Post on 08-Jun-2022
1
VACUNACIÓN SEGURA
“
2
No Existe Vacunación Segura Sin Tener ConocimientoAdecuado De La Cadena De Frio
4
VACUNAS
DISPOSICIONES GENERALES
AUTONOMIA FRIGORIFICA
•Es el tiempo útil que brinda el equipo de refrigeración (cámaras frigoríficas para vacunas, refrigeradoras icelined, refrigeradoras solares), en mantener temperaturas entre 0 y 8°C; ante una interrupción del suministro de energía o falla del equipo.
CADENA DE FRÍO
•Es el sistema que asegura el adecuado transporte, almacenamiento y manipulación de las vacunas, desde su producción hasta su aplicación, dentro de los rangos de temperatura establecidos para preservar la potencia inmunológica de las vacunas.
CAJA TRANSPORTADORA
•Elemento térmico para transportar vacunas en adecuadas condiciones de conservación y temperatura, indispensable para el envío a los Establecimientos de Salud en volúmenes mayores.
5
CÁMARA FRIGORÍFICAEquipo frigorífico eléctrico para almacenar grandes volúmenes de vacunas en adecuadas condiciones de cadena de frío.
DATA LOGGER Es un dispositivo electrónico de registro continuo de temperatura, de uso obligatorio en todos los niveles de la cadena de frío, para el control en el transporte, almacenamiento y manipulación de la vacunas en la actividad intramural y extramural.
INVENTARIO DE CADENA DE FRÍOEs el registro documentado, estandarizado y detallado del estado de los equipos y complementos de cadena de frío con que cuenta cada establecimiento de salud.
DISPOSICIONES GENERALES
6
DISPOSICIONES GENERALES
TERMOESTABILIDAD DE LA VACUNAEs la cualidad que tiene cada vacuna para
mantenerse estable, conservando su capacidad inmunológica intacta, cuando es almacenada a una determinada temperatura y por un periodo
de tiempo determinado variando su vida útil.La vacuna más sensible a temperaturas < 0°C
(congelación) es la vacuna contra la Hepatitis B, que se congela a -0.5 °C.
La vacuna más sensible a temperaturas > 8°C (calor) es la vacuna antipolio oral
7
TERMOESTABILIDADDE LAS VACUNAS
Thermostability of vaccines: Galazka,
WHO/VAB/98.07S
en
sib
iiid
ad
al
calo
r
30
14
7
2 Polio
Dias
a 37 ºC
DTP
Hep BTT,Td
Hib
líquida
BCGIPV
JE
Fiebre
amarilla
ASAHib
liofilizada Pen/li
Sensibilidad a la congelación
DTP-HB Rotavirus
8
PREPARACION
ADECUADA
DE LOS PAQUETES FRIOS
1. Retirar el paquete frío del gabinete de congelación.2. Colocar los paquetes fríos sobre una superficie o mesa acanalada,
para facilitar la exposición del paquete frío por ambos lados.3. No basta solo hacerlos sudar, es necesario que el agua se mueve
levemente dentro del paquete frío cuando se agita a la altura del oído.
4. Cuando se escuche este movimiento del agua recién se colocar dentro del termo o caja transportadora asegurando que la temperatura sea mayor del punto de congelación del agua (0°C)
Adecuación de Paquetes Fríos
9
CONSIDERACIONES GENERALES
Las vacunas están entre los productos biológicos más seguros y conrelación costo/benefício más favorable.
Permitieron la erradicación de:
la viruela (último caso ocurrió en 1977;
OMS certificó la erradicación en las Americas en 1979) Poliomielitis enel hemisfério occidental desde 1994. Ultimo caso Peru 1991.
Ultimo caso de Sarampión 2001
Ultimo caso de Rubéola 2005 Sin embargo, no están totalmente exentas de riesgos, de eventos
adversos.10
CONSIDERACIONES GENERALES
Todo programa de inmunización debe garantizar la seguridad de la vacunación y debe estar preparado para atender cualquier motivo de preocupación del público.
11
OPS/OMS
Vacunas de calidadPRODUCIÓN
Transporte y
Almacenamiento:
• Acondicionamiento adecuado
Practicas de InyeccionesSeguras:
• Administración• Disposición final
Monitoreo de ESAVI:
Investigación rápida y eficiente
Vacunación Segura
Comunicación
12
VACUNACIÓNSEGURA
PRODUCCIÓN SEGURA
Transporte seguro
Administración segura
Disposición final segura
MonitoreoPercepción del
Publico
13
VACUNA DE CALIDAD
⬡ Una vacuna de calidad asegurada es aquella, que sobrela base de lote a lote, cumple consistentemente con losniveles apropiados de pureza, potencia, seguridad yeficacia habiendo sido esto examinado por un sistemaindependiente de revisión (ANR).
14
PRINCIPAL OBJETIVO DE LAS ARN
ASEGURARCALIDAD
SEGURIDAD
EFICACIA
15
⬡ Asegurar la calidad de una vacuna es unproceso complejo, que requiere de una ARMbien establecida con una legislaciónapropiada.
16
La ARN controla la calidad en forma independiente enconcordancia con las 6 funciones básicas definidas porla OMS.
No hay problemas de calidad pendientes.
¿QUE SIGNIFICA VACUNA DE CALIDAD ASEGURADA?
17
• Registro de productos.• Autorización de Ensayos Clínicos.• Inspección.• Liberación de Lotes.• Acceso a Laboratorios.• Vigilancia Post- Comercialización.
¿CUÁLES SON LAS 6 FUNCIONES BÁSICAS DEFINIDAS POR LA OMS?
Más un SISTEMA REGULADOR
18
• Una base legal que abarque todas las funciones.
• Suficientes recursos humanos y financieros.
• Acceso a experiencia apropiada.
PARA LLEVAR A CABO ESTAS FUNCIONES SE REQUIERE:
19
Funciones Básicas de acuerdo a las características del país
Registro Acceso aLaboratorios Inspección AEC Liberación
de Lotes Vigilancia
PaísProductor X X X X X X
País
Importador X X X X
WHO/V&B 99.10 20
Vía de
AdquisiciónRegistro
Vía de
Adquisición
Registro Vigilancia Liberación
de Lotes
Inspección Laboratorios Evaluación
Clínica
Agencias deNacionesUnidasUNICEF
X X * *
PaísProductor X
Compradirecta X X X X
PaísImportador X
ProductorX X X X X X
WHO/V&B 99.10
Funciones básicas en dependencia de la vía de adquisición de las vacunas.
* La OPS recomienda realizar estas funciones. 21
INSPECCIÓN A LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Y ALMACENIMIENTO
• Monitoreo de la recepción, almacenamiento y distribución.
• Cadena de Frío
• Efectivo sistema de retirada y recogida de lotes del mercado.
• Condiciones de manejo para su utilización
22
• Vacunas certificadas por la OMS mediante elproceso de aceptabilidad.
• El fabricante cumple con las BPF• La AR cumple satisfactoriamentecon las 6 funciones básicas.
VACUNAS ADQUIRIDS DE AGENCIA DE NACIONES UNIDAS
Vacuna de calidad
asegurada
23
⬡ Con el objetivo de evaluar el cumplimiento de lasfunciones básicas que deben cumplir las ARM para laReglamentación de Vacunas, la OMS ha desarrolladoindicadores por cada función como una herramientapara la recopilación de datos y revisión de lasfunciones.
¿Cómo evalúa la OMS el cumplimiento de las 6 funciones básicas de las ARM ?
24
• Procedimiento para evaluar la aceptabilidad, en principio, de lasvacunas que vayan a ser adquiridas por organismos de lasNaciones Unidas.
• Proceso de Evaluación de las ARN por la OMS
• Si la ARN no es competente la vacuna no puede ser precalificada.
PROCESOS DE LA OMS
25
Bioseguridad yVacunación Segura
26
⬡ Según la Organización Mundial de la Salud (OMS) la bioseguridad es elconjunto de principios, normas, técnicas y prácticas que deben aplicarse para laprotección del individuo, la comunidad y el medio ambiente, frente al contactonatural, accidental o deliberado con agentes que son potencialmente nocivos.
⬡ La bioseguridad es un concepto amplio, que implica la adopción sistémica de unaserie de medidas orientadas a reducir o eliminar los riesgos que puedan producirlas actividades que se desarrollan.
⬡ En otras palabras, las buenas prácticas en bioseguridad consisten en laasunción y aceptación de procedimientos esenciales asumidas en forma personalconforme las directrices y recomendaciones establecidas para las tareas específicasque se desarrollen.
BIOSEGURIDAD
27
PRÁCTICAS DE BIOSEGURIDAD EN VACUNAS
La vacunación segura comprende:
Inmunización del equipo de saludInyecciones segurasUso y desinfección de equiposContención de derrames Gestión de residuos
Es importante que el personal de salud que
trabaja con vacunas cumpla las normas de
bioseguridad institucionales.
28
INMUNIZACIÓN DEL PERSONAL DE SALUD
La vacunación adecuada de los trabajadores de la salud es un pilar para la prevencióny disminución del riesgo laboral.
En el Perú la Norma Técnica Peruana que aprueba el Esquema Nacional de Vacunación, establece que , el personal de salud deberá acreditar mediante carnet las siguientes vacunas:• Dt (dt) 3 dosis certificadas (cada 10 años aplicar 1 dosis) • GRIPE (anual)• HEPATITIS B (3 dosis)• Neumococcica (1 dosis)• SR ó SPR (minimo una dosis)• AMA (protección de por vida)
29
• Procedimiento para evaluar la aceptabilidad, en principio,de las vacunas que vayan a ser adquiridas por organismosde las Naciones Unidas.
• Proceso de Evaluación de las ARN por la OMS
• Si la ARN no es competente la vacuna no puede serprecalificada.
PROCESOS DE LA OMS
30
INYECCIONES SEGURAS En las zonas de trabajo estará prohibido comer, beber, fumar, aplicar
cosméticos y manipular lentes de contacto.
Los alimentos se almacenan fuera del área de trabajo en gabinetes o refrigeradores
designados y utilizados con este único fin.
Garantice la correcta técnica de aplicación:
• Lave sus manos, tenga sus uñas cortas.• Tenga preparado el material a utilizar con anterioridad.• Favorezca una posición adecuada del paciente para la aplicación de la
vacuna.• Recuerde los 5 correctos de la administración de vacunas.
31
USO Y DESINFECCIÓN DE EUIPOS FRIGORÍFICOS
⬡ Entre los procedimientos a implementar en el marco de las buenas prácticas, es elemental el adecuado uso y mantenimiento deequipos de refrigeración para el proceso de vacunación.
⬡ En los vacunatorios los equipos de frío, como los implementos accesorios (cajas y termos ) deben ser destinadas exclusivamente a la conservación de vacunas.
⬡ Ubicación: a la sombra y lejos de toda fuente de calor, como mínimoa unos 15 cm de la paredes y en posición perfectamente nivelada.
32
⬡ Limpieza: Debe efectuarse rutinariamente la limpieza del equipo:• Del exterior de la heladera porque la tierra, el polvo y suciedad en el
condensador y exterior del refrigerador disminuyen la eficiencia del equipo.• Del interior porque allí se guardan elementos biológicos que van a ser
administrados vía oral o parenteral. También para que el equipo trabajecorrectamente no debe acumularse hielo en el congelador .
⬡ Ubicar el data logger en el centro del refrigerador o cerca de la vacuna mas sensible a congelamiento, para garantizar el mejor control y vigilancia de la temperatura.
El personal que trabaja con vacunas
debe conocer el funcionamiento de los
equipos frigoríficos a su cargo.
33
USO Y DESINFECCIÓN DE EUIPOS FRIGORÍFICOS
CONTENCIÓN DE DERRAMES Los derrames pueden producirse por pérdidas en diferentes envases,
Generalmente porque estar mal cerrados, vuelco o rotura que son los másfrecuentes.
En la actividad de vacunación la rotura de viales de biológicos puedegenerar un accidente o incidente. En el caso de que este evento produzcaun daño en una persona (accidente) por ejemplo, salpicado, corte u otro sedebe priorizar ante todo su atención.
El propósito de contar con un kit para contención de derrames es permitir laactuación rápida y eficiente, y contar elementos accesibles que permitanrealizar el procedimiento en forma adecuada. Por lo tanto se recomiendaubicar los elementos dentro de una caja plástica claramente rotulada,ellos son:
34
ELEMENTOS DEL KIT PARA DERRAMES
⬡ Paños absorbentes, se colocan alrededor del derrame para contenerlo.
⬡ Hipoclorito de sodio de uso comercial (55 g/l). No almacenar la solución diluida ya que pierde sus propiedades desinfectantes.
⬡ Paños absorbentes descartables.
⬡ Guantes.⬡ Pala para retirar el material de vidrio (no elementos tipo escoba para no generar
aerosoles o salpicaduras).
⬡ Protector ocular, para proteger los ojos de sustancias y vidrios.
⬡ Se recomienda respirador en caso de grandes derrames.
Coloque el kit de derrame en un lugar VISIBLE y de fácil acceso35
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DE DERRAMES
1. Utilizar guantes e incluso protección facial y ocular si estuviera indicada.2. Cubrir el derrame con paños o papel absorbente para contenerlo.3. Verter un desinfectante apropiado sobre el papel absorbente y la zona
inmediatamente circundante. Por lo general, son apropiadas las soluciones de hipoclorito de sodio.
4. Aplicar el desinfectante en círculos concéntricos, comenzando por elexterior de la superficie del derrame y continuando hacia el centro.
5. Después del tiempo necesario (30 minutos) retirar todos los materiales.6. Si hay vidrios rotos u objetos punzantes, juntarlos con una pala o un trozo de
cartón rígido y depositarlos en un recipiente a prueba de perforaciones parasu eliminación.
36
GESTIÓN DE RESIDUOS EN VACUNACIÓN
⬡ Los residuos generados en centros de vacunación y campañas pueden ser detres tipos:
Residuos comunes Residuos biopatogénicos (peligrosos) Residuos químicos
⬡ Cada sector de vacunación debe contar con:
• Contenedor con bolsa negra para residuos comunes.• Contenedor con bolsa roja para residuos biopatogénicos.• Contenedor con bolsa para residuos químicos.• Descartador de punzocortantes (caja de bioseguridad).• Descartador para insumos vencidos.
37
SEGREGACIÓN DE RESIDUOS
Segregar los residuos implica contar con la clasificación internalizada de losresiduos para poder separarlos adecuadamente en el contenedorcorrespondiente, identificado para cada tipo de residuos. La segregación para centros de vacunación y en campañas se realiza en residuos comunes, residuosbiopatogénicos y residuos químicos.
Todo recipiente de residuos se llenara solo en sus 3/4 partes para minimizar los riesgos en su manipulación.
La segregación se realizade la siguiente forma:
• Residuos comunes: bolsa negra.
• Residuos biopatogénicos: bolsa o descartador rojo.
• Residuos químicos: bolsa o descartador amarillo
El correcto manejo y segregación de
los residuos reduce la probabilidad
de accidentes y el impacto ambiental
38
VACUNACION SEGURA:
TRES PRINCIPIOS
• Seguridad para quien recibe la inyección
• Seguridad para el trabajador de salud
• Seguridad para la comunidad y el
medioambiente
39
TENIENDO ESTAS CONSIDERACIONES GENERALES DE CADENA DE FRIO…VACUNACION SEGURA…..PASAMOS A REALIZAR EL PROCESO DE LA ADMINISTRACION DE LA VACUNA …..TENIENDO EN CUENTA LA VACUNACION
SEGURA
40
I.- ASPECTOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD DEL RECEPTOR
ANTES DE LA VACUNACION:
• Ambiente limpio, ordenado, iluminado, y con buenaventilación.
• Control y registro de temperatura de refrigeradora.• Preparación del termos y adecuación de los paquetes
fríos.• BRINDAR INFORMACION AL RECEPTOR: sobre la vacuna
a recibir, dosis a administrar, reacciones adversas,beneficios de la vacunación, contar con la HistoriaClínica, registros oficiales, carnet.
41
VERIFICAR QUE VACUNAS SE VA A ADMINISTRAR DE ACUERDOA LA EDAD DEL USUARIO.
⬡ PREGUNTAR SOBRE ENFERMEDADES O REACCIONES ANTERIORES CON ALGUNA DOSIS DE VACUNAS: (TAMIZAJE)
⬡ CONTAR CON UN KIT DE EMERGENCIA: ADRENALINA, HIDROCORTISONA, JERINGAS, AMBU Y OTROS.
42
DURANTE LA VACUNACION:
⬡ Proceder al lavado de manos con agua y jabón antes y después de la vacunación, y secar con papel toalla.
⬡ No es necesario el uso de guantes para administrar una vacuna, aunque puede ser recomendable en situaciones puntuales, como enfermedad infectocontagiosa.
43
PREPARACIÓN DEL MATERIAL NECESARIO
⬡ El material debe estar limpio o estéril y ser de un solo uso.
⬡ Deberá disponerse de algodón, jabón liquido, agua estéril o hervida para la limpieza del lugar de inyección y compresión posterior después de la vacunación.
La norma dice usar 3 torundas de algodón por niño pero si es necesario usar mas se hará uso.
44
LIMPIEZA EN EL LUGAR DE ADMINISTRACION DE LA VACUNA:
Lavado de manos.
Limpie la piel de la zona a administrar con un algodón humedecido en jabón liquido realizando movimientos centrífugos.
No utilice algodones húmedos guardados en un tambor o bolsas plásticas.
Saque restos de jabón con torundas de algodón humedecidas con agua estéril o hervida.
Se procede a lavarse las manos para realizar la preparación de la vacuna
ALGODON JABON LIQUIDO
AGUA ESTERIL 45
PREPARACIÓN DE LA VACUNA (PREVIO YA LAVADO DE MANOS)
Conocer la forma de la presentación de la vacuna( liquido, liofilizado)Conocer la conservación y manipulación de la vacuna. Verificar la fecha de vencimiento y lote. ✓ conocer y tomar la dosis (jeringa a utilizar
dependiendo de la vacuna) Conocer los intervalos mínimos para aplicar una vacunación, no existe intervalo máximo
puesto que la inmunidad no se pierde. Vía de administración.Elección de la vacuna adecuada. la decisión debe tomarse una vez consultado el registro
vacuna! (carné de vacunas e historia clínica del paciente) para evitar errores.Obligatoriamente leer el inserto del laboratorio.Mantenimiento de cadena de frío de acuerdo a las normas
46
DESPUÉS DE LA ADMINISTRACIÓN DE LA VACUNA
Los padres o el usuario deben recibir información completa sobre las vacunas a administrar de acuerdo a las vacunas que le corresponde para su edad.
Esta información deberá ser clara y sencilla para la persona que la recibe. ✓ Debe incluir, además la información sobre posibles efectos secundarios.
Lo referente a los riesgos de la no vacunación
47
ADMINISTRACION DE LA VACUNA
Extraigo la vacuna del termo y con la jeringa precargada o jeringa retráctil c/a, extraigo la vacuna de su frasco y procedo a la administración, hago el clip de la jeringa antes de extraerla y coloco la torunda seca sobre el punto de la administración informando a la mama que no debe sobar la zona.
Colocar la jeringa en la caja de bioseguridad . Proceso al lavado de manos.
48
SITIO DE APLICACIÓN EN LACTANTES < 12 MESES
⬡ National Immunization Program Centers for Disease Control and Prevention
Músculo VastoExterno
49
50
SITIO DE APLICACIÓN EN NIÑOS > 12 MESES
⬡ National Immunization Program Centers for Disease Control and PreventionSITIO DE
INYECCIÓN
MÚSCULO DELTOIDES50
DESPUÉS DE LA ADMINISTRACIÓN DE LA VACUNA
⬡ Es obligatorio explicar a los padres de familia después de haber vacunado sobre las vacunas: Para qué sirven las vacunas ?
⬡ Las posibles reacciones que pueden producirse y lo que debe hacer en caso de reacción
⬡ Cuantos tipos de vacuna recibirá el niño , adolescente, adulto joven, adulto, adulto mayor.
⬡ Que fecha deberá regresar (utilice el carnet de vacunación)
⬡ Esta información deberá ser clara y sencilla para la persona que la recibe
⬡ Ante cualquier consulta darle el teléfono del EESS o del vacunador a fin de que pueda comunicarse en cualquier hora y lograr la confianza de los padres de familia.
⬡ Se debe recomendar a los padres que esperen en el centro de salud durante 15 ó 20 minutos, en prevención de reacciones agudas graves.
⬡ Desechar la jeringa y la aguja en cajas de bioseguridad apropiados.
⬡ La o las vacunas administradas y la orientación a los padres deben registrarse en: Carné de vacunación, Hoja HIS y en la historia clínica (incluir el número de lote
51
¿PORQUE ES IMPORTANTEESTE PROCESO..?
⬡ Porque si no seguimos estos pasos se puede producir los ERRORES PROGRAMATICOS…..(ERRORES OPERACIONALES).
⬡ Para el vacunador es muy difícil o imposible prevenir lamayoría de las reacciones “leves y comunes” o “severasy raras” que se asocian a las vacunas.
⬡ Los “errores programáticos” causados por negligenciao fallas humanas se pueden evitar.
⬡ Son más frecuentes que los causados por la vacuna opor la tecnología.
52
ERROR PROGRAMÁTICO
53
ERROROPERATIVO
54
SÍNDROME DE NICOLAU SUCEDIÓ EN EL PERÚ
55
REGLAS BASICAS GENERALESPARA EVITAR LOS ERRORES PROGRAMATICOS
Utilizar aguja y jeringa estériles para cada vacuna y dosis.
Reconstituir la vacuna con el diluyente proporcionado para la vacuna.
Desechar la vacuna reconstituida (antisarampionosa, antiamarílica y BCG) después de las 6 horas.
Almacenar los fármacos y otras sustancias en un refrigerador diferente del que se usa para las vacunas.
Capacitar y supervisar apropiadamente al personal de enfermería en las prácticas de inyección segura.
Investigar cualquier error del programa para que no se repita.
56
MANEJO DE FRASCOS ABIERTOS CON VACUNAS MULTIDOSIS
Condición 1:
• Que las vacunas no hayan pasado la fecha de vencimiento.
Condición 2:
• Que las vacunas hayan sido almacenadas y conservadas en condiciones apropiadas de cadena de frio.
Condición 3:
• Que la tapa del frasco de vacuna no se haya sumergido en agua.
Condición 4:
• Que la dosis de vacuna extraídas previamente hayan sido con alto grado de asepsia.
57
II.- ASPECTOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD DEL TRABAJADOR DE LA SALUD
Los vacunadores deben tener en cuenta elriesgo de sufrir pinchazos accidentales
Empleo de cajas de bioseguridad ymateriales apropiados para los desechos:bolsas plásticas para la eliminación desecho
58
BUENAS PRÁCTICAS PARA PREVENIR LOS PINCHAZOS
NO RETAPAR LAS AGUJAS después de administrar la vacuna
No manipular la aguja
59
BUENAS PRÁCTICAS PARA PREVENIR LOS PINCHAZOS
Prever los movimientos del paciente durante la vacunación
60
BUENAS PRÁCTICAS PARA PREVENIRLOS PINCHAZOS
Utilizar las CAJAS DE SEGURIDAD para eliminar las
jeringas usadas
61
CONSIDERACIONES PARA EL USO DE CAJAS DE BIOSEGURIDAD
⬡ Ubicar en el lugar donde se administra la vacuna⬡ Llenarlas hasta ¾ partes⬡ Cerrar y sellarla antes de transportar⬡ Utilizar una sola vez⬡ Almacenar las cajas llenas en una zona segura⬡ Nunca colocar en las cajas : Viales vacíos, viales vencidos,algodón, compresas, guantes, o cualquier material de plástico.
62
III.- ASPECTOS RELACIONADOS CONLA SEGURIDAD DE LA COMUNIDAD
63
DISPOSICIÓN SEGURA DE LOS DESECHOS
⬡ No se debe enterrar o botar a campoabierto, ni al basurero público omunicipal
64
DISPOSICIÓN SEGURA DE LOS DESECHOS: (1)
⬡ La INCINERACION (850°C) es la manera más SEGURA de eliminación
65
Todo programa/estrategia de inmunización debe garantizar la seguridad de la vacunación y debe estar preparado para atender cualquier motivo de preocupación del público.
66
Gracias!
Gracias