Post on 08-Feb-2021
UnitedinaCommonVision
SaintMaryoftheAssumptionParishisamulticultural,CatholicChristiancommunitythatacknowledgesandsharesthegiftsandtalentsofeachbaptizedperson.
Weareunitedandcommittedtodevelopanewevangelizationwithamissionaryspirit.WesharetheknowledgeofGodinJesusChrist.WeextendHisKingdomofpeace,justice,loveandtruth,byproclaimingandlivingtheGospel.
Theywentandannounced thegoodnewsofsalvation…
(Mark16:20)
St. Mary of the Assumption Parish
PARISHSTAFF/EQUIPOPARROQUIAL
Rev.IsraelJ.Rodriguez,Administrator
Rev.MaciejAraszkiewicz,ParochialVicar
Rev.IgnacioBerrio,PriestinResidence
Rev.Mr.JesúsCastillo,Deacon jcastillo123@gmail.com
Rev.Mr.ArcenioFrias,Deacon arceniofrias@yahoo.com
Rev.Mr.CristinoYnfante,Deacon Cristino.Ynfante@axciom.com
ClaudiaChase,BusinessManagerext.37 cchase@stmarylawrence.org
AnaCardenas,ReligiousEducationext.30 acardenas@stmarylawrence.org
AlexisRosario,FacilitiesMgr.ext.31 arosario@stmarylawrence.org
NilsaVega,Receptionext.10 nvega@stmarylawrence.org
MASSSCHEDULE/HORARIODEMISAS
Weekdays/DíasdeSemana Monday-Friday 12:00pmEnglish Lunes-Viernes 6:30pmEspañol Saturday/Sábado 8:00amEspañol 12:00pmEnglish 4:00pmEnglish 6:30pmEspañol Sunday/Domingo 8:00amEspañol 10:30amEnglish 12:15pmEspañol 6:30pmEspañol
Perpetual Adorationof theBlessed Sacrament: intheShrine
Adoración Perpetuadel Santísimo Sacramento: enlaCapilla
St.MaryoftheAssumptionParish•300HaverhillStreet•Lawrence,MA01840
Phone:978-685-1111/Fax:978-686-5555/ParishEmail:stmaryoftheassumption@stmarylawrence.org
FINDUSONTHEWEB: www.stmaryassumption-lawrence.org
HandstoHelp: 978-258-1632 HispanicPro-Life: 978-687-4546 NotreDameCristo ReyHighSchool: 978-689-8222 SocietyofSt.Vincent dePaul:ext.36 St.Mary-Immaculate ConceptionCemeteries &Mausoleum: 978-682-8181
UnidosenunaVisiónComún
LaParroquiaSantaMaríadelaAsunciónesunacomunidadCatólicaCristianamulticultural,quereconoceycompartelosdonesytalentosdecadabautizado.
Estamosunidosycomprometidosparadesarrollarunanuevaevangelizaciónconunespíritumisionero.CompartimoselconocimientodeDiosenJesucristo,extendiendoSuReinodepaz,justicia,amoryverdad,pormediodelaproclamaciónyvivenciadelEvangelio.
Ellossalieronaanunciar elmensajedesalvación…
(Marcos16,20)
mailto:jcastillo123@gmail.commailto:arceniofrias@yahoo.commailto:Cristino.Ynfante@axciom.commailto:cchase@stmarylawrence.orgmailto:acardenas@stmarylawrence.orgmailto:arosario@stmarylawrence.orgmailto:nvega@stmarylawrence.orgmailto:stmaryoftheassumption@stmarylawrence.orghttp://www.stmaryassumption-lawrence.org
August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 1
MUSIC MINISTRY - MINISTERIO DE MUSICA Mr. Randall Cote, Organist Spanish Choirs - Mr. Miguel Queliz, Mr. Andres Russo and Mr. Felix Rodriguez CARE OF THE SICK - Please inform us when a parishioner is confined at home, admitted to a nursing home or a hospital.
CUIDADO DE LOS ENFERMOS - Por favor infórmenos si conoce de algún feligrés incapacitado(a) en su casa, hospitalizado o en un asilo de ancianos.
BAPTISM - (English) Registration begins with an interview of the child’s parent. Parents must call office to make an appointment. Parent meeting as well as pre-baptismal class for parents and godparents is not optional. If Parent or Godparent(s) have baptized in the last 12 months from the date of intended baptism, proof must be provided (where and when class was taken); a letter or card from the parish. It is a Church requirement that the Godparents has the Sacrament of Confirmation. It is the expectation that Godparents are practicing Catholics.
BAUTISMO - (Español) El proceso de registración comienza con una cita de entrevista para los padres del bebe. Los padres deben llamar a la Oficina Parroquial. La reunión de los Padres, así como la clase pre-bautismal para los padres y los padrinos no es opcional. Si los padres o los padrinos ha(n) bautizado en los últimos doce meses de la fecha del bautismo propuesto, usted debe proporcionar la prueba de donde y cuando tomo la clase (una carta de la parroquia con el sello de la parroquia). Es requisito de la Iglesia que por los padrinos haya recibido el Sacramento de Confirmación. Es la expectativa que los padrinos sean Católicos practicantes.
RECONCILIATION - Friday 5:30—6:20 p.m. and Saturday 3:00 - 3:50 p.m., or by appointment. RECONCILIACIÓN - Viernes 5:30 p.m.—6:20 p.m. Sábado 3:00 - 3:50 p.m., fuera de estas horas, por cita.
MARRIAGE - Please make arrangements at least six months beforehand. MATRIMONIO - Por favor hacer los arreglos por lo menos seis meses antes.
St. Mary of the Assumption Church is handicap accessible and has ample parking. St. Mary of the Assumption es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.
Summer Service at the
Cor Unum Meal Center
When the temperature heats up, so does demand for
volunteers at the Cor Unum Meal Center at St.
Patrick Parish in Lawrence. This summer, tens of
thousands of children and adults will be served free,
nutritious meals at Cor Unum. Serving meals at Cor
Unum is a wonderful opportunity for individuals,
families, and groups. Will you consider volunteering
your time through Summer Service at Cor
Unum? To register to volunteer, go to
www.corunummealcenter.org and click on
the Volunteer button, or call 978-688-8900.
Servicio de verano en el
Centro de Comidas Cor Unum
Cuando la temperatura aumenta, también lo hace la
demanda de voluntarios en el Centro de Comidas Cor
Unum en la Parroquia St. Patrick en Lawrence. Este
verano, decenas de miles de niños y adultos recibirán
comidas nutritivas y gratuitas en Cor Unum. Servir
comidas en Cor Unum es una oportunidad
maravillosa para individuos, familias y grupos.
¿Considerarás ofrecer tu tiempo como voluntario a
través del Servicio de Verano en Cor Unum? Para
registrarse para ser voluntario, vaya a
www.corunummealcenter.org y haga clic en el botón
Voluntario, o llame al 978-688-8900.
Hospital Stay...
When you are admitted to a hospital, please
inform the admitting clerk that you are
Catholic and a member of St. Mary of the
Assumption Parish. Both, Lawrence General
and Caritas Holy Family have a Spiritual Care
Office and they will help you with your spiritual care
needs. Thank you.
Interno en el Hospital.....
Cuando usted sea internado en el hospital, por favor
informe al personal de admisión que usted es
Católico y miembro de la parroquia St. Mary of the
Assumption Parish. Tanto Lawrence General como
Cáritas Holy Family tienen una Oficina de Atención
Espiritual y le ayudará con sus necesidades de
atención espiritual. Gracias.
http://www.corunummealcenter.org/
August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 2
Intentions For The Week
Intenciones Para La Semana
Mon / Lun Aug 19: St. John Eudes, Priest
12:00 p.m.
6:30 p.m. Por el Alma de Manuela Sosa
Tue / Mar Aug 20: St. Bernard, Abbott, Doctor of
the Church
12:00 p.m.
6:30 p.m. Accion de Gracias al Sagrado Corazon
de Jesus Inmaculado y virgin Maria Inmaculada
Wed / Mie Aug 21: St. Pius X, Pope
12:00 p.m. For the Repose of the Soul of
Marguerite Casey
6:30 p.m. Por el Alma de
Francy M. Clase Martinez
Thu / Jue Aug 22: The Queenship of the Blessed Virgin
Mary
12:00 p.m.
6:30 p.m. Por el Alma de Alma Castillo
Fri / Vie Aug 23: St. Rose of Lima, Virgin
12:00 p.m.
6:30 p.m. Por el Alma de Luis Manuel Mejía -
(Vigésimo Aniversario)
Sat / Sab Aug 24: St. Bartholomew, Apostle
8:00 a.m. Por el Alma de Juana Maria Capin y
Por el Alma de Gilberto De Jesus
12:00 p.m.
4:00 p.m. For the Repose of the Soul of
Michael and Mary Dello
6:30 p.m. Por el Alma de Idalia Castillo
(Segundo Mes)
Sun / Dom Aug 25: 21st Sunday in Ordinary
Time / 21er Domingo de Tiempo Ordinario
8:00 a.m. Por el Alma de Dima Disla
10:30 a.m. For the Repose of the Soul of
Louise Ouellet
12:15 p.m. Por el Alma de
Jose Antonio Garcia Soto
6:30 p.m. Por el Alma de Sonia Arbelo,
Juan Arbelo y Juanita Arbelo
Pray for the Sick…Let us remember in our prayers all who are sick or suffering, that they receive healing, hope and tender love.
Joe Nahill, Teresa Vanegas, Hilda Sigüenza, Arsenio Maza Maza,
Maureen Shanahan, Pedro Ruiz Oremos por los Enfermos...Recordemos en nuestra oración a los enfermos y a los que sufren para que reciban alivio, cariño y esperanza.
Readings for the Week of August 19th
Lecturas de la Semana del 19 de Agosto
Monday / Lunes Judges / Jueces 2:11-19 Matthew / Mateo 19:16-22
Tuesday / Martes Judges / Jueces 6:11-24a Matthew / Mateo 19:23-30
Wednesday / Miércoles Judges / Jueces 9:6-15 Matthew / Mateo 20:1-16
Thursday / Jueves Judges / Jueces 11:29-39a Matthew / Mateo 22:1-14
Friday / Viernes Ruth / Rut 1:1, 3-6, 14b-16, 22 Matthew / Mateo 22:34-40
Saturday / Sábado Revelation / Apocalipsis 21:9b-14 John / Juan 1:45-51
Invitation to Perpetual Adoration...Are you willing to spend one hour once a week with Jesus, who is truly present in the Blessed Sacrament? If so please call the parish office and leave a message for Adela Brito or Francisco Gomez and they will return your call. Invitación a la Adoración Perpetua...¿Esta usted dispuesto(a) a orar por una hora a la semana, con Jesús que verdaderamente esta en el santísimos Sacramento? Si es así, llame a la oficina de la parroquia y deje un mensaje para Adela Brito o Francisco Gomez y ellos le devolverán la llamada.
August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 3
2020 MASS BOOK We will open the Mass Intention Book on Monday, September 30th. So that everyone will have the opportunity to offer Masses for their loved ones, we ask that you please follow these guidelines: One Sunday or Saturday (vigil) Mass per
month may be scheduled but not more than a total of six for a 12 month period.
When scheduling a Mass Intention you must provide your name and telephone number.
The stipend for the Mass Intention is $10.00
LIBRO DE MISAS 2020 Abriremos el Libro de las Intenciones de Misas el lunes
30 de octubre y para que todos tengan la oportunidad de ofrecer Misas por sus seres queridos, le pedimos que por favor siga las siguientes reglas: Puede apartar una Misa de Sábado o Domingo una vez al mes y no más de 6 Misas en un periodo de 12 meses.
Al tiempo de programar la Intención de Misa debe dar su nombre y número de teléfono
La donación por la Intención de Misa es de $10.00
SHARING TIME - TALENT - TREASURE OUR OFFERTORY
Weekend of August 11th, 2019 Contributions
Weekend Masses $ 8,373.00 Weekday Masses: $ 1,636.00 Total Offertory: $10,009.00 Weekly Offertory (2018): $9,007.50
Thank you for your generosity!
COMPARTIR TIEMPO - TALENTO - TESORO NUESTRO OFERTORIO
Fin de Semana 11 de agosto del 2019 Contribuciones
Misas Fin de Semana: $ 8,373.00 Misas Diarias: $ 1,636.00 Total Ofertorio: $10,009.00 Colecta Semanal (2018): $9,007.50
¡Gracias por su generosidad!
Report Date/Fecha de Reporte: August 11, 2019
Collected as of 08/04/19 Colectado hasta 08/04/19 $10,501.00
Weekend of August 11th, 2019 Fin de Semana 11de Agosto del 2019
$4,132.00
Number of Envelopes Número de Sobres 375
Average per Envelope Promedio por Sobre: $ 11.01
Totaled Collected Total Colectado $14,633.00
Percent in Relation with Goal Porcentage en Relación con la Meta 97.55%
We Need / Nos Faltan $367.00
Goal:
$15,000.00
Meta:
$15,000.00
August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 4
As you know the pilgrimage to Our Lady of Martyrs Shrine in Auresville, New York is happening soon. Before you know it, Saturday, September 14th will be here. We are compiling a list of parents and children who will be joining us in this pilgrimage. The cost per person is
$45.00, with a deposit of $25.00 in August and the remainder in September. Food is not included. We ask that you bring your own foot to eat or to share. This Pilgrimage is for children, youth and families with children. Children under 13 must be accompanied by an adult. Children and youth over 13 can come alone, with the permission of their parents or guardians. We will have chaperones that will accompany us. You can give your name and deposit to the person indicated at the end of the Mass on Saturdays or Sundays. For more information call the parish office at 978-685-1111.
Como saben, la peregrinación al Santuario de Nuestra Señora de los Mártires en Auresville, Nueva York, se llevará a cabo pronto. Antes de que te des cuenta, el sábado 14 de septiembre estará aquí. Estamos compilando una lista de padres e hijos que se unirán a nosotros en esta peregrinación. El costo por persona es de $45.00, con un depósito de $25.00 en agosto y el resto en septiembre. La comida no está incluida. Le pedimos que traiga su propia comida para comer o compartir.
Esta peregrinación es para niños, jóvenes y familias con niños. Los niños menores de 13 años deben estar acompañados por un adulto. Los niños y jóvenes mayores de 13 años pueden venir solos, con el permiso de sus padres o tutores. Tendremos chaperones que nos
acompañarán.
Puede dar su nombre y deposito a la persona indicada al final de la misa los sábados o domingos. Para más información llame a la oficina 978-685-1111.
Catequesis Educación Religiosa - Preparación Sacramental
No olvide inscribir a su niño/a en la catequesis, aun los que asistieron de 2019-2020. Los niños/as de segundo año DEBEN entregar la aplicación que se les entregó en la última clase. Si perdió la hoja/aplicación, puede pasar por la oficina.
Para inscribirse en la catequesis por favor pase por la Oficina Parroquial de Lunes a Viernes de 9:30 a.m. a 4:30 p.m. Para la inscripción necesita traer el certificado de bautismo (si el niño/adulto es bautizado) o el acta de nacimiento (si el niño/adulto no es bautizado) y un deposito de $20/por estudiante antes de Agosto 23. Si tiene alguna pregunta sobre la catequesis por favor hable con Ana Cárdenas, Oficina de Educación Religiosa 978-685-1111 ext 30.
Catechesis Religious Education - Sacramental Preparation
Don't forget to enroll your child in catechesis, even those who attended from 2019-2020. Second year children MUST submit the application that was given to them in the last class. If you lost the sheet/ application, you can stop by the office.
To register for catechesis please stop by the Parish Office from Monday to Friday from 9:30 a.m. at 4:30 p.m. For registration you need to bring the baptism certificate (if the child/adult is baptized) or the birth certificate (if the child/adult is not baptized) and a deposit of $50/pp by August 23rd. If you have any questions about the catechesis please talk to Ana Cárdenas, Office of Religious Education 978-685-1111 ext 30.
PROGRAM STARTING DATE TIME AND PLACE
First Communion Saturday, September 21st
2 p.m. Gym
Post Communion Sunday September 22nd
9 a.m. Gym
Confirmation Youth (14-17)
Sunday September 29th
12 noon Cafeteria
Confirmation Adults
Sunday October 6th
9 a.m. Cafeteria
PROGRAMA FECHA DE INICIO HORA Y LUGAR
Primera Comunión Sábado 21 de septiembre
2 p.m. Gimnasio
Pos-Comunión Domingo 22 de septiembre
9 a.m. Gimnasio
Confirmación Jovenes (14-17)
Domingo 29 de septiembre
12 del mediodía Gimnasio
Confirmación Adultos
Domingo 6 de octubre
9 a.m. Cafetería
August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 5
Lawrence Catholic Academy 101 Parker Street, Lawrence, MA 01843
Early Childhood Academy (Age 3 - Kindergarten) Junior Academy (Grades 1 - 4) Senior Academy (Grades 5 - 8) Next weekend, August 3rd and 4th, we will have a promotion of the Lawrence Catholic Academy with information about the school and also registration information.
Excellence ... ACADEMICS Excellence in ... The Faith Now Enrolling for 2019-2020
Lawrence Catholic Academy 101 Parker Street, Lawrence, MA 01843
Academia de la Primera Infancia (Edad 3 - Kinder) Academia Menor (Grados 1 - 4) Academia Superior (Grados 5 - 8) El próximo fin de semana, 3 y 4 de agosto, tendremos una promoción de la Academia Católica de Lawrence con información sobre la escuela y también información de inscripción.
Excelencia...ACADÉMICA Excelencia en ...La Fe Ahora Inscribiendo para 2019-2020
Come Serve with the
Pregnancy Care Center!
The Pregnancy Care Center is a Christian pregnancy
help center located on Ames Street in Lawrence. We
have an immediate need for volunteers to serve as
peer counselors, receptionists and general office help.
A typical shift is 4 hours, once a week (10 a.m. to 2
p.m. in Lawrence). We also have a paid part-time
position available as a Client Services Coordinator.
If you are interested in serving with us, please contact
Hilary at (978) 373-5700 ext. 37. Visit us online at
www.PCCfriends.org for a full list of opportunities
and ways to get involved. Thank you.
¡Ven a Servir con el
Centro de Cuidos de Embarazo!
El Centro de Cuidos de Embarazo es un centro de ayuda
cristiana ubicado en la calle Ames en Lawrence.
Tenemos una necesidad inmediata de voluntarios para
servir como consejeros pares, recepcionistas y ayuda de
la oficina general. Un turno típico es de 4 horas, una vez
a la semana (10 a.m. a 2 p.m. en Lawrence). También
tenemos un puesto remunerado a tiempo parcial
disponible como Coordinador de Servicios al Cliente.
Si está interesado en servir con nosotros, comuníquese
con Hilary al (978) 373-5700 ext. 37. Visítenos en línea
en www.PCCfriends.org para obtener una lista completa
de oportunidades y formas de participar. Gracias.
31 de agosto, 1 – 2 de septiembre,
Fiesta de los 3 Santos - Alfio, Filidelfo, Cirino - Mártires
La Fiesta de los Tres Santos comenzará de manera animada pero solemne la noche del viernes con una procesión desde el Ayuntamiento a la Iglesia Holy Rosary por la calle Common. Los fuegos artificiales iniciadas desde Campagnone Common hacen saber a todos que la celebración está a punto de comenzar. Una Misa solemne se celebrará en la Iglesia Holy
Rosary (Parroquia Corpus Christi) el domingo a las 10 a.m.
August 30 & 31st & September 1st
Feast of the 3 Saints - Alfio, Filidelfo, Cirino – Martyrs
The Feast of the Three Saints will get off to a lively but solemn start Friday night with a procession from City Hall to Holy Rosary Church by way of Common Street. Fireworks launched from the Campagnone Common let everybody know that the celebration is about to begin. A solemn Mass will be celebrated at Holy Rosary (Corpus Chirsti Parish) on Sunday at 10 a.m.
45th Annual Mahrajan Lebanese Festival
The Maronite community of St. Anthony in
Lawrence cordially invites everyone to join
them at the annual Mahrajan to be held on:
Friday, August 30th from 5:00 p.m. until
midnight;
Saturday, August 31st from 5:00 p.m. until midnight;
Sunday, September 1st from noon until midnight
There will be food, live music, games,
dancing, and more!
Free Admission for All!!
45º Festival Anual Libanés de Mahrajan
La comunidad maronita de San Antonio en La-
wrence
cordialmente invita a todos a unirse a ellos en
el
Mahrajan anual que se realizará en:
Viernes 30 de agosto de 5 p.m. hasta la medianoche;
Sábado 31 de agosto de 5 p.m. hasta la medianoche;
Domingo septiembre 1 del mediodía hasta la medianoche
Habrá comida, música en vivo, juegos, baile y más!
¡Admisión gratuita para todos!
August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 6
Share your faith. Invite a friend to Mass.
Comparte tu fe. Invita a un Amigo a Misa.
THE ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY NEEDS YOUR HELP. . .The items most needed are: Rice, canned fruit, crackers, beans (not canned beans), cold cereal, coffee and tea. Also needed are: diapers of all sizes and personal hygiene products such as: toothpaste and soap.
LA SOCIEDAD DE SAN VICENTE DE PAUL NECESITA SU AYUDA . . . Las mayores necesidades son las siguientes: Arroz, galletas de soda, frijoles (no de pote), cereales, café y te. Se necesitan pañales de todo tamaño, productos para higiene personal: pasta de dientes y jabón.
Come, pray with us... We invite you to participate in the morning prayers (Lauds) which begins at 8 a.m. and Vespers starting at 5 in the afternoon. Both in the chapel. Ven, ora con nosotros... Les invitamos a participar en la oración de las Laudes que empiezan a las 8 a.m. y también las Vísperas que empiezan a las 5 de la tarden en punto. Ambos en la capilla.
Annual Silver and Golden Anniversary Mass -
Cardinal Seán O'Malley, O.F.M. Cap.
invites couples celebrating either their
25th or 50th wedding anniversary to
the annual Wedding Anniversary
Mass and vow renewal. October 6th,
2019 at 3:00 p.m. Cathedral of the
Holy Cross, Boston, MA 02118. For
informat ion contact Emily El l iot t at
EElliott@RCAB.org or call 617-746-5756.
.Misa de Aniversario de Bodas de Plata y de Oro -El
Cardenal Seán O’Malley, O.F.M. Cap. invita a las
parejas que están celebrando su 25 o 50 Aniversario de
Bodas a la Misa Anual de Aniversario y Renovación de
votos. 6 de octubre del 2019 a las 3:00 p.m. Catedral
de la Santa Cruz, Boston, MA 02118.
Damos la bienvenida a todos los que buscan conocer, amar y servir a Dios en la Iglesia Católica Romana. Le invitamos a venir y unirse a nosotros en la adoración, el aprendizaje y la construcción de nuestra comunidad de fe.
We welcome all who seek to know, love and serve God in the Roman Catholic Church. We invite you to come and join us in worship, learning and building our community of faith.
Religious Articles ….There is a small religious store
located inside the Church that sells books,
paintings, Bibles, CD, cassettes, and religious
images, in English and Spanish. It is open only
on Sundays after the 8:00 a.m. Mass.
Artículos Religiosos… Hay una pequeña librería
ubicada dentro de la Iglesia y venden
libros, cuadros, Biblias, CD, casetes e
imágenes religiosas, en Ingles y Español.
Solo esta abierta los domingos después de
la Misa de 8:00 a.m.
Por favor considere patrocinar los comerciantes en este boletín, ya que los anuncios ayudan a proporcionar este boletín a todos nosotros cada semana.
Curso Bíblico
¿Quieres conocer a Dios? Acércate al
Curso Bíblico que comienza el Martes,
27 de Agosto de 7:00 p.m. a 8:30 p.m.
en el Salón de Santa Mónica. Para más
información, por favor hable con Ana
Tapia llamando al 978-688-5806.
CURSO PRE-CANA El sábado, 28 de Septiembre 2019 tendremos un curso pre-Cana para parejas que desean casarse por la iglesia. Será dado por el Diacono Freddy Nieves y su equipo. Lugar: Gimnasio. Horario: 8 a.m. a 5 p.m. El costo por parejas es de $40. Se proveerá desayuno, almuerzo y merienda a las parejas participantes. Para inscribirse por favor llamar a las oficinas: 978-685-1112.
ABOGADA WENDY Y. ESTRELLA
~ ESPECIALIZADA EN ~
ESTRELLA LAW OFFICES300 ESSEX STREET, 1st FL · LAWRENCE, MA
978-683-5025westrella@estrellalaw.com
603-898-9766 | SalemFord.net60 S���� B������� · S����, NH 03079
978-689-8222 • www.ndcrhs.org303 Haverhill Street • Lawrence, MA
Still Accepting Applications!(Scholarships Available)
100% College Acceptance
A� ordable Catholic, College Prep Education
Professional
Work Experience
NOTRE DAME CRISTOREY HIGH SCHOOL
204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836
JOHN BREENMEMORIAL FUNERAL HOME, INC.
122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts35-37 Merrimack Street, North Andover, MA
Telephone: 682-8381 ESTABLISHED 1869
St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum420 New Mausoleum Spaces Available
~ Ground Lots Also Available ~MasterCard and Visa Accepted
29 Barker St., Lawrence, MA 682-8181
978-685-0209FAX: 978-685-0310
info@silverioinsurance.com10 SOUTH BROADWAY
LAWRENCE, MA 01843Tarifas cómodas y servicio
rápido y eficiente
HealyDíaz-Healy Funeral ServiceWe’re active parishioners and
We’re right next door.107 South Broadway, Lawrence
(978) 685-5732www.diazhealyfuneralservice.com
COLIZZI MEMORIALSMichael A. Colizzi: President217 Merrimack St., Methuen, MA 01844978-674-7035 • Fax 978-674-7037Colizzimemorials@comcast.net • www.colizzimemorials.com~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING
MERRIMACK MOTORS
Financing Every One | Low Prices Guaranteed
Jose RamirezCell: 978.590.4444Office: 978.208.7539Fax: 978.208.8227
11 MERRIMACK STREETLAWRENCE, MA 01843
www.merrimackmotors.com94 Bradford Street • Lawrence, MAwww.bellesiniacademy.org
978-989-0004
• Tuition-free Catholic
Middle School
Applications now available
for Grades 5 & 6Due May 14th
• 100% Placementin Private
High Schools
FARMACIACURE-AID
978-984-5285203 Essex Street • Lawrence
Donde su salud es lo primero
Mon-Fri 9am-6pm • Sat 11am-3pm
cure_aid@yahoo.com
FREE PICKUP & DELIVERY
Joseph P. Giordano, DMDSamantha R. Bogle, DMD
• Bienes Raices • Cierres De Casa• Ley de Inquilinos Propietarios • Desalojos
ESTRELLA LAW OFFICES300 ESSEX STREET, 1st FL
A DIFRUSCIA FAMILY COMPANY
Seguro de Auto Y CasaSIN PAGO INICIAL
86 Broadway · Lawrence, MA · 978-683-3645
89 Turnpike StreetNorth Andover, MA 01845Tel: 978-686-9100
www.northmarkbank.com