Post on 03-Apr-2015
Vers : retour à la base
Journée d'étude : Corpus et questionnements littéraires15-16 novembre 2005 – Paris X
Valérie Beaudouin
Benoît Habert
Au départ était le vers :
Para-texte
et vers
rime
accents
Posi-tions
dramesyntaxe
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Paratexte (métadonnées)
Paratexte : données de départACTE I , SCENE III . Oenone.Que faites-vous, madame ? Et quel mortel ennuicontre tout votre sang vous anime aujourd' hui ?Phèdre.Puisque Vénus le veut, de ce sang déplorableje péris la dernière et la plus misérable.Oenone.Aimez-vous ?Phèdre.De l' amour j' ai toutes les fureurs.Oenone.Pour qui ?Phèdre.Tu vas ouïr le comble des horreurs.J' aime... à ce nom fatal, je tremble, je frissonne.J' aime...Oenone.Qui ?P322Phèdre.Tu connois ce fils de l' amazone,ce prince si longtemps par moi-même opprimé ?Oenone.Hippolyte ? Grands dieux !Phèdre.C' est toi qui l' as nommé.
Texte extrait de Gallica : Racine, Jean (1639-1699). Phèdre [Document électronique]. 1997.
- Distinction texte/paratexte
- Reconstitution des vers découpés
- Syntaxe du vers
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Paratexte (métadonnées)
Paratexte : base de données
• Vers reconstitués• Vers décrits par éléments de paratexte
auteur piècenum. de
versnum. d'acte
num. de scène
personnage date vers
Racine Phèdre 255 I III OENONE. 1677 Que faites-vous, madame ? et quel mortel ennuiRacine Phèdre 256 I III OENONE. 1677 Contre tout votre sang vous anime aujourd'hui?Racine Phèdre 257 I III PHEDRE. 1677 Puisque Vénus le veut, de ce sang déplorableRacine Phèdre 258 I III PHEDRE. 1677 Je péris la dernière et la plus misérable.Racine Phèdre 259 I III OENONE. 1677 Aimez-vous? / De l'amour j'ai toutes les fureurs.Racine Phèdre 260 I III OENONE. 1677 Pour qui? / Tu vas ouïr le comble des horreurs.Racine Phèdre 261 I III PHEDRE. 1677 J'aime... a ce nom fatal, je tremble, je frissonne.Racine Phèdre 262 I III PHEDRE. 1677 J'aime... / Qui? / Tu connais ce fils de l'amazone,Racine Phèdre 263 I III PHEDRE. 1677 Ce prince si longtemps par moi-même opprimé?Racine Phèdre 264 I III OENONE. 1677 Hippolyte ? grands dieux! / C'est toi qui l'as nommé.
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Paratexte (métadonnées)
Paratexte : résultats
Personnage nb de vers %
PHEDRE 471 28%
HIPPOLYTE 350 21%
THESEE 231 14%
OENONE 215 13%
THERAMENE 180 11%
ARICIE 140 8%
PANOPE 35 2%
ISMENE 32 2%
On peut mesurer- Le nombre de vers par pièce- La distribution des vers entre les personnages- La part des vers interrompus pour chaque
personnage => mesure de la significativité
Personnage nb de versnb de vers interrompus
PHEDRE 471 7
HIPPOLYTE 350 2
THESEE 231 7
OENONE 215 13
THERAMENE 180 4
ARICIE 140 7
PANOPE 35 1
ISMENE 32 1
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Paratexte (métadonnées)
Paratexte : pas de côté
• L'édition électronique : – Copie de la version imprimée ou édition
exploitable ? – Vers des corpus balisés (cf. C Bernet & S
Heiden)
• Concilier vision métrique et vision dramaturgique– Reconstituer les vers prononcés par plusieurs
personnages, mais à qui les attribuer ?
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Positions (métriques)
Positions : données de départ***** Interprétation # 0 *****O0 =Que faites-vous , madame , et quel mortel ennuiO1 =(k @)(f ai)(t @@)(v ou)(m a)(d a m)(e)(k ai l)(m o r)(t ai l)(an)(n yw i)
O2 =0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 O3 =12O4 =9 1 1 6 0 0 8 6 2 2 0 0 O5 =1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1
• Un outil, le métromètre, qui décrit des niveaux d'analyse distincts : syllabe phonétique, accent, catégorie morpho-syntaxique, fin de mot.
• Marquages projetés sur les positions métriques du vers
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Positions (métriques)
Positions : base de données
• Différents marquages linguistiques associés aux positions métriques projetés sur le vers
• Possibilité de mises en relation et corrélations entre niveaux linguistiques
vers_num vers syll1 voy1 catsyn1 accent1 finmot1 … syll12 voy12 catsyn12 accent12 finmot12
301 Que faites-vous, madame ? et quel mortel ennui k @ @ Relatifs 0 1 n yw i i Nom communs 1 1302 Contre tout votre sang vous anime aujourd'hui? k on on Préposition 0 0 lt yw i i Adverbe 1 1303 Puisque Vénus le veut, de ce sang déplorable p yw i s i Relatifs 0 0 r a b l a Adjectif 1 1304 Je péris la dernière et la plus misérable. j @ @ Détérminant, pronoms0 1 r a b l a Adjectif 1 1305 Aimez-vous? / De l'amour j'ai toutes les fureurs. e e Verbe 0 0 r oe r oe Nom communs 1 1306 Pour qui? / Tu vas ouïr le comble des horreurs. p ou r ou Préposition 0 1 r oe r oe Nom communs 1 1308 J'aime... a ce nom fatal, je tremble, je frissonne. j ai m ai Verbe 1 1 s o n o Verbe 1 1309 J'aime... / Qui? / Tu connais ce fils de l'amazone, j ai ai Verbe 1 0 z o n o Nom communs 1 1310 Ce prince si longtemps par moi-même opprimé? s @ @ Détérminant, pronoms0 1 m e e Adjectif 1 1311 Hippolyte ? grands dieux! / C'est toi qui l'as nommé. i i Patronyme 0 0 m e e Adjectif 1 1
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Positions (métriques)
Positions : résultats
0
20
40
60
80
100
120
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12
• Marquage accentuel : – Systématique en fin d'hémistiche– Positions finales encadrées par des positions très peu
marquées– Echo et contraste entre les deux hémistiches
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rythme (accents)
Rythme : données de départ
Des descriptions affectées à chaque position métrique
versnum vers P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12301 Que faites-vous, madame ? et quel mortel ennui 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1302 Contre tout votre sang vous anime aujourd'hui? 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1303 Puisque Vénus le veut, de ce sang déplorable 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1304 Je péris la dernière et la plus misérable. 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1305 Aimez-vous? / De l'amour j'ai toutes les fureurs. 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1306 Pour qui? / Tu vas ouïr le comble des horreurs. 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1308 J'aime... a ce nom fatal, je tremble, je frissonne. 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1309 J'aime... / Qui? / Tu connais ce fils de l'amazone, 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1310 Ce prince si longtemps par moi-même opprimé? 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1311 Hippolyte ? grands dieux! / C'est toi qui l'as nommé. 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rythme (accents)
Rythme : base de données
• Engendrement de variables de description des hémistiches (séquence de positions)
• Regroupement des modalités conduit par un modèle rythmique
vers_numvers acc_hem1 acc_hem2 acc_red1 acc_red2301 Que faites-vous, madame ? et quel mortel ennui 000101 000101 010101 010101302 Contre tout votre sang vous anime aujourd'hui? 000001 001011 autre autre303 Puisque Vénus le veut, de ce sang déplorable 000101 001001 010101 001001304 Je péris la dernière et la plus misérable. 001001 001001 001001 001001305 Aimez-vous? / De l'amour j'ai toutes les fureurs. 001001 100001 001001 autre306 Pour qui? / Tu vas ouïr le comble des horreurs. 000101 010001 010101 010101308 J'aime... a ce nom fatal, je tremble, je frissonne. 110101 010001 autre 010101309 J'aime... / Qui? / Tu connais ce f ils de l'amazone, 100001 010001 autre 010101310 Ce prince si longtemps par moi-même opprimé? 010001 001001 010101 001001311 Hippolyte ? grands dieux! / C'est toi qui l'as nommé. 001011 100001 autre autre
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rythme (accents)
Rythme : résultats
• Distribution des modèles d'hémistiches– Les formes canoniques (001001, 010101) représentent moins
de 70% des hémistiches– La forme du second est beaucoup plus régulière que celle du
premier
• Possibilité de mettre en relation avec d'autres variables : – Exemple : quand les vers sont partagés, les rythmes sont plus
irréguliers
% H1 H2
001001 27,9 42,4
010101 39,5 34,3
autre 32,6 23,2
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rythme (accents)
Rythme : pas de côté
• En changeant de niveau d'analyse (de la position à l'hémistiche), on voit un autre modèle du marquage accentuel.
• Possibilité de création de nouveaux observables et de recatégorisation de ces données
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rime (richesse)
Rime : données de départCe héros n' attend point qu' une amante abusée.Cher Théramène , arrête , et respecte Thésée.
De ses jeunes erreurs désormais revenu, Par un indigne obstacle il n' est point retenu ;
Et fixant de ses voeux l' inconstance fatale, Phèdre depuis longtemps ne craint plus de rivale.
Enfin en le cherchant je suivrai mon devoir, Et je fuirai ces lieux que je n' ose plus voir.
Hé ! depuis quand , seigneur , craignez-vous la présence De ces paisibles lieux , si chers à votre enfance,
Et dont je vous ai vu préférer le séjour Au tumulte pompeux d' Athène et de la cour ?
Quel péril , ou plutôt quel chagrin vous en chasse ? Cet heureux temps n' est plus . Tout a changé de face,
Depuis que sur ces bords les dieux ont envoyé La fille de Minos et de Pasiphaé.
J' entends : de vos douleurs la cause m' est connue. Phèdre ici vous chagrine , et blesse votre vue.
Rime : graphes de rimes (en u)
• Mot-rime = nœud• `Rime avec ’ = arc • Comment regrouper ?
Rime : quelques rimèmes en u
• Regroupements selon la terminaison sonore• Dégroupements selon la terminaison graphique• Exceptions (rime normande, changements de
prononciation, rimes « pour l ’œil »)
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rime (richesse)
+----+-----------+----+-----------+------------+----------+ | v1 | mot-rime1 | v2 | mot-rime2 | rimème | féminine | +----+-----------+----+-----------+------------+----------+ | 21 | abusée | 22 | Thésée | z e - [e] | e | | 23 | revenu | 24 | retenu | n y - [-] | - | | 25 | fatale | 26 | rivale | - a l [e] | e | | 27 | devoir | 28 | voir | - wa r [-] | - | | 29 | présence | 30 | enfance | - an s [e] | e | | 31 | séjour | 32 | cour | - u r [-] | - | | 33 | chasse | 34 | face | - a s [e] | e | | 35 | envoyé | 36 | Pasiphaé | j e - [-] | - | | 37 | connue | 38 | vue | - y - [e] | e | +----+-----------+----+-----------+------------+----------+
Rime : base de données
• Une nouvelle table dans la base– vers et mots-rimes : automatisable (après
vérification/normalisation des enchaînements effectifs)– rimème et nature : heuristiques et reprises
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rime (richesse)
Rime : réseau initial (eu)
• Met en évidence les mots-rimes attracteurs• Manifeste l ’étendue du rimème et la diversité des
alliances
Rime : richesse effective (eu)
Rime : des plus-values (eu)
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Rime (richesse)
Rime : pas de côté
• La richesse : des règles postulées aux usages constatés
• des richesses… relatives
• Enrichissement de la base– opérations externes – part de choix manuels
• Lignes d ’une table = éléments d ’un
ensemble
• Les enchaînements sont moins faciles à traiter
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Syntaxe (drame)
Syntaxe : données de départH : Cher Théramène , arrête , et respecte Thésée. •
De ses jeunes erreurs désormais revenu, Par un indigne obstacle il n' est point retenu ; Et fixant de ses voeux l' inconstance fatale, Phèdre depuis longtemps ne craint plus de rivale. • Enfin en le cherchant je suivrai mon devoir, Et je fuirai ces lieux que je n' ose plus voir. • ¶
T : Hé ! depuis quand , seigneur , craignez-vous la présence De ces paisibles lieux , si chers à votre enfance, Et dont je vous ai vu préférer le séjour Au tumulte pompeux d' Athène et de la cour ? • Quel péril , ou plutôt quel chagrin vous en chasse ? • ¶
H : Cet heureux temps n' est plus . • Tout a changé de face, Depuis que sur ces bords les dieux ont envoyé La fille de Minos et de Pasiphaé. • ¶
P : J ’aime…¬ ¶O : Qui ? • ¶
P : Tu connais ce fils de l ’Amazone,Ce prince si longtemps par moi-même opprimé ? • ¶
Clé
¬ interruption
• fin de phrase
¶ fin de tirade
Données de départ
Base de données
Résultats et analyse
Pas de côté
Syntaxe (drame)
Syntaxe : pas de côté
• Syntaxe et métrique– concordances et discordances– complexité syntaxique et personnages– genre (comédie/tragédie) et syntaxe
• Le vers n ’est plus la bonne « poignée »
• Tiraillements métrique / syntaxe pour
annoter automatiquement– majuscules et passages à la ligne : une gêne– les enlever, une perte
Conclusion et perspectives
Tables et arbres
• Tables : on perd les enchâssements (pièces / actes / scènes / tirades)
• Compromis : projeter les enchâssements sur les vers
• Tables : utilisation simple plus accessible que l ’utilisation d ’une représentation arborée
• L’organisation en entités et relations est plus directement liée aux questions prévues
Retour aux bases
• Facilite – les tris croisés et les mises en évidence de
corrélations– la création d ’observables dérivés– l ’enrichissement des annotations en parallèle– le travail coopératif et la transmission
• Freine l ’examen des enchaînements
Repartir sur de nouvelles bases
• Rime– rendre comparables les usages (distances)– organiser davantage les rimèmes
• Rendre le mot directement accessible (diminuer le « grain »)– réalisations phonétiques– place dans le vers
• Introduire la syntaxe– découpage en phrases et propositions