Post on 21-Jun-2022
Brochure d’informationà l’usage des
TRAVAILLEURS FRONTALIERSBELGES au LUXEMBOURG
et des
TRAVAILLEURS FRONTALIERSLUXEMBOURGEOIS en BELGIQUE
Édition 2012
SECRETARIAAT-GENERAALSECRÉTARIAT GÉNÉRAL
Secrétariat général de l’UNION BENELUX • 39, rue de la Régence, 1000 Bruxelles • Tél. 0032-2-519.38.11 • fax 0032-2-513.42.06 • info@benelux.int • www.benelux.int
Colofon
Éditeur ResponsableDr. J.P.R.M. van Laarhoven
Secretaire général
RédactionGroupe de travail Travailleurs frontaliers
CoordinationSéverine Van Mieghem, Katrien Morlion, Karin Jacobs
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 1 10/08/12 14:39
AVANT-PROPOS� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
I. TRAVAILLEURS FRONTALIERS BELGES AU LUXEMBOURG
A. EN BREF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
1. Formalités à remplir lorsque vous allez travailler au Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72. Formalités à remplir pendant la période de travail au Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73. Formalités à remplir lorsque vous arrêtez votre travail au Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74. Contrat de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75. Salaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76. Apllicationsdesdispositions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. FIScALITé � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
1. Salaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92. Pensionsetallocationssociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
c. SécURITé SOcIALE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
1. Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112. Indemnités de maladie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113. Laréinsertionprofessionnelledestravailleursàcapacitéréduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134. Maternité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135. Soins médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136. Assurance dépendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137. Assurance accident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148. Prestationsfamiliales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159. Indemnités de chômage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9.1. Chômagepartiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159.2. chômage complet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159.3. L’aide au réemploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169.4. Mes droits en cas de faillite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169.5. Indemnité complémentaire pour travailleurs frontaliers âgés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10. Pensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1710.1. Pension de vieillesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1710.2. Pension d’invalidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1710.3. Pension de survie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1810.4. Pension minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.5. Pension belge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.6. Demande de la pension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. Vacances annuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
II. TRAVAILLEURS FRONTALIERS LUXEMBOURGEOIS EN BELGIqUE
A. EN BREF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
1. Formalités à remplir lorsque vous allez travailler en Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212. Formalités à remplir pendant la période de travail en Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213. Formalités à remplir lorsque vous arrêtez votre travail en Belgique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214. Contrat de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215. Salaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B. FIScALITé � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
1. Salaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. Pensionsetallocationssociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 2 10/08/12 14:39
c. SécURITé SOcIALE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251.1. Actifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251.2. Nonactifspartiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Indemnités d’incapacité primaire (maladie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252.1. Conditionsdereconnaissancedel’incapacitédetravail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262.2. Conditionsdestageetdemaintiendel’assurabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.2.1. Stage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262.2.2.Maintiendedroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2.3. Formalités à accomplir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272.4. Décisiond’aptitudeautravail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Invalidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274. Indemnité de maternité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1. Repos de maternité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.2. Congé de paternité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. Soins médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286. Accidents du travail – maladies professionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1. Accidents de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.2. Maladies professionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Vacances annuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308. Prestationsfamiliales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319. Chômage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.1. Chômagepartiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319.2. Chômage complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Pensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.1. Constitutiondesdroitsàlapension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.2. La pension de retraite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.3. La pension de survie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310.4. Quelquesaspectsparticuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
D. ASPEcTS FINANcIERS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
ANNEXES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37
1. Montants et adresses à l’usage des travailleurs frontaliers belges au Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-442. Montants et adresses à l’usage des travailleurs luxembourgeois en Belgique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 3. Aperçu des formulaires pour la sécurité sociale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-484. Certificatconcernantlalégislationdesécuritésocialeapplicableautitulaire ( A1 - anciennement E101 - E103). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-515. Droitsauxprestationsennatureautitredel’assurancecontrelesaccidentsdutravailetlesmaladies professionnelles (DA1 - anciennement E123) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-536. Récapitulatifdesdécisionsprisesenmatièredepensions(P1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-577. Inscriptionenvuedebénéficierdeprestationsdel’assurancemaladie (S1 - anciennement E106 - E109 - E 121). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-598. Droits aux soins programmés (S2 - anciennement - E 112) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-619. Soinsmédicauxdestinésàunancientravailleurfrontalierdansl’ancienEtatd’activité(S3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-6310. Périodesàprendreencomptepourl’octroideprestationsdechômage (U1 - (anciennement E 301). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-6711. Maintiendudroitauxprestationsdechômage(U2-(anciennementE303) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-6912. Faitssusceptiblesdemodifierledroitauxprestationsdechômage(U3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-7113. ConventionBelgo-Luxembourgeoisesurlasécuritésocialedestravailleursfrontaliers(BL1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-7314. Attestationconcernantlatotalisationdespériodesd’assurance,d’emploiouderésidence(E104). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-7615. Notificationdesuspensionoudesuppressiondudroitauxprestationsennature de l’assurance maladie-maternité (E108) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77-7916. Demandedeprestationsenespècespourincapacitédetravail(E115) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-8217. Rapport médical en cas d’incapacité de travail (E116). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-85
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 3 10/08/12 14:39
4
Avant-propos
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 4 10/08/12 14:39
5
LeCollègedesSecrétairesgénérauxseréjouitquelesdépartementscompétentsdestroispaysse
concertentrégulièrementdanslecadredel’UnionBeneluxafind’étudierlesmoyensderemédieraux
problèmesrencontrésparlestravailleursfrontalierssurleterritoireduBenelux.Cetteconcertation
adébouchésuruncertainnombred’améliorationsetdeclarificationsdelapositiondestravailleurs
frontaliersainsiquesurlavolontédecontinueràsuivredeprèslasituationparticulièredestravailleurs
frontaliers.
Letravailleurfrontalierestconfrontéàdeuxpays(sonpaysderésidenceetsonpaysdetravail)desor-
tequ’ilestrelativementardudedéterminerleslégislationssocialesetfiscalesquiluisontapplicables.
C’estpourquoitouteslesinformationsutilespourlestravailleursfrontalierssurleterritoireBenelux,
pourleursemployeursetpourlesorganismesdesécuritésocialedestroispaysontétérassemblées
danstroisbrochuresquis’adressentrespectivement:
- aux travailleurs frontaliers belges aux Pays-Bas,
- aux travailleurs frontaliers néerlandais en Belgique,
- aux travailleurs frontaliers belges au Luxembourg et aux travailleurs frontaliers luxembourgeois
en Belgique
Cesbrochuresetlesannexesfontl’objetd’unemiseàjourannuelle.Cesbrochuressontenoutredis-
poniblessurleportalBeneluxrelatifautravailfrontalier,àl’adressesuivante:
http://startpuntgrensarbeid.benelux.int/fr/footer/brochures-d-information.
Nousespéronsquegrâceàcetensembled’informationslestravailleursfrontaliers
etlesorganisationsconcernéesaurontplusdefacilitéàseretrouverdansleslégislationsapplicables.
LeCollègedesSecrétairesgénérauxdel’UnionBenelux
AVANT-PROPOS
AV
AN
T-PR
OP
OS
Avant-propos
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 5 10/08/12 14:39
6-Luxembourg/Belgique
A. EN BREF A. EN BREF
6
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 6 10/08/12 14:39
EN B
REF
Belgique/Luxembourg-7
A. EN BREF A. EN BREFEN
BR
EF
I. TRAVAILLEURS FRONTALIERS BELGES AU LUXEMBOURG
A. EN BREF
1. Formalités à remplir lorsque vous allez travailler au Luxembourg
Lors de votre arrivée sur le marché du travail luxembour-geois,votreemployeurdoitremplirlesformalitésnéces-sairespourvotreaffiliationàlasécuritésocialeluxembour-geoise. Vous n’avez donc besoin de faire personnellement aucunedémarcheàcesujet.Vousrecevrezvotrecartedesécurité sociale par la poste, ainsi que trois formulaires BL1 (VoirAnnexe).Vousdevrezremettrecesderniersàvotreorganisme assureur en Belgique.
2. Formalités à remplir pendant la période de travail au Luxembourg
Pour déclarer l’incapacité de travail, les assurés doivent utiliserexclusivementlesformulairesquileursontdélivrésparlemédecin,conformémentàlaconventionconclueparlaCaissenationaledesantéaveclesmédecinsetplusamplement décrits dans le cahier des charges établi en vertudecetteconvention.Ce formulaire comprend trois volets.L’assuré adresse le premier volet du formulaire, dûment complétéetsignéparlemédecin,àlaCaissenationaledesantéauplustardavantl’expirationdutroisièmejourouvré d’incapacité de travail. Si l’incapacité de travail seprolongeau-delàdelapériodefixéeinitialement,leformulairedoitêtreadresséàlaCaissenationaledesantéavantl’expirationdudeuxièmejourouvrésuivantceluiprévuinitialementpourlareprisedutravail.Siledernierjourdecedélaiestunsamedi,undimancheouunjourférié,ledélaiestprorogéjusqu’auprochainjourouvrable.Letroisièmejourdesonabsenceauplustard,lesalariéestobligédesoumettreàl’employeuruncertificatmédical(deuxièmevolet)attestantsonincapacitédetravailetsaduréeprévisible.Letroisièmevoletestconservéparl’assuré pour ses propres besoins éventuels.Aucunajout,inscription,rature,modificationoucomplément de données ne peut être fait par l’assuré ou paruntiersdanslesrubriquesduformulaireréservéesaumédecin,cesouspeinedessanctionsprévuesparleslois,lesrèglementsetlesstatutsetdenullitéducertificat.L’incapacitédetravailcertifiéeparlemédecinn’estopposableàlaCaissenationaledesantéquesiellerenseigneladateàlaquellel’incapacitéprendfin.Laproductiond’uncertificatmédicaln’estpasrequisepourles incapacités de travail ne s’étendant que sur un ou deux joursouvrés.
En cas de séjour temporaire hors du territoire luxembourgeois et belge, il y a lieu de vous prémunir de votre carte européenne d’assurance maladie, pour avoir droit aux soins dans le pays européen où vous séjournez. La carte est émise par votre caisse de maladie
si vous la commandez via le site de la sécurité sociale (www.secu.lu). Si vous n’avez pas encore reçu la carte ou en cas d’urgence, vous pouvez demander un certificat de remplacement provisoire auprès de votre caisse de maladie luxembourgeoise.
3. Formalités à remplir lorsque vous arrêtez votre travail au Luxembourg
Si vous arrêtez le travail au Luxembourg pour reprendre un emploi en Belgique, les périodes d’assurance luxem-bourgeoises vous seront mises en compte. L’échange d’informationesteffectuéparéchangeélectroniqueentreinstitutions.Cespériodessontprisesenconsidérationparles organismes assureurs belges pour l’ouverture du droit auxprestationsdemaladieenvertudurégimebelge.Enparallèle,laCaissenationaledesanté(CNS)notifieàvotreorganismeassureurbelgedesortiedelasécuritésocialeluxembourgeoise par document électronique.
4� Contrat de travail
Le contrat de travail est conclu en principe pour une durée indéterminée. Toutefois le contrat de travail peut être conclu pour une durée déterminée lorsqu’il s’agit de l’exé-cutiond’unetâchepréciseetnondurable.
5. Salaire
Pourlaplupartdessecteurs,lessalairessontfixésdanslesconventionscollectives.Lessalairesnepeuventêtreinfé-rieursausalaireminimumfixéparlaloi(voirAnnexe1).
6� Application des dispositions
L’InspectionduTravailetdesMines,3,ruedesPrimeursàL-2631STRASSENapourmissiond’assurerl’applicationdesdispositionslégales,réglementaires,administrativesetconventionnellesrelativesauxconditionsdetravailetàlaprotectiondestravailleurssalariésdansl’exercicedeleurprofession.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 7 10/08/12 14:39
B. FISCALITE
8-Belgique/Luxembourg
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 8 10/08/12 14:39
B. FISCALITE
Belgique/Luxembourg-9
FIScA
LITE
1. Salaires
Les travailleurs frontaliers recevant des salaires, traitements ourémunérationssimilairesautitred’unemploisalariéexercéphysiquementauLuxembourg,sontimposablesauLuxembourgpourcesrevenusenvertudelaconventionquiréserveledroitd’impositionaupaysdel’activité,exceptélescasoùlestroisconditionssuivantessontremplies:
1)lesrémunérationssontenrapportavecunepériodeoudespériodesd’activitésauLuxembourgn’excédantpasautotal183joursaucoursdetoutepériodededouzemois, commençant ou se terminant durant l’année civile considérée;
2)lesrémunérationssontpayéesparunemployeuroupourlecompted’unemployeurquin’estpasunrésidentdu Luxembourg ;
3)lachargedesrémunérationsn’estpassupportéedirecte-mentparunétablissementstableouunebasefixequel’employeuraauLuxembourg.
Lesrémunérationsfontl’objetd’uneretenued’impôtàopérermensuellementparl’employeur.Lemontantdecetteretenueestenfonctionduniveaudelarémunérationenraisondelaprogressivitédel’impôtetdelasituationfamilialedufrontalier.Lacontributiondecriserestelimitéeàl’annéed’imposition2011,elleestsuppriméeàpartirdu1erjanvier2012.
Toutefoislesrémunérationspayéesparunemployeurquioccupe exclusivement dans le cadre de sa vie privée des salariés pour des travaux de ménage, pour la garde d’enfant ou pour assurer des aides et des soins nécessaires en raison desonétatdedépendance,nesontpasàsoumettreàlaprédite retenue d’impôt.
Les prédits salaires sont imposés forfaitairement et l’impôt estàprendreenchargeparl’employeur.
Les formules de calcul peuvent être trouvées sur le site internet www.impotsdirects.public.lu où, entre autres, l’intégralitédesbarèmesd’impôtpeuventêtreconsultés.Unegrandepartiedecesiteestd’ailleursconsacréeausalariéfaceàlafichederetenued’impôtetcomportedesindicationsutiles.
Pour les besoins de la retenue d’impôt, les frontaliers sont rangés dans la classe d’impôt 1 (célibataires, divor-cés, séparés) ou dans la classe d’impôt 1a (mariés, veufs âgésde65ansoupersonnesayantdesenfantsàcharge).Cependant lesdites personnes sont rangées dans la
classed’impôt2silesconditionsdésignéesci-aprèssontremplies:
a)Lemariageaétédissouspardécèsaucoursdestroisannéesprécédantl’annéed’imposition;
b)encasdeséparationoudedivorce,ledémariageaeulieu au cours des trois années précédant l’année d’impo-sition.L’octroidecettedispositionestéventuellementexclusiavantcettepériodelefrontalierabénéficiérécemment de cet avantage;
c) les personnes mariées ne vivant pas séparées sont imposables au Grand-Duché du chef de plus de 50 % des revenus professionnels de leur ménage. Si les deux époux possêdent des revenus professionnels au Grand-Duché, lademandeentraîneleurimpositioncollective.Danscertaineshypothèses,lefrontalierpeutdemanderl’octroidesavantagesfiscauxquisontréservésauxcontribuablesrésidents,àsavoir:
1)Selonl’article24§4delaConventionbelgo-luxem-bourgeoise, le frontalier belge qui est imposable au Luxembourg du chef de plus de 50 % de ses revenus professionnelspeutêtresoumisàuneimpositiond’aprèslerégimedesrésidents.
2) Les contribuables non résidents imposables au Grand-Duché du chef d’au moins 90 % du total de leurs revenusprofessionnelsindigènesetétrangerssont,sur demande, imposés en raison de leurs revenus indigènesautauxd’impôtquileurseraitapplicables’ilsétaientdesrésidentsetyétaientimposablespourleursrevenusindigènesetleursrevenusprofession-nels étrangers.
Dans le cadre d’emplois salariés exercés à bord d’un véhi-culeferroviaireouroutier,exploitéentraficinternatio-nal,ledroitd’impositiondesrémunérationsverséesestattribuéàl’Etatoùestsituélesiègededirectioneffectivedel’entreprise.Enconséquence,leschauffeursprofes-sionnels qui sont des résidents de la Belgique et occupés par une entreprise de transports du Grand-Duché, sont imposables intégralement au Luxembourg, indépendam-mentdulieud’activité.
N.B.
•Surdemande,lefrontalierbelgeselonl’article24,§4delaConventionbelgo-luxembourgeoisequiestimposableauLuxembourg du chef de plus de 50 % de ses revenus profes-sionnelspeutêtresoumisàl’impositionparvoied’assiette
B. FIScALITE
LaConventionbelgo-luxembourgeoisedu17septembre1970visantàéviterladoubleimpositionenmatièred’impôtssurlesrevenusetsurlafortunenecontientpasdedispositionparticulièreconcernantles travailleurs frontaliers
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 9 10/08/12 14:39
B. FISCALITE
10-Belgique/Luxembourg
d’aprèslerégimedesrésidents,etbénéficierainsidesavantagesfiscaux,dontsontexcluslescontribuablesnonrésidents.
•LesrémunérationsquisontimposablesauLuxembourgsont exonérées d’impôt en Belgique. Toutefois, ces reve-nussontàprendreenconsidérationpourdéterminerletauxd’impositionapplicableauxrevenusdesourcebelge.Acettefin,lesrevenusexonérésdoiventêtrementionnésdansladéclarationàsouscrireenBelgique.
2. Pensions et allocations sociales
•Lespensionslégalesetautresallocationspériodiquessimilaires,verséesàunrésidentdelaBelgiqueautitred’un emploi antérieur au Luxembourg sont imposables enBelgique.Toutefois,lespensionsetautresallocations,périodiquesounon,payéesenexécutiondelalégislationsociale du Luxembourg, ainsi que, en principe, également les pensions publiques sont imposables au Luxembourg. Les pensions sont soumises à la retenue d’impôt par les caissesdepensions.Lacontributiondecriserestelimitéeàl’annéed’imposition2011,elleestsuppriméeàpartirdu1erjanvier2012.
Saufencasderégularisationdelaretenuepardécompteannuel,laretenued’impôtvautimpositiondéfinitivedespensions au Luxembourg. Les formules de calcul peuvent être trouvées sur le site www.impotsdirects.public.lu où,entreautres,l’intégralitédesbarèmesd’impôtpeutêtreconsultée.Unegrandepartiedecesiteestd’ailleursconsacréeausalariéfaceàlafichederetenued’impôtetcomportedesindicationsutiles.
•Lespensionsetautresrémunérationssimilairesprove-nantduLuxembourg,payéesàunrésidentdelaBelgiqueen vertu d’un régime complémentaire de pension luxem-bourgeoisourésultantdedotationsfaitesparl’employeurà un régime interne, ne sont pas imposables en Belgique danslamesureoùlescotisations,allocations,primesd’assurancesoudotationsdontdécoulentlespensionsetautresrémunérations,ontétésoumisesàuneimposition«àl’entrée»auLuxembourgautauxde20%.Parallèlementles capitaux et les valeurs de rachat tenant lieu de pensions et versées en raison d’un emploi antérieur à un rési-dent luxembourgeois, et qui proviennent de la Belgique, demeurent imposables en Belgique.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 10 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Belgique/Luxembourg-11
SEcU
RITE SO
cIA
LE
1. Généralités
Auxfinsdel’applicationdelalégislationdesécuritésocialevousêtesconsidérécommetravailleurfrontalier:
- si vous êtes occupé au Luxembourg, - si vous résidez en Belgique, - etsivousretournezenprincipechaquejourouau
moins une fois par semaine en Belgique.
DuchefdevotreoccupationauLuxembourgvousêtesobli-gatoirement soumis au régime luxembourgeois de sécurité sociale. Le régime luxembourgeois de sécurité sociale prévoitlesprestationssuivantes:
- lesprestationsdemaladieetdematernité(indemnitéspécuniaires et soins de santé);
- lesprestationsdedépendance;- les pensions d’invalidité, de vieillesse et de survie; - lesprestationsd’accidentdutravailetdemaladiepro-
fessionnelle; - les indemnités de chômage; (le chômage complet est
toujoursàchargedupaysderésidence);- lesprestationsfamiliales.
Depuis l’entrée en vigueur le 1.1.2009 du statut unique des salariésdusecteurprivé,iln’yaplusdedistinctionàfaireentreouvriersetemployés.
Vousdevezpayerunecotisationpourl’assurancepension (invalidité-vieillesse-survie) et pour l’assurance maladie. La partdecotisationàvotrecharges’élèvepourl’assurancepensionà8%devotrerémunérationetpourl’assurancemaladie à 3,05 % (soins de santé et indemnités pécuniaires demaladie).Lescotisationsnesontprélevéesquejusqu’àconcurrence d’un montant mensuel de € 9.007,43. Votre employeurestresponsableduversementdescotisations.Aceteffet,ilretientlapartieàvotrechargesurvotrerému-nérationlorsdechaquepaieordinaire.
Vous trouverez ci-dessous de plus amples renseignements surlesdifférentesbranchesdesécuritésocialequivoussont applicables ainsi que sur les formalités à remplir.
Les montants des indemnités sont repris en Annexe 1 et correspondent à la date du 01.01.2012.
2� Indemnités de maladie
Encasd’incapacitédetravail,vousavezdroitàlacontinua-tiondelarémunérationàchargedevotreemployeur.
Pourtouslessalariés,l’employeuresttenuenvertudesesobligationsdudroitdutravail,decontinuerlepaiementdelarémunérationpendantenmoyennetreizesemaines.Au-delà, la caisse de maladie accorde des indemnités pécu-niairesjusqu’àl’expirationdela52èmesemainependantune période de référence de 104 semaines. Toutefois, lesindemnitésnesontplusaccordéesaprès10semainesd’incapacité de travail à moins que l’assuré ne présente un rapport médical de son médecin traitant soumis pour avis au contrôle médical de la sécurité sociale. Les indemnités sont plafonnées au quintuple du salaire social minimum (voir Annexe 1).Pour les salariés, l’indemnité pécuniaire de maladie est calculéesurlabasedel’assiettecotisableaumomentdelasurvenance de l’incapacité de travail.
c. SEcURITE SOcIALE
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 11 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
12-Belgique/Luxembourg
3. La réinsertion professionnelle des travailleurs à capacité réduite
Si pour des raisons de santé, vous n’êtes plus à même d’occuper votre dernier poste de travail et que vous ne remplissez pas lesconditionspourêtrereconnuinvalideausensdelaloi,vouspouvezbénéficierdelanouvelleprocéduredereclassement.
1ère étapeLa convocation au contrôle médical
10semainesauplustardaprèsledébut de mon incapacité de travail suiteàlaprésentationdurapportmédicaldemonmédecintraitant,jesuisconvoquéd’officeauContrôlemédical de la Sécurité sociale. Celui-ci peut constater soit que ma maladie persiste(prolongationdemesindem-nités de maladie) soit que ma maladie est terminée (remise au travail). Une procédure accélérée de recours (un recourscontentieux)estprévueencasde désaccord.
2ème étapeLa procédure d’invalidation
Sijedésireintroduireunedemandede pension d’invalidité, le Contrôle médicalpourrasoitconfirmermoninvalidité et mon contrat cesse de plein droit, soit refuser de m’accorder la pension d’invalidité.
En cas de refus, un recours adminis-tratifinterneestpossible.Enatten-dant,jepourraidésormaisbénéficierd’indemnités de chômage versées par l’Administrationdel’Emploiluxem-bourgeoise (ADEM).
Lorsqu’ilyarefusd’octroyerl’invalidité(etqu’ilyaitunrecoursounoncontrece refus), le Contrôle médical saisit immédiatement le médecin du travail quiconstateradansles15jours:
- soitquejesuiscapabledere-prendre mon dernier poste de tra-vail(findesindemnitésdemaladie),
- soitquejesuisincapabledereprendre mon dernier poste et déclenche la procédure de reclassement.
3ème étapeLe reclassement
L’orientationdureclassementestdéci-dée par une commission mixte qui sta-tuedansles40jours.Lereclassementpeut être interne (dans l’entreprise) ou externe (sur le marché du travail). Mon contrat de travail est suspendu entrelejouroùcettecommissionmixteestsaisieetlejouroùellemenotifiesadécisionafind’évitertoutlicenciement.
Si un reclassement interne n’est pas possible, la commission mixte pro-cèderaàmonreclassementexterne.Mon contrat de travail cesse alors de plein droit. Je serai inscrit comme demandeur d’emploi à l’ADEM et tou-cherai l’indemnité de chômage versée parl’ADEM(mêmesijesuisrésidentbelge).
Au cas où le reclassement entraîne une diminutiondemonsalaire,j’aidroitàune indemnité compensatoire repré-sentantladifférenceentrel’ancienneetlanouvellerémunération.
Siaprès12moisjen’aipaspuêtrereclassé,j’auraialorsdroitàunein-demnitéd’attentequicorrespondàlapensiond’invaliditéàlaquellej’auraiseudroitsij’avaisétéreconnuinvalide.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 12 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Belgique/Luxembourg-13
4. Maternité
Pendant le congé de maternité, la femme salariée a droit à une indemnité pécuniaire de maternité qui est calculée par référence au salaire brut que l’intéressée aurait gagné en casdecontinuationdutravail,desortequedurantlecongéde maternité, l’intéressée est placée dans le contexte de sesrevenusprofessionnelsdanslamêmesituationcommesi elle travaillait.
Le droit à l’indemnité pécuniaire de maternité est subor-donnéàlaconditionquel’intéresséeaitétéaffiliéeàtitreobligatoire durant six mois au cours de l’année précédant le congédematernité.Lespériodesd’affiliationàlasécuritésocialebelgeentrentencomptepourcetteaffiliationdesixmoisetserontattestéesparunéchangeélectroniquedélivré par l’organisme assureur belge.
L’indemnitépécuniairedematernitéestpayéependantlecongé de maternité, soit 8 semaines avant et 8 semaines aprèsl’accouchement.
Quandl’accouchementalieuaprèsladateprésuméesuivantlecertificatmédical,ledroitàl’indemnitépécu-niairedematernitéestétendujusqu’àladateeffectivedel’accouchement.
La durée du congé postnatal est prolongée de 4 semaines encasd’accouchementmultipleouprématuréainsiquepourlesmèresquiallaitentleurenfant.
Une dispense de travail supplémentaire peut être accordée siunchangementd’affectationoudupostedictépardesraisons sanitaires n’est pas possible (avis du médecin du travail est nécessaire).
Encasdedécèsdel’accouchée,l’indemnitépécuniairedematernitéestpayéeàlapersonnequiprendàsachargel’entretiendel’enfant.
5. Soins médicaux
Pour les soins dispensés en Belgique, vous avez droit ainsi quevospersonnesàcharge,auxprestationsennaturesuivantlalégislationbelgecommesivousétiezaffiliéenBelgique.
PourobtenirlesprestationsennatureenBelgique,vousêtes tenu de vous inscrire ainsi que les membres de votre familleauprèsd’unorganismeassureurbelgedevotrechoixouauprèsdelaCaisseauxiliaired’assurancemala-die-invalidité,enprésentantuneattestationcertifiantquevous avez droit ainsi que les membres de votre famille aux prestationsennature.CetteattestationportelesigleBL1(Annexe 11) et vous est délivrée par la caisse de maladie luxembourgeoiseauprèsdelaquellevousêtesaffilié.
Les membres de votre famille entrant en ligne de compte sontdéfinisd’aprèslalégislationbelge.
PourlesprestationsennatureserviesenBelgique,vousavez droit, le cas échéant, à un complément à charge du régime luxembourgeois. Ce complément représente la différenceentrelesmontantsrembourséssuivantlalégis-lationbelgesurbasedestarifsofficielsbelgesetletauxdecouverturemoyenluxembourgeois,quis’élèveactuelle-ment à 94,3%.
LecomplémentestliquidéparlaCaissenationaledesanté sur base d’un relevé établi séparément pour chaque bénéficiaireparlesorganismesassureursbelges.Lepaie-mentducomplémentintervientsurvotrecomptefinancierrenseigné sur le relevé.
ExempleLe relevé établi par l’organisme assureur belge renseigne sous le tarif officiel belge un montant de € 250 et sous remboursement un montant de € 180. Le complément sera donc
0,943 x € 250 = € 235,25 - € 180 = € 55,75
Lesprestationspourlesquellesiln’existepasdetarifoffi-ciel belge sont également renseignées sur le relevé. Pour cesprestations,lemontantducomplémentsedétermineenappliquantletauxdecouverturemoyenluxembour-geoisaumontantdutarifofficielluxembourgeoisou,lecaséchéant,aumontantdeladépenseeffective,sielleestinférieure à ce tarif. Par ailleurs, vous avez le droit ainsi que les personnes à votre charge de vous faire traiter au Grand-Duché.Danscecas,lesprestationspoursoinsdesantédispensées au Luxembourg sont accordées par les caisses de maladie luxembourgeoises conformément à la législa-tionluxembourgeoise.
Lesrèglesdécritessousleprésentchapitresontapplicablesàtouslestravailleursfrontaliers,quellequesoitleurnatio-nalité.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 13 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
14-Belgique/Luxembourg
6� Assurance dépendance
L’assurance dépendance répond au besoin d’aide d’une tiercepersonnepourlesactesessentielsdelavie,c’est-à-direlesactesdesdomainesdel’hygiènecorporelle,delanutritionetdelamobilité.Si vous êtes assuré à l’assurance maladie au Luxembourg, vousavezdroitauxprestationsdel’assurancedépendance,mêmesivousrésidezenBelgique:soit,vousavezdroitauxprestationsennature(aidesetsoins apportés par des professionnels) qui sont prévues par la Belgique. Elles seront remboursées à la Belgique par la sécurité sociale du Luxembourg ; soit, vous avez droit aux prestationsenespèces.Ellesvousserontverséesdirecte-ment par la sécurité sociale du Luxembourg. Lademandedeprestationsdoitêtreintroduiteaumoyend’un formulaire de demande, composé d’une demande administrativeetd’unrapportdumédecintraitant,quevouspouvezobtenirauprèsdelaCaissenationaledeSan-té,125,routed’EschàL-2947LuxembourgouauprèsdelaCelluled’évaluationetd’orientation,125,routed’Esch,àL-2974 Luxembourg. Vous pouvez également télécharger ce formulaireàpartirdusitedelasécuritésociale,àl’adressesuivante:www.secu.lu.CettedemandedoitêtrerenvoyéeàlaCaissenationaledeSanté.
7� Assurance accident
Encasd’accidentdutravail,detrajetprofessionneloudemaladieprofessionnelle,vousavezdroitauxprestationssuivantes:
Accidentsdutravail,detrajetetmaladiesprofessionnelles
• Prestations de soins de santé L’assuranceaccidentprendenchargelesprestations
ennatureprévuesenmatièred’assurancemaladie.Cesprestationsdesoinsdesantésontverséesparl’inter-médiairedelaCaissenationaldesantépourcomptedel’Associationd’assuranceaccident(AAA)suivantlesmodalitésapplicablesenmatièred’assurancemaladie,sousréservededeuxparticularitésimportantes:lesprestationssonttoujourspayéesintégralement,c.-à-d.ellesnecomportentjamaisuneparticipationfinancièrede l’assuré et elles sont versées directement au pres-tatairedesoinssuivantlesystèmedutierspayantsansque l’assuré ait à en faire l’avance.
Lestravailleursfrontalierspeuventbénéficierdespres-tationsennaturenonseulementauGrand-DuchédeLuxembourg,maiségalementdansleurpaysderési-dence.Danscederniercas,ilsdoivents’inscrireauprèsdel’institutioncompétente(unorganismeassureurenBelgique) à l’aide du formulaire DA 1 établi par l’AAA pour un période limitée en principe à 3 mois, mais renouvelable au besoin.
• Dégât matériel Même en l’absence d’une lésion corporelle, vous avez
droit,endéansleslimiteslégales,àl’indemnisationdudégâtcauséauvéhiculeautomoteurutiliséaumomentde l’accident survenu sur la voirie publique. Toutefois, ledroitàl’indemnisationparl’Associationd’assuranceaccidentn’existepasdanslamesureoùlepréjudiceestindemnisableàunautretitre,p.ex.danslecadred’uncontrat d’assurance « dommages matériels « (casco) conclu avec une compagnie d’assurance privée. Si l’acci-dentdetravailoudetrajetaprovoquéundommagecorporel, l’AAA indemnise le dégât causé aux vêtements ouautreseffetspersonnelsquevousportiezaumomentdel’accident.L’indemnisationdesdégâtsmatérielssefait sur demande à présenter sous peine de déchéance dans l’année de la survenance de l’accident.
• Prestations en espèces pendant les 52 premières semaines d’incapacité de travail
En cas d’incapacité de travail totale temporaire consécu-tiveàunaccidentdutravailouàunemaladieprofession-nelle,vousavezdroitàlacontinuationdevotrerému-nérationpendantenmoyennetreizesemaines,dont20%àchargedevotreemployeuret80%àchargedel’assuranceaccident.Sivousexercezuneactivitéprofes-sionnelle indépendante, vous avez droit à une indemnité équivalenteà80%devotreassiettecotisable.Au-delàdecettepériode,vousavezdroitaupaiementd’uneindem-nitépécuniairedemaladiepayéeparlaCaissenationalede santé pour compte de l’AAA et suivant les mêmes modalitésqu’enmatièred’assurancemaladie.
• Rentes Sivoussubissezunepertetotaleoupartiellederevenu
en raison des séquelles d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle, vous pouvez demander une renteaccidentenvuedel’indemnisationdecettepertede revenu.
• Indemnités pour préjudices extrapatrimoniaux Siaprèslaconsolidationdevotreétatvousêtesatteint
d’uneincapacitédetravailtotaleoupartielleperma-nente,vousavezdroitàl’indemnisationdespréjudicesextrapatrimoniaux(préjudicesesthétique,poursouf-francesenduréesetatteinteàl’intégritéphysique).Cesindemnités forfaitaires sont accordées sur demande et nesontsoumisesàaucunechargefiscaleousociale.
• Prestations dépendance Si à la suite de l’accident ou de la maladie professionnelle
vous avez un besoin important et régulier d’assistance d’unetiercepersonnepourlesactesessentielsdelaviedanslesdomainesdel’hygiènecorporelle,delanutritionou de la mobilité, vous avez droit, à charge de l’assurance accident,auxprestationsprévuesenmatièred’assurancedépendance.Envuedel’obtentiondesprestationsdépen-dance,vousdevezprésenterunedemandeauprèsdelaCaissenationaledesantéquistatue,lecaséchéant,sur
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 14 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Belgique/Luxembourg-15
avisdelacelluled’orientationetd’évaluation.
• Prestations des survivants Siledécèsdel’assuréapourcauseprincipaleunacci-
dent du travail ou une maladie professionnelle, les survi-vants ont droit, sur demande, à une indemnité forfaitaire pourdommagemoral.Siledécèsdel’assuréestsurvenuavantl’âgede65ans,sonconjointsurvivantouparte-naireainsiquesesenfantslégitimes,naturelsouadoptifspeuvent par ailleurs demander une rente de survie.
8. Prestations familiales
Vous avez droit pour les enfants dont vous assumez la chargeauxallocationsfamilialesluxembourgeoisesjusqu’àl’âgede18ans;lesallocationsfamilialesnesontmainte-nuesjusqu’àl’âgede27anspourlesenfantspoursuivantun enseignement secondaire ou technique et les enfants atteintsdepuisleurminoritéd’uneinsuffisanceoudiminu-tionpermanented’aumoins50%delacapacitéphysiqueou mentale d’un enfant normal du même âge. Ces derniers aurontenoutredroitàuneallocationspécialesupplémen-tairejusqu’àl’âgede27ans.Lesallocationspourenfantshandicapés ne sont plus dues s’ils touchent le revenu pour personnes gravement handicapées ou bien tout autre revenu dépassant le montant mensuel de € 1.283.24.Lesmontantsdesallocationsfamilialesmensuellessontrepris à l’Annexe 1. Vousdevezdemanderlesallocationsfamilialesàlacaissenationaledesprestationsfamiliales(voiradresseenAnnexe 1).
Toutefois,sivotreconjoint(e)exerceuneactivitéenBel-giqueetouvreundroitauxprestationsfamilialesdanscepayspourlemêmeenfant,cedroits’exerceparprioritésurledroitauxallocationsfamilialesluxembourgeoises.
Silemontantdesprestationsbelgesestinférieuraumontantdesprestationsfamilialesluxembourgeoises,vousavezdroitdelapartdelacaissed’allocationsfamiliales luxembourgeoise au paiement du complément différentiel.
Vousavezdroitauxprestationsdenaissanceprévuesparlalégislationbelge,quelquesoitleterritoiredesdeuxpayssurlequelvosenfantssontnés.LesprestationsdenaissancedoiventêtredemandéesenBelgiqueàl’Officenationald’allocationsfamilialespourtravailleurssalariés.Lesmontantsdecesprestationssontreprisàl’Annexe1.Un congé parental de six mois à temps plein et d’un an à mi-temps est accordé à toute personne qui abandonne sonactivitéprofessionnellepourseconsacreràl’éduca-tiond’unenfantdemoinsdecinqans.Ilexisteunegaran-tiederéemploiàlafinducongéparental.Lemontantdel’indemnisationestde€1.778,31parmois(tempsplein)et de € 889,15 par mois (mi-temps).
Uneallocationd’éducationde€485,01parmoispeut
également être accordée au travailleur frontalier. CetteprestationpeutêtreverséeaprèsdemandeauprèsdelaCaisseNationaledesPrestationsFamilialesàcondi-tionqueleconjointdutravailleurfrontaliers’occupedel’éducationd’unenfantdemoinsdedeuxansoudeplu-sieurs enfants dont l’un à moins de deux ans.
L’allocationseraverséemensuellementjusqu’auxdeuxansdel’enfantetpourraêtreprolongéejusqu’àquatreanslorsque le ménage se compose de trois enfants ou plus ou lorsque la demande a été faite pour un enfant handicapé.
Cetteallocationd’éducationpeutêtreaccordéemêmesiledemandeurcontinueàexercersonactivitéprofession-nelle ou perçoit un revenu de remplacement pour autant quelesrevenussemi-nets(déductionfaitedeschargessociales) du ménage ne dépassent pas les plafonds sui-vantsparmois:
- 3foislesalairesocialminimumsiledemandeurélèveun seul enfant;
- 4foislesalairesocialminimumsiledemandeurélèvedeux enfants;
- 5foislesalairesocialminimumsiledemandeurélèvetrois enfants ou plus.
Ledépassementdecesplafondsentraîneuneréductiondel’allocationd’éducationégaleaudépassement.Attention!LefaitdeprendreuncongéparentalauLuxem-bourg,maiségalementenBelgiquesileconjointdufronta-lieryouvreundroit,priveleménagedudroitàl’allocationd’éducation.
Un boni pour enfant de 76,88 € par mois et par enfant sans distinctiondesrevenusdesparentsestverséparlaCaissenationaledesprestationsfamiliales.Lebonipourenfantestconditionnéaupaiementdesallocationsfamiliales.
9� Indemnités de chômage
9.1. Chômage partiel
Encasdechômageaccidenteloudechômagepartielpourcause d’intempéries ou pour des raisons économiques, vous avezdroitàunsalairedecompensationpourchaqueheurede travail perdue involontairement au-delà d’un nombre de huit heures par mois calendrier. Le montant brut du salaire decompensationhoraireestfixéà80%devotresalairebrutsans pouvoir dépasser un montant horaire de € 23,85.
9.2. Chômage complet
Encasdechômagecompletvousavezdroitauxallocationsdechômage belges (voir Annexe 1). Vous devez vous inscrire en Belgiquecommedemandeurd’emploiauprèsduservicesu-brégional de l’emploi compétent de votre domicile. Vous devez demanderl’allocationauprèsd’unorganismepayeurreconnu(syndicats)ouauprèsdelaCaisseauxiliairedepaiementdes
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 15 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
16-Belgique/Luxembourg
allocationsdechômageenvousservantduformulaireU1,périodesàprendreencomptepourl’octroidesprestationsdechômage(Annexe10)dûmentrempliparl’Administrationdel’emploi à Luxembourg. Vous pouvez toutefois introduire en attendantdèslepremierjourdechômageetàtitred’avancesurd’éventuellesallocationsdechômage,unedemanded’avanceauprèsd’undesorganismesdepaiementbelgesdesallocationsdechômage.Sivouscontestezvotrelicenciement,desallocationsvousserontaccordéesàtitreprovisoire.Celles-ci doivent être remboursées au moment où vous recevez une indemnité de rupture du contrat de travail. Les avances éven-tuelles ne pourront être accordées que si vous vous engagez officiellementauprèsdesorganismesdepaiementàentre-prendredesdémarchesjuridiquesàl’encontredevotreancienemployeurafindecontestervotrelicenciement.
SivousacceptezunemploiàtempspartielauLuxem-bourg, vous obtenez sur demande en Belgique le statut de travailleuràtempspartielavecmaintiendesdroitsetvouspouvezpercevoir,àcertainesconditions,uneallocationdegarantiederevenusetgarderlaqualitéd’assurésocialenBelgique. Vous pouvez vous adresser, pour toutes infor-mationscomplémentaires,àl’Officenationaldel’emploi(ONEM) compétent pour votre résidence. Ilestimportantdesavoirquedanscecas,votreemployeurluxembourgeoisdevravousaffilieràlasécuritésocialeenBelgique (ONSS) et non au Luxembourg. Il en va de même sivousexercezsimultanémentunemploiàtempspartielen Belgique et au Luxembourg.
9.3. L’aide au réemploi
Tout travailleur au Luxembourg, résident ou non, qui est li-cenciépourunmotiféconomiqueoufaitl’objet,conformé-mentàuneconventioncollective,d’untransfertpourmotiféconomique dans une autre entreprise et qui accepte d’être reclassé dans un emploi comportant une rémuné-rationbruteinférieureàsarémunérationbruteantérieurepeutbénéficierd’uneaideauréemploiéquivalenteà90%de son ancien salaire brut pendant 4 ans (compte tenu d’un plafond de 3,5 fois le salaire social minimum).
Cettemesureestapplicableàconditionquelenouvelemploi soit basé sur un contrat à durée déterminée d’au-moins 18 mois ou un contrat à durée indéterminée au Luxembourg.
La demande de l’aide au réemploi doit être introduite par l’employeurouletravailleurlui-mêmeauMinistèredel’Emploi et du Travail au Luxembourg.
Aprèsacceptationdelademande,ilfauts’adresseràl’ADEM pour remplir le formulaire ad hoc. L’aide au réem-ploi est versée tous les six mois.
9.4. Mes droits en cas de faillite
La déclaration de créance
Letravailleurdevraremplirunedéclarationdecréancereprenantl’ensembledessommesluirestantdues:préa-vis, arriérés de salaires, congés,...
Lapremièrevérificationdecréanceestfixéegénéralementdanslemoisquisuitladéclarationdefaillite.Lecurateuretlejuge-commissairevérifientlescréancesadmisesaupas-sifprivilégié.Parleursignature,ladéclarationdecréanceestacceptée.Encasdecontestation,lecurateurestobligéd’eninformerlecréancier.Dèslors,uneprocédurejudi-ciaire sera engagée.
Lemontantmaximumindemniséestplafonné:l’ADEMneversera au créancier qu’un montant maximum de six fois le salaire social minimum (€ 9.850,44 au 01.01.2009).
Les démarches
Le travailleur confronté à la faillite de son entreprise doit avoirdeuxréflexesimmédiats:
- complétersadéclarationdecréancedanslesmeilleursdélais
- constituersondossierdedemanded’allocationsdechômageauprèsdesorganismesdepaiement(syndicatsouCAPAC)en:
- s’inscrivantauFOREMdanslesseptjoursàdaterduder-nierjourdetravaileffectif;
- fournissantuncertificatdetravail(formulaireU1)(voirannexe10)complétéparlecurateur.Dèsqueledossier chômage est complet, le travailleur peut rece-voirdesallocationsdechômage.Ellesserontpayéesàtitreprovisionnelcar,pendantladuréedupréavisque le travailleur réclame sur sa créance, il ne peut pas cumuler l’indemnité de chômage en Belgique et l’indemnitégarantieparl’ADEMauLuxembourg.Ildevra donc rembourser “ l’avance-chômage ” faite par l’ONEMpourladuréedupréavisdèsqu’ilauraperçule montant de sa créance.
9.5. Indemnité complémentaire pour travailleurs frontaliers âgés
Vous avez droit à une indemnité complémentaire aux allocationsdechômageenBelgique,sivousêtesâgéd’aumoins60ansou55ans(femmes)àconditiond’êtrelicen-ciépourdesraisonsderestructurationéconomiqueoumisen chômage complet pour une raison d’ordre économique.
Pourêtreadmisaubénéficedel’indemnitécomplémen-taire,vousdevezjustifierd’uneoccupationpendant1.800journéesdetravailaucoursdesneufsannéesquiprécè-dent la demande d’indemnité.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 16 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Belgique/Luxembourg-17
L’indemnitécomplémentaires’élèveà10%duderniersalairenetgagnéauLuxembourg,sansquecetteindemnitépuisse dépasser € 74,37 par mois.
Cetteindemnitén’esttoutefoispasaccordéeauxtravail-leursfrontaliersqui,enapplicationd’unrégimeenvigueurdanslepaysdetravail,peuventprétendreàuneautreindemnité dont le montant est au moins égal à celui de l’indemnitémentionnéeauparagrapheprécédent.
La demande d’indemnité complémentaire accompagnée desdocuments,preuvesetrenseignementsjugésnéces-sairesseraintroduiteparl’intéresséauprèsdesorganismesdepaiementdesallocationsdechômagesouslecontrôledel’Officenationaldel’emploi.
10. Pensions
Pour les périodes d’assurance accomplies au Luxembourg vous avez droit aux pensions luxembourgeoises compte tenudesstipulationsci-dessous.Lademandedepensiondoitêtreintroduiteauprèsdel’OfficenationaldesPensions (Belgique) qui en saisira la caisse de pension luxembourgeoise.
10.1. Pension de vieillesse
L’octroi de la pension de vieillesse est subordonné à l’accomplissement d’un stage de 120 mois d’assurance obligatoireet/ouvolontaire.Pourl’accomplissementdecestage, les périodes d’assurance que vous avez accomplies en Belgique ou dans d’autres Etats membres de l’Union européennesontprisesenconsidération.
Lapensiondevieillessesecomposededeuxtypesdemajorations,àsavoir:
- lesmajorationsforfaitaires;- etlesmajorationsproportionnelles.
Lesmajorationsforfaitairessontaccordéesenfonctiondeladuréed’assurance,alorsquelesmajorationsproportion-nellessontaccordéesenfonctiondesrevenusprofession-nelscotisablesréalisésaucoursdelacarrièred’assurance.Ces revenus sont calculés à l’indice 100 du coût de la vie et rapportésàl’annéedebase1984.Lesmajorationspropor-tionnellesreprésentent1,85%delasommedessalairesannuels ainsi calculés mis en compte.S’yajoutentdesmajorationsproportionnelleséchelonnées,sil’assuréàladatedudébutdelapensiona55ansetjusti-fiede38annéesd’assuranceaumoins.Letauxdemajo-rationestaugmentéàraisonde0,01%paranrésultantdeladifférenceentre93etl’âgeaugmentédeladuréedelacarrièreavecuntauxdemajorationmaximalde2,05%.
Lesmajorationsforfaitairess’acquièrentàraisond’unqua-rantièmeparannéed’assurance.Au01.01.2012,pourunecarrièred’assurancede40années,lemontantmensueldes
majorationsforfaitairess’élèveà€423,28.Pourchaqueannéemanquante,unquarantièmedecemontant,soit€10,58 est déduit.Lessalairessontinscritsdanslacarrièreenvaleurbase1984.Ilssontréduitsàceteffetavecuncoefficientd’ajus-tement annuel. Lespensionssontadaptéesaucoûtdelavieetajustéesàl’évolutiondessalaires.Au1.1.2012,l’indiceducoûtdelaviesesitueà737,83,lefacteurd’ajustements’élèveà1,405.
Nombre indice 100 Base 84
Au 1.1. 2012
Majorationsforfaitaires40/40
€ 489 ,98 € 5.079,36
Majorations proportionnelles (ycomprisles majorations proportionnelleséchelonnées de 0,0007 ; (60+40=100)-93=7)
40 x 4.066,00 x 1,92% =
€ 3.122,69
€ 32.371,40
Pension annuelle € 3.612,67 € 37.450,76
Pension mensuelle
€ 301,06 € 3.120,90
Allocationdefind’année ; 40/40:payéeendécembre
€ 66,80 € 692,52
10.2. Pension d’invalidité
Adroitàunepensiond’invaliditél’assuréinvalidequijusti-fied’unstagededouzemoisd’assuranceaucoursdestroisannées précédant l’invalidité.
Cetteconditionn’estpasexigéesil’invaliditéestconsécu-tiveàunaccidentdetravail.Estconsidérécommeatteintd’invalidité l’assuré qui, par suite de maladie prolongée, d’infirmitéoud’usure,asubiunepertedesacapacitédetravail telle qu’il est empêché d’exercer la profession qu’il a exercéeendernierlieuouuneautreoccupationcorrespon-dantàsesforcesetaptitudes.
Lapensiond’invaliditésecomposedemajorationsforfai-tairesetdemajorationsproportionnellesquisontcalculéesde la même façon que pour la pension de vieillesse.
Enoutre,lapensiond’invaliditécomprenddesmajorationsspéciales,tantproportionnellesqueforfaitaires,quicorres-pondentàdespériodesfictivessesituantaprèsl’échéancedurisque.Cesmajorationsspécialessontmisesencompteafindecompléterlacarrièred’assuranceincomplètedueà
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 17 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
18-Belgique/Luxembourg
l’invalidité précoce.
Lesmajorationsproportionnellesspéciales,dontletauxs’élèveégalementà1,85%,sontmisesencomptepourlapériode s’étendant entre le début de l’invalidité et l’âge de 55ansetcorrespondentàunrevenufictif,dénommébasederéférence,calculéàpartirdelamoyennedesrevenuscotisablesantérieurs.
Lesmajorationsforfaitairesspécialessontmisesencomptejusqu’àl’âgede65anssansquelenombretotaldesmajo-rationsforfaitairesnepuissedépasserquarante.
Exemple de calcul simplifié
Une pension d’invalidité d’un assuré justifiant d’une carrière d’assurance de 15 ans et qui devient invalide à l’âge de 40 ans, les salaires gagnés par l’intéressé au cours de sa vie active étant les mêmes que ceux retenus pour le calcul de la pension de vieillesse :
Nombre indice 100 Base 84
Au 1.1.2012
Majorationsforfaitaires15/40x 489.98
€ 183 ,74 € 1 .904,73
Majorationsforfaitaires spéciales25/40x489.98
€ 306,24 € 3.174,63
Majorationsproportionnelles15 x 4.167,59 x 0,0185
€ 1.128,32 € 11.696,74
Majorationspropor-tionnellesspéciales:revenufictifàmettreencomptejusqu’àl’âgede55ans:15 x 4.167,59 x 0,0185
€ 1.128,32 € 11.696,74
Pension annuelle € 2 .746,62 € 28.472,84
Pension mensuelle € 228,88 € 2.372,74
Allocationdefin d’année;40/40:payéeendécembre
€ 66,80 € 692,52
10.3. Pension de survie
Adroitàunepensiondesurvie:
- Leconjointsurvivantd’unbénéficiaired’unepensiondevieillesseoud’invaliditéoud’unassuréquijustified’un stage de douze mois d’assurance au cours des trois annéesprécédantledécès.
- La(le)veuve(veuf)oulepartenairedéclaréàconditionque le mariage ou le partenariat ait été contracté au moins un an avant la mise à la retraite de la personne assuréeouavantsondécès,sousréservetoutefoisquele mariage ou le partenariat n’a pas été contracté avec unbénéficiaired’unepensionderetraiteoud’invalidité.
Cetteconditionn’estpasexigéesiledécèsestsurvenusuite à un accident, si un enfant est issu du mariage ou du partenariat, si le mariage ou le partenariat a duré 10 années ou si la durée de mariage ou du partenariat estsupérieureàuneannéeetladifférenced’âgeentreépoux ou partenaires inférieure à 15 années.
- Leconjointsurvivantdivorcéoulepartenaireséparéàconditiondenepasavoircontractéunnouveaumariageoupartenariataprèsledécèsdelapersonneassurée.
- Lesorphelinsjusqu’àl’âgede18ans(27anspourlesenfantspoursuivantdesétudesouuneformationpro-fessionnelle).
- Leparentouallié(s’iln’yapasdeconjointoupartenairesurvivant) qui a fait le ménage du défunt et a vécu en communautédomestiqueavecluietestâgédemoinsde 40 ans.
- Lapensiondesurvieduconjointsecomposede3/4desmajorationsproportionnellesetdesmajorationspropor-tionnellesspécialesainsiquedelatotalitédesmajora-tionsforfaitairesetdesmajorationsforfaitairesspécialesauxquelleslebénéficiairedepensionoul’assurédécédéavait ou aurait eu droit.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 18 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Belgique/Luxembourg-19
Exempledecalculsimplifié
- delapensiondesurvieduconjointencasdedécès dutitulaire;- de la pension de vieillesse visée au point 10.1. et du titulairedelapensiond’invaliditéviséeaupoint10.2.
Ad10.1.: Au 1.1.2012
Majorationsforfaitaires(totalité de la pension de vieillesse)
€ 5.079,36
Majorationsproportionnelles(3/4delapensiondevieillesse)
€ 24.278,55
Pension annuelle € 29.357,91
Pension mensuelle € 2.446,49
Allocationdefind’année;40/40:payéeendécembre
€ 692,52
Ad10.2.: Au 1.1.2012
Majorationsforfaitaires € 1.904,73
Majorationsforfaitairesspéciales € 3.174,63
Majorationsproportionnelles¾ x 11.588,43
€ 8.772,55
Majorationsproportionnellesspéciales:¾
€ 8.772,55
Pensionannuelleduconjointsurvivant € 22.624,46
Pension mensuelle € 1.885,37
Allocationdefind’année;40/40:payéeendécembre
€ 692,52
10.4. Pension minimum
Aucune pension d’invalidité ou de vieillesse ne peut être inférieure à un montant déterminé par la loi lorsque l’assuré a couvert au moins un stage de 40 années d’assu-rance.Sil’assurén’apasaccomplicestagemaisjustifiede20 années d’assurance au moins, la pension minimum se réduitde1/40epourchaqueannéemanquante.Pourunecarrièrecomplète,lapensionminimums’élèveà€1.621,06parmois.Lapensiondesurviedueencasdedécèsd’unassuréayanteudroitàlapensionminimumcomplèten’estpas réduite.
10.5. Pension belge
Le régime belge des pensions pour travailleurs salariés prévoitl’attributionéventuelled’unepensionderetraiteoudesurvieauxtravailleursfrontaliers,ayanttravailléauLuxembourg,etàleurconjointsurvivant.Cettepensionestégaleàladifférenceentrelemontantdelapensionde retraite ou de survie que l’intéressé aurait obtenue si l’activitécommetravailleurfrontalieravaitétéexercéeenBelgique et le montant de la pension obtenu pour la même
activitéenvertudelalégislationluxembourgeoise.
10.6. Demande de la pension
La demande de pension de vieillesse ou de survie est àintroduireauprèsdel’organismedepensiondulieuderésidencequiestchargédel’instructionducas.Lademandedepensiond’invaliditéestàintroduireauprèsdel’institutionluxembourgeoisecompétente(voiradresseenAnnexe 1).
11� Vacances annuelles
Dans le régime luxembourgeois, tous les salariés, à savoir lesouvriers,lesemployésainsiquetouteslespersonnestravaillantenvued’acquériruneformationprofessionnelle,ontdroitàuncongéderécréationde25joursouvrablespar année, indépendamment de l’âge du salarié. Le droit aucongénaîtaprèstroismoisdetravailininterrompuauprèsdumêmeemployeur.L’année de congé correspond avec l’année calendrier pen-dant laquelle le congé doit être accordé et pris. Lecongéestfixéenprincipeselonledésirdutravailleur.Ilen est autrement seulement lorsque les besoins du service oulesdésirsjustifiésd’autrestravailleursdel’entreprises’yopposent.Danscecas,lecongénonencoreprisàlafindel’annéecalendrier,peutêtrereportéexceptionnellementjusqu’au31marsdel’annéequisuit.Les c.c.t. luxembourgeois peuvent contenir des disposi-tionssurlesvacancesannuellesaussibienausujetdunombredejoursdevacancesqueconcernantunpéculedevacances.
N.B.
SivousquittezunemployeurbelgepourunemploiauLuxembourg,vousavezdroitauprèsdevotreancienemployeurbelgeàlaprisedesjoursdevacancesacquisouaupaiementdesjoursdevacancessubsistantsainsiqu’aupaiementanticipédupéculedevacances.LeLuxembourgne connaît pas un régime légal de pécule de vacances.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 19 10/08/12 14:39
A. EN BREF
20-Belgique/Luxembourg
C. SECURITE SOCIALE
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 20 10/08/12 14:39
A. EN BREFEN
BR
EF
Luxembourg/Belgique-21
1. Formalités à remplir lorsque vous allez travailler en Belgique
•Touteslesformalitésrelativesàl’assujettissementdutravailleur au régime belge de sécurité sociale doivent être rempliesparl’employeur,àl’exceptiondel’assurancesoinsde santé et indemnités.
•Pourl’obtentiondesprestationsdesanté,desindemnitésde l’assurance indemnités et de l’assurance maternité, le travailleurdoits’inscrireauprèsd’unorganismeassureurbelgeaumoyend’unformulaireE104(voirAnnexe4),délivré par la Caisse de maladie luxembourgeoise.
2. Formalités à remplir pendant la période de travail en Belgique
•Encasdeséjourtemporairehorsduterritoirebelgeetluxembourgeois,ilyalieudedemander,pouravoirdroitaux soins de santé, votre carte européenne d’assurance maladie (CEAM) à votre organisme assureur belge.
•Encasd’incapacitédetravail,votreemployeurdoitêtreinformé dans les 24 heures.
3. Formalités à remplir lorsque vous arrêtez votre travail en Belgique
L’affiliationàl’organismeassureurbelgecesseaumoyenduformulaire E 108 (voir Annexe).
4� Contrat de travail
L’employeurbelgepeutvousengagerpour:
- uneduréeindéterminée:uncontratfixe;- uneduréedéterminée:uncontratindiquantladatede
débutdutravailetladatedelafindutravail;- untravailnettementdéfini:uncontratquiprendfin
lorsqueletravaildéfiniestterminé.
Enplus,ilfautfaireunedistinctionentrelescontratsdetravaild’ouvrieretlescontratsdetravaild’employé,sur-tout en ce qui concerne les périodes d’essai et les délais de préavis.
5. Salaire
Pour la plupart des secteurs, les salaires et les salaires minimauxsontfixésdansdesconventionscollectivessectorielles.
II. TRAVAILLEURS FRONTALIERS LUXEMBOURGEOIS EN BELGIqUE
A. EN BREF
C. SECURITE SOCIALE
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 21 10/08/12 14:39
22-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 22 10/08/12 14:39
FIScA
LITE
1. Salaires
Surleplanfiscal,cestravailleurssontsoumisaurèglementgénéral s’appliquant aux salariés du secteur privé.
Les salaires des personnes habitant au Luxembourg et exer-çantuneactivitérémunéréesurleterritoirebelge,sontimposablesenBelgiqueenvertudel’article15,§1erdeladiteConvention.
Ces salaires sont soumis en Belgique à l’impôt des non-résidents/personnesphysiques.
Ilestaussitenucomptedecentimesadditionnelsde7%.Depuisl’exerciced’imposition1995,unecotisationspécialepour la sécurité sociale (CSSS) est également due en Belgiquesurlesimpôtssurlesrevenus.LemontantfinalementdûdecetteCSSSestenprincipedéterminéchaqueannée,enmême temps que les impôts sur les revenus en Belgique et en tenant compte de l’ensemble des revenus du ménage.
N.B.
1.- Les travailleurs résidents au Luxembourg ne sont
imposables qu’au Luxembourg dans la mesure où les conditionssuivantessontremplies(art.15,§2delaConvention):
- l’activitéexercéeenBelgiquen’estquetemporaire(maximum183joursaucoursdetoutepériodededouzemois, commençant ou se terminant durant l’année civile considérée)
- lesrémunérationssontpayéesparunemployeuroupourlecompted’unemployeurquin’estpasrésidentdela Belgique
- lachargedesrémunérationsn’estpassupportéeparunétablissementstableouunebasefixequel’employeuraen Belgique.
Danscecas,lesretenuesàlasourceenmatièredeCSSSsontdéfinitivementacquises.
2.LesrémunérationsetpensionsquisontexonéréesenvertudelaConventionpréventivedeladoubleimpositionentre le Luxembourg et la Belgique, peuvent être prises en considérationenvuededéterminerletauxd’impositionapplicable au Luxembourg aux autres revenus du ménage, lorsquelepouvoird’imposercesrémunérationsetpensi-onsappartientàlaBelgique.Parconséquent,cesrevenusdoiventêtrementionnésdansladéclarationàl’impôtdespersonnesphysiquesquelesintéressésdoiventintroduireau Luxembourg.
2. Pensions et allocations sociales
Lesprestationsenespècesoctroyéesenremplacementd’un revenu professionnel en exécution de la législation sociale belge à un travailleur frontalier luxembourgeois sontimposablesenBelgique(art.18,§2delaConven-tion belgo-luxembourgeoise du 17 septembre 1970).
N.B.
1.Lesallocationsfamilialeslégalesnesontpasimposablesen Belgique.
2.Lesallocationsetrentespouraccidentdutravailoumaladies professionnelles ne sont pas imposables en Belgique si le taux d’incapacité ne dépasse pas 20 %.
Luxembourg/Belgique-23
B. FIScALITE
LaConventionbelgo-luxembourgeoisedu17septembre1970visantàéviterladoubleimpositionetàréglercertainesautresquestionsenmatièred’impôtssurlesrevenusetsurlafortunenecontientaucu-nedispositionparticulièreconcernantlessalairesdestravailleursfrontaliers.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 23 10/08/12 14:39
24-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 24 10/08/12 14:39
SEcU
RITE SO
cIA
LE
1. Généralités
LacoordinationdelasécuritésocialeestrégieparleRègle-menteuropéenn°883/04relatifàl’applicationdesrégimesdesécuritésocialequiconstitueunemodernisationduRèglement1408/71etrègleégalementlacoordinationdessystèmesdesécuritésociale.
1.1. Actifs
Est considéré comme travailleur frontalier au regard de la réglementationdesécuritésociale,letravailleurquiestressortissantd’undesEtatsmembresdel’Unioneuro-péenne, travaille en Belgique, réside au Grand-Duché de Luxembourg,etyretournechaquejourouaumoinsunefois par semaine. Le régime de sécurité sociale belge com-prendlesbranches:
- assurance soins de santé et indemnités ;- assurance contre le chômage involontaire ;- prestationsfamiliales;- pensions de retraite et de survie ;- accidents du travail et maladies professionnelles ;- vacances annuelles.
Les travailleurs salariés qui sont soumis à la sécurité so-cialebelgedoiventpayerdescotisationssocialesàl’OfficeNationaldelaSécuritésociale(O.N.S.S).Letauxdecotisa-tionsdesécuritésocialeàchargedutravailleurs’élèveà13,07%desrémunérationsbrutes.L’employeuresttenu,lorsdupaiementdelarémunération,deretenirlemon-tantdescotisationsduesparletravailleurqu’iloccupe.Ilyajoutelapartdescotisationsquiluiincombent.Lemontanttotalainsiobtenudoitêtretransféréàl’Officenationaldesécuritésociale,souslaresponsabilitédel’employeur.
Touteslesformalitésnécessairesafind’assujettirletra-vailleur au régime de sécurité sociale belge doivent être rempliesparl’employeur:immatriculationdel’employeurauprèsdel’ONSS;affiliationàunecaissedevacancesannuelles (s’il s’agit d’un ouvrier).
Pourpouvoirbénéficierdesprestationsdel’assurancesoinsdesantéetindemnités,letravailleur(titulaire)doits’affilierauprèsd’unemutualité(affiliéeàunedescinqunionsnationales)ous’inscrireàlaCaisseauxiliaired’assurance maladie-invalidité, ou à la Caisse des soins desantédelaSNCB-Holding.L’affiliationàunorganismeestlibrepourletravailleur(titulaire)maiscechoixlielespersonnesconsidéréesàsacharge.L’affiliationàunorga-nismeassureurbelges’effectueàl’aided’unformulaireE104(voirAnnexe)“Attestationconcernantlatotalisationdes périodes d’emploi, d’assurance ou de résidence” qui attestedespériodesd’assuranceaccompliessouslerégimede sécurité sociale luxembourgeois. Ce formulaire vous est délivré par la Caisse de maladie luxembourgeoise.
Lescotisationsàchargedutravailleur(13,07%)sont:
- Pensionderetraiteetpensiondesurvie:7,50%- Maladieinvalidité,soinsdesanté:3,55%- Maladieinvalidité,indemnités:1,15%- Chômage:0,87%
Lescotisationsàchargedel’employeur(24,77%)sont: - Pensionderetraiteetpensiondesurvie:8,86%- Maladieinvalidité,soinsdesanté:3,80%- Maladieinvalidité,indemnités:2,35%- Chômage:1,46%- Allocationsfamiliales:7,00%- Accidentsdutravail:0,30%- Maladiesprofessionnelles:1%
NB:
Les24,77%decotisationspatronalesnereprennentpaslescotisationsparticulièressuivantes: - Maladiesprofessionnelles:1%- Congéspouréducationpayé(cotisationspéciale):0,05%- Accueildesenfants(cotisationspéciale):0,05%- Fondsamiante(cotisationspéciale):0,01%- Accidentsdutravail(cotisationspéciale):0,02%- Modérationsalariale:7,48%pourlestravailleursassujet-
tisàtouteslesbranchesdelasécuritésociale- Groupesàrisque:0,10%
Pourlesouvriers,onpeutajouterunecotisationde6%pour les vacances annuelles (+10,27 % qui sont perçus via un avis de débit annuel).
Ilexisteégalementdifférentesréductionsdescotisationspatronales en faveur de l’emploi.
1.2. Non actifs partiels
En vertu de l’Accord belgo-luxembourgeois du 28 octobre 1986(M.B.20/08/1987),lestravailleurssalariésquibéné-ficientdansl’Etatdeleurrésidence(Luxembourg)desprestationsdechômageetquiexercentsimultanémentuneactivitéprofessionnelleàtempsréduitdansl’autreEtat(Belgique),sontexclusivementsoumisàlalégislationde sécurité sociale de l’Etat de résidence (Luxembourg). Vous trouverez ci-dessous de plus amples renseignements surlesdifférentesbranchesdesécuritésocialequivoussont applicables ainsi que sur les formalités à remplir.
Luxembourg/Belgique-25
c. SEcURITE SOcIALE
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 25 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
2� Indemnités d’incapacité primaire (maladie)
Endehorsdusalairegaranti,lemontantdel’indemnitéd’incapacitédetravails’élèveaucoursdelapremièreannéeà:
• 60%dusalairebrutplafonnéà€120,9603sil’incapacitéestantérieureau1/01/2005,€123,3794sil’incapa-citésurviententrele1/01/2005etle31/12/2006,€124,6133sil’incapacitésurviententrele1/01/2007etle31/12/2008,€125,6101sil’incapacitésurviententrele1/01/2009etle31/12/2010etenfin€126,4894sil’incapacitésurvientàpartirdu1/01/2011.
Exemplesdecalculdel’indemnitéd’incapacitéprimaire:« Premier exemple de calcul de l’indemnité d’incapacité primaired’untravailleur(employé)dontl’incapacitéapriscoursavantle1/01/2005:- salairemensuel:€2.950- rémunérationjournalièreperdue:2.950/26=€113,46;- rémunérationmaximalepriseencompte:€120,9603;- montantdel’indemnitéjournalièremaximale(60%)=€
72,58
Deuxièmeexempledecalculdel’indemnitéd’incapacitéprimaired’untravailleur(employé)dontl’incapacitéapriscoursentrele1/01/2009etle31/12/2010:-salairemensuel:€2.980-rémunérationjournalièreperdue:2.980/26=€114,61-rémunérationmaximalepriseencompte:€125,6101;-montantdel’indemnitéjournalière(60%)=€75,37Troisièmeexempledecalculdel’indemnitéd’incapacitéprimaired’untravailleur(employé)dontl’incapacitéapriscoursaprèsle1/01/2011:- salairemensuel:€2.980- rémunérationjournalièreperdue:2.980/26=€114,61;- rémunérationmaximalepriseencompte:€126,4894;- montantdel’indemnitéjournalièremaximale(60%)=€
75,89 ».
2.1. Conditions de reconnaissance de l’incapacité de travail
Pour être reconnu incapable de travailler en Belgique, vous devezremplirlesconditionssuivantes:
1)avoircessétouteactivitéprofessionnelle;
2)cettecessationd’activitédoitêtrelaconséquencedirectedudébutoudel’aggravationdelésionsoutroublesfonctionnels;
3)leslésionsoutroublesfonctionnelsdoivententraîneruneréductiondelacapacitédegainde66%aumoins,parrapportàcequ’unepersonnedemêmeconditionetdemêmeformationpeutgagnerparsontravaildanslegroupedeprofessionsdanslesquellesserangel’activité
professionnelle exercée par l’assuré au moment où il est devenu incapable de travailler ou dans les diverses pro-fessionsqu’ilauraitpuexercerdufaitdesaformationprofessionnelleycomprislaformationacquiseàlasuitedemesuresderééducationfonctionnelle.Eneffet,cettereprised’activitédoitêtrepréalablementautoriséeparle médecin-conseil de l’organisme assureur qui en pré-ciselanature,levolumeetlesconditionspourautantquevousconserviez,surleplanmédical,uneréductionde capacité d’au moins 50%.
2.2. Conditions de stage et de maintien de l’assurabilité
2.2.1. Stage
Pourobtenirledroitauxprestationsdel’assuranceindemnités,letitulairedoitavoirtotalisé120joursdetravailrémunérésouassimilésdansles6moisquiprécè-dentl’incapacité.Deplus,lescotisationsdoiventavoirétépayéesetatteindreunmontantminimum.
2.2.2. Maintien de droit
Letitulairedoitapporterlapreuvequ’aucoursdesdeu-xièmeettroisièmetrimestresprécédantceluiaucoursduqueladébutél’incapacitédetravail:
- ilaconservélaqualitédetitulairedesindemnitésd’incapacitépendant120joursdetravailouassimilé;
- lesdocumentsdecotisationatteignaientlavaleurmini-male requise.
Enfin,entreledernierjourd’assuranceetladatedudébutde l’incapacité de travail, il ne peut s’être écoulé une périodeininterrompuedeplusde30jours.Parailleurs,lestravailleurssaisonniers,lestravailleursintermittentsetlestravailleursàtempspartielpeuventaccomplirleurstageetmaintenirleurassurabilitédansdesconditionspluslargesque celles qui concernent les travailleurs à temps plein; il yanotammentpourlestageuneextensiondelapériodeà 18 mois et l’accomplissement de 400 heures de travail, l’assurabilitéquantàelleestmaintenueàconditionquepourlesdeuxièmeettroisièmetrimestresprécédantceluiau cours duquel a débuté l’incapacité de travail, d’une part, qu’ils aient accompli le nombre d’heures de travail ouassimilésrequisesetd’autrespart,lescotisationspourlesecteurindemnitésontétépayées.Cependant,pourcestravailleursaussi,ilresteprévuquelepremierjourd’assurance et la date du début de l’incapacité de travail ne peuventêtreséparésparunepériodedeplusde30jours.Lecaséchéant,cesconditionspeuventêtrerempliesenfaisant appel aux périodes que vous avez accomplies dans l’assurance indemnités luxembourgeoise. Ces périodes sont attestéesparleformulaireE104(voirAnnexe4).
26-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 26 10/08/12 14:39
SEcU
RITE SO
cIA
LE
2.3. Formalités à accomplir
Danslestroisjoursàdaterdevotrearrêtdetravail,ilvousfautenvoyerlecertificatd’incapacitédetravaildélivréparvotre médecin traitant à la Caisse de maladie luxembour-geoise.
La Caisse de maladie luxembourgeoise vous convoquera à unexamenmédicaldecontrôledanslestroisjoursdelaréceptiondevotrecertificat.Aprèscetexamen,dansles3jours,laCaissedemaladieluxembourgeoiseenverraàvotre organisme assureur belge une demande d’indem-nitésconstituéeparunformulaireE115(voirAnnexe),un formulaire E 116 (rapport médical) (voir Annexe) et le certificatdevotremédecintraitant.Ultérieurement, et tant que ce sera nécessaire, la Caisse de maladieluxembourgeoisecontinueraàvoussoumettreaucontrôlemédicalcommesivousétiezassuréauGrand-Du-ché de Luxembourg. C’est au médecin-conseil de votre or-ganismeassureurbelgequ’ilappartientdedécidersivousêtesincapabledetravaillerausensdelalégislationbelge.Acettefin,ilpeutdemanderàlaCaissedemaladieluxem-bourgeoisedevoussoumettreàdesexamenscomplémen-taires; il peut aussi vous adresser au médecin de son choix. Le médecin de la Caisse de maladie luxembourgeoise peut aussi constater que vous n’êtes pas ou plus incapable de travailler.Danscecas,ilvousnotifiesadécision.
2.4. Décision d’aptitude au travail
Sivousrecevezlanotificationd’unedécisiond’aptitudeautravail soit du médecin-conseil de votre organisme assu-reur belge, soit de la Caisse de maladie luxembourgeoise, aveclaquellevousn’êtespasd’accord,lelitigerelèvedela compétence du Tribunal du travail belge dans le ressort duquel se trouve votre lieu de travail (voir adresses en Annexe2).LerecoursdoitêtreadresséauGreffeduTribu-nalduTravail,sousplirecommandéoudéposéauGreffeduTribunalduTravail,souslaformed’unerequêtemotivéeet signée et introduit dans un délai de trois mois à dater de lanotificationdeladécision.
3� Invalidité
Si votre incapacité dure plus de 12 mois, vous pouvez bé-néficierd’indemnitésd’invaliditéàdaterdu13èmemois.Vousn’avezaucuneformalitéparticulièreàaccomplirsicen’est de vous rendre aux contrôles médicaux auxquels vous serez soumis, à la demande de votre organisme assureur belge, par l’établissement d’assurance contre la vieillesse et l’invalidité.
Cependant,auxenvironsdu6èmemoisdevotreincapacitéprimaire, votre organisme assureur belge vous aura fait remplirundocument(“déclarationpourinvalide”)danslequel vous aurez dû indiquer si vous avez travaillé dans d’autrespaysquelaBelgique.
Sur base de vos réponses, votre organisme assureur belge établira,s’ilyalieu,ledossiernécessairepourquevosdroitsauxprestationsd’invaliditésoientexaminésdanslecadredesRèglementsdelaCEEoud’uneautreconventioninternationalequipourraitvousêtreapplicable.
Letauxdel’indemnitéd’invaliditéestfixéà65%delarémunérationperdue,plafonnée,pourlesassurésquiontdes personnes à leur charge. Le taux est réduit pour les titulairesquin’ontpasdepersonnesàcharge.Ils’élèveà40%delarémunérationperdue.Ilatteinttoutefois55%delarémunérationperduesil’assuréestconsidérécommeisolé.Partitulaire“isolé”,onentendunepersonne,soitquivit seule, soit qui cohabite avec une personne disposant de revenus professionnels (ou de revenus professionnels combinés à des revenus de remplacement) mensuels bruts compris entre € 914,67 et € 1.472,40 (montant au 1er février 2012) soit qui cohabite avec une personne dispo-sant de revenus de remplacement compris entre € 914,67 et € 1.006,65.
Exemple de calcul de l’indemnité d’invalidité d’un travail-leur(employé)avecchargedefamille:
- salairemensuel:€2.960;- rémunérationjournalièreperdue: €2.960/26=€113,85;- rémunérationmaximalepriseencompte:€120,9603
(cf. supra); - indemnitéjournalièremaximalerevalorisée,limitéeau
plafond:€78,62(65%)-€48,38(40%).
Exemple de calcul de l’indemnité d’invalidité d’un travail-leurconsidérécommeisolé:
- salairemensuel:€2.980;- rémunérationjournalièreperdue: €2.980/26=€114,61;- rémunérationmaximalepriseencompte:€125,6101
(cf. supra); - montantdel’indemnité(55%):€63,03.
4� Indemnité de maternité
4.1. Repos de maternité
Latitulaireperçoituneindemnitédematernitéàpartirdupremierjourdereposdematernité.Lereposprénatal(sixsemaines,dontuneobligatoirepourlesseptjoursquipré-cèdentladateprésuméedel’accouchement)estdéterminéenfonctiondeladateprésuméedel’accouchement.Siunenaissancemultipleestprévue,lereposprénatal(facultatif)est prolongé de deux semaines.
Lapartiedureposprénatalfacultatif(ycomprislesdeuxsemainessupplémentairesencasdenaissancemultiple)nonpriseavantl’accouchementpeutêtrepriseaprèslerepos
Luxembourg/Belgique-27
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 27 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
28-Luxembourg/Belgique
postnatal(neufsemainesobligatoiresaprèsl’accouchement+prolongationdedeuxsemainesencasdenaissancemultiple).Encasdenaissancemultiple,lapériodederepospostnataldeneuf semaines éventuellement prolongée des deux semaines facultatives,peut,àlademandedelatitulaire,êtreencoreprolongée d’une période de deux semaines au maximum. Le congé postnatal peut également être prolongé lorsque le nou-veaunédoitresteràl’hôpitalaprèslesseptpremiersjoursàcompterdelanaissance.Laduréedecetteprolongationpeut correspondre à la période pendant laquelle l’enfant doit resterhospitaliséàpartirduseptièmejour.Toutefois,elleestlimitéeà24semainesmaximum.Encasdedécèsdelamèreoul’hospitalisationdecelle-ci,lepèredel’enfantpeut,danscertainessituations,àlaplacedelamère,épuiserleresteducongépostnatalàconditiond’avoirlaqualitédetitulaireauxindemnitésd’incapacité.D’autrespossibilitésdeprolongationdu repos de maternité sont également possibles.
Lemontantdel’indemnitédematernités’élèveà:
Trente premiersjours
Apartirdu31èmejourou en cas de prolongation
Travailleuse active
82%(salaire non plafonné)
75%(salaire plafonné)
Chômeuse (6 premiers mois d’incapacité de travail)
Indemnité de base (*) +
19,5% (salaire plafonné)
Indemnité de base (*) +15%
(salaire plafonné)
Invalides (**) et autres
79,5 %(salaire plafonné)
75 %(salaire plafonné)
(*) Le montant de base s’élève à 60 % du salaire plafonné sans toutefois être supérieur à l’allocation de chômage à laquelle la titulaire a droit lorsqu’elle n’est pas en période de protection de la maternité
(**) Le montant ne peut pas être inférieur à l’indemnité à laquelle la titulaire a droit lorsqu’elle n’est pas en repos de maternité
Exemple de calcul de l’indemnité de maternité d’une tra-vailleuse active :
- salairemensuel:€2.890- rémunérationjournalièreperdue:€2.890/26=€111,15Jusqu’au 30ème jour : - montant de l’indemnité journalière : 82% de € 111,15 =
€ 91,15A partir du 31ème jour : - rémunération maximale prise en compte : € 125,6101
(cf. supra) - montant de l’indemnité journalière maximale : 75% de €
125,6101 = € 94,21.
Exemple de calcul de l’indemnité de maternité d’une tra-
vailleuse active : - salaire mensuel : € 2.270
4.2. Congé de paternité
A côté du congé de maternité, il existe également un congé depaternité.Celui-cisecomposede10joursdontles3premierssontprisenchargeparl’employeuretles7jourssuivantsparl’organismeassureur.L’indemnités’élèveà82%delarémunération(plafonnéeà€126,4894(régime6jourssemaine),silanaissancealieuàpartirdu1/1/2011.AucunecotisationONSSn’estretenue.Lecongédepater-nitépeutêtreprisenuneseulefoisoudemanièreéche-lonnée. Il doit en tout cas être pris dans les quatre mois à daterdujourdelanaissancedel’enfant.
5. Soins médicaux
Pour les soins dispensés au Luxembourg, vous avez droit ainsiquelesmembresdevotrefamilleauxprestationsennaturesuivantlalégislationluxembourgeoisecommesivousétiezaffiliéauLuxembourg.
PourobtenirlesprestationsennatureauLuxembourg,vousêtes tenu de vous inscrire ainsi que les membres de votre familleauprèsd’unecaissedemaladieluxembourgeoiseenprésentantuneattestationcertifiantquevousavezdroitainsiquelesmembresdevotrefamilleauxprestationsennature.CetteattestationquiportelesigleBL1(voirAnnexe)vousestdélivréeparl’organismeassureurbelgeauprèsduquelvousêtesaffilié.
Les membres de votre famille entrant en ligne de compte sontdéfinisd’aprèslalégislationluxembourgeoise.
Par ailleurs, vous avez droit ainsi que les membres de votre famille de vous faire traiter en Belgique. Dans ce cas, les prestationsennaturedispenséesenBelgiquesontaccor-dées par les organismes assureurs belges conformément à lalégislationbelge.Lesrèglessusviséessontapplicablesàtouslestravailleurssansdistinctiondenationalité.
6. Accidents du travail - Maladies professionnelles voir formulaires E 107 (Annexe) et DA 1 (Annexe)�
6.1. Accidents du travail
Lavictimed’unaccidentdutravailquidoitinterrompresontravailverrajouerensafaveurdeuxprésomptionslégales:
- s’ilyaunelésionetunévénementsoudain,lalésionestprésuméejusqu’àpreuveducontraire,trouversonorigine dans un accident;
- sil’accidentestsurvenuaucoursdel’exécutiondutra-vail,ilestprésuméjusqu’àpreuveducontrairesurvenuparlefaitdecetteexécution.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 28 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Luxembourg/Belgique-29
Lapremièreprésomptionjoueaussipourlavictimed’unaccident sur le chemin du travail, mais elle doit en outre prouverqu’elleétaitsurletrajetnormalentresarésidenceetsonlieudel’exécutiondetravail.L’employeurestobligépourchaqueaccident,etce,enapplicationdelaloidu10avril1971surlesaccidentsdutravail,dedéclareràlacompagnied’assuranceauprèsde laquelle il a souscrit une police d’assurance contre les accidents du travail et dans certains cas à l’inspecteur compétentenmatièredesécuritédutravail,leditaccident(dansundélaide8joursouvrablesàpartirdujoursuivantla survenance de l’accident).
Ladéclarationsusmentionnéepeutencoreêtrefaiteaprèsparlavictimeousesayantsdroit(délaide3ans),s’ilappa-raîtquel’employeurestendéfautdelefaire.L’assureurpaieàpartirdujourquisuitl’incapacitédetra-vail,90%dusalairejournaliermoyenpendantl’incapacitétemporairetotaledetravail.Durantles30premiersjours,l’assureurcitéci-dessuslapaieraàl’employeurquidurantcettepériodecontinueraàpayerlesalaireetparlasuitedirectementàlavictime.
Encasd’incapacitétemporairepartielle,lavictimequiaccepte la remise au travail a droit à une indemnité égale à ladifférenceentresarémunérationavantl’accidentetcelledepuis la remise au travail.
Dansl’hypothèseoùl’incapacitédetravailsubsiste,lavictimereçoituneallocationannuellecalculéed’aprèslarémunérationdebaseetledegréd’incapacitépermanente.
Laformuledecetteallocationannuelleestlasuivante:Allocation=tauxd’incapacitéXsalairedebaseplafonné.
Le salaire de base annuel au 1.1.2012 est ainsi plafonné à€38.564,91.Pourlesapprentisetlesmineursd’âge(1.1.2012)leplafondestfixéà€6.188,85.Siletauxd’incapacitéestinférieurà5%,l’allocationannuelleseradiminuéede50%.Parcontre,siletauxprécités’élèveà5%ouplus,toutenétantinférieurà10%,l’allocationsusmentionnéeseradiminuéede25%.Silavictimeabesoindel’aiderégulièred’unetierceper-sonne,elleadroitàuneindemnisationcomplémentaire,qui ne peut être qu’au maximum 12 fois le revenu mini-mummensuelmoyengarantitelqu’ilestdéterminépouruntravailleuràtempspleinparconventioncollectivedetravailconclueauseinduConseilnationaldutravail.Aprèsle91èmejourd’hospitalisation,l’allocationn’estplusdue.
Aprèsl’expirationdudélaiderévisionde3ans,lequelcommenceàcouriràpartirdeladatedel’entérinementdel’accordentrelavictimeetl’entreprised’assuranceouàpartirdeladatedujugementcouléenforcedechosejugée,lasituationestdéfinitivementarrêtéeetl’allocationannuelleestremplacéeparunerenteviagère.Larenteviagèreestindexéepourl’incapacitédetravailpermanentede 19% et plus. Si votre incapacité permanente est de plus
de19%vouspouvezdemanderqu’untiersaumaximumdelarentevoussoitpayéencapital.En ce qui concerne l’incapacité de travail inférieur à 10%, pourlesaccidentssurvenusdepuisle1erjanvier1988,réglésdéfinitivementdèsle1erjanvier1994,larentreestversée par le Fonds des accidents du travail une fois par an,danslequatrièmetrimestre,sansindexation,comptetenudesdiminutionsvuesci-dessus.Encequiconcernel’incapacité de travail de 10% à moins de 16%, pour les accidentssurvenusdepuisle1erjanvier1988,réglésdéfinitivementdèsle1erjanvier1997;larenteestverséemensuellement, également par le Fonds des accidents du travailetsansindexation.Encequiconcernel’incapacitéde travail de 16% à 19% inclus, pour les accidents survenus depuisle1erjanvier1998,réglésdéfinitivementdèsle1erdécembre2003,larenteetl’indexationsontverséesmensuellement par le Fonds des accidents du travail. En ce qui concerne l’incapacité de travail de plus de 19%, l’assureur verse mensuellement (pour les accidents depuis le1erjanvier1988)larenteetl’indexation.Les accidents et les arrangements qui sont survenus avant lesdatesprécitées,bénéficientd’autresrègles.
Lavictimeadroitauxsoinsmédicaux,chirurgicaux,phar-maceutiquesethospitaliers.Larèglegénéraleestquelavictimealelibrechoixdesonmédecinainsiquedesser-viceshospitaliersetpharmaceutiques.Mais,sil’employeurainstaurédetelsservices,selonlaréglementationenvigueur,lalibertédelavictimeesttrèsréduite.
Danslecasoùlavictimealelibrechoix(voirsupra)lesfraismédicaux,pharmaceutiquesethospitalierssontrembour-séssurbasedelaréglementationdel’assuranceobligatoiresoins de santé et indemnités.
Dansl’autrehypothèseoùlavictimenepossèdepasdelibre choix, les soins dispensés sont gratuits mais sous conditions.
Lavictimeaégalementdroitauxappareilsdeprothèseselon les nécessités dictées par l’accident.
Pourlesaccidentssurvenusavantle1erjanvier1988,l’entreprise d’assurance prend en charge les frais de pro-thèseetd’orthopédiedéboursésjusqu’àl’enterrement,etensuiteleF.A.T..Pourlesaccidentssurvenusaprèsle1erjanvier1988,l’assureurprendenchargelesprothèses,lavie durant. Les frais de déplacement résultant de l’accident sontremboursésaussibienpourlavictimequepourcer-tains membres de la famille.
6.2. Maladies professionnelles
En gros, les mêmes principes que pour les accidents du travailsontapplicablesmaisilyadesdistinctions.
a) seul le Fonds des maladies professionnelles est compé-tentpourlaréparationdudommage;
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 29 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
30-Luxembourg/Belgique
1.dupéculesimple:soitlarémunérationdumoispen-dant lequel les vacances prennent cours, comprenant la rémunérationafférenteauxjoursdevacances.
2.dudoublepécule:quiestégal,parmoisprestéouassi-milé,à1/2èmede92%delarémunérationbrutedecemois.
Encasdelicenciement,l’employeurpaie,aumomentoùlecontratdel’employéprendfin,15,34%desrémunérationsbrutes gagnées chez lui pendant l’exercice de vacances en cours,majoréeséventuellementd’unerémunérationfictiveafférenteauxjournéesd’interruptiondetravailassimiléesàdesjournéesdetravaileffectif.
Sil’employén’apasencoreprislesvacancesafférentesàl’exerciceprécédent,l’employeurluipaieenoutre15,34%desrémunérationsbrutesgagnéeschezluipendantcetexercicedevacances,majoréeséventuellementd’unerémunérationfictiveafférenteauxjournéesd’interruptiondetravailassimiléesàdesjournéesdetravaileffectif.
C. Si l’on cesse de travailler au Luxembourg pour travailler enBelgiqueousil’onaccepteuntravailenBelgiqueaprèslafindesétudesauLuxembourg,desproblèmespeuventsurgir si l’entreprise dans laquelle on travaille connaît un régime obligatoire de congés annuels, tandis que le travailleurfrontalierencausen’apasencoreconstituéuncapital-congésuffisantpourpouvoirbénéficierdel’ensemble de la période de congé obligatoire. Dans certainescirconstances,ilestpossiblequedesallocationsdechômagesoientallouées.Sil’emploiestofficiellementrompu (chômage à la suite d’un licenciement) pour la périodeencause,seullebénéficedesallocationsdechômage, conformément au régime luxembourgeois, peut être invoqué.
Adéfautdelicenciement,letravailleurfrontalierrelèvedurégimedechômagepartieloudechômagedécoulantdecirconstancesimprévisiblesausensdel’article71,premieralinéa,a)duRèglement(CEE)n°1408/71.Enl’occurrence,le travailleur frontalier résidant au Luxembourg peut en principefairevaloirsesdroitsàdesallocationsdechômageenBelgiquesitouteslesconditionssontremplies.Acetégard,ilesttenucomptedesjoursdecongérémunérésqueletravailleuraconstituésdansl’emploiantérieursansles avoir épuisés.
D. Vacances supplémentaires en cas de début ou de reprise d’activité.Apartirde2012,parpériodede3moisd’acti-vité exercée pendant l’année civile de début ou de reprise d’activité,letravailleurpeutprétendreàunesemainedevacancessupplémentairesàpartirdeladernièresemainede la période de 3 mois concernée. Pendant ces vacances complémentaires, les travailleurs concernés ont droit à leur salaire normal. Ce pécule de vacances sera répercuté par la suite sur le double pécule de vacances.Le présent paragraphe n’est valable que sous réserve de publicationauMoniteurbelge.
b)iln’yapasdedélaipourlarévision;
c)ilexistedeuxsystèmes:- lesystèmedeliste:unepersonneprofessionnelle-
ment exposée au risque d’une maladie profession-nellereconnue,etatteintedecettemaladie,estprésuméeêtrevictimed’unemaladieprofessionnelleindemnisable.
- lesystèmeouvert:silamaladieinvoquéenefigurepas sur la liste des maladies professionnelles reconnues,lavictimeousesayantsdroitsdoiventdémontrer le rapport de causalité entre la maladie et l’expositionaurisqueprofessionneldecettemaladie.
Les indemnités d’accidents du travail ou de maladies professionnellessontsoumisesauxcotisationsdesécuritésociale,saufl’indemnitépourl’aidedetiercespersonnes.Les rentes de moins de 20% d’incapacité ne sont pas sou-mises au précompte professionnel. 7� Vacances annuelles
A. Travailleurs manuels et apprentis
Laduréedesvacancesestbaséesurlenombredejoursdetravailycomprislesjournéeséventuellesd’inactivitéassi-miléesàdesjoursdetravaileffectifeffectuésaucoursdel’exercice de vacances (= année civile précédente). Elle est de24jours(quatresemaines)enrégimesixjours/semainepourunepériodedeplusde276jours. Lemontantdupéculedevacanceslégalestfixéà15,38%desrémunérationsdel’exercicedevacances(l’annéecivileprécédente)quiontservidebaseaucalculdelacotisationduepourlaconstitutiondecepécule,majoréeséventuelle-mentd’unerémunérationfictivepourlesjoursd’inactivitéquisontassimilésàdesjoursdetravaileffectif;ilcomprendà raison de 8% le pécule simple, c’est-à-dire la rémunéra-tionafférenteauxjoursdevacances,etàraisonde7,38%lepéculedoubleetestpayéparl’intermédiairedelaCaissedevacancesàlaquellel’employeurestaffilié.
B. Travailleurs intellectuels
La durée des vacances est déterminée à raison de deux joursparmoisdeprestationseffectivesoud’interruptiondetravailassimiléeàdutravaileffectifchezunouplusieursemployeursaucoursdel’annéecivilequiprécèdel’annéede vacances (lorsque l’intéressé travaille en régime de 6 jours/semaine).C’estainsiqu’unemployéquijustified’uneannéecomplètedetravailpeutprétendrel’annéesui-vanteà24joursdevacances(4semaines)s’iltravailleenrégimede6jours/semaine,quisetraduisentà20joursdevacancess’iltravailleenrégimede5jours/semaine. Lepéculedevacancesdestravailleursintellectuelsestpayédirectementparl’employeuretestconstitué:
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 30 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Luxembourg/Belgique-31
signaleràsacaissed’allocationsfamilialestoutemodifica-tiondanssasituationfamiliale,professionnelle,oudanslasituationdel’enfantbénéficiaire.Letravailleurfrontalierluxembourgeois, occupé en Belgique, doit demander les allocationsfamilialesaumoyend’unformulaireàremettreparl’employeuràlacaissed’allocationsfamilialesàlaquelleilestaffilié.
Unaperçudesmontantsdesallocationsfamilialesbelgesetdesallocationsdenaissanceluxembourgeoisesestreprisà l’Annexe 2.
9� Chômage
9.1. Chômage partiel
Encasdechômagepartieletmaintienducontratdetravail,ilyalieu,pourtoucherdesallocationsdechômagebelges,des’adresserenBelgiqueàl’undesorganismesmention-nés à l’Annexe 2.
Seules les personnes se trouvant dans les liens d’un contrat de travail d’ouvrier peuvent être mises en chômage partiel;lerégimedécritci-dessusnes’appliquepasaucontratdetravaild’employé.Toutefois,àpartirde2012ilexisteunsystèmedesuspensionemployésenraisond’unmanquedetravailpourdesentreprisesendifficulté.
9.2. Chômage complet
Encasdechômageaprèslicenciement,letravailleurfron-talierluxembourgeoisdevras’adresseràl’Administrationde l’Emploi au Grand-Duché de Luxembourg pour toucher desallocationsdechômageenprésentantledocumentportable U1 (voir Annexe). Le montant de l’indemnité de chômage complet est de 80% du salaire antérieur. Pour le chômeur qui a un ou plusieurs enfants à charge, le taux d’indemnisationestportéà85%.
Laduréemaximaledel’indemnisationestfixéeà365jour-nées de calendrier au cours d’une période de référence de 24 mois.
Toutefois, le droit à l’indemnité de chômage du chômeur âgé de 50 ans est maintenu, à sa demande, pour une périodede:
- 12moisauplus,lorsquelechômeurjustifiede30annéesaumoinsd’affiliationobligatoireàl’assurancepension;
- 9moisauplus,lorsquelechômeurjustifiede25annéesaumoinsd’affiliationobligatoireàl’assurancepension;
- 6moisauplus,lorsquelechômeurjustifiede20annéesaumoinsd’affiliationobligatoireàl’assurancepension.
Ledirecteurdel’administrationdel’Emploipeutautoriser,surrequête,lemaintienoulareprisedudroitàl’indemnitéde chômage complet pour une nouvelle période de 182
8. Prestations familiales
Les travailleurs frontaliers luxembourgeois ont droit aux allocationsfamilialesbelges.Toutefois,sivotreconjoint(e)exerceuneactivitéauLuxembourgetouvreundroitauxprestationsfamilialesdanscepayspourlemêmeenfant,cedroitauxallocationsfamilialesluxembourgeoisess’exerceparprioritésurledroitauxallocationsfamilialesbelges.Silemontantdesprestationsluxembourgeoisesestinférieuraumontantdesprestationsfamilialesbelges,vousavezdroitaupaiementducomplémentdifférentielparlacaissed’allocationsfamilialesàlaquellevotreemployeurestaffilié.LesallocationsdenaissancesontpayéesauLuxembourgparlaCaissenationaledesprestationsfami-liales.
Lesallocationsfamilialesbelgessontoctroyées:
- jusqu’au31aoûtdel’annéecivileaucoursdelaquellel’enfantatteintl’âgede18ans;
- jusqu’à21ans,enfaveurdel’enfantquiestatteintd’uneaffectionquiadesconséquencespourluisurleplandel’incapacitéphysiqueoumentaleousurleplandel’activitéetdelaparticipation,oupoursonentouragefamilial et en faveur de l’enfant qui est né avant 1993 1992etquiestatteintd’uneincapacitéphysiqueoumentale de 66 % au moins (mesure transitoire pour certains enfants nés au plus tard le 31 décembre 1992);
- jusqu’à25ansenfaveurde:1°l’apprenti;2°l’enfantquisuitunenseignementouquieffectueun
stage pour pouvoir être nommé à une charge ; 3°l’enfantquipréparerégulièrementunmémoiredefin
d’études supérieures ; 4°l’enfantn’étantplussoumisàl’obligationscolaire,ins-
crit comme demandeur d’emploi et qui a terminé des étudesouunapprentissage,pendantunepériodede270ou180jourscivilsselonlecas.
Unsupplémentd’allocationsfamilialesestoctroyéjusqu’àl’âgede21ansenfaveurdel’enfantquiestnéaprèsle31décembre1992etquiestatteintd’uneaffectionquiadesconséquencespourluisurleplandel’incapacitéphysiqueoumentaleousurleplandel’activitéetdelaparticipation,ou pour son entourage familial. Ce supplément est calculé enfonctiondelagravitédesconséquencesdel’affection.Unsupplémentestégalementaccordéjusqu’àl’âgede21 ans en faveur de l’enfant qui est né au plus tard le 31 décembre1992etquiestatteintd’uneincapacitéphysiqueou mentale de 66% au moins. Ce supplément est calculé en fonctiondudegréd’autonomiedel’enfant.
Deplus,àpartirdumoisquisuitceluidanslequell’enfantatteintl’âgede6,12ou18ans,unsupplémentd’âgeestalloué.Letravailleuraégalementdroitàuneprimed’adoptionpourtoutenfantpourlequelunacted’adoptionaétésignéaprèsle31mai2001.Le travailleur luxembourgeois occupé en Belgique doit
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 31 10/08/12 14:39
C. SECURITE SOCIALE
32-Luxembourg/Belgique
joursdecalendrierauplusdansl’intérêtdechômeurspar-ticulièrementdifficilesàplacerdontlesdroitssontépuisésetquinepeuventprétendreàl’applicationdesdispositionspourlaprolongationdel’indemnisationpourchômeursâgés de plus de 50 ans.
L’indemnité de chômage ne peut être supérieure à 250 % du salaire social minimum (€ 4.393,90). Lorsque le chô-magedépasseladuréede182jourscalendrieraucoursd’une période de 12 mois, le plafond est ramené à 200 % € 3.512,12. Lorsqu’un dépassement de la durée normale de 365joursd’indemnisationestautorisé,leplafonddel’in-demnisationestramenépourlapériodesubséquentede182joursà150%dusalairesocialminimum(€2.636,34).
10. Pensions
Si vous avez travaillé en Belgique en qualité de travail-leursalarié,c’est-à-direcommeouvrier,employé,ouvriermineuroumarinetsi,pendantcetteoccupation,lesobligationssocialesvousconcernantontétéremplies,vousavezdroitàunepensionderetraite.Avotredécès,votreconjoint(épouxouépouse)peutbénéficierd’unepensionde survie.
10.1. Constitution des droits à la pension
Le régime belge de pensions pour travailleurs salariés n’impliquepaslaconditiond’êtreoccupécommetravail-leur salarié au moment de la mise à la retraite. Les droits à la pension acquis auparavant sont maintenus.
Quelles sont les périodes donnant droit à la pension ?
- En premier lieu, entrent en ligne de compte les périodes d’occupationréelle:pourlespériodessituéesavant1955,l’occupationparannéeciviledoitavoiruneduréed’aumoins185joursde4heuresaumoinschacunparannée civile ou d’au moins 1.480 heures par année civile;pourlespériodessituéesaprès1954,touteoccu-pationouvreundroit,indépendammentdesadurée.
- En outre, il est important de souligner que pour la fixationdelacarrièreprofessionnelle,onneselimitepasauxpériodesd’activitéréellemaisontientcompteégalementdecertainespériodesd’inactivitétellesqueles périodes de maladie, d’invalidité, de chômage, qui sontassimiléesàdespériodesd’activitéeffectivesouscertainesconditions.
- Certaines périodes peuvent également être assimilées moyennantrégularisationdupaiementdecotisations,commeparexemple,lespériodesd’étudesàpartirdu20èmeanniversaire.Envuedebénéficierdecettefaculté,letravailleurousonconjointsurvivantdoitadresserunedemande,parlettrerecommandée,àl’Officenationaldespensions.Cettedemandedoitêtreintroduitedansundélaide10ansquisuitlafindesétudespourautantqueletravailleuraitexercéavantsesétudesouaprèssesétudesuneactivitéenvertudelaquelleilestsoumis
au régime de pension des travailleurs salariés. Pour la périodepostérieureau31décembre1945,l’occupationenBelgiqueestprouvéepartoutdocumentattestantquelescotisationsdepensionontétéretenues.
10.2. La pension de retraite
A. Conditions d’octroi
1)AgedelaretraiteenBelgique:65anspourleshommeset pour les femmes.
Exceptions:- Pourleshommesbénéficiantd’uneprépension
conventionnelle:auplustôtàpartirde65ans.- Pourlesouvriersmineursdufond:auplustôtàpartir
de55ansouaprès25annéesdetravailaufond.- Pourlesouvriersmineursdelasurfaceetlesmarins:
auplustôtàpartirde60ans.- Pourlepersonnelnavigantdel’aviationcivile:auplus
tôtàpartirde55ansouaprès30annéesd’occupa-tioncommemembredupersonneldeconduiteou34annéesd’occupationcommemembredupersonneldecabine.
Lesrèglesspécialesconcernantl’âgeapplicablesauxouvriers mineurs, aux marins de la marine marchande et aupersonnelnavigantdel’aviationcivilesontabrogéesau31décembre2011maisrestentd’applicationauxtravailleursqui,au31décembre2011,ontatteintl’âgede55 ans. Des mesures transitoires seront ou pourront être prisespourcestravailleursquineremplissentpascetteconditiond’âge.
L’âgeàpartirduquelonpeutprendresapension“antici-pativement”estfixéà60anspourleshommesetpourles femmes.
Pourpouvoirprétendreàlapensionanticipée,ilfautrem-plirlaconditiondecarrière.Cetteconditiondecarrièreest de 20 ans (en 1997) à 35 ans (en 2005) (22 ans en 1998, 24 ans en 1999, 26 ans en 2000, 28 ans en 2001,30 ans en 2002, 32 ans en 2003, 34 ans en 2004, 35 ans en 2005).
2) La Belgique vous paie votre pension quel que soit votre lieu de résidence.
3)Lebénéficiaired’unepensiondoitrenonceràtouteprestationdemaladie,d’invaliditéoudechômage
involontaireainsiqu’auxallocationspourcaused’inter-ruptiondecarrièreouderéductiondesprestations.Vouspouvezparcontreexercerunecertaineactivitéprofessionnelle sous certaines limites et sous certaines conditionsentreautressousconditiondedéclarationpréalable.
4) Vous pouvez introduire la demande de pension au plus
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 32 10/08/12 14:39
SECU
RITE SO
CIA
LEC. SECURITE SOCIALE
Luxembourg/Belgique-33
tôtlepremierjourdumoisprécédantd’uneannéeladate de prise de cours choisie. La demande doit être introduite par le travailleur frontalier luxembourgeois auprèsdel’organismeluxembourgeois.
B. Calcul
1) Le régime belge de pensions pour travailleurs salariés octroiedesmontantsdifférentsselonqu’ils’agitd’unbénéficiaireavecousansconjointàcharge(épouxouépouse).Onparledèslorsd’unepensionautauxménage ou isolé.
2)Lemontantdelapensionestcalculéenfonctiondeladuréedelacarrièreprofessionnelleaccomplieenqualitédetravailleursalariéetdesrémunérationsquiserapportentàcettecarrière.
- Lacarrière:pourchaqueannéed’occupation,l’Officenationaldespensionsoctroieunepensionquiestacquiseàraisonde:
- 1/45èmepourleshommesetpourlesfemmes(ouvriers,employés);
- 1/40èmepourlesmarins;- 1/30èmepourlesouvriersmineursquijustifientd’au
moins 20 années de services miniers; - 1/14èmepourlesmarinsquijustifientd’aumoins
168 mois de service en mer.
Dèslors,unepensionpourcarrièrecomplèteestexpriméeen45/45èmes,40/40èmes,30/30èmesou14/14èmesselon le cas.
Lesrèglesspécialesconcernantlesconditionsdecarrièreapplicables aux ouvriers mineurs, aux marins de la marine marchandeetaupersonnelnavigantdel’aviationcivilesont abrogées au 31 décembre 2011 mais restent d’applica-tionauxtravailleursqui,au31décembre2011,ontatteintl’âge de 55 ans. Des mesures transitoires seront ou pour-ront être prises pour ces travailleurs qui ne remplissent pas cetteconditiond’âge.
- Lesrémunérations:
• Pour les ouvriers, il est tenu compte des rému-nérationsréellesdesannéespostérieuresà1954tandisquepourlesemployés,cesontlesannéespostérieures à 1957 et pour les ouvriers mineurs, les années postérieures à 1967. Pour les périodes posté-rieuresà1980,lesrémunérationsnesontprisesenconsidérationquejusqu’àunplafonddéterminé.Pourles périodes au cours desquelles aucune rémunéra-tionn’aétégagnée(p.ex.pourcausedemaladie,dechômage,etc...),unerémunérationfictiveestpriseenconsidérationcomptetenudelarémunérationgagnéel’annéeprécédantcelledel’interruptiond’activité.
• Pourlesannéesantérieuresà1955,1958et1968
respectivementpourlesouvriers,lesemployésetles ouvriers mineurs, la pension est calculée sur base d’unerémunérationforfaitairefixéeparlaloi.
Lorsducalculdelapension,lesrémunérationssontadaptées au coût de la vie.
3)Lemontantdelapensionderetraites’obtientdonc
(pourlesouvriersetemployés),parl’additiondesfrac-tionsdepensionaccordées,déterminéescommesuitpourchaqueannéedelacarrière:
larémunérationréévaluéex75%(ménage)ou60%(isolé)
45ème
10.3. La pension de survie
A. Conditions d’octroi
1)Pourobtenirlapensiondesurvie,leconjointsurvivantdoit être âgé d’au moins 45 ans. Il peut être âgé de moinsde45anss’iljustified’uneincapacitédetravailpermanente d’au moins 66 %, ou s’il a un enfant à charge ou s’il fournit la preuve que l’époux décédé a été occupé habituellement en ordre principal comme ouvrier mineur du fond pendant 20 ans au moins. La jouissancedudroitàlapensionestsuspendue:1°lorsqueleconjointsurvivantseremarie;2°lorsqueétantâgédemoinsde45ans,ilnejustifie
plusdesconditionsquiontpermisl’octroianticipéde la pension de survie.
2) La pension de survie n’est accordée que, si à la date dudécès,leconjointsurvivantétaitmariédepuisunan au moins avec le travailleur décédé. La durée d’un an de mariage n’est toutefois pas requise si une des conditionssuivantesestremplie:- un enfant est né du mariage; - aumomentdudécèsunenfantestàchargepour
lequell’épouxoul’épousepercevaitdesallocationsfamiliales;
- ledécèsestdûàunaccidentpostérieuràladatedu mariage ou a été causé par une maladie profes-sionnelle contractée dans l’exercice ou à l’occasion del’exercicedelaprofession,d’unemissionconfiéeparleGouvernementbelgeoudeprestationsdansle cadre de l’assistance technique belge et pour autantquel’origineoul’aggravationdecettemala-die soit postérieure à la date du mariage.
3)Lesmêmesdispositionsquecellesrelativesàlapen-sion de retraite sont appliquées en cas de cumul avec d’autresprestationssocialesetencequiconcerneleslieuxderésidenceetd’introductiondelademande.Toutefois, le cumul de la pension de survie avec une indemnité de maladie, d’invalidité ou de chômage completestautorisépendant12mois.Afinquelapension de survie prenne cours à la date normale,
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 33 10/08/12 14:39
D. ASPECT FINANCIERS
34-Luxembourg/Belgique
C. SECURITE SOCIALE
la demande doit être introduite dans les douze mois suivantledécèsduconjoint.Toutefois,lesdroitsàunepensiondesurviesontexaminésd’office(sansdemande)sileconjointdécédébénéficiaiteffecti-vement,àsondécès,d’unepensionderetraitedetravailleursalarié,avaitantérieurementbénéficiéeffectivementd’unetellepensionouavaitrenoncéaupaiementdecelle-ciafindepermettreàl’autreconjointd’obtenirunepensionderetraiteautauxménageousi,aumomentdudécès,unedécisiondéfinitiven’étaitpasencoreintervenuesuiteàunedemande de pension de retraite introduite précédem-mentousuiteàl’examend’office.
B. Calcul
Lapensiondesurvieestcalculéesurbasedelacarrièrepro-fessionnelleaccomplieparleconjointdécédé.Lemontantdela pension de survie est égal à la pension de retraite, calculée autauxisolé,dontbénéficiaitouauraitbénéficiéleconjoints’ilavaitremplilesconditionsexigées.Unepensiondesurviede travailleur salarié ne peut être cumulée avec une pension de retraite qu’à concurrence de 110 % d’une pension de survie accordéesurbased’unecarrièrecomplèteduconjointdécédé.
C. Pension de survie temporaire ou limitée
Une pension de survie temporaire ou limitée est accordée à certainsveufsouveuvesnebénéficiantpasd’unepensionde survie ordinaire.
10.4. Quelques aspects particuliers
Réévaluation des prestations
Lespensionssontadaptéesàl’augmentationducoûtdelavie;ellessontdèslorsliéesàl’évolutiondel’indicedesprixàlaconsommation.Enoutre,ellesontégalementétéadaptéesauniveaudubien-êtregénéral.Afind’alignerlespensionsencoursàl’augmentationdelaprospérité,ellesontétémajoréespériodiquement.
Les pensions minimales
Dans le régime des travailleurs salariés, la pension accordée surbased’unecarrièrecomplètenepeutêtreinférieureàunminimumgaranti.Pourunecarrièreincomplètequiatteintaumoins2/3d’unecarrièrecomplète,ilestattribuéunefractionproportionnelledumontantprécité.Pourunecarrièrecom-plète,ils’élèveau1erjanvier2012à€15.989,96paranpourune pension au taux ménage et € 12.796,00 pour une pension au taux isolé (homme ou femme).
Lapensiondesurvieminimales’élèveà€12.594,81paranlorsqueleconjointpeutjustifierd’unecarrièrecomplète.Quandlacarrièren’estpascomplètemaisestaumoinségaleaux2/3d’unecarrièrecomplète,unepensionmini-mumestgarantieproportionnelleàladuréedelacarrière.
Pour les personnes qui ont pris leur pension au plus tôt le 1erjuillet1997,deuxpossibilitésexistent:
- oubienilyaapplicationdelapensionminimum;- oubienilyaoctroidudroitminimumparannéede
carrière.
Pourchaqueannéedecarrière,onprévoitundroitmini-mumde€21.326,67.Pourpouvoirenprofiter,uncertainnombredeconditionsdoiventêtreremplies:
- ilfautprouveraumoins15annéesdecarrière(l’occu-pationdoitcorrespondreaumoinsà1/3d’unrégimedetravail à temps plein) comme travailleur salarié;
- le calcul normal de la pension ne peut vous donner un montant supérieur à € 13.737,21 par an pour un isolé et € 17.171,52 par an pour un ménage. Ce montant est proratiséenfonctiondelafractiondelacarrière;
- silarémunérationminimumestsubstituéeetquevotrepensiondépasseainsirespectivement€13.737,21ou€17.171,52, le montant de votre pension est ramené à ce montant;
- seuleslesannéespourlesquellesaumoins1/3d’unrégimedetravailàtempspleinaétéprouvé(occupationeffectiveouassimilée)peuventêtremajorées;
- larémunérationminimumestsubstituéeàlarémuné-rationréelleoufictiveproportionnellementauxheuresprestéesaucoursdecetteannée-là(s’iln’yavait,pourcetteannée,qu’uneoccupationàmi-temps,seulelamoitiédelarémunérationannuelleminimumseraoctroyée).
Pécule de vacances et pécule complémentaire
Comme travailleur salarié pensionné, vous avez droit au péculedevacances.Ilestpayéenmêmetempsquelapen-sion du mois de mai et se compose du pécule de vacances et du pécule complémentaire. Pour 2012, le montant global du pécule de vacances s’élevait à € 754,52 pour un ménage et à € 603,61 pour un isolé. Le montant global du pécule de vacances est limité au montant mensuel de la pensionpayéeaucoursdecemois.
Les droits du conjoint séparé de fait, de corps et de bien ou divorcé
Le régime belge de pensions pour travailleurs salariés prévoit des mesures spéciales pour répondre aux besoins duconjointséparédefait,decorpsetdebiensoudivorcé.L’activitéprofessionnelleexercéeparl’ex-conjointpendantla période du mariage ouvre le droit à une pension de retraitepersonnellepourleconjointdivorcénonmarié.Souscertainesconditions,leconjointséparédefaitoudecorpsetdebienspeutobtenirlepaiementd’unepartiedelapensionderetraitedel’autreconjoint.Cettepartievarieenfonctiondesavantagespersonnelsperçusounonparleconjointquienintroduitlademande.Ils’agiticidegarantir
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 34 10/08/12 14:39
ASP
ECTS FIN
AN
CIER
SD. ASPECT FINANCIERS
Luxembourg/Belgique-35
audemandeurunmontantdepensionégalàlamoitiédespensions au taux de ménage que peut ou pourrait obtenir l’autreconjoint.
Les banques belges peuvent en principe prélever une commissiondepaiementgénéralement3‰jusque € 2.478,94, 2 ‰ pour la tranche entre € 2.478,96 et € 12.394,68. Le minimum de la commission de paiement est généralement de € 3,72.
C. SECURITE SOCIALE
D. ASPEcTS FINANcIERS
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 35 10/08/12 14:39
36-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
ANNEXE1
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 36 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-37
I. Montants et adresses à l’usage des travailleurs frontaliers belges au Luxembourg
Lesmontantsindiquésci-aprèsreflètentlasituationau1erjanvier2011.
A. EN BREF
Le salaire social minimum luxembourgeois (> 18 ans) s’élèveà€1.801,49parmois.
B. FIScALITE
Adressesutilespourdeplusamplesrenseignements:
- Administrationdescontributions, Boulevard Roosevelt 45, L-2982LUXEMBOURG (Tél.00352-40800-1–Fax:00352-40800-2022)
- Bureau de la retenue sur traitements et salaires RTS Non-résidents, 5, rue de Hollerich, L-2982LUXEMBOURG (Tél.00352-40800-1;Fax:00352-40800-5100)
c. SEcURITE SOcIALE
(paramètressociaux:www.mss.etat.lu/paramsoc.htm)
2� Indemnités de maladie
Pour le salaire social minimum luxembourgeois voir sous A. ci-dessus.
4. Soins médicaux
L’organismecompétentestlaCaissenationaledesanté (CNS)125 route d’Esch L-1471LUXEMBOURGTél:(003522757-1Fax:003522757-2758email:cns@secu.luInternet:www.cns.lu
5� Assurances accidents Prestations familiales au 1.1.2012
Montantsdesallocationsfamilialesmensuellesluxem-bourgeoises:
€ 185,60 pour 1 enfant€ 440,72 pour 2 enfants € 802,74 pour 3 enfants€ 1.164,56 pour 4 enfants€ 1.526,38 pour 5 enfants
Cesmontantssontmajorésd’unsupplémentd’âgequis’élèveà€16,17parmoispourlesenfantsâgésde6à11 ans et à € 48,52 par mois pour les enfants âgés de 12 ans et plus.
Lemontantdel’allocationsupplémentairepourenfants handicapés est de € 185,60 par mois.
Organisme compétent
CaissenationaledesprestationsfamilialesBureaux:6bvdRoyalL-2449LuxembourgGuichets:34avenuedelaPorteNeuveL-2227 Luxembourg Adressepostale:B.P.394,L-2013LuxembourgTél. 00352-477153-1Fax:00352-477153-328Homepage:www.cnpf.lu
Prestationsdenaissancebelgesau1.1.2012
1èrenaissance€1.199,102èmenaissance€902,18et chacune des suivantes.
Lesenfantsissusd’unaccouchementmultiplesontchacunconsidéréscommeayantlepremierrangdenaissance. Ademanderàl’Officenationald’allocationsfamilialespourtravailleurssalariés,RuedeTrèves70,1000BRUXELLES.
ANNEXE1
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 37 10/08/12 14:39
38-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
ANNEXE1
7� Indemnités de chômage
7.2. Allocations de chômage complet
MONTANT DES ALLOCATIONS BELGES (2010)
8. Pensions
Organismeluxembourgeoiscompétentenmatièred’assurance-pension:
- CaisseNationaled’AssurancePension(CNAP) Boulevard Prince Henri 1 A, L-1724LUXEMBOURG Adressepostale:L-2096Luxembourg Tél. 00352-22 41 41-1 Fax:00352-224141-36443 Homepage:www.cnap.lu
JOUR MOIS
MIN MAX MIN MAX
Cohabitant avec charge de famille
mois 1 à 6 € 41,95 € 54,71 € 1.090,70 € 1.422,46
mois 7 à 12 €41,95 € 50,99 € 1.090,70 € 1.325,74
àpartirdumois13 € 41,95 € 47,65 € 1.090,70 € 1.238,90
Isolé
mois 1 à 6 € 35,24 € 54,71 € 686,92 € 1.422,46
mois 7 à 12 € 35,24 € 50,99 € 686,92 € 1.325,74
àpartirdumois13 € 35,24 € 31,77 € 686,92 € 1.110,98
Cohabitant
mois 1 à 6 € 26,42 € 54,71 € 686,92 € 1.422,46
mois 7 à 12 € 26,42 € 50,99 € 686,92 €1.325,74
àpartirdumois13 € 26,42 € 31,77 € 686,92 € 826,02
pendant la période forfait
- ordinaire € 18,61 € 483,86
- privilégié (1) € 24,43 € 635,18
(1)Sichômeur+conjointbénéficientuniquementd’allocationsetlemontantjournalierdel’allocationduconjointnedé-passe pas € 31,77
ANNEXE2
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 38 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-39
ANNEXE1 ANNEXE2
II. Montants et adresses à l’usage des travailleurs luxembourgeois en Belgique
A. EN BREF
5. Salaire
Lerevenumensuelgarantiest(au1/10/2008):
- pour les travailleurs de plus de 21 ans de € 1.387,49 - pour les travailleurs de moins de 21 ans dégressif à 94% à 20 ans, 88% à 19 ans etc. de € 1.387,49
B. FIScALITE
Ligned’information:0257/257257.Ceservicetéléphoniqueestàvotredispositionchaquejourouvrablede8hà17h.Vouspouvezenvoyervosdemandesd’informationpare-mail:www.minfin.fgov.be>contact.
c. SEcURITE SOcIALE
Adresseutilepourdeplusamplesrenseignements:Servicepublicfédéral-Sécuritésociale,DirectiongénéraleDonnéesStratégiques,BoulevardduJardinBotanique50boîte1à 1000 Bruxelles.
2� Indemnités d’incapacité primaire
Montantmaximumdel’indemnitébelgedemaladie:€75,36pourundébutd’incapacitésurvenuentrele01/01/2009etle31/12/2010et€75,8972,44pourundébutd’incapacitésurvenuàpartirdu01/01/20112009.
7� Vacances annuelles
Officenationaldesvacancesannuelles,RuedesChampsElysées12,1050BRUXELLES(tél.0032-2-627.91.11)
8. Prestations familiales belges par mois en vigueur au 1er janvier 2011
1)Allocationsfamilialesordinaires
Taux mensuels
1er enfant € 88,51
2èmeenfant € 163,77
3èmeenfantetchacundessuivants € 244,52
2)Allocationsd’orphelins
par enfant orphelin € 340,01
3)Supplémentannuelauxallocationsfamilialesordinairesetauxallocationsd’orphelin
Lesmontantsdesallocationsfamilialesordinairesetdesallocationsd’orphelinsontmajoréslorsdel’octroidecesallocationsrelatifaumoisdejuillet2012d’unsupplémentd’âgeannuelde:
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 39 10/08/12 14:39
40-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
ANNEXE2 ANNEXE2
- €27,06pourunenfantquin’apasencoreatteintl’âgede5ansle31décembresdel’annéecivileprécédantcelleaucoursde laquelle ce supplément annuel est dû.
- € 57,44 pour un enfant âgé de 5 ans au moins le 31 décembre de l’année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplémentannuelestdûetquin’apasencoreatteintl’âgede11ansàcettedate;
- € 80,41 pour un enfant âgé de 11 ans au moins le 31 décembre de l’année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplémentannuelestdûetquin’apasencoreatteintl’âgede17ansàcettedate;
- € 108,25 pour un enfant âgé de 17 ans au moins le 31 décembre de l’année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplément annuel est dû.
4) Suppléments pour les familles monoparentales recevant les taux ordinaires
1er enfant € 45,06
2èmeenfant € 27,93
3èmeenfantetchacundessuivants € 22,55
5) Suppléments pour enfants de travailleurs invalides
1er enfant € 99,94
2èmeenfant € 27,93
3èmeenfantetchacundessuivants
- famille monoparentale € 22,55
- autre famille € 4,90
6) Suppléments pour enfants de chômeurs (de plus de six mois) et de pensionnés
1er enfant € 45,06
2èmeenfant € 27,93
3èmeenfantetchacundessuivants
- famille monoparentale € 22,53
- autre famille € 4,90
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 40 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-41
ANNEXE2 ANNEXE2
7)Supplémentpourl’enfantâgédemoinsde21ansquiestnéaprèsle31décembre1992etquiestatteintd’uneaffectionquiadesconséquencespourluisurleplandel’incapacitéphysiqueoumentaleousurleplandel’activitéetdelaparticipa-tionoupoursonentouragefamilial
Par enfant handicapé
s’ilobtientminimum4pointsdanslepremierpilieretmaximum5points pour les trois piliers de l’échelle médico-sociale
€ 77,62
s’ilobtientminimum6pointsetmaximum8pointspourlestroispiliersdel’échellemédico-sociale € 103,37
s’ilobtientminimum9pointsetmaximum11pointspourlestroispiliersdel’échellemédico-sociale € 241,22
s’ilobtientminimum12pointsetmaximum14pointspourlestroispiliers del’échellemédico-socialeous’ilobtientminimum4pointsdanslepremierpilieretminimum 6 points et maximum 11 points pour les trois piliers de l’échelle médico-sociale
€ 398,18
s’ilobtientminimum15pointsetmaximum17pointspourlestroispiliersdel’échellemédico-sociale € 452,76
s’ilobtientminimum18pointsetmaximum20pointspourlestroispiliersdel’échellemédico-sociale € 485,10
s’ilobtientminimum21pointspourlestroispiliersdel’échellemédico-sociale € 517,44
8)Supplémentpourl’enfantâgédemoinsde21ansquiestnéauplustardle31décembre1992etquiestatteintd’uneincapacitéphysiqueoumentalede66%aumoins
Par enfant handicapé
s’ilobtient0,1,2ou3pointsd’autonomie € 398,18
s’ilobtient4,5ou6pointsd’autonomie € 435,87
s’ilobtient7,8ou9pointsd’autonomie € 465,94
9) Suppléments d’âge
- Enfantdepremierrangbénéficiairedestauxordinaires(n’ayantdroitniàunsupplémentpourfamillesmonoparentalesnià un supplément social et n’étant pas handicapé)
1°Enfantsnésaprèsledécembre1990
Enfant de 6 à 12 ans € 15,42
Enfant de 12 à 18 ans € 23,48
Enfantdeplusde18ans(applicablepourlapremièrefoisle1erjanvier2009) € 27,06
Enfantnéentrele1erjanvier1991etle31décembre1996quidevientRANG1enremplacement d’unbénéficiairedesupplémentd’âgeàpartirde6ansjusqu’àmoinsde18ans
€ 30,75
Enfantnéentrele1erjanvier1991etle31décembre1996quidevientRANG1enremplacementd’unbénéficiairedesupplémentd’âge,àpartirde18ans(applicablepourlapremièrefoisle1erjanvier2009)
€ 33,03
2°Enfantsnésavantle1erjanvier1991
Enfantnéentrele1erjanvier1985etle31décembre1990,âgédemoinsde18ans € 33,03
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 41 10/08/12 14:39
42-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
ANNEXE2ANNEXE2
- Autresenfants(ycomprisl’enfantquiadroitausupplémentpourfamillesmonoparentalesetl’enfanthandicapé)
Enfant de 6 à 12 ans € 30,75
Enfant de 12 à 18 ans € 46,98
Enfant de plus de 18 ans € 59,74
10)Enfanthandicapénéavantle1erjuillet1966
allocationsfamiliales:cfr.1)
supplémentsd’âge:
Bénéficiairederang1 € 51,85
Autrebénéficiaire € 59,74
11)Primed’adoption
Par enfant adopté € 1.199,10
Allocationluxembourgeoisedenaissanceau01.01.2008
3 tranches de € 580,03 chacune.
AdemanderàlaCaissenationaledeprestationsfamiliales,BoulevardPrinceHenri1A,L - Luxembourg (tél. 00352-477.153-1)
9� Chômage
9.1. Chômage partiel
- Caisseauxiliairedepaiementdesallocationsdechômage,rueNetzer30,,6700Arlon- FédérationgénéraledutravaildeBelgique,ruedesMartyrs806700Arlon- CentralegénéraledesSyndicatsLibérauxdebelgique,avenuedelagare3,6700Arlon- ConfédérationdesSyndicatschrétiens,ruePietroFerrero1,6700Arlon
9.2. Chômage complet
Administrationdel’EmploiRue Bender 10L - 1229 Luxembourg(tél. 00352-478.53.00)
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 42 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-43
ANNEXE2ANNEXE2
D. ASPEcTS FINANcIERS
CommissionssurpaiementsàdestinationdelaBelgique:
1) Par compte
a)Virementsbancaires,àl’exceptiondesordresdevirementémanantdessociétés,unecommissionde€0,74paropéra-tion,€0,50taxedecaissesipaiementhorscompte.Lesfraisréclamésparl’OfficedesChèquespostauxpourl’envoid’uneassignationpostalesontàdécompterdanstouslescasetàajouterauxcommissionsindiquéesci-dessus.
- VirementduCCPàuncompteenBelgique:sansfrais- VersementpostalàuncompteenBelgique:€0,50- Horscompte:mandatdeposteinternational(entre€1,49et€2,48).
b)Parchèquebancaire
1.Unecommissionde€0,71parchèqueetsansdistinctiondumontant.
2.Lesfraisdeportetd’envoirecommandésont€0,57et€1,43respectivement,silechèqueestenvoyéparlessoinsdela banque. Lorsqu’une personne résidant en Belgique demande un virement de son compte à Luxembourg à son prop-recompteenBelgiquecomptebancaireoucomptepostal-laBanquepeutrenonceràlaperceptiondelacommissionprévueci-dessus.Pourlespaiementseffectuéssurordredecorrespondantsétrangers,lestauxci-dessuspeuventêtreréduitsjusqu’àconcurrencede50%.
2) Hors compte (non client)
2 % de commission pour la tranche entre € 2.478,96 et € 12.394,68. Le minimum de la commission a été porté à € 3,72.
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 43 10/08/12 14:39
44-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
Lesadressesleplussouventdemandéesenmatièredesécurité sociale (services publics fédéraux et parastataux)
Service public fédéral Sécurité socialeCentreAdministratifBotanique–FinanceTowerBoulevard du Jardin Botanique, 50, boîte 11000 Bruxelles Tél.:0032-2-528.60.30Fax:0032-2-528.69.68Siteweb:http://socialsecurity.fgov.beE-mail:dgstrat@minsoc.fed.be,zelfindep@minsoc.fed.be
Fonds des Accidents du travail (FAT) Rue du Trône 100 1050 Bruxelles Tél.:0032-2-506.84.11Siteweb:http://www.socialsecurity.fgov.be/faofat/index.html E-mail:claude.dewaegeneire@faofat.fgov.beInstitutnationald’assurancemaladie-invalidité(INAMI)Avenue de Tervuren 2111150 BruxellesTél.:0032-2-739.71.11Siteweb:http://inami.fgov.beE-mail:bib@riziv.fgov.be
Officenationaldespensions(ONP)Tour du Midi 1060 BruxellesTél.:0032-2-529.21.11Siteweb:http://www.emploi.belgique.beE-mail:info@emploi.belgique
ServicepublicfédéralEmploi,TravailetConcertationsocialeRue Ernest Blérot 11070 BruxellesTél.:0032-2-233.42.11Siteweb:http://www.emploie.belgique.beE-mail:info@emploie.belgique.be
Fonds des Maladies professionnelles (FMP) Avenue de l’Astronomie 11030 BruxellesTél.:0032-2-226.62.11E-mail:secr@fmp-fbz.fgov.be
Officenationald’allocationsfamilialespour travailleurs salariés (ONAFTS)ruedeTrèves701000 BruxellesTél.:0032-2-237.21.11E-mail:info@rkw-onafts.fgov.be
Officenationaldesécuritésociale(ONSS)Place Victor Horta 111060 BruxellesTél.:0032(0)25093111-fax:0032(0)25093019Siteweb:http://www.onssrszlss.fgov.be/onssrsz/index.htmouhttp://www.onssrsz.fgov.beE-mail:webmaster@onss.fgov.be
Institutnationald’assurancessocialespourtravailleursindépendants (INASTI)Place Jean Jacobs, 61000 BruxellesTél:0032-2-546.42.11Fax:0032-2-511.21.53Siteweb:http://www.inasti.beE-mail:info@rsvz-inasti.fgov.be
ANNEXE2 ANNEXE2
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 44 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-45
ANNEXE2 ANNEXE2
Tribunaux du travail
ARLONCentrejudiciaire,PlaceSchalbert,6700Arlon
BRUXELLESPlace Poelaert 3, 1000 Bruxelles
CHARLEROIBoulevard de la Fontaine 10 Bte 3, 6000 Charleroi
DINANTPlaceduPalaisdeJustice8,5500Dinant
HUYNouveauPalaisdeJustice-QuaiD’Arona4,4500Huy
LIèGE RueSt-Gilles85,4000Liège
MARCHE-EN-FAMENNE PalaisdeJustice-Extension,Rue Victor Libert 9, 6900 Marche en Famenne
MONSSectionMons:RuedeNimy70,7000MonsSectionLaLouvière:RuedesCarrelages16,7100LaLouvière
NAMURPlaceduPalaisdeJustice5,5000Namur
NEUFCHATEAURueFranklinRoosevelt33,6840Neufchâteau
NIVELLESSectionNivelles:PalaisdeJusticeII,Rue Clarisse 115, 1400 NivellesSectionWavre:Placedel’HôteldeVille1èreétage,1300Wavre
TOURNAISectionTournai:RueSaint-Jacques41,7500TournaiSectionMouscron:RueduBasVoisinage151,7700Mouscron
VERVIERSPalaisdeJustice,RueduTribunal4,4800Verviers
EUPENKlötzerbahn 27, 4700 Eupen
ANTWERPENBolivarplaats 20, bus 5, 2000 Antwerpen
BRUGGEKazernevest 3, 8000 Brugge
BRUSSELPoelaertplein 3, 1000 Brussel
DENDERMONDEAfdelingDendermonde:Noordlaan31,9200Dender-monde AfdelingAalst:Graanmarkt2,9300AalstAfdelingSint-Niklaas:Kazernestraat14,9100Sint-Niklaas
GENTOpgeëistenlaan 401c, 9000 Gent
HASSELTHavermarkt6-8,3500Hasselt
IEPERKorte Meersstraat 18, 8900 Ieper
KORTRIJKAfdelingKortrijk:Beheerstraat41,8500KortrijkAfdelingRoeselare:Rondekomstraat22,8800Roeselare
LEUVENSmoldersplein 5, 3000 Leuven
MECHELENVoochtstraat 7, 2800 Mechelen
OUDENAARDEBekstraat14,9700Oudenaarde
TONGERENKielenstraat 22, 3700 Tongeren
TURNHOUTKasteelplein 11, 2300 Turnhout
VEURNEPeter Benoitlaan 2, 8630 Veurne
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 45 10/08/12 14:39
46-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 46 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-47
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 47 10/08/12 14:39
48-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 48 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-49
(*) Règlements (CE) n° 883/2004, articles 11 à 16, et (CE) n° 987/2009, article 19.(**) Pour l’Espagne, la Suède et le Portugal, ce certificat doit être communiqué respectivement aux directions provinciales
de l’Institut national de la sécurité sociale (INSS), à l’Office des assurances sociales et à l’Institut de la sécurité sociale du lieu de résidence.
(***) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution, lorsque celle-ci n’en dispose pas.
2. ÉTAT MEMBRE DONT LA LÉGISLATION S’APPLIQUE
2.1 État membre
2.2 Date de début 2.3 Date de fin
2.4 Le certificat est valable pendant toute la durée de l’activité
2.5 Il s’agit d’une détermination provisoire
2.6 Le règlement (CE) n° 1408/71 reste applicable, en vertu de l’article 87 (8) du règlement (CE) n° 883/2004
INFORMATIONS à L’ATTENTION DU TITULAIRE
Ce certificat concerne la législation de sécurité sociale à laquelle vous êtes assujetti(e) et confirme que vous
n’êtes pas tenu(e) de cotiser dans un autre État.
Avant de quitter l’État dans lequel vous êtes assuré(e) pour vous rendre dans un autre État pour y travailler,
assurez-vous que vous êtes bien en possession des documents attestant de vos droits pour bénéficier des
prestations en nature nécessaires (par exemple, soins médicaux, hospitalisation, etc.) dans l’État de travail.
• Si vous séjournez temporairement dans l’État où vous travaillez, demandez à votre institution compétente en
matière de soins de santé de vous délivrer une carte européenne d’assurance maladie. Si vous avez besoin
de prestations en nature durant votre séjour, vous devrez présenter cette carte au prestataire de soins.
• Si vous allez résider dans l’État où vous travaillez, demandez à l’institution compétente en matière de soins
de santé de vous délivrer le document S1 et présentez-le le plus tôt possible à l’institution compétente en
matière de soins de santé du lieu où vous allez travailler (**).
à titre provisoire, en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle, des prestations particulières
seront également servies par l’institution d’assurance du pays de séjour.
1/3
A1Certificat concernant la législation
de sécurité sociale applicable au titulaire
©Commission européenne
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel Femme Homme
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de naissance (***)
1.5 Date de naissance 1.6 Nationalité
1.7 Lieu de naissance
1.8 Adresse dans l’État de résidence
1.8.1 Rue, n° 1.8.3 Code postal
1.8.2 Ville 1.8.4 Code du pays
1.9 Adresse dans l’État de séjour
1.9.1 Rue, n° 1.9.3 Code postal
1.9.2 Ville 1.9.4 Code du pays
Règlements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
Coordination des systèmes de sécurité sociale
2. ÉTAT MEMBRE DONT LA LÉGISLATION S’APPLIQUE
Homme
1.8.3
prestations en nature nécessaires (par exemple, soins médicaux, hospitalisation, etc.) dans l’État de travail.
Si vous séjournez temporairement dans l’État où vous travaillez, demandez à votre institution compétente en
matière de soins de santé de vous délivrer une carte européenne d’assurance maladie. Si vous avez besoin
de prestations en nature durant votre séjour, vous devrez présenter cette carte au prestataire de soins.
Si vous allez résider dans l’État où vous travaillez, demandez à l’institution compétente en matière de soins
de santé de vous délivrer le document S1 et présentez-le le plus tôt possible à l’institution compétente en
titre provisoire, en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle, des prestations particulières
seront également servies par l’institution d’assurance du pays de séjour.
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
Nom de naissance (***)
Date de naissance
Lieu de naissance
Adresse dans l’État de résidence
1.8.1
S P E C I M E NSi vous allez résider dans l’État où vous travaillez, demandez à l’institution compétente en matière de soins
S P E C I M E NSi vous allez résider dans l’État où vous travaillez, demandez à l’institution compétente en matière de soins
de santé de vous délivrer le document S1 et présentez-le le plus tôt possible à l’institution compétente en
S P E C I M E Nde santé de vous délivrer le document S1 et présentez-le le plus tôt possible à l’institution compétente en
titre provisoire, en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle, des prestations particulières
S P E C I M E N titre provisoire, en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle, des prestations particulières
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N Femme
S P E C I M E NFemme
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6
S P E C I M E N1.6
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
Adresse dans l’État de résidence
S P E C I M E N
Adresse dans l’État de résidence
S P E C I M E N
Rue, n°
S P E C I M E N
Rue, n°
S P E C I M E N
Ville
S P E C I M E N
Ville
S P E C I M E N
S P E C I M E N
1.9 S P E C I M E N
1.9 Adresse dans l’État de séjourS P E C I M E N
Adresse dans l’État de séjourS P E C I M E N
1.9.1 S P E C I M E N
1.9.1 Rue, n°S P E C I M E N
Rue, n°S P E C I M E N
1.9.2 S P E C I M E N
1.9.2 VilleS P E C I M E N
VilleS P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 49 10/08/12 14:39
50-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
5. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’/LES AUTRE(S)
ÉTAT(S) MEMBRE(S)
5.1 Nom(s) ou raison(s) sociale(s) et numéro(s) d’identification de l’/des entreprise(s) ou du/des navire(s)
dans laquelle/lesquelles/lequel/lesquels vous serez employé
5.2 Adresse(s) ou nom(s) du/des navire(s) où vous serez travailleur salarié/travailleur non salarié dans
l’/les Etat(s) d’accueil
5.3 Ou aucune adresse fixe dans l’/les Etat(s) où vous serez travailleur salarié/travailleur non salarié
4. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’ÉTAT DONT
LA LÉGISLATION S’APPLIQUE
4.1.1 Travailleur salarié 4.1.2 Activité non salariée
4.2 Code de l’activité de l’employeur/de l’activité non salariée
4.3 Nom ou raison sociale
4.4 Adresse officielle
4.4.1 Rue, n° 4.4.2 Code du pays
4.4.3 Ville 4.4.4 Code postal
2/3
A1
3. CONFIRMATION DE VOTRE SITUATION PROFESSIONNELLE
3.1 Travailleur salarié détaché 3.2 Salarié, occupé dans deux ou plusieurs États
3.3 Travailleur non salarié détaché 3.4 Travailleur non salarié exerçant une activité, dans deux États ou plus
3.5 Fonctionnaire 3.6 Agent contractuel
3.7 Marin 3.8 Travailleur occupé en qualité de salarié et non salarié dans plusieurs pays
3.9 Travailleur occupé en qualité de fonctionnaire dans un pays et en qualité de salarié/non salarié dans un ou plusieurs autre(s) pays
3.10 Dérogations
Coordination des systèmes de sécurité sociale
Certificat concernant la législationde sécurité sociale applicable au titulaire
5. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’/LES AUTRE(S)
Nom(s) ou raison(s) sociale(s) et numéro(s) d’identification de l’/des entreprise(s) ou du/des navire(s)
dans laquelle/lesquelles/lequel/lesquels vous serez employé
Code du pays
4.4.4 Code postal
4. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’ÉTAT DONT
Code de l’activité de l’employeur/de l’activité non salariée
Nom ou raison sociale
Adresse officielle
Rue, n°
4.4.3
3.8 Travailleur occupé en qualité de salarié et non salarié dans plusieurs pays
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
5. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’/LES AUTRE(S) S P E C I M E N
5. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’/LES AUTRE(S)
ÉTAT(S) MEMBRE(S)S P E C I M E N
ÉTAT(S) MEMBRE(S)S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N4. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’ÉTAT DONT
S P E C I M E N4. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’EMPLOYEUR /L’ACTIVITÉ NON SALARIÉE DANS L’ÉTAT DONT
S P E C I M E N 4.1.2 Activité non salariée
S P E C I M E N4.1.2 Activité non salariée
S P E C I M E N
S P E C I M E NCode de l’activité de l’employeur/de l’activité non salariée
S P E C I M E NCode de l’activité de l’employeur/de l’activité non salariée
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 50 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-51
3/3
A1
Coordination des systèmes de sécurité sociale
6. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
6.1 Nom
6.2 Rue, n°
6.3 Ville
6.4 Code postal 6.5 Code du pays
6.6 N° d’identification de l’institution
6.7 N° de télécopie (bureau)
6.8 N° de téléphone (bureau)
6.9 Adresse électronique
6.10 Date
6.11 Signature
CACHET
Certificat concernant la législationde sécurité sociale applicable au titulaire
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 51 10/08/12 14:39
52-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
INFORMATIONS à L’ATTENTION DU TITULAIRE
Ce document est destiné aux assurés qui se déplacent, résident ou séjournent dans un État membre de l’UE autre
que celui dans lequel ils sont assurés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles (AT/MP).
Vous devez présenter ce document à l’organisme d’assurance maladie ou d’assurance AT/MP de l’État de
résidence ou de séjour pour pouvoir bénéficier des prestations de soins de santé nécessaires.
Vous pouvez éventuellement avoir droit à un remboursement complémentaire en fonction des taux de
remboursement nationaux du lieu de séjour.
Contactez votre institution d’assurance maladie pour plus d’informations à ce sujet. Vous trouverez une liste
des institutions d’assurance maladie à l’adresse http://ec.europa.eu/social-security-directory/
(*) Règlements (CE) n° 883/2004, article 36, et (CE) n° 987/2009, article 33.(**) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution, lorsque celle-ci n’en dispose pas.
1/2
DA1 Droits aux prestations en natureau titre de l’assurance contre les accidentsdu travail et les maladies professionnelles
Règlements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
©Commission européenne
2. LE TITULAIRE PEUT BÉNÉFICIER DE PRESTATIONS EN NATURE
2.1.1 pour accident de travail 2.1.2 pour maladie professionnelle
2.2 Durée prévue des soins
2.2.1 durée fixée par les dispositions de la législation de l’État de sa résidence
2.2.2 date de début date de fin
2.2.3 pendant trois mois maximum 2.2.4 pour une durée illimitée
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de naissance (**)
1.5 Date de naissance
1.6 Situation
1.6.1 Travailleur salarié 1.6.2 Travailleur non salarié 1.6.3 Chômeur
1.7 Adresse dans l’État de résidence/de séjour
1.7.1 Rue, n° 1.7.3 Code postal
1.7.2 Ville 1.7.4 Code du pays
Coordination des systèmes de sécurité sociale
2. LE TITULAIRE PEUT BÉNÉFICIER DE PRESTATIONS EN NATURE
pour accident de travail
2.2 Durée prévue des soins
durée fixée par les dispositions de la législation de l’État de sa résidence
2.2.2
1.6.3 Chômeur
Code postal
1.7.4 Code du pays
Contactez votre institution d’assurance maladie pour plus d’informations à ce sujet. Vous trouverez une liste
http://ec.europa.eu/social-security-directory/
Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
1.6.1 Travailleur salarié
Adresse dans l’État de résidence/de séjour
Rue, n°
Ville
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2. LE TITULAIRE PEUT BÉNÉFICIER DE PRESTATIONS EN NATURES P E C I M E N
2. LE TITULAIRE PEUT BÉNÉFICIER DE PRESTATIONS EN NATURE
2.1.1S P E C I M E N
2.1.1 pour accident de travailS P E C I M E N
pour accident de travailS P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6.2 Travailleur non salarié
S P E C I M E N1.6.2 Travailleur non salarié
S P E C I M E N
S P E C I M E NAdresse dans l’État de résidence/de séjour
S P E C I M E NAdresse dans l’État de résidence/de séjour
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 52 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-53
4. LE RAPPORT DE NOTRE MÉDECIN-CONSEIL
4.1 est joint sous pli fermé 4.2 peut être obtenu sur demande
4.3 a été envoyé
4.3.1 le 4.3.2 à
4.4 n’a pas été établi
3. LE TITULAIRE PEUT BÉNÉFICIER DE SOINS DE SANTÉ DU FAIT DE
3.1 l’accident du travail survenu 3.1.1 le (date)
3.1.2 qui a entraîné les conséquences suivantes
3.2 la maladie professionnelle qui a été constatée 3.2.1 le (date)
3.2.2 qui a entraîné les conséquences suivantes
3.3 L’autorisation accordée à l’intéressé de conserver le bénéfice des prestations
en nature en/au(x)/à (État) où il/elle se rend
3.3.1 pour y établir sa résidence 3.3.2 pour y recevoir des soins
2/2
DA1
Coordination des systèmes de sécurité sociale
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
5.1 Nom
5.2 Rue, n°
5.3 Ville
5.4 Code postal 5.5 Code du pays
5.6 N° d’identification de l’institution
5.7 N° de télécopie (bureau)
5.8 N° de téléphone (bureau)
5.9 Adresse électronique
5.10 Date
5.11 Signature
CACHET
Droits aux prestations en natureau titre de l’assurance contre les accidentsdu travail et les maladies professionnelles
4.2 peut être obtenu sur demande
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
Rue, n°
Ville
5.4
4. LE RAPPORT DE NOTRE MÉDECIN-CONSEIL
4.1 est joint sous pli fermé
4.3 a été envoyé
4.3.1 le
L’autorisation accordée à l’intéressé de conserver le bénéfice des prestations
(État) où il/elle se rend
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N4. LE RAPPORT DE NOTRE MÉDECIN-CONSEIL
S P E C I M E N4. LE RAPPORT DE NOTRE MÉDECIN-CONSEIL
S P E C I M E N 4.2 peut être obtenu sur demande
S P E C I M E N4.2 peut être obtenu sur demande
S P E C I M E N
S P E C I M E N4.3.2 à
S P E C I M E N4.3.2 à
4.4 n’a pas été établi
S P E C I M E N
4.4 n’a pas été établi
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E NL’autorisation accordée à l’intéressé de conserver le bénéfice des prestations
S P E C I M E NL’autorisation accordée à l’intéressé de conserver le bénéfice des prestations
(État) où il/elle se rend
S P E C I M E N (État) où il/elle se rend
3.3.2 pour y recevoir des soins
S P E C I M E N3.3.2 pour y recevoir des soins
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRES P E C I M E N
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRES P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 53 10/08/12 14:39
54-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
INFORMATIONS DESTINÉES AU TITULAIRE
La demande d’une pension d’invalidité/de survivant/de vieillesse introduite par l’assuré auprès de [ ] (**) a également conduit, en application de la législation européenne, à l’examen d’une demande d’une prestation similaire dans les autres États membres de l’Union européenne dans lesquels l’assuré a travaillé ou a été assuré. Le présent document rend compte du résultat de cet examen.Le but de ce document est de vous permettre de juger si votre droit à une pension dans un ou plusieurs États membres a ou non été lésé par l’interaction de décisions prises par deux ou plusieurs institutions. Par exemple, le montant de votre pension pourrait être réduit en fonction d’autres revenus ou prestations; il pourrait aussi être affecté par des règles relatives à la superposition de périodes d’assurance. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la décision nationale applicable en matière de pension ou prendre contact avec l’institution de pension à l’origine de cette décision. Conformément à l’article 48 du règlement (CE) n° 987/2009, votre demande de réexamen d’une décision doit être introduite auprès de l’institution concernée dans les délais prévus par la législation nationale de l’État membre concerné. Ces délais prennent cours à la date de réception du présent récapitulatif. Vous trouverez ci-dessous l’indication de ces délais et l’adresse de l’institution.Il ne faut pas confondre ce droit à un réexamen d’une demande de pension avec le droit à un recours en droit national à l’encontre d’une décision prise par une institution de pension concernant une telle demande. Une demande de réexamen ne peut être autorisée que lorsque des décisions nationales en matière de pensions ont interagi négativement sur vos droits à une pension.Le présent document rend compte de la décision prise au regard de votre demande de pension par chaque institution qui l’a examinée. Le montant de la pension peut être fonction de la durée et de la nature des périodes d’assurance. Nous ne vous offrons pas ici un aperçu complet de la manière selon laquelle chaque État membre a pris en compte les périodes d’assurance dès lors que l’évaluation de ces périodes peut différer en raison de la diversité des dispositions nationales.
(*) Informations fournies à l’institution par le titulaire lorsque ces informations ne sont pas connues de l’institution.(**) Indiquez le nom de l’institution entre [ ].
2. COORDONNÉES DE L’ASSURÉ
2.1 Nom(s)
2.2 Prénom(s)
2.3 Nom(s) à la naissance (*)
2.4 Date de naissance
2.5 Dernière adresse connue
2.5.1 Rue, n° 2.5.3 Code postal
2.5.2 Localité 2.5.4 Code du pays
1/4
P1Récapitulatif des décisions prises
en matière de pensions
©Commission européenne
1. ADRESSE ET COORDONNÉES DU TITULAIRE
1.1 Nom(s)
1.2 Prénom(s)
1.3 Nom(s) à la naissance (*)
1.4 Adresse actuelle
1.4.1 Rue, n° 1.4.3 Code postal
1.4.2 Localité 1.4.4 Code du pays
Article 48 du règlement (CE) n° 987/2009
Coordination des systèmes de sécurité sociale
] (**) a également conduit, en application de la législation européenne, à l’examen d’une demande d’une prestation similaire dans les autres États membres de l’Union européenne dans lesquels l’assuré a travaillé ou a été assuré. Le présent document rend compte du résultat de cet examen.Le but de ce document est de vous permettre de juger si votre droit à une pension dans un ou plusieurs États membres a ou non été lésé par l’interaction de décisions prises par deux ou plusieurs institutions. Par exemple, le montant de votre pension pourrait être réduit en fonction d’autres revenus ou prestations; il pourrait aussi être affecté par des règles relatives à la superposition de périodes d’assurance. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la décision nationale applicable en matière de pension ou prendre contact avec l’institution de
Conformément à l’article 48 du règlement (CE) n° 987/2009, votre demande de réexamen d’une décision doit être introduite auprès de l’institution concernée dans les délais prévus par la législation nationale de l’État membre concerné. Ces délais prennent cours à la date de réception du présent récapitulatif. Vous trouverez ci-dessous
Il ne faut pas confondre ce droit à un réexamen d’une demande de pension avec le droit à un recours en droit national à l’encontre d’une décision prise par une institution de pension concernant une telle demande. Une demande de réexamen ne peut être autorisée que lorsque des décisions nationales en matière de pensions ont interagi négativement sur vos droits à une pension.Le présent document rend compte de la décision prise au regard de votre demande de pension par chaque institution qui l’a examinée. Le montant de la pension peut être fonction de la durée et de la nature des périodes d’assurance. Nous ne vous offrons pas ici un aperçu complet de la manière selon laquelle chaque État membre a pris en compte les périodes d’assurance dès lors que l’évaluation de ces périodes peut différer en raison de la diversité des dispositions nationales.
2. COORDONNÉES DE L’ASSURÉ
La demande d’une pension d’invalidité/de survivant/de vieillesse introduite par l’assuré auprès de [ ] (**) a également conduit, en application de la législation européenne, à l’examen d’une demande d’une prestation similaire dans les autres États membres de l’Union européenne dans lesquels l’assuré a travaillé ou a été assuré. Le présent document rend compte du résultat de cet examen.Le but de ce document est de vous permettre de juger si votre droit à une pension dans un ou plusieurs États membres a ou non été lésé par l’interaction de décisions prises par deux ou plusieurs institutions. Par exemple, le montant de votre pension pourrait être réduit en fonction d’autres revenus ou prestations; il pourrait aussi être affecté par des règles relatives à la superposition de périodes d’assurance. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la décision nationale applicable en matière de pension ou prendre contact avec l’institution de pension à l’origine de cette décision. Conformément à l’article 48 du règlement (CE) n° 987/2009, votre demande de réexamen d’une décision doit être introduite auprès de l’institution concernée dans les délais prévus par la législation nationale de l’État membre concerné. Ces délais prennent cours à la date de réception du présent récapitulatif. Vous trouverez ci-dessous l’indication de ces délais et l’adresse de l’institution.
S P E C I M E NLa demande d’une pension d’invalidité/de survivant/de vieillesse introduite par l’assuré auprès de [
S P E C I M E NLa demande d’une pension d’invalidité/de survivant/de vieillesse introduite par l’assuré auprès de [ ] (**) a également conduit, en application de la législation européenne,
S P E C I M E N ] (**) a également conduit, en application de la législation européenne, à l’examen d’une demande d’une prestation similaire dans les autres États membres de l’Union européenne dans
S P E C I M E Nà l’examen d’une demande d’une prestation similaire dans les autres États membres de l’Union européenne dans lesquels l’assuré a travaillé ou a été assuré. Le présent document rend compte du résultat de cet examen.
S P E C I M E Nlesquels l’assuré a travaillé ou a été assuré. Le présent document rend compte du résultat de cet examen.Le but de ce document est de vous permettre de juger si votre droit à une pension dans un ou plusieurs États
S P E C I M E NLe but de ce document est de vous permettre de juger si votre droit à une pension dans un ou plusieurs États membres a ou non été lésé par l’interaction de décisions prises par deux ou plusieurs institutions. Par exemple,
S P E C I M E Nmembres a ou non été lésé par l’interaction de décisions prises par deux ou plusieurs institutions. Par exemple, le montant de votre pension pourrait être réduit en fonction d’autres revenus ou prestations; il pourrait aussi être
S P E C I M E Nle montant de votre pension pourrait être réduit en fonction d’autres revenus ou prestations; il pourrait aussi être affecté par des règles relatives à la superposition de périodes d’assurance. Pour de plus amples informations,
S P E C I M E Naffecté par des règles relatives à la superposition de périodes d’assurance. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la décision nationale applicable en matière de pension ou prendre contact avec l’institution de
S P E C I M E Nveuillez consulter la décision nationale applicable en matière de pension ou prendre contact avec l’institution de pension à l’origine de cette décision.
S P E C I M E Npension à l’origine de cette décision. Conformément à l’article 48 du règlement (CE) n° 987/2009, votre demande de réexamen d’une décision doit être
S P E C I M E NConformément à l’article 48 du règlement (CE) n° 987/2009, votre demande de réexamen d’une décision doit être introduite auprès de l’institution concernée dans les délais prévus par la législation nationale de l’État membre
S P E C I M E Nintroduite auprès de l’institution concernée dans les délais prévus par la législation nationale de l’État membre concerné. Ces délais prennent cours à la date de réception du présent récapitulatif. Vous trouverez ci-dessous
S P E C I M E N
concerné. Ces délais prennent cours à la date de réception du présent récapitulatif. Vous trouverez ci-dessous l’indication de ces délais et l’adresse de l’institution.
S P E C I M E N
l’indication de ces délais et l’adresse de l’institution.Il ne faut pas confondre ce droit à un réexamen d’une demande de pension avec le droit à un recours en droit
S P E C I M E N
Il ne faut pas confondre ce droit à un réexamen d’une demande de pension avec le droit à un recours en droit national à l’encontre d’une décision prise par une institution de pension concernant une telle demande. Une
S P E C I M E N
national à l’encontre d’une décision prise par une institution de pension concernant une telle demande. Une demande de réexamen ne peut être autorisée que lorsque des décisions nationales en matière de pensions ont S P E C I M E N
demande de réexamen ne peut être autorisée que lorsque des décisions nationales en matière de pensions ont interagi négativement sur vos droits à une pension.S P E C I M E N
interagi négativement sur vos droits à une pension.Le présent document rend compte de la décision prise au regard de votre demande de pension par chaque S P E C I M E N
Le présent document rend compte de la décision prise au regard de votre demande de pension par chaque institution qui l’a examinée. Le montant de la pension peut être fonction de la durée et de la nature des périodes S P E C I M E N
institution qui l’a examinée. Le montant de la pension peut être fonction de la durée et de la nature des périodes d’assurance. Nous ne vous offrons pas ici un aperçu complet de la manière selon laquelle chaque État membre S P E C I M E N
d’assurance. Nous ne vous offrons pas ici un aperçu complet de la manière selon laquelle chaque État membre S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 54 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-55
3. PENSION(S) ALLOUÉES
3.1 Institution allouant la pension – y compris le n° PIN/ le numéro de dossier et la date de la décision
3.2 Type de pension(1), (2), (3)
3.3 Date du premier paiement
3.4 Montant brut, y compris fréquence et devise
3.5 La pension a été allouée:(4), (5), (6)
3.6 La pension a été réduite:(7), (8)
3.7 Période de réexamen (début à la date de réception du récapitulatif)
3.8 Où envoyer la demande de réexamen?
2/4
P1Récapitulatif des décisions prises
en matière de pensions
Pour de plus amples informations sur les périodes accomplies dans tous les États membres qui ont été prises en compte dans le calcul de la pension ou sur des questions concernant les règles relatives à la superposition de périodes d’assurance, veuillez consulter la décision nationale applicable aux pensions ou prendre contact avec l’institution qui a pris ladite décision; ayez l’obligeance de mentionner le numéro d’identification personnel (PIN) et/ou le numéro de dossier.
[1] Vieillesse[2] Invalidité [3] Survivant [4] en application de la législation nationale[5] comme une pension au regard de laquelle les périodes accomplies
dans un autre État membre ont été prises en considération (méthode européenne de calcul au prorata)
[6] comme une pension au regard de laquelle les périodes de moins d’un an ont été prises en compte comme si elles avaient été accomplies au sens de la législation de cet État membre
[7] compte tenu d’une autre prestation ou d’un autre revenu[8] compte tenu de la superposition de périodes fictives
NOTES
Coordination des systèmes de sécurité sociale
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 55 10/08/12 14:39
56-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
4. PENSION(S) REFUSÉE(S)
4.1 Institution refusant d’octroyer la pension – y compris le numéro PIN / le numéro de dossier et la date de la décision
4.2 Type de pension(1), (2), (3)
4.3 Motifs du refus (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10)
4.4 Période du réexamen(début à la date de réception du récapitulatif)
4.5 Où adresser la demande de réexamen?
3/4
P1Récapitulatif des décisions prises
en matière de pensions
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la décision nationale relative aux pensions ou prendre contact avec l’institution qui a pris cette décision; ayez l’obligeance de mentionner le numéro d’identification personnel (PIN) et/ou le numéro de dossier.
[1] Vieillesse[2] Invalidité [3] Survivant [4] Aucune période d’assurance[5] Moins d’un an de périodes d’assurance[6] période de stage incomplète ou critères d’admissibilité non satisfaits[7] aucune incapacité partielle ou invalidité observée[8] dépassement du plafond de revenu[9] âge de la retraite non encore atteint[10] autres motifs
NOTES
Coordination des systèmes de sécurité sociale
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 56 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-57
4/4
P1Récapitulatif des décisions prises
en matière de pensions
Coordination des systèmes de sécurité sociale
5. INSTITUTION CHARGÉE DE REMPLIR LE FORMULAIRE
5.1 Nom
5.2 Rue, n°
5.3 Localité
5.4 Code postal 5.5 Code pays
5.6 N° d’identification de l’institution
5.7 N° de télécopie (bureau)
5.8 N° de téléphone (bureau)
5.9 Adresse électronique
5.10 Date
5.11 Signature
CACHET
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 57 10/08/12 14:39
58-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
(*) Règlements (CE) n°883/2004, articles 17, 22, 24, 25, à 26 et 34, et (CE) n° 987/2009, articles 24 et 28.(**) Pour l’Espagne, la Suède et le Portugal, ce certificat doit être communiqué respectivement aux Directions provinciales
de l’Institut national de la sécurité sociale (INSS), à l’Office des assurances sociales et à l’Institut de la sécurité sociale du lieu de résidence.
(***) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution lorsque celle-ci n’en dispose pas.
INFORMATIONS à L’ATTENTION DU TITULAIRE
Ce certificat atteste de vos droits et de ceux de votre famille à bénéficier de prestations en nature de maladie, de
maternité et de paternité assimilées (c.-à-d. soins de santé, traitements médicaux, etc.) dans votre État de résidence.
Les membres de la famille ne sont couverts que dans la mesure où ils satisfont aux conditions fixées par la
législation de l’État de résidence.
Ce certificat doit être remis le plus rapidement possible à l’institution d’assurance maladie de votre lieu de résidence (**).
Vous trouverez une liste des institutions d’assurance maladie à l’adresse suivante:
http://ec.europa.eu/social-security-directory/
1/2
S1Inscription en vue de bénéficier
de prestations de l’assurance maladieRèglements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
©Commission européenne
2. PRESTATIONS EN ESPÈCES POUR DES SOINS DE LONGUE DURÉE
2.1 Le titulaire bénéficie de prestations en espèces pour des soins de longue durée
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de naissance (***)
1.5 Date de naissance
1.6 Adresse dans l’État de résidence
1.6.1 Rue, n° 1.6.3 Code postal
1.6.2 Ville 1.6.4 Code du pays
1.7 Situation
1.7.1 Personne assurée 1.7.2 Membre de la famille de la personne assurée
1.7.3 Titulaire de pension 1.7.4 Membre de la famille d’un titulaire de pension
1.7.5 Demandeur de pension
Coordination des systèmes de sécurité sociale
2. PRESTATIONS EN ESPÈCES POUR DES SOINS DE LONGUE DURÉE
Le titulaire bénéficie de prestations en espèces pour des soins de longue durée
1.7.2 Membre de la famille de la personne assurée
1.7.4 Membre de la famille d’un titulaire de pension
Ce certificat doit être remis le plus rapidement possible à l’institution d’assurance maladie de votre lieu de résidence (**).
Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
Adresse dans l’État de résidence
1.7.1 Personne assurée
1.7.3 Titulaire de pension
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2. PRESTATIONS EN ESPÈCES POUR DES SOINS DE LONGUE DURÉES P E C I M E N
2. PRESTATIONS EN ESPÈCES POUR DES SOINS DE LONGUE DURÉES P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6.3
S P E C I M E N1.6.3 Code postal
S P E C I M E NCode postal
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6.4
S P E C I M E N1.6.4 Code du pays
S P E C I M E NCode du pays
S P E C I M E N1.7.1 Personne assurée
S P E C I M E N1.7.1 Personne assurée
1.7.3 Titulaire de pension
S P E C I M E N
1.7.3 Titulaire de pension
1.7.5 Demandeur de pension
S P E C I M E N
1.7.5 Demandeur de pension
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 58 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-59
(*) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution lorsque celle-ci n’en dispose pas.
4. PÉRIODE DE COUVERTURE PAR L’ASSURANCE (DU / AU):
4.1 Date de début 4.2 Date de fin
2/2
S1
3. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PERSONNE ASSURÉE
(à compléter si le titulaire du certificat est l’ayant droit de l’assuré(e))
3.1 Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
3.2 Nom
3.3 Prénoms
3.4 Nom de naissance (*)
3.5 Date de naissance
3.6 Adresse de la personne assurée (si différente de celle indiquée en 1.6)
3.6.1 Rue, n° 3.6.3 Code postal
3.6.2 Ville 3.6.4 Code du pays
Coordination des systèmes de sécurité sociale
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
5.1 Nom
5.2 Rue, n°
5.3 Ville
5.4 Code postal 5.5 Code du pays
5.6 N° d’identification de l’institution
5.7 N° de télécopie (bureau)
5.8 N° de téléphone (bureau)
5.9 Adresse électronique
5.10 Date
5.11 Signature
CACHET
Inscription en vue de bénéficierde prestations de l’assurance maladie
N° d’identification de l’institution
N° de télécopie (bureau)
N° de téléphone (bureau)
Adresse électronique
Date
5.11
4. PÉRIODE DE COUVERTURE PAR L’ASSURANCE (DU / AU):
Code du pays
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N4. PÉRIODE DE COUVERTURE PAR L’ASSURANCE (DU / AU):
S P E C I M E N4. PÉRIODE DE COUVERTURE PAR L’ASSURANCE (DU / AU):
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N4.2
S P E C I M E N4.2 Date de fin
S P E C I M E NDate de fin
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
S P E C I M E N
5. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
S P E C I M E N
S P E C I M E N
Nom
S P E C I M E N
Nom
S P E C I M E N
S P E C I M E N
Rue, n°
S P E C I M E N
Rue, n°
S P E C I M E N
S P E C I M E N
5.3 S P E C I M E N
5.3 VilleS P E C I M E N
VilleS P E C I M E N
S P E C I M E N
Code postalS P E C I M E N
Code postalS P E C I M E N
S P E C I M E N
N° d’identification de l’institutionS P E C I M E N
N° d’identification de l’institutionS P E C I M E N
N° de télécopie (bureau)S P E C I M E N
N° de télécopie (bureau)S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 59 10/08/12 14:39
60-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
(*) Règlements (CE) n° 883/2004, articles 20, 27 et 36, et (CE) n° 987/2009, articles 26 et 33.(**) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution, lorsque celle-ci n’en dispose pas.
2. NATURE ET LIEU DU TRAITEMENT
2.1 Soins
2.2 Lieu du traitement
2.3 Durée prévue du traitement
2.3.1 Date de début 2.3.2 Date de fin
INFORMATIONS à L’ATTENTION DU TITULAIRE
Ce certificat atteste de vos droits à bénéficier de certains soins médicaux à l’étranger. Si vous le présentez à
l’institution d’assurance maladie de l’Etat où ces soins seront dispensés, vous en bénéficierez dans les mêmes
conditions que les assurés de cet État.
Vous pouvez éventuellement avoir droit à un remboursement complémentaire en fonction des taux de
remboursement nationaux applicables.
Contactez votre institution d’assurance maladie pour plus d’informations à ce sujet. Vous trouverez une liste
des institutions d’assurance maladie à l’adresse: http://ec.europa.eu/social-security-directory/
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de naissance (**)
1.5 Date de naissance
1.6 Adresse actuelle
1.6.1 Rue, n° 1.6.3 Code postal
1.6.2 Ville 1.6.4 Code du pays
1/2
S2Droit aux soins programmés
Règlements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
©Commission européenne
Coordination des systèmes de sécurité sociale
Lieu du traitement
2. NATURE ET LIEU DU TRAITEMENT
Contactez votre institution d’assurance maladie pour plus d’informations à ce sujet. Vous trouverez une liste
Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2. NATURE ET LIEU DU TRAITEMENT
S P E C I M E N
2. NATURE ET LIEU DU TRAITEMENT
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2.1
S P E C I M E N
2.1 Soins
S P E C I M E N
Soins
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6.3
S P E C I M E N1.6.3 Code postal
S P E C I M E NCode postal
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6.4
S P E C I M E N1.6.4 Code du pays
S P E C I M E NCode du pays
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 60 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-61
2/2
S2Droit aux soins programmés
Coordination des systèmes de sécurité sociale
3. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
3.1 Nom
3.2 Rue, n°
3.3 Ville
3.4 Code postal 3.5 Code du pays
3.6 N° d’identification de l’institution
3.7 N° de télécopie (bureau)
3.8 N° de téléphone (bureau)
3.9 Adresse électronique
3.10 Date
3.11 Signature
CACHET
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 61 10/08/12 14:39
62-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
(*) Règlements (CE) n° 883/2004, article 28, et (CE) n° 987/2009, article 29.(**) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution, lorsque celle-ci n’en dispose pas.(***) Veuillez indiquer dans quel État membre s’exerçait l’activité professionnelle.
1/2
INFORMATIONS à L’ATTENTION DU TITULAIRE
Ce certificat atteste de vos droits à bénéficier de certains soins médicaux dans votre ancien État d’activité.
Si vous le présentez à l’institution d’assurance maladie de votre lieu de séjour, vous bénéficierez de soins
médicaux dans les mêmes conditions que les personnes assurées dans cet État. Vous trouverez une liste
des institutions d’assurance maladie à l’adresse: http://ec.europa.eu/social-security-directory/
S3Soins médicaux destinés à un ancien travailleur
frontalier dans l’ancien État d’activitéRèglements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
2. PRÉCISIONS CONCERNANT LES SOINS
La personne visée ci-dessus est autorisée à :
2.1 poursuivre le traitement commencé dans l’ancien État d’activité, c.-à-d. (***)
2.1.1 nature des soins / de la maladie
2.2 recevoir un traitement dans l’ancien État d’activité (***)
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel dans l’État membre compétent
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de naissance (**)
1.5 Date de naissance
1.6 Adresse actuelle
1.6.1 Rue, n° 1.6.3 Code postal
1.6.2 Ville 1.6.4 Code du pays
1.7 Numéro d’identification personnel dans l’ancien État d’activité
1.8 Situation
1.8.1 Ancien travailleur frontalier 1.8.2 Membre de la famille d’un ancien travailleur frontalier
©Commission européenne
Coordination des systèmes de sécurité sociale
La personne visée ci-dessus est autorisée à :
poursuivre le traitement commencé dans l’ancien État d’activité, c.-à-d. (***)
nature des soins / de la maladie
1.8.2 Membre de la famille d’un ancien travailleur frontalier
Numéro d’identification personnel dans l’ancien État d’activité
1.8.1 Ancien travailleur frontalier
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2. PRÉCISIONS CONCERNANT LES SOINSS P E C I M E N
2. PRÉCISIONS CONCERNANT LES SOINSS P E C I M E N
S P E C I M E N
La personne visée ci-dessus est autorisée à :S P E C I M E N
La personne visée ci-dessus est autorisée à :
poursuivre le traitement commencé dans l’ancien État d’activité, c.-à-d. (***)S P E C I M E N
poursuivre le traitement commencé dans l’ancien État d’activité, c.-à-d. (***)S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6.3
S P E C I M E N1.6.3 Code postal
S P E C I M E NCode postal
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6.4
S P E C I M E N1.6.4 Code du pays
S P E C I M E NCode du pays
S P E C I M E N
S P E C I M E NNuméro d’identification personnel dans l’ancien État d’activité
S P E C I M E NNuméro d’identification personnel dans l’ancien État d’activité
S P E C I M E N1.8.1 Ancien travailleur frontalier
S P E C I M E N1.8.1 Ancien travailleur frontalier
S P E C I M E N 1.8.2 Membre de la famille d’un ancien travailleur frontalier
S P E C I M E N1.8.2 Membre de la famille d’un ancien travailleur frontalier
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 62 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-63
2/2
S3
Coordination des systèmes de sécurité sociale
3. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
3.1 Nom
3.2 Rue, n°
3.3 Ville
3.4 Code postal 3.5 Code du pays
3.6 N° d’identification de l’institution
3.7 N° de télécopie (bureau)
3.8 N° de téléphone (bureau)
3.9 Adresse électronique
3.10 Date
3.11 Signature
CACHET
Soins médicaux destinés à un ancien travailleur frontalier dans l’ancien État d’activité
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 63 10/08/12 14:39
64-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
INFORMATIONS à L’ATTENTION DU TITULAIRE
Le présent document est destiné au chômeur qui demande des prestations de chômage dans un État membre
après avoir été assuré ou avoir travaillé dans un autre État membre. Le cas échéant, ce document est délivré
par ce dernier État membre.
Il convient de le présenter aux services de l’emploi ou à la caisse d’assurance du pays dans lequel vous
demandez les prestations.
L’État membre dans lequel la demande est introduite tiendra compte, en tant que de besoin, des périodes
mentionnées dans la présente attestation.
(*) Règlements (CE) no 883/2004, articles 61 et 62, et (CE) no 987/2009, article 54 (paragraphes 1 et 2).(**) Informations communiquées à l’institution par le titulaire lorsque celle-ci n’en dispose pas.
1/4
U1Périodes à prendre en compte
pour l’octroi de prestations de chômageRèglements (CE) no 883/04 et (CE) no 987/09 (*)
©Commission européenne
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel Femme Homme
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de famille à la naissance (**)
1.5 Date de naissance 1.6 Nationalité
1.7 Lieu de naissance
1.8 Adresse actuelle dans l’État délivrant la présente attestation
1.8.1 Rue, n° 1.8.3 Code postal
1.8.2 Ville 1.8.4 Code du pays
2. LE TITULAIRE A ACCOMPLI LES PÉRIODES SUIVANTES1:
2.1 PÉRIODES D’ASSURANCE ET PÉRIODES ASSIMILÉES
2.1.1 Activité salariée assujettie à l’assurance Du au
Du au
Du au
Du au
Du au
Du au
Du au
2.1.2 Activité non salariée assujettie à l’assurance Du au
Du au
Du au
Du au
Du au
Du au
Du au
Coordination des systèmes de sécurité sociale
2. LE TITULAIRE A ACCOMPLI LES PÉRIODES SUIVANTES
2.1 PÉRIODES D’ASSURANCE ET PÉRIODES ASSIMILÉES
Activité salariée assujettie à l’assurance
L’État membre dans lequel la demande est introduite tiendra compte, en tant que de besoin, des périodes
Adresse actuelle dans l’État délivrant la présente attestation
S P E C I M E N
S P E C I M E NFemme
S P E C I M E NFemme
S P E C I M E N Homme
S P E C I M E NHomme
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6
S P E C I M E N1.6 Nationalité
S P E C I M E NNationalité
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E NAdresse actuelle dans l’État délivrant la présente attestation
S P E C I M E NAdresse actuelle dans l’État délivrant la présente attestation
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.8.3
S P E C I M E N1.8.3 Code postal
S P E C I M E NCode postal
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.8.4
S P E C I M E N1.8.4 Code du pays
S P E C I M E NCode du pays
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2. LE TITULAIRE A ACCOMPLI LES PÉRIODES SUIVANTES
S P E C I M E N
2. LE TITULAIRE A ACCOMPLI LES PÉRIODES SUIVANTES
S P E C I M E N
2.1 PÉRIODES D’ASSURANCE ET PÉRIODES ASSIMILÉESS P E C I M E N
2.1 PÉRIODES D’ASSURANCE ET PÉRIODES ASSIMILÉESS P E C I M E N
S P E C I M E N
2.1.1 S P E C I M E N
2.1.1 Activité salariée assujettie à l’assuranceS P E C I M E N
Activité salariée assujettie à l’assuranceS P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 64 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-65
3. MOTIF DE LA FIN D’ACTIVITÉ
3.1 licenciement 3.4 démission
3.2 Rupture d’un commun accord 3.5 expiration du contrat
3.3 licenciement pour motif disciplinaire 3.6 licenciement pour motif économique
3.7 autre (activité salariée)
3.8 autre (activité non salariée)
2. LE TITULAIRE A ACCOMPLI LES PÉRIODES SUIVANTES (SUITE):
2.1 PÉRIODES D’ASSURANCE ET PÉRIODES ASSIMILÉES (SUITE)
2.1.3 Autres périodes d’assurance
Du au Nature2
Du au Nature2
Du au Nature2
2.1.4 Périodes assimilées à des périodes d’assurance
Du au Motif3
Du au Motif3
Du au Motif3
2.2 PÉRIODES D’ACTIVITÉ SALARIÉE ET D’ACTIVITÉ NON SALARIÉE QUI NE SONT PAS DES PÉRIODES D’ASSURANCE
2.2.1 Activité salariée
Du au Activité
Du au Activité
Du au Activité
2.2.2 Activité non salariée
Du au Activité
Du au Activité
Du au Activité
2.2.3 Ces périodes ne constituent pas des périodes d’assurance parce que
2.3 DÉTAILS DES REVENUS4,5
2.3.1 Revenus de l’activité salariée
Du au Rémunération
Du au Rémunération
Du au Rémunération
2.3.2 Revenus de l’activité non salariée
Du au Revenus
Du au Revenus
Du au Revenus
2/4
U1Périodes à prendre en compte
pour l’octroi de prestations de chômage
Coordination des systèmes de sécurité sociale
Ces périodes ne constituent pas des périodes d’assurance parce que
Rémunération
Revenus de l’activité non salariée
au
E QUI NE SONT PAS DES PÉRIODES D’ASSURANCE
Activité
Activité
au
Ces périodes ne constituent pas des périodes d’assurance parce que
2.3 DÉTAILS DES REVENUS
2.3.1
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E NE QUI NE SONT PAS DES PÉRIODES D’ASSURANCE
S P E C I M E NE QUI NE SONT PAS DES PÉRIODES D’ASSURANCE
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E N
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E N
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E NActivité
S P E C I M E N
S P E C I M E NCes périodes ne constituent pas des périodes d’assurance parce que
S P E C I M E NCes périodes ne constituent pas des périodes d’assurance parce que
S P E C I M E N2.3 DÉTAILS DES REVENUS
S P E C I M E N2.3 DÉTAILS DES REVENUS4,5
S P E C I M E N4,5
S P E C I M E N
S P E C I M E N
Revenus de l’activité salariée
S P E C I M E N
Revenus de l’activité salariée
S P E C I M E N
S P E C I M E N
au
S P E C I M E N
au
S P E C I M E N
S P E C I M E N
au
S P E C I M E N
au
S P E C I M E N
Du S P E C I M E N
Du auS P E C I M E N
auS P E C I M E N
S P E C I M E N
2.3.2 S P E C I M E N
2.3.2 Revenus de l’activité non salariéeS P E C I M E N
Revenus de l’activité non salariéeS P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 65 10/08/12 14:39
66-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
6. DROIT AUX PRESTATIONS DE CHÔMAGE
6.1 Le titulaire a droit à des prestations de chômage servies par l’institution qui délivre la présente attestation
au titre de l’article 64 65, paragraphe 5, point b), du règlement (CE) no 883/2004
Pour la période
Du au
6.2 Le titulaire n’a pas droit à des prestations de chômage servies par l’institution
qui délivre la présente attestation parce que
Il n’y a pas de droit en vertu de la législation de l’État membre concerné
Le titulaire n’a pas demandé l’exportation de ses prestations de chômage;
5. DEPUIS LE DÉBUT DE LA PREMIÈRE PÉRIODE MENTIONNÉE AU POINT 2, LE TITULAIRE A PERÇU DES
PRESTATIONS DE CHÔMAGE
5.1 Période
Du au
Du au
Du au
5.2 Agence locale pour l’emploi ou caisse ayant versé des prestations en dernier lieu
5.3 N° d’identification
5.4 Dénomination
5.5 Adresse
5.5.1 Rue, n° 5.5.3 Code postal
5.5.2 Ville 5.5.4 Code pays
4. AUTRES PAIEMENTS REÇUS
Le titulaire
4.1 a perçu ou doit encore percevoir une rémunération pour la période qui suit la fin de l’activité
jusqu’au
4.2 a perçu ou doit encore percevoir une indemnité compensatrice de fin d’activité
ou d’autres paiements analogues d’un montant de
4.3 a perçu ou doit encore percevoir une indemnité compensatrice de congé annuel,
d’un montant de pour jours
4.4 a renoncé aux droits ci-dessus découlant du contrat de travail
4.4.1 Motif
4.5 perçoit actuellement d’autres prestations
3/4
U1Périodes à prendre en compte
pour l’octroi de prestations de chômage
Coordination des systèmes de sécurité sociale
6. DROIT AUX PRESTATIONS DE CHÔMAGE
5. DEPUIS LE DÉBUT DE LA PREMIÈRE PÉRIODE MENTIONNÉE AU POINT 2, LE TITULAIRE A PERÇU DES
Agence locale pour l’emploi ou caisse ayant versé des prestations en dernier lieu
5. DEPUIS LE DÉBUT DE LA PREMIÈRE PÉRIODE MENTIONNÉE AU POINT 2, LE TITULAIRE A PERÇU DES
PRESTATIONS DE CHÔMAGE
Période
Du
5.2
4.3 a perçu ou doit encore percevoir une indemnité compensatrice de congé annuel,
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N5. DEPUIS LE DÉBUT DE LA PREMIÈRE PÉRIODE MENTIONNÉE AU POINT 2, LE TITULAIRE A PERÇU DES
S P E C I M E N5. DEPUIS LE DÉBUT DE LA PREMIÈRE PÉRIODE MENTIONNÉE AU POINT 2, LE TITULAIRE A PERÇU DES
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E Nau
S P E C I M E Nau
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E Nau
S P E C I M E Nau
S P E C I M E N
S P E C I M E N
au
S P E C I M E N
au
S P E C I M E N
S P E C I M E N
Agence locale pour l’emploi ou caisse ayant versé des prestations en dernier lieu
S P E C I M E N
Agence locale pour l’emploi ou caisse ayant versé des prestations en dernier lieu
S P E C I M E N
S P E C I M E N
N° d’identification
S P E C I M E N
N° d’identification
S P E C I M E N
S P E C I M E N
5.4 S P E C I M E N
5.4 DénominationS P E C I M E N
DénominationS P E C I M E N
S P E C I M E N
5.5 S P E C I M E N
5.5 AdresseS P E C I M E N
AdresseS P E C I M E N
S P E C I M E N
Rue, n°S P E C I M E N
Rue, n°S P E C I M E N
S P E C I M E N
VilleS P E C I M E N
VilleS P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 66 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-67
4/4
U1Périodes à prendre en compte
pour l’octroi de prestations de chômage
NOTES
[1] La (les) période(s) renseignée(s) au point 2 de la présente attestation est/sont mentionnée(s)conformément aux périodes de référence indiquées dans la présente note pour l’État membre concerné. Les périodes de référence sont les suivantes:Un an - si l’attestation est destinée à une institution luxembourgeoise.Deux ans - si elle est destinée à une institution italienne, islandaise, du Liechtenstein ou suisse. L’Italie pourra, en outre, demander des informations sur la carrière complète à l’étranger de la personne désignée. Pour les besoins des institutions suisses, quatre ans dans le cas de l’éducation d’un enfant ou d’une activité non salariée de courte durée.Trois ans - si elle est destinée à une institution belge, chypriote, tchèque, danoise, française, grecque, irlandaise, portugaise ou du Royaume-Uni.Plus de trois ans - si l’attestation est destinée à une institution finlandaise ou polonaise (20 ans), espagnole (6 ans), allemande (5 ans), autrichienne (10, 15 ou 25 ans), hongroise ou slovaque (4 ans), suédoise (8 ans), polonaise (20 ans), bulgare, estonienne, lettone, néerlandaise (années postérieures à 1998), roumaine, slovène ou maltaise (historique de la carrière complète). Dans certains cas, l’institution belge demande des informations sur la carrière complète. En ce qui concerne les travailleurs de 52 ans ou plus, l’institution espagnole peut, si nécessaire, demander des informations sur des périodes supplémentaires précédant les six dernières années.La dernière année civile écoulée ou les trois dernières années civiles - si le formulaire est destiné à une institution norvégienne.
[2] Veuillez compléter en sélectionnant dans la liste: Maternité ou éducation d’un enfant; maladie; privation de liberté; études; service militaire ou service civil en tenant lieu; prestations
de chômage avant le début de la dernière activité; autres (veuillez préciser)[3] Pour les périodes assimilées, indiquez s’il s’agit, par exemple,
i De périodes de maladie — indiquez la dénomination et l’adresse de la caisse d’assurance-maladieii De périodes de maternité ou d’éducation d’un enfant — indiquez la dénomination et l’adresse de la caisse d’assurance-maladieiii De périodes de privation de libertéiv De périodes d’étudesv De périodes de service militaire ou de service civilvi D’une période d’octroi de prestations de chômage avant le début de la dernière activité
[4] Si le détail des revenus n’est pas immédiatement disponible au moment de la demande, l’institution qui complète l’attestation laisse cette partie vierge et fournit le détail des revenus ultérieurement, sur demande. Périodes de référence en matière de revenus, comptabilisées à rebours depuis la fin de la dernière activité ou de la dernière période d’assurance. Pour l’Autriche et l’Espagne: les 6 derniers mois; pour la République tchèque: la dernière activité; pour l’Estonie, la France, la Hongrie, les Pays-Bas, la Roumanie: les 12 derniers mois; pour la Bulgarie: les 15 derniers mois; pour l’Allemagne, la Slovaquie, les 24 derniers mois; pour la Pologne: les revenus d’une activité salariée et d’une activité non salariée qui ne sont pas des périodes d’assurance; pour Chypre, Malte, le Royaume-Uni: information facultative.
[5] Nature des revenus. Pour l’Autriche, la Belgique, la Bulgarie, la Hongrie, les Pays-Bas et la Pologne: les revenus bruts; pour l’Estonie, la France, la Roumanie, la Slovaquie: les revenus bruts de chaque mois (ou une moyenne mensuelle); pour l’Allemagne: les revenus bruts de chaque mois (ou une moyenne mensuelle) et le nombre hebdomadaire moyen d’heures; pour la République tchèque (moyenne mensuelle nette): les revenus nets; pour Chypre, Malte, le Royaume-Uni: information facultative.
Coordination des systèmes de sécurité sociale
7. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
7.1 Nom
7.2 Rue, n°
7.3 Ville
7.4 Code postal 7.5 Code du pays
7.6 N° d’identification de l’institution
7.7 N° de télécopie (bureau)
7.8 N° de téléphone (bureau)
7.9 Adresse électronique
7.10 Date
7.11 Signature
CACHET
La (les) période(s) renseignée(s) au point 2 de la présente attestation est/sont mentionnée(s)conformément aux périodes de référence indiquées dans la présente note pour l’État membre concerné. Les périodes de référence sont les suivantes:
si elle est destinée à une institution italienne, islandaise, du Liechtenstein ou suisse. L’Italie pourra, en outre, demander des informations sur la carrière complète à l’étranger de la personne désignée. Pour les besoins des institutions suisses, quatre ans dans le cas de l’éducation d’un enfant ou d’une activité non salariée de courte durée.
si elle est destinée à une institution belge, chypriote, tchèque, danoise, française, grecque, irlandaise, portugaise ou
si l’attestation est destinée à une institution finlandaise ou polonaise (20 ans), espagnole (6 ans), allemande (5 ans), autrichienne (10, 15 ou 25 ans), hongroise ou slovaque (4 ans), suédoise (8 ans), polonaise (20 ans), bulgare, estonienne, lettone, néerlandaise (années postérieures à 1998), roumaine, slovène ou maltaise (historique de la carrière complète). Dans certains cas, l’institution belge demande des informations sur la carrière complète. En ce qui concerne les travailleurs de 52 ans ou plus, l’institution espagnole peut, si nécessaire, demander des informations sur des périodes supplémentaires précédant les six dernières années.La dernière année civile écoulée ou les trois dernières années civiles - Veuillez compléter en sélectionnant dans la liste:Maternité ou éducation d’un enfant; maladie; privation de liberté; études; service militaire ou service civil en tenant lieu; prestations de chômage avant le début de la dernière activité; autres (veuillez préciser)Pour les périodes assimilées, indiquez s’il s’agit, par exemple,i
La (les) période(s) renseignée(s) au point 2 de la présente attestation est/sont mentionnée(s)conformément aux périodes de référence indiquées dans la présente note pour l’État membre concerné. Les périodes de référence sont les suivantes:
si l’attestation est destinée à une institution luxembourgeoise.Deux ansdes informations sur la carrière complète à l’étranger de la personne désignée. Pour les besoins des institutions suisses, quatre ans
S P E C I M E N
S P E C I M E NLa (les) période(s) renseignée(s) au point 2 de la présente attestation est/sont mentionnée(s)conformément aux périodes
S P E C I M E NLa (les) période(s) renseignée(s) au point 2 de la présente attestation est/sont mentionnée(s)conformément aux périodes de référence indiquées dans la présente note pour l’État membre concerné. Les périodes de référence sont les suivantes:
S P E C I M E Nde référence indiquées dans la présente note pour l’État membre concerné. Les périodes de référence sont les suivantes:
si l’attestation est destinée à une institution luxembourgeoise.
S P E C I M E N si l’attestation est destinée à une institution luxembourgeoise.
si elle est destinée à une institution italienne, islandaise, du Liechtenstein ou suisse. L’Italie pourra, en outre, demander
S P E C I M E N
si elle est destinée à une institution italienne, islandaise, du Liechtenstein ou suisse. L’Italie pourra, en outre, demander des informations sur la carrière complète à l’étranger de la personne désignée. Pour les besoins des institutions suisses, quatre ans
S P E C I M E N
des informations sur la carrière complète à l’étranger de la personne désignée. Pour les besoins des institutions suisses, quatre ans dans le cas de l’éducation d’un enfant ou d’une activité non salariée de courte durée.
S P E C I M E N
dans le cas de l’éducation d’un enfant ou d’une activité non salariée de courte durée.Trois ans
S P E C I M E N
Trois ans -
S P E C I M E N
- si elle est destinée à une institution belge, chypriote, tchèque, danoise, française, grecque, irlandaise, portugaise ou
S P E C I M E N
si elle est destinée à une institution belge, chypriote, tchèque, danoise, française, grecque, irlandaise, portugaise ou du Royaume-Uni.S P E C I M E N
du Royaume-Uni.Plus de trois ans -S P E C I M E N
Plus de trois ans - si l’attestation est destinée à une institution finlandaise ou polonaise (20 ans), espagnole (6 ans), allemande (5 ans), S P E C I M E N
si l’attestation est destinée à une institution finlandaise ou polonaise (20 ans), espagnole (6 ans), allemande (5 ans), autrichienne (10, 15 ou 25 ans), hongroise ou slovaque (4 ans), suédoise (8 ans), polonaise (20 ans), bulgare, estonienne, lettone, néerlandaise S P E C I M E N
autrichienne (10, 15 ou 25 ans), hongroise ou slovaque (4 ans), suédoise (8 ans), polonaise (20 ans), bulgare, estonienne, lettone, néerlandaise (années postérieures à 1998), roumaine, slovène ou maltaise (historique de la carrière complète). Dans certains cas, l’institution belge S P E C I M E N
(années postérieures à 1998), roumaine, slovène ou maltaise (historique de la carrière complète). Dans certains cas, l’institution belge demande des informations sur la carrière complète. En ce qui concerne les travailleurs de 52 ans ou plus, l’institution espagnole peut, S P E C I M E N
demande des informations sur la carrière complète. En ce qui concerne les travailleurs de 52 ans ou plus, l’institution espagnole peut, si nécessaire, demander des informations sur des périodes supplémentaires précédant les six dernières années.S P E C I M E N
si nécessaire, demander des informations sur des périodes supplémentaires précédant les six dernières années.S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 67 10/08/12 14:39
68-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
(*) Règlements (CE) n° 883/2004, article 64 et (CE) n° 987/2009, article 55, paragraphe 1.(**) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution, lorsque celle-ci n’en dispose pas.
2. PÉRIODES DURANT LESQUELLES DES PRESTATIONS DE CHÔMAGE PEUVENT ÊTRE VERSÉES PAR
L’ORGANISME QUI A DÉLIVRÉ CE DOCUMENT
Le titulaire a droit à des prestations de chômage versées par l’organisme ayant délivré ce document,
2.1 à compter du 2.2.1 jusqu’au (date)
Ou 2.2.2 durant (x jours) au maximum
En principe, les prestations seront versées au titulaire s’il/elle est inscrit(e) auprès des services de l’emploi de
l’État dans lequel il/elle recherche un travail
2.3 au plus tard le
et pourront continuer d’être payées pendant la période visée ci-dessus, dans la mesure où il/elle reste inscrit(e)
et se conforme aux procédures de contrôle organisées par l’État dans lequel il/elle cherche du travail durant
cette période. Toutefois, les prestations ne pourront être payées qu’à partir de la date indiquée au point 2.1 et
aussi longtemps que le droit aux prestations de chômage existe en vertu de la législation de l’organisme qui
délivre ce document.
INFORMATIONS A L’ATTENTION DU TITULAIRE
Vous pouvez bénéficier de prestations de chômage à charge de l’institution qui a délivré ce document jusqu’à la
date indiquée au cadre 2, si vous:
• vous rendez dans un autre État membre de l’UE pour y chercher du travail;
• vous inscrivez en tant que demandeur d’emploi auprès des services de l’emploi de cet État et vous conformez
aux procédures de contrôle qui y sont organisées;
• vous inscrivez dans les 7 jours (voir cadre 2) à compter de la date à laquelle vous avez cessé d’être à la
disposition des services de l’emploi de l’État membre que vous avez quitté. Si vous vous inscrivez après cette
date, les prestations ne vous seront versées qu’à compter de la date de votre inscription;
• continuez à remplir les conditions requises par l’État membre que vous avez quitté;
• remplissez les conditions requises par l’État membre où vous cherchez du travail.
1/2
U2Maintien du droit aux prestations de chômage
Coordination des systèmes de sécurité sociale
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel féminin masculin
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de naissance (**)
1.5 Date de naissance 1.6 Nationalité
1.7 Lieu de naissance
Règlements (CE) n °883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
©Commission européenne
2. PÉRIODES DURANT LESQUELLES DES PRESTATIONS DE CHÔMAGE PEUVENT ÊTRE VERSÉES PAR
L’ORGANISME QUI A DÉLIVRÉ CE DOCUMENT
Le titulaire a droit à des prestations de chômage versées par l’organisme ayant délivré ce document,
En principe, les prestations seront versées au titulaire s’il/elle est inscrit(e) auprès des services de l’emploi de
l’État dans lequel il/elle recherche un travail
au plus tard le
et pourront continuer d’être payées pendant la période visée ci-dessus, dans la mesure où il/elle reste inscrit(e)
et se conforme aux procédures de contrôle organisées par l’État dans lequel il/elle cherche du travail durant
2. PÉRIODES DURANT LESQUELLES DES PRESTATIONS DE CHÔMAGE PEUVENT ÊTRE VERSÉES PAR
vous inscrivez en tant que demandeur d’emploi auprès des services de l’emploi de cet État et vous conformez
vous inscrivez dans les 7 jours (voir cadre 2) à compter de la date à laquelle vous avez cessé d’être à la
disposition des services de l’emploi de l’État membre que vous avez quitté. Si vous vous inscrivez après cette
date, les prestations ne vous seront versées qu’à compter de la date de votre inscription;
continuez à remplir les conditions requises par l’État membre que vous avez quitté;
remplissez les conditions requises par l’État membre où vous cherchez du travail.
Lieu de naissance
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2. PÉRIODES DURANT LESQUELLES DES PRESTATIONS DE CHÔMAGE PEUVENT ÊTRE VERSÉES PAR
S P E C I M E N
2. PÉRIODES DURANT LESQUELLES DES PRESTATIONS DE CHÔMAGE PEUVENT ÊTRE VERSÉES PAR
L’ORGANISME QUI A DÉLIVRÉ CE DOCUMENT
S P E C I M E N
L’ORGANISME QUI A DÉLIVRÉ CE DOCUMENT
Le titulaire a droit à des prestations de chômage versées par l’organisme ayant délivré ce document,S P E C I M E N
Le titulaire a droit à des prestations de chômage versées par l’organisme ayant délivré ce document,S P E C I M E N
S P E C I M E N
à compter duS P E C I M E N
à compter duS P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N féminin
S P E C I M E Nféminin
S P E C I M E N masculin
S P E C I M E Nmasculin
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.6
S P E C I M E N1.6 Nationalité
S P E C I M E NNationalité
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 68 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-69
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
4.1 Nom
4.2 Rue, n°
4.3 Ville
4.4 Code postal 4.5 Code du pays
4.6 N° d’identification de l’institution
4.7 N° de télécopie (bureau)
4.8 N° de téléphone (bureau)
4.9 Adresse électronique
4.10 Date
4.11 Signature
CACHET
3. RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES POUR LE TITULAIRE
3.1 Notification de l’inscription
Les services de l’emploi de l’État où vous cherchez du travail sont tenus d’informer immédiatement l’organisme
qui a délivré ce document de la date de votre première inscription sur leur territoire et de lui communiquer
votre nouvelle adresse.
3.2 Rapports mensuels
Les services de l’emploi de l’Etat où vous recherchez du travail
3.2.1 sont tenus de
3.2.2 ne sont pas tenus de communiquer des rapports mensuels à l’organisme qui a délivré ce document
3.3 Changements de situation
Le paiement des prestations peut être suspendu par l’État qui a délivré ce document dans l’un ou l’autre des
cas indiqués ci-dessous. S’il s’avère que vous vous trouvez dans l’une des situations ci-après, les services de
l’emploi de l’État dans lequel vous cherchez du travail doivent immédiatement en informer l’État émetteur,
en lui précisant la date à partir de laquelle vous:
• avez retrouvé un emploi ou vous êtes installé en tant que travailleur non salarié.
• percevez des revenus au titre d’une activité autre que celles précitées.
• avez refusé de répondre à une offre d’emploi ou à une demande d’entretien des services de l’emploi.
• avez refusé de participer à un programme de réinsertion professionnelle.
• êtes en incapacité de travail.
• ne vous êtes pas conformé aux procédures de contrôle organisées
• ne vous tenez pas à la disposition des services de l’emploi.
• autres
2/2
U2
Coordination des systèmes de sécurité sociale
Maintien du droit aux prestations de chômage
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
Ville
4.4 Code postal
cas indiqués ci-dessous. S’il s’avère que vous vous trouvez dans l’une des situations ci-après, les services de
l’emploi de l’État dans lequel vous cherchez du travail doivent immédiatement en informer l’État émetteur,
avez refusé de répondre à une offre d’emploi ou à une demande d’entretien des services de l’emploi.
avez refusé de participer à un programme de réinsertion professionnelle.
ne vous êtes pas conformé aux procédures de contrôle organisées
ne vous tenez pas à la disposition des services de l’emploi.
communiquer des rapports mensuels à l’organisme qui a délivré ce document
Le paiement des prestations peut être suspendu par l’État qui a délivré ce document dans l’un ou l’autre des
cas indiqués ci-dessous. S’il s’avère que vous vous trouvez dans l’une des situations ci-après, les services de
l’emploi de l’État dans lequel vous cherchez du travail doivent immédiatement en informer l’État émetteur,
en lui précisant la date à partir de laquelle vous:
avez retrouvé un emploi ou vous êtes installé en tant que travailleur non salarié.
percevez des revenus au titre d’une activité autre que celles précitées.
avez refusé de répondre à une offre d’emploi ou à une demande d’entretien des services de l’emploi.
avez refusé de participer à un programme de réinsertion professionnelle.
êtes en incapacité de travail.
ne vous êtes pas conformé aux procédures de contrôle organisées
ne vous tenez pas à la disposition des services de l’emploi.
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRES P E C I M E N
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRES P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E Ncommuniquer des rapports mensuels à l’organisme qui a délivré ce document
S P E C I M E Ncommuniquer des rapports mensuels à l’organisme qui a délivré ce document
S P E C I M E NLe paiement des prestations peut être suspendu par l’État qui a délivré ce document dans l’un ou l’autre des
S P E C I M E NLe paiement des prestations peut être suspendu par l’État qui a délivré ce document dans l’un ou l’autre des
cas indiqués ci-dessous. S’il s’avère que vous vous trouvez dans l’une des situations ci-après, les services de
S P E C I M E Ncas indiqués ci-dessous. S’il s’avère que vous vous trouvez dans l’une des situations ci-après, les services de
l’emploi de l’État dans lequel vous cherchez du travail doivent immédiatement en informer l’État émetteur,
S P E C I M E Nl’emploi de l’État dans lequel vous cherchez du travail doivent immédiatement en informer l’État émetteur,
avez retrouvé un emploi ou vous êtes installé en tant que travailleur non salarié.
S P E C I M E Navez retrouvé un emploi ou vous êtes installé en tant que travailleur non salarié.
percevez des revenus au titre d’une activité autre que celles précitées.
S P E C I M E Npercevez des revenus au titre d’une activité autre que celles précitées.
avez refusé de répondre à une offre d’emploi ou à une demande d’entretien des services de l’emploi.
S P E C I M E Navez refusé de répondre à une offre d’emploi ou à une demande d’entretien des services de l’emploi.
avez refusé de participer à un programme de réinsertion professionnelle.
S P E C I M E Navez refusé de participer à un programme de réinsertion professionnelle.
êtes en incapacité de travail.
S P E C I M E Nêtes en incapacité de travail.
ne vous êtes pas conformé aux procédures de contrôle organisées
S P E C I M E Nne vous êtes pas conformé aux procédures de contrôle organisées
ne vous tenez pas à la disposition des services de l’emploi.
S P E C I M E N
ne vous tenez pas à la disposition des services de l’emploi.
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 69 10/08/12 14:39
70-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
(*) Règlements (CE) n° 883/2004, article 64, et (CE) n° 987/2009, article 55, paragraphe 4.(**) Renseignements communiqués par le titulaire à l’institution, lorsque celle-ci n’en dispose pas.
2. FAITS APPLICABLES DATE DE DÉBUT
Le titulaire
2.1 a trouvé un emploi ou s’est installé en tant que travailleur non salarié
2.2 perçoit des revenus au titre d’une activité autre que celles indiquées
ci-dessus (2.1)
2.3 a refusé de répondre à une offre d’emploi ou à une demande
d’entretien des services de l’emploi
2.4 a refusé de participer à un programme de réinsertion professionnelle
2.5 est en incapacité de travail
2.6 ne s’est pas conformé aux procédures de contrôle organisées
2.7 ne se met pas à la disposition des services de l’emploi
2.8 autres :
INFORMATIONS à L’ATTENTION DU TITULAIRE
Ce document contient des informations sur des faits vous concernant, communiqués à l’institution qui vous
paie les prestations de chômage par l’institution de l’État dans lequel vous cherchez un emploi. Ces faits sont
susceptibles d’entraîner l’interruption du paiement de vos prestations de chômage.
En cas de désaccord avec ces informations, veuillez contacter au plus vite l’institution qui vous paie les prestations.
1/2
U3Faits susceptibles de modifier
le droit aux prestations de chômage
1. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE TITULAIRE
1.1 Numéro d’identification personnel Femme Homme
1.2 Nom
1.3 Prénoms
1.4 Nom de naissance (**)
1.5 Date de naissance 1.6 Nationalité
1.7 Lieu de naissance
1.8 Adresse actuelle dans l’État qui délivre le certificat
1.8.1 Rue, n° 1.8.3 Code postal
1.8.2 Ville 1.8.4 Code du pays
1.9 Adresse dans l’État qui verse les prestations de chômage
1.9.1 Rue, n° 1.9.3 Code postal
1.9.2 Ville 1.9.4 Code du pays
Règlements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
©Commission européenne
Coordination des systèmes de sécurité sociale
a trouvé un emploi ou s’est installé en tant que travailleur non salarié
perçoit des revenus au titre d’une activité autre que celles indiquées
ci-dessus (2.1)
2.3
Code postal
Code du pays
En cas de désaccord avec ces informations, veuillez contacter au plus vite l’institution qui vous paie les prestations.
Adresse actuelle dans l’État qui délivre le certificat
Adresse dans l’État qui verse les prestations de chômage
Rue, n°
Ville
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
2. FAITS APPLICABLESS P E C I M E N
2. FAITS APPLICABLESS P E C I M E N
S P E C I M E N
Le titulaireS P E C I M E N
Le titulaireS P E C I M E N
S P E C I M E NFemme
S P E C I M E NFemme
S P E C I M E N Homme
S P E C I M E NHomme
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E NNationalité
S P E C I M E NNationalité
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E NAdresse actuelle dans l’État qui délivre le certificat
S P E C I M E NAdresse actuelle dans l’État qui délivre le certificat
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.8.3
S P E C I M E N1.8.3 Code postal
S P E C I M E NCode postal
S P E C I M E N
S P E C I M E N1.8.4
S P E C I M E N1.8.4 Code du pays
S P E C I M E NCode du pays
S P E C I M E N
S P E C I M E NAdresse dans l’État qui verse les prestations de chômage
S P E C I M E NAdresse dans l’État qui verse les prestations de chômage
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 70 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-71
3. NOTES POUR LE TITULAIRE
2/2
U3
Coordination des systèmes de sécurité sociale
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
4.1 Nom
4.2 Rue, n°
4.3 Ville
4.4 Code postal 4.5 Code du pays
4.6 N° d’identification de l’institution
4.7 N° de télécopie (bureau)
4.8 N° de téléphone (bureau)
4.9 Adresse électronique
4.10 Date
4.11 Signature
CACHET
Faits susceptibles de modifierle droit aux prestations de chômage
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRE
Code postal
4.6
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
S P E C I M E N
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRES P E C I M E N
4. INSTITUTION COMPLÉTANT LE FORMULAIRES P E C I M E N
NomS P E C I M E N
NomS P E C I M E N
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 71 10/08/12 14:39
72-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 72 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-73
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 73 10/08/12 14:39
74-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 74 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-75
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 75 10/08/12 14:39
76-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 76 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-77
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 77 10/08/12 14:39
78-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 78 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-79
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 79 10/08/12 14:39
80-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 80 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-81
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 81 10/08/12 14:39
82-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 82 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-83
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 83 10/08/12 14:39
84-Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 84 10/08/12 14:39
An
nex
es
Belgique/Luxembourg-Luxembourg/Belgique-85
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 85 10/08/12 14:39
grensarb_BE_LU_LU_BE_FR 2012.indd 86 10/08/12 14:39
Brochure d’informationà l’usage des
TRAVAILLEURS FRONTALIERSBELGES au LUXEMBOURG
et des
TRAVAILLEURS FRONTALIERSLUXEMBOURGEOIS en BELGIQUE
Édition 2012
SECRETARIAAT-GENERAALSECRÉTARIAT GÉNÉRAL
Secrétariat général de l’UNION BENELUX • 39, rue de la Régence, 1000 Bruxelles • Tél. 0032-2-519.38.11 • fax 0032-2-513.42.06 • info@benelux.int • www.benelux.int