Post on 06-Feb-2018
Vocabulaire allemand immigration
L’immigration : « die Einwanderung » « der Ausländer » (l’étranger) « die Bevölkerung » (la population) « die Ausländerfeindlichkeit » (la xénophobie) « der Rassismus » (le racisme) « die Heimat » (la patrie) « der Papierlose » (le sanspapier) « der Gastarbeiter » (le travailleur immigré) « das Exil » (l’exil) « das Herkunftsland » (le pays d’origine) « die Hautfarbe » (la couleur de peau) « sich anpassen » (s’adapter) « das Heimweh » (le mal du pays) « emigrieren » (émigrer) « die Diskriminierung » (la discrimination) « die Toleranz » (la tolérance) « die kulturelle Vielfalt » (la diversité culturelle) « das Vorurteil » (le préjugé) « die Abstammung » (l’origine)Le vocabulaire sur les relations francoallemandes vous permettra de vous exprimer dans le cas où le texte porterait sur l’identité allemande par rapport au monde.Die deutschfranzösischen Beziehungen : « Les relation francoallemandes » « der erste Weltkrieg » (la première guerre mondiale) « der zweite Weltkrieg » (la seconde guerre mondiale) « der Sieg » (la victoire) « die Niederlage » (la défaite) « die Alliierten » (les Alliés) « den Krieg führen » (faire la guerre) « besetzen » (occuper) « kapitulieren » (capituler) « das Nachbarland » (le pays voisin) « das Opfer » (la victime) « die Besatzung » (l’Occupation) « der Widerstand » (la Résistance) « die Versöhnung » (la réconciliation) « der Frieden » (la paix) « der Freundschaftsvertrag » (le traité d’amitié) « der Franzose » (le Français) « der Deutscher » (l’Allemand) « der Staatsbürger » (le citoyen)
der Geburtsort in … geboren sein le lieu de naissanceder Wohnort in … wohnen le lieu d'habitationin…auf/wachsen (wächst/wuchs/ist aufgewachsen) grandir à …seine Jugend in … verbringen (verbrachte/hat verbracht) passer sa jeunesse à … sich in …nieder/lassen (lässt/ließ/hat sich niedergelassen) s'installer à …die Heimat/das Heimatland/das Herkunftsland la terre (le pays) natal(e)in seine Heimat zurück/kehren retourner dans son pays natalHeimweh haben = sich nach seiner Heimat sehnen avoir le mal du pays = avoir la nostalgie de son pays nataldie Herkunft = die Abstammung l'origine deutscher/türkischer Herkunft (Abstammung) sein être d'origine all/turque…durch die türkische und die deutsche Kultur geprägt sein être marqué par (imprégné de…)
die Wurzel (n) la racine Wurzeln schlagen ≠ entwurzelt sein s'enraciner ≠ être déracinéeine bereichernde Erfahrung (en) une expérience enrichissantezwischen zwei Kulturen/ Welten pendeln oscillerentre 2 cultures zwischen der deutschen und der türkischen Kultur pendeln = hin und hergerissen sein (zwischen … und …)
être partagé, tiraillé, déchiré entre …
die Integration der Ausländer erleichtern = leichtermachen faciliter l'intégration…eine gelungene Integration der Ausländer une intégration réussie des étrangerseine Bereicherung der Gesellschaft un enrichissement pour la sociétésich … gut ein/leben = sich gut integrieren in bien s'acclimater/s'intégrer dans …sich anpassen wollen vouloir s'adapter sich an die Sitten und Gebräuche an/passen s'adapter aux moeurs et coutumesseine Wurzeln nicht leugnen ne pas nier ses racines für die deutsche Kultur und die Schule offen sein aber seine eigene Kultur und seine eigene Muttersprache nicht vergessen
être ouvert à … mais ne pas oublier sa propre culture et sa propre langue maternelle
seine Religion frei aus/üben pratiquer librement sa religionKontakt zu anderen finden (fand/hat gefunden) trouver des contacts avec les autreseine Sprache beherrschen maîtriser une languees gibt keine Sprachbarriere il n' y a pas de barrière linguistiquesich heimisch/wie zu Hause fühlen = sich heimisch fühlen se sentir comme chez soi, à la maisonsich als Fremder fühlen se sentir étrangersich ausgeschlossen fühlen se sentir excludie(deutsche) Staatsangehörigkeit erwerben (an/nehmen) acquérir la nationalité all.sich einbürgern lassen = ein deutscher Bürger werden se faire naturalisereine doppelte Staatsangehörigkeit besitzen posséder une double nat.auf eine Staatsbürgerschaft verzichten renoncer à une nat. Vorurteile (Klischees) über jdn. haben avoir des préjugés/idées préconçues envers…voreingenommen sein ≠ unvoreingenommen sein avoir des préjugés (ou ne pas en avoir)Vorurteile ab/bauen déconstruire/casser des préjugésdie Deutschen … mit … (+ dat) verbinden = assoziieren associer les Allemands à…die Deutschen für … (+ adj) halten considérer que les All. sont…