieties—British (high class; also Boston, parts of NYC, parts of the south in the US): “pronounce /r/ only when it comes before a vowel” e.g.: car, farm ↔ red(spelling shows it “was” there before)
Yun-Pi Yuan 7
Phonetic and Phonological Changes (2)
2. Addition of /ʒ /, /v/ phonemes (Nash 106)
a. Before the Norman French invasion of England in 1066, there was no /ʒ / in English. /ʒ /―added to English through the influence of borrowed French.
e.g. pleasure, measure, visionb. Also before the Norman invasion, Old English had no /v/ phoneme. French words that were borrowed into English (e.g. very, vain, vacation) stimulated the split of /f/ into two phonemes, /f/ and /v/.
Yun-Pi Yuan 8
Phonetic and Phonological Changes (3)3. loss of sound /x/: (Nash 106)
voiceless velar fricative /x/ was in English, but disappeared between the times of Chaucer and Shakespeare.
e.g. night /nIxt/, saw /saux/
Yun-Pi Yuan 9
Phonetic and Phonological Changes (4)
4. great vowel shift: (~1400-1600) (Yule 220)
e.g. mouse /maus/← /mus/;
house /haus/ ←/hus/; /u/ /au/
out /aut/ ← /ut/ Regular vowel sound change: changes in
a system are not haphazard, but regular—they occur not in isolated words, but in all words in a certain environment (i.e., /u/ /au/)
Yun-Pi Yuan 10
Great Vowel Shift (1)The seven long or tense vowels of middle English underwent the following change:
iaI
e
ɛ
au u
o
Yun-Pi Yuan 11
Great Vowel Shift (2)Examples from Yule 220:
Old Eng. Modern Eng.
• hu:s haws (‘house’)• wi:f wayf (‘wife’)• spo:n spu:n (‘spoon’)• brɛ:k bre:k (‘break’)• h:m hom (‘home’)• /e/ /i/ geese• /o/ /u/ goose• // /e/ name
Yun-Pi Yuan 12
Phonetic and Phonological Changes (5)
5. Mandarin consonant split (see Nash 106)
Six of each of the Mandarin consonants split into two phonemes.
This split can be described by rule: before /i/ and /y/ (namely, “ ㄩ” ), (high front vowel), each of the original phonemes became the corresponding + palatal, - retroflex consonant.
Yun-Pi Yuan 13
A Local vs. Widespread Change (1)
These examples are all of widespread changes—the change spreads throughout the language; there are also local changes—which don’t spread so far—thus regional varieties. Examples of local change:
Parts of NYC: /з/ /oi/ e.g., third, bird, heard, first thoid, boid, hoid, foist台灣國語
Yun-Pi Yuan 14
A Local vs. Widespread Change (2)
a local change vs. a widespread change These two examples, great vowel shift & 台灣國語 example, can help to show that regional sound differences (accents) are not bad in any way, but are only examples of the results of natural sound changes which did not spread beyond certain areas. Thus, no dialect or variety of a language can claim to be superior to or purer than some other variety.
Yun-Pi Yuan 15
Morpho-Syntactic Changes (1)
Question formation
Negative sentence formation
Case endings
Verbs
Other examples
Mandarin
Yun-Pi Yuan 16
Morpho-Syntactic Changes (2)
B. Morpho- syntactic changes (Nash 108-11; Yule 221)
1. Q formation (Nash 108)
2. negative sentence formation (Nash 109)
3. case endings (Nash 109-110) Nouns (marked with suffixes) who/ whom questions: (Nash 108)
e.g. I don’t know who/whom to give it to. (“whom”: mainly in formal speech and writing)
A remnant still in the process of changing
Other remnants: other pronoun forms (e.g., I/me, he/ him, she/her), plural forms.
Yun-Pi Yuan 17
Morpho-Syntactic Changes (3)
4. verbs: examples: (from Elgin 211)
ic cepe “I keep”ðu cepest “you keep”he he
heo cepeð she keepshit it we cepað “we keep”ge cepað “you keep”hi cepað “they keep”
Note: Historical development of English
Old English: ~7th century to end of 11th century
Middle English: ~1100-1500
Modern English: after 1500
Yun-Pi Yuan 18
Morpho-Syntactic Changes (4)
5. Other examples:Old English about 7th century to 11th century (1066)1. 8 forms of “the” (Nash 110): 2. example (Framkin and Rodman)
“The Man Slew the King” (6 possible word order in Old Eng.)
a. se man sloh ðone cyning.b. ðone cyning sloh se man. c. se man ðone cyning sloh.d. ðone cyning se man sloh.e. sloh se man ðone cyning. f. sloh ðone cyning se man. Comparisons:The man slew the king.The king slew the man.
se: definite article only with subject
ðone: definite article only with object. So, with the article (& suffixes), word order wasn’t so important— but now word order (and preposition, too) is crucial in modern English.
Therefore, word order matters now.
Yun-Pi Yuan 19
Morpho-Syntactic Changes (5)
This change (reduction of Eng. inflections) related to Great Vowel Shift (phonological change)—which made it hard to distinguish the endings—necessitated other changes in order for the lang. to remain clear & processible, also quick & easy, & expressive (which could also be related to processes of child lang. acquisition) so, suffixes dropped out, Eng. word order becomes stricter and prepositions become more important.
Yun-Pi Yuan 20
Morpho-Syntactic Changes (6)6. Mandarin:
related to monosyllabic questions—ancient Mandarin: monosyllabic; but phonological changes caused many formerly distinct syllables (morphemes) to become homophonous (e.g. 要 , 藥 ). “Threat of too many homophonous morphemes forced Mandarin to dramatically increase the proportion of polysyllabic words.” (Li and Thompson 14)
Homophone: a word that sounds the same as another, but is different in spelling, meaning, and origin. e.g. “knew” and “new” are homophones.
Polysyllable: a word that contains more than 2 or 3 syllables. e.g. “unnecessary”
Yun-Pi Yuan 21
Lexical Changes (1)Lexical Changes (Nash 111-14; Yule 221-22)
It’s not difficult to add words to a language (as seen in “Morphology,” many derivational processes); Words can be added, lost, or changed.
AdditionLoss of wordsChange in meaning
BroadeningNarrowingShifting
Yun-Pi Yuan 22
Lexical Changes (2)
1. Addition
a. derivational processesb. borrowing (a process, not a reason)
Majority of English words (as in a dictionary) are borrowed. But, most of the most frequently used words are native to English (100 most frequent words—all native; of next 100, 83—native out of corpus of 50,000 words).Why so many borrowed words? History of Eng. language.
Yun-Pi Yuan 23
Lexical Changes (3)Historical development of English:
Old English (OE): ~7th century to end of 11th century (or 450 ~1150)Angles, Saxons, Jutes from northern Europe invaded the British Isles in 5th century spoke Germanic languages developed into earliest form of English. 6th to 8th centuries converted to Christianity—this brought Latin influence alphabet, many borrowed words. 8th to 9th centuries Viking invaders brought another language influence: old Norse. (many settled there).
Yun-Pi Yuan 24
Lexical Changes (4)
Middle English (ME): ~1100-1500 (or 1150 ~1500)
Norman invasion in 1066: ruling class used French—the nobility, government, law, church leaders. But, the language of common people: still English.
e.g. (low-class and high-class people used different words) cow/beef; pig/pork; sheep/mutton; calf/veal; deer/venison.
Colonial/imperial periods: (economic imperialism now)
e.g. curry, tea, pajama (from India).
Yun-Pi Yuan 25
Lexical Changes (5)Renaissance: 14th~17th century Greek and Latin represented LEARNING (still an infl
uence in scientific terminology) Borrowed words also got lost: “Of the more than ten
thousand new words brought into English during the 16th and 17th centuries, only about half are still in use” (Clairborne 162).
Borrowing can be “direct” or “indirect”“algebra”: Arabic Spanish English“grammar”: Greek Latin French EnglishAny Eng. Japanese Taiwanese?e.g. tomato, beer, truck, 秀逗 , lighter, slippers
Modern English: after 1500Economic domination of US: McDonald’s, microsoft, Costco, etc.
Note: half doesn’t mean bad at all.
Yun-Pi Yuan 26
Lexical Changes (6)2. Loss of words:
Borrowed words also got lost: “Of the more than ten thousand new words brought into English during the 16th and 17th centuries, only about half are still in use” (Clairborne 162).
usually not as noticeable as borrowing—gradual
e.g. 1. from Shakespeare (Nash 113)
2. Hebrew—lost curse words, had to borrow form Arabic (Nash 113)
3. avoidance of “bad words”: cock in American English (Nash 113)
Yun-Pi Yuan 27
Change in Meaning (1)3. Change in meaning:
a. Broadening
holiday: “holy day”—now any day without work (social change, too)
picture: now including “photograph” sail: now a spaceship sails, too (Nash
114)
dog: used to mean a certain breed of dog; now dogs in general
(also see “hound” below)
Yun-Pi Yuan 28
Change in Meaning (2)
b. Narrowing girl original: “young person of either
sex” meat (Bible) = food; now animal flesh
used as food (Nash 114)
hound original: “dog of any type”; now usually “hunting dog”
wife original: “any woman”
Yun-Pi Yuan 29
Change in Meaning (3)c. Shifting
nice original: “ignorant” bead original: “prayer” silly original: “happy” (OE) ”naïve” (ME) “foolish” (Modern English)
Shift through borrowing: “footing” (borrowed from English) in Spanish = “jogging”“lady-like” (in English): 她很 “ lady”
Yun-Pi Yuan 30
III. Reasons for Change (1)
External (social) reasons:Socio-political upheavalsNew ideas, inventions, new things from other countriesOther social reasons
Internal reasons: natural ling. processesChild language acquisitionSpeaker errorsPreference for regular systemsCompeting pressures
Yun-Pi Yuan 31
III. Reasons for Change (2)
A. Social Reasons (external reasons) 1. Socio-political upheavals:
Wars, invasions: such as Norman invasion of England in 1066; Japanese occupation of Taiwan; religious conversions
Chinese civil war (geographical/physical separation): differences in Mandarin between Taiwan and Mainland China
Yun-Pi Yuan 32
III. Reasons for Change (3)
2. New ideas, inventions, new things from other countries
Television, computer, (set off whole big ran
ge of changes: “window,” “modem,” “hard
copy,” “mouse”), technological developmen
t, tea (words plus whole associated list of te
a utensils, tea-making processes), toufu, piz
za, 比薩 , 漢堡 , etc.
Yun-Pi Yuan 33
III. Reasons for Change (4)
3. other social reasons:
social gender/class/status differences:female: leads to standard, prestigious use
male: vernacular, non-standard lang. use
social interaction: tightly knitted community, few interaction with outside world fewer changes
population: multilingual more changes
Yun-Pi Yuan 34
III. Reasons for Change (5)
B. Internal reasons: natural linguistic processes: 1. child language acquisition: No one teaches them. Children build their own
grammar from what they hear; it gradually becomes more and more similar to adult grammar, but never exactly like adult grammar. Moreover, they hear many different speakers, who each have a slightly different grammar.
A “tenuous transmission process”–each new user of the language “has to ‘recreate’ for him- or herself the language of the community.”
Yun-Pi Yuan 35
Speaker Errors (1)
2. speaker errors:assimilation as a speaker error (Nash 107)
sound change: e.g. gamel gamble; thuner thunder; tener
tender
alveolar (both /n/ and /d/ )release /m/ as a stop, both bilabial (/m/ and /b/)
Yun-Pi Yuan 36
Speaker Errors (2) reversal of position of phonemes
e.g. “comfortable” very often pronounced /kΛ mftɚ bl/ (Nash 107)
e.g. metathesis (OE Modern E): involves a reversal in position of two adjoining sounds. For example, bridd bird; hr
os horse; frist first (a similar e.g. of metathesis by modern cowboy as a dialect variant within modern Eng.: purt
y good pretty good); in some American English dialects: ask aks (Yule 220)
Yun-Pi Yuan 37
Speaker Errors (3)
spelling pronunciations: (Nash 107) Pronunciations have been affected by word spellings. e.g. often /ftən/, sword, singer
[Note: Chinese examples should be called a “writing pronunciation,” not a spelling pronunciation. e.g. 太空“梭”“俊“ ; 癌 vs. 炎 ; 床笫之事 ; 莘 莘學子 ; 龜裂 ; 占卜 ; 病入膏肓 ; 一丘之貉 ]
Yun-Pi Yuan 38
III. Reasons for Change (5)
3. preference for regular systems: (Nash 117)
(Universal Operating Principle—“Avoid exceptions”) e.g. 1. Singular/plural nouns
cow—kine (pl.) cowsbandit—banditti (pl. Italian) banditsagendum (sing.)—agenda (pl.) agenda (singular)--agendas (plural)pizza—pizze (pl.) pizzas (pl.)syllabus—syllabi (pl.) syllabuses
e.g. 2. Irregular past tense forms: sweep—swept sweeped light—lit lighted dream—dreamt dreamed
Yun-Pi Yuan 39
III. Reasons for Change (6)
4. competing pressures: (the 4 Rules) e.g. involved in case endings change
(one change leading to another) sound change: first affected endings, then
something had to happen to maintain processibility and expressiveness strict word order and more prepositions)
e.g., for “quick and easy”: abbreviations replace longer original forms
e.g., laser
Yun-Pi Yuan 40
IV. Historical Linguistics (1)
A. Comparative reconstruction (Yule 213-17)
“Linguistic investigation of this type…focuses on the historical development of languages, and attempts to characterize the regular processes which are involved in language change.” (Yule 213 bottom)
Note: regular processes = rule governed Scholars noted certain similarities between different
languages (e.g. Sanskrit—Latin—Greek), some very far apart geographically (see Yule 214 chart). Linguists studied these similarities; examined older written materials (when available); hypothesized a common ancestor—on the basis of the similar features and the development that would be traced through older records.
Yun-Pi Yuan 41
IV. Historical Linguistics (2)Cognates:
(1) words that have descended from a common source (as shown by systematic phonetic and often semantic similarities) are called cognates.
(2) (2) possible family connection between different languages within groups (Yule 215).
(3) (3) A word in one lang. which is similar in form and meaning to a word in another lang. because both langs. are related.e.g. (Eng.) brother vs. (German) bruder(Note: sometimes words in 2 languages are similar in forms and meaning, but are borrowings and not cognate forms. e.g. (Swahili) kampuni= a borrowing from (English) “company”)
Yun-Pi Yuan 42
Germanic Languages (Cognates)
English Dutch German Swedish Turkish
/mæn/ /mAn/ /mAn/ /mAn/ adam man
/hænd/
/hAnt/ /hAnt/ /hAnd el hand
/fut/ /vu:t/ /fu:s/ /fo:t/ ayak foot
/brŋ/ /breŋe/ /brŋen/ /briŋA/ getir bring
More closely related : Eng. Dutch, German, Swedish
Note: Turkish is not a Germanic language because vocabulary items fail to show systematic similarities.
Yun-Pi Yuan 43
Cognates vs. Non-cognates
Which language is unrelated?
English Russian Turkish Hindi
two dva iki do
three tri üč tin
brother brat kardeš bhaya
nose nos burun nak (nahi)
Note: English, Russian, Hindi distantly related because they belong to different smaller families (i.e. Germanic, Slavic, Sanskrit).
Yun-Pi Yuan 44
Some General Principles
So, from this kind of comparison—with much larger set of cognates (data)—many regular processes of change (rules) were figured out. [Note: all this is sound (phonological) change.]1. The majority principle (see Yule 216)
2. The most natural development principle
Yun-Pi Yuan 45
The Most Natural Development Principle
a. final vowels often disappear b. voiceless sounds become voiced
between vowels and before or after voiced consonants (“assimilation”)
c. stops become fricatives (“weakening”) d. consonants become voiceless at the end
of words e. consonants become palatalized before
front vowels. (relevant to the split of Mandarin consonants, Nash 106)
f. (other) fricatives become /h/ g. difficult consonant clusters become
simplified.
Yun-Pi Yuan 46
Language Families
B. Some results of comparative reconstruction: (Yule 214 chart)
Language families: about 30 language families identified so far (+ 4,000 languages)
Family Trees: (see slides #42,43—Language Family Trees)
1. Indo-European
2. Sino-Tibetan
Yun-Pi Yuan 47
Indo-European Languages
Proto-Indo-European
Germanic Celtic Italic Hellenic Balto-Slavic Indo-Iranian
GermanEnglishDutchDanishSwedishNorwegianIcelandicYiddishAfrikaansetc.
Irish- Gaelic
Scots- Gaelic
Welsh
Breton
ItalianSpanishFrenchPortugueseRomanianCatalanRomanschSardinianOccitan
Greek Latvian
Lithuanian
Russian
Polish
Czech
Bulgarian
Serbo-Croatian
Slovene
etc.
Hindi-Urdu
Bengali
Punjabi
Marathi
Gujarati
Romany
etc.
Persian
Pashto
Kurdish
etc.
(Latin)(Ancient Greek)
Baltic Slavic Indic Iranian
(Sanskrit)
Yun-Pi Yuan 48
Sino-Tibetan Languages
Sino-Tibetan
Tibeto-Burman Sinitic Miao-Yao (?)
Burmese
Tibetan
Sharpa
Newari
Northern Mandarin (4)
Central Mandarin (5)
Southwest Mandarin (5)
Hsiang (6)
Hakka (6)
Wu (7)
Min-pei (7)
Min-nan (7)
Cantonese (8)
N.IndiaNepalBurmaTibet
(# of tones)
Szechuan
Yunnan
Shanghai
Miao Yao
South China, Vietnam,
Laos,
Thailand
Yun-Pi Yuan 49
Language Classification
Genetic vs. typological classification: Genetic classification
comparative reconstruction: show historic relationships and changes
Typological classificationanother way to classify languages is
by structural similarities
Yun-Pi Yuan 50
Typological Classification (1)Similar word order patterns
SOV: Japanese, Korean, TurkishSVO: English, Chinese (sort of)VSO: Hebrew, Welsh, Maasai (language in Kenya)
Morphology—word structureIsolatingAgglutinatingSynthetic/inflectionalpolysynthetic
Phonological systems
Yun-Pi Yuan 51
Isolating LanguagesIsolating (analytic) languages:
E.g., Mandarin Chinese (& English to a great extent), Cantonese, Vietnamese, Laotian, CambodianAll of its words consist of a single morpheme (root), so there’re few bound morphemes (affixes); e.g., 我的﹐我們Categories such as number and tense must therefore be expressed by a free morpheme (a separate word); e.g. 我有一本 or 很多本書,他吃飯了 or 他吃了飯
Yun-Pi Yuan 52
Agglutinating Languages
Agglutinating languages:E.g., Turkish (one-to-one correspondences)
Making extensive use of words containing two or more morphemes (a root and one or more affixes).Each affix is clearly identifiable and characteristically encodes a single grammatical contrast; e.g., affixes in Turkish: ev = “house,” ev-ler = “houses” (“ler” marks plurality), ev-ler-de = “in the houses” (“de” = “in”)
Yun-Pi Yuan 53
Synthetic/inflectional Languages
Synthetic/inflectional languagesSeveral-to-one correspondences
Example: RussianAffixes often mark several grammatical
categories simultaneously.e.g. Ptits-i peli (=Birds sang.)A single inflectional affix (i.e., “I”) indicates:
(1) the noun belongs to the feminine gender class (i.e., the N’s gender class)
(2) the noun is plural (its number) (3) N functions as subject (its grammatical role)
Yun-Pi Yuan 54
Polysynthetic Languages
Polysynthetic languages: e.g. Swahili, native languages of North Am
erica Long strings of bound forms (or affixes) are
united into single words (which may be equal to entire sentence in English).
e.g. ni ta ku penda (Swahili)
I-will-you-love (“I will love you”)
Yun-Pi Yuan 55
A Mix Language: English
English: a mix language
1. lots of isolating—free morphemes, function words
2. also agglutinating—in derivational morphemes. For example, “unwillingness”
3. some synthetic—pronouns (person, gender, number, case, all in one form)
e.g. “he”=the third person, singular, masculine subject
Yun-Pi Yuan 56
Phonological Systems
3. Phonological systems Tone/intonation language: Chinese/English Stress time vs. syllable time language:
Stress time: rhythm is based on the stressed syllable (i.e., Eng. poetry); the stressed syllable is more important
Syllable time: syllable = unit of rhythm; stressed or not, every syllable receives more or less equal time
English vs. French, Spanish, (and maybe Chinese)
Yun-Pi Yuan 57
Genetic and Typological Lang (1)
Genetically related languages may be different typologically.
E.g., Eng. + Russian distantly related genetically, which are very different typologically.
Russian: highly inflectional, extensive case system, free word order
English: few inflections, almost no case marking, fixed word order
Yun-Pi Yuan 58
Genetic and Typological Lang (2)
Typologically similar languages may be unrelated genetically.
Chinese & Vietnamese: both isolating languages, but genetically unrelated.
Hebrew & Massai: both VSO languages, but genetically unrelated.
Chinese & Thai (5 tones): both tone languages, but genetically unrelated.
Yun-Pi Yuan 59
ReviewIs language change for better or worse? Is it inevitable?
Can you give some examples about language change at phonetic & phonological, morpho-syntactic, and lexical level?
What are the reasons for change?
How are languages classified?
Name four Germanic languages.
Define the terms: cognates, isolating languages, agglutinating languages, and the majority principle.