Post on 27-Jan-2016
LA EDUCACIÓN EN LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN CHILE
RED DE DERECHOS EDUCATIVOS Y LINGUISTICOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE CHILE (RED DELPICH)
Redeibchile.blogsport.comhttps://www.facebook.com/redeib?fref=ts
ANTECEDENTESColonia: incorporación de los hijos de lonkos, ülmen,
caciques a escuelas religiosas.República: idem, avance de la iglesia católica en territorio
mapuche, escuelas misionales, la castellanización de los mapuche
1879= anexión de territorio norte de Chile: iglesia-ejercito-escuela: “proceso de chilenización del territorio”
1886 proceso de desintegración territorialSXX ingreso de iglesias protestantes en la Araucanía,
escuelas: educación religiosa y laica: civilizatorias= castellano.
Segunda mitad XX de expande las escuelas estatales a territorios indígenas
ILV: adquisición de la lenguas indígenas para evangelizar, traducción de la biblia.
Instituto indígena (Iglesia Católica)IER, Escuelas Juan XXIII, Iglesias: Metodista, Presbiteriana; Bautista,
PRIMERAS EXPERIENCIAS DE EIB
Experiencias ILV: escuelas misionales protestantes donde el mapuzungun es usado para la enseñanza.
Experiencias independientes: en los 80’ con apoyo de ONG en comunidades indígena de la Araucania y Bio Bio. (nace la demanda de una educación para los pueblos indígenas)
MARCO HISTORICO-POLITICO-SOCIAL RECIENTE
Carta de Nueva Imperial1992 Se abre la carrera de Pedagogía
General Básica con mención en Educación Intercultural Bilingüe (UCT)
1993 Ley IndígenaLey Indígena modificada que incorpora
cultura y educación (1994)1995 crea un componente de Programa de
Educación Básica Rural- convenio CONADI- MINEDUC 1996
Casen 2011: 1.369.563 8% (aprox)Censo 2012: 1.842.607 11.11%
MARCO JURIDICO DE LA EIBDecreto Exento N°2960 Aprueba Planes y Programas de
Educación Básica Asignatura Lengua Indígena Convenio 169 de la OIT Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes (OIT) Decreto SLI Nº280 (Marco curricular Sector Lengua
Indígena) Decreto Bilingüe Nº520 Historia de la Ley Nº 20.117 (incorporación pueblos Diaguita) Ley Indígena Nº 19.253 Política Indígena del Gobierno Unesco. Derechos Lingüísticos Áreas de Desarrollo Indígena
INICIOS DE APLICACIÓN: LINEAMIENTOS DE POLITICA EIB
Incorporación textos bilingües problemática intercultural pto. vista pedagógico
Distrib. De sowtware, esc. focalizadasFormación de maestro bilingües mapuche y
aymaraCreación sistema de inmersión lengua Rapa NuiContextualización de prog. De estudios
realizadas cultural y lingüísticaDesarrollo PEIParticipación de autoridades tradicionales en la
escuela, incorporación Educador TradicionalTICs
FORMACIÓN Y ESPECIALIZACIÓN NACIONALFORMACIÓN INICIAL
Universidad Católica de Temuco y Universidad Arturo Prat: Pedagogía General Básica con mención en Educación Intercultural Bilingüe. u
ESPECIALIZACIÓNUniversidad de Chile, Doctorado en Historia, Mención en EtnohistoriaUniversidad de Santiago, Doctorado en Ciencias de la Educación
Mención, Educación InterculturalUniversidad de La Frontera, Doctorado en Ciencias de la Educación
Mención Educación InterculturalUniversidad Academia de Humanismo Cristiano, Magíster en
Educación Mención Didáctica e Innovación Pedagógica Universidad de Chile, Magister en Estudio de Género y Cultura en
América Latina, Mención en Humanidades Universidad de Playa Ancha, Magíster en Comunicaciones, Mención
en Comunicación Local Universidad de Chile, Diplomado Etnicidad y Movimientos Indígenas
Contemporáneos Universidad de Playa Ancha, Diplomado en Interculturalidad
DECRETOS SECTOR LENGUA INDÍGENA
Decreto Exento Nº1619 Programas de Estudio Primero Básico
Decreto Exento Nº0741 Programas de Estudio Segundo Básico
Decreto Exento Nº1479 Programas de Estudio Tercero Básico
Decreto Exento N°1623 Programas de Estudio Cuarto Básico
Programas de estudio Sector Lengua Indígena (SLI)Primero Básico EIBLengua AymaraLengua MapuzugunLengua QuechuaLengua Rapa Nui
Segundo Básico EIBLengua AymaraLengua MapuzugunLengua QuechuaLengua Rapa Nui
Tercero Básico EIBLengua Aymara Lengua Mapuzugun Lengua QuechuaLengua Rapa Nui
Cuarto Básico EIB Lengua AymaraLengua MapuzugunLengua QuechuaLengua Rapa Nui
Propuesta didáctica 5° Básico Lengua Aymara Lengua Mapuzugun Lengua Rapa Nui
Guías pedagógicas Sector Lengua Indígena (SLI)Primero BásicoGuía Pedagógica SLI AymaraGuía Pedagógica SLI MapucheGuía Pedagógica SLI QuechuaOrd. Nº 82 Orientaciones sector Aprendizaje Lengua Indígena
Segundo BásicoGuía Pedagógica SLI 2º Básico MapucheGuía Pedagógica SLI 2º Básico AymaraGuía Pedagógica SLI 2º Básico Quechua
Tercero BásicoGuía Pedagógica SLI 3º Básico MapucheGuía Pedagógica SLI 3º Básico AymaraGuía Pedagógica SLI 3º Básico Quechua
Cuarto Básico Guía Pedagógica SLI 4º Básico MapucheGuía Pedagógica SLI 4º Básico AymaraGuía Pedagógica SLI 4º Básico Quechua
OTROS MATERIALES DE APOYO EIB
Educación Parvularia en Escuelas con Enfoque Intercultural
Material Coloquio 2012Carpeta Coloquio 2012Fichas Coloquio 2012Manual Instructivo para la Implementación del PEI
Intercultural BilingüeEspíritu del Agua y de la Tierra Aspectos Generales de la Educación Intercultural
Bilingüe y sus FundamentosManual de Uso Docente PEIEl Saber de Nuestro Pueblo AymaraAlgunas Orientaciones Curriculares para la Educación
Intercultural Bilingüe en Contextos Mapuches
LOS AVANCESPréstamo BID= Programa Orígenes= 160 escuelas, 900 docentes,6.682 escolaresIncorporación del educador tradicionalEscuelas municipales ruralesDecreto 280
COBERTURA296 escuelas y liceos rurales y urbanos
OTROS APORTESSociedad civil indígenaConsejo Territorial de Galvarino: Oficialización del
mapuzungun en la comuna de GalvarinoRed de Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos
Indígenas de Chile: congresos, encuentros, capacitaciones, proyecto de ley de Derechos Lingüísticos
Formadores Azelwam, AmautasProyectos de enseñanza de lenguas autogestionados
Institucionales: proyectos culturales CONADI, FONDARTCátedra Indígena Universidad de ChileComunidad de Historia Mapuche- UsachRIEDI Red Interuniversitaria de Educación e
Interculturalidad
LAS ACTUALES PROBLEMATICAS CENTRADAS EN EL DOCENTE Y SUS COLABORADORES
Falta de docentes con especialidad y o sensibilizaciónDocentes no hablantes de lenguas indígenasPrograma centrado en la ruralidad 80%Falta de formación didáctico pedagógica del Educador
TradicionalFalta de interrelación escuela comunidadFalta de apoyo de padres en el proceso educativo
interculturalFalta de material didácticoDiscriminación y racismo en la escuelaProfesores formados en EIB migran a otras aéreasDesplazamiento lingüístico en zonas monolingües de
cunaSin formación inicial preescolar especializada en EIB
Folklorización de las practicas y ritualidades indígenas en la escuela por los docentes
No existe EIB para Educación MediaNo existe programa de LI para Educación Media y
SuperiorNo hay profesores de E. Media en EIB y LINo hay metodología de enseñanza ni didáctica LI y
culturaInsuficientes programas Magister y DoctoradosSin Universidades InterculturalesSin centros de Investigación de los PPIIBajo número de capital humanoIncumplimiento del art 28 de ley 19.253, cátedras
indígenas en Educ. SuperiorSin política literaria para publicar texto en LIPoca investigación pedagógica para la enseñanza de LI
NECESIDADES Y PROPUESTAS PARA TRANSFORMAR LA EDUCACIÓN CON LOS PUEBLOS INDÍGENAS
Interculturalidad para todos (recursos en ley)1. incorporar la interculturalidad como parte de los
principios y fines de la educación chilena como aporte a la democracia y
2. Enseñanza de las lenguas originarias.3. Entregar conocimientos y valores de los pueblos
indígenas ya que aportan a la diversidad cultural de país.
4. Incluir la participación indígena en la implementación curricular a través del consejo Superior de Educación.
Transversalización de la Interculturalidad en todos los niveles de educación
Modificación de mallas curriculares de carreras de pregrado (interculturalidad)
Política educativa lingüística para los Pueblos Indígenas (recursos en ley)
Reconocimiento constitucional de la diversidad.Derecho de uso de las lenguas (normativa)Unidad o Departamento de EIB e interculturalidad en
MINEDUCCreación del Instituto de Lenguas IndígenasFormación pedagógica en EIB para preescolar básica y mediaCreación de carreras de LI en universidadesCursos de formación continua para docentes de aulaCapacitación en LI e EIB y cultura a Asistentes de la
EducaciónAmpliación de cobertura: aéreas urbanas y donde haya
alumnos de ascendencia indígena (no considerar solo el 20%)Programas de apoyo al conocimiento científico de los PPII a
través de un FONDAPUniversidad Intercultural o Universidad IndígenaEstimular las publicaciones en LI
EL PROFESOR Y EL PROFESIONAL DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL QUE QUEREMOS Profesional democrático e integral, inmerso
en la interculturalidad, capaz de valorar la diversidad, que desarrolle habilidades cognitivas, emotivas que le permitan el diálogo con los otros.