Post on 07-Apr-2016
description
MEDINA GLAMOUR
Made in Italy
Favari offers a range of styles in line with modern living, true to the traditions of elegance, classic taste, character and fine carvings typical of the Arab culture.The production of furnishing elements is the result of the perfect synergy between creativity and cutting-edge technology, a blend of great craft skill and an in-depth and often innovative knowledge of material processing techniques, used time and again to transform the conven-tional into the extraordinary. The versatility of Favari furniture - all strictly made in Italy - covers not only size but also style, blending into every room adding a note of elegance and glamour. The Favari collec-tions are based on exclusive designs which make each piece totally unique in terms of both production quality and decoration.
Favari, c’est une vaste gamme d’expressions de style en parfaite cohérence avec la vie d’au-jourd’hui mais non moins fidèles aux modèles d’élégance, de tradition, de caractère et de raffinement des décors entaillés caractéristiques de la culture arabe.Ces éléments d’ameublement sont le produit d’un esprit créatif appliqué à une technolo-gie de pointe. Ils témoignent d’une facture démontrant la dextérité des artisans et d’une connaissance approfondie de techniques souvent innovantes permettant de travailler les matériaux et de donner un cachet extraordinaire à des élaborations autrement convention-nelles.Strictement « made in Italy », les meubles Favari ne sont pas un modèle d’éclectisme exclu-sivement pour leurs dimensions mais aussi pour leur style, puisqu’avec leurs tons raffinés et leurs subtiles notes glamour, ils s’adaptent à la perfection à tous les intérieurs. Dans l’univers des collections Favari, il est une matrice d’exclusivité qui fait de chaque pièce un élément tout à fait unique aussi bien en raison de la qualité artisanale de sa production que de sa décoration.
Favari offre un ventaglio di espressioni stilistiche in linea con l’esistenza moderna, restando fedele ai canoni di eleganza, classicità, carattere e finezza d’intaglio tipici della cultura araba.La produzione degli elementi d’arredo e il risultato di un perfetto binomio tra creatività e tecnologia all’avanguardia, tra grande abilità artigianale e profonda conoscenza di tecniche, spesso innovative, nella lavorazione dei materiali, trasformando di volta in volta il conven-zionale in straordinario. La versatilità dei mobili Favari, rigorosamente “made in Italy”, si estende non solo alle di-mensioni, ma anche allo stile, tanto da intonarsi ad ogni ambiente con toni chic e note sottili di glamur. Nel mondo delle collezioni Favari esiste una matrice di esclusività che rende ogni pezzo assolutamente unico per qualità artigianale di produzione e decorazione.
MODELLARE UNO STILE.
1
See, imagine, create: compose your own tale of reality and fantasy, freedom of expression, the technical skill of master craftsmen.
Favari and Medina Glamour experiment unusual and extraordinary applications of furnishing elements, where materials and forms extend
into a new interpretation of the Arabic living culture.
Regarder, imaginer, créer pour composer un récit mêlant réalité et fantaisie, liberté d’expression, compétence technique et habileté
artisanale.Avec Medina Glamour, Favari fait l’insolite et extraordinaire expérience d’appliquer des éléments de décoration là où la matière et les formes
tendent vers une nouvelle interprétation de la culture résidentielle arabe.
Guardare, immaginare, creare per comporre un racconto che intreccia fantasia e realtà, libertà espressiva, competenza tecnica e maestria
artigiana.Favari con Medina Glamour sperimenta inconsuete e straordinarie applicazioni degli elementi d’arredo dove la materia e le forme si espandono verso una nuova interpretazione della cultura araba
dell’abitare.
SublimeHALL
HALLART. MG-131ART. MG-110ART. MG-111ART. MG-240
6
7
The aesthetics of beautyL’esthétique de la beauté
L’estetica della bellezza
8
HALLART. MG-131ART. MG-110ART. MG-111ART. MG-240
9
10
HALL
ART. MG-131ART. MG-110ART. MG-240ART. MG-111ART. MG-200ART. MG-180
11
FabulousLIVING ROOM
LIVING ROOM
ART. MG-110ART. MG-120ART. MG-130ART. MG-200COMP. CMG-2
14
15
LIVING ROOM
ART. MG-202ART. MG-110ART. MG-130
The emotional art of design L’art sensoriel dans le design
L’arte emozionale nel design
16
17
18LIVING ROOM
ART. MG-100ART. MG-110ART. MG-151ART. MG-180ART. MG-200ART. MG-201ART. MG-210ART. MG-240
19
20
21
LIVING ROOM
ART. MG-110ART. MG-130ART. MG-200ART. MG-210
22LIVING ROOM
ART. MG-100ART. MG-110ART. MG-130ART. MG-151ART. MG-210
23
LIVING ROOM
ART. MG-110ART. MG-120ART. MG-140
COMP. CMG-2
24
25
LIVING ROOMART. MG-140
26
The guest is like a jewel laid on the cushion of friendship
L’invité est un bijou posé sur le coussin de l’amitié
L’ospite è un gioiello posato sul cuscino dell’amicizia
27
DistinctiveDINING ROOM
DINING ROOM
ART. MG-160ART. MG-161ART. MG-170ART. MG-211ART. MG-500
30
31
32
DINING ROOMART. MG-500ART. MG-211
33
Fine shapes, graceful lines.Des lignes raffinées, des courbes flexueuses.
Finezza delle forme, sinuosità delle linee.
DINING
ART. MG-160ART. MG-161ART. MG-170ART. MG-211ART. MG-500
LuxuryBEDROOM
38BEDROOM
ART. MG-400ART. MG-410ART. MG-420
39
40
BEDROOMART. MG-400 - ART. MG-410 - ART. MG-420
41
Decorative inspirations creating seductive atmospheresInspirations décoratives pour des atmosphères de charme
Ispirazioni decorative per seducenti atmosfere
42
BEDROOMART. MG-400 - ART. MG-410 - ART. MG-420
43
Perfection lies in the detailsLa perfection est dans les détails
È nei dettagli che si trova la perfezione
44BEDROOM
ART. MG-400ART. MG-410ART. MG-420
45
The tale continues through thoughts and emotions, visions and representations ... set apart from the rest.
Le récit se poursuit à travers des pensées et des émotions, des visions et des évocations... différentes de toute autre.
Il racconto continua attraverso pensieri ed emozioni, visioni e rappresentazioni... diverse da tutti.
Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit.
All rights reserved. No partsof this publication may be reproduced in any form.
Les coloris des matériaux figurant sur ce catalogue sont fournis à titre indicatif, leur seul but étant d’illustrer la collection MEDINA GLAMOUR - Au moment de la production, les différences de couleurs des bois et des tissus pourront être parfois considérablement modifiées - Favari se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.
I colori dei materiali riprodotti su questo catalogo sono da ritenersi puramente indicativi e hanno il solo scopo di illustrare la collezione MEDINA GLAMOUR - In fase di produzione le differenze cromatiche dei legni e dei tessuti potranno subire variazioni anche sostanziali - La ditta Favari si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso
Concept Mood: www.inventivastudio.com
December 2013
The colours and materials shown in this catalogue are indicative and merely aim to illustrate the MEDINA GLAMOUR collection - During production, the colour of the woods and fabrics may vary even substantially - Favari reserves the right to change any specifications without notice.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione.
Via Del Fontanon, 19 Arzeré37021 Bosco Chiesanuova
Verona Italiaphone +39 045 7085155
fax +39 045 7085069info@favarimobili.it
skype: favarimobili-mirco
Favari Roberto & C. s.n.c.